All language subtitles for The.Girl.From.St.Agnes.S01E06.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:18,680 --> 00:00:21,280 BOTH: (MOAN) 3 00:00:35,760 --> 00:00:36,800 You OK? 4 00:00:42,080 --> 00:00:43,480 (WHISPERS) Hey Katie Kat. 5 00:00:43,520 --> 00:00:45,120 It's gonna be OK. 6 00:01:32,240 --> 00:01:34,680 ♪ You put your poison in 7 00:01:36,520 --> 00:01:39,280 ♪ To something that was pure 8 00:01:47,840 --> 00:01:51,840 ♪ You might as well have created 9 00:01:51,880 --> 00:01:55,040 ♪ A sickness with no cure 10 00:02:04,760 --> 00:02:08,840 ♪ Cos she'd do anything for love 11 00:02:08,880 --> 00:02:12,440 ♪ She'd do anything for love 12 00:02:12,480 --> 00:02:16,320 ♪ It doesn't mean she wants this 13 00:02:16,360 --> 00:02:20,240 ♪ She doesn't know what love is ♪ 14 00:02:24,200 --> 00:02:26,640 What did I do, Shane? 15 00:02:27,840 --> 00:02:30,360 Sharon's basically my best friend. 16 00:02:34,320 --> 00:02:36,640 Look, I know this is... 17 00:02:36,680 --> 00:02:38,120 This is hard. 18 00:02:38,160 --> 00:02:39,360 But... 19 00:02:41,720 --> 00:02:43,200 If I'm right... 20 00:02:47,120 --> 00:02:48,840 ..I'll ruin her life. 21 00:02:48,880 --> 00:02:50,440 Hey. 22 00:02:50,480 --> 00:02:52,000 Hey, don't do that. 23 00:02:54,080 --> 00:02:55,560 Don't doubt yourself. 24 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 How can I not? 25 00:03:06,600 --> 00:03:07,840 (WHISPERS) No, it hasn't. 26 00:03:09,240 --> 00:03:11,720 How can you honestly say that? 27 00:03:13,560 --> 00:03:15,160 Because every turn you made... 28 00:03:17,200 --> 00:03:18,440 ..it's led you here. 29 00:03:24,760 --> 00:03:26,560 I think I'm gonna go for some air. 30 00:03:32,920 --> 00:03:35,200 Was it something I said? 31 00:03:35,240 --> 00:03:37,040 It's just, um... 32 00:03:38,880 --> 00:03:41,000 I just need to think. 33 00:03:45,280 --> 00:03:47,480 (BIRDS CHIRP) 34 00:03:52,440 --> 00:03:53,560 Hey, sleepyhead. 35 00:03:55,280 --> 00:03:56,880 Hey. 36 00:03:56,920 --> 00:03:58,040 What are you doing? 37 00:03:58,080 --> 00:03:59,680 Oh, I'm just watching you sleep. 38 00:04:01,960 --> 00:04:03,240 (LAUGHS) Shut up! 39 00:04:03,280 --> 00:04:04,400 (LAUGHS) What? 40 00:04:07,640 --> 00:04:08,680 Hey. 41 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 (DOOR OPENS) 42 00:04:11,640 --> 00:04:12,920 Jenna, are you... 43 00:04:12,960 --> 00:04:15,240 JASON: (CLEARS THROAT) 44 00:04:16,840 --> 00:04:18,360 We were just chilling. 45 00:04:21,160 --> 00:04:23,800 Cool. Uh, I'll be a minute. 46 00:04:23,840 --> 00:04:24,960 Thank you, Megan. 47 00:04:27,640 --> 00:04:30,680 BOTH: (LAUGH) 48 00:04:30,720 --> 00:04:32,840 It's the perks of living at home. 49 00:04:32,880 --> 00:04:34,880 JENNA: (GROANS) 50 00:04:34,920 --> 00:04:36,520 It's not that bad. 51 00:04:36,560 --> 00:04:38,800 Yeah, not with you here. 52 00:04:40,640 --> 00:04:42,120 Course. 53 00:04:44,560 --> 00:04:45,600 Oh, absolutely. 54 00:04:56,360 --> 00:04:57,800 Jay, um... 55 00:05:06,280 --> 00:05:07,480 ..I'm just not... 56 00:05:07,520 --> 00:05:08,600 Ready. 57 00:05:20,920 --> 00:05:22,320 You'll know when you're ready. 58 00:05:23,440 --> 00:05:24,880 You can always feel safe with me. 59 00:05:28,480 --> 00:05:29,520 (PHONE CHIMES) 60 00:05:32,680 --> 00:05:33,920 (PHONE CHIMES) 61 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 (PHONE CHIMES) 62 00:05:42,760 --> 00:05:44,680 (PHONE CHIMES TWICE) 63 00:05:47,120 --> 00:05:48,560 (PHONE CHIMES) 64 00:06:07,040 --> 00:06:09,640 I knew it was only a matter of time. 65 00:06:09,680 --> 00:06:10,800 Hi, Cynthia. 66 00:06:10,840 --> 00:06:11,960 What do you want, Chris? 67 00:06:13,800 --> 00:06:15,080 I want to make things right. 68 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 Always is. 69 00:06:26,200 --> 00:06:27,720 It's OK. 70 00:06:29,840 --> 00:06:31,840 What are you doing here, Chris? 71 00:06:35,000 --> 00:06:36,360 Please come home. 72 00:06:36,400 --> 00:06:38,280 I'm not coming home. 73 00:06:38,320 --> 00:06:39,880 Please. 