Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,379 --> 00:00:55,178
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
2
00:00:57,738 --> 00:00:59,739
...Kowtok. If anything happens...
3
00:01:05,338 --> 00:01:07,177
If anything happens...
4
00:02:06,139 --> 00:02:10,259
DECEMBER 24.
7TH DAY OF NIGHT
5
00:02:10,259 --> 00:02:11,738
All right, Petey, talk to me.
6
00:02:11,738 --> 00:02:13,297
I'm at the ice rink, Chief.
7
00:02:13,297 --> 00:02:16,938
And they're early, packing up the
bodies to Anchorage.
8
00:02:16,938 --> 00:02:19,578
Of course they are.
All right, I'll be there right away.
9
00:02:19,578 --> 00:02:22,178
Well, Captain Connelly
is here to supervise, so...
10
00:02:22,178 --> 00:02:25,617
What? He's there?
All right, I'll be there in five.
11
00:02:25,617 --> 00:02:28,338
- Okay...
- Wait... fuck.
12
00:02:28,338 --> 00:02:29,337
Chief?
13
00:02:31,138 --> 00:02:36,138
Shit. Hey, call Navarro, and tell her
that... to meet me at the police station.
14
00:02:36,138 --> 00:02:38,538
- Chief?
- Right away. Okay?
15
00:02:38,538 --> 00:02:40,658
Okay. Well, what should I say it's about?
16
00:02:40,658 --> 00:02:41,858
- Hey.
- Chief?
17
00:02:41,858 --> 00:02:44,659
- Hey, hey, Julia.
- Chief, can you hear me?
18
00:02:44,659 --> 00:02:47,577
It's Liz Danvers,
l've worked with your sister.
19
00:02:47,577 --> 00:02:50,057
Okay, l'm just gonna come
towards you, okay?
20
00:02:50,057 --> 00:02:52,138
You can see me... Oh, no.
21
00:02:52,138 --> 00:02:55,577
Yeah, we need to get you inside.
Okay, let me put that on you.
22
00:02:56,338 --> 00:02:57,577
Fuck!
23
00:02:57,577 --> 00:03:02,618
It's okay, it's okay.
I know, I know, I know.
24
00:03:02,618 --> 00:03:04,538
You know what? I'm gonna put this on you.
25
00:03:04,538 --> 00:03:08,539
There you go. There you go.
That's it, that's it.
26
00:03:08,539 --> 00:03:12,138
I'm gonna keep you safe.
Just gonna get you safe, baby.
27
00:03:12,138 --> 00:03:16,017
It's all right. I got ya. I got ya.
28
00:04:17,458 --> 00:04:20,938
TRUE DETECTIVE
NIGHT COUNTRY
29
00:04:31,057 --> 00:04:31,978
Okay.
30
00:04:33,177 --> 00:04:34,098
Yeah.
31
00:04:36,338 --> 00:04:37,458
You ready?
32
00:04:39,219 --> 00:04:40,138
Come on.
33
00:04:46,738 --> 00:04:48,218
Hi. Hey.
34
00:04:53,137 --> 00:04:54,538
I'm sorry.
35
00:04:54,538 --> 00:04:56,137
It's nothing.
36
00:04:58,098 --> 00:05:01,818
Hey, can you wait for me downstairs?
It'll just be a minute, okay?
37
00:05:09,177 --> 00:05:10,459
Thank you.
38
00:05:10,899 --> 00:05:12,218
She gonna be okay?
39
00:05:15,218 --> 00:05:16,858
Bodies off to Anchorage yet?
40
00:05:18,218 --> 00:05:20,817
Yeah. You know, Prior's handling it,
41
00:05:20,817 --> 00:05:24,218
and, you know,
Connelly's supervising, so...
42
00:05:24,218 --> 00:05:26,458
- The fuck is he here for?
- I got it, I got it.
43
00:05:26,458 --> 00:05:28,178
He better not be trying
to take this case away from us.
44
00:05:28,178 --> 00:05:30,338
Nobody's taking the case away from us.
45
00:05:31,738 --> 00:05:33,218
Just go be with your sister.
46
00:05:36,938 --> 00:05:38,298
That video...
47
00:05:39,979 --> 00:05:41,459
We need to talk about it.
48
00:05:43,378 --> 00:05:44,418
Yeah.
49
00:06:22,137 --> 00:06:23,579
Hey, Prior.
50
00:06:25,978 --> 00:06:29,098
- So, how'd it go?
- Yeah...
51
00:06:31,258 --> 00:06:33,538
Anyway, l think I got something for you
52
00:06:33,538 --> 00:06:37,377
with medical records on folks with
similar injuries to the Tsalal men...
53
00:06:37,377 --> 00:06:40,257
Yeah, good, good. Okay, get it together.
Talk to you later.
54
00:06:40,257 --> 00:06:41,258
Okay.
55
00:06:47,978 --> 00:06:49,737
That kid's gonna be good.
56
00:06:49,737 --> 00:06:52,778
It's a miracle of overcoming
shitty genetics.
57
00:06:54,737 --> 00:06:56,018
What the fuck are you doing here?
58
00:06:57,497 --> 00:06:59,898
- Oh, it's good to see you too.
- No, I'm serious.
59
00:07:00,458 --> 00:07:04,098
Why are you here for a routine
body transport?
60
00:07:04,098 --> 00:07:07,658
- I'm gonna stick around for a while.
- Fucking knew it.
61
00:07:07,658 --> 00:07:11,018
Look at me. I'm not here to take
the case away from you.
62
00:07:11,018 --> 00:07:12,697
Why are you here?
63
00:07:13,458 --> 00:07:15,138
You have protests around the mine.
64
00:07:15,138 --> 00:07:17,858
You had a shooting that ended
in a fight in the hospital.
65
00:07:17,858 --> 00:07:20,538
You got six dead bodies
in the local ice rink,
66
00:07:20,538 --> 00:07:22,377
and a still missing
person of interest.
67
00:07:22,377 --> 00:07:25,698
You need to get this shit under control.
I need to show up.
68
00:07:25,698 --> 00:07:28,137
So, you could look good for your Mayor
campaign next year?
