Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:18,680 --> 00:00:21,280
BOTH: (MOAN)
3
00:00:35,760 --> 00:00:36,800
You OK?
4
00:00:42,080 --> 00:00:43,480
(WHISPERS) Hey Katie Kat.
5
00:00:43,520 --> 00:00:45,120
It's gonna be OK.
6
00:01:32,240 --> 00:01:34,680
♪ You put your poison in
7
00:01:36,520 --> 00:01:39,280
♪ To something that was pure
8
00:01:47,840 --> 00:01:51,840
♪ You might as well have created
9
00:01:51,880 --> 00:01:55,040
♪ A sickness with no cure
10
00:02:04,760 --> 00:02:08,840
♪ Cos she'd do anything for love
11
00:02:08,880 --> 00:02:12,440
♪ She'd do anything for love
12
00:02:12,480 --> 00:02:16,320
♪ It doesn't mean she wants this
13
00:02:16,360 --> 00:02:20,240
♪ She doesn't know what love is ♪
14
00:02:24,200 --> 00:02:26,640
What did I do, Shane?
15
00:02:27,840 --> 00:02:30,360
Sharon's basically my best friend.
16
00:02:34,320 --> 00:02:36,640
Look, I know this is...
17
00:02:36,680 --> 00:02:38,120
This is hard.
18
00:02:38,160 --> 00:02:39,360
But...
19
00:02:41,720 --> 00:02:43,200
If I'm right...
20
00:02:47,120 --> 00:02:48,840
..I'll ruin her life.
21
00:02:48,880 --> 00:02:50,440
Hey.
22
00:02:50,480 --> 00:02:52,000
Hey, don't do that.
23
00:02:54,080 --> 00:02:55,560
Don't doubt yourself.
24
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
How can I not?
25
00:03:06,600 --> 00:03:07,840
(WHISPERS) No, it hasn't.
26
00:03:09,240 --> 00:03:11,720
How can you honestly say that?
27
00:03:13,560 --> 00:03:15,160
Because every turn you made...
28
00:03:17,200 --> 00:03:18,440
..it's led you here.
29
00:03:24,760 --> 00:03:26,560
I think I'm gonna go for some air.
30
00:03:32,920 --> 00:03:35,200
Was it something I said?
31
00:03:35,240 --> 00:03:37,040
It's just, um...
32
00:03:38,880 --> 00:03:41,000
I just need to think.
33
00:03:45,280 --> 00:03:47,480
(BIRDS CHIRP)
34
00:03:52,440 --> 00:03:53,560
Hey, sleepyhead.
35
00:03:55,280 --> 00:03:56,880
Hey.
36
00:03:56,920 --> 00:03:58,040
What are you doing?
37
00:03:58,080 --> 00:03:59,680
Oh, I'm just watching you sleep.
38
00:04:01,960 --> 00:04:03,240
(LAUGHS) Shut up!
39
00:04:03,280 --> 00:04:04,400
(LAUGHS) What?
40
00:04:07,640 --> 00:04:08,680
Hey.
41
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
(DOOR OPENS)
42
00:04:11,640 --> 00:04:12,920
Jenna, are you...
43
00:04:12,960 --> 00:04:15,240
JASON: (CLEARS THROAT)
44
00:04:16,840 --> 00:04:18,360
We were just chilling.
45
00:04:21,160 --> 00:04:23,800
Cool. Uh, I'll be a minute.
46
00:04:23,840 --> 00:04:24,960
Thank you, Megan.
47
00:04:27,640 --> 00:04:30,680
BOTH: (LAUGH)
48
00:04:30,720 --> 00:04:32,840
It's the perks of living at home.
49
00:04:32,880 --> 00:04:34,880
JENNA: (GROANS)
50
00:04:34,920 --> 00:04:36,520
It's not that bad.
51
00:04:36,560 --> 00:04:38,800
Yeah, not with you here.
52
00:04:40,640 --> 00:04:42,120
Course.
53
00:04:44,560 --> 00:04:45,600
Oh, absolutely.
54
00:04:56,360 --> 00:04:57,800
Jay, um...
55
00:05:06,280 --> 00:05:07,480
..I'm just not...
56
00:05:07,520 --> 00:05:08,600
Ready.
57
00:05:20,920 --> 00:05:22,320
You'll know when you're ready.
58
00:05:23,440 --> 00:05:24,880
You can always feel safe with me.
59
00:05:28,480 --> 00:05:29,520
(PHONE CHIMES)
60
00:05:32,680 --> 00:05:33,920
(PHONE CHIMES)
61
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
(PHONE CHIMES)
62
00:05:42,760 --> 00:05:44,680
(PHONE CHIMES TWICE)
63
00:05:47,120 --> 00:05:48,560
(PHONE CHIMES)
64
00:06:07,040 --> 00:06:09,640
I knew it was only a matter of time.
65
00:06:09,680 --> 00:06:10,800
Hi, Cynthia.
66
00:06:10,840 --> 00:06:11,960
What do you want, Chris?
67
00:06:13,800 --> 00:06:15,080
I want to make things right.
68
00:06:21,680 --> 00:06:23,320
Always is.
69
00:06:26,200 --> 00:06:27,720
It's OK.
70
00:06:29,840 --> 00:06:31,840
What are you doing here, Chris?
71
00:06:35,000 --> 00:06:36,360
Please come home.
72
00:06:36,400 --> 00:06:38,280
I'm not coming home.
73
00:06:38,320 --> 00:06:39,880
Please.
