Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,490 --> 00:01:14,390
This is not my world. I've never been to
this lake before. Never walked its shores.
2
00:01:14,402 --> 00:01:39,480
This is not my world. But I will find my way
home. And I will find my way back to her.
3
00:02:21,610 --> 00:02:30,010
That's it. That's it. That's it.
4
00:02:46,160 --> 00:02:51,438
When we first met, I had
lost almost everything.
5
00:02:51,450 --> 00:02:56,300
And I was about to
throw away what was left.
6
00:02:59,320 --> 00:03:06,595
Well, there's the saddest,
most pathetic man I've ever seen.
7
00:03:06,607 --> 00:03:14,100
I'm sorry, what?... You just look so sad
sitting here like this. I'm in a hotel bar.
8
00:03:14,920 --> 00:03:17,959
No, no, no, it's fine. I
happen to like sad men, so.
9
00:03:17,971 --> 00:03:21,080
Oh, really? Yeah. Okay,
we see that. That's pathetic.
10
00:03:25,665 --> 00:03:28,526
Your flirting game leads a
lot to be desired of my friend.
11
00:03:28,538 --> 00:03:31,410
Flirting, is that what we're
doing? Because you, you know,
12
00:03:31,540 --> 00:03:35,590
you kill it from me. Only because they dirt
my tooth. They just, they forced me to.
13
00:03:40,890 --> 00:03:44,035
What? What was the dare?
To talk to you, find out what
14
00:03:44,047 --> 00:03:47,320
your deal is, and get you
interested, so you ask me out.
15
00:03:50,020 --> 00:03:51,020
Okay.
16
00:03:52,080 --> 00:03:54,880
It's actually quite a dangerous
dare right now that I think about it.
17
00:03:55,020 --> 00:03:55,280
How so?
18
00:03:55,720 --> 00:03:57,540
You could be a serial killer. Oh.
19
00:03:57,740 --> 00:04:01,380
Trapping women with
your sad lonely tortured soul.
20
00:04:01,381 --> 00:04:02,381
What?
21
00:04:02,780 --> 00:04:03,780
Yeah, but you drink.
22
00:04:05,270 --> 00:04:08,086
Oh, no. Actually, you know, like,
maybe I met my friend Sharon.
23
00:04:08,098 --> 00:04:10,720
She was off a drink
from you. She's a lush.
24
00:04:11,800 --> 00:04:12,800
So are you.
25
00:04:14,640 --> 00:04:15,160
No.
26
00:04:15,161 --> 00:04:16,161
Try not to think.
27
00:04:16,820 --> 00:04:17,900
No, it stays.
28
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
Say it.
29
00:04:25,210 --> 00:04:26,210
Actually.
30
00:04:30,480 --> 00:04:32,130
So what? You might have a serial killer.
31
00:04:32,150 --> 00:04:33,150
Yeah, what's your
deal? Yeah, that.
32
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
Right there.
33
00:04:34,890 --> 00:04:36,770
That's me.
34
00:04:38,910 --> 00:04:41,270
Some people think I'm
worse than a serial killer.
35
00:04:42,770 --> 00:04:43,970
Mm. Bear though.
36
00:04:47,560 --> 00:04:48,120
Kevin.
37
00:04:48,520 --> 00:04:49,520
Kevin, Molly. Hi.
38
00:04:50,640 --> 00:04:52,648
I didn't come over here
honestly expecting a date,
39
00:04:52,660 --> 00:04:54,841
but, you know, I feel like
that's where this is going.
40
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
Maybe.
41
00:04:58,200 --> 00:05:00,480
I do find you attractive, oddly enough.
42
00:05:01,040 --> 00:05:02,500
Oh, gee, thanks.
43
00:05:05,310 --> 00:05:09,980
Okay, so the idea is what
we, uh, we go on a date.
44
00:05:10,780 --> 00:05:12,260
And we have some fun.
45
00:05:15,630 --> 00:05:17,290
And maybe we kiss.
46
00:05:20,010 --> 00:05:21,010
Hopefully.
47
00:05:21,150 --> 00:05:22,430
Okay, I can get behind that.
48
00:05:23,310 --> 00:05:24,310
Fifth day.
49
00:05:25,170 --> 00:05:26,170
Oh, hold on.
50
00:05:26,430 --> 00:05:26,570
Fifth day.
51
00:05:26,610 --> 00:05:28,070
Try to keep up fifth day.
52
00:05:28,330 --> 00:05:30,930
We are really a part of
each other's lives now, right?
53
00:05:31,100 --> 00:05:33,010
It's real saying, right?
54
00:05:33,650 --> 00:05:35,350
You're introducing me to your friends.
55
00:05:36,110 --> 00:05:37,970
We're shopping for dinner in together.
56
00:05:39,490 --> 00:05:41,370
I'm taking you to my church.
57
00:05:44,410 --> 00:05:46,330
But do you think my
church do you think, though?
58
00:05:47,170 --> 00:05:52,810
I mean, when I was a
kid, I guess I could go back.
59
00:05:52,850 --> 00:05:53,850
You're sweet.
60
00:05:55,980 --> 00:05:57,066
It sounds like a huge commitment.
61
00:05:57,090 --> 00:05:58,090
Yeah, the biggest.
62
00:05:58,260 --> 00:05:59,260
Does that scare you?
63
00:05:59,470 --> 00:06:00,470
Yes.
64
00:06:03,460 --> 00:06:04,460
Me too.
65
00:06:05,700 --> 00:06:07,376
That's what I'm trying to tell my friends.
66
00:06:07,400 --> 00:06:09,980
Is that having someone
else in your life is so much
67
00:06:09,981 --> 00:06:12,280
and I already have
enough going on in my life.
68
00:06:12,660 --> 00:06:14,880
And then there's the
bad thing that happens.
69
00:06:14,920 --> 00:06:15,820
Oh, wait, hold on.
70
00:06:15,940 --> 00:06:17,960
Tell me what's, what is the bad thing?
71
00:06:18,310 --> 00:06:20,600
I have no idea but it will happen.
72
00:06:21,400 --> 00:06:23,420
Life will happen and will be tested.
73
00:06:23,780 --> 00:06:24,780
It's inevitable.
74
00:06:24,820 --> 00:06:26,600
And when two people come together...
75
00:06:29,340 --> 00:06:31,100
Yeah, they just have
that much more to lose.
76
00:06:31,140 --> 00:06:32,140
You think?
77
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
Right?
78
00:06:34,570 --> 00:06:36,360
Can we weather a storm together, Kevin?
79
00:06:42,100 --> 00:06:45,320
You know, if you ask
me this a few hours ago,
80
00:06:47,220 --> 00:06:49,780
I would have said no to no way.
81
00:06:52,380 --> 00:06:53,480
But the worst thing.
82
00:06:54,100 --> 00:06:58,460
Literally, the worst thing
that's ever happened to me.
83
00:06:58,610 --> 00:07:00,880
Just happened to me.
84
00:07:02,230 --> 00:07:04,040
And now, I'm sitting here.
85
00:07:05,940 --> 00:07:07,280
I'm talking to you.
86
00:07:08,840 --> 00:07:11,820
And it didn't seem so bad anymore.
87
00:07:16,470 --> 00:07:20,580
I guess they're, like, Kevin.
88
00:07:20,830 --> 00:07:24,680
I actually really am busy.
89
00:07:27,610 --> 00:07:29,060
And I don't have time for all that.
90
00:07:31,340 --> 00:07:34,640
Especially with that fired hedge fund bro,
91
00:07:34,930 --> 00:07:36,000
with the drinking problem.
92
00:07:36,060 --> 00:07:37,700
The worst.
93
00:07:38,040 --> 00:07:39,720
So thank you for being a good listener.
94
00:07:43,220 --> 00:07:45,900
But I think you can say
that this isn't that right.
95
00:07:56,320 --> 00:07:57,980
You know, there's this place
96
00:08:00,350 --> 00:08:01,880
that's right down the street.
97
00:08:03,870 --> 00:08:06,340
And you're not allowed
to fall for anybody there.
98
00:08:06,460 --> 00:08:07,540
And that's this weird rule.
99
00:08:08,540 --> 00:08:12,060
Seriously, it's like, it's a tea house.
100
00:08:14,040 --> 00:08:15,040
Do you like tea?
101
00:08:21,020 --> 00:08:22,700
I have it by 17.
102
00:08:41,750 --> 00:09:05,350
Oh, we're ready.
103
00:09:05,950 --> 00:09:09,050
We're, uh, safety training meeting.
104
00:09:10,380 --> 00:09:12,330
This morning, I brought donuts.
105
00:09:13,570 --> 00:09:14,810
I missed the donuts.
106
00:09:15,490 --> 00:09:16,570
That's, that's too bad.
107
00:09:16,690 --> 00:09:17,690
My office.
108
00:09:18,770 --> 00:09:19,770
Now,
109
00:09:22,730 --> 00:09:26,550
guys like you for why my
parents lost their house.
110
00:09:31,020 --> 00:09:35,830
But it's like my yoga instructor
always says we all get what we deserve.
111
00:09:36,790 --> 00:09:37,070
Yeah?
112
00:09:37,630 --> 00:09:41,670
But it doesn't mean that we can't.
113
00:09:42,790 --> 00:09:44,770
You know what?
114
00:09:46,770 --> 00:09:49,450
Why don't you take the rest of the day off?
115
00:09:50,670 --> 00:09:52,693
And then right early
tomorrow morning, you're
116
00:09:52,705 --> 00:09:54,740
going to have to talk
about your future here.
117
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Hey, honey.
118
00:09:59,950 --> 00:10:01,320
Where are you? I'm in the car.
119
00:10:02,050 --> 00:10:03,050
120
00:10:03,160 --> 00:10:03,740
I'm stuck in truth.
121
00:10:03,741 --> 00:10:04,580
Sorry, I was wrong.
122
00:10:04,720 --> 00:10:06,160
Hey, listen, about this morning.
123
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
I'm sorry.
124
00:10:07,610 --> 00:10:08,836
I just, I just miss him so much.
125
00:10:08,860 --> 00:10:11,660
God, um, I'm not sure when I'll be back.
126
00:10:12,060 --> 00:10:13,100
Did you pay the bills yet?
127
00:10:13,320 --> 00:10:14,640
When am I supposed to pay those?
128
00:10:14,700 --> 00:10:16,780
I'm at work all morning
and now I'm going to call...
129
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
You're okay.
130
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
Right here.
131
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
Can you hear me?
132
00:10:35,750 --> 00:10:37,380
Hey, hey, hey, hey, there we go.
133
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Welcome back.
134
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
You okay?
135
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
You all right? Yeah, I'm okay.
136
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
137
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
I guess they're wrong.
138
00:10:51,140 --> 00:10:52,140
Hey, drink this.
139
00:10:53,460 --> 00:10:54,460
Come on.
140
00:10:55,280 --> 00:10:57,160
You get a nasty gas right there.
141
00:10:58,290 --> 00:10:59,980
I had a kid so I bandaged it up for you.
142
00:11:00,230 --> 00:11:01,230
You seem okay otherwise.
143
00:11:02,260 --> 00:11:03,260
Thank you.
144
00:11:03,300 --> 00:11:04,300
Remember your name? Yeah.
145
00:11:05,080 --> 00:11:06,080
146
00:11:06,780 --> 00:11:07,240
You all right?
147
00:11:07,520 --> 00:11:09,000
It's nice to finally meet you, Kevin.
148
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
I'm the benefactor.
149
00:11:13,040 --> 00:11:15,440
My hair is a ring and I can't hear you.
150
00:11:15,780 --> 00:11:16,780
The benefactor.
151
00:11:19,630 --> 00:11:20,800
I don't understand.
152
00:11:21,060 --> 00:11:22,060
Is that a joke?
153
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
No.
154
00:11:23,640 --> 00:11:24,400
Well, I wouldn't do that.
155
00:11:24,480 --> 00:11:25,240
Look at you.
156
00:11:25,420 --> 00:11:26,780
When you joke in a time like this.
157
00:11:28,020 --> 00:11:28,740
I appreciate you.
158
00:11:28,920 --> 00:11:29,920
Help me, and I got it.