69
00:07:28,137 --> 00:07:30,737
I'm fucking helping you here, Liz.
70
00:07:31,738 --> 00:07:34,177
Besides, you like having me in town.
71
00:07:35,538 --> 00:07:36,937
Fuck off.
72
00:07:38,817 --> 00:07:40,098
Listen...
73
00:07:41,538 --> 00:07:44,137
Look, just to get you up to speed.
74
00:07:45,497 --> 00:07:48,578
Those men died before they froze.
75
00:07:51,658 --> 00:07:53,858
How do you know that?
We haven't done forensics.
76
00:07:54,498 --> 00:07:58,219
Oh, 'cause I did an independent
pre-forensic evaluation.
77
00:08:01,418 --> 00:08:02,778
I don't want to know what that means.
78
00:08:03,298 --> 00:08:06,817
Look, I'm treating this like a
murder case.
79
00:08:08,057 --> 00:08:10,979
You saw the Annie Kowtok
video I sent you?
80
00:08:13,178 --> 00:08:16,257
You keep that on
a need-to-know basis.
81
00:08:17,057 --> 00:08:18,978
- All right?
- All right, copy.
82
00:08:20,459 --> 00:08:21,978
It's good to see you.
83
00:08:23,859 --> 00:08:26,297
What, you want to come in here
and take my office, too,
84
00:08:26,297 --> 00:08:27,698
or can you find yourself
someplace else?
85
00:08:27,698 --> 00:08:31,377
- Yeah, okay. And... fuck you.
- Yeah. Fuck you, too.
86
00:08:33,137 --> 00:08:35,897
This is to fill out your
insurance information.
87
00:08:38,617 --> 00:08:39,658
Thank you.
88
00:08:41,737 --> 00:08:45,258
This isn't gonna be like the
other places, I promise, okay?
89
00:08:45,258 --> 00:08:48,897
I'm right here in town.
I'll come visit you every day.
90
00:08:48,897 --> 00:08:53,298
And you can keep your cell phone,
so you can call me.
91
00:08:53,298 --> 00:08:54,298
I'm good.
92
00:08:55,938 --> 00:09:01,017
I'll be here tomorrow for Christmas.
I'll bring presents and virgin eggnog
93
00:09:01,017 --> 00:09:03,698
and, you know, twenty-dollar cookies.
94
00:09:08,818 --> 00:09:10,099
I can do this.
95
00:09:13,017 --> 00:09:14,257
You knew.
96
00:09:16,178 --> 00:09:19,058
That you were gonna stay here,
didn't you?
97
00:09:27,378 --> 00:09:29,818
- I'm so sorry.
- You're perfect, okay?
98
00:09:29,818 --> 00:09:32,179
- I'm so sorry.
- No, you're perfect, okay?
99
00:09:33,777 --> 00:09:36,699
- I love you so much, baby girl.
- I love you, too.
100
00:09:42,657 --> 00:09:45,059
Thank you. Are you ready?
101
00:09:46,617 --> 00:09:48,017
Let's go.
102
00:10:19,458 --> 00:10:20,777
Merry Christmas, Chief.
103
00:10:22,058 --> 00:10:24,058
His name is Otis Heiss.
104
00:10:25,017 --> 00:10:28,497
White male.
Admitted to St. Joseph's April '98.
105
00:10:28,497 --> 00:10:32,578
Burns on both corneas,
ruptured eardrums, self-inflicted bites.
106
00:10:33,339 --> 00:10:36,498
- You're not terrible, Prior.
- He's a German national.
107
00:10:36,498 --> 00:10:40,858
No records of employment, no bank
accounts, no credit card numbers.
108
00:10:40,858 --> 00:10:43,938
Social security's been inactive
since November 2006,
109
00:10:43,938 --> 00:10:47,219
and no registered address
for the past eight years.
110
00:10:47,219 --> 00:10:49,178
- So, no wife, no kids?
- Nope.
111
00:10:50,377 --> 00:10:52,178
It's like no trace. Like Oliver Tagaq.
112
00:10:52,178 --> 00:10:57,818
Yes, but this guy has a long history
of disorderly conduct, all right?
113
00:10:57,818 --> 00:11:01,377
So, breaking and entering, petty theft.
He's been in and out of rehab forever.
114
00:11:01,377 --> 00:11:02,859
- Possession.
- Okay, move.
115
00:11:02,859 --> 00:11:04,377
And if you look here,
116
00:11:04,377 --> 00:11:08,897
he was picked up by a trooper in Noatak
two months ago. Zero sightings since.
117
00:11:08,897 --> 00:11:11,377
- So, he's a junkie?
- After the accident.
118
00:11:11,978 --> 00:11:14,818
- What was the cause of the accident?
- That's the thing.
119
00:11:14,818 --> 00:11:17,578
There is no cause.
It's not out there.
120
00:11:19,058 --> 00:11:22,339
All right. Let's get the units out there
looking for him.
121
00:11:23,058 --> 00:11:25,938
Motels, hostels,
flop houses, dealers.
122
00:11:25,938 --> 00:11:29,938
The men are out there looking for
Clark. We don't have anybody left.
123
00:11:29,938 --> 00:11:31,257
What about your dad?
124
00:11:32,017 --> 00:11:33,938
He is at the airport.
125
00:11:35,137 --> 00:11:37,538
- Picking up his fiancรฉe.
- Fine.
126
00:11:38,137 --> 00:11:41,298
Well, get the men out there looking
for Clark and Otis.
127
00:11:41,298 --> 00:11:43,179
Maybe they're in the same place.
Who knows?
128
00:11:43,179 --> 00:11:46,298
Okay, but, l mean,
I'm gonna have to put out an APB.
129
00:11:46,298 --> 00:11:48,978
- That's updates, links. Gonna take...
- Okay. Go for it then. Do it.
130
00:11:48,978 --> 00:11:50,979
Chief, it's Christmas Eve.
131
00:11:51,458 --> 00:11:54,657
- Well, get on it. Fast. Chop-chop.
- I really hate you.
132
00:11:54,657 --> 00:11:56,298
I hate you, too.
133
00:12:03,459 --> 00:12:04,737
Yeah?
