Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,038 --> 00:01:23,953
Urăsc melodia asta.
2
00:01:24,127 --> 00:01:25,998
Cum s-o urăşti?
3
00:01:26,173 --> 00:01:28,088
N-ai cum s-o urăşti,
e o melodie clasică.
4
00:01:28,262 --> 00:01:30,220
O clasică supraestimată.
5
00:02:04,385 --> 00:02:05,864
Cum merge cu serviciul?
6
00:02:06,038 --> 00:02:08,519
Încă lucrezi pentru agenția de turism?
7
00:02:08,693 --> 00:02:10,391
A dat faliment anul trecut.
8
00:02:13,611 --> 00:02:15,787
Nu-i nimic. O să se ivească ceva.
9
00:02:17,876 --> 00:02:22,794
Dar tu?
Cum e viaţă în camera de decompresie?
10
00:02:22,968 --> 00:02:26,842
Ai ceva să-mi spui mai naşpa
despre bărbaţii de pe platforma petrolieră?
11
00:02:30,802 --> 00:02:31,802
Nu.
12
00:02:36,068 --> 00:02:38,854
Încă te vezi cu tipul acela
care are magazinul cu accesorii de surf?
13
00:02:39,028 --> 00:02:40,508
Poftim?
14
00:02:40,682 --> 00:02:42,771
Nu...
15
00:02:42,945 --> 00:02:44,860
A fost odată.
16
00:02:46,905 --> 00:02:48,472
Unde locuieşti?
17
00:02:48,646 --> 00:02:51,519
Acum locuiesc cu mama.
18
00:02:51,693 --> 00:02:52,742
În regulă.
19
00:02:56,437 --> 00:02:58,437
E bine.
20
00:03:01,659 --> 00:03:03,966
Mama? E bine.
21
00:03:04,140 --> 00:03:05,750
M-am gândit că poate te interesează.
22
00:03:05,924 --> 00:03:06,924
Bine.
23
00:03:15,092 --> 00:03:22,092
SCUFUNDAREA
24
00:03:22,292 --> 00:03:29,292
Traducerea şi adaptarea: sp1nxo
Subs Team
25
00:03:29,818 --> 00:03:31,818
Frumos.
26
00:03:52,667 --> 00:03:54,243
E destul de abrupt.
27
00:03:55,017 --> 00:03:56,088
Nu-i nimic.
28
00:04:55,077 --> 00:04:57,427
Chiar e necesar?
Nu e genul acela de peşteră.
29
00:04:57,601 --> 00:04:59,956
E un mediu suspendat,
aşa că am adus un cârlig.
30
00:05:00,430 --> 00:05:01,553
Bine.
31
00:05:04,478 --> 00:05:07,872
Doamne, ce sofisticat!
32
00:05:08,046 --> 00:05:10,636
Divepath QR4 cu intercomunicaţie.
33
00:05:11,311 --> 00:05:13,839
"Divepath QR4 cu intercomunicaţie."
34
00:05:14,314 --> 00:05:15,872
Eşti o mare fraieră.
35
00:05:16,446 --> 00:05:19,536
Noaptea îţi visezi echipamentul?
36
00:05:19,710 --> 00:05:24,672
"Vai, Doamne, noul meu dispozitiv de control
al flotabilităţii e super când e ud,
37
00:05:24,846 --> 00:05:26,419
îl ador."
38
00:05:56,399 --> 00:06:00,055
De fiecare dată am emoţii.
39
00:06:00,229 --> 00:06:01,839
Norocoaso.
40
00:06:02,013 --> 00:06:05,408
Norocoasă? Ce vrei să spui?
41
00:06:05,582 --> 00:06:07,236
E bine să ai emoţii.
42
00:06:07,410 --> 00:06:10,674
Entuziasmul e de bun-augur.
43
00:06:10,848 --> 00:06:13,886
În fine. Hai.
44
00:06:32,653 --> 00:06:34,686
Ne scufundăm la 15 metri.
45
00:06:35,960 --> 00:06:39,224
- Tu prima, iar eu te urmez.
- Bine!
46
00:07:20,831 --> 00:07:22,833
Îmi era dor de sentimentul ăsta.
47
00:08:38,039 --> 00:08:41,390
Ai dreptate, ne-am întors la origini.
48
00:08:43,566 --> 00:08:46,134
Deja regret că am dat banii
pe sistemul de comunicaţii.
49
00:09:08,939 --> 00:09:11,376
- Frumos.
-"Frumos"?
50
00:09:11,551 --> 00:09:13,579
E al naibii de frumos!
51
00:09:19,776 --> 00:09:21,865
Hai la 9 metri.
52
00:09:22,039 --> 00:09:25,129
Trebuie să existe o intrare
pe undeva pe aici
53
00:09:25,303 --> 00:09:27,784
în peştera asta mică şi drăguţă.
54
00:09:27,958 --> 00:09:29,552
Sunt în spatele tău.
55
00:09:51,329 --> 00:09:53,897
Suntem la 6 metri.
56
00:09:54,071 --> 00:09:57,379
Condiţii perfecte
pentru masca de oxigen.
57
00:09:57,553 --> 00:10:02,993
Are aer în ea, dar probabil e toxic.
58
00:10:03,167 --> 00:10:06,257
Hai s-o umplem cu aer curat.
59
00:10:16,354 --> 00:10:18,443
E suficient!
60
00:10:39,682 --> 00:10:41,292
Ce bun e aerul.
61
00:10:45,557 --> 00:10:47,734
Suntem la 6 metri.