159
00:11:30,260 --> 00:11:32,260
I got it.
160
00:11:32,480 --> 00:11:34,020
I got it.
161
00:11:34,160 --> 00:11:35,488
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
162
00:11:35,500 --> 00:11:36,976
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, hey, hey, stay with me.
163
00:11:37,000 --> 00:11:37,200
Let's talk.
164
00:11:37,540 --> 00:11:37,660
We'll talk.
165
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
No.
166
00:11:39,380 --> 00:11:40,380
No.
167
00:11:40,930 --> 00:11:42,120
I'm here to help you.
168
00:11:43,720 --> 00:11:44,720
You okay? Yeah.
169
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
All right.
170
00:11:46,360 --> 00:11:47,360
Good.
171
00:11:48,300 --> 00:11:49,300
172
00:11:50,540 --> 00:11:52,020
I want to talk to you about business.
173
00:11:52,340 --> 00:11:53,260
What business?
174
00:11:53,360 --> 00:11:54,440
I want to offer you a job.
175
00:11:54,460 --> 00:11:55,260
I have a job.
176
00:11:55,280 --> 00:11:56,300
Well, that's the one.
177
00:12:00,420 --> 00:12:01,880
I appreciate your help.
178
00:12:03,150 --> 00:12:21,690
I'm gonna go find my car. All right? I'll walk with you. No? Where's everyone? Where's
my car? Where's the action? What happened? Nothing happened. There was no accident here.
179
00:12:21,702 --> 00:12:39,830
You mean there was no accident? What day is it? How long was that? Just a little while.
Check your phone. Call it my wife. That won't work. What I'm gonna call the police.
180
00:12:39,831 --> 00:12:55,869
Please, please. Well, they won't help. Who are you, man? Police? Seriously. That's very
funny. That's a bit sad. You laughed at me? No, no, sorry. It's just not your usual go to.
181
00:12:55,881 --> 00:13:11,750
This isn't the first time we've done this. You were certifiable. I have never seen you
in my entire life. No, of course you have. Who are you? Who are you? And where did it be?
182
00:13:11,751 --> 00:13:48,152
Everybody go. They didn't go anywhere. You did. Are
you sure you are where you think you are? I'm hungry.
183
00:13:48,164 --> 00:14:26,310
Let's get some dinner. I'm buying. Mark, how's the little
Josh doing? Like we talked about. Kevin. Where am I?
184
00:14:28,120 --> 00:14:50,121
Two. Tina, thank you. All right, this way.
Have you? Sit, please. Who am I? You're the
185
00:14:50,133 --> 00:15:11,890
benefactor. No, I mean, I'm called many
names. Most of the night is nice as that one.
186
00:15:13,780 --> 00:15:35,911
Who am I really? What, what kind are you? The usual, Tina. He's taking
eggs with a tall glass of milk. That's right. Kevin? I just want to water,
187
00:15:35,923 --> 00:15:57,760
please. Kevin will have a beer. Okay. I think the truth is that you're
a liar. I think your goal is misery. Wow. That's straight out of Sunday.
188
00:15:57,780 --> 00:16:04,063
Sunday school. You're
religious then. That's different.
189
00:16:04,075 --> 00:16:10,580
None of the rest of you are. Why
don't we talk about your marriage?
190
00:16:11,225 --> 00:16:13,907
What about my marriage? You
know, the number one reason
191
00:16:13,919 --> 00:16:16,760
for broken marriages can you
guess? Lack of communication.
192
00:16:17,210 --> 00:16:26,554
It's understanding. Misunderstandings are the reason for conflict
in this world. War is a fought over it. The entire lucrative
193
00:16:26,566 --> 00:16:35,700
professions are built around fixing it once the communication
breaks down. Chaos. Oh, wow. So pronged. Thank you very much.
194
00:16:35,701 --> 00:16:40,558
Sticking eggs with a tall
glass of milk. One year.
195
00:16:40,570 --> 00:16:44,640
Everything else I can get for
you? No, come on, join us. Stay.
196
00:16:45,440 --> 00:17:07,238
It's playing food here. Join us. Oh, no, I wouldn't. Stay.
Eat. It's good, isn't it? This morning you had a fight with
197
00:17:07,250 --> 00:17:28,690
your wife about paying some bills. Did you promise to pay
some bills? No, I didn't. I don't think I did it. Exactly.
198
00:17:29,690 --> 00:17:34,257
Two people see a car accident.
But there are counts different wildly.
199
00:17:34,269 --> 00:17:38,910
Why? It's because we see each thing from
our own perspective or unbiased. Wrong.
200
00:17:39,730 --> 00:17:42,903
They both see two
different accidents.
201
00:17:42,915 --> 00:17:46,350
They're both telling the truth,
but they'll never agree. Like, what?
202
00:17:47,690 --> 00:17:52,149
Every choice you make. There are
countless other realities where you make a
203
00:17:52,161 --> 00:17:56,930
different choice. Choice breeds infinite
possibilities. Choice breeds realities.
204
00:17:56,931 --> 00:18:03,208
There isn't anything that you can imagine
that doesn't exist somewhere, somewhere.
205
00:18:03,220 --> 00:18:10,130
Imagine having a power to move
people from one reality to the next.
206
00:18:10,810 --> 00:18:16,085
This one person out with their doppelganger
from another earth to shift them.
207
00:18:16,097 --> 00:18:21,510
That's what I do. Are you telling me that I
never talked to Molly about paying the bills? No.
208
00:18:21,660 --> 00:18:25,967
No, you didn't. I shifted her. I
replaced her with a version of
209
00:18:25,979 --> 00:18:30,230
your wife whose husband did
actually promise to pay the bills.
210
00:18:30,390 --> 00:18:38,050
Why? One tiny little difference.
Chaos. Where's my wife?
211
00:18:39,530 --> 00:18:44,207
I first had my shifter as when you
gave her that ridiculous pendant.
212
00:18:44,219 --> 00:18:48,590
No, no, wait. No. No,
no, she threw that away.
213
00:18:48,591 --> 00:18:54,610
Not the original Molly. You know what?
I don't believe you. I don't believe you.
214
00:18:54,650 --> 00:18:57,330
Prove it. Prove it.
Prove it. Shift somebody.
215
00:18:59,370 --> 00:19:04,950
Who would you like me to shift?
I don't care. I don't care.
216
00:19:07,345 --> 00:19:10,410
For a shifter. You want me to shift, Tina?
217
00:19:13,150 --> 00:19:15,170
Are you sure? Prove it.
218
00:19:35,140 --> 00:19:37,270
Where did she go? Somewhere else.
219
00:19:40,190 --> 00:19:43,170
I would have swapped her with another
Tina, but you wouldn't have noticed.
220
00:19:44,030 --> 00:19:46,456
She's in a world
where her parents never
221
00:19:46,468 --> 00:19:49,150
met or fell in love,
where there is no Tina.
222
00:19:49,600 --> 00:19:54,310
You see, small deviations
work best, but this was a big shift.
223
00:19:55,090 --> 00:20:00,130
Big shifts take people out of the game
and into psych wards. It makes me sad.
224
00:20:02,740 --> 00:20:07,750
No, no, no, no, don't be broken by that.
They have lots of daughters, or they did.
225
00:20:08,850 --> 00:20:12,150
Never time to find a new cafe.
What do you want with me?
226
00:20:15,200 --> 00:20:17,070
I can't do this all by myself.
227
00:20:18,010 --> 00:20:21,290
It's a big job. Big job.
228
00:20:22,310 --> 00:20:24,578
And every other world, I
have shifters and strategic
229
00:20:24,590 --> 00:20:26,870
positions to do the work
I would do if I were there.
230
00:20:26,871 --> 00:20:27,871
What work?
231
00:20:28,050 --> 00:20:31,030
You know, a fun stuff.
232
00:20:32,570 --> 00:20:36,530
I'm murdering people. What is this?
I'm not. That's not me.
233
00:20:36,531 --> 00:20:39,250
You're halfway decent guy, sip.
234
00:20:40,690 --> 00:20:44,930
But it's the other half
that I'm particularly fond of.
235
00:20:45,390 --> 00:20:48,770
All the other Kevin's have
made this choice, and so will you.
236
00:20:49,210 --> 00:20:52,410
It's not me.
I can make you a captain of industry.
237
00:20:53,745 --> 00:20:56,202
A king. I have a thousand
versions of you and a
238
00:20:56,214 --> 00:20:58,630
thousand different
worlds all working from me.
239
00:20:59,970 --> 00:21:05,350
Not being hampered by a combative spouse
or some idiot supervisor on a power trip.
240
00:21:06,150 --> 00:21:11,350
I can give you a molly who is exactly what
you want, who will do anything you want.
241
00:21:11,730 --> 00:21:15,570
Be whoever you want, as a reward
for working as one of my shifters.
242
00:21:16,730 --> 00:21:17,730
Come on.
243
00:21:18,750 --> 00:21:21,720
Let me lift you out of
that embarrassing first.
244
00:21:21,732 --> 00:21:24,650
You call life and give
you something glorious.
245
00:21:26,530 --> 00:21:27,650
Just say the word.
246
00:21:27,651 --> 00:21:40,220
You can't believe Father.
247
00:21:41,145 --> 00:21:42,625
I don't know all the time inside now.
248
00:21:43,220 --> 00:21:43,740
Are you praying? I'm sorry.
249
00:21:44,180 --> 00:21:45,240
250
00:21:45,820 --> 00:21:46,540
I need you to help.
251
00:21:46,640 --> 00:21:47,640
Well, that's a first.
252
00:21:47,780 --> 00:21:49,680
Not in trouble, and I can't do this alone.
253
00:21:50,620 --> 00:21:52,780
Amazing. I love it.
I love this. I love this.
254
00:21:52,840 --> 00:21:53,320
Are you still?
255
00:21:53,620 --> 00:21:54,620
Hey.
256
00:21:59,570 --> 00:22:04,150
Do you honestly think that he
will help you after what you just did.
257
00:22:04,290 --> 00:22:05,470
You are tainted goods.
258
00:22:05,710 --> 00:22:07,610
You're not even worth his effort anymore.
259
00:22:07,611 --> 00:22:12,470
Even if he did help you, do you
think I will ever leave you alone?
260
00:22:13,950 --> 00:22:16,270
There is nothing that I won't do to you.
261
00:22:17,090 --> 00:22:19,650
No temptation, no love
that he won't sink to.
262
00:22:20,010 --> 00:22:21,930
I know you haven't and you are nothing.
263
00:22:22,410 --> 00:22:23,410
No mistakes.
264
00:22:23,530 --> 00:22:24,830
I am greater than him.
265
00:22:25,370 --> 00:22:27,050
I am personally greater than you.
266
00:22:43,520 --> 00:22:46,230
I don't really know if I
thought that would work.
267
00:22:46,930 --> 00:22:49,990
Or if I just didn't know what else to do.
268
00:22:52,090 --> 00:22:54,270
But it did work.
269
00:22:58,800 --> 00:22:59,870
And now, I'm so sorry.
270
00:23:02,150 --> 00:23:02,410
I'm sorry.
271
00:23:02,810 --> 00:23:05,150
And now I knew I would never be the same.
272
00:23:09,040 --> 00:23:10,040
I'm so sorry.
273
00:23:10,420 --> 00:23:11,920
Then nothing would be.
274
00:23:16,980 --> 00:23:17,980
Life's your voice.
275
00:23:18,120 --> 00:23:19,480
Ever again.
276
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Hey.
277
00:23:23,460 --> 00:23:27,120
You're able to benefit your
blood piece of behind this line.
278
00:24:03,055 --> 00:24:05,110
This is not my world.
279
00:24:08,070 --> 00:24:10,570
Five years I've been here now.
280
00:24:11,630 --> 00:24:13,110
Left in this dark place.
281
00:24:15,810 --> 00:24:18,770
The people here almost
destroyed everything.
282
00:24:18,771 --> 00:24:21,370
With war and hate.
283
00:24:22,230 --> 00:24:24,810
Then the shifters showed up.
284
00:24:25,570 --> 00:24:26,830
They worked in secret,
285
00:24:27,190 --> 00:24:29,750
using their debiators to exile politicians,
286
00:24:31,250 --> 00:24:32,690
pastors, soldiers.