134
00:12:04,737 --> 00:12:08,258
- There's no ice caves in the area.
- Fuckin' Hank.
135
00:12:08,978 --> 00:12:09,898
Hey.
136
00:12:13,098 --> 00:12:15,658
- What do you mean, there's no ice caves?
- Annie's video.
137
00:12:15,658 --> 00:12:18,338
There aren't any ice caves near
where her body was found.
138
00:12:18,338 --> 00:12:19,818
You know what that means?
139
00:12:20,298 --> 00:12:25,098
It means she was killed in one place, and
then they dumped her body in town.
140
00:12:25,699 --> 00:12:29,098
- Send a message.
- You said it, not me.
141
00:12:29,617 --> 00:12:33,578
What about those bones in the walls?
In the video. Fossils?
142
00:12:33,578 --> 00:12:34,578
Yeah, maybe.
143
00:12:36,978 --> 00:12:38,299
Where's Julia?
144
00:12:39,617 --> 00:12:43,417
In The Lighthouse.
I'm hanging outside. I...
145
00:12:44,458 --> 00:12:45,657
You should go home.
146
00:12:45,657 --> 00:12:47,818
- I don't want to go home.
- It's Christmas Eve.
147
00:12:48,417 --> 00:12:49,858
Fuck Christmas Eve.
148
00:12:51,059 --> 00:12:53,617
Good. I got an idea.
149
00:13:40,698 --> 00:13:42,578
How bad is it with Julia?
150
00:13:43,897 --> 00:13:45,778
I don't know. She's...
151
00:13:47,699 --> 00:13:50,459
Remember when you
asked me earlier if I pray?
152
00:13:50,818 --> 00:13:54,178
Well, she prays a lot.
153
00:13:54,938 --> 00:13:57,338
That's not a good thing? Praying a lot?
154
00:14:00,818 --> 00:14:02,178
I don't know.
155
00:14:08,338 --> 00:14:14,017
When my mom died,
my dad told us to pray.
156
00:14:16,818 --> 00:14:21,617
He said... pray with our hearts
and she'd be fine.
157
00:14:24,218 --> 00:14:25,579
And you prayed?
158
00:14:25,579 --> 00:14:28,579
Oh, yeah, I prayed.
159
00:14:29,657 --> 00:14:35,897
From the bottom of my sorry ass
little seven-year-old broken heart.
160
00:14:39,058 --> 00:14:43,338
I prayed so hard, day and night.
My knees turned black.
161
00:14:45,298 --> 00:14:47,178
Couldn't even walk at the funeral.
162
00:14:50,538 --> 00:14:52,218
Maybe you didn't pray hard enough.
163
00:14:54,818 --> 00:14:55,858
Fuck you.
164
00:14:57,617 --> 00:14:59,137
Still no god though.
165
00:15:04,218 --> 00:15:06,179
All right, you might want
to step in front of me.
166
00:15:06,179 --> 00:15:07,298
Why?
167
00:15:07,298 --> 00:15:10,058
Well... forget it.
168
00:15:10,819 --> 00:15:11,897
Danvers.
169
00:15:13,818 --> 00:15:17,017
Hi. Can I help you with something?
170
00:15:17,017 --> 00:15:19,618
Good evening, ma'am.
We're really sorry to bother you.
171
00:15:19,618 --> 00:15:22,137
We just need to speak with
your husband for a few minutes.
172
00:15:28,137 --> 00:15:32,257
Oh, you didn't. Is there anyone in this
town you haven't fucked?
173
00:15:34,777 --> 00:15:36,377
No, you can't be serious.
174
00:15:36,377 --> 00:15:39,137
- Wait, we just need five minutes.
- This is my home.
175
00:15:39,137 --> 00:15:41,657
- Okay, three.
- It's Christmas Eve.
176
00:15:41,657 --> 00:15:43,818
This is a recording of a murder, sir.
177
00:15:44,418 --> 00:15:46,417
My name is Annie Kowtok.
178
00:15:46,417 --> 00:15:49,137
- We do need your help.
- If anything happens to me, please ...
179
00:15:53,058 --> 00:15:54,137
Well?
180
00:15:54,137 --> 00:15:58,178
Yeah. Those are
definitely whale bones.
181
00:15:58,178 --> 00:16:01,218
Monodontoides.
Probably prehistoric.
182
00:16:01,218 --> 00:16:04,578
How do we find this cave?
There's no caves in the region.
183
00:16:04,578 --> 00:16:05,699
Actually, there are.
184
00:16:05,699 --> 00:16:08,137
There's a whole ice cave system up
bordering the Brooks Range.
185
00:16:08,137 --> 00:16:10,698
But it's a death trap.
186
00:16:10,698 --> 00:16:14,578
There were a bunch of accidents up
there years ago, and it was closed.
187
00:16:14,578 --> 00:16:16,298
Where are they exactly?
188
00:16:16,298 --> 00:16:20,617
I could pull the maps,
but it's gonna take some time.
189
00:16:20,617 --> 00:16:22,497
Everyone's out for the holidays.
190
00:16:24,938 --> 00:16:28,497
Even if you had the maps,
you'd still need an expert to guide you.
191
00:16:28,497 --> 00:16:31,618
There's fissures everywhere.
192
00:16:31,618 --> 00:16:35,537
One wrong step and the whole bottom
could drop out from under your feet.
193
00:16:35,537 --> 00:16:38,938
So, what then? We need to go there.
194
00:16:39,699 --> 00:16:40,858
Please.
195
00:16:44,939 --> 00:16:48,578
Other way to do this would be to track
down whoever mapped the cave system.
196
00:16:48,578 --> 00:16:50,938
- You got a name?
- One second.
197
00:16:52,777 --> 00:16:55,618
Heiss. Otis Heiss.
198
00:16:55,618 --> 00:16:58,537
- Wait. Heiss, Otis Heiss?
- You know him?
199
00:16:58,537 --> 00:17:02,137
Yep. I asked Prior
to check the medical files
200
00:17:02,137 --> 00:17:05,377
for anybody that had similar injuries
to the Tsalal men.
201
00:17:05,377 --> 00:17:08,738
- Only got one ping... Otis Heiss.
- Fuck.
