All language subtitles for True.Detective.S04E04.Night.Country.Parte.4.ITA.ENG.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-MeM.GP.srt - eng(6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,379 --> 00:00:55,178 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 2 00:00:57,738 --> 00:00:59,739 ...Kowtok. If anything happens... 3 00:01:05,338 --> 00:01:07,177 If anything happens... 4 00:02:06,139 --> 00:02:10,259 DECEMBER 24. 7TH DAY OF NIGHT 5 00:02:10,259 --> 00:02:11,738 All right, Petey, talk to me. 6 00:02:11,738 --> 00:02:13,297 I'm at the ice rink, Chief. 7 00:02:13,297 --> 00:02:16,938 And they're early, packing up the bodies to Anchorage. 8 00:02:16,938 --> 00:02:19,578 Of course they are. All right, I'll be there right away. 9 00:02:19,578 --> 00:02:22,178 Well, Captain Connelly is here to supervise, so... 10 00:02:22,178 --> 00:02:25,617 What? He's there? All right, I'll be there in five. 11 00:02:25,617 --> 00:02:28,338 - Okay... - Wait... fuck. 12 00:02:28,338 --> 00:02:29,337 Chief? 13 00:02:31,138 --> 00:02:36,138 Shit. Hey, call Navarro, and tell her that... to meet me at the police station. 14 00:02:36,138 --> 00:02:38,538 - Chief? - Right away. Okay? 15 00:02:38,538 --> 00:02:40,658 Okay. Well, what should I say it's about? 16 00:02:40,658 --> 00:02:41,858 - Hey. - Chief? 17 00:02:41,858 --> 00:02:44,659 - Hey, hey, Julia. - Chief, can you hear me? 18 00:02:44,659 --> 00:02:47,577 It's Liz Danvers, l've worked with your sister. 19 00:02:47,577 --> 00:02:50,057 Okay, l'm just gonna come towards you, okay? 20 00:02:50,057 --> 00:02:52,138 You can see me... Oh, no. 21 00:02:52,138 --> 00:02:55,577 Yeah, we need to get you inside. Okay, let me put that on you. 22 00:02:56,338 --> 00:02:57,577 Fuck! 23 00:02:57,577 --> 00:03:02,618 It's okay, it's okay. I know, I know, I know. 24 00:03:02,618 --> 00:03:04,538 You know what? I'm gonna put this on you. 25 00:03:04,538 --> 00:03:08,539 There you go. There you go. That's it, that's it. 26 00:03:08,539 --> 00:03:12,138 I'm gonna keep you safe. Just gonna get you safe, baby. 27 00:03:12,138 --> 00:03:16,017 It's all right. I got ya. I got ya. 28 00:04:17,458 --> 00:04:20,938 TRUE DETECTIVE NIGHT COUNTRY 29 00:04:31,057 --> 00:04:31,978 Okay. 30 00:04:33,177 --> 00:04:34,098 Yeah. 31 00:04:36,338 --> 00:04:37,458 You ready? 32 00:04:39,219 --> 00:04:40,138 Come on. 33 00:04:46,738 --> 00:04:48,218 Hi. Hey. 34 00:04:53,137 --> 00:04:54,538 I'm sorry. 35 00:04:54,538 --> 00:04:56,137 It's nothing. 36 00:04:58,098 --> 00:05:01,818 Hey, can you wait for me downstairs? It'll just be a minute, okay? 37 00:05:09,177 --> 00:05:10,459 Thank you. 38 00:05:10,899 --> 00:05:12,218 She gonna be okay? 39 00:05:15,218 --> 00:05:16,858 Bodies off to Anchorage yet? 40 00:05:18,218 --> 00:05:20,817 Yeah. You know, Prior's handling it, 41 00:05:20,817 --> 00:05:24,218 and, you know, Connelly's supervising, so... 42 00:05:24,218 --> 00:05:26,458 - The fuck is he here for? - I got it, I got it. 43 00:05:26,458 --> 00:05:28,178 He better not be trying to take this case away from us. 44 00:05:28,178 --> 00:05:30,338 Nobody's taking the case away from us. 45 00:05:31,738 --> 00:05:33,218 Just go be with your sister. 46 00:05:36,938 --> 00:05:38,298 That video... 47 00:05:39,979 --> 00:05:41,459 We need to talk about it. 48 00:05:43,378 --> 00:05:44,418 Yeah. 49 00:06:22,137 --> 00:06:23,579 Hey, Prior. 50 00:06:25,978 --> 00:06:29,098 - So, how'd it go? - Yeah... 51 00:06:31,258 --> 00:06:33,538 Anyway, l think I got something for you 52 00:06:33,538 --> 00:06:37,377 with medical records on folks with similar injuries to the Tsalal men... 53 00:06:37,377 --> 00:06:40,257 Yeah, good, good. Okay, get it together. Talk to you later. 54 00:06:40,257 --> 00:06:41,258 Okay. 55 00:06:47,978 --> 00:06:49,737 That kid's gonna be good. 56 00:06:49,737 --> 00:06:52,778 It's a miracle of overcoming shitty genetics. 57 00:06:54,737 --> 00:06:56,018 What the fuck are you doing here? 58 00:06:57,497 --> 00:06:59,898 - Oh, it's good to see you too. - No, I'm serious. 59 00:07:00,458 --> 00:07:04,098 Why are you here for a routine body transport? 60 00:07:04,098 --> 00:07:07,658 - I'm gonna stick around for a while. - Fucking knew it. 61 00:07:07,658 --> 00:07:11,018 Look at me. I'm not here to take the case away from you. 62 00:07:11,018 --> 00:07:12,697 Why are you here? 63 00:07:13,458 --> 00:07:15,138 You have protests around the mine. 64 00:07:15,138 --> 00:07:17,858 You had a shooting that ended in a fight in the hospital. 65 00:07:17,858 --> 00:07:20,538 You got six dead bodies in the local ice rink, 66 00:07:20,538 --> 00:07:22,377 and a still missing person of interest. 