287
00:24:33,370 --> 00:24:34,590
Anyone deemed problematic.
288
00:24:35,830 --> 00:24:37,870
Billions of people gone.
289
00:24:39,920 --> 00:24:40,920
Peace restored.
290
00:24:42,070 --> 00:24:44,170
Then he arrived.
291
00:24:50,780 --> 00:24:54,390
The leaders who were left gave him control.
292
00:24:56,490 --> 00:24:58,870
And he made the world over in his image.
293
00:25:00,550 --> 00:25:01,550
No hope.
294
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
No faith.
295
00:25:07,890 --> 00:25:09,670
Here he rules.
296
00:25:10,630 --> 00:25:12,910
And it's here the
benefactor chooses to recruit
297
00:25:12,911 --> 00:25:16,210
the many Kevin Garner's
of many different worlds.
298
00:25:18,100 --> 00:25:19,270
Until I came along.
299
00:25:22,080 --> 00:25:25,070
It has now been nearly
five years since the
300
00:25:25,071 --> 00:25:26,650
unlawful prayer at the
Corbin family restaurant.
301
00:25:27,050 --> 00:25:29,510
The last public appearance
of the benefactor
302
00:25:30,220 --> 00:25:32,550
and the disappearance
of the Kevin who refused,
303
00:25:32,950 --> 00:25:36,950
yours might recall that the Corbin was
used to record seven times for the stages.
304
00:25:38,550 --> 00:25:40,810
In other news, multi-phase
viewing technology
305
00:25:40,811 --> 00:25:44,310
sees widespread adoption
as more than half of all
306
00:25:44,311 --> 00:25:46,210
the cities, multiplexes
have now been converted
307
00:25:46,211 --> 00:25:48,870
into a bike of you with
theaters providing entertainment,
308
00:25:49,130 --> 00:25:53,471
relaxation, and enlightenment for a
much greater portion of the population.
309
00:25:53,750 --> 00:25:54,910
How many times have you been?
310
00:25:56,985 --> 00:25:58,350
I'm a few, I guess.
311
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
Be honest.
312
00:25:59,570 --> 00:26:01,270
Okay, I'm a big fan of the bike again.
313
00:26:01,930 --> 00:26:03,350
That's so yes, more than a few.
314
00:26:04,310 --> 00:26:08,070
Lands are horses under the direction of
Mayor Navarro or no executing warning.
315
00:26:09,430 --> 00:26:11,730
People say the secret shifters have left.
316
00:26:17,450 --> 00:26:20,250
They say that.
317
00:26:20,600 --> 00:26:22,970
But I'm not so sure.
318
00:26:26,670 --> 00:26:28,190
No one knows who they are.
319
00:26:29,650 --> 00:26:31,570
They can move themselves between worlds.
320
00:26:33,470 --> 00:26:36,510
If I can get my hands
on one of their deviators,
321
00:26:37,370 --> 00:26:39,270
I just might find a way back.
322
00:26:40,730 --> 00:26:41,730
Back to my mom.
323
00:26:42,190 --> 00:26:43,190
No way.
324
00:27:01,270 --> 00:27:02,270
One's time.
325
00:27:13,570 --> 00:27:14,570
Thank you, Kevin.
326
00:27:15,570 --> 00:27:16,570
Call me that.
327
00:27:17,190 --> 00:27:17,230
Sorry.
328
00:27:17,330 --> 00:27:18,330
Call me, Daniel.
329
00:27:18,510 --> 00:27:19,950
We're having the first time we met.
330
00:27:20,410 --> 00:27:22,050
Heaven, you know, if you used your voice.
331
00:27:22,210 --> 00:27:22,870
Where did I tell you?
332
00:27:22,871 --> 00:27:23,991
I can't get my first person.
333
00:27:24,170 --> 00:27:25,506
It's all you know how to keep a secret.
334
00:27:25,530 --> 00:27:25,930
Yeah.
335
00:27:25,931 --> 00:27:29,090
Secret that you've been
out to the entire room.
336
00:27:29,310 --> 00:27:29,710
These pages?
337
00:27:30,330 --> 00:27:32,430
They're getting hope back to South End.
338
00:27:32,890 --> 00:27:34,490
No, I don't really go away more quickly.
339
00:27:35,230 --> 00:27:36,970
They smile a lot of
people, you know? Yeah.
340
00:27:36,971 --> 00:27:37,370
341
00:27:37,810 --> 00:27:40,530
Have they given you any new
intel to help me get off this world?
342
00:27:41,130 --> 00:27:43,890
One lady did say she saw
a deviator on a guy's arm.
343
00:27:44,350 --> 00:27:45,350
Shifters.
344
00:27:46,690 --> 00:27:50,170
Well, I don't think
they're just going to shift
345
00:27:50,171 --> 00:27:51,630
you back to your wife
because you're as nice.
346
00:27:52,790 --> 00:27:54,630
That I'm not going to have as nice.
347
00:27:56,070 --> 00:27:58,350
Find me and shift him or find a way.
348
00:27:58,530 --> 00:27:59,950
That's a terrible plan.
349
00:28:00,810 --> 00:28:01,810
Terrible.
350
00:28:02,330 --> 00:28:03,330
Engle the Santa.
351
00:28:04,230 --> 00:28:05,390
Much time is over.
352
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
Sorry, boss.
353
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
I don't have nothing.
354
00:28:19,150 --> 00:28:20,150
You're not on that.
355
00:28:20,330 --> 00:28:20,710
You're not on that.
356
00:28:20,711 --> 00:28:20,870
You're not on that.
357
00:28:21,420 --> 00:28:22,030
You're not on that.
358
00:28:22,031 --> 00:28:23,031
You're not on that.
359
00:28:34,670 --> 00:28:35,670
That's yeah.
360
00:28:38,510 --> 00:28:45,990
The people here have nowhere to turn.
361
00:28:47,310 --> 00:28:48,590
Nothing to live for.
362
00:28:51,390 --> 00:28:54,170
Only dreams of a life they never lived.
363
00:28:56,310 --> 00:28:59,030
Another world they've never known.
364
00:29:01,750 --> 00:29:03,150
Saw they lived forward to.
365
00:29:13,200 --> 00:29:14,340
Thank you.
366
00:29:19,585 --> 00:29:21,560
I try to do what I can.
367
00:29:28,690 --> 00:29:31,310
Try to help with whatever I have.
368
00:29:41,660 --> 00:29:43,000
A search for silence.
369
00:29:51,630 --> 00:29:52,630
Glemmers.
370
00:29:52,750 --> 00:29:53,750
And the darkness.
371
00:30:08,220 --> 00:30:11,240
Well, there's the saddest,
most pathetic man I've ever seen.
372
00:30:16,700 --> 00:30:17,700
Highly.
373
00:30:27,940 --> 00:30:29,280
Scripture is illegal.
374
00:30:31,620 --> 00:30:33,160
But I write what I remember.
375
00:30:36,560 --> 00:30:38,380
Well, she brought back into my life.
376
00:30:41,060 --> 00:30:43,540
Teaching some words largely forgotten.
377
00:30:50,530 --> 00:30:52,030
Only whispered here.
378
00:31:02,700 --> 00:31:03,780
Thanks, Kelly.
379
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Sorry.
380
00:31:26,670 --> 00:31:29,930
Your learning name needs a
lot to be desired in my friend.
381
00:31:30,830 --> 00:31:31,630
Flurry, son.
382
00:31:31,650 --> 00:31:32,870
Is that what we're doing? This.
383
00:31:33,890 --> 00:31:34,890
384
00:31:35,930 --> 00:31:36,290
Hmm.
385
00:31:36,890 --> 00:31:39,010
Well, not on that edge, son.
386
00:31:40,130 --> 00:31:41,250
This is ready.
387
00:31:42,430 --> 00:31:43,170
But I can't get it.
388
00:31:43,310 --> 00:31:43,850
Yeah!
389
00:31:43,851 --> 00:31:46,850
I don't know if you're
about as a strong people.
390
00:31:47,030 --> 00:31:48,070
Thank you.
391
00:31:48,490 --> 00:31:49,490
I'll sleep.
392
00:31:49,750 --> 00:31:50,750
Hey, you're right.
393
00:31:50,830 --> 00:31:51,510
Yeah, I'll have it.
394
00:31:51,590 --> 00:31:53,130
He did it.
395
00:31:53,250 --> 00:31:54,610
Why do you wake him up for?
396
00:31:54,611 --> 00:31:55,670
Saturday, anything.
397
00:32:02,890 --> 00:32:03,490
Molyb!
398
00:32:03,550 --> 00:32:04,550
Molyb!
399
00:32:07,790 --> 00:32:08,790
Oh.
400
00:32:11,730 --> 00:32:13,250
You need a rest, Daniel.
401
00:32:13,390 --> 00:32:16,430
You need food, please.
402
00:32:18,050 --> 00:32:19,050
Hey.
403
00:32:20,070 --> 00:32:21,290
What do you think
they need? Ain't special.
404
00:32:24,910 --> 00:32:25,910
You got it.
405
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
406
00:32:47,160 --> 00:32:49,620
Well, I got something for you.
407
00:32:50,780 --> 00:32:52,040
The word is.
408
00:32:52,640 --> 00:32:53,640
There's a guy.
409
00:32:54,640 --> 00:32:55,460
He's a new guy.
410
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Kind of keeps to himself.
411
00:32:56,760 --> 00:33:00,780
When he passes through now and
then, nobody new goes to South End.
412
00:33:02,200 --> 00:33:03,200
You see what I'm saying?
413
00:33:07,260 --> 00:33:08,320
How are you holding up?
414
00:33:08,380 --> 00:33:09,180
You don't look good.
415
00:33:09,400 --> 00:33:10,400
I'm fine.
416
00:33:17,110 --> 00:33:19,230
Who you are, what you did,
417
00:33:20,060 --> 00:33:22,380
and you think you'd be getting
a little more support from.
418
00:33:23,070 --> 00:33:24,070
I'm fine.
419
00:33:24,110 --> 00:33:25,150
I got a good friend.
420
00:33:28,080 --> 00:33:29,390
I have a delicious sandwich.
421
00:33:31,010 --> 00:33:32,490
What do you think you're doing wrong?
422
00:33:33,990 --> 00:33:34,370
Wrong?
423
00:33:34,430 --> 00:33:37,290
I would have taken out
the benefactor like you did.
424
00:33:37,610 --> 00:33:38,610
Hey.
425
00:33:38,830 --> 00:33:39,830
I didn't do that.
426
00:33:39,890 --> 00:33:40,730
You're so sick.
427
00:33:40,830 --> 00:33:41,830
You can't work.
428
00:33:41,950 --> 00:33:43,426
You still look at that wife of yours.
429
00:33:43,450 --> 00:33:45,370
If I was you, I'd be thinking to myself,
430
00:33:45,545 --> 00:33:47,090
maybe I did something to take him off.
431
00:33:54,130 --> 00:33:55,330
I don't know.
432
00:33:58,120 --> 00:34:00,080
Maybe he was never
even there in the first place.
433
00:34:01,190 --> 00:34:02,510
He was so kind of a trick.
434
00:34:03,010 --> 00:34:04,010
Hey Gabriel,
435
00:34:04,210 --> 00:34:07,370
you ever read these pages and I give you?
436
00:34:08,770 --> 00:34:09,930
Is the mailman read the mail?
437
00:34:11,070 --> 00:34:12,630
Maybe you should sometime.
438
00:34:14,130 --> 00:34:15,730
He puts his people to the test.
439
00:34:16,450 --> 00:34:17,450
What you think it is?
440
00:34:17,950 --> 00:34:19,630
He requires patience.
441
00:34:20,010 --> 00:34:21,010
Patience.
442
00:34:21,350 --> 00:34:22,546
You've been here for five years.
443
00:34:22,570 --> 00:34:23,931
How much more patience you've got?
444
00:34:25,750 --> 00:34:27,250
Gabriel, what do you
believe in? Me? Yeah.
445
00:34:27,490 --> 00:34:27,710
446
00:34:28,010 --> 00:34:29,650
We will keep you going.
447
00:34:32,220 --> 00:34:33,220
I don't know.
