All language subtitles for True.Detective.S04E04.Night.Country.Parte.4.ITA.ENG.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-MeM.GP.srt - eng(6)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,379 --> 00:00:55,178
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
2
00:00:57,738 --> 00:00:59,739
...Kowtok. If anything happens...
3
00:01:05,338 --> 00:01:07,177
If anything happens...
4
00:02:06,139 --> 00:02:10,259
DECEMBER 24.
7TH DAY OF NIGHT
5
00:02:10,259 --> 00:02:11,738
All right, Petey, talk to me.
6
00:02:11,738 --> 00:02:13,297
I'm at the ice rink, Chief.
7
00:02:13,297 --> 00:02:16,938
And they're early, packing up the
bodies to Anchorage.
8
00:02:16,938 --> 00:02:19,578
Of course they are.
All right, I'll be there right away.
9
00:02:19,578 --> 00:02:22,178
Well, Captain Connelly
is here to supervise, so...
10
00:02:22,178 --> 00:02:25,617
What? He's there?
All right, I'll be there in five.
11
00:02:25,617 --> 00:02:28,338
- Okay...
- Wait... fuck.
12
00:02:28,338 --> 00:02:29,337
Chief?
13
00:02:31,138 --> 00:02:36,138
Shit. Hey, call Navarro, and tell her
that... to meet me at the police station.
14
00:02:36,138 --> 00:02:38,538
- Chief?
- Right away. Okay?
15
00:02:38,538 --> 00:02:40,658
Okay. Well, what should I say it's about?
16
00:02:40,658 --> 00:02:41,858
- Hey.
- Chief?
17
00:02:41,858 --> 00:02:44,659
- Hey, hey, Julia.
- Chief, can you hear me?
18
00:02:44,659 --> 00:02:47,577
It's Liz Danvers,
l've worked with your sister.
19
00:02:47,577 --> 00:02:50,057
Okay, l'm just gonna come
towards you, okay?
20
00:02:50,057 --> 00:02:52,138
You can see me... Oh, no.
21
00:02:52,138 --> 00:02:55,577
Yeah, we need to get you inside.
Okay, let me put that on you.
22
00:02:56,338 --> 00:02:57,577
Fuck!
23
00:02:57,577 --> 00:03:02,618
It's okay, it's okay.
I know, I know, I know.
24
00:03:02,618 --> 00:03:04,538
You know what? I'm gonna put this on you.
25
00:03:04,538 --> 00:03:08,539
There you go. There you go.
That's it, that's it.
26
00:03:08,539 --> 00:03:12,138
I'm gonna keep you safe.
Just gonna get you safe, baby.
27
00:03:12,138 --> 00:03:16,017
It's all right. I got ya. I got ya.
28
00:04:17,458 --> 00:04:20,938
TRUE DETECTIVE
NIGHT COUNTRY
29
00:04:31,057 --> 00:04:31,978
Okay.
30
00:04:33,177 --> 00:04:34,098
Yeah.
31
00:04:36,338 --> 00:04:37,458
You ready?
32
00:04:39,219 --> 00:04:40,138
Come on.
33
00:04:46,738 --> 00:04:48,218
Hi. Hey.
34
00:04:53,137 --> 00:04:54,538
I'm sorry.
35
00:04:54,538 --> 00:04:56,137
It's nothing.
36
00:04:58,098 --> 00:05:01,818
Hey, can you wait for me downstairs?
It'll just be a minute, okay?
37
00:05:09,177 --> 00:05:10,459
Thank you.
38
00:05:10,899 --> 00:05:12,218
She gonna be okay?
39
00:05:15,218 --> 00:05:16,858
Bodies off to Anchorage yet?
40
00:05:18,218 --> 00:05:20,817
Yeah. You know, Prior's handling it,
41
00:05:20,817 --> 00:05:24,218
and, you know,
Connelly's supervising, so...
42
00:05:24,218 --> 00:05:26,458
- The fuck is he here for?
- I got it, I got it.
43
00:05:26,458 --> 00:05:28,178
He better not be trying
to take this case away from us.
44
00:05:28,178 --> 00:05:30,338
Nobody's taking the case away from us.
45
00:05:31,738 --> 00:05:33,218
Just go be with your sister.
46
00:05:36,938 --> 00:05:38,298
That video...
47
00:05:39,979 --> 00:05:41,459
We need to talk about it.
48
00:05:43,378 --> 00:05:44,418
Yeah.
49
00:06:22,137 --> 00:06:23,579
Hey, Prior.
50
00:06:25,978 --> 00:06:29,098
- So, how'd it go?
- Yeah...
51
00:06:31,258 --> 00:06:33,538
Anyway, l think I got something for you
52
00:06:33,538 --> 00:06:37,377
with medical records on folks with
similar injuries to the Tsalal men...
53
00:06:37,377 --> 00:06:40,257
Yeah, good, good. Okay, get it together.
Talk to you later.
54
00:06:40,257 --> 00:06:41,258
Okay.
55
00:06:47,978 --> 00:06:49,737
That kid's gonna be good.
56
00:06:49,737 --> 00:06:52,778
It's a miracle of overcoming
shitty genetics.
57
00:06:54,737 --> 00:06:56,018
What the fuck are you doing here?
58
00:06:57,497 --> 00:06:59,898
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
59
00:07:00,458 --> 00:07:04,098
Why are you here for a routine
body transport?
60
00:07:04,098 --> 00:07:07,658
- I'm gonna stick around for a while.
- Fucking knew it.
61
00:07:07,658 --> 00:07:11,018
Look at me. I'm not here to take
the case away from you.
62
00:07:11,018 --> 00:07:12,697
Why are you here?
63
00:07:13,458 --> 00:07:15,138
You have protests around the mine.
64
00:07:15,138 --> 00:07:17,858
You had a shooting that ended
in a fight in the hospital.
65
00:07:17,858 --> 00:07:20,538
You got six dead bodies
in the local ice rink,
66
00:07:20,538 --> 00:07:22,377
and a still missing
person of interest.
67
00:07:22,377 --> 00:07:25,698
You need to get this shit under control.
I need to show up.