74
00:06:39,920 --> 00:06:41,480
I want to start over.
75
00:06:41,520 --> 00:06:43,960
Make things... Make things work.
76
00:06:44,000 --> 00:06:45,240
Don't you get it?
77
00:06:48,720 --> 00:06:50,040
Why are you being like this?
78
00:06:54,960 --> 00:06:57,040
It was always about your school.
79
00:07:00,240 --> 00:07:01,760
How do people see me?
80
00:07:01,800 --> 00:07:04,240
I tried to be there.
81
00:07:13,880 --> 00:07:15,160
I tried to keep us together.
82
00:07:15,200 --> 00:07:16,920
No.
83
00:07:16,960 --> 00:07:18,880
You papered over the pain.
84
00:07:18,920 --> 00:07:22,000
First with another woman.
85
00:07:22,040 --> 00:07:24,120
Then with another child.
86
00:07:24,160 --> 00:07:27,200
And then with years of lies.
87
00:07:34,880 --> 00:07:36,520
Joanne.
88
00:07:37,960 --> 00:07:39,040
(VOICE BREAKS) Please.
89
00:07:40,320 --> 00:07:42,240
I'm begging you.
90
00:07:42,280 --> 00:07:44,560
Give me one more chance.
91
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
No, Chris.
92
00:07:50,840 --> 00:07:52,200
You can't.
93
00:07:57,280 --> 00:08:00,240
You just don't want another scandal.
94
00:08:09,520 --> 00:08:11,520
Goodbye, Chris.
95
00:08:19,680 --> 00:08:25,120
MUSIC: "Lights" by Adelle Nqeto
96
00:08:38,960 --> 00:08:42,080
♪ Oh, I'm so far
97
00:08:42,120 --> 00:08:44,080
♪ So far down
98
00:08:44,120 --> 00:08:46,680
♪ I'm in trouble now
99
00:08:48,160 --> 00:08:51,480
♪ You swept in
100
00:08:51,520 --> 00:08:53,560
♪ With a burst of colour ♪
101
00:08:53,600 --> 00:08:55,760
LEXI: Can I hang here for a bit?
102
00:08:55,800 --> 00:08:57,880
KATE: It's late.
103
00:08:57,920 --> 00:08:59,720
Please.
104
00:08:59,760 --> 00:09:01,000
Boarding house sucks.
105
00:09:02,960 --> 00:09:04,160
BOTH: (CHUCKLE)
106
00:09:09,000 --> 00:09:11,160
Lex, you are 16.
107
00:09:17,880 --> 00:09:19,680
Expand.
108
00:09:21,880 --> 00:09:23,560
Sort of like...
109
00:09:27,520 --> 00:09:29,880
Be fun Lexi, or...
110
00:09:29,920 --> 00:09:33,360
..sexy Lexi, forgiving Lexi.
111
00:09:33,400 --> 00:09:34,560
Whatever.
112
00:09:36,200 --> 00:09:38,480
Who do you want to be?
113
00:09:38,520 --> 00:09:41,960
♪ So damn fast, I'm in trouble now ♪
114
00:09:42,000 --> 00:09:43,680
That depends.
115
00:09:43,720 --> 00:09:47,600
♪ You stepped in... ♪
116
00:09:47,640 --> 00:09:48,720
On?
117
00:09:50,160 --> 00:09:52,320
On who you want me to be.
118
00:09:54,360 --> 00:09:56,160
I don't need anything from you, Lex.
119
00:09:57,400 --> 00:09:58,560
Be yourself.
120
00:09:59,880 --> 00:10:01,080
Be happy.
121
00:10:07,480 --> 00:10:08,920
They're not.
122
00:10:08,960 --> 00:10:12,920
♪ Fill every particle with light ♪
123
00:10:27,160 --> 00:10:29,040
JASON: Yeah, sure.
124
00:10:31,440 --> 00:10:33,160
Yeah, that's better.
125
00:10:35,360 --> 00:10:36,760
I tell you what, after the game,
126
00:10:40,040 --> 00:10:41,160
GARY: What?
127
00:10:48,000 --> 00:10:49,920
I don't know, Dad.
128
00:10:49,960 --> 00:10:52,920
Look, you guys need to vent, OK?
129
00:10:52,960 --> 00:10:54,800
Come on, Jay. It's been a while.
130
00:10:57,440 --> 00:10:59,000
OK.
131
00:11:01,400 --> 00:11:03,520
Go St Ambrose!
132
00:11:03,560 --> 00:11:04,960
Huh? (LAUGHS)
133
00:11:09,040 --> 00:11:10,320
Dyl?
134
00:11:11,640 --> 00:11:13,760
Sorry. Did you, uh, say something?
135
00:11:13,800 --> 00:11:15,440
I asked how you want your egg.
136
00:11:15,480 --> 00:11:17,400
Oh. Uh, sunny side up.
137
00:11:22,000 --> 00:11:23,800
What are your plans for today?
138
00:11:25,040 --> 00:11:26,640
Uh, just some praying in the morning
139
00:11:29,600 --> 00:11:31,880
Do you wanna go together?
140
00:11:40,160 --> 00:11:42,040
I should get going.
141
00:11:47,920 --> 00:11:50,200
What is going on with you?
142
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
I have to go.
143
00:11:51,360 --> 00:11:52,360
Where are you going?
144
00:11:52,400 --> 00:11:53,960
Out, if that's OK with you.