202
00:17:08,738 --> 00:17:10,137
Adam?
203
00:17:10,897 --> 00:17:13,018
You guys... you guys need to go.
204
00:17:14,098 --> 00:17:17,377
- You're gonna get us those maps, right?
- Yeah, I'll get it to you.
205
00:17:17,377 --> 00:17:19,818
Get 'em to you, get you the maps.
206
00:17:20,818 --> 00:17:22,937
THE LIGHTHOUSE
207
00:18:28,937 --> 00:18:29,859
Hey.
208
00:18:30,938 --> 00:18:33,457
- Hey.
- What are you still doing here?
209
00:18:33,457 --> 00:18:36,818
We are just putting out an APB.
210
00:18:36,818 --> 00:18:40,778
I'm communicating with the men
in the field, and nearly done.
211
00:18:41,298 --> 00:18:44,177
That wife of yours is gonna
kick your ass.
212
00:18:44,177 --> 00:18:45,177
Yeah.
213
00:18:48,338 --> 00:18:51,778
- Did Irina get in okay?
- Alina? She wasn't on the plane.
214
00:18:56,137 --> 00:18:57,299
Did she call?
215
00:18:57,299 --> 00:19:00,019
No, I think there's some problem with
her cell service.
216
00:19:01,417 --> 00:19:04,418
Something musta happened.
Her mother's been sick.
217
00:19:04,418 --> 00:19:06,739
Maybe some emergency.
Something like that.
218
00:19:08,819 --> 00:19:09,738
Yeah.
219
00:19:11,058 --> 00:19:15,098
Listen, you didn't send
her any money, did you?
220
00:19:15,098 --> 00:19:16,499
I was thinking...
221
00:19:17,299 --> 00:19:20,618
seeing as I'm all freed up, maybe I can
come over tonight for Christmas Eve.
222
00:19:22,697 --> 00:19:24,859
Yeah. Yeah, yeah.
223
00:19:26,218 --> 00:19:28,338
That sounds... yeah,
that sounds really nice.
224
00:19:29,338 --> 00:19:34,339
Obviously just gotta finish up
here and talk to Kayla, but...
225
00:19:34,339 --> 00:19:37,339
Take your time. I got nowhere to be,
no hurry to get there.
226
00:20:00,417 --> 00:20:01,339
Damn.
227
00:20:02,019 --> 00:20:03,977
Merry Christmas, Missy.
228
00:20:05,178 --> 00:20:06,858
Is everything okay?
229
00:20:06,858 --> 00:20:10,897
Yeah, I just stopped by to say
Merry... Christmas.
230
00:20:10,897 --> 00:20:13,657
Jesus, did you make all this?
231
00:20:13,657 --> 00:20:18,538
Course, I did. All of Santa's elves
drowned in global warming, darling.
232
00:20:19,299 --> 00:20:21,617
And the rest are all meth-heads.
233
00:20:23,058 --> 00:20:27,498
This is amazing.
What were you, Rose, before?
234
00:20:28,858 --> 00:20:31,298
You mean before I was old and crazy?
235
00:20:31,858 --> 00:20:34,617
No. I mean, before Alaska.
236
00:20:35,538 --> 00:20:37,657
Your name isn't Rose Aguineau, is it?
237
00:20:40,058 --> 00:20:41,617
You never talk about it.
238
00:20:43,617 --> 00:20:50,058
Well, I was a very serious professor
in a very serious school,
239
00:20:50,058 --> 00:20:53,498
writing very serious ideas.
240
00:20:54,978 --> 00:20:56,937
Why'd you leave?
241
00:20:56,937 --> 00:21:00,697
One Tuesday morning, after coffee,
242
00:21:01,738 --> 00:21:06,937
I sat down to polish some pompous,
useless article.
243
00:21:07,538 --> 00:21:11,538
And I just had enough.
I had enough.
244
00:21:11,538 --> 00:21:17,377
Every damned word I had written in
my entire life was meaningless.
245
00:21:18,818 --> 00:21:21,018
Making so much noise.
246
00:21:22,138 --> 00:21:23,779
So much noise.
247
00:21:26,099 --> 00:21:27,977
It is a little quieter here.
248
00:21:30,218 --> 00:21:31,377
Mostly.
249
00:21:35,137 --> 00:21:37,058
Except for all the fucking dead.
250
00:21:54,058 --> 00:22:00,058
Liz, this is Kate McKittrick. We need you
to come to the mine offices now.
251
00:22:00,058 --> 00:22:01,137
MURDERERS
252
00:22:01,137 --> 00:22:02,697
We have a problem.
253
00:22:19,818 --> 00:22:21,457
That is unacceptable.
254
00:22:22,059 --> 00:22:25,538
Great. You, talking
about what's unacceptable.
255
00:22:26,657 --> 00:22:28,137
What do you plan to
do about it?
256
00:22:30,457 --> 00:22:33,258
Well, first I'm gonna go home
'cause it's Christmas Eve.
257
00:22:33,258 --> 00:22:35,779
And then I'm gonna call a couple guys
258
00:22:35,779 --> 00:22:38,897
to come over here
and clean this up so that...
259
00:22:38,897 --> 00:22:41,377
it's gone before
your employees get back.
260
00:22:41,377 --> 00:22:43,858
- I want to press charges.
- No!
261
00:22:43,858 --> 00:22:45,938
- No?
- Yeah, no.
262
00:22:45,938 --> 00:22:48,697
You don't get a say in this.
If I want to press charges, I will.
263
00:22:48,697 --> 00:22:52,259
Well, you don't get to fuck up my kid's
life just because you're pissed at me
264
00:22:52,259 --> 00:22:55,138
and you feel like
maybe this will make us even.
265
00:22:55,138 --> 00:22:57,258
Because, you know,
it won't do the trick, Kate.
266
00:22:59,738 --> 00:23:01,698
Look, it's Christmas.
267
00:23:03,417 --> 00:23:04,697
Please.
268
00:23:21,298 --> 00:23:24,858
- Yeah, I ought to strangle you.
- Why do you always take their side?
269
00:23:24,858 --> 00:23:26,298
Just get in the fucking car.
270
00:23:34,377 --> 00:23:36,819
Hey. Just checking in.