68
00:07:25,698 --> 00:07:28,137
So, you could look good for your Mayor
campaign next year?
69
00:07:28,137 --> 00:07:30,737
I'm fucking helping you here, Liz.
70
00:07:31,738 --> 00:07:34,177
Besides, you like having me in town.
71
00:07:35,538 --> 00:07:36,937
Fuck off.
72
00:07:38,817 --> 00:07:40,098
Listen...
73
00:07:41,538 --> 00:07:44,137
Look, just to get you up to speed.
74
00:07:45,497 --> 00:07:48,578
Those men died before they froze.
75
00:07:51,658 --> 00:07:53,858
How do you know that?
We haven't done forensics.
76
00:07:54,498 --> 00:07:58,219
Oh, 'cause I did an independent
pre-forensic evaluation.
77
00:08:01,418 --> 00:08:02,778
I don't want to know what that means.
78
00:08:03,298 --> 00:08:06,817
Look, I'm treating this like a
murder case.
79
00:08:08,057 --> 00:08:10,979
You saw the Annie Kowtok
video I sent you?
80
00:08:13,178 --> 00:08:16,257
You keep that on
a need-to-know basis.
81
00:08:17,057 --> 00:08:18,978
- All right?
- All right, copy.
82
00:08:20,459 --> 00:08:21,978
It's good to see you.
83
00:08:23,859 --> 00:08:26,297
What, you want to come in here
and take my office, too,
84
00:08:26,297 --> 00:08:27,698
or can you find yourself
someplace else?
85
00:08:27,698 --> 00:08:31,377
- Yeah, okay. And... fuck you.
- Yeah. Fuck you, too.
86
00:08:33,137 --> 00:08:35,897
This is to fill out your
insurance information.
87
00:08:38,617 --> 00:08:39,658
Thank you.
88
00:08:41,737 --> 00:08:45,258
This isn't gonna be like the
other places, I promise, okay?
89
00:08:45,258 --> 00:08:48,897
I'm right here in town.
I'll come visit you every day.
90
00:08:48,897 --> 00:08:53,298
And you can keep your cell phone,
so you can call me.
91
00:08:53,298 --> 00:08:54,298
I'm good.
92
00:08:55,938 --> 00:09:01,017
I'll be here tomorrow for Christmas.
I'll bring presents and virgin eggnog
93
00:09:01,017 --> 00:09:03,698
and, you know, twenty-dollar cookies.
94
00:09:08,818 --> 00:09:10,099
I can do this.
95
00:09:13,017 --> 00:09:14,257
You knew.
96
00:09:16,178 --> 00:09:19,058
That you were gonna stay here,
didn't you?
97
00:09:27,378 --> 00:09:29,818
- I'm so sorry.
- You're perfect, okay?
98
00:09:29,818 --> 00:09:32,179
- I'm so sorry.
- No, you're perfect, okay?
99
00:09:33,777 --> 00:09:36,699
- I love you so much, baby girl.
- I love you, too.
100
00:09:42,657 --> 00:09:45,059
Thank you. Are you ready?
101
00:09:46,617 --> 00:09:48,017
Let's go.
102
00:10:19,458 --> 00:10:20,777
Merry Christmas, Chief.
103
00:10:22,058 --> 00:10:24,058
His name is Otis Heiss.
104
00:10:25,017 --> 00:10:28,497
White male.
Admitted to St. Joseph's April '98.
105
00:10:28,497 --> 00:10:32,578
Burns on both corneas,
ruptured eardrums, self-inflicted bites.
106
00:10:33,339 --> 00:10:36,498
- You're not terrible, Prior.
- He's a German national.
107
00:10:36,498 --> 00:10:40,858
No records of employment, no bank
accounts, no credit card numbers.
108
00:10:40,858 --> 00:10:43,938
Social security's been inactive
since November 2006,
109
00:10:43,938 --> 00:10:47,219
and no registered address
for the past eight years.
110
00:10:47,219 --> 00:10:49,178
- So, no wife, no kids?
- Nope.
111
00:10:50,377 --> 00:10:52,178
It's like no trace. Like Oliver Tagaq.
112
00:10:52,178 --> 00:10:57,818
Yes, but this guy has a long history
of disorderly conduct, all right?
113
00:10:57,818 --> 00:11:01,377
So, breaking and entering, petty theft.
He's been in and out of rehab forever.
114
00:11:01,377 --> 00:11:02,859
- Possession.
- Okay, move.
115
00:11:02,859 --> 00:11:04,377
And if you look here,
116
00:11:04,377 --> 00:11:08,897
he was picked up by a trooper in Noatak
two months ago. Zero sightings since.
117
00:11:08,897 --> 00:11:11,377
- So, he's a junkie?
- After the accident.
118
00:11:11,978 --> 00:11:14,818
- What was the cause of the accident?
- That's the thing.
119
00:11:14,818 --> 00:11:17,578
There is no cause.
It's not out there.
120
00:11:19,058 --> 00:11:22,339
All right. Let's get the units out there
looking for him.
121
00:11:23,058 --> 00:11:25,938
Motels, hostels,
flop houses, dealers.
122
00:11:25,938 --> 00:11:29,938
The men are out there looking for
Clark. We don't have anybody left.
123
00:11:29,938 --> 00:11:31,257
What about your dad?
124
00:11:32,017 --> 00:11:33,938
He is at the airport.
125
00:11:35,137 --> 00:11:37,538
- Picking up his fiancée.
- Fine.
126
00:11:38,137 --> 00:11:41,298
Well, get the men out there looking
for Clark and Otis.
127
00:11:41,298 --> 00:11:43,179
Maybe they're in the same place.
Who knows?
128
00:11:43,179 --> 00:11:46,298
Okay, but, l mean,
I'm gonna have to put out an APB.
129
00:11:46,298 --> 00:11:48,978
- That's updates, links. Gonna take...
- Okay. Go for it then. Do it.
130
00:11:48,978 --> 00:11:50,979
Chief, it's Christmas Eve.
131
00:11:51,458 --> 00:11:54,657
- Well, get on it. Fast. Chop-chop.
- I really hate you.