145
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
(GATE RINGS)
146
00:12:08,080 --> 00:12:09,240
(STATIC)
147
00:12:09,280 --> 00:12:10,960
"Hello?"
148
00:12:11,000 --> 00:12:12,240
Mrs Summerveld?
149
00:12:13,720 --> 00:12:16,000
It's Kate Ballard from St Agnes.
150
00:12:17,240 --> 00:12:19,760
"Ms Ballard. Um...
151
00:12:19,800 --> 00:12:21,160
"What are you doing here?"
152
00:12:23,960 --> 00:12:26,280
I was actually wondering, um...
153
00:12:32,000 --> 00:12:33,360
'They're hiding something?'
154
00:12:33,400 --> 00:12:34,880
That's what I think.
155
00:12:36,040 --> 00:12:37,960
But... but how can this happen?
156
00:12:48,360 --> 00:12:49,480
Maybe it is.
157
00:12:51,600 --> 00:12:52,880
Maybe I'm crazy.
158
00:13:00,440 --> 00:13:02,160
Lexi had that effect.
159
00:13:02,200 --> 00:13:03,760
She was all-consuming.
160
00:13:05,040 --> 00:13:06,560
Yes.
161
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
You loved her.
162
00:13:17,520 --> 00:13:19,080
No.
163
00:13:19,120 --> 00:13:21,920
I mean, yes.
164
00:13:21,960 --> 00:13:23,800
She was fantastic student.
165
00:13:23,840 --> 00:13:25,080
Engaged.
166
00:13:26,840 --> 00:13:28,440
I know.
167
00:13:28,480 --> 00:13:29,960
Even as a toddler,
168
00:13:34,600 --> 00:13:36,440
People couldn't help themselves.
169
00:13:37,920 --> 00:13:39,240
But it was more than that.
170
00:13:56,400 --> 00:13:58,400
It's why I was so terrified for her.
171
00:14:05,040 --> 00:14:06,120
Not even Lexi.
172
00:14:07,640 --> 00:14:10,320
Come, let's go and get that laptop.
173
00:14:16,480 --> 00:14:19,840
(INDISTINCT SHOUTS AND LAUGHTER)
174
00:14:33,840 --> 00:14:35,760
(THEY LAUGH)
175
00:14:40,080 --> 00:14:41,960
Oh, get fucked. I'm done with you.
176
00:14:42,000 --> 00:14:43,800
You sure about that?
177
00:14:47,400 --> 00:14:50,280
Yeah? Like what?
178
00:14:55,120 --> 00:14:57,320
About your little Lexi situation.
179
00:14:59,320 --> 00:15:00,600
After his last performance,
180
00:15:03,360 --> 00:15:06,120
Is that how you wanna play this?
181
00:15:06,160 --> 00:15:07,280
Alright.
182
00:15:19,280 --> 00:15:20,360
"Same time..."
183
00:15:20,400 --> 00:15:22,560
..same place.
184
00:15:22,600 --> 00:15:24,720
Fuck!
185
00:15:26,240 --> 00:15:27,360
We're on, boys.
186
00:15:27,400 --> 00:15:29,160
ALL: Yeah!
187
00:15:34,280 --> 00:15:36,960
(KIDS SHOUT AND LAUGH)
188
00:15:44,440 --> 00:15:45,520
Come on, boys!
189
00:15:45,560 --> 00:15:46,720
Alright, OK!
190
00:15:50,360 --> 00:15:51,840
Hey, Gary?
191
00:15:51,880 --> 00:15:53,360
Gary?
192
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
That right?
193
00:16:02,320 --> 00:16:04,040
The day I need a friend like that...
194
00:16:05,840 --> 00:16:07,640
..I'll take a squat and shit one out.
195
00:16:07,680 --> 00:16:10,160
(LAUGHS) That's my boy.
196
00:16:28,360 --> 00:16:30,000
(WHISPERS) Gary...
197
00:16:30,040 --> 00:16:31,240
Philippa.
198
00:16:45,160 --> 00:16:47,120
I think he loves her.
199
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
(GRUNTS)
200
00:16:53,120 --> 00:16:54,200
Hold!
201
00:16:54,240 --> 00:16:55,400
Hold at the front!
202
00:16:55,440 --> 00:16:56,840
Come on, man!
203
00:17:03,840 --> 00:17:05,960
His heart is good.
204
00:17:14,440 --> 00:17:16,160
PLAYER: Go, go, go, go!
205
00:17:16,200 --> 00:17:17,520
Let's go, St Ambrose!
206
00:17:24,800 --> 00:17:26,120
Come on, St Ambrose!
207
00:17:33,160 --> 00:17:34,480
I wouldn't have either.
208
00:17:35,880 --> 00:17:37,600
There's Lexi's laptop.
209
00:18:11,400 --> 00:18:12,480
Hm.
210
00:18:12,520 --> 00:18:14,280
Lexi always loved a good tragedy.
211
00:18:15,520 --> 00:18:17,040
Marilyn Monroe.
212
00:18:17,080 --> 00:18:18,200
Sylvia Plath.
213
00:18:19,480 --> 00:18:20,760
Romeo and Juliet.
214
00:18:22,320 --> 00:18:23,600
I was the same.
215
00:18:38,480 --> 00:18:39,760
Her dad?
216
00:18:39,800 --> 00:18:41,840
Mm. With his upgraded family.
217
00:18:52,720 --> 00:18:54,280
Maybe she missed him.
218
00:18:54,320 --> 00:18:56,240
I think she was studying him.