67 00:07:22,377 --> 00:07:25,698 You need to get this shit under control. I need to show up. 68 00:07:25,698 --> 00:07:28,137 So, you could look good for your Mayor campaign next year? 69 00:07:28,137 --> 00:07:30,737 I'm fucking helping you here, Liz. 70 00:07:31,738 --> 00:07:34,177 Besides, you like having me in town. 71 00:07:35,538 --> 00:07:36,937 Fuck off. 72 00:07:38,817 --> 00:07:40,098 Listen... 73 00:07:41,538 --> 00:07:44,137 Look, just to get you up to speed. 74 00:07:45,497 --> 00:07:48,578 Those men died before they froze. 75 00:07:51,658 --> 00:07:53,858 How do you know that? We haven't done forensics. 76 00:07:54,498 --> 00:07:58,219 Oh, 'cause I did an independent pre-forensic evaluation. 77 00:08:01,418 --> 00:08:02,778 I don't want to know what that means. 78 00:08:03,298 --> 00:08:06,817 Look, I'm treating this like a murder case. 79 00:08:08,057 --> 00:08:10,979 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 80 00:08:13,178 --> 00:08:16,257 You keep that on a need-to-know basis. 81 00:08:17,057 --> 00:08:18,978 - All right? - All right, copy. 82 00:08:20,459 --> 00:08:21,978 It's good to see you. 83 00:08:23,859 --> 00:08:26,297 What, you want to come in here and take my office, too, 84 00:08:26,297 --> 00:08:27,698 or can you find yourself someplace else? 85 00:08:27,698 --> 00:08:31,377 - Yeah, okay. And... fuck you. - Yeah. Fuck you, too. 86 00:08:33,137 --> 00:08:35,897 This is to fill out your insurance information. 87 00:08:38,617 --> 00:08:39,658 Thank you. 88 00:08:41,737 --> 00:08:45,258 This isn't gonna be like the other places, I promise, okay? 89 00:08:45,258 --> 00:08:48,897 I'm right here in town. I'll come visit you every day. 90 00:08:48,897 --> 00:08:53,298 And you can keep your cell phone, so you can call me. 91 00:08:53,298 --> 00:08:54,298 I'm good. 92 00:08:55,938 --> 00:09:01,017 I'll be here tomorrow for Christmas. I'll bring presents and virgin eggnog 93 00:09:01,017 --> 00:09:03,698 and, you know, twenty-dollar cookies. 94 00:09:08,818 --> 00:09:10,099 I can do this. 95 00:09:13,017 --> 00:09:14,257 You knew. 96 00:09:16,178 --> 00:09:19,058 That you were gonna stay here, didn't you? 97 00:09:27,378 --> 00:09:29,818 - I'm so sorry. - You're perfect, okay? 98 00:09:29,818 --> 00:09:32,179 - I'm so sorry. - No, you're perfect, okay? 99 00:09:33,777 --> 00:09:36,699 - I love you so much, baby girl. - I love you, too. 100 00:09:42,657 --> 00:09:45,059 Thank you. Are you ready? 101 00:09:46,617 --> 00:09:48,017 Let's go. 102 00:10:19,458 --> 00:10:20,777 Merry Christmas, Chief. 103 00:10:22,058 --> 00:10:24,058 His name is Otis Heiss. 104 00:10:25,017 --> 00:10:28,497 White male. Admitted to St. Joseph's April '98. 105 00:10:28,497 --> 00:10:32,578 Burns on both corneas, ruptured eardrums, self-inflicted bites. 106 00:10:33,339 --> 00:10:36,498 - You're not terrible, Prior. - He's a German national. 107 00:10:36,498 --> 00:10:40,858 No records of employment, no bank accounts, no credit card numbers. 108 00:10:40,858 --> 00:10:43,938 Social security's been inactive since November 2006, 109 00:10:43,938 --> 00:10:47,219 and no registered address for the past eight years. 110 00:10:47,219 --> 00:10:49,178 - So, no wife, no kids? - Nope. 111 00:10:50,377 --> 00:10:52,178 It's like no trace. Like Oliver Tagaq. 112 00:10:52,178 --> 00:10:57,818 Yes, but this guy has a long history of disorderly conduct, all right? 113 00:10:57,818 --> 00:11:01,377 So, breaking and entering, petty theft. He's been in and out of rehab forever. 114 00:11:01,377 --> 00:11:02,859 - Possession. - Okay, move. 115 00:11:02,859 --> 00:11:04,377 And if you look here, 116 00:11:04,377 --> 00:11:08,897 he was picked up by a trooper in Noatak two months ago. Zero sightings since. 117 00:11:08,897 --> 00:11:11,377 - So, he's a junkie? - After the accident. 118 00:11:11,978 --> 00:11:14,818 - What was the cause of the accident? - That's the thing. 119 00:11:14,818 --> 00:11:17,578 There is no cause. It's not out there. 120 00:11:19,058 --> 00:11:22,339 All right. Let's get the units out there looking for him. 121 00:11:23,058 --> 00:11:25,938 Motels, hostels, flop houses, dealers. 122 00:11:25,938 --> 00:11:29,938 The men are out there looking for Clark. We don't have anybody left. 123 00:11:29,938 --> 00:11:31,257 What about your dad? 124 00:11:32,017 --> 00:11:33,938 He is at the airport. 125 00:11:35,137 --> 00:11:37,538 - Picking up his fiancée. - Fine. 126 00:11:38,137 --> 00:11:41,298 Well, get the men out there looking for Clark and Otis. 127 00:11:41,298 --> 00:11:43,179 Maybe they're in the same place. Who knows? 