132
00:11:54,657 --> 00:11:56,298
I hate you, too.
133
00:12:03,459 --> 00:12:04,737
Yeah?
134
00:12:04,737 --> 00:12:08,258
- There's no ice caves in the area.
- Fuckin' Hank.
135
00:12:08,978 --> 00:12:09,898
Hey.
136
00:12:13,098 --> 00:12:15,658
- What do you mean, there's no ice caves?
- Annie's video.
137
00:12:15,658 --> 00:12:18,338
There aren't any ice caves near
where her body was found.
138
00:12:18,338 --> 00:12:19,818
You know what that means?
139
00:12:20,298 --> 00:12:25,098
It means she was killed in one place, and
then they dumped her body in town.
140
00:12:25,699 --> 00:12:29,098
- Send a message.
- You said it, not me.
141
00:12:29,617 --> 00:12:33,578
What about those bones in the walls?
In the video. Fossils?
142
00:12:33,578 --> 00:12:34,578
Yeah, maybe.
143
00:12:36,978 --> 00:12:38,299
Where's Julia?
144
00:12:39,617 --> 00:12:43,417
In The Lighthouse.
I'm hanging outside. I...
145
00:12:44,458 --> 00:12:45,657
You should go home.
146
00:12:45,657 --> 00:12:47,818
- I don't want to go home.
- It's Christmas Eve.
147
00:12:48,417 --> 00:12:49,858
Fuck Christmas Eve.
148
00:12:51,059 --> 00:12:53,617
Good. I got an idea.
149
00:13:40,698 --> 00:13:42,578
How bad is it with Julia?
150
00:13:43,897 --> 00:13:45,778
I don't know. She's...
151
00:13:47,699 --> 00:13:50,459
Remember when you
asked me earlier if I pray?
152
00:13:50,818 --> 00:13:54,178
Well, she prays a lot.
153
00:13:54,938 --> 00:13:57,338
That's not a good thing? Praying a lot?
154
00:14:00,818 --> 00:14:02,178
I don't know.
155
00:14:08,338 --> 00:14:14,017
When my mom died,
my dad told us to pray.
156
00:14:16,818 --> 00:14:21,617
He said... pray with our hearts
and she'd be fine.
157
00:14:24,218 --> 00:14:25,579
And you prayed?
158
00:14:25,579 --> 00:14:28,579
Oh, yeah, I prayed.
159
00:14:29,657 --> 00:14:35,897
From the bottom of my sorry ass
little seven-year-old broken heart.
160
00:14:39,058 --> 00:14:43,338
I prayed so hard, day and night.
My knees turned black.
161
00:14:45,298 --> 00:14:47,178
Couldn't even walk at the funeral.
162
00:14:50,538 --> 00:14:52,218
Maybe you didn't pray hard enough.
163
00:14:54,818 --> 00:14:55,858
Fuck you.
164
00:14:57,617 --> 00:14:59,137
Still no god though.
165
00:15:04,218 --> 00:15:06,179
All right, you might want
to step in front of me.
166
00:15:06,179 --> 00:15:07,298
Why?
167
00:15:07,298 --> 00:15:10,058
Well... forget it.
168
00:15:10,819 --> 00:15:11,897
Danvers.
169
00:15:13,818 --> 00:15:17,017
Hi. Can I help you with something?
170
00:15:17,017 --> 00:15:19,618
Good evening, ma'am.
We're really sorry to bother you.
171
00:15:19,618 --> 00:15:22,137
We just need to speak with
your husband for a few minutes.
172
00:15:28,137 --> 00:15:32,257
Oh, you didn't. Is there anyone in this
town you haven't fucked?
173
00:15:34,777 --> 00:15:36,377
No, you can't be serious.
174
00:15:36,377 --> 00:15:39,137
- Wait, we just need five minutes.
- This is my home.
175
00:15:39,137 --> 00:15:41,657
- Okay, three.
- It's Christmas Eve.
176
00:15:41,657 --> 00:15:43,818
This is a recording of a murder, sir.
177
00:15:44,418 --> 00:15:46,417
My name is Annie Kowtok.
178
00:15:46,417 --> 00:15:49,137
- We do need your help.
- If anything happens to me, please ...
179
00:15:53,058 --> 00:15:54,137
Well?
180
00:15:54,137 --> 00:15:58,178
Yeah. Those are
definitely whale bones.
181
00:15:58,178 --> 00:16:01,218
Monodontoides.
Probably prehistoric.
182
00:16:01,218 --> 00:16:04,578
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
183
00:16:04,578 --> 00:16:05,699
Actually, there are.
184
00:16:05,699 --> 00:16:08,137
There's a whole ice cave system up
bordering the Brooks Range.
185
00:16:08,137 --> 00:16:10,698
But it's a death trap.
186
00:16:10,698 --> 00:16:14,578
There were a bunch of accidents up
there years ago, and it was closed.
187
00:16:14,578 --> 00:16:16,298
Where are they exactly?
188
00:16:16,298 --> 00:16:20,617
I could pull the maps,
but it's gonna take some time.
189
00:16:20,617 --> 00:16:22,497
Everyone's out for the holidays.
190
00:16:24,938 --> 00:16:28,497
Even if you had the maps,
you'd still need an expert to guide you.
191
00:16:28,497 --> 00:16:31,618
There's fissures everywhere.
192
00:16:31,618 --> 00:16:35,537
One wrong step and the whole bottom
could drop out from under your feet.
193
00:16:35,537 --> 00:16:38,938
So, what then? We need to go there.
194
00:16:39,699 --> 00:16:40,858
Please.
195
00:16:44,939 --> 00:16:48,578
Other way to do this would be to track
down whoever mapped the cave system.
196
00:16:48,578 --> 00:16:50,938
- You got a name?
- One second.
197
00:16:52,777 --> 00:16:55,618
Heiss. Otis Heiss.
198
00:16:55,618 --> 00:16:58,537
- Wait. Heiss, Otis Heiss?
- You know him?
199
00:16:58,537 --> 00:17:02,137
Yep. I asked Prior
to check the medical files
200
00:17:02,137 --> 00:17:05,377
for anybody that had similar injuries
to the Tsalal men.