74 00:06:39,920 --> 00:06:41,480 I want to start over. 75 00:06:41,520 --> 00:06:43,960 Make things... Make things work. 76 00:06:44,000 --> 00:06:45,240 Don't you get it? 77 00:06:48,720 --> 00:06:50,040 Why are you being like this? 78 00:06:54,960 --> 00:06:57,040 It was always about your school. 79 00:07:00,240 --> 00:07:01,760 How do people see me? 80 00:07:01,800 --> 00:07:04,240 I tried to be there. 81 00:07:13,880 --> 00:07:15,160 I tried to keep us together. 82 00:07:15,200 --> 00:07:16,920 No. 83 00:07:16,960 --> 00:07:18,880 You papered over the pain. 84 00:07:18,920 --> 00:07:22,000 First with another woman. 85 00:07:22,040 --> 00:07:24,120 Then with another child. 86 00:07:24,160 --> 00:07:27,200 And then with years of lies. 87 00:07:34,880 --> 00:07:36,520 Joanne. 88 00:07:37,960 --> 00:07:39,040 (VOICE BREAKS) Please. 89 00:07:40,320 --> 00:07:42,240 I'm begging you. 90 00:07:42,280 --> 00:07:44,560 Give me one more chance. 91 00:07:48,200 --> 00:07:49,200 No, Chris. 92 00:07:50,840 --> 00:07:52,200 You can't. 93 00:07:57,280 --> 00:08:00,240 You just don't want another scandal. 94 00:08:09,520 --> 00:08:11,520 Goodbye, Chris. 95 00:08:19,680 --> 00:08:25,120 MUSIC: "Lights" by Adelle Nqeto 96 00:08:38,960 --> 00:08:42,080 ♪ Oh, I'm so far 97 00:08:42,120 --> 00:08:44,080 ♪ So far down 98 00:08:44,120 --> 00:08:46,680 ♪ I'm in trouble now 99 00:08:48,160 --> 00:08:51,480 ♪ You swept in 100 00:08:51,520 --> 00:08:53,560 ♪ With a burst of colour ♪ 101 00:08:53,600 --> 00:08:55,760 LEXI: Can I hang here for a bit? 102 00:08:55,800 --> 00:08:57,880 KATE: It's late. 103 00:08:57,920 --> 00:08:59,720 Please. 104 00:08:59,760 --> 00:09:01,000 Boarding house sucks. 105 00:09:02,960 --> 00:09:04,160 BOTH: (CHUCKLE) 106 00:09:09,000 --> 00:09:11,160 Lex, you are 16. 107 00:09:17,880 --> 00:09:19,680 Expand. 108 00:09:21,880 --> 00:09:23,560 Sort of like... 109 00:09:27,520 --> 00:09:29,880 Be fun Lexi, or... 110 00:09:29,920 --> 00:09:33,360 ..sexy Lexi, forgiving Lexi. 111 00:09:33,400 --> 00:09:34,560 Whatever. 112 00:09:36,200 --> 00:09:38,480 Who do you want to be? 113 00:09:38,520 --> 00:09:41,960 ♪ So damn fast, I'm in trouble now ♪ 114 00:09:42,000 --> 00:09:43,680 That depends. 115 00:09:43,720 --> 00:09:47,600 ♪ You stepped in... ♪ 116 00:09:47,640 --> 00:09:48,720 On? 117 00:09:50,160 --> 00:09:52,320 On who you want me to be. 118 00:09:54,360 --> 00:09:56,160 I don't need anything from you, Lex. 119 00:09:57,400 --> 00:09:58,560 Be yourself. 120 00:09:59,880 --> 00:10:01,080 Be happy. 121 00:10:07,480 --> 00:10:08,920 They're not. 122 00:10:08,960 --> 00:10:12,920 ♪ Fill every particle with light ♪ 123 00:10:27,160 --> 00:10:29,040 JASON: Yeah, sure. 124 00:10:31,440 --> 00:10:33,160 Yeah, that's better. 125 00:10:35,360 --> 00:10:36,760 I tell you what, after the game, 126 00:10:40,040 --> 00:10:41,160 GARY: What? 127 00:10:48,000 --> 00:10:49,920 I don't know, Dad. 128 00:10:49,960 --> 00:10:52,920 Look, you guys need to vent, OK? 129 00:10:52,960 --> 00:10:54,800 Come on, Jay. It's been a while. 130 00:10:57,440 --> 00:10:59,000 OK. 131 00:11:01,400 --> 00:11:03,520 Go St Ambrose! 132 00:11:03,560 --> 00:11:04,960 Huh? (LAUGHS) 133 00:11:09,040 --> 00:11:10,320 Dyl? 134 00:11:11,640 --> 00:11:13,760 Sorry. Did you, uh, say something? 135 00:11:13,800 --> 00:11:15,440 I asked how you want your egg. 136 00:11:15,480 --> 00:11:17,400 Oh. Uh, sunny side up. 137 00:11:22,000 --> 00:11:23,800 What are your plans for today? 138 00:11:25,040 --> 00:11:26,640 Uh, just some praying in the morning 139 00:11:29,600 --> 00:11:31,880 Do you wanna go together? 140 00:11:40,160 --> 00:11:42,040 I should get going. 141 00:11:47,920 --> 00:11:50,200 What is going on with you? 142 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 I have to go. 143 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Where are you going? 