448
00:34:33,530 --> 00:34:34,530
Leave him myself.
449
00:34:35,990 --> 00:34:37,450
I guess I believe in a higher power,
450
00:34:38,230 --> 00:34:39,230
but I'm not really sure.
451
00:34:40,650 --> 00:34:42,430
I don't know.
452
00:34:47,010 --> 00:34:50,110
You want to do something
nice for yourself, you know?
453
00:34:50,650 --> 00:34:51,870
Do you ever view any more?
454
00:34:52,270 --> 00:34:53,270
No.
455
00:34:53,890 --> 00:34:54,890
Why not?
456
00:34:56,130 --> 00:34:57,650
I don't like what I see.
457
00:34:59,110 --> 00:35:00,366
We ought to go back there and try.
458
00:35:00,390 --> 00:35:01,390
You never know.
459
00:35:01,810 --> 00:35:02,930
Life is hard enough.
460
00:35:03,370 --> 00:35:05,170
Well, that having to
live in it all the time.
461
00:35:05,270 --> 00:35:06,270
Amelia.
462
00:35:08,010 --> 00:35:08,610
Girl, girl.
463
00:35:08,850 --> 00:35:09,850
Amelia.
464
00:35:14,090 --> 00:35:15,130
Let's give her a football.
465
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
Hey, Russo.
466
00:35:20,430 --> 00:35:22,010
Are you still looking for
that cat? Long time, man.
467
00:35:26,410 --> 00:35:27,410
Yeah.
468
00:35:28,790 --> 00:35:29,790
469
00:35:30,950 --> 00:35:32,190
Does it look like anyone?
470
00:35:34,390 --> 00:35:35,390
A cat?
471
00:35:40,620 --> 00:35:41,620
Yeah, all right.
472
00:35:42,700 --> 00:35:43,180
You're in luck.
473
00:35:43,260 --> 00:35:43,920
I had a cancellation.
474
00:35:44,140 --> 00:35:45,260
Come on.
475
00:35:47,980 --> 00:35:48,980
Yeah.
476
00:35:49,180 --> 00:35:51,040
Well, actually, things have changed a bit.
477
00:35:52,080 --> 00:35:52,460
Used to be.
478
00:35:52,540 --> 00:35:54,920
People just wanted to see
themselves happy, you know?
479
00:35:55,760 --> 00:35:57,820
Living vicariously if
we get their crap life
480
00:35:58,295 --> 00:36:01,000
in this garbage reality in favor
of their high life and another.
481
00:36:01,540 --> 00:36:02,440
The way it's intended, right?
482
00:36:02,520 --> 00:36:03,520
Good old fashioned.
483
00:36:03,860 --> 00:36:05,060
Hold some classification.
484
00:36:06,220 --> 00:36:07,220
Yeah, well now.
485
00:36:10,225 --> 00:36:11,600
What people want to
see now? The dark stuff.
486
00:36:13,540 --> 00:36:14,540
487
00:36:15,400 --> 00:36:16,180
Yeah, kind of stuff.
488
00:36:16,420 --> 00:36:17,420
You used to get.
489
00:36:18,110 --> 00:36:21,640
They asked to see their dots down and out.
490
00:36:21,860 --> 00:36:22,860
Mutilated.
491
00:36:23,420 --> 00:36:24,420
And prison, though, man.
492
00:36:24,460 --> 00:36:26,440
They rave when they get a prison view.
493
00:36:26,441 --> 00:36:27,880
I tell them.
494
00:36:27,960 --> 00:36:28,780
I tell them all.
495
00:36:28,880 --> 00:36:29,680
Hey, it is random.
496
00:36:29,840 --> 00:36:30,680
It is totally random.
497
00:36:30,760 --> 00:36:33,260
I got like zero control,
right? Can't pay.
498
00:36:35,460 --> 00:36:36,460
499
00:36:37,230 --> 00:36:39,140
Don't insult me.
500
00:36:44,150 --> 00:36:46,780
You know the drill?
501
00:36:51,670 --> 00:36:52,831
The sequence occurs randomly.
502
00:36:52,990 --> 00:36:54,450
I push the button to call the next one up
503
00:36:54,451 --> 00:36:56,870
and either myself nor
this fine establishment are
504
00:36:56,871 --> 00:36:58,590
responsible for the content
you are about to view.
505
00:36:58,650 --> 00:37:02,890
All views are 100% real looks and the
realities which we do not currently occupy
506
00:37:02,891 --> 00:37:06,150
and are limited to your direct
doppelgangers, questions, or concerns.
507
00:37:06,270 --> 00:37:06,850
508
00:37:07,290 --> 00:37:08,290
Still no wireless.
509
00:37:08,900 --> 00:37:09,900
Ah, wireless.
510
00:37:11,410 --> 00:37:11,850
Wireless.
511
00:37:12,010 --> 00:37:12,810
You want wireless, man.
512
00:37:12,850 --> 00:37:14,490
You go to one of those fancy multiplexes.
513
00:37:14,570 --> 00:37:16,630
You come to my place for peace and quiet.
514
00:37:18,360 --> 00:37:19,360
Uh, you get old school.
515
00:37:24,880 --> 00:37:26,401
What are you doing back here, anybody?
516
00:37:32,940 --> 00:37:34,800
Maybe I'll see you this time.
517
00:37:38,810 --> 00:37:39,810
Maybe.
518
00:37:42,890 --> 00:37:44,230
Thank you, sir.
519
00:37:44,610 --> 00:37:45,610
Yep.
520
00:40:07,940 --> 00:40:08,940
Time's up.
521
00:40:09,620 --> 00:40:10,620
Hey.
522
00:40:11,060 --> 00:40:11,080
Hey.
523
00:40:11,220 --> 00:40:12,220
Bruce, sir.
524
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
Hey!
525
00:40:14,060 --> 00:40:15,200
Bruce, I'll get down here.
526
00:40:15,880 --> 00:40:16,300
Hey!
527
00:40:16,440 --> 00:40:17,560
Did you see what I just saw?
528
00:40:17,600 --> 00:40:18,280
Did you see that? That was fun.
529
00:40:18,500 --> 00:40:19,200
That was Molly?
530
00:40:19,300 --> 00:40:19,720
Yes.
531
00:40:20,300 --> 00:40:22,180
Well, I mean, it was a Molly.
532
00:40:22,730 --> 00:40:24,460
You were not in the frame, man.
533
00:40:24,540 --> 00:40:25,616
At all, that is not possible.
534
00:40:25,640 --> 00:40:25,960
Again.
535
00:40:26,220 --> 00:40:27,300
I'm going to see you again.
536
00:40:27,420 --> 00:40:27,860
No.
537
00:40:28,160 --> 00:40:28,320
Yes.
538
00:40:28,560 --> 00:40:29,560
No.
539
00:40:31,020 --> 00:40:32,340
Or look, if.
540
00:40:32,800 --> 00:40:32,860
If.
541
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
I'm a businessman.
542
00:40:34,000 --> 00:40:34,860
I don't care who you are.
543
00:40:34,980 --> 00:40:35,620
I keep your secrets.
544
00:40:35,860 --> 00:40:37,920
So if, then you have to do this for me.
545
00:40:38,160 --> 00:40:39,760
You will not tell anyone about that.
546
00:40:40,000 --> 00:40:40,360
You promise.
547
00:40:40,740 --> 00:40:42,620
Uh, this is a businessman
that gets acquainted.
548
00:40:43,100 --> 00:40:43,800
Quit pro quo.
549
00:40:43,900 --> 00:40:44,420
Quit pro quo.
550
00:40:44,540 --> 00:40:45,540
All right, quit pro quo.
551
00:40:45,640 --> 00:40:46,640
All right.
552
00:40:47,060 --> 00:40:48,060
I promise.
553
00:40:48,200 --> 00:40:48,540
I promise.
554
00:40:49,060 --> 00:40:49,400
All right.
555
00:40:49,401 --> 00:40:51,360
You cannot go again now.
556
00:40:51,361 --> 00:40:53,276
You can always enjoy your
reservations through Wednesday.
557
00:40:53,300 --> 00:40:53,380
Thursday.
558
00:40:53,600 --> 00:40:54,600
I'll see you Thursday.
559
00:41:56,030 --> 00:41:57,030
Oh!
560
00:41:57,270 --> 00:41:57,330
Shit!
561
00:41:57,770 --> 00:41:58,770
No!
562
00:42:00,270 --> 00:42:01,270
Shit!
563
00:42:28,700 --> 00:42:29,700
Wait!
564
00:42:44,920 --> 00:42:45,920
What?
565
00:42:46,000 --> 00:42:46,340
Hey.
566
00:42:46,341 --> 00:42:47,200
You ask me.
567
00:42:47,201 --> 00:42:48,360
You asked me.
568
00:42:48,500 --> 00:42:49,500
What do I believe in?
569
00:42:49,860 --> 00:42:50,860
You know what, Kevin?
570
00:42:50,940 --> 00:42:52,040
I want to believe in God.
571
00:42:52,180 --> 00:42:53,420
I try to believe in God.
572
00:42:54,480 --> 00:42:55,920
But he is a man in us.
573
00:42:56,300 --> 00:42:57,600
He's a man in you.
574
00:43:01,630 --> 00:43:12,624
It wasn't God. It took that man away. It was a shifter. Really? Yeah. You don't have
to act so excited about it. But I didn't see a deviator. Well, you wouldn't. They
575
00:43:12,636 --> 00:43:23,840
hide. When he knows who they are, they can have jobs, they can have families. Supposedly
they have all the same faces, but I don't know. Can't tell me. Can't be anybody.
576
00:43:29,290 --> 00:44:10,947
Yeah. I think it's safe. Hey, when I prayed,
the benefactor told me that he was never gonna
577
00:44:10,959 --> 00:44:52,170
leave me alone. Ever. It's never safe. Man,
did you have any idea where your son just was?
578
00:44:53,920 --> 00:45:14,462
Excuse me? Your son. He left. You didn't know. You didn't even notice. He's right here.
No, ma'am. It takes a second. It's just one second. Just like that. And he's gone. Are
579
00:45:14,474 --> 00:45:34,910
you threatening us? What? No. No. What? Who are you? Who are you? Make sure you stick
close to this. Who am I? Do you know they're in new and new? It's all. I was a husband.
580
00:46:31,740 --> 00:46:51,308
I can't. I couldn't save him. I
couldn't save her. I couldn't save
581
00:46:51,320 --> 00:47:11,790
us. I don't want to go, kid. Then
he's gone. Okay. Just read with me.
582
00:47:11,791 --> 00:47:15,530
Maybe there's a chance that he's not dead.
Maybe he is a large man.
583
00:47:15,790 --> 00:47:19,410
Give me the necklace.
Just give it to me. Just eyeball there.
584
00:47:19,670 --> 00:47:20,670
Don't tell me the letter.
585
00:47:21,450 --> 00:47:22,790
What good am I now?
586
00:47:27,080 --> 00:47:28,120
It might have been better.
587
00:47:30,200 --> 00:47:49,250
You've I'd never been born at all.
588
00:47:49,530 --> 00:47:50,530
Are you hungry?
589
00:48:05,880 --> 00:48:06,780
They're not eating! Oh my gosh.
590
00:48:06,781 --> 00:48:08,100
591
00:48:09,640 --> 00:48:10,640
What's in the box?
592
00:48:11,060 --> 00:48:12,060
I was in the box!
593
00:48:13,460 --> 00:48:14,460
What's the bag?
594
00:48:14,780 --> 00:48:16,660
This is spoiled you!
595
00:48:17,000 --> 00:48:18,440
Why won't you my desert possums, eh?
596
00:48:18,600 --> 00:48:19,600
Where do they go?
597
00:48:20,890 --> 00:48:22,740
You come from beyond the city, really.
598
00:48:23,780 --> 00:48:24,900
No one lives in the reaches.
599
00:48:25,500 --> 00:48:26,500
It's not that bad.
600
00:48:27,200 --> 00:48:29,200
Most dangerous people like us out there.
601
00:48:29,600 --> 00:48:30,640
Looking for a little help.
602
00:48:31,280 --> 00:48:33,180
But I've been to the reaches once.
