All language subtitles for The.Girl.From.St.Agnes.S01E03.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:05,040 --> 00:00:09,280 (CHEERING AND APPLAUSE) 3 00:00:26,160 --> 00:00:28,280 PHILIPPA: 'Lexi-lou!' 4 00:00:28,320 --> 00:00:32,520 You were phenomenal. Radiant. 5 00:00:32,560 --> 00:00:34,440 Aww, thank you. 6 00:00:34,480 --> 00:00:35,880 I don't think you've met Nandi. 7 00:00:37,840 --> 00:00:38,920 I'm also Kholwa's mum. 8 00:00:41,360 --> 00:00:42,920 Thank you. 9 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 Can't have been easy, 10 00:00:54,960 --> 00:00:56,720 right here, it was... 11 00:00:56,760 --> 00:00:57,960 The first time we kissed. 12 00:01:03,080 --> 00:01:04,520 Don't give Jason ideas. 13 00:01:10,480 --> 00:01:12,600 We are celebrating. 14 00:01:18,480 --> 00:01:20,600 Uh, since when am I on a diet? 15 00:01:22,800 --> 00:01:24,400 No, you agreed. 16 00:01:25,760 --> 00:01:27,080 You can have some of my fries. 17 00:01:31,280 --> 00:01:33,400 I couldn't keep my eyes off you. 18 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 Oh, it's... It's his loss. 19 00:01:41,360 --> 00:01:43,640 My gain. 20 00:01:43,680 --> 00:01:45,680 BOTH: (CHUCKLE) 21 00:01:53,320 --> 00:01:54,800 A great play, Ms Ballard. 22 00:02:11,160 --> 00:02:12,400 Gary Clayton will tell you 23 00:02:17,560 --> 00:02:20,240 You two seem close. 24 00:02:20,280 --> 00:02:21,600 Yeah, he's good to me. 25 00:02:24,000 --> 00:02:27,440 Are you... spying on me, Ms B? 26 00:02:27,480 --> 00:02:29,040 I'm just looking out for you, Lexi. 27 00:02:29,080 --> 00:02:30,560 You don't have to worry about me. 28 00:02:30,600 --> 00:02:32,680 I can take care of myself. 29 00:02:53,320 --> 00:02:56,360 ♪ MELANCHOLY PIANO 30 00:03:11,720 --> 00:03:14,280 ♪ You put your poison in 31 00:03:16,080 --> 00:03:19,200 ♪ To something that was pure 32 00:03:27,360 --> 00:03:31,440 ♪ You might as well have created 33 00:03:31,480 --> 00:03:34,960 ♪ A sickness with no cure 34 00:03:44,400 --> 00:03:48,280 ♪ Cos she'd do anything for love 35 00:03:48,320 --> 00:03:51,920 ♪ She'd do anything for love 36 00:03:51,960 --> 00:03:55,640 ♪ It doesn't mean she wants this 37 00:03:55,680 --> 00:03:59,680 ♪ She doesn't know what love is ♪ 38 00:04:08,560 --> 00:04:10,880 ♪ There's a place down by the lake 39 00:04:10,920 --> 00:04:12,880 ♪ Down by the lake... ♪ 40 00:04:12,920 --> 00:04:13,960 GARY: 'Stupid bitch!' 41 00:04:14,000 --> 00:04:15,560 ♪ Down by the lake 42 00:04:17,040 --> 00:04:19,200 ♪ Reflections I can see 43 00:04:19,240 --> 00:04:20,960 ♪ They're holding me 44 00:04:21,000 --> 00:04:23,400 ♪ They're holding me... ♪ 45 00:04:23,440 --> 00:04:24,680 GARY: 'Stupid bitch!' 46 00:04:24,720 --> 00:04:25,920 You're a cocktease! 47 00:04:29,360 --> 00:04:32,040 ♪ Won't let me leave ♪ 48 00:04:32,080 --> 00:04:36,480 ♪ For the monster I can see 49 00:04:36,520 --> 00:04:37,920 ♪ Is inside me 50 00:04:37,960 --> 00:04:41,000 ♪ Is inside me 51 00:04:41,040 --> 00:04:44,040 ♪ There's a place down by the lake 52 00:04:44,080 --> 00:04:46,120 ♪ Down by the lake 53 00:04:46,160 --> 00:04:48,280 ♪ Down by the lake 54 00:04:49,480 --> 00:04:52,400 ♪ Reflections I can see 55 00:04:52,440 --> 00:04:53,960 ♪ They're haunting me 56 00:04:55,760 --> 00:04:56,800 What are you doing? 57 00:05:03,520 --> 00:05:04,680 It's not healthy, Jo. 58 00:05:04,720 --> 00:05:07,280 She was our daughter. 59 00:05:10,840 --> 00:05:11,880 Wallow?! 60 00:05:11,920 --> 00:05:14,280 You're behaving as if she left us... 61 00:05:14,320 --> 00:05:17,040 It's been 19 years! 62 00:05:21,800 --> 00:05:23,480 I know how long it's been. 63 00:05:24,920 --> 00:05:26,560 You have to let it go, 64 00:05:26,600 --> 00:05:29,560 otherwise it will destroy us. 65 00:05:29,600 --> 00:05:31,040 I think it already has. 66 00:05:32,800 --> 00:05:33,840 (WHIMPERS) 67 00:05:39,200 --> 00:05:43,080 ♪ Silhouette of you 68 00:05:47,360 --> 00:05:50,160 ♪ Like a shattered... ♪ 69 00:05:51,680 --> 00:05:54,520 ♪ PUNK ON PHONE SPEAKER 70 00:05:56,240 --> 00:05:58,040 (GRUNTS) 71 00:05:58,080 --> 00:06:01,680 ♪ I look you up and I look you down 72 00:06:11,400 --> 00:06:12,400 (MUSIC STOPS) 73 00:06:35,440 --> 00:06:36,440 Piece of shit. 74 00:06:38,880 --> 00:06:40,120 (BELL TOLLS) 75 00:06:46,560 --> 00:06:48,440 MOIPONE: 'You know this is our spot.' 76 00:06:54,720 --> 00:06:56,480 Why the hell are you so triggered? 