201
00:17:05,377 --> 00:17:08,738
- Only got one ping... Otis Heiss.
- Fuck.
202
00:17:08,738 --> 00:17:10,137
Adam?
203
00:17:10,897 --> 00:17:13,018
You guys... you guys need to go.
204
00:17:14,098 --> 00:17:17,377
- You're gonna get us those maps, right?
- Yeah, I'll get it to you.
205
00:17:17,377 --> 00:17:19,818
Get 'em to you, get you the maps.
206
00:17:20,818 --> 00:17:22,937
THE LIGHTHOUSE
207
00:18:28,937 --> 00:18:29,859
Hey.
208
00:18:30,938 --> 00:18:33,457
- Hey.
- What are you still doing here?
209
00:18:33,457 --> 00:18:36,818
We are just putting out an APB.
210
00:18:36,818 --> 00:18:40,778
I'm communicating with the men
in the field, and nearly done.
211
00:18:41,298 --> 00:18:44,177
That wife of yours is gonna
kick your ass.
212
00:18:44,177 --> 00:18:45,177
Yeah.
213
00:18:48,338 --> 00:18:51,778
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
214
00:18:56,137 --> 00:18:57,299
Did she call?
215
00:18:57,299 --> 00:19:00,019
No, I think there's some problem with
her cell service.
216
00:19:01,417 --> 00:19:04,418
Something musta happened.
Her mother's been sick.
217
00:19:04,418 --> 00:19:06,739
Maybe some emergency.
Something like that.
218
00:19:08,819 --> 00:19:09,738
Yeah.
219
00:19:11,058 --> 00:19:15,098
Listen, you didn't send
her any money, did you?
220
00:19:15,098 --> 00:19:16,499
I was thinking...
221
00:19:17,299 --> 00:19:20,618
seeing as I'm all freed up, maybe I can
come over tonight for Christmas Eve.
222
00:19:22,697 --> 00:19:24,859
Yeah. Yeah, yeah.
223
00:19:26,218 --> 00:19:28,338
That sounds... yeah,
that sounds really nice.
224
00:19:29,338 --> 00:19:34,339
Obviously just gotta finish up
here and talk to Kayla, but...
225
00:19:34,339 --> 00:19:37,339
Take your time. I got nowhere to be,
no hurry to get there.
226
00:20:00,417 --> 00:20:01,339
Damn.
227
00:20:02,019 --> 00:20:03,977
Merry Christmas, Missy.
228
00:20:05,178 --> 00:20:06,858
Is everything okay?
229
00:20:06,858 --> 00:20:10,897
Yeah, I just stopped by to say
Merry... Christmas.
230
00:20:10,897 --> 00:20:13,657
Jesus, did you make all this?
231
00:20:13,657 --> 00:20:18,538
Course, I did. All of Santa's elves
drowned in global warming, darling.
232
00:20:19,299 --> 00:20:21,617
And the rest are all meth-heads.
233
00:20:23,058 --> 00:20:27,498
This is amazing.
What were you, Rose, before?
234
00:20:28,858 --> 00:20:31,298
You mean before I was old and crazy?
235
00:20:31,858 --> 00:20:34,617
No. I mean, before Alaska.
236
00:20:35,538 --> 00:20:37,657
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
237
00:20:40,058 --> 00:20:41,617
You never talk about it.
238
00:20:43,617 --> 00:20:50,058
Well, I was a very serious professor
in a very serious school,
239
00:20:50,058 --> 00:20:53,498
writing very serious ideas.
240
00:20:54,978 --> 00:20:56,937
Why'd you leave?
241
00:20:56,937 --> 00:21:00,697
One Tuesday morning, after coffee,
242
00:21:01,738 --> 00:21:06,937
I sat down to polish some pompous,
useless article.
243
00:21:07,538 --> 00:21:11,538
And I just had enough.
I had enough.
244
00:21:11,538 --> 00:21:17,377
Every damned word I had written in
my entire life was meaningless.
245
00:21:18,818 --> 00:21:21,018
Making so much noise.
246
00:21:22,138 --> 00:21:23,779
So much noise.
247
00:21:26,099 --> 00:21:27,977
It is a little quieter here.
248
00:21:30,218 --> 00:21:31,377
Mostly.
249
00:21:35,137 --> 00:21:37,058
Except for all the fucking dead.
250
00:21:54,058 --> 00:22:00,058
Liz, this is Kate McKittrick. We need you
to come to the mine offices now.
251
00:22:00,058 --> 00:22:01,137
MURDERERS
252
00:22:01,137 --> 00:22:02,697
We have a problem.
253
00:22:19,818 --> 00:22:21,457
That is unacceptable.
254
00:22:22,059 --> 00:22:25,538
Great. You, talking
about what's unacceptable.
255
00:22:26,657 --> 00:22:28,137
What do you plan to
do about it?
256
00:22:30,457 --> 00:22:33,258
Well, first I'm gonna go home
'cause it's Christmas Eve.
257
00:22:33,258 --> 00:22:35,779
And then I'm gonna call a couple guys
258
00:22:35,779 --> 00:22:38,897
to come over here
and clean this up so that...
259
00:22:38,897 --> 00:22:41,377
it's gone before
your employees get back.
260
00:22:41,377 --> 00:22:43,858
- I want to press charges.
- No!
261
00:22:43,858 --> 00:22:45,938
- No?
- Yeah, no.
262
00:22:45,938 --> 00:22:48,697
You don't get a say in this.
If I want to press charges, I will.
263
00:22:48,697 --> 00:22:52,259
Well, you don't get to fuck up my kid's
life just because you're pissed at me
264
00:22:52,259 --> 00:22:55,138
and you feel like
maybe this will make us even.
265
00:22:55,138 --> 00:22:57,258
Because, you know,
it won't do the trick, Kate.
266
00:22:59,738 --> 00:23:01,698
Look, it's Christmas.
267
00:23:03,417 --> 00:23:04,697
Please.
268
00:23:21,298 --> 00:23:24,858
- Yeah, I ought to strangle you.
- Why do you always take their side?