603
00:48:34,640 --> 00:48:36,520
I've never seen
anything like it in my life.
604
00:48:36,820 --> 00:48:41,380
I would rather live in the
garbage here and spend another
605
00:48:41,381 --> 00:48:44,100
night carrying in some dusty
abandoned tank out there.
606
00:48:54,545 --> 00:48:56,050
I gotta go.
607
00:49:09,890 --> 00:49:09,990
Kevin.
608
00:49:10,450 --> 00:49:11,450
Wait.
609
00:49:12,150 --> 00:49:12,470
Wait.
610
00:49:12,910 --> 00:49:13,910
What did you just say?
611
00:49:14,230 --> 00:49:15,230
Kevin, please please sit.
612
00:49:15,530 --> 00:49:16,530
Hold on.
613
00:49:16,710 --> 00:49:17,710
It was quiet.
614
00:49:17,830 --> 00:49:18,250
What's going on?
615
00:49:18,390 --> 00:49:19,390
It's the way you are.
616
00:49:21,110 --> 00:49:22,510
I'm not aware of you figure I am.
617
00:49:22,910 --> 00:49:24,206
For the one we've been looking for.
618
00:49:24,230 --> 00:49:26,970
Ever since Gabriel called
you by your real name, I knew.
619
00:49:27,890 --> 00:49:28,610
I see what you get.
620
00:49:28,611 --> 00:49:29,310
Hey, let's document.
621
00:49:29,530 --> 00:49:30,210
They're just some documents.
622
00:49:30,211 --> 00:49:31,211
They're scripture.
623
00:49:33,580 --> 00:49:34,580
I'm not him.
624
00:49:34,810 --> 00:49:35,810
You are.
625
00:49:36,270 --> 00:49:37,270
Are you a shister?
626
00:49:38,410 --> 00:49:39,150
Are you both shifters?
627
00:49:39,310 --> 00:49:40,550
Is that what's going on here?
628
00:49:42,840 --> 00:49:44,030
It's how quick you think.
629
00:49:44,930 --> 00:49:45,450
I don't know.
630
00:49:45,630 --> 00:49:46,210
I don't know.
631
00:49:46,550 --> 00:49:47,510
Just happening right now.
632
00:49:47,511 --> 00:49:47,990
Yes.
633
00:49:48,130 --> 00:49:49,130
What is happening?
634
00:49:49,210 --> 00:49:50,570
Kevin would like to hear you some.
635
00:49:58,430 --> 00:49:59,430
Your hand.
636
00:49:59,810 --> 00:50:00,330
Quietly.
637
00:50:00,630 --> 00:50:01,770
Are you still alive?
638
00:50:02,890 --> 00:50:04,390
I'm good with nothing.
639
00:50:05,560 --> 00:50:07,750
Shut up, girl.
640
00:50:07,930 --> 00:50:08,370
Stop.
641
00:50:08,371 --> 00:50:09,430
In your eyes.
642
00:50:10,730 --> 00:50:12,211
I'm going to do it, I'm going to try.
643
00:50:14,670 --> 00:50:15,670
Should you.
644
00:50:19,870 --> 00:50:21,630
Should you?
645
00:50:21,631 --> 00:50:22,190
Should you? Should you.
646
00:50:22,191 --> 00:50:23,350
Should you?
647
00:50:23,351 --> 00:50:23,610
Should you?
648
00:50:23,611 --> 00:50:23,710
Should you?
649
00:50:24,140 --> 00:50:29,510
Should you?
650
00:50:29,910 --> 00:50:43,973
I'm sorry. I mean, no. I'm sorry. What do you want? How
can I help you? You teach them? Me? Tell them a story. Is
651
00:50:43,985 --> 00:50:58,310
it not, you know, I don't work for word. They're just what
I remember. Well, um, what are you working on right now?
652
00:51:03,060 --> 00:51:17,038
All right. Girls. Sit down. Oh. All right. I
got one for you. There was a righteous man. When
653
00:51:17,050 --> 00:51:31,340
his name was Joe. No. There was a devil. And this
devil, he believed the joke only praised God.
654
00:51:32,290 --> 00:51:47,468
I just got protected him and blessed him. Now, one
day, God decided that he was gonna take away his
655
00:51:47,480 --> 00:52:04,050
protection. And he was gonna allow the devil to hurt
Joe. So, the devil took away his wife and his children.
656
00:52:05,950 --> 00:52:15,830
Took away his money. Took away his health.
657
00:52:25,900 --> 00:52:35,789
Yeah. Yeah. Yeah. So, in the end, he gets it all
back. Money. A new family. All of it. All that
658
00:52:35,801 --> 00:52:45,390
he had in more besides. And twice as much. But
that really pissed the devil off. But it did.
659
00:52:53,490 --> 00:53:22,651
Okay. What's that? What's what? That's how it is. Yeah.
It's a tomb. Empty tomb. Turn the channel for yet,
660
00:53:22,663 --> 00:53:51,560
idiots. Good evening. Tonight, we bring you the good
news that at long last, the benefactor has returned.
661
00:53:51,880 --> 00:53:57,823
His primary purpose, as always, is the staging of a
Kevin recruitment. In two days, these citizens chosen by
662
00:53:57,835 --> 00:54:03,680
random lottery are to report to McClellan's on all the
street for their outfitting and their instructions.
663
00:54:04,120 --> 00:54:11,248
I remind all those called to McClellan's. That to
serve in a staging is a civic responsibility, a sign of
664
00:54:11,260 --> 00:54:18,400
bounty for the benefactor. And ensure the continuation
of the peace that we all enjoy these past decades.
665
00:54:19,100 --> 00:54:24,117
Now, for those required
at the staging, failure
666
00:54:24,129 --> 00:54:29,480
to appear is death. Peace
once more. Good evening.
667
00:54:36,390 --> 00:54:39,820
We're closed. Where is this weed?
It's Thursday, men appointment.
668
00:54:40,540 --> 00:54:44,640
Well, it's on Thursday.
Come on, Risho. Me and...
669
00:54:44,641 --> 00:54:47,259
Cut it out. All right. Look,
he is back. He is back.
670
00:54:47,271 --> 00:54:49,760
All right. So, I do not know
you right now. I'll go away.
671
00:54:52,060 --> 00:54:56,520
Well, you know that? I found your cat.
We're not coming back to you.
672
00:55:05,610 --> 00:55:08,010
Hey, you know what, man? You're a jerk.
673
00:55:13,360 --> 00:55:15,680
Couldn't steer it clear
for a couple of days, man.
674
00:55:17,280 --> 00:55:18,580
That's you, something, Risho.
675
00:55:22,670 --> 00:55:28,120
How long has your cat been gone?
Four years. Four years.
676
00:55:30,570 --> 00:55:32,811
Yeah. And maybe you think
in that she's not coming back.
677
00:55:36,370 --> 00:55:38,459
Yeah, well, maybe the
shifter stuck her, maybe she's
678
00:55:38,471 --> 00:55:40,411
still out there, and
she's still out there then.
679
00:55:40,990 --> 00:55:43,770
She could come back. All right.
680
00:55:45,110 --> 00:55:46,110
Yeah.
681
00:55:47,590 --> 00:55:49,530
Yeah, I guess so. I guess you could.
682
00:55:53,580 --> 00:55:57,400
What are the chances of seeing
another Molly doppin'? Zero.
683
00:55:57,401 --> 00:56:01,020
The other day, that
was a fluke, man.
684
00:56:02,800 --> 00:56:05,980
All right. The sequence occurs randomly.
685
00:56:06,220 --> 00:56:08,620
You push the button to call
the next one up, neither myself.
686
00:56:08,960 --> 00:56:15,840
Things on this world don't often happen for
a reason, but today, right now, it will.
687
00:56:18,730 --> 00:56:20,840
I'm gonna get in so much trouble over this.
688
00:56:21,920 --> 00:56:23,740
I can feel it.
689
00:56:41,470 --> 00:56:42,470
There.
690
00:56:43,270 --> 00:56:46,110
Hey, Risho! Risho, do you see this?
691
00:56:49,960 --> 00:56:50,960
I don't know, Molly.
692
00:56:52,200 --> 00:56:54,860
That's her? Yeah. Yeah, that's her.
693
00:56:55,240 --> 00:56:58,740
Look at on this world, she must be a nurse.
694
00:56:59,480 --> 00:57:01,720
Huh. A single parent.
695
00:57:02,370 --> 00:57:03,370
What do you know that? Look.
696
00:57:03,920 --> 00:57:04,920
No ring.
697
00:57:07,180 --> 00:57:08,360
That was hard.
698
00:58:17,260 --> 00:58:19,580
That was my Molly.
699
00:58:19,600 --> 00:58:20,940
That was my Molly.
700
00:58:20,941 --> 00:58:21,941
That was my Molly.
701
00:58:22,120 --> 00:58:23,800
The one before he shifted her.
702
00:58:23,980 --> 00:58:25,180
No, man, you can't be certain.
703
00:58:25,240 --> 00:58:27,480
Oh, I am certain.
704
00:58:29,340 --> 00:58:32,340
I gave my Molly a necklace when I saw her.
705
00:58:33,120 --> 00:58:36,640
I gave her a necklace that had a
pen and a symbol of resurrection.
706
00:58:37,200 --> 00:58:38,760
And my Molly kept it.
707
00:58:38,920 --> 00:58:41,640
She kept it and that Molly had it.
708
00:58:42,900 --> 00:58:43,900
Was her aware?
709
00:58:43,960 --> 00:58:44,640
She, how can I climb?
710
00:58:44,641 --> 00:58:46,321
I don't know, Mandomu's too fast for that.
711
00:58:47,330 --> 00:58:48,060
Show me which one.
712
00:58:48,061 --> 00:58:49,061
I can't show you.
713
00:58:49,280 --> 00:58:49,840
I'm gonna do something.
714
00:58:49,920 --> 00:58:51,560
Tell me how do I
find her! I don't know.
715
00:58:51,800 --> 00:58:52,700
All right.
716
00:58:52,740 --> 00:58:53,180
I don't know.
717
00:58:53,380 --> 00:58:53,880
718
00:58:54,260 --> 00:58:55,260
You left the room.
719
00:58:55,650 --> 00:58:57,080
The feet turned off.
720
00:58:57,081 --> 00:58:59,240
The feet are localized to the viewer.
721
00:58:59,360 --> 00:59:00,600
No, if you were no feet.
722
00:59:01,920 --> 00:59:03,940
Well, then let's just go reset the feet.
723
00:59:03,941 --> 00:59:04,240
No.
724
00:59:04,380 --> 00:59:05,060
Find her again.
725
00:59:05,061 --> 00:59:06,220
No, we do that.
726
00:59:06,600 --> 00:59:06,620
No.
727
00:59:06,840 --> 00:59:07,180
Listen.
728
00:59:07,540 --> 00:59:10,000
The chance of finding
the exact same Molly up.
729
00:59:10,720 --> 00:59:11,180
It's a miracle.
730
00:59:11,340 --> 00:59:12,340
It happened once.
731
00:59:12,840 --> 00:59:12,920
Exactly.
732
00:59:12,921 --> 00:59:14,240
Oh, no, no, no, no.
733
00:59:14,300 --> 00:59:14,600
Yes.
734
00:59:15,260 --> 00:59:15,480
Yes.
735
00:59:15,700 --> 00:59:16,020
Yes.
736
00:59:16,260 --> 00:59:16,500
Yes.
737
00:59:16,620 --> 00:59:16,720
Yes.
738
00:59:17,020 --> 00:59:18,020
Listen to me.
739
00:59:18,080 --> 00:59:19,080
Please.
740
00:59:20,360 --> 00:59:21,380
Help me.
741
00:59:23,620 --> 00:59:26,800
We, we off the map here, right?
742
00:59:28,000 --> 00:59:29,860
How long have I
waited for a side? That.
743
00:59:33,740 --> 00:59:34,740
That's Sam.
744
00:59:36,140 --> 00:59:37,140
745
00:59:37,980 --> 00:59:40,080
He's turning his face towards me.
746
00:59:41,830 --> 00:59:43,060
And you said it yourself.
747
00:59:44,140 --> 00:59:45,140
It's a miracle.