62
00:10:47,908 --> 00:10:49,953
Nu-i grozav?
63
00:11:01,138 --> 00:11:03,053
Ştii ce-i ciudat?
64
00:11:05,186 --> 00:11:07,536
Nici măcar nu ştiu dacă-ţi place ce facem.
65
00:11:07,710 --> 00:11:09,712
Vreau să spun că...
66
00:11:09,886 --> 00:11:12,149
nu-mi mai dau seama ce vrei.
67
00:11:17,285 --> 00:11:19,544
Îţi plac scufundările...
68
00:11:20,418 --> 00:11:25,119
În fiecare an facem scufundări, însă...
69
00:11:25,293 --> 00:11:26,729
Chiar îţi doreşti să vii?
70
00:11:26,903 --> 00:11:28,731
Bineînţeles.
71
00:11:32,909 --> 00:11:34,650
Bine.
72
00:11:38,393 --> 00:11:43,093
Îmi cer scuze dacă nu mă exteriorizez.
73
00:11:43,267 --> 00:11:44,529
Nu, eu...
74
00:11:44,704 --> 00:11:46,053
N-am vrut să sune ca o judecată.
75
00:11:56,628 --> 00:11:58,326
Eşti bine?
76
00:12:06,987 --> 00:12:09,685
Ai lăsat un gol când ai plecat.
77
00:12:35,145 --> 00:12:37,321
May, stai!
78
00:12:40,977 --> 00:12:42,066
May.
79
00:12:50,204 --> 00:12:52,336
Zău aşa, aşteaptă!
80
00:13:14,706 --> 00:13:15,730
May?
81
00:13:22,497 --> 00:13:24,238
De ce nu-mi răspunzi?
82
00:13:33,638 --> 00:13:34,509
Ce s-a întâmplat?
83
00:13:39,644 --> 00:13:42,127
Vorbeşte cu mine, te rog!
84
00:13:44,301 --> 00:13:45,587
Ai auzit?
85
00:13:49,480 --> 00:13:50,568
May?
86
00:13:52,179 --> 00:13:53,834
Du-te la perete!
87
00:13:58,315 --> 00:14:01,886
Futu-i! May!
88
00:14:04,060 --> 00:14:08,369
May, ai grijă!
89
00:14:16,377 --> 00:14:17,462
Doamne!
90
00:14:28,215 --> 00:14:29,215
May?
91
00:14:31,566 --> 00:14:33,308
May, mă auzi?
92
00:14:34,482 --> 00:14:35,482
Te rog!
93
00:14:37,920 --> 00:14:38,991
Mă auzi?
94
00:14:42,969 --> 00:14:44,066
Futu-i!
95
00:14:57,070 --> 00:14:58,070
May?
96
00:15:17,829 --> 00:15:18,901
Vin...
97
00:15:19,875 --> 00:15:21,008
Vin jos.
98
00:16:00,176 --> 00:16:02,176
Sunt la fund.
99
00:16:02,831 --> 00:16:05,530
O să te găsesc, promit.
100
00:16:21,719 --> 00:16:23,818
Poţi s-o faci.
101
00:16:32,208 --> 00:16:36,865
May, dacă mă auzi,
aprinde-ţi lanterna.
102
00:16:56,841 --> 00:16:58,843
Nu văd nimic.
103
00:17:03,935 --> 00:17:04,989
May!
104
00:17:16,035 --> 00:17:17,428
Mă auzi?
105
00:17:20,778 --> 00:17:23,094
May!
106
00:17:23,868 --> 00:17:25,783
- May, eşti bine?
- Nu...
107
00:17:25,957 --> 00:17:32,047
Poftim? Nu te aud, se întrerupe.
108
00:17:34,662 --> 00:17:36,707
Poţi să ajungi la suprafaţă?
109
00:17:36,881 --> 00:17:38,361
Sunt blocată.
110
00:17:38,535 --> 00:17:40,015
- Ce?
- Sunt blocată.
111
00:17:40,189 --> 00:17:42,539
Eşti blocată. Eşti rănită?
112
00:17:42,713 --> 00:17:45,064
- Nu ştiu.
- În regulă.
113
00:17:45,238 --> 00:17:47,150
Sunt la 30 de metri.
114
00:17:49,024 --> 00:17:52,332
O să-mi închid lanterna.
115
00:17:52,506 --> 00:17:54,508
Poţi s-o aprinzi pe a ta?
116
00:18:07,216 --> 00:18:10,915
Doamne, nu văd nimic!
117
00:18:16,791 --> 00:18:19,707
Unde e rola? O aveam la mine.
118
00:18:19,881 --> 00:18:22,231
Am scăpat-o, n-o găsesc.
119
00:18:22,405 --> 00:18:26,105
- Păstrează-ţi calmul.
- Fir-ar să fie!
120
00:18:26,279 --> 00:18:27,408
Unde e?
121
00:18:29,282 --> 00:18:30,848
N-o găsesc.
122
00:18:31,022 --> 00:18:34,504
- Păstrează-ţi calmul.
- E în regulă, am găsit-o.
123
00:18:38,073 --> 00:18:39,857
Cât oxigen mai ai?
124
00:18:40,031 --> 00:18:41,990
100 de bari.
125
00:18:42,164 --> 00:18:44,297
Încă eşti la perete?
126
00:18:44,471 --> 00:18:49,345
- Da, e în spatele meu.
- Bine, atunci...
127
00:18:49,519 --> 00:18:51,869
Abia te aud...
128
00:18:52,043 --> 00:18:53,958
Continuă să vorbeşti.