144 00:11:52,400 --> 00:11:53,960 Out, if that's OK with you. 145 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 (GATE RINGS) 146 00:12:08,080 --> 00:12:09,240 (STATIC) 147 00:12:09,280 --> 00:12:10,960 "Hello?" 148 00:12:11,000 --> 00:12:12,240 Mrs Summerveld? 149 00:12:13,720 --> 00:12:16,000 It's Kate Ballard from St Agnes. 150 00:12:17,240 --> 00:12:19,760 "Ms Ballard. Um... 151 00:12:19,800 --> 00:12:21,160 "What are you doing here?" 152 00:12:23,960 --> 00:12:26,280 I was actually wondering, um... 153 00:12:32,000 --> 00:12:33,360 'They're hiding something?' 154 00:12:33,400 --> 00:12:34,880 That's what I think. 155 00:12:36,040 --> 00:12:37,960 But... but how can this happen? 156 00:12:48,360 --> 00:12:49,480 Maybe it is. 157 00:12:51,600 --> 00:12:52,880 Maybe I'm crazy. 158 00:13:00,440 --> 00:13:02,160 Lexi had that effect. 159 00:13:02,200 --> 00:13:03,760 She was all-consuming. 160 00:13:05,040 --> 00:13:06,560 Yes. 161 00:13:16,320 --> 00:13:17,480 You loved her. 162 00:13:17,520 --> 00:13:19,080 No. 163 00:13:19,120 --> 00:13:21,920 I mean, yes. 164 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 She was fantastic student. 165 00:13:23,840 --> 00:13:25,080 Engaged. 166 00:13:26,840 --> 00:13:28,440 I know. 167 00:13:28,480 --> 00:13:29,960 Even as a toddler, 168 00:13:34,600 --> 00:13:36,440 People couldn't help themselves. 169 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 But it was more than that. 170 00:13:56,400 --> 00:13:58,400 It's why I was so terrified for her. 171 00:14:05,040 --> 00:14:06,120 Not even Lexi. 172 00:14:07,640 --> 00:14:10,320 Come, let's go and get that laptop. 173 00:14:16,480 --> 00:14:19,840 (INDISTINCT SHOUTS AND LAUGHTER) 174 00:14:33,840 --> 00:14:35,760 (THEY LAUGH) 175 00:14:40,080 --> 00:14:41,960 Oh, get fucked. I'm done with you. 176 00:14:42,000 --> 00:14:43,800 You sure about that? 177 00:14:47,400 --> 00:14:50,280 Yeah? Like what? 178 00:14:55,120 --> 00:14:57,320 About your little Lexi situation. 179 00:14:59,320 --> 00:15:00,600 After his last performance, 180 00:15:03,360 --> 00:15:06,120 Is that how you wanna play this? 181 00:15:06,160 --> 00:15:07,280 Alright. 182 00:15:19,280 --> 00:15:20,360 "Same time..." 183 00:15:20,400 --> 00:15:22,560 ..same place. 184 00:15:22,600 --> 00:15:24,720 Fuck! 185 00:15:26,240 --> 00:15:27,360 We're on, boys. 186 00:15:27,400 --> 00:15:29,160 ALL: Yeah! 187 00:15:34,280 --> 00:15:36,960 (KIDS SHOUT AND LAUGH) 188 00:15:44,440 --> 00:15:45,520 Come on, boys! 189 00:15:45,560 --> 00:15:46,720 Alright, OK! 190 00:15:50,360 --> 00:15:51,840 Hey, Gary? 191 00:15:51,880 --> 00:15:53,360 Gary? 192 00:15:55,760 --> 00:15:56,760 That right? 193 00:16:02,320 --> 00:16:04,040 The day I need a friend like that... 194 00:16:05,840 --> 00:16:07,640 ..I'll take a squat and shit one out. 195 00:16:07,680 --> 00:16:10,160 (LAUGHS) That's my boy. 196 00:16:28,360 --> 00:16:30,000 (WHISPERS) Gary... 197 00:16:30,040 --> 00:16:31,240 Philippa. 198 00:16:45,160 --> 00:16:47,120 I think he loves her. 199 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 (GRUNTS) 200 00:16:53,120 --> 00:16:54,200 Hold! 201 00:16:54,240 --> 00:16:55,400 Hold at the front! 202 00:16:55,440 --> 00:16:56,840 Come on, man! 203 00:17:03,840 --> 00:17:05,960 His heart is good. 204 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 PLAYER: Go, go, go, go! 205 00:17:16,200 --> 00:17:17,520 Let's go, St Ambrose! 206 00:17:24,800 --> 00:17:26,120 Come on, St Ambrose! 207 00:17:33,160 --> 00:17:34,480 I wouldn't have either. 208 00:17:35,880 --> 00:17:37,600 There's Lexi's laptop. 209 00:18:11,400 --> 00:18:12,480 Hm. 210 00:18:12,520 --> 00:18:14,280 Lexi always loved a good tragedy. 211 00:18:15,520 --> 00:18:17,040 Marilyn Monroe. 212 00:18:17,080 --> 00:18:18,200 Sylvia Plath. 213 00:18:19,480 --> 00:18:20,760 Romeo and Juliet. 214 00:18:22,320 --> 00:18:23,600 I was the same. 215 00:18:38,480 --> 00:18:39,760 Her dad? 216 00:18:39,800 --> 00:18:41,840 Mm. With his upgraded family. 