748
00:59:45,640 --> 00:59:45,860
It's a miracle.
749
00:59:45,861 --> 00:59:46,320
It's a miracle.
750
00:59:46,440 --> 00:59:48,100
And this is your second one.
751
00:59:48,600 --> 00:59:49,600
Wow!
752
00:59:49,640 --> 00:59:51,940
Oh, I always thought
miracles were rare things.
753
00:59:51,941 --> 00:59:53,660
What makes you so special.
754
00:59:54,480 --> 00:59:55,480
Listen to me.
755
00:59:55,660 --> 00:59:56,060
Okay.
756
00:59:56,180 --> 00:59:58,280
Even if you found the Molly again.
757
00:59:58,540 --> 01:00:00,380
And you got the right
code to the right world.
758
01:00:00,560 --> 01:00:01,360
That is a huge if.
759
01:00:01,580 --> 01:00:02,856
You still wouldn't be able to do anything.
760
01:00:02,880 --> 01:00:06,180
Without the RISD with
the, the, the, the, the.
761
01:00:06,181 --> 01:00:06,940
The denominator.
762
01:00:07,200 --> 01:00:07,340
Steve.
763
01:00:07,520 --> 01:00:08,720
I don't care what it's called.
764
01:00:09,520 --> 01:00:11,040
Without that, you ain't going nowhere.
765
01:00:11,280 --> 01:00:13,800
The only people that
got them are the shifters.
766
01:00:15,100 --> 01:00:16,500
Oh, the benefactor's back tomorrow.
767
01:00:16,920 --> 01:00:18,080
Maybe you're gonna ask him.
768
01:00:18,980 --> 01:00:19,980
Big cow.
769
01:00:20,540 --> 01:00:21,760
No, no, no, no, no, no, man.
770
01:00:21,780 --> 01:00:22,780
That was a joke.
771
01:00:22,960 --> 01:00:23,960
Kevin, you can't do that.
772
01:00:24,640 --> 01:00:25,080
Hey.
773
01:00:25,580 --> 01:00:26,080
Be ready.
774
01:00:26,580 --> 01:00:27,580
Just be ready.
775
01:00:27,700 --> 01:00:29,120
Cause when I come back I'm
probably gonna be in a hurry.
776
01:00:29,121 --> 01:00:30,561
It's time to get to what even it is.
777
01:00:30,960 --> 01:00:32,020
What do you get to do?
778
01:00:33,060 --> 01:00:34,060
What do you get to do?
779
01:00:35,480 --> 01:00:35,800
What do you get to do?
780
01:00:35,801 --> 01:00:46,390
The following of the
service is the county's now.
781
01:00:47,310 --> 01:00:48,310
The county's now.
782
01:00:48,710 --> 01:00:49,530
The county's now.
783
01:00:49,531 --> 01:00:50,070
The county's now.
784
01:00:50,071 --> 01:00:51,071
The county's now.
785
01:01:07,330 --> 01:01:08,330
The county's now.
786
01:01:14,220 --> 01:01:15,220
Where? Where? Oh, hey.
787
01:01:15,420 --> 01:01:16,720
788
01:01:17,340 --> 01:01:17,500
Hey.
789
01:01:17,580 --> 01:01:18,580
Come in.
790
01:01:18,660 --> 01:01:20,200
I need you to give me a gun.
791
01:01:21,020 --> 01:01:21,380
Gun.
792
01:01:21,760 --> 01:01:22,420
They're illegal.
793
01:01:22,740 --> 01:01:23,220
Listen to me.
794
01:01:23,480 --> 01:01:24,020
Go to self-ed.
795
01:01:24,200 --> 01:01:24,900
Find me a gun.
796
01:01:25,080 --> 01:01:25,620
I need it tonight.
797
01:01:25,780 --> 01:01:26,956
Oh, what are you talking about?
798
01:01:26,980 --> 01:01:27,840
I'm not gonna get you a gun.
799
01:01:27,860 --> 01:01:28,860
He's back.
800
01:01:28,920 --> 01:01:30,800
And I need it to make
him give me what I want.
801
01:01:31,220 --> 01:01:32,220
The benefactor.
802
01:01:32,880 --> 01:01:33,880
That's suicidal.
803
01:01:34,120 --> 01:01:36,160
What do you think that people
you're gonna think when the
804
01:01:36,161 --> 01:01:38,121
Kevin who refuse shows
up with a gun in his hand?
805
01:01:38,260 --> 01:01:39,280
They're all gonna see you.
806
01:01:39,281 --> 01:01:40,521
Really, you're everyone's good.
807
01:01:40,580 --> 01:01:41,580
That's insane.
808
01:01:42,520 --> 01:01:43,520
You know what?
809
01:01:44,670 --> 01:01:47,111
You're gonna have to choose
a side for real one day, Gabriel.
810
01:01:47,480 --> 01:01:49,800
These are the last pages
that you're gonna get.
811
01:01:54,850 --> 01:01:55,850
Kevin.
812
01:02:01,190 --> 01:02:02,190
I'm always packing.
813
01:02:15,905 --> 01:02:16,970
I read some of the pages.
814
01:02:19,110 --> 01:02:20,110
Thank you.
815
01:02:24,510 --> 01:02:26,540
You can't just shoot the devil.
816
01:02:31,560 --> 01:02:33,240
Last time he was here.
817
01:02:34,020 --> 01:02:38,460
Five years ago, I held him in my
hands and I pushed him against a wall.
818
01:02:38,461 --> 01:02:39,461
819
01:02:39,780 --> 01:02:41,476
Yeah, and he can shift
you to another dimension.
820
01:02:41,500 --> 01:02:43,540
I turn your brains inside
out, but I'm just saying.
821
01:02:43,760 --> 01:02:45,320
I'm not gonna shoot him.
822
01:02:45,740 --> 01:02:47,376
She's the only thing
that I'm gonna shoot him.
823
01:02:47,400 --> 01:02:49,520
What makes you think you'll
let you get close enough?
824
01:02:50,040 --> 01:02:51,040
He wants me close.
825
01:02:52,200 --> 01:02:53,200
It's always everyone.
826
01:04:00,540 --> 01:04:03,120
You two get on the ground now.
827
01:05:47,740 --> 01:06:00,480
No! You're testing me!
828
01:06:00,720 --> 01:06:01,980
I don't want that!
829
01:06:02,040 --> 01:06:03,220
I know that!
830
01:06:03,500 --> 01:06:04,460
I know that!
831
01:06:04,461 --> 01:06:05,560
I know that!
832
01:06:05,740 --> 01:06:06,760
You think I know that!
833
01:06:07,080 --> 01:06:08,080
I'm trying!
834
01:06:08,900 --> 01:06:11,240
I'm doing everything I started to.
835
01:06:15,590 --> 01:06:17,850
What do you want from me?
836
01:06:26,070 --> 01:06:27,260
It's hard to make you wait.
837
01:06:29,580 --> 01:06:31,021
I had some business to take care of.
838
01:06:31,140 --> 01:06:32,140
I'm sure you understand.
839
01:06:35,100 --> 01:06:36,100
Ooh.
840
01:06:37,590 --> 01:06:38,980
Where'd that come
from? Never mind.
841
01:06:39,440 --> 01:06:40,440
I think I know.
842
01:06:40,975 --> 01:06:46,061
Yeah, so I said... Oh!
843
01:06:46,800 --> 01:06:47,800
Not a factor, sir.
844
01:06:48,020 --> 01:06:49,060
Is this your gun, Gabriel?
845
01:06:49,390 --> 01:06:51,711
I found it here in Kevin's
room and Kevin says it's yours.
846
01:06:53,100 --> 01:06:54,100
Gabriel?
847
01:06:54,620 --> 01:06:56,120
I don't know him.
848
01:06:57,890 --> 01:07:00,300
Kevin, the one who refused.
849
01:07:01,570 --> 01:07:02,570
Everybody knows Kevin.
850
01:07:02,920 --> 01:07:04,140
But I don't know him.
851
01:07:04,460 --> 01:07:04,760
No one.
852
01:07:05,020 --> 01:07:06,280
I don't know Kevin.
853
01:07:07,280 --> 01:07:07,760
So...
854
01:07:08,035 --> 01:07:09,396
That's what it kind of looks like.
855
01:07:10,160 --> 01:07:12,500
So you've never met Kevin before.
856
01:07:12,660 --> 01:07:14,020
I don't know.
857
01:07:14,880 --> 01:07:15,200
No.
858
01:07:15,520 --> 01:07:16,520
This is classic.
859
01:07:16,580 --> 01:07:18,096
Don't I am again one more time for me.
860
01:07:18,120 --> 01:07:19,120
Come on.
861
01:07:20,330 --> 01:07:21,220
I don't know.
862
01:07:21,221 --> 01:07:21,680
You don't know.
863
01:07:22,000 --> 01:07:25,580
This is the guy that you trust
with your precious pages, Kevin.
864
01:07:26,440 --> 01:07:30,280
You're killing yourself to help people
in a world that doesn't care about you.
865
01:07:31,920 --> 01:07:33,040
Oh, I'm not gonna shoot you.
866
01:07:33,190 --> 01:07:34,190
Come on.
867
01:07:36,280 --> 01:07:37,300
Gabriel, clean this up.
868
01:07:37,780 --> 01:07:38,380
Come on.
869
01:07:38,660 --> 01:07:39,660
Sorry.
870
01:07:43,870 --> 01:07:45,710
Do you know what evil really is, Kevin?
871
01:07:47,005 --> 01:07:49,490
When you break it down, it's not scary.
872
01:07:50,890 --> 01:07:55,370
It's not blood rights and
red demons and horns.
873
01:07:55,470 --> 01:07:56,470
None of that nonsense.
874
01:07:57,250 --> 01:07:58,490
It's just selfishness.
875
01:07:59,570 --> 01:08:00,750
Self above anybody else.
876
01:08:01,670 --> 01:08:02,750
It's the purest motivation.
877
01:08:02,870 --> 01:08:03,170
There is.
878
01:08:03,530 --> 01:08:06,310
It's why I respected so darn much.
879
01:08:06,970 --> 01:08:07,970
Hear that, Gabriel?
I respect you.
880
01:08:08,290 --> 01:08:09,410
Look, just sit.
881
01:08:09,560 --> 01:08:10,890
Thank you, sir.
882
01:08:11,250 --> 01:08:12,250
Time out, Jim.
883
01:08:12,470 --> 01:08:13,550
884
01:08:18,595 --> 01:08:20,170
It wasn't expecting company.
885
01:08:20,310 --> 01:08:21,310
Yes.
886
01:08:21,690 --> 01:08:22,690
You were.
887
01:08:24,860 --> 01:08:26,930
You've been expecting
company for five years.
888
01:08:27,090 --> 01:08:28,370
See, that's your problem, Kevin.
889
01:08:28,510 --> 01:08:31,530
You keep expecting him to show up.
890
01:08:31,670 --> 01:08:32,450
And why shouldn't
you? You've prayed.
891
01:08:32,451 --> 01:08:33,030
He came.
892
01:08:33,370 --> 01:08:33,730
You knocked.
893
01:08:33,890 --> 01:08:34,150
He answered.
894
01:08:34,350 --> 01:08:34,650
895
01:08:35,010 --> 01:08:39,010
Isn't it reasonable to expect that he
should hold the door open for you?
896
01:08:40,030 --> 01:08:41,030
But he doesn't.
897
01:08:42,330 --> 01:08:44,910
He never does.
898
01:08:46,470 --> 01:08:50,810
When are you finally going to wake up and
realize he doesn't take care of his own?
899
01:08:51,110 --> 01:08:52,510
Come on, sit up.
900
01:08:52,950 --> 01:08:55,770
Oh, he says that he helps
you in that he loves you.
901
01:08:55,771 --> 01:08:57,170
And then what?
902
01:08:57,810 --> 01:08:58,810
What does he say?
903
01:08:59,730 --> 01:09:02,330
He'll always be with you.
904
01:09:03,470 --> 01:09:04,470
No.
905
01:09:05,270 --> 01:09:08,610
He's gone and he left
you holding the bag alone.
906
01:09:09,450 --> 01:09:10,450
It's a test.