219
00:18:56,280 --> 00:18:58,400
Trying to discern what he wanted,
220
00:19:10,520 --> 00:19:12,320
To prove she was worth loving.
221
00:19:22,000 --> 00:19:23,400
I tried, you know.
222
00:19:28,360 --> 00:19:30,920
Discipline, structure.
223
00:19:36,440 --> 00:19:38,640
I followed all the rules.
224
00:19:39,760 --> 00:19:41,480
Why is she gone?
225
00:19:45,760 --> 00:19:47,000
I don't know.
226
00:19:49,840 --> 00:19:51,120
But I give you my word.
227
00:20:03,520 --> 00:20:05,440
Come on! You can see that!
228
00:20:05,480 --> 00:20:06,600
(WHISTLE)
229
00:20:08,760 --> 00:20:09,800
Fuck!
230
00:20:26,280 --> 00:20:28,320
Megan, that's your boy!
231
00:20:28,360 --> 00:20:30,000
Stop it, that's not my boy.
232
00:20:32,720 --> 00:20:33,880
Jenna.
233
00:20:33,920 --> 00:20:35,360
I'm just trying to help.
234
00:20:35,400 --> 00:20:37,640
I don't need your help.
235
00:20:41,120 --> 00:20:42,240
GARY: Come on, ref!
236
00:20:48,680 --> 00:20:49,880
Hey.
237
00:20:49,920 --> 00:20:51,200
Hey.
238
00:20:54,440 --> 00:20:55,880
Uh, can I have one of those?
239
00:20:57,400 --> 00:20:58,840
You know where they are.
240
00:20:58,880 --> 00:21:00,320
(CLEARS THROAT)
241
00:21:02,520 --> 00:21:03,960
No.
242
00:21:09,400 --> 00:21:12,000
Well, what's your vibe then?
243
00:21:14,200 --> 00:21:15,480
I feel like we just...
244
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
What's that?
245
00:21:29,040 --> 00:21:30,760
Oh, it's just Lexi's laptop.
246
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
Go on!
247
00:21:43,720 --> 00:21:44,760
What the fuck?
248
00:21:47,040 --> 00:21:49,040
Over here!
249
00:21:50,560 --> 00:21:52,160
(WHISTLE)
250
00:21:52,200 --> 00:21:56,320
(WHISTLE BLOWS REPEATEDLY)
251
00:22:05,000 --> 00:22:07,680
Maybe we're just missing something.
252
00:22:07,720 --> 00:22:09,000
Like what?
253
00:22:09,040 --> 00:22:11,240
I mean, it's gotta be Dylan.
254
00:22:11,280 --> 00:22:12,360
All those pictures.
255
00:22:12,400 --> 00:22:14,800
OK. (CLEARS THROAT)
256
00:22:20,360 --> 00:22:21,360
Uh-huh.
257
00:22:26,320 --> 00:22:27,360
What?
258
00:22:30,560 --> 00:22:32,720
I mean...
259
00:22:37,320 --> 00:22:39,440
Kholwa, for one.
260
00:22:41,520 --> 00:22:43,200
Jason and his crew.
261
00:22:43,240 --> 00:22:44,960
I don't know.
262
00:22:47,720 --> 00:22:48,720
Shane...
263
00:23:02,240 --> 00:23:04,280
Let's put some points on the board.
264
00:23:07,800 --> 00:23:08,920
Come on, boys!
265
00:23:11,560 --> 00:23:12,920
Come on, Malky!
266
00:23:17,120 --> 00:23:19,680
(WHISTLE BLOWS, BOYS CHEER)
267
00:23:21,200 --> 00:23:22,640
(WHISPERS) Let's go.
268
00:23:32,120 --> 00:23:33,160
I don't know.
269
00:23:34,600 --> 00:23:35,600
I'm sorry.
270
00:23:35,640 --> 00:23:37,640
No, no, no, no.
271
00:23:37,680 --> 00:23:40,360
I do not want to hear you apologise.
272
00:23:44,920 --> 00:23:46,600
But we lost, Dad.
273
00:23:46,640 --> 00:23:47,920
Mm.
274
00:23:47,960 --> 00:23:49,600
But you played your heart out there.
275
00:23:54,520 --> 00:23:55,640
I'm sure they're coming.
276
00:23:57,800 --> 00:23:59,320
OK. Come on, Jen. Let's go.
277
00:24:10,480 --> 00:24:12,000
So how'd you find the game?
278
00:24:12,040 --> 00:24:14,000
Uh, it was hectic.
279
00:24:17,200 --> 00:24:18,200
He loves it.
280
00:24:18,240 --> 00:24:19,240
Boys will be boys.
281
00:24:21,600 --> 00:24:22,840
(CHUCKLES)
282
00:24:22,880 --> 00:24:25,240
You didn't let your team down.
283
00:24:25,280 --> 00:24:27,920
Your team let you down.
284
00:24:27,960 --> 00:24:29,040
Eh, captain?
285
00:24:32,560 --> 00:24:33,880
Yeah, they let me down.
286
00:24:33,920 --> 00:24:35,400
You're a Clayton boy.
287
00:24:37,200 --> 00:24:39,280
You answer to no one but yourself.
288
00:24:39,320 --> 00:24:40,600
D'you hear me?
289
00:24:45,080 --> 00:24:47,480
So how are things with Jay? All good?
290
00:24:47,520 --> 00:24:51,000
So good. He really is the best.
291
00:24:51,040 --> 00:24:52,560
In what way?