128 00:11:43,179 --> 00:11:46,298 Okay, but, l mean, I'm gonna have to put out an APB. 129 00:11:46,298 --> 00:11:48,978 - That's updates, links. Gonna take... - Okay. Go for it then. Do it. 130 00:11:48,978 --> 00:11:50,979 Chief, it's Christmas Eve. 131 00:11:51,458 --> 00:11:54,657 - Well, get on it. Fast. Chop-chop. - I really hate you. 132 00:11:54,657 --> 00:11:56,298 I hate you, too. 133 00:12:03,459 --> 00:12:04,737 Yeah? 134 00:12:04,737 --> 00:12:08,258 - There's no ice caves in the area. - Fuckin' Hank. 135 00:12:08,978 --> 00:12:09,898 Hey. 136 00:12:13,098 --> 00:12:15,658 - What do you mean, there's no ice caves? - Annie's video. 137 00:12:15,658 --> 00:12:18,338 There aren't any ice caves near where her body was found. 138 00:12:18,338 --> 00:12:19,818 You know what that means? 139 00:12:20,298 --> 00:12:25,098 It means she was killed in one place, and then they dumped her body in town. 140 00:12:25,699 --> 00:12:29,098 - Send a message. - You said it, not me. 141 00:12:29,617 --> 00:12:33,578 What about those bones in the walls? In the video. Fossils? 142 00:12:33,578 --> 00:12:34,578 Yeah, maybe. 143 00:12:36,978 --> 00:12:38,299 Where's Julia? 144 00:12:39,617 --> 00:12:43,417 In The Lighthouse. I'm hanging outside. I... 145 00:12:44,458 --> 00:12:45,657 You should go home. 146 00:12:45,657 --> 00:12:47,818 - I don't want to go home. - It's Christmas Eve. 147 00:12:48,417 --> 00:12:49,858 Fuck Christmas Eve. 148 00:12:51,059 --> 00:12:53,617 Good. I got an idea. 149 00:13:40,698 --> 00:13:42,578 How bad is it with Julia? 150 00:13:43,897 --> 00:13:45,778 I don't know. She's... 151 00:13:47,699 --> 00:13:50,459 Remember when you asked me earlier if I pray? 152 00:13:50,818 --> 00:13:54,178 Well, she prays a lot. 153 00:13:54,938 --> 00:13:57,338 That's not a good thing? Praying a lot? 154 00:14:00,818 --> 00:14:02,178 I don't know. 155 00:14:08,338 --> 00:14:14,017 When my mom died, my dad told us to pray. 156 00:14:16,818 --> 00:14:21,617 He said... pray with our hearts and she'd be fine. 157 00:14:24,218 --> 00:14:25,579 And you prayed? 158 00:14:25,579 --> 00:14:28,579 Oh, yeah, I prayed. 159 00:14:29,657 --> 00:14:35,897 From the bottom of my sorry ass little seven-year-old broken heart. 160 00:14:39,058 --> 00:14:43,338 I prayed so hard, day and night. My knees turned black. 161 00:14:45,298 --> 00:14:47,178 Couldn't even walk at the funeral. 162 00:14:50,538 --> 00:14:52,218 Maybe you didn't pray hard enough. 163 00:14:54,818 --> 00:14:55,858 Fuck you. 164 00:14:57,617 --> 00:14:59,137 Still no god though. 165 00:15:04,218 --> 00:15:06,179 All right, you might want to step in front of me. 166 00:15:06,179 --> 00:15:07,298 Why? 167 00:15:07,298 --> 00:15:10,058 Well... forget it. 168 00:15:10,819 --> 00:15:11,897 Danvers. 169 00:15:13,818 --> 00:15:17,017 Hi. Can I help you with something? 170 00:15:17,017 --> 00:15:19,618 Good evening, ma'am. We're really sorry to bother you. 171 00:15:19,618 --> 00:15:22,137 We just need to speak with your husband for a few minutes. 172 00:15:28,137 --> 00:15:32,257 Oh, you didn't. Is there anyone in this town you haven't fucked? 173 00:15:34,777 --> 00:15:36,377 No, you can't be serious. 174 00:15:36,377 --> 00:15:39,137 - Wait, we just need five minutes. - This is my home. 175 00:15:39,137 --> 00:15:41,657 - Okay, three. - It's Christmas Eve. 176 00:15:41,657 --> 00:15:43,818 This is a recording of a murder, sir. 177 00:15:44,418 --> 00:15:46,417 My name is Annie Kowtok. 178 00:15:46,417 --> 00:15:49,137 - We do need your help. - If anything happens to me, please ... 179 00:15:53,058 --> 00:15:54,137 Well? 180 00:15:54,137 --> 00:15:58,178 Yeah. Those are definitely whale bones. 181 00:15:58,178 --> 00:16:01,218 Monodontoides. Probably prehistoric. 182 00:16:01,218 --> 00:16:04,578 How do we find this cave? There's no caves in the region. 183 00:16:04,578 --> 00:16:05,699 Actually, there are. 184 00:16:05,699 --> 00:16:08,137 There's a whole ice cave system up bordering the Brooks Range. 185 00:16:08,137 --> 00:16:10,698 But it's a death trap. 186 00:16:10,698 --> 00:16:14,578 There were a bunch of accidents up there years ago, and it was closed. 187 00:16:14,578 --> 00:16:16,298 Where are they exactly? 188 00:16:16,298 --> 00:16:20,617 I could pull the maps, but it's gonna take some time. 189 00:16:20,617 --> 00:16:22,497 Everyone's out for the holidays. 190 00:16:24,938 --> 00:16:28,497 Even if you had the maps, you'd still need an expert to guide you. 191 00:16:28,497 --> 00:16:31,618 There's fissures everywhere. 192 00:16:31,618 --> 00:16:35,537 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 193 00:16:35,537 --> 00:16:38,938 So, what then? We need to go there. 194 00:16:39,699 --> 00:16:40,858 Please. 195 00:16:44,939 --> 00:16:48,578 Other way to do this would be to track down whoever mapped the cave system. 196 00:16:48,578 --> 00:16:50,938 - You got a name? - One second. 197 00:16:52,777 --> 00:16:55,618 Heiss. Otis Heiss. 