271
00:23:37,818 --> 00:23:39,338
How's the room?
272
00:23:39,338 --> 00:23:42,258
It's okay. Quiet.
273
00:23:43,018 --> 00:23:46,858
Good, good. Get some rest, okay?
274
00:23:47,539 --> 00:23:49,137
I'll see you tomorrow morning?
275
00:23:50,578 --> 00:23:51,538
Yeah.
276
00:23:52,937 --> 00:23:54,177
I love you, Angie.
277
00:23:55,258 --> 00:23:57,137
I love you, too, baby girl.
278
00:24:54,458 --> 00:24:55,377
Really?
279
00:24:57,098 --> 00:24:59,177
Where are you gonna spend the night?
280
00:25:00,058 --> 00:25:01,377
What? Priors'?
281
00:25:02,457 --> 00:25:06,259
Why don't you just wait until
after dinner? I'm making the turkey.
282
00:25:11,377 --> 00:25:12,858
Come on.
283
00:25:12,858 --> 00:25:15,657
I'm not gonna make you pretend
anymore. All right?
284
00:25:17,937 --> 00:25:20,658
Fine, go. Go to Priors'.
285
00:25:21,298 --> 00:25:22,738
Go, get out.
286
00:26:01,617 --> 00:26:06,098
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
287
00:26:54,339 --> 00:26:58,498
My name is Annie Kowtok.
If anything happens to me, please...
288
00:27:03,778 --> 00:27:04,738
Wha...?
289
00:27:15,458 --> 00:27:17,018
She's awake.
290
00:27:21,538 --> 00:27:22,617
She's awake.
291
00:27:35,417 --> 00:27:38,218
- Hello?
- Someone cut the power.
292
00:27:38,218 --> 00:27:39,739
What are you talking about?
293
00:27:39,739 --> 00:27:43,978
Molina. The... the hot one?
The Tsalal guys, Molina.
294
00:27:44,457 --> 00:27:49,498
Okay, I thought it was a glitch in the
video but the power goes out.
295
00:27:50,538 --> 00:27:51,697
Are you drunk?
296
00:27:51,697 --> 00:27:54,338
Well, it's the same in the Annie video.
297
00:27:54,338 --> 00:27:56,937
You're gonna see it,
that part where the power goes out.
298
00:27:56,937 --> 00:27:58,697
It's the same MO in both cases.
299
00:27:58,697 --> 00:28:01,819
Why would there be power in an ice cave?
300
00:28:01,819 --> 00:28:03,059
I guess...
301
00:28:03,059 --> 00:28:05,058
that is the right question.
302
00:28:05,058 --> 00:28:06,499
Okay, where does that get us?
303
00:28:06,499 --> 00:28:08,578
Someone put a generator there.
304
00:28:08,578 --> 00:28:15,058
Ol... You got Oliver Tagaq.
The fucking equipment engineer guy.
305
00:28:15,058 --> 00:28:17,617
He's got access
to the emergency generator.
306
00:28:17,617 --> 00:28:21,778
And he was defensive and hostile
when we went to see him, right?
307
00:28:23,099 --> 00:28:24,417
I can hear you thinking.
308
00:28:24,417 --> 00:28:26,457
It's not crazy.
309
00:28:26,457 --> 00:28:28,138
I'm gonna come pick you up in five.
310
00:28:28,138 --> 00:28:31,978
Hell no. You're not going anywhere.
You're wasted.
311
00:28:31,978 --> 00:28:35,858
- I'm not... I barely drink.
- Yeah, clearly.
312
00:28:35,858 --> 00:28:39,217
All right.
You pick me up then.
313
00:28:39,858 --> 00:28:43,818
I'm not going to a suspect with
my backup armed and shitfaced.
314
00:28:43,818 --> 00:28:46,897
Well, you stay where you are, and
I'm gonna get Prior to come pick you up.
315
00:28:47,818 --> 00:28:52,019
Liz, come on, give the kid a break.
It's Christmas Eve.
316
00:28:52,019 --> 00:28:54,578
Prior's gonna come pick you up
in ten minutes.
317
00:28:56,977 --> 00:28:59,617
- All right, should we hit it?
- Yeah.
318
00:29:04,218 --> 00:29:07,617
Hey, you want me to bring this gal?
She's still got a little life in her.
319
00:29:07,617 --> 00:29:09,417
- Nah, we're good.
- Yeah.
320
00:29:09,417 --> 00:29:10,457
Yeah.
321
00:29:12,137 --> 00:29:17,697
Hey, Chief, I put out the APB. We got
everybody looking out for Otis Heiss.
322
00:29:17,697 --> 00:29:20,258
- Okay, I need you to go to Navarro's.
- Is that Danvers? Let me talk to her.
323
00:29:20,258 --> 00:29:22,258
She's headed to the Nomad camps.
324
00:29:22,258 --> 00:29:26,377
Suspects could be armed and dangerous,
and she needs backup.
325
00:29:26,377 --> 00:29:27,657
Jesus Christ, Liz.
326
00:29:27,657 --> 00:29:31,018
Kid's got a family.
It's Christmas Eve, for Christ's sake.
327
00:29:32,218 --> 00:29:35,457
I wouldn't ask you
unless I really needed you.
328
00:29:37,498 --> 00:29:38,578
Yeah, I know.
329
00:29:39,417 --> 00:29:40,698
That's my boy.
330
00:29:55,378 --> 00:29:58,657
- Anyway, so they just disappear.
- Oh my.
331
00:29:58,657 --> 00:30:02,338
So, all the... all that for...
nothing, really.
332
00:30:04,417 --> 00:30:08,058
Make these, too. Push, and then...
333
00:30:08,058 --> 00:30:10,339
- Like that?
- Like that. Yeah.
334
00:30:33,977 --> 00:30:35,258
Sorry, freshman.
335
00:30:52,217 --> 00:30:53,578
She was drunk, right?
336
00:30:54,818 --> 00:30:57,617
Hammered.
She was so fucking drunk.
337
00:31:01,457 --> 00:31:03,617
Jesus. Why are we even doing this?
338
00:31:04,539 --> 00:31:06,417
Mm, she's onto something.