292
00:24:53,720 --> 00:24:56,360
Um... I don't know, he's like...
293
00:25:01,120 --> 00:25:02,880
And supportive.
294
00:25:05,640 --> 00:25:07,360
No, no.
295
00:25:10,480 --> 00:25:11,920
He takes after you, actually.
296
00:25:19,960 --> 00:25:21,880
You know, Jenna...
297
00:25:25,080 --> 00:25:26,440
Lexi was always instigating.
298
00:25:28,760 --> 00:25:29,960
That's why he dropped her.
299
00:25:31,880 --> 00:25:34,520
She was spreading lies, and...
300
00:25:39,840 --> 00:25:41,320
What sort of lies?
301
00:25:41,360 --> 00:25:43,440
LEXI: 'Jason's fucked up, Jenna.'
302
00:25:51,040 --> 00:25:52,920
Uh... the usual stuff.
303
00:25:55,200 --> 00:25:56,560
I'm trying to protect you.
304
00:26:00,560 --> 00:26:02,680
Yes, you are. This is all jealousy!
305
00:26:02,720 --> 00:26:03,880
Do you know what?
306
00:26:03,920 --> 00:26:05,120
Suit yourself then.
307
00:26:09,400 --> 00:26:10,760
JENNA: 'Jealousy.'
308
00:26:10,800 --> 00:26:12,120
That kind of thing.
309
00:26:15,680 --> 00:26:17,640
Come. Let's go.
310
00:26:26,040 --> 00:26:28,520
My marriage is over, Nandi.
311
00:26:28,560 --> 00:26:30,080
Joanne's leaving me.
312
00:26:31,560 --> 00:26:34,600
Chris, to be fair,
313
00:26:37,280 --> 00:26:38,840
Mm, maybe.
314
00:26:41,320 --> 00:26:43,440
Maybe I should have just let it go.
315
00:26:45,080 --> 00:26:47,640
Concentrated on what matters.
316
00:26:47,680 --> 00:26:49,400
Like my daughter.
317
00:26:49,440 --> 00:26:51,240
Our scholar.
318
00:26:54,680 --> 00:26:55,760
Mm.
319
00:27:01,920 --> 00:27:02,920
Excuse me?
320
00:27:02,960 --> 00:27:04,320
It's true.
321
00:27:04,360 --> 00:27:05,480
NANDI: (SCOFFS)
322
00:27:09,960 --> 00:27:11,080
Don't you start.
323
00:27:11,120 --> 00:27:13,640
I'm not starting. I'm ending.
324
00:27:15,280 --> 00:27:16,320
What did I do?
325
00:27:16,360 --> 00:27:17,680
It's not what you did.
326
00:27:18,960 --> 00:27:21,440
It's who you are, Chris.
327
00:27:23,880 --> 00:27:26,160
Your daughter cost you your marriage.
328
00:27:26,200 --> 00:27:28,640
It's always the same tune with you.
329
00:27:50,560 --> 00:27:52,120
Has he ever been unfaithful?
330
00:27:52,160 --> 00:27:53,200
No.
331
00:27:55,160 --> 00:27:56,200
Maybe.
332
00:28:00,720 --> 00:28:01,760
Maybe?
333
00:28:04,040 --> 00:28:05,240
I don't know, Kate.
334
00:28:05,280 --> 00:28:07,640
I don't know.
335
00:28:07,680 --> 00:28:08,920
He must have done something
336
00:28:17,640 --> 00:28:19,160
I think you need to talk to him.
337
00:28:19,200 --> 00:28:21,440
Talk to him? I can't talk to him.
338
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
(SIGHS)
339
00:28:41,640 --> 00:28:43,160
Mm.
340
00:28:43,200 --> 00:28:44,720
KID: Marco!
341
00:28:44,760 --> 00:28:45,840
KID: Polo!
342
00:28:45,880 --> 00:28:47,760
KIDS: (LAUGH)
343
00:28:49,520 --> 00:28:50,520
KID: Marco!
344
00:28:52,040 --> 00:28:53,160
Marco!
345
00:28:53,200 --> 00:28:54,240
KIDS: Polo!
346
00:29:03,800 --> 00:29:06,400
(VEHICLE APPROACHES)
347
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Shut the fuck up.
348
00:29:28,920 --> 00:29:30,400
Where's my candy, Shaney boy?
349
00:29:30,440 --> 00:29:31,760
It's right here.
350
00:29:31,800 --> 00:29:33,120
Give it to me.
351
00:29:36,400 --> 00:29:37,840
Oh, you son of a bitch!
352
00:29:37,880 --> 00:29:40,680
(GRUNTS) Let go of me, you fuck!
353
00:29:43,560 --> 00:29:45,080
What the fuck are you doing, man?
354
00:29:45,120 --> 00:29:47,040
Stop fucking struggling.
355
00:29:47,080 --> 00:29:49,400
I'm gonna tell you this once, OK?
356
00:29:49,440 --> 00:29:52,160
Me and you, we're through.
357
00:29:54,120 --> 00:29:55,840
(SHOUTS) Take out your fuckin' phone!
358
00:30:01,680 --> 00:30:03,960
Don't fucking test me, boy!
359
00:30:04,000 --> 00:30:05,840
Delete the photographs.
360
00:30:07,920 --> 00:30:09,520
Do you think I'm fucking stupid?
361
00:30:09,560 --> 00:30:11,600
I need you to delete the folder too.
362
00:30:14,320 --> 00:30:15,400
It's done.