217 00:18:52,720 --> 00:18:54,280 Maybe she missed him. 218 00:18:54,320 --> 00:18:56,240 I think she was studying him. 219 00:18:56,280 --> 00:18:58,400 Trying to discern what he wanted, 220 00:19:10,520 --> 00:19:12,320 To prove she was worth loving. 221 00:19:22,000 --> 00:19:23,400 I tried, you know. 222 00:19:28,360 --> 00:19:30,920 Discipline, structure. 223 00:19:36,440 --> 00:19:38,640 I followed all the rules. 224 00:19:39,760 --> 00:19:41,480 Why is she gone? 225 00:19:45,760 --> 00:19:47,000 I don't know. 226 00:19:49,840 --> 00:19:51,120 But I give you my word. 227 00:20:03,520 --> 00:20:05,440 Come on! You can see that! 228 00:20:05,480 --> 00:20:06,600 (WHISTLE) 229 00:20:08,760 --> 00:20:09,800 Fuck! 230 00:20:26,280 --> 00:20:28,320 Megan, that's your boy! 231 00:20:28,360 --> 00:20:30,000 Stop it, that's not my boy. 232 00:20:32,720 --> 00:20:33,880 Jenna. 233 00:20:33,920 --> 00:20:35,360 I'm just trying to help. 234 00:20:35,400 --> 00:20:37,640 I don't need your help. 235 00:20:41,120 --> 00:20:42,240 GARY: Come on, ref! 236 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 Hey. 237 00:20:49,920 --> 00:20:51,200 Hey. 238 00:20:54,440 --> 00:20:55,880 Uh, can I have one of those? 239 00:20:57,400 --> 00:20:58,840 You know where they are. 240 00:20:58,880 --> 00:21:00,320 (CLEARS THROAT) 241 00:21:02,520 --> 00:21:03,960 No. 242 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 Well, what's your vibe then? 243 00:21:14,200 --> 00:21:15,480 I feel like we just... 244 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 What's that? 245 00:21:29,040 --> 00:21:30,760 Oh, it's just Lexi's laptop. 246 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 Go on! 247 00:21:43,720 --> 00:21:44,760 What the fuck? 248 00:21:47,040 --> 00:21:49,040 Over here! 249 00:21:50,560 --> 00:21:52,160 (WHISTLE) 250 00:21:52,200 --> 00:21:56,320 (WHISTLE BLOWS REPEATEDLY) 251 00:22:05,000 --> 00:22:07,680 Maybe we're just missing something. 252 00:22:07,720 --> 00:22:09,000 Like what? 253 00:22:09,040 --> 00:22:11,240 I mean, it's gotta be Dylan. 254 00:22:11,280 --> 00:22:12,360 All those pictures. 255 00:22:12,400 --> 00:22:14,800 OK. (CLEARS THROAT) 256 00:22:20,360 --> 00:22:21,360 Uh-huh. 257 00:22:26,320 --> 00:22:27,360 What? 258 00:22:30,560 --> 00:22:32,720 I mean... 259 00:22:37,320 --> 00:22:39,440 Kholwa, for one. 260 00:22:41,520 --> 00:22:43,200 Jason and his crew. 261 00:22:43,240 --> 00:22:44,960 I don't know. 262 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 Shane... 263 00:23:02,240 --> 00:23:04,280 Let's put some points on the board. 264 00:23:07,800 --> 00:23:08,920 Come on, boys! 265 00:23:11,560 --> 00:23:12,920 Come on, Malky! 266 00:23:17,120 --> 00:23:19,680 (WHISTLE BLOWS, BOYS CHEER) 267 00:23:21,200 --> 00:23:22,640 (WHISPERS) Let's go. 268 00:23:32,120 --> 00:23:33,160 I don't know. 269 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 I'm sorry. 270 00:23:35,640 --> 00:23:37,640 No, no, no, no. 271 00:23:37,680 --> 00:23:40,360 I do not want to hear you apologise. 272 00:23:44,920 --> 00:23:46,600 But we lost, Dad. 273 00:23:46,640 --> 00:23:47,920 Mm. 274 00:23:47,960 --> 00:23:49,600 But you played your heart out there. 275 00:23:54,520 --> 00:23:55,640 I'm sure they're coming. 276 00:23:57,800 --> 00:23:59,320 OK. Come on, Jen. Let's go. 277 00:24:10,480 --> 00:24:12,000 So how'd you find the game? 278 00:24:12,040 --> 00:24:14,000 Uh, it was hectic. 279 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 He loves it. 280 00:24:18,240 --> 00:24:19,240 Boys will be boys. 281 00:24:21,600 --> 00:24:22,840 (CHUCKLES) 282 00:24:22,880 --> 00:24:25,240 You didn't let your team down. 283 00:24:25,280 --> 00:24:27,920 Your team let you down. 284 00:24:27,960 --> 00:24:29,040 Eh, captain? 285 00:24:32,560 --> 00:24:33,880 Yeah, they let me down. 286 00:24:33,920 --> 00:24:35,400 You're a Clayton boy. 287 00:24:37,200 --> 00:24:39,280 You answer to no one but yourself. 