129
00:18:54,133 --> 00:18:57,179
Stai în stânga peretelui
şi mergi paralel cu el.
130
00:18:57,353 --> 00:18:59,050
Bine, în regulă.
131
00:19:16,981 --> 00:19:19,506
Ţine-ţi lanterna aprinsă.
132
00:19:25,076 --> 00:19:27,905
Nu văd nimic!
133
00:19:28,079 --> 00:19:30,212
Te văd.
134
00:19:30,386 --> 00:19:31,427
Îţi văd lanterna.
135
00:19:33,955 --> 00:19:37,045
Slavă Domnului!
Ce mama naibii...
136
00:19:37,219 --> 00:19:40,179
- Eşti rănită?
- Nu.
137
00:19:40,353 --> 00:19:42,268
Trebuie să dăm piatra jos de pe tine.
138
00:19:42,442 --> 00:19:45,227
- Nu te impacienta.
- May!
139
00:19:45,401 --> 00:19:47,751
Calmează-te. Uită-te la mine.
140
00:19:47,925 --> 00:19:49,710
Picioarele tale sunt bine?
141
00:19:49,884 --> 00:19:54,018
Trebuie să ridicăm piatră.
142
00:19:54,193 --> 00:19:57,152
Împinge-te cu spatele în acelaşi timp.
143
00:20:00,503 --> 00:20:01,765
Din nou!
144
00:20:10,905 --> 00:20:12,776
Nu mă mişc.
145
00:20:15,431 --> 00:20:17,694
O să te scot.
146
00:20:17,868 --> 00:20:21,437
Eşti gata? Unu, doi, trei.
147
00:20:25,833 --> 00:20:26,930
Nu pot.
148
00:20:30,403 --> 00:20:31,456
Nu funcţionează!
149
00:20:32,231 --> 00:20:33,623
Trebuie să dăm piatra jos de pe tine.
150
00:20:33,797 --> 00:20:35,146
Nu merge aşa.
151
00:20:35,321 --> 00:20:36,278
Trebuie să te scot de aici!
152
00:20:36,452 --> 00:20:38,149
O să reuşim.
153
00:20:38,324 --> 00:20:40,369
Lasă-mă aici, pentru moment.
154
00:20:40,543 --> 00:20:42,850
Ce mama naibii,
cum adică să te las aici?
155
00:20:43,024 --> 00:20:45,331
Du-te la suprafaţă
şi cheamă ajutoare.
156
00:20:45,505 --> 00:20:47,942
Poftim?!
157
00:20:48,116 --> 00:20:51,032
Adună-te, bine?
158
00:20:51,206 --> 00:20:53,077
Ştiu că poţi s-o faci.
159
00:20:53,252 --> 00:20:55,819
Eşti alături de mine?
160
00:20:55,993 --> 00:20:59,519
- Da.
- Cat oxigen mai ai?
161
00:21:01,912 --> 00:21:03,697
- 85 de bari.
- Eu am 100.
162
00:21:03,871 --> 00:21:06,874
La adâncimea asta
mai pot rezista aproximativ 25 de minute.
163
00:21:07,048 --> 00:21:09,180
Nimeni nu poate să ajungă aici
în 25 de minute, May.
164
00:21:09,355 --> 00:21:12,619
Ştiu, uite cum facem.
165
00:21:12,793 --> 00:21:14,708
O ascensiune directă către suprafaţă.
166
00:21:14,882 --> 00:21:16,579
Calculatorul de scufundare
o s-o ia razna spunându-ţi
167
00:21:16,753 --> 00:21:18,712
să faci o oprire pentru decompresie,
dar îl vei ignora.
168
00:21:18,886 --> 00:21:21,192
Eşti la limita de salvare.
M-ai înţeles?
169
00:21:21,367 --> 00:21:23,891
- Da, bine.
- Sistemul de comunicaţii nu va funcţiona
170
00:21:24,065 --> 00:21:28,156
când timp nu eşti în apă,
aşa că nu vom mai putea vorbi
171
00:21:28,330 --> 00:21:30,289
de aceea trebuie să nu uiţi
ce-ţi spun acum.
172
00:21:30,463 --> 00:21:34,684
- Bine.
- Când ajungi la suprafaţă chemi ajutoare.
173
00:21:34,858 --> 00:21:36,860
Şi va fi nevoie
de o nouă butelie de oxigen.
174
00:21:37,034 --> 00:21:38,949
Găseşti două la mal.
175
00:21:39,123 --> 00:21:41,561
Şi încă două pe bancheta din spate
a maşinii.
176
00:21:41,735 --> 00:21:45,652
E suficient timp încât să le aduci la mal.
Vei găsi şi un cric.
177
00:21:45,826 --> 00:21:47,697
- Cricul, da!
- E în portbagaj.
178
00:21:47,871 --> 00:21:50,134
Aduci şi cricul
pentru a putea ridica piatră.
179
00:21:50,309 --> 00:21:54,008
Când ieşi din apă setează-ţi o alarmă
peste 20 de minute.
180
00:21:54,182 --> 00:21:56,053
Până atunci trebuie să te întorci
cu buteliile de oxigen.
181
00:21:56,227 --> 00:21:57,881
- 20 de minute
- În regulă?
182
00:21:58,055 --> 00:21:59,361
Pot s-o fac.
183
00:21:59,535 --> 00:22:01,363
Stai!
184
00:22:03,670 --> 00:22:05,759
E totul în regulă.
185
00:22:05,933 --> 00:22:09,719
Avem o grămadă de opţiuni.