198 00:16:55,618 --> 00:16:58,537 - Wait. Heiss, Otis Heiss? - You know him? 199 00:16:58,537 --> 00:17:02,137 Yep. I asked Prior to check the medical files 200 00:17:02,137 --> 00:17:05,377 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 201 00:17:05,377 --> 00:17:08,738 - Only got one ping... Otis Heiss. - Fuck. 202 00:17:08,738 --> 00:17:10,137 Adam? 203 00:17:10,897 --> 00:17:13,018 You guys... you guys need to go. 204 00:17:14,098 --> 00:17:17,377 - You're gonna get us those maps, right? - Yeah, I'll get it to you. 205 00:17:17,377 --> 00:17:19,818 Get 'em to you, get you the maps. 206 00:17:20,818 --> 00:17:22,937 THE LIGHTHOUSE 207 00:18:28,937 --> 00:18:29,859 Hey. 208 00:18:30,938 --> 00:18:33,457 - Hey. - What are you still doing here? 209 00:18:33,457 --> 00:18:36,818 We are just putting out an APB. 210 00:18:36,818 --> 00:18:40,778 I'm communicating with the men in the field, and nearly done. 211 00:18:41,298 --> 00:18:44,177 That wife of yours is gonna kick your ass. 212 00:18:44,177 --> 00:18:45,177 Yeah. 213 00:18:48,338 --> 00:18:51,778 - Did Irina get in okay? - Alina? She wasn't on the plane. 214 00:18:56,137 --> 00:18:57,299 Did she call? 215 00:18:57,299 --> 00:19:00,019 No, I think there's some problem with her cell service. 216 00:19:01,417 --> 00:19:04,418 Something musta happened. Her mother's been sick. 217 00:19:04,418 --> 00:19:06,739 Maybe some emergency. Something like that. 218 00:19:08,819 --> 00:19:09,738 Yeah. 219 00:19:11,058 --> 00:19:15,098 Listen, you didn't send her any money, did you? 220 00:19:15,098 --> 00:19:16,499 I was thinking... 221 00:19:17,299 --> 00:19:20,618 seeing as I'm all freed up, maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 222 00:19:22,697 --> 00:19:24,859 Yeah. Yeah, yeah. 223 00:19:26,218 --> 00:19:28,338 That sounds... yeah, that sounds really nice. 224 00:19:29,338 --> 00:19:34,339 Obviously just gotta finish up here and talk to Kayla, but... 225 00:19:34,339 --> 00:19:37,339 Take your time. I got nowhere to be, no hurry to get there. 226 00:20:00,417 --> 00:20:01,339 Damn. 227 00:20:02,019 --> 00:20:03,977 Merry Christmas, Missy. 228 00:20:05,178 --> 00:20:06,858 Is everything okay? 229 00:20:06,858 --> 00:20:10,897 Yeah, I just stopped by to say Merry... Christmas. 230 00:20:10,897 --> 00:20:13,657 Jesus, did you make all this? 231 00:20:13,657 --> 00:20:18,538 Course, I did. All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 232 00:20:19,299 --> 00:20:21,617 And the rest are all meth-heads. 233 00:20:23,058 --> 00:20:27,498 This is amazing. What were you, Rose, before? 234 00:20:28,858 --> 00:20:31,298 You mean before I was old and crazy? 235 00:20:31,858 --> 00:20:34,617 No. I mean, before Alaska. 236 00:20:35,538 --> 00:20:37,657 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 237 00:20:40,058 --> 00:20:41,617 You never talk about it. 238 00:20:43,617 --> 00:20:50,058 Well, I was a very serious professor in a very serious school, 239 00:20:50,058 --> 00:20:53,498 writing very serious ideas. 240 00:20:54,978 --> 00:20:56,937 Why'd you leave? 241 00:20:56,937 --> 00:21:00,697 One Tuesday morning, after coffee, 242 00:21:01,738 --> 00:21:06,937 I sat down to polish some pompous, useless article. 243 00:21:07,538 --> 00:21:11,538 And I just had enough. I had enough. 244 00:21:11,538 --> 00:21:17,377 Every damned word I had written in my entire life was meaningless. 245 00:21:18,818 --> 00:21:21,018 Making so much noise. 246 00:21:22,138 --> 00:21:23,779 So much noise. 247 00:21:26,099 --> 00:21:27,977 It is a little quieter here. 248 00:21:30,218 --> 00:21:31,377 Mostly. 249 00:21:35,137 --> 00:21:37,058 Except for all the fucking dead. 250 00:21:54,058 --> 00:22:00,058 Liz, this is Kate McKittrick. We need you to come to the mine offices now. 251 00:22:00,058 --> 00:22:01,137 MURDERERS 252 00:22:01,137 --> 00:22:02,697 We have a problem. 253 00:22:19,818 --> 00:22:21,457 That is unacceptable. 254 00:22:22,059 --> 00:22:25,538 Great. You, talking about what's unacceptable. 255 00:22:26,657 --> 00:22:28,137 What do you plan to do about it? 256 00:22:30,457 --> 00:22:33,258 Well, first I'm gonna go home 'cause it's Christmas Eve. 257 00:22:33,258 --> 00:22:35,779 And then I'm gonna call a couple guys 258 00:22:35,779 --> 00:22:38,897 to come over here and clean this up so that... 259 00:22:38,897 --> 00:22:41,377 it's gone before your employees get back. 260 00:22:41,377 --> 00:22:43,858 - I want to press charges. - No! 261 00:22:43,858 --> 00:22:45,938 - No? - Yeah, no. 262 00:22:45,938 --> 00:22:48,697 You don't get a say in this. If I want to press charges, I will. 263 00:22:48,697 --> 00:22:52,259 Well, you don't get to fuck up my kid's life just because you're pissed at me 264 00:22:52,259 --> 00:22:55,138 and you feel like maybe this will make us even. 265 00:22:55,138 --> 00:22:57,258 Because, you know, it won't do the trick, Kate. 266 00:22:59,738 --> 00:23:01,698 Look, it's Christmas. 