288 00:24:39,320 --> 00:24:40,600 D'you hear me? 289 00:24:45,080 --> 00:24:47,480 So how are things with Jay? All good? 290 00:24:47,520 --> 00:24:51,000 So good. He really is the best. 291 00:24:51,040 --> 00:24:52,560 In what way? 292 00:24:53,720 --> 00:24:56,360 Um... I don't know, he's like... 293 00:25:01,120 --> 00:25:02,880 And supportive. 294 00:25:05,640 --> 00:25:07,360 No, no. 295 00:25:10,480 --> 00:25:11,920 He takes after you, actually. 296 00:25:19,960 --> 00:25:21,880 You know, Jenna... 297 00:25:25,080 --> 00:25:26,440 Lexi was always instigating. 298 00:25:28,760 --> 00:25:29,960 That's why he dropped her. 299 00:25:31,880 --> 00:25:34,520 She was spreading lies, and... 300 00:25:39,840 --> 00:25:41,320 What sort of lies? 301 00:25:41,360 --> 00:25:43,440 LEXI: 'Jason's fucked up, Jenna.' 302 00:25:51,040 --> 00:25:52,920 Uh... the usual stuff. 303 00:25:55,200 --> 00:25:56,560 I'm trying to protect you. 304 00:26:00,560 --> 00:26:02,680 Yes, you are. This is all jealousy! 305 00:26:02,720 --> 00:26:03,880 Do you know what? 306 00:26:03,920 --> 00:26:05,120 Suit yourself then. 307 00:26:09,400 --> 00:26:10,760 JENNA: 'Jealousy.' 308 00:26:10,800 --> 00:26:12,120 That kind of thing. 309 00:26:15,680 --> 00:26:17,640 Come. Let's go. 310 00:26:26,040 --> 00:26:28,520 My marriage is over, Nandi. 311 00:26:28,560 --> 00:26:30,080 Joanne's leaving me. 312 00:26:31,560 --> 00:26:34,600 Chris, to be fair, 313 00:26:37,280 --> 00:26:38,840 Mm, maybe. 314 00:26:41,320 --> 00:26:43,440 Maybe I should have just let it go. 315 00:26:45,080 --> 00:26:47,640 Concentrated on what matters. 316 00:26:47,680 --> 00:26:49,400 Like my daughter. 317 00:26:49,440 --> 00:26:51,240 Our scholar. 318 00:26:54,680 --> 00:26:55,760 Mm. 319 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 Excuse me? 320 00:27:02,960 --> 00:27:04,320 It's true. 321 00:27:04,360 --> 00:27:05,480 NANDI: (SCOFFS) 322 00:27:09,960 --> 00:27:11,080 Don't you start. 323 00:27:11,120 --> 00:27:13,640 I'm not starting. I'm ending. 324 00:27:15,280 --> 00:27:16,320 What did I do? 325 00:27:16,360 --> 00:27:17,680 It's not what you did. 326 00:27:18,960 --> 00:27:21,440 It's who you are, Chris. 327 00:27:23,880 --> 00:27:26,160 Your daughter cost you your marriage. 328 00:27:26,200 --> 00:27:28,640 It's always the same tune with you. 329 00:27:50,560 --> 00:27:52,120 Has he ever been unfaithful? 330 00:27:52,160 --> 00:27:53,200 No. 331 00:27:55,160 --> 00:27:56,200 Maybe. 332 00:28:00,720 --> 00:28:01,760 Maybe? 333 00:28:04,040 --> 00:28:05,240 I don't know, Kate. 334 00:28:05,280 --> 00:28:07,640 I don't know. 335 00:28:07,680 --> 00:28:08,920 He must have done something 336 00:28:17,640 --> 00:28:19,160 I think you need to talk to him. 337 00:28:19,200 --> 00:28:21,440 Talk to him? I can't talk to him. 338 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 (SIGHS) 339 00:28:41,640 --> 00:28:43,160 Mm. 340 00:28:43,200 --> 00:28:44,720 KID: Marco! 341 00:28:44,760 --> 00:28:45,840 KID: Polo! 342 00:28:45,880 --> 00:28:47,760 KIDS: (LAUGH) 343 00:28:49,520 --> 00:28:50,520 KID: Marco! 344 00:28:52,040 --> 00:28:53,160 Marco! 345 00:28:53,200 --> 00:28:54,240 KIDS: Polo! 346 00:29:03,800 --> 00:29:06,400 (VEHICLE APPROACHES) 347 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Shut the fuck up. 348 00:29:28,920 --> 00:29:30,400 Where's my candy, Shaney boy? 349 00:29:30,440 --> 00:29:31,760 It's right here. 350 00:29:31,800 --> 00:29:33,120 Give it to me. 351 00:29:36,400 --> 00:29:37,840 Oh, you son of a bitch! 352 00:29:37,880 --> 00:29:40,680 (GRUNTS) Let go of me, you fuck! 353 00:29:43,560 --> 00:29:45,080 What the fuck are you doing, man? 354 00:29:45,120 --> 00:29:47,040 Stop fucking struggling. 355 00:29:47,080 --> 00:29:49,400 I'm gonna tell you this once, OK? 356 00:29:49,440 --> 00:29:52,160 Me and you, we're through. 357 00:29:54,120 --> 00:29:55,840 (SHOUTS) Take out your fuckin' phone! 358 00:30:01,680 --> 00:30:03,960 Don't fucking test me, boy! 359 00:30:04,000 --> 00:30:05,840 Delete the photographs. 360 00:30:07,920 --> 00:30:09,520 Do you think I'm fucking stupid? 