Păstrează-ţi calmul.
186
00:22:09,893 --> 00:22:12,069
Fă totul pas cu pas.
187
00:22:12,243 --> 00:22:17,597
Cu cât eşti mai calmă, cu atât
foloseşti oxigen mai puţin, să nu uiţi.
188
00:22:17,771 --> 00:22:20,861
Cu cât eşti mai calmă, cu atât
foloseşti oxigen mai puţin.
189
00:22:21,035 --> 00:22:22,645
Da!
190
00:22:31,872 --> 00:22:34,309
Cu cât eşti mai calmă, cu atât
foloseşti oxigen mai puţin.
191
00:22:39,009 --> 00:22:41,838
Păstrează-ţi calmul.
192
00:22:42,012 --> 00:22:46,016
Cu cât eşti mai calmă, cu atât
foloseşti oxigen mai puţin
193
00:22:46,190 --> 00:22:48,018
Cu cât eşti mai calmă...
194
00:22:49,890 --> 00:22:52,414
Nu te gândi.
195
00:23:00,509 --> 00:23:02,119
Nu te gândi.
196
00:24:21,024 --> 00:24:22,591
Nu!
197
00:24:22,765 --> 00:24:25,594
Futu-i!
198
00:25:05,852 --> 00:25:07,723
Nu te gândi.
199
00:25:17,080 --> 00:25:18,084
Norocoasă?
200
00:25:21,258 --> 00:25:22,291
Ce vrei să spui?
201
00:25:23,565 --> 00:25:24,662
Unde locuieşti?
202
00:25:25,436 --> 00:25:28,048
Acum locuiesc cu mama.
203
00:25:43,803 --> 00:25:44,782
Eşti bine?
204
00:25:52,159 --> 00:25:53,330
Nu te gândi.
205
00:26:15,225 --> 00:26:16,663
Futu-i!
206
00:26:20,317 --> 00:26:22,276
20 minus 4.
207
00:27:08,757 --> 00:27:09,942
Deschiderea portbagajului.
208
00:27:15,242 --> 00:27:17,331
Futu-i!
209
00:27:22,641 --> 00:27:24,164
Futu-i!
210
00:27:30,431 --> 00:27:31,467
Ce mama naibii?
211
00:27:32,041 --> 00:27:34,000
Futu-i!
212
00:27:57,545 --> 00:27:59,982
Nu! Futu-i!
213
00:28:00,156 --> 00:28:02,245
Futu-i!
214
00:28:14,562 --> 00:28:15,870
Ce eşti...?
215
00:29:37,906 --> 00:29:40,691
Ajutor!
216
00:29:43,912 --> 00:29:45,218
Futu-i!
217
00:29:49,309 --> 00:29:50,745
Ajutor!
218
00:29:58,709 --> 00:29:59,754
Ajutor!
219
00:30:19,295 --> 00:30:21,602
Ajutor!
220
00:30:49,151 --> 00:30:50,109
Ajutor!
221
00:30:50,283 --> 00:30:52,415
Aici!
222
00:30:57,116 --> 00:30:58,160
Futu-i!
223
00:31:50,386 --> 00:31:52,214
Ajutor!
224
00:31:52,388 --> 00:31:54,608
Aici!
225
00:31:54,782 --> 00:31:57,002
Nu! Te rog!
226
00:33:21,651 --> 00:33:23,827
Respiră.
227
00:33:24,002 --> 00:33:28,702
E în regulă. Respiră.
228
00:33:36,666 --> 00:33:38,625
Eşti bine?
229
00:33:41,715 --> 00:33:45,501
Am scăpat butelia.
230
00:33:45,675 --> 00:33:49,288
Ştiu... Mă duc s-o caut.
231
00:33:49,462 --> 00:33:51,812
Nu e departe.
Am văzut unde a căzut.
232
00:33:51,986 --> 00:33:54,902
O să-ţi las ţie butelia mea.
233
00:33:55,076 --> 00:33:57,513
O să înot fără. Nu-ţi face griji.
234
00:33:57,687 --> 00:34:00,516
Nu e departe. Mă duc după ea.
235
00:34:02,779 --> 00:34:05,347
Îmi iau mini-masca.
236
00:34:05,521 --> 00:34:08,307
Să-ţi pregăteşti "caracatiţa".
237
00:34:17,707 --> 00:34:19,231
Stai să respir.
238
00:34:19,405 --> 00:34:21,059
Schimbătorul meu.
239
00:38:21,951 --> 00:38:24,994
Hai să-ţi instalez butelia nouă.
240
00:38:33,702 --> 00:38:34,778
Apleacă-te.
241
00:38:47,803 --> 00:38:49,066
În regulă.
242
00:38:50,240 --> 00:38:52,242
Poţi.
243
00:38:52,417 --> 00:38:54,680
Poţi. Bun!
244
00:39:07,301 --> 00:39:09,434
Slavă Domnului!
245
00:39:11,610 --> 00:39:14,134
Comută pe masca completă.
246
00:39:37,810 --> 00:39:39,333
De ce n-ai adus cricul?
247
00:39:39,507 --> 00:39:41,379
Bucată de stâncă căzută
a îngropat totul...
248
00:39:41,553 --> 00:39:43,511
... buteliile, cheile de la maşină, tot.
249
00:39:43,685 --> 00:39:46,906
- A trebuit să sparg...
- N-ai chemat ajutoare?
250
00:39:47,080 --> 00:39:50,823
- Telefoanele noastre sunt sub stâncă.