269
00:23:24,858 --> 00:23:26,298
Just get in the fucking car.
270
00:23:34,377 --> 00:23:36,819
Hey. Just checking in.
271
00:23:37,818 --> 00:23:39,338
How's the room?
272
00:23:39,338 --> 00:23:42,258
It's okay. Quiet.
273
00:23:43,018 --> 00:23:46,858
Good, good. Get some rest, okay?
274
00:23:47,539 --> 00:23:49,137
I'll see you tomorrow morning?
275
00:23:50,578 --> 00:23:51,538
Yeah.
276
00:23:52,937 --> 00:23:54,177
I love you, Angie.
277
00:23:55,258 --> 00:23:57,137
I love you, too, baby girl.
278
00:24:54,458 --> 00:24:55,377
Really?
279
00:24:57,098 --> 00:24:59,177
Where are you gonna spend the night?
280
00:25:00,058 --> 00:25:01,377
What? Priors'?
281
00:25:02,457 --> 00:25:06,259
Why don't you just wait until
after dinner? I'm making the turkey.
282
00:25:11,377 --> 00:25:12,858
Come on.
283
00:25:12,858 --> 00:25:15,657
I'm not gonna make you pretend
anymore. All right?
284
00:25:17,937 --> 00:25:20,658
Fine, go. Go to Priors'.
285
00:25:21,298 --> 00:25:22,738
Go, get out.
286
00:26:01,617 --> 00:26:06,098
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
287
00:26:54,339 --> 00:26:58,498
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
288
00:27:03,778 --> 00:27:04,738
Wha...?
289
00:27:15,458 --> 00:27:17,018
She's awake.
290
00:27:21,538 --> 00:27:22,617
She's awake.
291
00:27:35,417 --> 00:27:38,218
- Hello?
- Someone cut the power.
292
00:27:38,218 --> 00:27:39,739
What are you talking about?
293
00:27:39,739 --> 00:27:43,978
Molina. The... the hot one?
The Tsalal guys, Molina.
294
00:27:44,457 --> 00:27:49,498
Okay, I thought it was a glitch in the
video but the power goes out.
295
00:27:50,538 --> 00:27:51,697
Are you drunk?
296
00:27:51,697 --> 00:27:54,338
Well, it's the same in the Annie video.
297
00:27:54,338 --> 00:27:56,937
You're gonna see it,
that part where the power goes out.
298
00:27:56,937 --> 00:27:58,697
It's the same MO in both cases.
299
00:27:58,697 --> 00:28:01,819
Why would there be power in an ice cave?
300
00:28:01,819 --> 00:28:03,059
I guess...
301
00:28:03,059 --> 00:28:05,058
that is the right question.
302
00:28:05,058 --> 00:28:06,499
Okay, where does that get us?
303
00:28:06,499 --> 00:28:08,578
Someone put a generator there.
304
00:28:08,578 --> 00:28:15,058
Ol... You got Oliver Tagaq.
The fucking equipment engineer guy.
305
00:28:15,058 --> 00:28:17,617
He's got access
to the emergency generator.
306
00:28:17,617 --> 00:28:21,778
And he was defensive and hostile
when we went to see him, right?
307
00:28:23,099 --> 00:28:24,417
I can hear you thinking.
308
00:28:24,417 --> 00:28:26,457
It's not crazy.
309
00:28:26,457 --> 00:28:28,138
I'm gonna come pick you up in five.
310
00:28:28,138 --> 00:28:31,978
Hell no. You're not going anywhere.
You're wasted.
311
00:28:31,978 --> 00:28:35,858
- I'm not... I barely drink.
- Yeah, clearly.
312
00:28:35,858 --> 00:28:39,217
All right.
You pick me up then.
313
00:28:39,858 --> 00:28:43,818
I'm not going to a suspect with
my backup armed and shitfaced.
314
00:28:43,818 --> 00:28:46,897
Well, you stay where you are, and
I'm gonna get Prior to come pick you up.
315
00:28:47,818 --> 00:28:52,019
Liz, come on, give the kid a break.
It's Christmas Eve.
316
00:28:52,019 --> 00:28:54,578
Prior's gonna come pick you up
in ten minutes.
317
00:28:56,977 --> 00:28:59,617
- All right, should we hit it?
- Yeah.
318
00:29:04,218 --> 00:29:07,617
Hey, you want me to bring this gal?
She's still got a little life in her.
319
00:29:07,617 --> 00:29:09,417
- Nah, we're good.
- Yeah.
320
00:29:09,417 --> 00:29:10,457
Yeah.
321
00:29:12,137 --> 00:29:17,697
Hey, Chief, I put out the APB. We got
everybody looking out for Otis Heiss.
322
00:29:17,697 --> 00:29:20,258
- Okay, I need you to go to Navarro's.
- Is that Danvers? Let me talk to her.
323
00:29:20,258 --> 00:29:22,258
She's headed to the Nomad camps.
324
00:29:22,258 --> 00:29:26,377
Suspects could be armed and dangerous,
and she needs backup.
325
00:29:26,377 --> 00:29:27,657
Jesus Christ, Liz.
326
00:29:27,657 --> 00:29:31,018
Kid's got a family.
It's Christmas Eve, for Christ's sake.
327
00:29:32,218 --> 00:29:35,457
I wouldn't ask you
unless I really needed you.
328
00:29:37,498 --> 00:29:38,578
Yeah, I know.
329
00:29:39,417 --> 00:29:40,698
That's my boy.
330
00:29:55,378 --> 00:29:58,657
- Anyway, so they just disappear.
- Oh my.
331
00:29:58,657 --> 00:30:02,338
So, all the... all that for...
nothing, really.
332
00:30:04,417 --> 00:30:08,058
Make these, too. Push, and then...
333
00:30:08,058 --> 00:30:10,339
- Like that?
- Like that. Yeah.
334
00:30:33,977 --> 00:30:35,258
Sorry, freshman.
335
00:30:52,217 --> 00:30:53,578
She was drunk, right?
336
00:30:54,818 --> 00:30:57,617
Hammered.
She was so fucking drunk.
337
00:31:01,457 --> 00:31:03,617
Jesus. Why are we even doing this?