77 00:07:02,240 --> 00:07:04,280 They kind of do. 78 00:07:40,600 --> 00:07:42,160 Listen here, Megan. 79 00:07:42,200 --> 00:07:44,400 You don't own this quad. 80 00:07:45,640 --> 00:07:47,640 Actually, there's a recent land claim 81 00:07:50,440 --> 00:07:52,040 by the school founders 82 00:07:54,720 --> 00:07:56,480 with no running water or electricity. 83 00:07:56,520 --> 00:07:59,520 They pay rent for their own land. 84 00:08:09,480 --> 00:08:11,120 MOIPONE: (CLEARS THROAT) 85 00:08:15,080 --> 00:08:16,360 KATE: Hello? 86 00:08:16,400 --> 00:08:17,440 SHANE: Hey. 87 00:08:18,960 --> 00:08:19,960 (CHUCKLES) 88 00:08:21,240 --> 00:08:22,400 What happened to you? 89 00:08:38,320 --> 00:08:39,360 Right. 90 00:08:42,960 --> 00:08:45,240 Look, 80% of this footage is mist. 91 00:08:48,200 --> 00:08:49,920 So, we'll see. 92 00:08:49,960 --> 00:08:52,080 But there's something else, uh... 93 00:08:52,120 --> 00:08:54,080 KATE: Yeah? 94 00:09:00,960 --> 00:09:03,920 Completely forgot to mention it. 95 00:09:13,480 --> 00:09:15,160 Fuckin' easy. 96 00:09:17,920 --> 00:09:19,480 What are you saying? 97 00:09:33,040 --> 00:09:36,080 You know... Dylan. 98 00:09:44,040 --> 00:09:46,360 I'll go talk to him now. 99 00:09:51,160 --> 00:09:52,760 Take care of yourself. 100 00:09:57,240 --> 00:09:59,960 "If you believed in equality, 101 00:10:02,760 --> 00:10:04,520 OK, well... 102 00:10:04,560 --> 00:10:06,920 ..thanks for letting us know. 103 00:10:06,960 --> 00:10:09,280 "Are you calling me a monkey?" 104 00:10:12,240 --> 00:10:13,920 "It's a figure of speech in English." 105 00:10:16,160 --> 00:10:17,400 So? 106 00:10:23,640 --> 00:10:25,280 Crimen injuria. 107 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 What's that? 108 00:10:26,520 --> 00:10:28,800 It means you could go to jail, Gary. 109 00:10:28,840 --> 00:10:30,960 (CHUCKLES WEAKLY) 110 00:10:34,640 --> 00:10:35,800 Little bitch. 111 00:10:51,240 --> 00:10:53,240 This is a... 112 00:10:53,280 --> 00:10:54,840 Mr Tough Guy, huh? 113 00:10:56,400 --> 00:10:57,520 OK, fine. 114 00:10:58,760 --> 00:11:00,040 Fine, I'll sort this out. 115 00:11:02,160 --> 00:11:04,760 Yeah. Fine. 116 00:11:04,800 --> 00:11:06,480 I'll sort this out. 117 00:11:36,120 --> 00:11:37,400 Whatever! 118 00:11:40,560 --> 00:11:41,640 Are you OK? 119 00:11:44,800 --> 00:11:46,000 You're not your dad. 120 00:11:46,040 --> 00:11:47,720 Yeah, but they don't know that. 121 00:11:47,760 --> 00:11:49,160 It'll blow over, Meg. 122 00:11:49,200 --> 00:11:50,720 Yeah, that's easy for you to say. 123 00:11:56,040 --> 00:11:57,640 No, no, no. Meg, please. 124 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 So, she doesn't care about you. 125 00:12:03,360 --> 00:12:04,400 Oh, and you do? 126 00:12:17,600 --> 00:12:19,240 And there it is. 127 00:12:33,560 --> 00:12:35,080 All I'm saying is that 128 00:12:57,640 --> 00:13:00,800 (UNINTELLIGIBLE WHISPERS) 129 00:13:13,280 --> 00:13:15,000 Kate. 130 00:13:22,800 --> 00:13:24,080 What can I help you with? 131 00:13:28,560 --> 00:13:31,320 The night that Lexi died? 132 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 Yes, of course. 133 00:13:33,120 --> 00:13:34,160 What's this for? 134 00:13:42,800 --> 00:13:45,320 I know, it's fine. 135 00:13:54,560 --> 00:13:55,600 Sure. 136 00:13:58,400 --> 00:13:59,720 (PHONE RINGS) 137 00:14:01,160 --> 00:14:02,200 Sorry. 138 00:14:02,240 --> 00:14:03,400 Hello? 139 00:14:07,360 --> 00:14:09,280 Sorry, who is this? 140 00:14:15,080 --> 00:14:17,600 You have got to be kidding me. 141 00:14:22,240 --> 00:14:23,800 (WHISPERS) Fuck. 142 00:14:23,840 --> 00:14:24,960 Sorry. 143 00:14:28,280 --> 00:14:30,120 Lose the docket. 144 00:14:37,600 --> 00:14:38,760 Fuck it, man. 145 00:14:38,800 --> 00:14:40,120 This is a storm in a teacup. 