267 00:23:03,417 --> 00:23:04,697 Please. 268 00:23:21,298 --> 00:23:24,858 - Yeah, I ought to strangle you. - Why do you always take their side? 269 00:23:24,858 --> 00:23:26,298 Just get in the fucking car. 270 00:23:34,377 --> 00:23:36,819 Hey. Just checking in. 271 00:23:37,818 --> 00:23:39,338 How's the room? 272 00:23:39,338 --> 00:23:42,258 It's okay. Quiet. 273 00:23:43,018 --> 00:23:46,858 Good, good. Get some rest, okay? 274 00:23:47,539 --> 00:23:49,137 I'll see you tomorrow morning? 275 00:23:50,578 --> 00:23:51,538 Yeah. 276 00:23:52,937 --> 00:23:54,177 I love you, Angie. 277 00:23:55,258 --> 00:23:57,137 I love you, too, baby girl. 278 00:24:54,458 --> 00:24:55,377 Really? 279 00:24:57,098 --> 00:24:59,177 Where are you gonna spend the night? 280 00:25:00,058 --> 00:25:01,377 What? Priors'? 281 00:25:02,457 --> 00:25:06,259 Why don't you just wait until after dinner? I'm making the turkey. 282 00:25:11,377 --> 00:25:12,858 Come on. 283 00:25:12,858 --> 00:25:15,657 I'm not gonna make you pretend anymore. All right? 284 00:25:17,937 --> 00:25:20,658 Fine, go. Go to Priors'. 285 00:25:21,298 --> 00:25:22,738 Go, get out. 286 00:26:01,617 --> 00:26:06,098 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 287 00:26:54,339 --> 00:26:58,498 My name is Annie Kowtok. If anything happens to me, please... 288 00:27:03,778 --> 00:27:04,738 Wha...? 289 00:27:15,458 --> 00:27:17,018 She's awake. 290 00:27:21,538 --> 00:27:22,617 She's awake. 291 00:27:35,417 --> 00:27:38,218 - Hello? - Someone cut the power. 292 00:27:38,218 --> 00:27:39,739 What are you talking about? 293 00:27:39,739 --> 00:27:43,978 Molina. The... the hot one? The Tsalal guys, Molina. 294 00:27:44,457 --> 00:27:49,498 Okay, I thought it was a glitch in the video but the power goes out. 295 00:27:50,538 --> 00:27:51,697 Are you drunk? 296 00:27:51,697 --> 00:27:54,338 Well, it's the same in the Annie video. 297 00:27:54,338 --> 00:27:56,937 You're gonna see it, that part where the power goes out. 298 00:27:56,937 --> 00:27:58,697 It's the same MO in both cases. 299 00:27:58,697 --> 00:28:01,819 Why would there be power in an ice cave? 300 00:28:01,819 --> 00:28:03,059 I guess... 301 00:28:03,059 --> 00:28:05,058 that is the right question. 302 00:28:05,058 --> 00:28:06,499 Okay, where does that get us? 303 00:28:06,499 --> 00:28:08,578 Someone put a generator there. 304 00:28:08,578 --> 00:28:15,058 Ol... You got Oliver Tagaq. The fucking equipment engineer guy. 305 00:28:15,058 --> 00:28:17,617 He's got access to the emergency generator. 306 00:28:17,617 --> 00:28:21,778 And he was defensive and hostile when we went to see him, right? 307 00:28:23,099 --> 00:28:24,417 I can hear you thinking. 308 00:28:24,417 --> 00:28:26,457 It's not crazy. 309 00:28:26,457 --> 00:28:28,138 I'm gonna come pick you up in five. 310 00:28:28,138 --> 00:28:31,978 Hell no. You're not going anywhere. You're wasted. 311 00:28:31,978 --> 00:28:35,858 - I'm not... I barely drink. - Yeah, clearly. 312 00:28:35,858 --> 00:28:39,217 All right. You pick me up then. 313 00:28:39,858 --> 00:28:43,818 I'm not going to a suspect with my backup armed and shitfaced. 314 00:28:43,818 --> 00:28:46,897 Well, you stay where you are, and I'm gonna get Prior to come pick you up. 315 00:28:47,818 --> 00:28:52,019 Liz, come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 316 00:28:52,019 --> 00:28:54,578 Prior's gonna come pick you up in ten minutes. 317 00:28:56,977 --> 00:28:59,617 - All right, should we hit it? - Yeah. 318 00:29:04,218 --> 00:29:07,617 Hey, you want me to bring this gal? She's still got a little life in her. 319 00:29:07,617 --> 00:29:09,417 - Nah, we're good. - Yeah. 320 00:29:09,417 --> 00:29:10,457 Yeah. 321 00:29:12,137 --> 00:29:17,697 Hey, Chief, I put out the APB. We got everybody looking out for Otis Heiss. 322 00:29:17,697 --> 00:29:20,258 - Okay, I need you to go to Navarro's. - Is that Danvers? Let me talk to her. 323 00:29:20,258 --> 00:29:22,258 She's headed to the Nomad camps. 324 00:29:22,258 --> 00:29:26,377 Suspects could be armed and dangerous, and she needs backup. 325 00:29:26,377 --> 00:29:27,657 Jesus Christ, Liz. 326 00:29:27,657 --> 00:29:31,018 Kid's got a family. It's Christmas Eve, for Christ's sake. 327 00:29:32,218 --> 00:29:35,457 I wouldn't ask you unless I really needed you. 328 00:29:37,498 --> 00:29:38,578 Yeah, I know. 329 00:29:39,417 --> 00:29:40,698 That's my boy. 330 00:29:55,378 --> 00:29:58,657 - Anyway, so they just disappear. - Oh my. 331 00:29:58,657 --> 00:30:02,338 So, all the... all that for... nothing, really. 