339
00:31:36,417 --> 00:31:40,739
Mr. Tagaq? Evangeline Navarro.
Alaska Police. Open please.
340
00:31:43,977 --> 00:31:45,298
Mr. Tagaq?
341
00:32:04,059 --> 00:32:07,059
This feels a lot like...
342
00:32:49,498 --> 00:32:52,178
You need an order
to go into a man's house.
343
00:32:53,617 --> 00:32:54,977
When did he leave?
344
00:32:55,977 --> 00:32:57,977
The day after you came.
345
00:32:58,937 --> 00:33:01,018
We were supposed
to go seal hunting.
346
00:33:04,897 --> 00:33:06,697
Do you have any idea what this is?
347
00:33:06,697 --> 00:33:07,698
Shh.
348
00:33:52,418 --> 00:33:54,697
Fuck. One sec.
349
00:33:56,018 --> 00:33:57,377
Bye, guys.
350
00:34:14,738 --> 00:34:16,218
What is that?
351
00:34:29,578 --> 00:34:30,658
Hi.
352
00:34:33,778 --> 00:34:35,298
Are you drunk?
353
00:34:35,298 --> 00:34:36,778
So what?
354
00:34:37,897 --> 00:34:39,339
You drive here?
355
00:34:40,018 --> 00:34:42,497
Don't judge me.
356
00:34:53,658 --> 00:34:54,577
Come here.
357
00:34:56,897 --> 00:34:58,057
- Hi.
- Hi.
358
00:35:15,577 --> 00:35:18,259
Have you been working
on your Hollywood smile?
359
00:35:18,259 --> 00:35:22,218
Is this for your
your campaign posters?
360
00:35:22,778 --> 00:35:24,778
- Stop it!
- Or what?
361
00:35:24,778 --> 00:35:28,457
Where are you going to send me
that's further away than Ennis?
362
00:35:28,457 --> 00:35:30,497
Or, to the North Pole with Santa?
363
00:35:30,497 --> 00:35:33,219
That's funny. When I sent you here,
I was trying to help you.
364
00:35:33,219 --> 00:35:36,417
- You were a fuckin' mess.
- That's not why you sent me here.
365
00:35:38,338 --> 00:35:40,537
You were scared
I was gonna take your job.
366
00:35:42,618 --> 00:35:44,577
Okay. You want the truth?
367
00:35:44,577 --> 00:35:47,498
You were a better cop than me.
From day one.
368
00:35:47,498 --> 00:35:50,698
But you were terrible with people.
And after...
369
00:35:50,698 --> 00:35:52,699
What? What?
370
00:35:55,057 --> 00:35:55,978
Go on.
371
00:35:57,498 --> 00:35:58,578
Say it.
372
00:35:59,577 --> 00:36:02,859
...Jake and Holden, it got worse.
373
00:36:08,417 --> 00:36:09,578
Bullshit!
374
00:36:10,738 --> 00:36:13,057
What, are you saying l got
too emotional?
375
00:36:13,057 --> 00:36:15,698
No. You just got fucking shittier.
376
00:36:15,698 --> 00:36:19,497
- Told people they sucked at their jobs.
- It's cause they sucked at their jobs!
377
00:36:19,497 --> 00:36:23,497
Nobody wanted to work with you, Liz.
Nobody wants to work with you now!
378
00:36:23,497 --> 00:36:26,738
You're still a fucking mess.
Take a look around!
379
00:36:26,738 --> 00:36:29,298
It's Christmas Eve,
and you're here, busting my balls.
380
00:36:29,298 --> 00:36:32,298
Yeah. You're here,
too, busting mine, aren't you?
381
00:36:32,298 --> 00:36:35,977
Liz. Liz! Do not fucking drive.
382
00:36:35,977 --> 00:36:37,577
Fuck off, Ted.
383
00:37:32,858 --> 00:37:35,377
- Hello?
- Evangeline Navarro?
384
00:37:35,377 --> 00:37:38,537
This is Lieutenant James Ingram,
of the Alaska Coast Guard.
385
00:37:38,537 --> 00:37:40,378
I'm afraid I have some bad news.
386
00:37:54,698 --> 00:37:55,778
Is everything okay?
387
00:37:58,537 --> 00:37:59,457
Yeah.
388
00:38:00,497 --> 00:38:03,377
- Go be with your family.
- You sure?
389
00:38:03,377 --> 00:38:04,738
Yeah, go.
390
00:39:00,178 --> 00:39:01,338
I'm sorry.
391
00:39:04,698 --> 00:39:06,057
You're not.
392
00:39:09,218 --> 00:39:12,377
- What do you want me to do?
- I want you to let me sleep.
393
00:39:17,937 --> 00:39:20,017
Why don't you just say it?
394
00:39:22,057 --> 00:39:25,258
That I ruined your life and
you didn't want to have the baby.
395
00:39:49,338 --> 00:39:50,259
Bitch!
396
00:39:56,097 --> 00:39:59,058
- Why the fuck you let her leave?
- You can't come in here after hours.
397
00:39:59,058 --> 00:40:02,898
My sister. Julia Navarro.
We checked her in earlier today.
398
00:40:02,898 --> 00:40:06,578
- You just let her walk out the door.
- Let me check in the system.
399
00:40:06,578 --> 00:40:09,778
What are you checking? She's not fucking
here. Are you... are you listening?
400
00:40:09,778 --> 00:40:10,859
I'm sorry, ma'am.
401
00:40:10,859 --> 00:40:14,017
You don't even know she's fucking gone.
Are you kidding me?
402
00:40:14,017 --> 00:40:16,179
On your computer,
does it say how the fuck
403
00:40:16,179 --> 00:40:19,097
a mentally unstable patient
just fucking disappears.
404
00:40:19,097 --> 00:40:22,417
Ma'am, this isn't a detention center.
It's a voluntary facility.
405
00:40:22,417 --> 00:40:24,377
Well, it's a shit fucking facility.
406
00:40:24,377 --> 00:40:27,537
You just let people fucking die!
What the fuck?
407
00:40:29,698 --> 00:40:31,457
You're fucking kidding me?