146 00:14:47,960 --> 00:14:49,280 That's your udaba. 147 00:14:49,320 --> 00:14:52,080 Me, I'd crawl to stay out of court. 148 00:14:54,320 --> 00:14:55,640 Yeah, well, let them try. 149 00:14:55,680 --> 00:14:57,040 They won't have to, Gary. 150 00:15:02,320 --> 00:15:04,280 Fuck it. 151 00:15:04,320 --> 00:15:06,400 I will not be bullied. 152 00:15:08,320 --> 00:15:09,760 Here's what I'm going to do. 153 00:15:09,800 --> 00:15:11,520 I'll wrap everything in the red tape, 154 00:15:13,480 --> 00:15:14,560 That's the best I can do. 155 00:15:18,640 --> 00:15:19,920 Gary. 156 00:15:19,960 --> 00:15:21,320 Keep your nose clean. 157 00:15:25,440 --> 00:15:26,600 Thanks. 158 00:15:32,880 --> 00:15:34,400 I told you, Mum. 159 00:15:41,600 --> 00:15:43,040 A girl died at my school. 160 00:15:43,080 --> 00:15:44,920 Sorry I've been a bit preoccupied. 161 00:15:48,080 --> 00:15:49,360 Ms Ballard? 162 00:15:51,160 --> 00:15:52,680 What the hell are you doing here? 163 00:15:54,080 --> 00:15:55,760 I'm here on some private business. 164 00:15:55,800 --> 00:15:57,120 Private business? 165 00:15:57,160 --> 00:15:59,440 What sort of private business? 166 00:16:01,800 --> 00:16:03,280 I asked you a fucking question. 167 00:16:03,320 --> 00:16:05,160 (LAUGHS NERVOUSLY) 168 00:16:07,040 --> 00:16:08,040 Excuse me? 169 00:16:08,080 --> 00:16:10,040 Fine. 170 00:16:10,080 --> 00:16:11,680 We will discuss this later. 171 00:16:11,720 --> 00:16:13,560 Yeah, yeah. 172 00:16:13,600 --> 00:16:16,160 (WHISPERS) Who is that arsehole? 173 00:16:19,360 --> 00:16:20,920 Let's go, Mum. 174 00:16:20,960 --> 00:16:22,600 Next. 175 00:16:34,760 --> 00:16:36,240 (BELL RINGS) 176 00:16:52,720 --> 00:16:55,680 (BREATHES HEAVILY) 177 00:16:55,720 --> 00:16:57,400 Jenna? 178 00:16:57,440 --> 00:16:59,000 Why aren't you in class? 179 00:16:59,040 --> 00:17:00,560 Hi, Ms Ballard. 180 00:17:00,600 --> 00:17:02,560 Jenna, what is going on? 181 00:17:02,600 --> 00:17:04,120 I need to get to my dorm, please. 182 00:17:19,640 --> 00:17:21,480 It was cool. 183 00:17:31,800 --> 00:17:33,280 Mm-hm. 184 00:17:48,800 --> 00:17:50,160 My parents can't afford that. 185 00:17:50,200 --> 00:17:51,560 The Claytons help you out? 186 00:17:51,600 --> 00:17:52,960 More than that. 187 00:17:53,000 --> 00:17:54,920 They pay for everything. 188 00:17:59,400 --> 00:18:01,800 That's very generous. 189 00:18:01,840 --> 00:18:04,200 Do you know what that means to me? 190 00:18:04,240 --> 00:18:07,200 That means that I fit in around here. 191 00:18:13,800 --> 00:18:15,480 Not even Gary? 192 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 No. 193 00:18:30,840 --> 00:18:32,040 ..you can tell me. 194 00:18:40,600 --> 00:18:42,640 Because you're hiding something. 195 00:18:42,680 --> 00:18:44,640 I promise you... 196 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Ms Ballard. 197 00:18:54,040 --> 00:18:56,080 If you don't mind? 198 00:19:20,760 --> 00:19:23,520 (BREATHES SHAKILY) 199 00:19:29,800 --> 00:19:31,080 No. 200 00:19:31,120 --> 00:19:33,080 She'll just freak out. 201 00:19:35,880 --> 00:19:38,000 Maybe you should, Jen. 202 00:19:40,920 --> 00:19:43,200 Come on. Hang on. 203 00:19:44,560 --> 00:19:47,400 Here. For panic attacks. 204 00:19:50,240 --> 00:19:52,200 Don't these make you really sleepy? 205 00:19:52,240 --> 00:19:53,600 Guys, I need to study. 206 00:19:55,160 --> 00:19:57,720 Jason's gonna get some uppers 207 00:20:00,760 --> 00:20:01,800 OK? 208 00:20:12,600 --> 00:20:14,800 OK, well then, this is it. 209 00:20:30,920 --> 00:20:32,120 Jen. 210 00:20:36,960 --> 00:20:38,800 Oh, gosh. Thank you. 211 00:20:55,440 --> 00:20:57,360 (BELL RINGS) 212 00:20:59,320 --> 00:21:02,160 (KNOCK ON DOOR) 213 00:21:04,040 --> 00:21:06,000 Sorry, Megan. Come in. 214 00:21:06,040 --> 00:21:07,160 MEGAN: Oh, it's OK. 215 00:21:10,760 --> 00:21:11,760 Yeah. 216 00:21:13,000 --> 00:21:14,640 I just wanted to check up on you. 217 00:21:16,080 --> 00:21:17,320 How are you holding up? 218 00:21:17,360 --> 00:21:21,200 Well, everyone's avoiding me, so... 219 00:21:26,160 --> 00:21:28,040 They feel out of their depth. 