332 00:30:04,417 --> 00:30:08,058 Make these, too. Push, and then... 333 00:30:08,058 --> 00:30:10,339 - Like that? - Like that. Yeah. 334 00:30:33,977 --> 00:30:35,258 Sorry, freshman. 335 00:30:52,217 --> 00:30:53,578 She was drunk, right? 336 00:30:54,818 --> 00:30:57,617 Hammered. She was so fucking drunk. 337 00:31:01,457 --> 00:31:03,617 Jesus. Why are we even doing this? 338 00:31:04,539 --> 00:31:06,417 Mm, she's onto something. 339 00:31:36,417 --> 00:31:40,739 Mr. Tagaq? Evangeline Navarro. Alaska Police. Open please. 340 00:31:43,977 --> 00:31:45,298 Mr. Tagaq? 341 00:32:04,059 --> 00:32:07,059 This feels a lot like... 342 00:32:49,498 --> 00:32:52,178 You need an order to go into a man's house. 343 00:32:53,617 --> 00:32:54,977 When did he leave? 344 00:32:55,977 --> 00:32:57,977 The day after you came. 345 00:32:58,937 --> 00:33:01,018 We were supposed to go seal hunting. 346 00:33:04,897 --> 00:33:06,697 Do you have any idea what this is? 347 00:33:06,697 --> 00:33:07,698 Shh. 348 00:33:52,418 --> 00:33:54,697 Fuck. One sec. 349 00:33:56,018 --> 00:33:57,377 Bye, guys. 350 00:34:14,738 --> 00:34:16,218 What is that? 351 00:34:29,578 --> 00:34:30,658 Hi. 352 00:34:33,778 --> 00:34:35,298 Are you drunk? 353 00:34:35,298 --> 00:34:36,778 So what? 354 00:34:37,897 --> 00:34:39,339 You drive here? 355 00:34:40,018 --> 00:34:42,497 Don't judge me. 356 00:34:53,658 --> 00:34:54,577 Come here. 357 00:34:56,897 --> 00:34:58,057 - Hi. - Hi. 358 00:35:15,577 --> 00:35:18,259 Have you been working on your Hollywood smile? 359 00:35:18,259 --> 00:35:22,218 Is this for your your campaign posters? 360 00:35:22,778 --> 00:35:24,778 - Stop it! - Or what? 361 00:35:24,778 --> 00:35:28,457 Where are you going to send me that's further away than Ennis? 362 00:35:28,457 --> 00:35:30,497 Or, to the North Pole with Santa? 363 00:35:30,497 --> 00:35:33,219 That's funny. When I sent you here, I was trying to help you. 364 00:35:33,219 --> 00:35:36,417 - You were a fuckin' mess. - That's not why you sent me here. 365 00:35:38,338 --> 00:35:40,537 You were scared I was gonna take your job. 366 00:35:42,618 --> 00:35:44,577 Okay. You want the truth? 367 00:35:44,577 --> 00:35:47,498 You were a better cop than me. From day one. 368 00:35:47,498 --> 00:35:50,698 But you were terrible with people. And after... 369 00:35:50,698 --> 00:35:52,699 What? What? 370 00:35:55,057 --> 00:35:55,978 Go on. 371 00:35:57,498 --> 00:35:58,578 Say it. 372 00:35:59,577 --> 00:36:02,859 ...Jake and Holden, it got worse. 373 00:36:08,417 --> 00:36:09,578 Bullshit! 374 00:36:10,738 --> 00:36:13,057 What, are you saying l got too emotional? 375 00:36:13,057 --> 00:36:15,698 No. You just got fucking shittier. 376 00:36:15,698 --> 00:36:19,497 - Told people they sucked at their jobs. - It's cause they sucked at their jobs! 377 00:36:19,497 --> 00:36:23,497 Nobody wanted to work with you, Liz. Nobody wants to work with you now! 378 00:36:23,497 --> 00:36:26,738 You're still a fucking mess. Take a look around! 379 00:36:26,738 --> 00:36:29,298 It's Christmas Eve, and you're here, busting my balls. 380 00:36:29,298 --> 00:36:32,298 Yeah. You're here, too, busting mine, aren't you? 381 00:36:32,298 --> 00:36:35,977 Liz. Liz! Do not fucking drive. 382 00:36:35,977 --> 00:36:37,577 Fuck off, Ted. 383 00:37:32,858 --> 00:37:35,377 - Hello? - Evangeline Navarro? 384 00:37:35,377 --> 00:37:38,537 This is Lieutenant James Ingram, of the Alaska Coast Guard. 385 00:37:38,537 --> 00:37:40,378 I'm afraid I have some bad news. 386 00:37:54,698 --> 00:37:55,778 Is everything okay? 387 00:37:58,537 --> 00:37:59,457 Yeah. 388 00:38:00,497 --> 00:38:03,377 - Go be with your family. - You sure? 389 00:38:03,377 --> 00:38:04,738 Yeah, go. 390 00:39:00,178 --> 00:39:01,338 I'm sorry. 391 00:39:04,698 --> 00:39:06,057 You're not. 392 00:39:09,218 --> 00:39:12,377 - What do you want me to do? - I want you to let me sleep. 393 00:39:17,937 --> 00:39:20,017 Why don't you just say it? 394 00:39:22,057 --> 00:39:25,258 That I ruined your life and you didn't want to have the baby. 395 00:39:49,338 --> 00:39:50,259 Bitch! 396 00:39:56,097 --> 00:39:59,058 - Why the fuck you let her leave? - You can't come in here after hours. 397 00:39:59,058 --> 00:40:02,898 My sister. Julia Navarro. We checked her in earlier today. 398 00:40:02,898 --> 00:40:06,578 - You just let her walk out the door. - Let me check in the system. 399 00:40:06,578 --> 00:40:09,778 What are you checking? She's not fucking here. Are you... are you listening? 400 00:40:09,778 --> 00:40:10,859 I'm sorry, ma'am. 401 00:40:10,859 --> 00:40:14,017 You don't even know she's fucking gone. Are you kidding me? 402 00:40:14,017 --> 00:40:16,179 On your computer, does it say how the fuck 403 00:40:16,179 --> 00:40:19,097 a mentally unstable patient just fucking disappears. 