- Ajută-ne, Doamne!
251
00:39:50,997 --> 00:39:53,521
Pe harta e o casă
şi cineva cu o barcă
252
00:39:53,695 --> 00:39:55,305
care m-a văzut
şi trebuie să mă întorc
253
00:39:55,480 --> 00:39:57,351
să mă asigur că ştiu
că avem nevoie de ajutor.
254
00:39:57,525 --> 00:39:59,484
- Şi cricul?
- N-am putut deschide portbagajul
255
00:39:59,658 --> 00:40:02,312
- fără chei.
- Cat de departe e casa?
256
00:40:02,487 --> 00:40:04,532
- La aproximativ 1,6 kilometri.
- E prea departe.
257
00:40:04,706 --> 00:40:06,360
Uită de casă,
iar dacă nu există nicio barcă
258
00:40:06,534 --> 00:40:07,927
trebuie să faci rost de cric.
259
00:40:08,101 --> 00:40:09,711
Am încercat,
nu pot deschide portbagajul.
260
00:40:09,885 --> 00:40:11,191
Insistă, nu e invincibil.
261
00:40:11,365 --> 00:40:13,846
- Trebuie să fie o modalitate.
- Bine.
262
00:40:14,020 --> 00:40:15,804
De data asta
fă o pauză de decompresie.
263
00:40:15,978 --> 00:40:17,458
Ţi-ai schimbat butelia
sau o ai tot pe aia veche?
264
00:40:17,632 --> 00:40:19,939
Tot pe cea veche.
265
00:40:20,113 --> 00:40:22,855
- 50 de bari.
- Furtunul tău de aer
266
00:40:23,029 --> 00:40:24,683
- e crăpat.
- Poftim?
267
00:40:24,857 --> 00:40:26,989
Furtunul tău de aer e crăpat.
268
00:40:27,163 --> 00:40:29,862
Pentru moment e în regulă,
dar dacă gaură se măreşte
269
00:40:30,036 --> 00:40:31,516
vei pierde prea mult aer.
270
00:40:31,690 --> 00:40:33,605
Repară-l când ajungi la suprafaţă.
271
00:40:33,779 --> 00:40:35,128
Du-te.
272
00:40:35,302 --> 00:40:36,608
Adu cricul.
273
00:40:36,782 --> 00:40:38,697
Du-te!
274
00:40:50,839 --> 00:40:55,278
Chiar dacă ajutoarele sunt pe drum,
va trebui să te mai scufunzi măcar o dată
275
00:40:55,453 --> 00:40:56,845
ca să-mi aduci butelia de rezervă.
276
00:40:57,019 --> 00:40:59,979
Fă o pauză de decompresie
de data asta, bine?
277
00:41:00,153 --> 00:41:01,676
Barca aia se distanţează!
278
00:41:01,850 --> 00:41:03,461
Nivelul tău de azot e prea ridicat.
279
00:41:03,635 --> 00:41:04,940
- Fă o decompresie.
- Dar trebuie să mă duc după ajutoare!
280
00:41:05,114 --> 00:41:07,029
Fă decompresie!
281
00:41:07,203 --> 00:41:09,031
Sunt la 6 kilometri, cât durează?
282
00:41:09,205 --> 00:41:10,859
May, cât durează?
283
00:41:11,033 --> 00:41:12,818
- Cel puţin 5 minute.
- Poftim?
284
00:41:12,992 --> 00:41:15,124
- Barca o să plece!
- Fă decompresie.
285
00:41:15,298 --> 00:41:16,778
Trebuie să chem ajutoare.
Nu pot sta pe loc!
286
00:41:16,952 --> 00:41:18,388
Fă decompresie!
287
00:41:18,563 --> 00:41:19,955
Nu, barcă e mai importantă.
288
00:41:20,129 --> 00:41:21,870
Fă decompresie!
289
00:41:32,751 --> 00:41:33,751
Futu-i!
290
00:43:15,593 --> 00:43:16,685
Te rog să fi o casă!
291
00:43:50,366 --> 00:43:52,455
Cu cât eşti mai calmă...
cu atât foloseşti mai puţin aer.
292
00:43:52,630 --> 00:43:55,850
Cu cât eşti mai calmă...
cu atât foloseşti mai puţin aer.
293
00:43:56,024 --> 00:43:59,332
Nu te gândi.
Inspiră 5 secunde.
294
00:44:02,248 --> 00:44:03,902
Expiră 5 secunde.
295
00:44:07,383 --> 00:44:09,037
Inspiră 5 secunde.
296
00:44:11,518 --> 00:44:16,001
- Eşti bine?
- Expiră 5 secunde.
297
00:44:16,175 --> 00:44:19,221
Nici măcar nu ştiu dacă-ţi place.
298
00:44:19,395 --> 00:44:25,837
Am tot vorbit cu tine în fiecare an
de aceste călătorii, însă...
299
00:44:26,011 --> 00:44:27,534
chiar îţi doreşti să mergi?
300
00:44:35,150 --> 00:44:36,153
Da.
301
00:44:38,327 --> 00:44:41,635
Vreau să merg cu tine
în aceste călătorii.
302
00:44:45,030 --> 00:44:47,467
Nu te exteriorizezi.
303
00:45:01,307 --> 00:45:02,391
Nu te gândi.
304
00:45:11,000 --> 00:45:18,000
# Subtitrare oferită în premieră
de SUBS.ro #
305
00:46:28,524 --> 00:46:31,658
Ajutor! Alo?
306
00:46:31,832 --> 00:46:32,834
Ajutor!