220 00:21:28,080 --> 00:21:29,560 It's not just that. 221 00:21:29,600 --> 00:21:32,120 It's the stuff with my dad as well. 222 00:21:32,160 --> 00:21:33,960 He was angry at the memorial. 223 00:21:34,000 --> 00:21:36,880 He wasn't angry. He was sad. 224 00:21:36,920 --> 00:21:38,680 I mean, he loved Lexi too. 225 00:21:38,720 --> 00:21:40,600 And now no one sees that 226 00:21:44,680 --> 00:21:47,360 Were Lexi and your family very close? 227 00:21:52,000 --> 00:21:53,080 Hm. 228 00:21:55,080 --> 00:21:56,320 Must've hurt. 229 00:21:56,360 --> 00:21:58,160 No. 230 00:22:03,280 --> 00:22:07,040 So, your dad and Lexi... 231 00:22:09,480 --> 00:22:11,560 but Lexi would've hated it anyway. 232 00:22:11,600 --> 00:22:14,560 I mean, she would have preferred 233 00:22:20,040 --> 00:22:21,440 in the chapel or something. 234 00:22:21,480 --> 00:22:23,800 (CHUCKLES) Right. 235 00:22:23,840 --> 00:22:25,680 In fact, I... 236 00:22:25,720 --> 00:22:27,360 I wanted to make it up to her. 237 00:22:29,120 --> 00:22:30,800 How? 238 00:22:30,840 --> 00:22:32,720 Well, Lexi loved poetry. 239 00:22:32,760 --> 00:22:35,560 I mean, poetry is so boring. 240 00:22:38,560 --> 00:22:40,480 Have you written her a poem? 241 00:22:40,520 --> 00:22:44,000 (LAUGHING) No, don't be crazy. 242 00:22:44,040 --> 00:22:45,600 Sorry. Um, yeah. 243 00:22:50,240 --> 00:22:52,560 That is an amazing idea. 244 00:22:56,720 --> 00:22:58,400 To have the confidence. 245 00:23:00,560 --> 00:23:02,480 Yeah, well, I... I don't. 246 00:23:02,520 --> 00:23:05,640 Um, so, that's where you come in. 247 00:23:10,880 --> 00:23:12,480 Of course. 248 00:23:12,520 --> 00:23:14,640 Yeah. Do you know which poem then? 249 00:23:14,680 --> 00:23:16,320 Well, she had a few favourites. 250 00:23:16,360 --> 00:23:19,480 Um, I need to choose one. 251 00:23:23,640 --> 00:23:25,600 Sounds good. 252 00:23:25,640 --> 00:23:26,640 Thank you. 253 00:23:26,680 --> 00:23:27,680 Cool. 254 00:23:27,720 --> 00:23:28,720 (WHISPERS) Sorry. 255 00:23:31,120 --> 00:23:33,360 (FOOTSTEPS RECEDE) 256 00:23:33,400 --> 00:23:37,400 MUSIC: "Little Ghost" by Lucy Kruger 257 00:23:42,720 --> 00:23:46,920 ♪ My love, my little ghost 258 00:23:50,560 --> 00:23:54,200 ♪ My heart, my sinking boat 259 00:24:02,880 --> 00:24:04,920 ♪ So let's burn it down 260 00:24:08,240 --> 00:24:10,600 ♪ And get to the ground ♪ 261 00:24:10,640 --> 00:24:12,400 MEGAN: 'So, what do you see?' 262 00:24:12,440 --> 00:24:14,480 LEXI: This does not look good. 263 00:24:17,880 --> 00:24:19,520 Deceit. 264 00:24:21,080 --> 00:24:22,480 Betrayal. 265 00:24:24,760 --> 00:24:26,360 (LAUGHS) I'm kidding! 266 00:24:26,400 --> 00:24:28,920 (LAUGHS) I was a bit worried! 267 00:24:28,960 --> 00:24:31,000 We're stuck with each other for good. 268 00:24:33,360 --> 00:24:34,880 LEXI: 'Happily ever afters.' 269 00:24:36,080 --> 00:24:38,440 Everything we ever wanted. 270 00:24:38,480 --> 00:24:42,160 Megs, you move to Joburg. 271 00:24:46,080 --> 00:24:47,280 JENNA: 'What about me?' 272 00:24:51,880 --> 00:24:53,360 that you're so obsessed with. 273 00:24:53,400 --> 00:24:54,760 (CHUCKLES) Columbia. 274 00:24:54,800 --> 00:24:56,200 LEXI: 'Uh-huh.' 275 00:24:56,240 --> 00:24:58,360 JENNA: 'What about you, Lex?' 276 00:25:00,840 --> 00:25:03,040 (THEY LAUGH) 277 00:25:03,080 --> 00:25:05,440 ..Jason and I move back here. 278 00:25:20,320 --> 00:25:21,880 (SCOFFS) Please, Lex. 279 00:25:24,480 --> 00:25:25,520 MEGAN: Mm-hm. 280 00:25:25,560 --> 00:25:28,080 You're not stuck if you choose it. 281 00:25:28,120 --> 00:25:31,120 And do you know, that way... 282 00:25:34,560 --> 00:25:37,440 ..if you're sad or... 283 00:25:39,120 --> 00:25:41,280 ..or scared... 284 00:25:41,320 --> 00:25:43,560 ..you'll know where home is. 285 00:26:08,320 --> 00:26:13,640 ♪ MELLOW PIANO AND GUITAR 286 00:26:17,000 --> 00:26:21,600 ♪ Walked out of the dark into my head 287 00:26:23,120 --> 00:26:27,280 ♪ The night was dark as any 288 00:26:27,320 --> 00:26:29,960 ♪ Must've been crazy ♪ 289 00:26:40,440 --> 00:26:41,480 Let go! 290 00:26:47,040 --> 00:26:49,440 Up to? You attacked me! 291 00:26:52,520 --> 00:26:54,360 There was a reason you were there. 