404 00:40:19,097 --> 00:40:22,417 Ma'am, this isn't a detention center. It's a voluntary facility. 405 00:40:22,417 --> 00:40:24,377 Well, it's a shit fucking facility. 406 00:40:24,377 --> 00:40:27,537 You just let people fucking die! What the fuck? 407 00:40:29,698 --> 00:40:31,457 You're fucking kidding me? 408 00:40:47,179 --> 00:40:50,977 Hey! We done nothin'! Just having a nightcap... 409 00:40:50,977 --> 00:40:51,978 Hey! 410 00:40:58,299 --> 00:40:59,298 You motherfucker! 411 00:41:01,298 --> 00:41:02,699 Hey, hey, fuck! 412 00:41:10,618 --> 00:41:12,778 Fuck you! 413 00:42:39,497 --> 00:42:40,537 Get up. 414 00:42:45,338 --> 00:42:46,298 Evangeline? 415 00:42:48,897 --> 00:42:52,057 Jesus fucking Christ! What the fuck happened? 416 00:42:52,978 --> 00:42:56,497 Nothing. But you should see the other guys, 417 00:42:58,458 --> 00:43:01,739 Shit. Slow, slow, slow. 418 00:43:03,858 --> 00:43:05,057 Holy... 419 00:43:07,898 --> 00:43:12,097 You lost a fucking tooth? Just stay still. Just stay still. 420 00:43:16,057 --> 00:43:18,658 All right. Let me see. Ah, how's this? 421 00:43:19,618 --> 00:43:22,977 Let me see that hand. Oh, what's going on here? 422 00:43:24,218 --> 00:43:26,778 No, don't. Mm-mm, mm-mm. 423 00:43:29,578 --> 00:43:30,538 What is this? 424 00:43:31,618 --> 00:43:35,537 I don't know what it is. Fuck! 425 00:43:36,497 --> 00:43:39,739 Oliver Tagaq left it for us. 426 00:43:40,418 --> 00:43:43,097 - Wait... - I'm just... It's gonna sting. 427 00:43:43,658 --> 00:43:46,377 Okay. Yeah. Stay still. 428 00:43:46,778 --> 00:43:47,978 Okay. 429 00:43:49,898 --> 00:43:51,538 Okay. 430 00:43:51,538 --> 00:43:53,097 Why are you alone? 431 00:43:54,139 --> 00:43:57,057 My brother went to Disneyland with all the kids, so... 432 00:43:59,498 --> 00:44:00,698 In life. 433 00:44:04,178 --> 00:44:05,497 I'm not. 434 00:44:07,338 --> 00:44:10,818 Yeah, you are alone. I'm alone. 435 00:44:10,818 --> 00:44:13,738 Danvers is alone. Rose... 436 00:44:17,097 --> 00:44:19,938 Hey. Hey! Gee... 437 00:44:21,097 --> 00:44:22,738 Baby, baby. 438 00:44:23,937 --> 00:44:27,017 You're not. You're not alone. 439 00:44:28,299 --> 00:44:29,457 Okay? 440 00:44:31,458 --> 00:44:34,858 Nah. Yeah. Forget it. 441 00:44:37,577 --> 00:44:39,778 Fucking Christmas, right? 442 00:44:40,378 --> 00:44:41,778 Since you're here... 443 00:44:43,858 --> 00:44:45,497 I knew that you were gonna come. 444 00:44:46,097 --> 00:44:49,897 And I've been thinking, you know, you and me... 445 00:44:50,659 --> 00:44:54,138 - Oh, no. No, no. Qavvik, listen. - I really think that we could do... 446 00:44:54,138 --> 00:44:55,618 Ah! Fuck! 447 00:44:56,057 --> 00:44:58,458 - You're... it's good. It's done. - Fuck! 448 00:44:58,458 --> 00:45:04,378 Fuck you, Qavvik! Fuck you. Fuck! Fuck! 449 00:45:04,378 --> 00:45:07,259 Fuck, fuck, fuck! 450 00:45:07,259 --> 00:45:10,858 That's okay. It's okay. It's okay. Baby. 451 00:45:10,858 --> 00:45:15,097 It's good. It's good. It's okay. 452 00:45:20,057 --> 00:45:23,738 DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT 453 00:45:28,818 --> 00:45:29,739 Peek-a-boo! 454 00:45:43,058 --> 00:45:43,977 I see you! 455 00:45:44,699 --> 00:45:46,537 I see you... 456 00:46:07,458 --> 00:46:09,218 Oh, your face. What happened? 457 00:46:09,977 --> 00:46:11,097 What happened to you? 458 00:46:13,178 --> 00:46:14,458 Was it Tagaq? 459 00:46:16,498 --> 00:46:19,139 - Hey, is Prior okay? - He's good. 460 00:46:20,377 --> 00:46:22,497 Hey, what the fuck, with the boots in the house? 461 00:46:22,497 --> 00:46:26,538 Oliver Tagaq is gone. He was gone when we got there. 462 00:46:27,898 --> 00:46:29,497 Think he knew we were coming? 463 00:46:30,498 --> 00:46:31,818 He left this. 464 00:46:35,138 --> 00:46:37,178 - Fuck. - What? 465 00:46:37,178 --> 00:46:40,259 It was a stone. With the spiral on it. 466 00:46:40,259 --> 00:46:43,778 - You lost it? - Yes, I did, all right? 467 00:46:44,738 --> 00:46:46,897 And I also had a rough night, okay? 468 00:46:48,497 --> 00:46:51,097 All right. Here, sit down. 469 00:46:51,779 --> 00:46:53,897 Did you sleep down here? 470 00:46:53,897 --> 00:46:55,537 - Maybe. - Where's Leah? 471 00:46:56,218 --> 00:46:58,138 Oh, fuck sake! 472 00:47:07,298 --> 00:47:09,097 Tell my mommy... 473 00:47:13,057 --> 00:47:13,978 What? 474 00:47:15,017 --> 00:47:18,178 Is this his? Holden's? 475 00:47:22,818 --> 00:47:26,577 I don't know what weird-ass shit you're thinking... but just stop it. 476 00:47:28,017 --> 00:47:29,658 Dead people are dead, 477 00:47:30,218 --> 00:47:34,537 - Danvers... - No! There's no heaven, there's no hell. 478 00:47:34,537 --> 00:47:38,738 There's no ghosts fucking beyond. 479 00:47:39,618 --> 00:47:42,938 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 480 00:47:43,658 --> 00:47:45,378 Then why do you keep that around? 