907
01:09:15,000 --> 01:09:17,081
Have you listened to
anything that I've been saying?
908
01:09:17,310 --> 01:09:18,430
You passed his test.
909
01:09:18,790 --> 01:09:19,550
Five years ago.
910
01:09:19,630 --> 01:09:21,190
How many tests do you have to pass?
911
01:09:21,830 --> 01:09:24,830
You're never going to
be good enough for him.
912
01:09:26,050 --> 01:09:27,250
And my offer still stands.
913
01:09:27,810 --> 01:09:30,630
And you'll never have to
eat baked beans out of a can.
914
01:09:31,090 --> 01:09:33,046
Again, unless, of course, you like
eating baked beans out of a can.
915
01:09:33,070 --> 01:09:35,290
In which case, I will get you a truffle.
916
01:09:35,835 --> 01:09:36,835
I don't judge.
917
01:09:37,890 --> 01:09:38,890
Yeah.
918
01:09:41,740 --> 01:09:49,490
And unlike him, once
you're with me, that's it.
919
01:09:51,220 --> 01:09:53,070
I got your back for life.
920
01:10:01,510 --> 01:10:03,170
Where's my son?
921
01:10:05,870 --> 01:10:08,630
God, did you shift my son away?
922
01:10:12,745 --> 01:10:16,900
You know, you're the only
Kevin who's ever refused me.
923
01:10:17,375 --> 01:10:18,560
You're not a good person.
924
01:10:19,890 --> 01:10:21,800
And I'm going to prove that to you.
925
01:10:22,000 --> 01:10:24,720
And then, you'll be free.
926
01:10:30,800 --> 01:10:31,800
Go ahead.
927
01:10:32,000 --> 01:10:33,000
Where are you?
928
01:10:33,300 --> 01:10:34,060
Where are you?
929
01:10:34,100 --> 01:10:35,100
I'm going to move far.
930
01:10:35,880 --> 01:10:36,040
Where are you? Don't get me.
931
01:10:36,041 --> 01:10:36,440
932
01:10:37,040 --> 01:10:37,540
Where are you? No, no, no.
933
01:10:38,020 --> 01:10:39,840
That's not him.
934
01:10:39,920 --> 01:10:40,460
That's not him.
935
01:10:40,600 --> 01:10:40,980
Please.
936
01:10:40,981 --> 01:10:41,260
937
01:10:41,780 --> 01:10:42,780
Whoa!
938
01:10:51,370 --> 01:10:52,970
Gabriel, get down!
939
01:13:57,660 --> 01:14:00,140
Gabriel, you're not supposed to be here.
940
01:14:04,140 --> 01:14:05,480
Some shifters hide.
941
01:14:06,500 --> 01:14:07,540
Nobody knows who they are.
942
01:14:07,660 --> 01:14:08,240
They get up jobs.
943
01:14:08,380 --> 01:14:09,380
They get up families.
944
01:14:11,500 --> 01:14:14,420
Supposedly, they have all the same
bases, but I don't have to be anybody.
945
01:15:01,330 --> 01:15:05,110
Tina, Tina, Tina, do you
know where you are today?
946
01:15:07,090 --> 01:15:08,410
How's the call
for this? Tell me.
947
01:15:09,910 --> 01:15:10,910
948
01:15:38,210 --> 01:15:40,620
Tina, do you remember me?
949
01:15:42,200 --> 01:15:43,420
Kevin with the table.
950
01:15:44,580 --> 01:15:45,040
That's right.
951
01:15:45,220 --> 01:15:45,720
It's me.
952
01:15:46,240 --> 01:15:47,240
It's Kevin.
953
01:15:47,660 --> 01:15:50,300
Kevin, the table points.
954
01:15:51,440 --> 01:15:54,420
Donald, I said he had everything opened up.
955
01:15:56,540 --> 01:16:01,940
I'm eating the words of all the way.
956
01:16:04,565 --> 01:16:06,160
So, yeah.
957
01:16:21,150 --> 01:16:22,890
I got a family.
958
01:16:24,990 --> 01:16:27,430
I had a husband.
959
01:16:27,431 --> 01:16:28,870
What is your family?
960
01:16:30,530 --> 01:16:31,750
He's in front of me.
961
01:16:32,510 --> 01:16:33,510
He can't take me.
962
01:16:33,550 --> 01:16:34,970
He can't take me out of place.
963
01:16:35,210 --> 01:16:36,210
I'm sure not.
964
01:16:36,430 --> 01:16:37,966
No, Tina, I don't know how to take him.
965
01:16:37,990 --> 01:16:39,850
No, you have to take me back.
966
01:16:40,090 --> 01:16:41,090
Take me back.
967
01:16:41,450 --> 01:16:41,910
No, Tina! We're okay.
968
01:16:42,010 --> 01:16:43,010
We're okay.
969
01:16:43,290 --> 01:16:44,010
We're okay.
970
01:16:44,011 --> 01:16:44,170
971
01:16:44,290 --> 01:16:46,130
We're just having a closer help.
972
01:16:46,390 --> 01:16:47,750
You have to take me back.
973
01:16:48,230 --> 01:16:48,710
No!
974
01:16:48,711 --> 01:16:49,710
We got him!
975
01:16:49,711 --> 01:16:50,711
We got him!
976
01:17:00,850 --> 01:17:04,810
Let's get it, sister!
977
01:17:07,460 --> 01:17:11,690
Now watch this way, it's
really about a little dust.
978
01:17:13,330 --> 01:17:14,450
I don't know about it.
979
01:17:14,890 --> 01:17:15,930
A guy died.
980
01:17:17,110 --> 01:17:18,170
Actors, right?
981
01:17:18,830 --> 01:17:19,830
Making a whole gree.
982
01:17:20,390 --> 01:17:21,390
A whole gree.
983
01:17:21,670 --> 01:17:22,670
Don't want to see me.
984
01:17:22,950 --> 01:17:24,150
Do I want to say this?
985
01:17:24,810 --> 01:17:25,550
I don't want to say this.
986
01:17:25,551 --> 01:17:26,610
Do you want to say this?
987
01:17:26,810 --> 01:17:53,090
Do you want anything? You're too skinny both of you. How
about um... how about um... beer. What's beer? I'll be right
988
01:17:53,102 --> 01:18:18,720
back. Who sent you? I... not... not no one. Who are you?
Do you know who's house you're in? And what you are into.
989
01:18:18,770 --> 01:18:33,603
Trust by being here. Do they tell you? I'm... I'm... I'm...
I'm... I'm... I'm shut up and get on your knees. Okay. Please.
990
01:18:33,615 --> 01:18:48,460
Just... let me explain. You're... yeah. Why are you doing?
You're the killer who refused. Okay. I know. This is confusing.
991
01:18:48,461 --> 01:19:00,030
I said, what are you doing here? This is my work. This
is my world! Look man, I don't want anything you have.
992
01:19:00,042 --> 01:19:12,260
Look, just put your gun down and I will go on my way. You
got one? Why would he give you one? He didn't. He didn't.
993
01:19:17,480 --> 01:19:24,120
Okay. Okay. Please. Give it
here. Yeah. Um, I can't do that.
994
01:20:04,730 --> 01:20:18,420
Get it! Yeah!
995
01:20:44,450 --> 01:21:03,170
I can't do that.
996
01:21:38,510 --> 01:21:51,950
I can't do that.
997
01:21:52,310 --> 01:21:53,350
I can't do that.
998
01:21:53,351 --> 01:21:53,370
I can't do that.
999
01:21:53,371 --> 01:21:53,450
I can't do that.
1000
01:21:53,510 --> 01:21:54,530
I can't do that.
1001
01:21:54,531 --> 01:21:55,270
I can't do that.
1002
01:21:55,271 --> 01:21:55,870
I can't do that.
1003
01:21:56,090 --> 01:21:58,930
I can't do that.
1004
01:22:00,550 --> 01:22:01,930
I can't do that.
1005
01:22:10,610 --> 01:22:20,878
I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that.
I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that.
1006
01:22:20,890 --> 01:22:31,170
I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that.
I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that. I can't do that.
1007
01:22:31,171 --> 01:23:01,150
I can't do that.
I can't do that. I can't do that.
1008
01:23:01,151 --> 01:23:13,809
I could't do that. That
can't do that. I can't do that.
1009
01:23:13,821 --> 01:23:26,260
I can't do that. I can't do
that. Stand right up here.
1010
01:23:26,261 --> 01:23:27,261
Molly.
1011
01:23:29,680 --> 01:23:30,680
Heaven.
1012
01:23:37,940 --> 01:23:39,280
It's me.
1013
01:23:44,730 --> 01:23:48,350
You alright? Do you
need help? No, I'm fine.
1014
01:23:50,170 --> 01:23:54,480
I'm fine now that
I'm here with you.
1015
01:23:55,690 --> 01:24:00,330
Hey, I don't know how much time I have.
1016
01:24:01,110 --> 01:24:15,730
And there was too much to explain, but the one thing, that means more than anything. I love you. Don't, do not. No
matter where, no matter when, I love you so much. You should do that. What are you doing? You were the one who ended
1017
01:24:15,742 --> 01:24:30,310
things, remember? I know it wasn't me. It's fine. It was hard and... I moved on, okay? I found someone else and I'm
happy now and you found someone else too. Hold on a second. Hold on a second. I know this is gonna be really hard.
1018
01:24:30,560 --> 01:24:45,283
It's impossible for me to explain, but whoever it is that you're talking about, isn't me. When I left,
there was a new cabinet who shifted it in the first place. Look, I can get you in touch with my sponsor. Is
1019
01:24:45,295 --> 01:25:00,030
everything okay over here? We're good. Look, I would never. I have never given up on us. Look, you're dead.
Kevin, it's over. You need to learn to let go. You're wearing dependent. Sir, please, I need you to...
1020
01:25:00,031 --> 01:25:16,536
just give me a second, please, sir. Please, I thought you hated
it. No. Don't hate it. It wasn't ready for it. I know that.
1021
01:25:16,548 --> 01:25:33,200
And I'm so sorry that I didn't give you that time. Thank you.
Thank you. Why are you still wearing it? It reminds me that...
1022
01:25:34,270 --> 01:25:47,967
my day will be the first son again. Yeah. Molly, I hold onto
that hope too. That and that one day we will be together
1023
01:25:47,979 --> 01:26:02,040
again. Alright, let's go. I wish that I could take back
everything and change everything that happened to you and to me.
1024
01:26:02,190 --> 01:26:17,142
to me. To me. To me. That one thing that is and was and will always be
right is us. There is no reality. There is no reality. What if we want
1025
01:26:17,154 --> 01:26:32,330
it together? We can't make it work. This... I know that. And what I need
to know is that there is the smallest part of you that knows that too.
1026
01:26:37,170 --> 01:26:49,763
You need time to go.? You really need to go. Hah!... I told you
not to trust him with your pages!... If I would let anything
1027
01:26:49,775 --> 01:27:01,770
you write, find his way to South End!... Kevin, Kevin!... I
keep you safe!... I keep the heat off you all this time...
1028
01:27:01,771 --> 01:27:08,945
I give you delightful violence. I give you away
back to Molly. And I want to leave without as much
1029
01:27:08,957 --> 01:27:16,070
as I thank you. It's not cool, man. Not after I've
worked so hard to give you this second chance.
1030
01:27:16,071 --> 01:27:18,070
Second chance, what's second chance?
1031
01:27:25,010 --> 01:27:30,290
Hey! I leave alone!
Haven't you done enough to hold?
1032
01:27:30,291 --> 01:27:33,610
Oh, I think there's enough
blame to go around here, Kevin.
1033
01:27:35,030 --> 01:27:40,150
Seriously, you worry so much about
being good and resisting me when you know.
1034
01:27:41,490 --> 01:27:47,070
You know. It's not me that
you're fighting it. It's yourself.
1035
01:27:48,610 --> 01:27:49,090
Stop it.
1036
01:27:49,110 --> 01:27:52,790
And you think you can just drop a couple
of coins into some old woman's copper.
1037
01:27:53,390 --> 01:27:56,410
Give the bread to the needy and
that makes you other than what you are.
1038
01:27:56,710 --> 01:27:58,730
I am not the worst things that I've done.