292 00:26:54,400 --> 00:26:57,520 We snuck out for a drink. 293 00:26:57,560 --> 00:26:58,840 Bullshit. 294 00:27:00,920 --> 00:27:02,600 Please tell me... 295 00:27:07,520 --> 00:27:09,320 Did you see Lexi? 296 00:27:09,360 --> 00:27:11,720 What exactly are you asking me? 297 00:27:13,960 --> 00:27:15,560 Why was your hand bloody? 298 00:27:25,520 --> 00:27:27,160 Like Lexi? 299 00:27:27,200 --> 00:27:28,800 (LOCKS DOOR) 300 00:27:28,840 --> 00:27:30,680 Are you saying I killed her? 301 00:27:31,960 --> 00:27:33,080 She's a kid! 302 00:27:39,520 --> 00:27:41,680 I saw you after the play! 303 00:27:41,720 --> 00:27:43,600 Telling her to call you. 304 00:27:43,640 --> 00:27:44,920 Holding her close. 305 00:27:47,360 --> 00:27:49,840 Her father is a piece of shit. 306 00:27:56,760 --> 00:27:59,040 That I was... I was there for her. 307 00:27:59,080 --> 00:28:03,360 You saw a vulnerable kid 308 00:28:03,400 --> 00:28:05,000 with fucking daddy issues 309 00:28:05,040 --> 00:28:06,520 and then what? 310 00:28:06,560 --> 00:28:08,480 You went for it! 311 00:28:08,520 --> 00:28:11,080 She's my fucking daughter's age! 312 00:28:22,040 --> 00:28:23,880 I thought you were into it. 313 00:28:29,400 --> 00:28:31,120 I'm sorry, Kate. I'm... 314 00:28:31,160 --> 00:28:33,440 It's... 315 00:28:33,480 --> 00:28:36,000 You know, I lose my mind. 316 00:28:36,040 --> 00:28:37,960 I know, I know. OK? 317 00:28:38,000 --> 00:28:40,440 I'm... I... I lose my temper, but... 318 00:28:43,880 --> 00:28:46,680 Get off my stoop. 319 00:28:46,720 --> 00:28:47,960 Get... 320 00:28:48,000 --> 00:28:49,200 I'm sorry. 321 00:28:49,240 --> 00:28:52,680 (SHOUTS) ..off my stoop, Gary! 322 00:28:56,480 --> 00:28:57,800 (GASPS) 323 00:29:02,520 --> 00:29:04,040 (WHISPERS) Jesus. 324 00:29:10,480 --> 00:29:13,440 (FOOTSTEPS APPROACH) 325 00:29:25,120 --> 00:29:26,320 (CLEARS THROAT) 326 00:29:26,360 --> 00:29:27,720 Hi. 327 00:29:29,440 --> 00:29:31,440 Is Ms Ballard here? 328 00:29:41,240 --> 00:29:42,280 How are you, Megan? 329 00:30:04,760 --> 00:30:06,960 Like something's missing. 330 00:30:07,000 --> 00:30:08,720 Something you can never get back. 331 00:30:10,720 --> 00:30:13,280 But God's always there for us. 332 00:30:17,880 --> 00:30:20,320 I wish I felt like that. 333 00:30:20,360 --> 00:30:23,600 Sometimes in chapel, I feel... 334 00:30:23,640 --> 00:30:24,800 Nothing? 335 00:30:26,240 --> 00:30:28,480 God doesn't only live in churches. 336 00:30:40,880 --> 00:30:41,880 Come with me. 337 00:30:41,920 --> 00:30:44,360 My group starts in 15 minutes. 338 00:30:49,040 --> 00:30:51,440 (LAUGHING) OK, yeah. 339 00:30:53,560 --> 00:30:57,720 I need you to calm the situation. 340 00:30:59,480 --> 00:31:01,400 Racial tensions are escalating. 341 00:31:04,280 --> 00:31:05,840 Talk about it. 342 00:31:05,880 --> 00:31:08,200 Bring the issue out into the open. 343 00:31:11,880 --> 00:31:14,280 To what exactly are you alluding? 344 00:31:14,320 --> 00:31:15,640 This. 345 00:31:15,680 --> 00:31:17,320 Us. 346 00:31:17,360 --> 00:31:19,680 The stolen moments in your office. 347 00:31:23,320 --> 00:31:24,560 A restaurant. 348 00:31:45,920 --> 00:31:47,040 (WHISPERS) Fuck. 349 00:31:54,440 --> 00:31:58,480 ♪ CHOIR AND GUITAR 350 00:31:58,520 --> 00:32:01,720 ♪ I worship 351 00:32:01,760 --> 00:32:05,520 ♪ You 352 00:32:05,560 --> 00:32:09,440 ♪ Lord, I give you my heart 353 00:32:09,480 --> 00:32:12,840 ♪ I give you my soul 354 00:32:14,040 --> 00:32:17,400 ♪ I live for you alone 355 00:32:17,440 --> 00:32:21,120 ♪ Every breath that I take 356 00:32:21,160 --> 00:32:24,200 ♪ Every moment I'm awake... ♪ 357 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 (MUSIC BECOMES MUFFLED) 358 00:32:26,000 --> 00:32:30,240 ♪ Lord, have your way in me ♪ 359 00:32:30,280 --> 00:32:31,480 (MUSIC STOPS) 360 00:32:34,000 --> 00:32:36,120 The photos, from Dylan. 361 00:32:36,160 --> 00:32:38,000 Good morning to you too. 362 00:32:39,360 --> 00:32:40,640 Oh, rough night? 