307
00:46:36,924 --> 00:46:38,114
Alo?!
308
00:46:41,973 --> 00:46:43,022
Futu-i!
309
00:47:14,701 --> 00:47:16,442
Ajutor!
310
00:47:16,616 --> 00:47:18,009
Alo?
311
00:50:00,519 --> 00:50:03,913
Ai lăsat un gol când ai plecat.
312
00:50:04,088 --> 00:50:07,961
Nici măcar nu ştiu dacă-ţi place...
313
00:50:08,135 --> 00:50:09,702
Nu te mai cunosc ca altădată.
314
00:50:15,360 --> 00:50:16,970
Îţi place...
315
00:50:17,144 --> 00:50:18,216
Nu.
316
00:50:19,190 --> 00:50:20,327
Nu-mi place.
317
00:50:21,801 --> 00:50:24,760
Sunt plictisită,
318
00:50:24,934 --> 00:50:28,199
iar entuziasmul, imaturitatea
şi inocentă ta mă enervează la culme.
319
00:50:28,373 --> 00:50:29,852
Nu mai suport.
320
00:50:30,027 --> 00:50:33,943
Îmi aminteşti de o pierdere
şi mă urăsc pentru asta,
321
00:50:34,118 --> 00:50:35,771
deci nu, nu sunt deloc bine.
322
00:50:35,945 --> 00:50:37,425
Du-te dracu'
dacă-mi spui că am lăsat un gol.
323
00:50:37,599 --> 00:50:39,949
Am fost nevoită să plec.
Nu eşti în stare să realizezi asta,
324
00:50:40,124 --> 00:50:41,821
asta pentru că eşti o prinţesicaă
care trăieşte în bula ei
325
00:50:41,995 --> 00:50:44,389
că de fiecare dată.
Maturizează-te, futu-i!
326
00:53:15,975 --> 00:53:17,281
Cric...
327
00:53:29,641 --> 00:53:30,773
"Repară pana."
328
00:53:59,148 --> 00:54:00,648
Nu!
329
00:54:03,500 --> 00:54:04,500
Îmi pare rău!
330
00:54:07,592 --> 00:54:08,607
May!
331
00:54:15,643 --> 00:54:17,515
Îmi pare rău!
332
00:55:09,828 --> 00:55:10,920
Ştii ce?
333
00:55:11,395 --> 00:55:13,440
Azi nu-i o zi bună pentru scufundări.
334
00:55:21,100 --> 00:55:22,229
Eşti bine?
335
00:55:24,103 --> 00:55:26,140
Nu.
336
00:55:26,714 --> 00:55:28,673
Nu sunt bine deloc.
337
00:55:31,937 --> 00:55:33,469
Îmi aminteşti de o pierdere.
338
00:55:35,897 --> 00:55:37,469
Şi mă urăsc pentru asta.
339
00:55:44,993 --> 00:55:46,539
Mi-aş dori să mai am acel sentiment.
340
00:58:41,387 --> 00:58:44,521
May? Sunt aici, vin!
341
00:58:44,695 --> 00:58:45,914
Vin.
342
00:58:47,088 --> 00:58:48,786
May, eşti bine?
343
00:58:48,960 --> 00:58:50,309
- Am văzut ceva.
- Ce?
344
00:58:50,483 --> 00:58:51,963
E ceva în apă.
345
00:58:52,137 --> 00:58:54,139
- Ce-ai văzut?
- Sunt o grămadă de căi
346
00:58:54,313 --> 00:58:55,749
de cum s-ar putea încheia.
347
00:58:55,923 --> 00:58:58,186
Totul se întâmplă cu un motiv.
348
00:58:58,360 --> 00:59:01,363
- Aici îmi e locul.
- Poftim? Nu, nu e real.
349
00:59:01,538 --> 00:59:03,627
Azotul îţi joacă feste.
350
00:59:03,801 --> 00:59:06,238
- Am văzut ceva.
- Te rog, revino-ţi.
351
00:59:06,412 --> 00:59:09,415
- Nu-i real.
- E din cauza azotului, da.
352
00:59:09,589 --> 00:59:12,113
O să ridic piatră cu părul ăsta.
353
00:59:12,287 --> 00:59:16,640
Eşti gata, May?
May, revino-ţi!
354
00:59:16,814 --> 00:59:21,732
- Am nevoie de ajutorul tău.
- Piatră, da, o s-o ridicăm.
355
00:59:21,906 --> 00:59:24,082
O ridicăm.
356
00:59:24,256 --> 00:59:25,953
- Eşti gata?
- Da.
357
00:59:26,127 --> 00:59:27,607
Unu, doi, trei!
358
00:59:36,485 --> 00:59:38,576
Nu! Futu-i!
359
00:59:43,492 --> 00:59:45,756
Schimb acum buteliile
ca să nu rămânem fără oxigen.
360
00:59:45,930 --> 00:59:49,063
Rămân cu masca
şi-mi ţin respiraţia.
361
01:00:08,126 --> 01:00:09,141
Bine.
362
01:00:13,610 --> 01:00:15,186
Păstrează-ţi calmul.
363
01:00:22,357 --> 01:00:26,971
Ce e? Lasă-mă să încerc şi eu.
364
01:00:27,145 --> 01:00:29,277
Nu funcţionează,
se infiletează în gol.
365
01:00:29,451 --> 01:00:31,410
Opreşte-te, nu funcţionează.
366
01:00:31,584 --> 01:00:33,847
Pune iar butelia veche.
367
01:00:34,021 --> 01:00:35,283
Pune-o acum!