338
00:31:04,539 --> 00:31:06,417
Mm, she's onto something.
339
00:31:36,417 --> 00:31:40,739
Mr. Tagaq? Evangeline Navarro.
Alaska Police. Open please.
340
00:31:43,977 --> 00:31:45,298
Mr. Tagaq?
341
00:32:04,059 --> 00:32:07,059
This feels a lot like...
342
00:32:49,498 --> 00:32:52,178
You need an order
to go into a man's house.
343
00:32:53,617 --> 00:32:54,977
When did he leave?
344
00:32:55,977 --> 00:32:57,977
The day after you came.
345
00:32:58,937 --> 00:33:01,018
We were supposed
to go seal hunting.
346
00:33:04,897 --> 00:33:06,697
Do you have any idea what this is?
347
00:33:06,697 --> 00:33:07,698
Shh.
348
00:33:52,418 --> 00:33:54,697
Fuck. One sec.
349
00:33:56,018 --> 00:33:57,377
Bye, guys.
350
00:34:14,738 --> 00:34:16,218
What is that?
351
00:34:29,578 --> 00:34:30,658
Hi.
352
00:34:33,778 --> 00:34:35,298
Are you drunk?
353
00:34:35,298 --> 00:34:36,778
So what?
354
00:34:37,897 --> 00:34:39,339
You drive here?
355
00:34:40,018 --> 00:34:42,497
Don't judge me.
356
00:34:53,658 --> 00:34:54,577
Come here.
357
00:34:56,897 --> 00:34:58,057
- Hi.
- Hi.
358
00:35:15,577 --> 00:35:18,259
Have you been working
on your Hollywood smile?
359
00:35:18,259 --> 00:35:22,218
Is this for your
your campaign posters?
360
00:35:22,778 --> 00:35:24,778
- Stop it!
- Or what?
361
00:35:24,778 --> 00:35:28,457
Where are you going to send me
that's further away than Ennis?
362
00:35:28,457 --> 00:35:30,497
Or, to the North Pole with Santa?
363
00:35:30,497 --> 00:35:33,219
That's funny. When I sent you here,
I was trying to help you.
364
00:35:33,219 --> 00:35:36,417
- You were a fuckin' mess.
- That's not why you sent me here.
365
00:35:38,338 --> 00:35:40,537
You were scared
I was gonna take your job.
366
00:35:42,618 --> 00:35:44,577
Okay. You want the truth?
367
00:35:44,577 --> 00:35:47,498
You were a better cop than me.
From day one.
368
00:35:47,498 --> 00:35:50,698
But you were terrible with people.
And after...
369
00:35:50,698 --> 00:35:52,699
What? What?
370
00:35:55,057 --> 00:35:55,978
Go on.
371
00:35:57,498 --> 00:35:58,578
Say it.
372
00:35:59,577 --> 00:36:02,859
...Jake and Holden, it got worse.
373
00:36:08,417 --> 00:36:09,578
Bullshit!
374
00:36:10,738 --> 00:36:13,057
What, are you saying l got
too emotional?
375
00:36:13,057 --> 00:36:15,698
No. You just got fucking shittier.
376
00:36:15,698 --> 00:36:19,497
- Told people they sucked at their jobs.
- It's cause they sucked at their jobs!
377
00:36:19,497 --> 00:36:23,497
Nobody wanted to work with you, Liz.
Nobody wants to work with you now!
378
00:36:23,497 --> 00:36:26,738
You're still a fucking mess.
Take a look around!
379
00:36:26,738 --> 00:36:29,298
It's Christmas Eve,
and you're here, busting my balls.
380
00:36:29,298 --> 00:36:32,298
Yeah. You're here,
too, busting mine, aren't you?
381
00:36:32,298 --> 00:36:35,977
Liz. Liz! Do not fucking drive.
382
00:36:35,977 --> 00:36:37,577
Fuck off, Ted.
383
00:37:32,858 --> 00:37:35,377
- Hello?
- Evangeline Navarro?
384
00:37:35,377 --> 00:37:38,537
This is Lieutenant James Ingram,
of the Alaska Coast Guard.
385
00:37:38,537 --> 00:37:40,378
I'm afraid I have some bad news.
386
00:37:54,698 --> 00:37:55,778
Is everything okay?
387
00:37:58,537 --> 00:37:59,457
Yeah.
388
00:38:00,497 --> 00:38:03,377
- Go be with your family.
- You sure?
389
00:38:03,377 --> 00:38:04,738
Yeah, go.
390
00:39:00,178 --> 00:39:01,338
I'm sorry.
391
00:39:04,698 --> 00:39:06,057
You're not.
392
00:39:09,218 --> 00:39:12,377
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
393
00:39:17,937 --> 00:39:20,017
Why don't you just say it?
394
00:39:22,057 --> 00:39:25,258
That I ruined your life and
you didn't want to have the baby.
395
00:39:49,338 --> 00:39:50,259
Bitch!
396
00:39:56,097 --> 00:39:59,058
- Why the fuck you let her leave?
- You can't come in here after hours.
397
00:39:59,058 --> 00:40:02,898
My sister. Julia Navarro.
We checked her in earlier today.
398
00:40:02,898 --> 00:40:06,578
- You just let her walk out the door.
- Let me check in the system.
399
00:40:06,578 --> 00:40:09,778
What are you checking? She's not fucking
here. Are you... are you listening?
400
00:40:09,778 --> 00:40:10,859
I'm sorry, ma'am.
401
00:40:10,859 --> 00:40:14,017
You don't even know she's fucking gone.
Are you kidding me?
402
00:40:14,017 --> 00:40:16,179
On your computer,
does it say how the fuck
403
00:40:16,179 --> 00:40:19,097
a mentally unstable patient
just fucking disappears.
404
00:40:19,097 --> 00:40:22,417
Ma'am, this isn't a detention center.
It's a voluntary facility.
405
00:40:22,417 --> 00:40:24,377
Well, it's a shit fucking facility.
406
00:40:24,377 --> 00:40:27,537
You just let people fucking die!
What the fuck?
407
00:40:29,698 --> 00:40:31,457
You're fucking kidding me?