363 00:32:42,040 --> 00:32:43,160 Yes. 364 00:32:48,320 --> 00:32:52,080 Jesus. Just drop it, Shane. 365 00:32:52,120 --> 00:32:54,320 Fine. 366 00:33:13,800 --> 00:33:14,800 KATE: Hm. 367 00:33:29,040 --> 00:33:30,320 No. 368 00:33:41,720 --> 00:33:44,120 We don't know that it was his. 369 00:33:46,200 --> 00:33:48,040 He buy you off, Kate? 370 00:33:48,080 --> 00:33:49,480 Don't be a fucking douche. 371 00:33:49,520 --> 00:33:50,920 What? It's just I don't get it. 372 00:33:52,920 --> 00:33:54,400 Whittaker looks ready to kill. 373 00:33:54,440 --> 00:33:56,200 We cannot ignore that, Shane. 374 00:34:18,120 --> 00:34:20,720 So, how did that make you feel? 375 00:34:20,760 --> 00:34:22,840 Good, actually. 376 00:34:22,880 --> 00:34:24,120 Really good. 377 00:34:26,560 --> 00:34:29,880 You looked... peaceful. 378 00:34:29,920 --> 00:34:31,120 Happy. 379 00:34:31,160 --> 00:34:33,080 Radiant, even. 380 00:34:33,120 --> 00:34:35,240 (CHUCKLES) I did? 381 00:34:35,280 --> 00:34:36,680 Yeah. 382 00:34:38,480 --> 00:34:39,680 Aww. 383 00:34:45,320 --> 00:34:46,480 ♪ ATMOSPHERIC 384 00:34:46,520 --> 00:34:49,520 ♪ Looking deep inside 385 00:34:49,560 --> 00:34:53,160 ♪ I'm gonna find you 386 00:34:53,200 --> 00:34:56,520 ♪ Looking deep inside you 387 00:34:56,560 --> 00:35:00,720 ♪ Think I'm hearing voices now 388 00:35:02,880 --> 00:35:06,760 ♪ Playing in the shadows 389 00:35:06,800 --> 00:35:11,200 ♪ Nothing even matters 390 00:35:11,240 --> 00:35:15,280 ♪ I'm goin' round and round 391 00:35:17,360 --> 00:35:20,280 ♪ Ring-a-ring-a-roses 392 00:35:20,320 --> 00:35:23,760 ♪ Taking heavy doses 393 00:35:23,800 --> 00:35:28,040 ♪ I can start to feel it now ♪ 394 00:35:28,080 --> 00:35:29,320 (MUSIC FADES) 395 00:35:31,000 --> 00:35:32,040 Hey. 396 00:35:32,080 --> 00:35:33,560 (CHUCKLES) Hi. 397 00:35:33,600 --> 00:35:35,640 Mind if I bum one? 398 00:35:38,400 --> 00:35:41,800 Well, technically, I've quit. 399 00:35:47,040 --> 00:35:48,280 BOTH: (LAUGH) 400 00:35:51,120 --> 00:35:52,480 Thank you, ta. 401 00:35:58,760 --> 00:36:00,720 Everything that's going on. 402 00:36:00,760 --> 00:36:02,080 You have no idea. 403 00:36:08,840 --> 00:36:10,280 I haven't seen him this tense 404 00:36:12,960 --> 00:36:14,600 I hadn't heard? 405 00:36:16,080 --> 00:36:18,080 Must've been before your time. 406 00:36:19,440 --> 00:36:21,520 They caught her with drugs. 407 00:36:21,560 --> 00:36:23,200 Megan? 408 00:36:23,240 --> 00:36:24,360 Yeah. 409 00:36:27,160 --> 00:36:30,400 I didn't think she was the type. 410 00:36:30,440 --> 00:36:32,160 No one did. 411 00:36:32,200 --> 00:36:34,160 Whittaker was set to expel her. 412 00:36:35,400 --> 00:36:38,360 And then Mr Clayton got involved. 413 00:36:38,400 --> 00:36:42,120 Actually, no. Lexi went to see him. 414 00:36:45,800 --> 00:36:47,400 The whole thing magically gone. 415 00:36:49,400 --> 00:36:50,520 Yeah. 416 00:36:52,520 --> 00:36:54,080 (SIGHS) 417 00:37:03,240 --> 00:37:04,760 What the hell are you looking at? 418 00:37:04,800 --> 00:37:06,240 Oh, no, nothing. 419 00:37:09,040 --> 00:37:10,120 To murder me on my farm. 420 00:37:10,160 --> 00:37:12,000 Sorry, what? 421 00:37:12,040 --> 00:37:14,000 You know, Mr Clayton's right. 422 00:37:19,640 --> 00:37:21,040 Why are you so triggered? 423 00:37:27,400 --> 00:37:29,120 Five men with assault rifles. 424 00:37:29,160 --> 00:37:30,440 Did you know that? 425 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 Yeah. 426 00:37:31,520 --> 00:37:33,080 Neighbour's land was invaded too. 427 00:37:36,160 --> 00:37:38,480 My parents own that land, legit. 428 00:37:38,520 --> 00:37:40,640 No. Leave it. 429 00:37:44,040 --> 00:37:45,080 Yeah, go on. Walk away. 430 00:37:48,080 --> 00:37:49,240 Sarah! 431 00:37:49,280 --> 00:37:50,400 You need to calm down. 432 00:37:53,120 --> 00:37:54,520 Yeah, and neither is Moipone. 433 00:37:56,760 --> 00:37:58,640 (SIGHS) 434 00:37:58,680 --> 00:37:59,680 Moipone! 435 00:38:04,960 --> 00:38:06,000 Moipone! 436 00:38:07,320 --> 00:38:09,120 You need to apologise, fam. 437 00:38:09,160 --> 00:38:11,240 Apologise for what? 438 00:38:18,120 --> 00:38:19,200 Drive us apart in here. 439 00:38:20,960 --> 00:38:23,440 Then they need to stop instigating. 