368
01:00:53,345 --> 01:00:54,825
Am scăpat-o.
369
01:00:54,999 --> 01:00:59,133
Am verificat filetul,
dar n-am verificat dacă se deschide valva.
370
01:00:59,307 --> 01:01:02,615
Să încercăm din nou.
Putem reuşi!
371
01:01:02,789 --> 01:01:06,271
Împinge-te cu spatele în acelaşi timp.
372
01:01:06,445 --> 01:01:08,316
Bine, voi încerca.
373
01:01:08,490 --> 01:01:10,275
Unu, doi, trei!
374
01:01:17,804 --> 01:01:20,067
Da! Se mişcă!
375
01:01:20,241 --> 01:01:22,026
Simt că se mişcă.
376
01:01:22,200 --> 01:01:23,418
Da!
377
01:01:25,116 --> 01:01:27,116
Ce?
378
01:01:27,988 --> 01:01:29,555
Nu!
379
01:01:50,881 --> 01:01:53,753
- May?
- Ce e?
380
01:01:53,927 --> 01:01:54,973
Ce fac?
381
01:01:58,802 --> 01:01:59,940
Nu ştiu.
382
01:02:02,414 --> 01:02:03,763
Cum adică nu ştii?
383
01:02:03,937 --> 01:02:05,547
- Zău aşa, spune-mi...
- Nu ştiu!
384
01:02:05,722 --> 01:02:09,421
- Spune-mi ce să fac.
- Nu pot să gândesc.
385
01:02:09,595 --> 01:02:11,249
- Ce?
- Nu pot...
386
01:02:11,423 --> 01:02:12,903
Ajută-mă, te rog.
387
01:02:13,077 --> 01:02:15,209
- Trebuie să...
- Nu mă pot concentra.
388
01:02:15,383 --> 01:02:17,516
Ce-ar fi făcut tata?
389
01:02:19,910 --> 01:02:21,302
Haide, ce-ar fi făcut tata?
390
01:02:21,476 --> 01:02:23,435
Nu ştiu!
391
01:02:27,961 --> 01:02:29,533
Nu ştiu!
392
01:02:32,574 --> 01:02:34,054
Du-te la suprafaţă.
393
01:02:42,584 --> 01:02:44,325
Du-te la suprafaţă!
394
01:02:50,679 --> 01:02:54,422
O să pun jacheta gonflabilă sub piatră
şi o s-o umflu.
395
01:02:54,596 --> 01:02:58,862
Ar trebui să funcţioneze
ca o pernă de aer.
396
01:02:59,036 --> 01:03:00,864
Trebuie să funcţioneze, nu?
397
01:03:01,038 --> 01:03:02,561
Eşti gata?
398
01:03:13,180 --> 01:03:15,356
- Da.
- Bine.
399
01:03:15,530 --> 01:03:17,315
Unde e compresorul?
400
01:03:20,405 --> 01:03:24,061
Funcţionează!
401
01:03:25,976 --> 01:03:30,197
Fir-ar să fie, valva de siguranţă
continua să se deschidă.
402
01:03:30,371 --> 01:03:32,983
Futu-i! Nu!
403
01:03:35,028 --> 01:03:37,291
Futu-i!
404
01:03:41,469 --> 01:03:43,428
Rămân fără oxigen.
405
01:03:55,266 --> 01:03:58,009
Te iubesc.
406
01:03:59,183 --> 01:04:01,141
Te iubesc.
407
01:04:03,448 --> 01:04:07,060
E în regulă.
408
01:04:07,234 --> 01:04:09,715
E în regulă.
409
01:04:09,889 --> 01:04:12,370
Ai făcut tot ce-ai putut.
410
01:04:14,763 --> 01:04:16,635
Nu-i vina ta.
411
01:04:18,985 --> 01:04:20,769
Nu te învinovăţii.
412
01:04:20,944 --> 01:04:24,948
Vei avea o viaţă bună.
413
01:04:25,122 --> 01:04:27,689
Du-te la suprafaţă, te rog.
414
01:04:27,864 --> 01:04:30,431
Te duci la suprafaţă, te rog?
415
01:04:30,605 --> 01:04:31,998
Du-te la suprafaţă
şi fă o decompresie.
416
01:04:32,172 --> 01:04:34,044
Poţi s-o faci pentru mine?
417
01:04:34,218 --> 01:04:37,177
Du-te la suprafaţă.
418
01:04:37,351 --> 01:04:38,875
Te rog.
419
01:04:45,403 --> 01:04:49,276
Îmi pare nepus de rău!
420
01:04:49,450 --> 01:04:52,366
Nu-i nimic.
421
01:04:52,540 --> 01:04:53,760
Pleacă.
422
01:04:58,982 --> 01:05:00,853
Pleacă.
423
01:05:09,166 --> 01:05:11,429
Nu!
424
01:05:11,603 --> 01:05:13,561
Nu renunţ.
425
01:05:13,735 --> 01:05:14,911
Cineva trebuie să-mi fi văzut mesajul.
426
01:05:15,085 --> 01:05:16,434
E o barcă.
427
01:05:16,608 --> 01:05:17,696
Nu te las să mori, futu-i!
428
01:05:17,870 --> 01:05:19,698
Nu e nicio barcă.
429
01:05:19,872 --> 01:05:21,352
Ia-mi butelia de oxigen
şi fă o decompresie.
430
01:05:21,526 --> 01:05:23,832
Dacă mă duc acum la suprafaţă
mai există o şansă.