481 00:47:57,778 --> 00:48:02,139 There. Happy? Okay, there's nothing except us. 482 00:48:02,139 --> 00:48:06,259 We're here, Navarro. Okay? Alone. 483 00:48:07,219 --> 00:48:10,298 The dead are gone. Fucking gone. 484 00:48:11,097 --> 00:48:13,259 My sister killed herself last night. 485 00:48:16,977 --> 00:48:17,977 What? 486 00:48:22,859 --> 00:48:26,298 Just walked out into the sea. Just walked. 487 00:48:29,139 --> 00:48:32,338 Just kept going until she fell into the freezing ocean. 488 00:48:32,338 --> 00:48:33,338 And drowned. 489 00:48:35,937 --> 00:48:38,219 Oh, I'm so sorry. I'm s... 490 00:48:40,057 --> 00:48:41,698 Her body is coming today. 491 00:48:43,937 --> 00:48:46,457 Her... dead... body. 492 00:48:53,418 --> 00:48:57,457 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder, 493 00:48:58,577 --> 00:49:00,018 borderline personality. 494 00:49:02,219 --> 00:49:05,017 You wanna know what was really wrong with her? 495 00:49:05,017 --> 00:49:10,497 - Oh, yeah, don't... don't... don't... - It takes us one by one. 496 00:49:12,619 --> 00:49:14,418 And you know who's next? 497 00:49:14,418 --> 00:49:16,058 Hey, listen to me. 498 00:49:17,937 --> 00:49:19,537 You're an intelligent woman. 499 00:49:20,537 --> 00:49:24,418 - You don't have to believe that stuff. - I failed her, Liz. You don't understand. 500 00:49:24,418 --> 00:49:29,098 It's a curse. My mother had it, too. Something calls us, and we follow. 501 00:49:29,098 --> 00:49:30,858 - Stop it. - And it's calling me now. 502 00:49:30,858 --> 00:49:33,497 - Stop it! Stop it! - She's calling. 503 00:49:33,497 --> 00:49:36,417 All right, you're doing the thing that you did with Wheeler! 504 00:49:36,417 --> 00:49:40,258 Okay, where you're seeing something, you saw something in that room. 505 00:49:40,258 --> 00:49:41,258 No, I didn't. 506 00:49:42,338 --> 00:49:43,298 Yeah, you did. 507 00:49:45,418 --> 00:49:46,338 I was there. 508 00:49:47,497 --> 00:49:50,058 And you saw something in that room. 509 00:49:51,458 --> 00:49:56,338 It was a ghost, or... some kind of spirit. 510 00:50:01,537 --> 00:50:02,858 You saw something. 511 00:50:04,298 --> 00:50:05,738 I saw nothing. 512 00:50:11,017 --> 00:50:12,537 You're a liar. 513 00:50:14,537 --> 00:50:15,859 You're a liar. 514 00:50:26,418 --> 00:50:29,778 - What, Prior? - Hey, Chief, we just got a call in. 515 00:50:29,778 --> 00:50:32,179 Some fishermen spotted something near the dredge. 516 00:50:32,179 --> 00:50:34,577 Wait, l'm gonna send you the photo. 517 00:50:59,417 --> 00:51:03,058 We already checked the dredges. Clark wasn't there. 518 00:51:04,457 --> 00:51:06,858 He's probably been moving around. 519 00:51:07,537 --> 00:51:09,338 A dredge is a good place to hide. 520 00:51:11,897 --> 00:51:15,659 You ever seen them when they were still working? When you were little? 521 00:51:15,659 --> 00:51:17,778 The dredges? Yeah. 522 00:51:19,659 --> 00:51:21,097 They were amazing. 523 00:51:21,937 --> 00:51:25,259 Then the fucking things just got abandoned. 524 00:51:26,298 --> 00:51:29,738 Still out there rotting, forgotten. 525 00:51:33,618 --> 00:51:35,057 Aren't we all? 526 00:52:14,698 --> 00:52:17,538 KEEP OFF THE GRASS 527 00:52:50,978 --> 00:52:52,937 Clark! Stop! 528 00:52:55,897 --> 00:52:58,178 Evangeline... 529 00:53:23,457 --> 00:53:24,658 Navarro? 530 00:54:14,538 --> 00:54:16,698 Stop where you are! Ennis Police! 531 00:54:17,218 --> 00:54:18,138 Fucker. 532 00:54:47,497 --> 00:54:50,897 Raymond Clark? Hands over your head. 533 00:54:52,259 --> 00:54:53,698 Let me see your hands. 534 00:54:55,497 --> 00:54:56,858 Slowly. 535 00:55:06,218 --> 00:55:07,497 Otis? 536 00:55:09,378 --> 00:55:10,937 Otis Heiss? 537 00:55:15,139 --> 00:55:16,618 Leave me alone. 538 00:55:26,938 --> 00:55:28,339 Who gave you that coat? 539 00:55:29,457 --> 00:55:30,779 Was it Raymond Clark? 540 00:55:31,619 --> 00:55:34,219 Otis? Did he give you that coat? 541 00:56:13,778 --> 00:56:16,658 Otis, talk to me. 542 00:56:18,017 --> 00:56:19,658 Where is Raymond Clark? 543 00:56:19,658 --> 00:56:21,938 He's gone! 544 00:56:21,938 --> 00:56:24,457 He went back down to hide. 545 00:56:24,978 --> 00:56:26,339 Where is he hiding? 546 00:56:28,259 --> 00:56:29,457 Navarro? 547 00:56:33,818 --> 00:56:34,738 Navarro. 548 00:56:36,577 --> 00:56:38,897 Where you been? I've been looking for you everywhere. 549 00:56:38,897 --> 00:56:41,097 Otis! Where is he hiding? 550 00:56:41,097 --> 00:56:43,258 He's hiding in the Night Country. 551 00:56:52,298 --> 00:56:56,098 We're all in the Night Country now. 552 00:57:11,218 --> 00:57:13,738 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 38970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.