440 00:38:26,720 --> 00:38:28,240 I know! But you need to... 441 00:38:28,280 --> 00:38:29,560 (SHOUTS) But what?! 442 00:38:29,600 --> 00:38:31,640 The whites are upset now? 443 00:38:33,680 --> 00:38:35,240 You're a sell-out, Kholwa. 444 00:38:35,280 --> 00:38:36,400 Do you know that? 445 00:38:46,280 --> 00:38:47,720 (SIGHS) 446 00:38:47,760 --> 00:38:54,120 ♪ DOWNBEAT 447 00:38:56,720 --> 00:39:00,160 ♪ Under the lights 448 00:39:00,200 --> 00:39:04,120 ♪ And all of this noise 449 00:39:05,480 --> 00:39:09,280 ♪ Watch me falter 450 00:39:09,320 --> 00:39:13,160 ♪ Slip through the ice 451 00:39:14,680 --> 00:39:18,720 ♪ Carry my conscience 452 00:39:18,760 --> 00:39:22,440 ♪ Carry my heart... ♪ 453 00:39:22,480 --> 00:39:24,240 Oh. 454 00:39:24,280 --> 00:39:28,400 Great. Basic bitch number three. 455 00:39:30,440 --> 00:39:31,920 Who were you with? 456 00:39:31,960 --> 00:39:33,520 I don't know what you mean. 457 00:39:35,080 --> 00:39:37,160 Your shirt's inside out, babe. 458 00:39:39,680 --> 00:39:40,880 Who were you with? 459 00:39:40,920 --> 00:39:43,240 Just the sexiest guy in the world. 460 00:39:45,360 --> 00:39:46,920 Do you wanna smoke? 461 00:39:48,160 --> 00:39:49,680 I'm not gonna tell if you don't. 462 00:39:51,480 --> 00:39:52,560 Come on. 463 00:39:54,560 --> 00:39:56,120 (SIGHS) 464 00:40:10,960 --> 00:40:13,360 I thought this place was off limits? 465 00:40:16,680 --> 00:40:18,400 So who's your bae? 466 00:40:20,040 --> 00:40:21,240 Someone. 467 00:40:22,440 --> 00:40:24,800 From St Ambrose. 468 00:40:24,840 --> 00:40:26,600 And you? 469 00:40:26,640 --> 00:40:28,400 I thought you and Jason were over. 470 00:40:33,360 --> 00:40:35,440 This one's way more exciting. 471 00:40:37,040 --> 00:40:39,640 I lied about that tree, you know. 472 00:40:39,680 --> 00:40:41,480 Megan's mum didn't plant it. 473 00:40:43,720 --> 00:40:45,520 Bitch. 474 00:40:46,760 --> 00:40:47,880 Sorry. 475 00:40:47,920 --> 00:40:50,320 BOTH: (LAUGH) 476 00:40:51,520 --> 00:40:52,920 Thanks. 477 00:40:59,200 --> 00:41:03,000 ♪ Silence fills me 478 00:41:03,040 --> 00:41:06,160 ♪ Strips me apart 479 00:41:07,480 --> 00:41:11,680 ♪ Carry my conscience 480 00:41:12,880 --> 00:41:16,520 ♪ Carry my heart ♪ 481 00:41:18,120 --> 00:41:19,360 (MUSIC FADES) 482 00:41:24,200 --> 00:41:25,320 (MOUTHS) 483 00:41:47,800 --> 00:41:50,240 (CHUCKLES) 484 00:41:53,160 --> 00:41:54,760 MEGAN: Me too. 485 00:41:54,800 --> 00:41:56,760 KATE: Good. I'm glad. 486 00:41:56,800 --> 00:41:58,440 Can I ask you something? 487 00:42:07,240 --> 00:42:09,440 I... Um... 488 00:42:26,880 --> 00:42:29,040 I don't know. Why? 489 00:42:29,080 --> 00:42:30,600 Afternoon, Ms Ballard. 490 00:42:33,720 --> 00:42:35,680 Uh... Bye. 491 00:42:37,680 --> 00:42:39,400 (QUIETLY) I didn't tell her anything. 492 00:42:43,800 --> 00:42:45,360 We're not fighting. 493 00:42:46,920 --> 00:42:48,600 You know that I love you, right? 494 00:42:50,160 --> 00:42:51,600 I'm freaking out here, 495 00:42:54,040 --> 00:42:56,120 but you are my best friend. 496 00:42:56,160 --> 00:42:57,520 And I do love you. 497 00:42:59,240 --> 00:43:01,560 I don't think you do, Jen. 498 00:43:03,480 --> 00:43:04,640 Megan. 499 00:43:08,120 --> 00:43:09,240 She's gone now. 500 00:43:17,360 --> 00:43:18,400 (KNOCK ON DOOR) 501 00:43:20,960 --> 00:43:22,480 What can I do for you, Ms Ballard? 502 00:43:30,400 --> 00:43:32,960 Why do you hate her, Mr Whittaker? 503 00:43:34,680 --> 00:43:36,920 What does she have on you? 504 00:43:36,960 --> 00:43:39,080 I'm telling you to drop this, now. 505 00:43:43,640 --> 00:43:44,720 Sit down. 506 00:43:47,360 --> 00:43:48,360 (DOOR CLOSES) 507 00:44:00,440 --> 00:44:01,600 and I restrained her. 508 00:44:01,640 --> 00:44:03,480 I lost my cool. 509 00:44:13,320 --> 00:44:14,840 She didn't convince me. 510 00:44:22,800 --> 00:44:24,760 (CHUCKLES) Oh, she tried. 511 00:44:26,120 --> 00:44:28,640 Lexi could be a little snake. 