361 00:30:09,560 --> 00:30:11,600 I need you to delete the folder too. 362 00:30:14,320 --> 00:30:15,400 It's done. 363 00:30:22,000 --> 00:30:23,840 Listen here... 364 00:30:23,880 --> 00:30:25,160 JASON: (GROANS) 365 00:30:29,320 --> 00:30:31,000 (GASPS) 366 00:30:31,040 --> 00:30:32,720 You know I'm a reservist, right? 367 00:30:37,040 --> 00:30:39,400 A couple of search warrants. 368 00:30:43,360 --> 00:30:45,160 Are we clear? 369 00:30:45,200 --> 00:30:46,480 Crystal. 370 00:30:48,200 --> 00:30:49,240 JASON: (GASPS) 371 00:30:53,200 --> 00:30:54,520 What the fuck are you doing? 372 00:30:54,560 --> 00:30:56,560 Something to remember you by. 373 00:30:56,600 --> 00:30:58,160 JASON: (GROANS) 374 00:31:42,320 --> 00:31:43,480 (WHISPERS) Fuck it. 375 00:32:28,520 --> 00:32:29,720 Well, that makes a first. 376 00:32:29,760 --> 00:32:30,760 And... 377 00:32:32,120 --> 00:32:33,800 ..I don't know why I'm like this. 378 00:32:35,520 --> 00:32:37,360 Why I was so ready to believe Lexi. 379 00:32:39,080 --> 00:32:41,080 So ready to think the worst of Jason. 380 00:32:42,680 --> 00:32:44,280 You. 381 00:33:01,720 --> 00:33:03,360 I think maybe... 382 00:33:08,480 --> 00:33:10,160 No. 383 00:33:10,200 --> 00:33:11,720 I feel their eyes on us. 384 00:33:13,680 --> 00:33:15,040 People talking about us. 385 00:33:20,960 --> 00:33:22,400 All this space. 386 00:33:23,800 --> 00:33:24,960 I feel trapped. 387 00:33:29,800 --> 00:33:32,160 Everything's gonna be OK. 388 00:33:32,200 --> 00:33:33,720 We find a problem, we fix it. 389 00:33:35,120 --> 00:33:37,560 Come on, that's what we do, hm? 390 00:33:43,440 --> 00:33:46,240 Ms Ballard. Can I help you? 391 00:33:55,480 --> 00:33:57,240 Captain Du Toit. 392 00:34:00,560 --> 00:34:03,200 It is closed. Officially closed. 393 00:34:07,280 --> 00:34:09,280 And I think I know who did it. 394 00:34:09,320 --> 00:34:11,800 Well, are you playing detective now? 395 00:34:11,840 --> 00:34:13,280 If you would just hear me out. 396 00:34:13,320 --> 00:34:14,560 I have all the evidence. 397 00:34:18,600 --> 00:34:20,360 The tip off you gave Mr Clayton 398 00:34:23,360 --> 00:34:25,560 OK, I only ever told Gary... 399 00:34:28,560 --> 00:34:30,680 Isn't that right, Sibanda? 400 00:34:34,200 --> 00:34:36,320 Sibanda was the lead detective. 401 00:34:41,680 --> 00:34:44,640 I'm afraid so, Ms Ballard. 402 00:34:49,320 --> 00:34:50,400 (SCOFFS) 403 00:34:59,840 --> 00:35:01,560 that's fucking fine. 404 00:35:08,480 --> 00:35:10,160 I'll take care of it. 405 00:35:16,520 --> 00:35:19,120 Tonight's gonna be lit! (LAUGHS) 406 00:35:27,560 --> 00:35:29,400 Joy (!) 407 00:35:32,280 --> 00:35:34,120 Everyone'll know. 408 00:35:34,160 --> 00:35:36,560 And when they see us together... 409 00:35:40,240 --> 00:35:42,400 So you really love my brother? 410 00:35:42,440 --> 00:35:45,600 Oh, he's all I've ever wanted. 411 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 Oh, don't worry, Meg. 412 00:35:48,240 --> 00:35:50,440 Your mister's out there. 413 00:35:55,600 --> 00:35:57,760 I mean, I'm just saying. 414 00:36:01,360 --> 00:36:02,640 OK, I'll get my phone. 415 00:36:02,680 --> 00:36:04,640 Hey. 416 00:36:09,120 --> 00:36:10,520 Maybe I should. 417 00:36:10,560 --> 00:36:12,040 (WHISPERS) Megan. 418 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 Yeah, well, maybe. 419 00:36:16,960 --> 00:36:20,280 But it's also OK if they don't. 420 00:36:20,320 --> 00:36:22,200 OK? 421 00:36:22,240 --> 00:36:24,480 OK. Come on, girls. 422 00:36:30,920 --> 00:36:32,560 Whatever, Jen. 423 00:36:32,600 --> 00:36:33,760 Megan. 424 00:36:37,280 --> 00:36:38,480 Hey, Meg. 425 00:36:41,560 --> 00:36:42,720 Megan? 426 00:36:45,720 --> 00:36:47,440 (BOYS LAUGH) 427 00:36:51,120 --> 00:36:52,880 (BOYS LAUGH) 428 00:36:52,920 --> 00:36:54,960 The more I scroll, the worse it gets. 429 00:36:57,960 --> 00:36:59,880 What about, uh... 430 00:37:01,080 --> 00:37:02,280 ..this one? 431 00:37:02,320 --> 00:37:04,320 BOY: Ah, sloppy seconds, man. 432 00:37:04,360 --> 00:37:05,720 Clayton already smashed. 