363
00:30:22,000 --> 00:30:23,840
Listen here...
364
00:30:23,880 --> 00:30:25,160
JASON: (GROANS)
365
00:30:29,320 --> 00:30:31,000
(GASPS)
366
00:30:31,040 --> 00:30:32,720
You know I'm a reservist, right?
367
00:30:37,040 --> 00:30:39,400
A couple of search warrants.
368
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
Are we clear?
369
00:30:45,200 --> 00:30:46,480
Crystal.
370
00:30:48,200 --> 00:30:49,240
JASON: (GASPS)
371
00:30:53,200 --> 00:30:54,520
What the fuck are you doing?
372
00:30:54,560 --> 00:30:56,560
Something to remember you by.
373
00:30:56,600 --> 00:30:58,160
JASON: (GROANS)
374
00:31:42,320 --> 00:31:43,480
(WHISPERS) Fuck it.
375
00:32:28,520 --> 00:32:29,720
Well, that makes a first.
376
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
And...
377
00:32:32,120 --> 00:32:33,800
..I don't know why I'm like this.
378
00:32:35,520 --> 00:32:37,360
Why I was so ready to believe Lexi.
379
00:32:39,080 --> 00:32:41,080
So ready to think the worst of Jason.
380
00:32:42,680 --> 00:32:44,280
You.
381
00:33:01,720 --> 00:33:03,360
I think maybe...
382
00:33:08,480 --> 00:33:10,160
No.
383
00:33:10,200 --> 00:33:11,720
I feel their eyes on us.
384
00:33:13,680 --> 00:33:15,040
People talking about us.
385
00:33:20,960 --> 00:33:22,400
All this space.
386
00:33:23,800 --> 00:33:24,960
I feel trapped.
387
00:33:29,800 --> 00:33:32,160
Everything's gonna be OK.
388
00:33:32,200 --> 00:33:33,720
We find a problem, we fix it.
389
00:33:35,120 --> 00:33:37,560
Come on, that's what we do, hm?
390
00:33:43,440 --> 00:33:46,240
Ms Ballard. Can I help you?
391
00:33:55,480 --> 00:33:57,240
Captain Du Toit.
392
00:34:00,560 --> 00:34:03,200
It is closed. Officially closed.
393
00:34:07,280 --> 00:34:09,280
And I think I know who did it.
394
00:34:09,320 --> 00:34:11,800
Well, are you playing detective now?
395
00:34:11,840 --> 00:34:13,280
If you would just hear me out.
396
00:34:13,320 --> 00:34:14,560
I have all the evidence.
397
00:34:18,600 --> 00:34:20,360
The tip off you gave Mr Clayton
398
00:34:23,360 --> 00:34:25,560
OK, I only ever told Gary...
399
00:34:28,560 --> 00:34:30,680
Isn't that right, Sibanda?
400
00:34:34,200 --> 00:34:36,320
Sibanda was the lead detective.
401
00:34:41,680 --> 00:34:44,640
I'm afraid so, Ms Ballard.
402
00:34:49,320 --> 00:34:50,400
(SCOFFS)
403
00:34:59,840 --> 00:35:01,560
that's fucking fine.
404
00:35:08,480 --> 00:35:10,160
I'll take care of it.
405
00:35:16,520 --> 00:35:19,120
Tonight's gonna be lit! (LAUGHS)
406
00:35:27,560 --> 00:35:29,400
Joy (!)
407
00:35:32,280 --> 00:35:34,120
Everyone'll know.
408
00:35:34,160 --> 00:35:36,560
And when they see us together...
409
00:35:40,240 --> 00:35:42,400
So you really love my brother?
410
00:35:42,440 --> 00:35:45,600
Oh, he's all I've ever wanted.
411
00:35:46,880 --> 00:35:48,200
Oh, don't worry, Meg.
412
00:35:48,240 --> 00:35:50,440
Your mister's out there.
413
00:35:55,600 --> 00:35:57,760
I mean, I'm just saying.
414
00:36:01,360 --> 00:36:02,640
OK, I'll get my phone.
415
00:36:02,680 --> 00:36:04,640
Hey.
416
00:36:09,120 --> 00:36:10,520
Maybe I should.
417
00:36:10,560 --> 00:36:12,040
(WHISPERS) Megan.
418
00:36:15,920 --> 00:36:16,920
Yeah, well, maybe.
419
00:36:16,960 --> 00:36:20,280
But it's also OK if they don't.
420
00:36:20,320 --> 00:36:22,200
OK?
421
00:36:22,240 --> 00:36:24,480
OK. Come on, girls.
422
00:36:30,920 --> 00:36:32,560
Whatever, Jen.
423
00:36:32,600 --> 00:36:33,760
Megan.
424
00:36:37,280 --> 00:36:38,480
Hey, Meg.
425
00:36:41,560 --> 00:36:42,720
Megan?
426
00:36:45,720 --> 00:36:47,440
(BOYS LAUGH)
427
00:36:51,120 --> 00:36:52,880
(BOYS LAUGH)
428
00:36:52,920 --> 00:36:54,960
The more I scroll, the worse it gets.
429
00:36:57,960 --> 00:36:59,880
What about, uh...
430
00:37:01,080 --> 00:37:02,280
..this one?
431
00:37:02,320 --> 00:37:04,320
BOY: Ah, sloppy seconds, man.
432
00:37:04,360 --> 00:37:05,720
Clayton already smashed.
433
00:37:05,760 --> 00:37:07,480
(LAUGHS)
434
00:37:15,200 --> 00:37:16,920
(LAUGHS) Fuck yeah.