408
00:40:47,179 --> 00:40:50,977
Hey! We done nothin'!
Just having a nightcap...
409
00:40:50,977 --> 00:40:51,978
Hey!
410
00:40:58,299 --> 00:40:59,298
You motherfucker!
411
00:41:01,298 --> 00:41:02,699
Hey, hey, fuck!
412
00:41:10,618 --> 00:41:12,778
Fuck you!
413
00:42:39,497 --> 00:42:40,537
Get up.
414
00:42:45,338 --> 00:42:46,298
Evangeline?
415
00:42:48,897 --> 00:42:52,057
Jesus fucking Christ!
What the fuck happened?
416
00:42:52,978 --> 00:42:56,497
Nothing. But you should see
the other guys,
417
00:42:58,458 --> 00:43:01,739
Shit. Slow, slow, slow.
418
00:43:03,858 --> 00:43:05,057
Holy...
419
00:43:07,898 --> 00:43:12,097
You lost a fucking tooth?
Just stay still. Just stay still.
420
00:43:16,057 --> 00:43:18,658
All right. Let me see.
Ah, how's this?
421
00:43:19,618 --> 00:43:22,977
Let me see that hand.
Oh, what's going on here?
422
00:43:24,218 --> 00:43:26,778
No, don't. Mm-mm, mm-mm.
423
00:43:29,578 --> 00:43:30,538
What is this?
424
00:43:31,618 --> 00:43:35,537
I don't know what it is. Fuck!
425
00:43:36,497 --> 00:43:39,739
Oliver Tagaq left it for us.
426
00:43:40,418 --> 00:43:43,097
- Wait...
- I'm just... It's gonna sting.
427
00:43:43,658 --> 00:43:46,377
Okay. Yeah.
Stay still.
428
00:43:46,778 --> 00:43:47,978
Okay.
429
00:43:49,898 --> 00:43:51,538
Okay.
430
00:43:51,538 --> 00:43:53,097
Why are you alone?
431
00:43:54,139 --> 00:43:57,057
My brother went to Disneyland
with all the kids, so...
432
00:43:59,498 --> 00:44:00,698
In life.
433
00:44:04,178 --> 00:44:05,497
I'm not.
434
00:44:07,338 --> 00:44:10,818
Yeah, you are alone. I'm alone.
435
00:44:10,818 --> 00:44:13,738
Danvers is alone. Rose...
436
00:44:17,097 --> 00:44:19,938
Hey. Hey! Gee...
437
00:44:21,097 --> 00:44:22,738
Baby, baby.
438
00:44:23,937 --> 00:44:27,017
You're not.
You're not alone.
439
00:44:28,299 --> 00:44:29,457
Okay?
440
00:44:31,458 --> 00:44:34,858
Nah. Yeah. Forget it.
441
00:44:37,577 --> 00:44:39,778
Fucking Christmas, right?
442
00:44:40,378 --> 00:44:41,778
Since you're here...
443
00:44:43,858 --> 00:44:45,497
I knew that you were
gonna come.
444
00:44:46,097 --> 00:44:49,897
And I've been thinking,
you know, you and me...
445
00:44:50,659 --> 00:44:54,138
- Oh, no. No, no. Qavvik, listen.
- I really think that we could do...
446
00:44:54,138 --> 00:44:55,618
Ah! Fuck!
447
00:44:56,057 --> 00:44:58,458
- You're... it's good. It's done.
- Fuck!
448
00:44:58,458 --> 00:45:04,378
Fuck you, Qavvik!
Fuck you. Fuck! Fuck!
449
00:45:04,378 --> 00:45:07,259
Fuck, fuck, fuck!
450
00:45:07,259 --> 00:45:10,858
That's okay. It's okay.
It's okay. Baby.
451
00:45:10,858 --> 00:45:15,097
It's good. It's good. It's okay.
452
00:45:20,057 --> 00:45:23,738
DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT
453
00:45:28,818 --> 00:45:29,739
Peek-a-boo!
454
00:45:43,058 --> 00:45:43,977
I see you!
455
00:45:44,699 --> 00:45:46,537
I see you...
456
00:46:07,458 --> 00:46:09,218
Oh, your face. What happened?
457
00:46:09,977 --> 00:46:11,097
What happened to you?
458
00:46:13,178 --> 00:46:14,458
Was it Tagaq?
459
00:46:16,498 --> 00:46:19,139
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
460
00:46:20,377 --> 00:46:22,497
Hey, what the fuck,
with the boots in the house?
461
00:46:22,497 --> 00:46:26,538
Oliver Tagaq is gone.
He was gone when we got there.
462
00:46:27,898 --> 00:46:29,497
Think he knew we were coming?
463
00:46:30,498 --> 00:46:31,818
He left this.
464
00:46:35,138 --> 00:46:37,178
- Fuck.
- What?
465
00:46:37,178 --> 00:46:40,259
It was a stone. With the spiral on it.
466
00:46:40,259 --> 00:46:43,778
- You lost it?
- Yes, I did, all right?
467
00:46:44,738 --> 00:46:46,897
And I also had a rough night, okay?
468
00:46:48,497 --> 00:46:51,097
All right. Here, sit down.
469
00:46:51,779 --> 00:46:53,897
Did you sleep down here?
470
00:46:53,897 --> 00:46:55,537
- Maybe.
- Where's Leah?
471
00:46:56,218 --> 00:46:58,138
Oh, fuck sake!
472
00:47:07,298 --> 00:47:09,097
Tell my mommy...
473
00:47:13,057 --> 00:47:13,978
What?
474
00:47:15,017 --> 00:47:18,178
Is this his? Holden's?
475
00:47:22,818 --> 00:47:26,577
I don't know what weird-ass shit
you're thinking... but just stop it.
476
00:47:28,017 --> 00:47:29,658
Dead people are dead,
477
00:47:30,218 --> 00:47:34,537
- Danvers...
- No! There's no heaven, there's no hell.
478
00:47:34,537 --> 00:47:38,738
There's no ghosts fucking beyond.
479
00:47:39,618 --> 00:47:42,938
There's nobody out there just
waiting for us, watching us.