408
00:40:47,179 --> 00:40:50,977
Hey! We done nothin'!
Just having a nightcap...
409
00:40:50,977 --> 00:40:51,978
Hey!
410
00:40:58,299 --> 00:40:59,298
You motherfucker!
411
00:41:01,298 --> 00:41:02,699
Hey, hey, fuck!
412
00:41:10,618 --> 00:41:12,778
Fuck you!
413
00:42:39,497 --> 00:42:40,537
Get up.
414
00:42:45,338 --> 00:42:46,298
Evangeline?
415
00:42:48,897 --> 00:42:52,057
Jesus fucking Christ!
What the fuck happened?
416
00:42:52,978 --> 00:42:56,497
Nothing. But you should see
the other guys,
417
00:42:58,458 --> 00:43:01,739
Shit. Slow, slow, slow.
418
00:43:03,858 --> 00:43:05,057
Holy...
419
00:43:07,898 --> 00:43:12,097
You lost a fucking tooth?
Just stay still. Just stay still.
420
00:43:16,057 --> 00:43:18,658
All right. Let me see.
Ah, how's this?
421
00:43:19,618 --> 00:43:22,977
Let me see that hand.
Oh, what's going on here?
422
00:43:24,218 --> 00:43:26,778
No, don't. Mm-mm, mm-mm.
423
00:43:29,578 --> 00:43:30,538
What is this?
424
00:43:31,618 --> 00:43:35,537
I don't know what it is. Fuck!
425
00:43:36,497 --> 00:43:39,739
Oliver Tagaq left it for us.
426
00:43:40,418 --> 00:43:43,097
- Wait...
- I'm just... It's gonna sting.
427
00:43:43,658 --> 00:43:46,377
Okay. Yeah.
Stay still.
428
00:43:46,778 --> 00:43:47,978
Okay.
429
00:43:49,898 --> 00:43:51,538
Okay.
430
00:43:51,538 --> 00:43:53,097
Why are you alone?
431
00:43:54,139 --> 00:43:57,057
My brother went to Disneyland
with all the kids, so...
432
00:43:59,498 --> 00:44:00,698
In life.
433
00:44:04,178 --> 00:44:05,497
I'm not.
434
00:44:07,338 --> 00:44:10,818
Yeah, you are alone. I'm alone.
435
00:44:10,818 --> 00:44:13,738
Danvers is alone. Rose...
436
00:44:17,097 --> 00:44:19,938
Hey. Hey! Gee...
437
00:44:21,097 --> 00:44:22,738
Baby, baby.
438
00:44:23,937 --> 00:44:27,017
You're not.
You're not alone.
439
00:44:28,299 --> 00:44:29,457
Okay?
440
00:44:31,458 --> 00:44:34,858
Nah. Yeah. Forget it.
441
00:44:37,577 --> 00:44:39,778
Fucking Christmas, right?
442
00:44:40,378 --> 00:44:41,778
Since you're here...
443
00:44:43,858 --> 00:44:45,497
I knew that you were
gonna come.
444
00:44:46,097 --> 00:44:49,897
And I've been thinking,
you know, you and me...
445
00:44:50,659 --> 00:44:54,138
- Oh, no. No, no. Qavvik, listen.
- I really think that we could do...
446
00:44:54,138 --> 00:44:55,618
Ah! Fuck!
447
00:44:56,057 --> 00:44:58,458
- You're... it's good. It's done.
- Fuck!
448
00:44:58,458 --> 00:45:04,378
Fuck you, Qavvik!
Fuck you. Fuck! Fuck!
449
00:45:04,378 --> 00:45:07,259
Fuck, fuck, fuck!
450
00:45:07,259 --> 00:45:10,858
That's okay. It's okay.
It's okay. Baby.
451
00:45:10,858 --> 00:45:15,097
It's good. It's good. It's okay.
452
00:45:20,057 --> 00:45:23,738
DECEMBER 25. 8TH DAY OF NIGHT
453
00:45:28,818 --> 00:45:29,739
Peek-a-boo!
454
00:45:43,058 --> 00:45:43,977
I see you!
455
00:45:44,699 --> 00:45:46,537
I see you...
456
00:46:07,458 --> 00:46:09,218
Oh, your face. What happened?
457
00:46:09,977 --> 00:46:11,097
What happened to you?
458
00:46:13,178 --> 00:46:14,458
Was it Tagaq?
459
00:46:16,498 --> 00:46:19,139
- Hey, is Prior okay?
- He's good.
460
00:46:20,377 --> 00:46:22,497
Hey, what the fuck,
with the boots in the house?
461
00:46:22,497 --> 00:46:26,538
Oliver Tagaq is gone.
He was gone when we got there.
462
00:46:27,898 --> 00:46:29,497
Think he knew we were coming?
463
00:46:30,498 --> 00:46:31,818
He left this.
464
00:46:35,138 --> 00:46:37,178
- Fuck.
- What?
465
00:46:37,178 --> 00:46:40,259
It was a stone. With the spiral on it.
466
00:46:40,259 --> 00:46:43,778
- You lost it?
- Yes, I did, all right?
467
00:46:44,738 --> 00:46:46,897
And I also had a rough night, okay?
468
00:46:48,497 --> 00:46:51,097
All right. Here, sit down.
469
00:46:51,779 --> 00:46:53,897
Did you sleep down here?
470
00:46:53,897 --> 00:46:55,537
- Maybe.
- Where's Leah?
471
00:46:56,218 --> 00:46:58,138
Oh, fuck sake!
472
00:47:07,298 --> 00:47:09,097
Tell my mommy...
473
00:47:13,057 --> 00:47:13,978
What?
474
00:47:15,017 --> 00:47:18,178
Is this his? Holden's?
475
00:47:22,818 --> 00:47:26,577
I don't know what weird-ass shit
you're thinking... but just stop it.
476
00:47:28,017 --> 00:47:29,658
Dead people are dead,
477
00:47:30,218 --> 00:47:34,537
- Danvers...
- No! There's no heaven, there's no hell.
478
00:47:34,537 --> 00:47:38,738
There's no ghosts fucking beyond.
479
00:47:39,618 --> 00:47:42,938
There's nobody out there just
waiting for us, watching us.