512 00:44:33,000 --> 00:44:34,080 But no. 513 00:44:40,320 --> 00:44:42,160 ..threatened me. 514 00:44:42,200 --> 00:44:43,640 They made the problem go away. 515 00:44:43,680 --> 00:44:45,080 The Claytons? 516 00:44:45,120 --> 00:44:46,120 Don't be naive. 517 00:44:47,920 --> 00:44:49,080 (SIGHS) 518 00:45:04,400 --> 00:45:07,480 Losing a child... devastates you. 519 00:45:13,240 --> 00:45:15,440 Or however much you may hate me... 520 00:45:21,760 --> 00:45:24,440 Lexi's death was a tragic accident. 521 00:45:27,160 --> 00:45:28,600 But there is no one. 522 00:45:28,640 --> 00:45:30,120 Hm? 523 00:45:36,600 --> 00:45:38,120 Consider this a final warning. 524 00:45:38,160 --> 00:45:39,600 Are we clear? 525 00:45:43,120 --> 00:45:44,320 Yes, sir. 526 00:45:45,840 --> 00:45:49,800 ♪ PENSIVE PIANO 527 00:45:49,840 --> 00:45:53,560 ♪ Like a shattered dream 528 00:45:53,600 --> 00:45:56,480 ♪ I once had 529 00:45:57,840 --> 00:46:00,360 ♪ Take her home 530 00:46:06,960 --> 00:46:12,360 ♪ Staggering to our place ♪ 531 00:46:12,400 --> 00:46:14,440 (MUSIC FADES) 532 00:46:25,640 --> 00:46:28,160 I lied about the cufflink. 533 00:46:29,720 --> 00:46:32,920 It was Gary's. I ripped it off. 534 00:46:32,960 --> 00:46:34,000 Why? 535 00:46:39,840 --> 00:46:42,200 OK. (CLEARS THROAT) 536 00:46:42,240 --> 00:46:45,080 We had emptied his hipflask 537 00:46:45,120 --> 00:46:46,960 and we were looking for more booze 538 00:46:52,000 --> 00:46:54,560 and I thought that was the end of it. 539 00:46:54,600 --> 00:46:55,640 Jesus. 540 00:46:55,680 --> 00:46:57,440 But why didn't you say anything? 541 00:46:58,840 --> 00:47:00,320 Cos I fucked up. 542 00:47:09,120 --> 00:47:10,400 Right, so, OK... 543 00:47:12,960 --> 00:47:14,680 pretty much the same time Lexi died. 544 00:47:15,800 --> 00:47:17,640 And you think Whittaker did it? 545 00:47:17,680 --> 00:47:19,680 I don't know who did it, Shane! 546 00:47:22,480 --> 00:47:24,840 No one seems to have a motive. 547 00:47:24,880 --> 00:47:26,960 And everyone seems to have one. 548 00:47:32,160 --> 00:47:34,480 Oh, there's a tree alright. 549 00:47:40,680 --> 00:47:42,320 Do you have any? 550 00:47:42,360 --> 00:47:43,960 What? 551 00:47:44,000 --> 00:47:45,120 Secrets. 552 00:47:47,080 --> 00:47:48,280 No. 553 00:47:48,320 --> 00:47:50,040 (SIGHS) 554 00:47:54,360 --> 00:47:56,640 No. I swear. 555 00:47:59,760 --> 00:48:01,880 The truth from now on. 556 00:48:01,920 --> 00:48:03,360 Yeah. 557 00:48:06,200 --> 00:48:07,400 The truth. 558 00:48:13,600 --> 00:48:15,360 Megan. Wait. 559 00:48:25,560 --> 00:48:28,360 There's no monopoly on grief, OK? 560 00:48:30,080 --> 00:48:31,920 Lexi was my friend too. 561 00:48:33,080 --> 00:48:34,720 Since when? 562 00:48:36,280 --> 00:48:39,000 You didn't have all the tea on Lexi. 563 00:48:39,040 --> 00:48:40,560 And you still don't. 564 00:48:47,320 --> 00:48:49,640 (CRICKETS CHIRP) 565 00:48:56,680 --> 00:48:57,960 (SIGHS) 566 00:49:12,200 --> 00:49:18,840 ♪ MELLOW GUITAR AND PIANO 567 00:49:28,000 --> 00:49:32,240 ♪ Walked out of the dark into my head 568 00:49:33,560 --> 00:49:36,160 ♪ Moon's high and stargazing ♪ 569 00:49:36,200 --> 00:49:37,600 (MUSIC STOPS) 570 00:50:02,960 --> 00:50:06,200 (BREATHES SHAKILY) 571 00:50:38,520 --> 00:50:39,760 ♪ MELLOW PIANO 572 00:50:39,800 --> 00:50:42,440 ♪ Open your eyes 573 00:50:42,480 --> 00:50:45,160 ♪ Let's lie on the grass 574 00:50:45,200 --> 00:50:47,400 ♪ Think of the stars 575 00:50:47,440 --> 00:50:50,160 ♪ As still as a stone 576 00:50:52,800 --> 00:50:55,080 ♪ As still as a stone 577 00:50:58,440 --> 00:51:01,400 ♪ Turn out the lights 578 00:51:03,760 --> 00:51:05,840 ♪ Switch off your phone 579 00:51:09,240 --> 00:51:11,200 ♪ Follow the signs 580 00:51:14,840 --> 00:51:16,800 ♪ Follow me home 581 00:51:19,920 --> 00:51:25,600 ♪ Reach for the things you like 582 00:51:25,640 --> 00:51:30,520 ♪ And I'll go on 583 00:51:32,840 --> 00:51:36,400 ♪ All we have 584 00:51:36,440 --> 00:51:38,240 ♪ Is time ♪ 585 00:51:43,640 --> 00:51:48,640 subtitling@stv.tv 586 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 . 35649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.