433 00:37:05,760 --> 00:37:07,480 (LAUGHS) 434 00:37:15,200 --> 00:37:16,920 (LAUGHS) Fuck yeah. 435 00:37:16,960 --> 00:37:18,280 I hope she likes tequila. 436 00:37:21,200 --> 00:37:24,880 ♪ HAUNTING PIANO 437 00:37:28,600 --> 00:37:31,440 ♪ There is another way 438 00:37:31,480 --> 00:37:35,120 ♪ For you to leave it 439 00:37:36,600 --> 00:37:41,440 ♪ Just dare to 440 00:37:41,480 --> 00:37:45,000 ♪ Try to do what you really want 441 00:37:45,040 --> 00:37:49,080 ♪ Meet your flaws until you're gone 442 00:37:49,120 --> 00:37:53,880 ♪ Run away and prepare to fly 443 00:37:53,920 --> 00:37:58,040 ♪ We both know you don't want to die 444 00:38:03,520 --> 00:38:06,400 ♪ You remember 445 00:38:06,440 --> 00:38:10,240 ♪ The days that pass 446 00:38:12,440 --> 00:38:17,320 ♪ Cold and gloomy behind glass 447 00:38:30,040 --> 00:38:33,720 ♪ Let the sun wash your ride ♪ 448 00:38:33,760 --> 00:38:36,840 (RETCHES) 449 00:39:00,640 --> 00:39:01,640 Shut up. 450 00:39:04,200 --> 00:39:06,280 Have you seen your fuckin' face? 451 00:39:08,520 --> 00:39:09,880 We had a bad game. 452 00:39:09,920 --> 00:39:12,480 So what, who cares? 453 00:39:12,520 --> 00:39:14,520 Here. Drink. 454 00:39:29,440 --> 00:39:31,720 Do you wanna fuckin' go? 455 00:39:37,360 --> 00:39:39,920 What the fuck is up with you, eh? 456 00:39:39,960 --> 00:39:42,400 Oh, I think I know what you need. 457 00:39:55,800 --> 00:39:57,840 Jaysee boy's in love, eh? 458 00:39:57,880 --> 00:40:00,280 Fuck you, man. That's not my shit. 459 00:40:03,440 --> 00:40:05,040 Or you're gay... 460 00:40:05,080 --> 00:40:07,520 ..in which case you're gay. 461 00:40:07,560 --> 00:40:08,840 Which is it, Jay? 462 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 (BEEPS HORN) 463 00:40:25,360 --> 00:40:26,760 No. I want to help you. 464 00:40:26,800 --> 00:40:28,640 What? 465 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 Look, I think you're right. 466 00:40:33,960 --> 00:40:35,080 OK. 467 00:40:37,640 --> 00:40:39,280 So why did you close the case? 468 00:40:39,320 --> 00:40:40,560 Look, I didn't. 469 00:40:40,600 --> 00:40:42,400 What do you mean? 470 00:40:50,400 --> 00:40:52,200 It just raised a bunch of red flags. 471 00:40:52,240 --> 00:40:53,720 What kind of red flags? 472 00:40:53,760 --> 00:40:55,240 The pathology report, for one. 473 00:40:57,520 --> 00:40:59,920 No report comes back a day or two. 474 00:40:59,960 --> 00:41:02,280 And it was a joke. 475 00:41:02,320 --> 00:41:05,160 Evidence was ignored or overlooked. 476 00:41:08,520 --> 00:41:09,840 He just shut me down. 477 00:41:11,200 --> 00:41:12,400 So he closed the case? 478 00:41:18,160 --> 00:41:20,680 I'm a fucking teacher. 479 00:41:20,720 --> 00:41:23,720 I am not a proper detective. 480 00:41:29,480 --> 00:41:31,240 This is the full forensic report. 481 00:41:34,320 --> 00:41:36,760 You have your suspects at the school. 482 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 See if anything jumps out. 483 00:41:38,080 --> 00:41:39,520 What do I do if I find something? 484 00:41:39,560 --> 00:41:41,800 Go around Captain Du Toit. 485 00:41:46,000 --> 00:41:48,520 ♪ ROCK 486 00:41:52,160 --> 00:41:54,240 Oh, no! My baby. 487 00:41:54,280 --> 00:41:57,000 Hey, babe. You know the gents. 488 00:42:01,920 --> 00:42:03,320 You've been drinking already? 489 00:42:03,360 --> 00:42:04,920 Damn right we've been drinking. 490 00:42:14,400 --> 00:42:15,600 Pass the bottle here. 491 00:42:16,880 --> 00:42:18,200 Here, it's your turn. 492 00:42:18,240 --> 00:42:19,880 (GROANS) 493 00:42:19,920 --> 00:42:21,040 I don't know. 494 00:42:21,080 --> 00:42:22,640 Come on, it's gonna loosen you up. 495 00:42:22,680 --> 00:42:24,880 Yeah, everyone's drinking. 496 00:42:24,920 --> 00:42:26,560 Come on, I got your back. 497 00:42:26,600 --> 00:42:27,600 OK. 498 00:42:30,920 --> 00:42:34,280 ALL: Drink! Drink! Drink! Drink! 499 00:42:34,320 --> 00:42:36,680 Drink! Drink! Drink! Drink! 