480
00:47:43,658 --> 00:47:45,378
Then why do you keep that around?
481
00:47:57,778 --> 00:48:02,139
There. Happy?
Okay, there's nothing except us.
482
00:48:02,139 --> 00:48:06,259
We're here, Navarro. Okay? Alone.
483
00:48:07,219 --> 00:48:10,298
The dead are gone. Fucking gone.
484
00:48:11,097 --> 00:48:13,259
My sister killed herself last night.
485
00:48:16,977 --> 00:48:17,977
What?
486
00:48:22,859 --> 00:48:26,298
Just walked out into the sea.
Just walked.
487
00:48:29,139 --> 00:48:32,338
Just kept going until
she fell into the freezing ocean.
488
00:48:32,338 --> 00:48:33,338
And drowned.
489
00:48:35,937 --> 00:48:38,219
Oh, I'm so sorry. I'm s...
490
00:48:40,057 --> 00:48:41,698
Her body is coming today.
491
00:48:43,937 --> 00:48:46,457
Her... dead... body.
492
00:48:53,418 --> 00:48:57,457
They diagnosed her with schizophrenia,
bipolar disorder,
493
00:48:58,577 --> 00:49:00,018
borderline personality.
494
00:49:02,219 --> 00:49:05,017
You wanna know
what was really wrong with her?
495
00:49:05,017 --> 00:49:10,497
- Oh, yeah, don't... don't... don't...
- It takes us one by one.
496
00:49:12,619 --> 00:49:14,418
And you know who's next?
497
00:49:14,418 --> 00:49:16,058
Hey, listen to me.
498
00:49:17,937 --> 00:49:19,537
You're an intelligent woman.
499
00:49:20,537 --> 00:49:24,418
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz. You don't understand.
500
00:49:24,418 --> 00:49:29,098
It's a curse. My mother had it, too.
Something calls us, and we follow.
501
00:49:29,098 --> 00:49:30,858
- Stop it.
- And it's calling me now.
502
00:49:30,858 --> 00:49:33,497
- Stop it! Stop it!
- She's calling.
503
00:49:33,497 --> 00:49:36,417
All right, you're doing the thing
that you did with Wheeler!
504
00:49:36,417 --> 00:49:40,258
Okay, where you're seeing something,
you saw something in that room.
505
00:49:40,258 --> 00:49:41,258
No, I didn't.
506
00:49:42,338 --> 00:49:43,298
Yeah, you did.
507
00:49:45,418 --> 00:49:46,338
I was there.
508
00:49:47,497 --> 00:49:50,058
And you saw something
in that room.
509
00:49:51,458 --> 00:49:56,338
It was a ghost, or...
some kind of spirit.
510
00:50:01,537 --> 00:50:02,858
You saw something.
511
00:50:04,298 --> 00:50:05,738
I saw nothing.
512
00:50:11,017 --> 00:50:12,537
You're a liar.
513
00:50:14,537 --> 00:50:15,859
You're a liar.
514
00:50:26,418 --> 00:50:29,778
- What, Prior?
- Hey, Chief, we just got a call in.
515
00:50:29,778 --> 00:50:32,179
Some fishermen spotted
something near the dredge.
516
00:50:32,179 --> 00:50:34,577
Wait, l'm gonna send you the photo.
517
00:50:59,417 --> 00:51:03,058
We already checked the dredges.
Clark wasn't there.
518
00:51:04,457 --> 00:51:06,858
He's probably been moving around.
519
00:51:07,537 --> 00:51:09,338
A dredge is a good place to hide.
520
00:51:11,897 --> 00:51:15,659
You ever seen them when they were still
working? When you were little?
521
00:51:15,659 --> 00:51:17,778
The dredges? Yeah.
522
00:51:19,659 --> 00:51:21,097
They were amazing.
523
00:51:21,937 --> 00:51:25,259
Then the fucking things just got abandoned.
524
00:51:26,298 --> 00:51:29,738
Still out there rotting, forgotten.
525
00:51:33,618 --> 00:51:35,057
Aren't we all?
526
00:52:14,698 --> 00:52:17,538
KEEP OFF THE GRASS
527
00:52:50,978 --> 00:52:52,937
Clark! Stop!
528
00:52:55,897 --> 00:52:58,178
Evangeline...
529
00:53:23,457 --> 00:53:24,658
Navarro?
530
00:54:14,538 --> 00:54:16,698
Stop where you are! Ennis Police!
531
00:54:17,218 --> 00:54:18,138
Fucker.
532
00:54:47,497 --> 00:54:50,897
Raymond Clark? Hands over your head.
533
00:54:52,259 --> 00:54:53,698
Let me see your hands.
534
00:54:55,497 --> 00:54:56,858
Slowly.
535
00:55:06,218 --> 00:55:07,497
Otis?
536
00:55:09,378 --> 00:55:10,937
Otis Heiss?
537
00:55:15,139 --> 00:55:16,618
Leave me alone.
538
00:55:26,938 --> 00:55:28,339
Who gave you that coat?
539
00:55:29,457 --> 00:55:30,779
Was it Raymond Clark?
540
00:55:31,619 --> 00:55:34,219
Otis? Did he give you that coat?
541
00:56:13,778 --> 00:56:16,658
Otis, talk to me.
542
00:56:18,017 --> 00:56:19,658
Where is Raymond Clark?
543
00:56:19,658 --> 00:56:21,938
He's gone!
544
00:56:21,938 --> 00:56:24,457
He went back down to hide.
545
00:56:24,978 --> 00:56:26,339
Where is he hiding?
546
00:56:28,259 --> 00:56:29,457
Navarro?
547
00:56:33,818 --> 00:56:34,738
Navarro.
548
00:56:36,577 --> 00:56:38,897
Where you been?
I've been looking for you everywhere.
549
00:56:38,897 --> 00:56:41,097
Otis! Where is he hiding?
550
00:56:41,097 --> 00:56:43,258
He's hiding in the Night Country.
551
00:56:52,298 --> 00:56:56,098
We're all in the Night Country now.
552
00:57:11,218 --> 00:57:13,738
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
38970