435
00:37:16,960 --> 00:37:18,280
I hope she likes tequila.
436
00:37:21,200 --> 00:37:24,880
♪ HAUNTING PIANO
437
00:37:28,600 --> 00:37:31,440
♪ There is another way
438
00:37:31,480 --> 00:37:35,120
♪ For you to leave it
439
00:37:36,600 --> 00:37:41,440
♪ Just dare to
440
00:37:41,480 --> 00:37:45,000
♪ Try to do what you really want
441
00:37:45,040 --> 00:37:49,080
♪ Meet your flaws until you're gone
442
00:37:49,120 --> 00:37:53,880
♪ Run away and prepare to fly
443
00:37:53,920 --> 00:37:58,040
♪ We both know you don't want to die
444
00:38:03,520 --> 00:38:06,400
♪ You remember
445
00:38:06,440 --> 00:38:10,240
♪ The days that pass
446
00:38:12,440 --> 00:38:17,320
♪ Cold and gloomy behind glass
447
00:38:30,040 --> 00:38:33,720
♪ Let the sun wash your ride ♪
448
00:38:33,760 --> 00:38:36,840
(RETCHES)
449
00:39:00,640 --> 00:39:01,640
Shut up.
450
00:39:04,200 --> 00:39:06,280
Have you seen your fuckin' face?
451
00:39:08,520 --> 00:39:09,880
We had a bad game.
452
00:39:09,920 --> 00:39:12,480
So what, who cares?
453
00:39:12,520 --> 00:39:14,520
Here. Drink.
454
00:39:29,440 --> 00:39:31,720
Do you wanna fuckin' go?
455
00:39:37,360 --> 00:39:39,920
What the fuck is up with you, eh?
456
00:39:39,960 --> 00:39:42,400
Oh, I think I know what you need.
457
00:39:55,800 --> 00:39:57,840
Jaysee boy's in love, eh?
458
00:39:57,880 --> 00:40:00,280
Fuck you, man. That's not my shit.
459
00:40:03,440 --> 00:40:05,040
Or you're gay...
460
00:40:05,080 --> 00:40:07,520
..in which case you're gay.
461
00:40:07,560 --> 00:40:08,840
Which is it, Jay?
462
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
(BEEPS HORN)
463
00:40:25,360 --> 00:40:26,760
No. I want to help you.
464
00:40:26,800 --> 00:40:28,640
What?
465
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
Look, I think you're right.
466
00:40:33,960 --> 00:40:35,080
OK.
467
00:40:37,640 --> 00:40:39,280
So why did you close the case?
468
00:40:39,320 --> 00:40:40,560
Look, I didn't.
469
00:40:40,600 --> 00:40:42,400
What do you mean?
470
00:40:50,400 --> 00:40:52,200
It just raised a bunch of red flags.
471
00:40:52,240 --> 00:40:53,720
What kind of red flags?
472
00:40:53,760 --> 00:40:55,240
The pathology report, for one.
473
00:40:57,520 --> 00:40:59,920
No report comes back a day or two.
474
00:40:59,960 --> 00:41:02,280
And it was a joke.
475
00:41:02,320 --> 00:41:05,160
Evidence was ignored or overlooked.
476
00:41:08,520 --> 00:41:09,840
He just shut me down.
477
00:41:11,200 --> 00:41:12,400
So he closed the case?
478
00:41:18,160 --> 00:41:20,680
I'm a fucking teacher.
479
00:41:20,720 --> 00:41:23,720
I am not a proper detective.
480
00:41:29,480 --> 00:41:31,240
This is the full forensic report.
481
00:41:34,320 --> 00:41:36,760
You have your suspects at the school.
482
00:41:36,800 --> 00:41:38,040
See if anything jumps out.
483
00:41:38,080 --> 00:41:39,520
What do I do if I find something?
484
00:41:39,560 --> 00:41:41,800
Go around Captain Du Toit.
485
00:41:46,000 --> 00:41:48,520
♪ ROCK
486
00:41:52,160 --> 00:41:54,240
Oh, no! My baby.
487
00:41:54,280 --> 00:41:57,000
Hey, babe. You know the gents.
488
00:42:01,920 --> 00:42:03,320
You've been drinking already?
489
00:42:03,360 --> 00:42:04,920
Damn right we've been drinking.
490
00:42:14,400 --> 00:42:15,600
Pass the bottle here.
491
00:42:16,880 --> 00:42:18,200
Here, it's your turn.
492
00:42:18,240 --> 00:42:19,880
(GROANS)
493
00:42:19,920 --> 00:42:21,040
I don't know.
494
00:42:21,080 --> 00:42:22,640
Come on, it's gonna loosen you up.
495
00:42:22,680 --> 00:42:24,880
Yeah, everyone's drinking.
496
00:42:24,920 --> 00:42:26,560
Come on, I got your back.
497
00:42:26,600 --> 00:42:27,600
OK.
498
00:42:30,920 --> 00:42:34,280
ALL: Drink! Drink! Drink! Drink!
499
00:42:34,320 --> 00:42:36,680
Drink! Drink! Drink! Drink!
500
00:42:36,720 --> 00:42:38,320
(THEY LAUGH)
501
00:42:40,040 --> 00:42:42,360
More! Drink more.
502
00:42:42,400 --> 00:42:43,880
OK. It's not that bad.
503
00:42:43,920 --> 00:42:46,520
Come on, come on. There we go.