500 00:42:36,720 --> 00:42:38,320 (THEY LAUGH) 501 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 More! Drink more. 502 00:42:42,400 --> 00:42:43,880 OK. It's not that bad. 503 00:42:43,920 --> 00:42:46,520 Come on, come on. There we go. 504 00:43:35,000 --> 00:43:37,360 ♪ MUFFLED DANCE MUSIC 505 00:44:16,800 --> 00:44:18,120 (LAUGHS) I've got one. 506 00:44:27,720 --> 00:44:29,000 You'll be fine. 507 00:44:35,120 --> 00:44:36,360 (THEY LAUGH) 508 00:44:45,320 --> 00:44:46,560 Babe? 509 00:44:46,600 --> 00:44:47,800 Babe, where are you going? 510 00:44:50,960 --> 00:44:53,120 Come on, come with me. 511 00:44:55,440 --> 00:44:57,760 To the house? 512 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 Yeah. 513 00:45:00,720 --> 00:45:03,520 OK. You're so good to me. 514 00:45:03,560 --> 00:45:05,520 (LAUGHS) Whoa, got you! 515 00:45:07,600 --> 00:45:09,000 JENNA: (LAUGHS) 516 00:45:13,440 --> 00:45:14,840 I know. 517 00:45:30,480 --> 00:45:31,640 Hey. 518 00:45:32,880 --> 00:45:34,160 Did you know about this? 519 00:45:35,320 --> 00:45:37,080 The full forensic report. 520 00:45:40,200 --> 00:45:41,280 Where did you get this? 521 00:45:46,920 --> 00:45:48,400 Where Lexi was found! 522 00:45:49,800 --> 00:45:52,160 Do you think that I killed Lexi? 523 00:45:56,440 --> 00:45:59,160 I... I was with the cops. 524 00:46:03,840 --> 00:46:05,560 I wasn't thinking. I was freaked out. 525 00:46:05,600 --> 00:46:07,160 That's convenient. 526 00:46:12,880 --> 00:46:14,000 If I killed her? 527 00:46:15,360 --> 00:46:16,760 Does that make any sense to you? 528 00:46:23,800 --> 00:46:25,080 Fuck. 529 00:46:30,080 --> 00:46:31,160 (WHISPERS) I'm sorry. 530 00:46:32,640 --> 00:46:34,160 I hope you're really sorry. 531 00:47:08,080 --> 00:47:09,240 Jase! 532 00:47:11,000 --> 00:47:12,040 Look at that. 533 00:47:13,160 --> 00:47:14,280 (LAUGHS) 534 00:47:16,320 --> 00:47:17,400 Well done. 535 00:47:20,520 --> 00:47:21,560 Sharon? 536 00:47:23,520 --> 00:47:24,560 Hey. 537 00:47:25,880 --> 00:47:28,600 Listen, about earlier, I... 538 00:47:39,680 --> 00:47:41,080 Just... 539 00:47:48,440 --> 00:47:51,680 God ought to be ashamed of you. 540 00:48:09,840 --> 00:48:11,240 What did you do? 541 00:48:24,600 --> 00:48:25,840 What did you do? 542 00:48:32,680 --> 00:48:35,640 I just wanted to be free. 543 00:48:35,680 --> 00:48:37,600 To be left alone. 544 00:48:37,640 --> 00:48:39,760 God doesn't answer those prayers. 545 00:48:39,800 --> 00:48:41,640 The devil does. 546 00:48:51,120 --> 00:48:52,880 (SHOUTS) Get up off the floor! 547 00:48:52,920 --> 00:48:55,000 Get up! 548 00:49:06,280 --> 00:49:07,960 DYLAN: (MUMBLES) Oh, Sharon... 549 00:49:14,760 --> 00:49:16,160 (SHOUTS) Leave the photos! 550 00:49:16,200 --> 00:49:18,360 Leave them! 551 00:49:49,120 --> 00:49:50,120 What's that? 552 00:49:50,160 --> 00:49:51,920 Jesus fuck! 553 00:49:51,960 --> 00:49:53,160 What happened? 554 00:49:56,440 --> 00:49:57,440 Mm. 555 00:49:57,480 --> 00:49:58,600 I had a nightmare. 556 00:50:00,000 --> 00:50:01,040 About what? 557 00:50:02,200 --> 00:50:03,200 Hm. 558 00:50:03,240 --> 00:50:04,400 I'm sure it's nothing. 559 00:50:23,640 --> 00:50:25,360 I'm gonna go get some smokes. 560 00:50:25,400 --> 00:50:27,720 Uh, you want anything? 561 00:50:29,200 --> 00:50:32,600 No, I'm fine. 562 00:50:37,400 --> 00:50:38,520 Alright, see you soon. 563 00:50:45,520 --> 00:50:47,440 (DOOR CLOSES) 564 00:50:47,480 --> 00:50:49,560 (CLEARS THROAT) 565 00:51:24,600 --> 00:51:28,160 MUSIC: "Lights" by Adelle Nqeto 566 00:51:46,720 --> 00:51:49,760 ♪ Oh, I'm so far 567 00:51:49,800 --> 00:51:51,240 ♪ So far down 568 00:51:51,280 --> 00:51:53,360 ♪ I'm in trouble now 569 00:51:55,840 --> 00:51:59,240 ♪ You swept in 570 00:51:59,280 --> 00:52:02,120 ♪ With a burst of colour 571 00:52:02,160 --> 00:52:04,160 ♪ Breaking through 572 00:52:04,200 --> 00:52:07,760 ♪ And I saw you 573 00:52:07,800 --> 00:52:09,800 ♪ First 574 00:52:20,200 --> 00:52:25,200 subtitling@stv.tv 575 00:52:27,200 --> 00:52:28,200 . 34372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.