480
00:47:43,658 --> 00:47:45,378
Then why do you keep that around?
481
00:47:57,778 --> 00:48:02,139
There. Happy?
Okay, there's nothing except us.
482
00:48:02,139 --> 00:48:06,259
We're here, Navarro. Okay? Alone.
483
00:48:07,219 --> 00:48:10,298
The dead are gone. Fucking gone.
484
00:48:11,097 --> 00:48:13,259
My sister killed herself last night.
485
00:48:16,977 --> 00:48:17,977
What?
486
00:48:22,859 --> 00:48:26,298
Just walked out into the sea.
Just walked.
487
00:48:29,139 --> 00:48:32,338
Just kept going until
she fell into the freezing ocean.
488
00:48:32,338 --> 00:48:33,338
And drowned.
489
00:48:35,937 --> 00:48:38,219
Oh, I'm so sorry. I'm s...
490
00:48:40,057 --> 00:48:41,698
Her body is coming today.
491
00:48:43,937 --> 00:48:46,457
Her... dead... body.
492
00:48:53,418 --> 00:48:57,457
They diagnosed her with schizophrenia,
bipolar disorder,
493
00:48:58,577 --> 00:49:00,018
borderline personality.
494
00:49:02,219 --> 00:49:05,017
You wanna know
what was really wrong with her?
495
00:49:05,017 --> 00:49:10,497
- Oh, yeah, don't... don't... don't...
- It takes us one by one.
496
00:49:12,619 --> 00:49:14,418
And you know who's next?
497
00:49:14,418 --> 00:49:16,058
Hey, listen to me.
498
00:49:17,937 --> 00:49:19,537
You're an intelligent woman.
499
00:49:20,537 --> 00:49:24,418
- You don't have to believe that stuff.
- I failed her, Liz. You don't understand.
500
00:49:24,418 --> 00:49:29,098
It's a curse. My mother had it, too.
Something calls us, and we follow.
501
00:49:29,098 --> 00:49:30,858
- Stop it.
- And it's calling me now.
502
00:49:30,858 --> 00:49:33,497
- Stop it! Stop it!
- She's calling.
503
00:49:33,497 --> 00:49:36,417
All right, you're doing the thing
that you did with Wheeler!
504
00:49:36,417 --> 00:49:40,258
Okay, where you're seeing something,
you saw something in that room.
505
00:49:40,258 --> 00:49:41,258
No, I didn't.
506
00:49:42,338 --> 00:49:43,298
Yeah, you did.
507
00:49:45,418 --> 00:49:46,338
I was there.
508
00:49:47,497 --> 00:49:50,058
And you saw something
in that room.
509
00:49:51,458 --> 00:49:56,338
It was a ghost, or...
some kind of spirit.
510
00:50:01,537 --> 00:50:02,858
You saw something.
511
00:50:04,298 --> 00:50:05,738
I saw nothing.
512
00:50:11,017 --> 00:50:12,537
You're a liar.
513
00:50:14,537 --> 00:50:15,859
You're a liar.
514
00:50:26,418 --> 00:50:29,778
- What, Prior?
- Hey, Chief, we just got a call in.
515
00:50:29,778 --> 00:50:32,179
Some fishermen spotted
something near the dredge.
516
00:50:32,179 --> 00:50:34,577
Wait, l'm gonna send you the photo.
517
00:50:59,417 --> 00:51:03,058
We already checked the dredges.
Clark wasn't there.
518
00:51:04,457 --> 00:51:06,858
He's probably been moving around.
519
00:51:07,537 --> 00:51:09,338
A dredge is a good place to hide.
520
00:51:11,897 --> 00:51:15,659
You ever seen them when they were still
working? When you were little?
521
00:51:15,659 --> 00:51:17,778
The dredges? Yeah.
522
00:51:19,659 --> 00:51:21,097
They were amazing.
523
00:51:21,937 --> 00:51:25,259
Then the fucking things just got abandoned.
524
00:51:26,298 --> 00:51:29,738
Still out there rotting, forgotten.
525
00:51:33,618 --> 00:51:35,057
Aren't we all?
526
00:52:14,698 --> 00:52:17,538
KEEP OFF THE GRASS
527
00:52:50,978 --> 00:52:52,937
Clark! Stop!
528
00:52:55,897 --> 00:52:58,178
Evangeline...
529
00:53:23,457 --> 00:53:24,658
Navarro?
530
00:54:14,538 --> 00:54:16,698
Stop where you are! Ennis Police!
531
00:54:17,218 --> 00:54:18,138
Fucker.
532
00:54:47,497 --> 00:54:50,897
Raymond Clark? Hands over your head.
533
00:54:52,259 --> 00:54:53,698
Let me see your hands.
534
00:54:55,497 --> 00:54:56,858
Slowly.
535
00:55:06,218 --> 00:55:07,497
Otis?
536
00:55:09,378 --> 00:55:10,937
Otis Heiss?
537
00:55:15,139 --> 00:55:16,618
Leave me alone.
538
00:55:26,938 --> 00:55:28,339
Who gave you that coat?
539
00:55:29,457 --> 00:55:30,779
Was it Raymond Clark?
540
00:55:31,619 --> 00:55:34,219
Otis? Did he give you that coat?
541
00:56:13,778 --> 00:56:16,658
Otis, talk to me.
542
00:56:18,017 --> 00:56:19,658
Where is Raymond Clark?
543
00:56:19,658 --> 00:56:21,938
He's gone!
544
00:56:21,938 --> 00:56:24,457
He went back down to hide.
545
00:56:24,978 --> 00:56:26,339
Where is he hiding?
546
00:56:28,259 --> 00:56:29,457
Navarro?
547
00:56:33,818 --> 00:56:34,738
Navarro.
548
00:56:36,577 --> 00:56:38,897
Where you been?
I've been looking for you everywhere.
549
00:56:38,897 --> 00:56:41,097
Otis! Where is he hiding?
550
00:56:41,097 --> 00:56:43,258
He's hiding in the Night Country.
551
00:56:52,298 --> 00:56:56,098
We're all in the Night Country now.
552
00:57:11,218 --> 00:57:13,738
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
38970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.