431
01:05:24,007 --> 01:05:26,835
Nu, nu vei supravieţui!
432
01:05:27,010 --> 01:05:28,568
Nu!
433
01:08:30,541 --> 01:08:35,502
Te rog nu, urăsc piesa asta.
434
01:08:35,676 --> 01:08:39,506
Urăsc piesa asta!
435
01:09:58,324 --> 01:10:01,066
Încetează!
436
01:10:01,240 --> 01:10:03,938
Încetează!
437
01:10:07,072 --> 01:10:10,510
Încetează!
438
01:10:21,826 --> 01:10:23,958
Îmi pare foarte rău.
439
01:10:24,132 --> 01:10:28,789
Îmi pare foarte rău.
440
01:10:39,409 --> 01:10:40,888
Aici îmi e locul.
441
01:12:17,463 --> 01:12:21,075
Nu! De ce te-ai întors?
442
01:12:40,965 --> 01:12:44,098
Du-te la suprafaţă!
443
01:12:46,623 --> 01:12:48,799
Nu! De ce te-ai întors?
444
01:13:48,554 --> 01:13:51,514
Da! Funcţionează! Simţi?
445
01:13:51,688 --> 01:13:53,341
Simt că se mişcă. Împinge!
446
01:14:14,798 --> 01:14:18,236
Dumnezeule...
447
01:14:25,025 --> 01:14:29,334
Te-am scos. Dumnezeule!
448
01:14:55,447 --> 01:14:57,231
Hai să mergem!
449
01:15:37,576 --> 01:15:39,099
Fă decompresie.
450
01:15:39,273 --> 01:15:41,275
Dacă te duci acum la suprafaţă
vei muri.
451
01:15:41,449 --> 01:15:43,277
Rămâi aici cât de mult posibil.
452
01:15:43,451 --> 01:15:46,106
Funcţionează ca o cameră
de decompresie.
453
01:15:48,587 --> 01:15:51,938
E tot ce avem.
454
01:15:52,112 --> 01:15:55,159
Trebuie să plec.
455
01:15:55,333 --> 01:15:57,030
- Trebuie să mă duc la suprafaţă.
- Ce?
456
01:15:57,204 --> 01:15:58,466
- Nu pot să-ţi folosesc butelia.
- Nu!
457
01:15:58,641 --> 01:16:02,558
E în regulă. Mă întorc.
458
01:16:05,343 --> 01:16:07,650
Nu renunţa.
459
01:16:07,824 --> 01:16:10,043
Să nu renunţi, naibii!
460
01:16:10,217 --> 01:16:11,655
Fir-ar!
461
01:16:14,570 --> 01:16:16,876
Nu e suficient.
462
01:16:17,050 --> 01:16:18,661
Aerul de aici nu e suficient.
463
01:16:18,835 --> 01:16:22,055
Ai nevoie de mai mult timp aici.
Gândeşte, gândeşte.
464
01:16:22,229 --> 01:16:24,014
Ştiu! Am văzut-o jos.
465
01:16:24,188 --> 01:16:26,103
Am văzut-o.
466
01:16:26,277 --> 01:16:29,715
Avem nevoie de mai mult aer.
467
01:16:29,889 --> 01:16:32,022
Butelia.
468
01:16:32,196 --> 01:16:33,763
Butelia de pe fundul apei e plină.
469
01:16:33,937 --> 01:16:35,547
- Valva n-o să se deschidă.
- O s-o aduc aici
470
01:16:35,721 --> 01:16:36,940
şi o s-o deschid!
471
01:16:37,114 --> 01:16:38,681
- Înoţi fără?
- Da, e posibil.
472
01:16:38,855 --> 01:16:40,421
- Ba nu.
- Ba da, este.
473
01:16:40,596 --> 01:16:43,424
Nu, nu e,
trebuie să facem încă un popas...
474
01:16:43,599 --> 01:16:45,339
Taci, o să reuşesc.
475
01:16:48,473 --> 01:16:50,954
Trebuie să aduc butelia
ca să poţi respira aici.
476
01:16:51,128 --> 01:16:52,912
Fă-o.
477
01:16:54,740 --> 01:16:56,176
Mă întorc.
478
01:17:41,091 --> 01:17:42,094
Nu...
479
01:20:30,651 --> 01:20:33,785
Trezeşte-te!
480
01:20:48,539 --> 01:20:50,758
Trezeşte-te, naibii!
481
01:20:50,933 --> 01:20:52,673
Trezeşte-te, naibii!
482
01:20:52,848 --> 01:20:55,633
Trezeşte-te, naibii, prinţeso!
483
01:20:58,549 --> 01:21:00,072
Te rog...
484
01:21:13,869 --> 01:21:15,740
Trezeşte-te!
485
01:21:15,914 --> 01:21:18,484
Trezeşte-te!
486
01:21:30,450 --> 01:21:32,975
May!
487
01:21:41,157 --> 01:21:42,854
Am reuşit.
488
01:21:51,732 --> 01:21:53,169
O să trăim.
489
01:21:58,565 --> 01:22:00,741
Stăm aici o vreme.
490
01:22:07,400 --> 01:22:09,359
Şi apoi plecăm.
491
01:22:18,759 --> 01:22:20,674
Anul viitor eu aleg locul.
492
01:24:16,000 --> 01:24:23,000
SFÂRŞIT
AŢI URMĂRIT FILMUL "THE DIVE: SCUFUNDAREA"
493
01:24:23,200 --> 01:25:24,200
Traducerea şi adaptarea: sp1nxo
Subs Team
32353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.