504
00:43:35,000 --> 00:43:37,360
♪ MUFFLED DANCE MUSIC
505
00:44:16,800 --> 00:44:18,120
(LAUGHS) I've got one.
506
00:44:27,720 --> 00:44:29,000
You'll be fine.
507
00:44:35,120 --> 00:44:36,360
(THEY LAUGH)
508
00:44:45,320 --> 00:44:46,560
Babe?
509
00:44:46,600 --> 00:44:47,800
Babe, where are you going?
510
00:44:50,960 --> 00:44:53,120
Come on, come with me.
511
00:44:55,440 --> 00:44:57,760
To the house?
512
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
Yeah.
513
00:45:00,720 --> 00:45:03,520
OK. You're so good to me.
514
00:45:03,560 --> 00:45:05,520
(LAUGHS) Whoa, got you!
515
00:45:07,600 --> 00:45:09,000
JENNA: (LAUGHS)
516
00:45:13,440 --> 00:45:14,840
I know.
517
00:45:30,480 --> 00:45:31,640
Hey.
518
00:45:32,880 --> 00:45:34,160
Did you know about this?
519
00:45:35,320 --> 00:45:37,080
The full forensic report.
520
00:45:40,200 --> 00:45:41,280
Where did you get this?
521
00:45:46,920 --> 00:45:48,400
Where Lexi was found!
522
00:45:49,800 --> 00:45:52,160
Do you think that I killed Lexi?
523
00:45:56,440 --> 00:45:59,160
I... I was with the cops.
524
00:46:03,840 --> 00:46:05,560
I wasn't thinking. I was freaked out.
525
00:46:05,600 --> 00:46:07,160
That's convenient.
526
00:46:12,880 --> 00:46:14,000
If I killed her?
527
00:46:15,360 --> 00:46:16,760
Does that make any sense to you?
528
00:46:23,800 --> 00:46:25,080
Fuck.
529
00:46:30,080 --> 00:46:31,160
(WHISPERS) I'm sorry.
530
00:46:32,640 --> 00:46:34,160
I hope you're really sorry.
531
00:47:08,080 --> 00:47:09,240
Jase!
532
00:47:11,000 --> 00:47:12,040
Look at that.
533
00:47:13,160 --> 00:47:14,280
(LAUGHS)
534
00:47:16,320 --> 00:47:17,400
Well done.
535
00:47:20,520 --> 00:47:21,560
Sharon?
536
00:47:23,520 --> 00:47:24,560
Hey.
537
00:47:25,880 --> 00:47:28,600
Listen, about earlier, I...
538
00:47:39,680 --> 00:47:41,080
Just...
539
00:47:48,440 --> 00:47:51,680
God ought to be ashamed of you.
540
00:48:09,840 --> 00:48:11,240
What did you do?
541
00:48:24,600 --> 00:48:25,840
What did you do?
542
00:48:32,680 --> 00:48:35,640
I just wanted to be free.
543
00:48:35,680 --> 00:48:37,600
To be left alone.
544
00:48:37,640 --> 00:48:39,760
God doesn't answer those prayers.
545
00:48:39,800 --> 00:48:41,640
The devil does.
546
00:48:51,120 --> 00:48:52,880
(SHOUTS) Get up off the floor!
547
00:48:52,920 --> 00:48:55,000
Get up!
548
00:49:06,280 --> 00:49:07,960
DYLAN: (MUMBLES) Oh, Sharon...
549
00:49:14,760 --> 00:49:16,160
(SHOUTS) Leave the photos!
550
00:49:16,200 --> 00:49:18,360
Leave them!
551
00:49:49,120 --> 00:49:50,120
What's that?
552
00:49:50,160 --> 00:49:51,920
Jesus fuck!
553
00:49:51,960 --> 00:49:53,160
What happened?
554
00:49:56,440 --> 00:49:57,440
Mm.
555
00:49:57,480 --> 00:49:58,600
I had a nightmare.
556
00:50:00,000 --> 00:50:01,040
About what?
557
00:50:02,200 --> 00:50:03,200
Hm.
558
00:50:03,240 --> 00:50:04,400
I'm sure it's nothing.
559
00:50:23,640 --> 00:50:25,360
I'm gonna go get some smokes.
560
00:50:25,400 --> 00:50:27,720
Uh, you want anything?
561
00:50:29,200 --> 00:50:32,600
No, I'm fine.
562
00:50:37,400 --> 00:50:38,520
Alright, see you soon.
563
00:50:45,520 --> 00:50:47,440
(DOOR CLOSES)
564
00:50:47,480 --> 00:50:49,560
(CLEARS THROAT)
565
00:51:24,600 --> 00:51:28,160
MUSIC: "Lights" by Adelle Nqeto
566
00:51:46,720 --> 00:51:49,760
♪ Oh, I'm so far
567
00:51:49,800 --> 00:51:51,240
♪ So far down
568
00:51:51,280 --> 00:51:53,360
♪ I'm in trouble now
569
00:51:55,840 --> 00:51:59,240
♪ You swept in
570
00:51:59,280 --> 00:52:02,120
♪ With a burst of colour
571
00:52:02,160 --> 00:52:04,160
♪ Breaking through
572
00:52:04,200 --> 00:52:07,760
♪ And I saw you
573
00:52:07,800 --> 00:52:09,800
♪ First
574
00:52:20,200 --> 00:52:25,200
subtitling@stv.tv
575
00:52:27,200 --> 00:52:28,200
.
34372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.