1039
01:27:58,880 --> 01:28:00,230
Are you sure about that?
1040
01:28:00,690 --> 01:28:03,170
Because you're certainly
not the best either.
1041
01:28:04,950 --> 01:28:05,770
Where's my son? Oh, come on.
1042
01:28:05,771 --> 01:28:06,910
Not this again.
1043
01:28:07,730 --> 01:28:08,210
1044
01:28:08,510 --> 01:28:12,790
Did you have anything to do with
what happened to my son? Kevin.
1045
01:28:13,530 --> 01:28:14,530
1046
01:28:15,110 --> 01:28:16,110
Where is he?
1047
01:28:17,850 --> 01:28:18,850
Bring him back!
1048
01:28:20,130 --> 01:28:21,130
Come on!
1049
01:28:25,890 --> 01:28:30,450
I'm sorry, but where your son
is, I can't just shift him back.
1050
01:28:50,270 --> 01:28:51,270
You can't.
1051
01:28:53,810 --> 01:28:54,950
Stop it!
1052
01:28:55,530 --> 01:28:56,130
Stop it! Stop it! Wait.
1053
01:28:56,370 --> 01:28:56,390
You're right.
1054
01:28:56,391 --> 01:28:57,391
1055
01:28:58,350 --> 01:28:59,350
1056
01:29:02,660 --> 01:29:06,170
What if I let you put
Tina back with her family?
1057
01:29:06,690 --> 01:29:07,330
Would you like that? Of course.
1058
01:29:07,710 --> 01:29:10,810
All right, bring them
out. Bring them all out.
1059
01:29:11,090 --> 01:29:12,090
Actually, wait.
1060
01:29:17,330 --> 01:29:18,350
What if?
1061
01:29:19,610 --> 01:29:21,370
I just put you back with Molly.
1062
01:29:24,910 --> 01:29:25,910
Yeah.
1063
01:29:26,770 --> 01:29:27,810
That's right.
1064
01:29:28,530 --> 01:29:29,530
Molly.
1065
01:29:30,690 --> 01:29:32,899
Despite the fact that
you look like absolute
1066
01:29:32,911 --> 01:29:34,930
crap, I do think she still
has something for you.
1067
01:29:34,931 --> 01:29:35,931
I know.
1068
01:29:36,090 --> 01:29:37,090
Love is blind.
1069
01:29:37,450 --> 01:29:39,091
I don't understand it either.
1070
01:29:39,690 --> 01:29:40,690
What do you say?
1071
01:29:42,310 --> 01:29:43,730
One of the other Molly or Tina.
1072
01:29:44,890 --> 01:29:47,430
Writing injustice in the
multiverse and win back.
1073
01:29:47,850 --> 01:29:49,470
Woman, that you love.
1074
01:29:52,900 --> 01:29:58,930
Or put the broken girl
who will be a burden to her
1075
01:29:58,931 --> 01:30:00,570
family back to where
she's from and never, ever.
1076
01:30:01,250 --> 01:30:03,350
See your wife again.
1077
01:30:18,090 --> 01:30:19,090
What?
1078
01:30:19,890 --> 01:30:20,890
What?
1079
01:30:21,810 --> 01:30:23,890
What are you worried so much about him?
1080
01:30:24,930 --> 01:30:26,570
Why? I mean, really ask yourself why?
1081
01:30:26,690 --> 01:30:28,730
Because he doesn't care about you, Kevin.
1082
01:30:29,210 --> 01:30:30,210
I do.
1083
01:30:31,090 --> 01:30:33,726
I mean, there's a way to gather
this where everyone gets to be happy.
1084
01:30:33,750 --> 01:30:35,570
I will make sure that
Tina is not mistreated.
1085
01:30:35,730 --> 01:30:37,010
And she gets re-squares a day.
1086
01:30:37,110 --> 01:30:41,490
That is my promise to you
because it's Molly who needs you.
1087
01:30:41,630 --> 01:30:45,150
And just because it's something
that you want doesn't make it wrong.
1088
01:30:46,410 --> 01:30:49,850
Why not make the choice that you
know will make everybody happy?
1089
01:30:52,870 --> 01:30:54,550
Because it is what I want.
1090
01:30:54,551 --> 01:30:55,670
Yes.
1091
01:30:56,370 --> 01:31:00,790
And only that choice more and more.
1092
01:31:01,250 --> 01:31:02,250
And more.
1093
01:31:02,630 --> 01:31:03,630
Yes.
1094
01:31:04,150 --> 01:31:05,990
And I choose that.
1095
01:31:07,410 --> 01:31:08,410
Choose you.
1096
01:31:10,910 --> 01:31:12,950
That's the last choice
I'm ever going to make.
1097
01:31:13,910 --> 01:31:16,570
No. No, no, that's not true at all.
1098
01:31:17,810 --> 01:31:18,870
You know me now.
1099
01:31:19,610 --> 01:31:21,110
I'm all about choices.
1100
01:31:21,850 --> 01:31:22,850
I'm here.
1101
01:31:23,470 --> 01:31:24,570
You're a liar.
1102
01:31:28,375 --> 01:31:30,460
As a second time, you've called me that.
1103
01:31:34,950 --> 01:31:36,050
I'm not a liar.
1104
01:31:38,540 --> 01:31:39,290
Kevin, you've seen it.
1105
01:31:39,470 --> 01:31:41,230
You know what I can give to you.
1106
01:31:42,685 --> 01:31:44,310
Do you want to know who the liar is?
1107
01:31:44,950 --> 01:31:46,550
Do you want to
know him? He's a liar.
1108
01:31:47,510 --> 01:31:48,510
1109
01:31:49,570 --> 01:31:51,310
He lies to you when he says,
1110
01:31:51,760 --> 01:31:55,750
there's hope and goodness in this world.
1111
01:31:56,110 --> 01:31:57,690
He lies to you when
he says, he loves.
1112
01:31:58,450 --> 01:31:59,450
He forgives.
1113
01:32:00,230 --> 01:32:01,230
He cares.
1114
01:32:02,430 --> 01:32:03,430
1115
01:32:04,670 --> 01:32:06,510
If he cares so much,
1116
01:32:06,630 --> 01:32:09,430
the why am I allowed to
do these things to you?
1117
01:32:10,550 --> 01:32:12,990
Look at what he lets me do to you,
1118
01:32:13,210 --> 01:32:14,570
to Tina, to everyone.
1119
01:32:15,530 --> 01:32:16,930
And he really loves us.
1120
01:32:17,930 --> 01:32:19,450
Why does he stop me?
1121
01:32:20,910 --> 01:32:24,490
Why does he just stop me?
1122
01:32:24,890 --> 01:32:28,110
I mean, we are from you.
1123
01:32:31,090 --> 01:32:33,570
I miss you so much.
1124
01:32:34,070 --> 01:32:35,450
I know you'd come back.
1125
01:32:44,580 --> 01:32:47,020
I knew she'd come back.
1126
01:32:47,460 --> 01:32:47,660
I knew she'd come back.
1127
01:32:47,760 --> 01:32:48,760
I knew she'd come back.
1128
01:32:49,380 --> 01:32:50,380
I'm a girl.
1129
01:32:57,280 --> 01:32:58,280
You're right.
1130
01:33:00,080 --> 01:33:02,640
There is so much evil,
1131
01:33:04,420 --> 01:33:05,420
and horror,
1132
01:33:06,500 --> 01:33:07,500
and betrayal,
1133
01:33:08,940 --> 01:33:11,420
and inhumanity in this world.
1134
01:33:14,390 --> 01:33:17,600
But even on this world,
1135
01:33:18,240 --> 01:33:19,240
and even,
1136
01:33:20,120 --> 01:33:22,240
even in me,
1137
01:33:23,220 --> 01:33:24,600
there is also goodness
1138
01:33:26,290 --> 01:33:27,290
and kindness
1139
01:33:28,890 --> 01:33:31,300
and so much beauty and hope.
1140
01:33:33,690 --> 01:33:34,690
1141
01:33:37,085 --> 01:33:38,700
God is here
1142
01:33:39,650 --> 01:33:43,720
in everything that I've ever
witnessed and everything that I've done,
1143
01:33:44,480 --> 01:33:46,720
everything that I've done,
1144
01:33:48,780 --> 01:33:50,760
and everything that you've put me through.
1145
01:33:54,610 --> 01:33:57,750
Just makes him that much easier to see.
1146
01:34:05,660 --> 01:34:06,980
Molly or Tina choose.
1147
01:34:16,700 --> 01:34:17,700
Tina, of course Tina.
1148
01:34:18,420 --> 01:34:20,220
1149
01:36:46,780 --> 01:36:50,180
Well, if this isn't the saddest must be
felt at looking woman, I've ever seen.
1150
01:36:50,360 --> 01:36:51,360
1151
01:36:53,880 --> 01:36:54,700
Excuse me? I'm sorry.
1152
01:36:54,701 --> 01:36:55,701
1153
01:36:55,900 --> 01:36:57,740
It's a little of somebody used
1154
01:36:58,370 --> 01:37:00,780
that line on a dare once,
1155
01:37:00,980 --> 01:37:01,980
and it worked,
1156
01:37:02,420 --> 01:37:03,540
and so it worked.
1157
01:37:04,420 --> 01:37:04,620
Sorry.
1158
01:37:05,360 --> 01:37:06,700
It is a terrible one.
1159
01:37:07,380 --> 01:37:08,760
Really, really is.
1160
01:37:08,761 --> 01:37:09,140
Wow.
1161
01:37:09,590 --> 01:37:10,780
It came out of my mouth
1162
01:37:11,730 --> 01:37:12,980
and realized how bad it was.
1163
01:37:14,560 --> 01:37:16,200
My name is Kevin.
1164
01:37:16,660 --> 01:37:17,660
Well, I used to be.
1165
01:37:17,800 --> 01:37:18,160
I mean,
1166
01:37:18,560 --> 01:37:22,020
I was pretty good at this.
1167
01:37:22,270 --> 01:37:23,270
I don't know.
1168
01:37:23,320 --> 01:37:24,320
That's great.
1169
01:37:24,700 --> 01:37:25,700
That's good for you.
1170
01:37:26,875 --> 01:37:31,600
I am coming off a 17-hour shift
right now, so if you don't mind.
1171
01:37:31,700 --> 01:37:32,700
Very straight.
1172
01:37:34,500 --> 01:37:35,600
I'm so sorry.
1173
01:37:36,800 --> 01:37:37,800
Hi, mom.
1174
01:37:40,220 --> 01:37:40,760
You know, I'm coming.
1175
01:37:41,080 --> 01:37:42,380
I'm so.
1176
01:37:44,720 --> 01:37:47,960
Well, I'm in a chocolate
place right now, so I can't.
1177
01:37:49,760 --> 01:37:50,380
No, I'll do it.
1178
01:37:50,430 --> 01:37:51,430
No, it's fine.
1179
01:37:51,580 --> 01:37:52,040
Mom, it's fine.
1180
01:37:52,220 --> 01:37:53,220
1181
01:37:53,360 --> 01:37:54,160
Just put her on.
1182
01:37:54,320 --> 01:37:56,240
After this, it's bedtime,
okay? The sweetie.
1183
01:37:58,820 --> 01:37:59,940
1184
01:38:01,560 --> 01:38:03,520
This is the light of mine.
1185
01:38:03,980 --> 01:38:05,660
I'm going to let it shine.
1186
01:38:06,520 --> 01:38:07,980
This little light of mine.
1187
01:38:08,390 --> 01:38:10,080
I'm going to let it shine.
1188
01:38:10,160 --> 01:38:11,380
Let it shine.
1189
01:38:12,460 --> 01:38:13,460
Let it shine.
1190
01:38:14,200 --> 01:38:15,200
Okay.
1191
01:38:15,300 --> 01:38:16,360
I love you, sweetie.
1192
01:38:16,740 --> 01:38:17,740
Goodnight.
1193
01:38:18,260 --> 01:38:18,500
Mm-hmm.
1194
01:38:18,501 --> 01:38:22,830
Just a little bit.
1195
01:38:25,330 --> 01:38:26,250
Mm-hmm.
1196
01:38:26,251 --> 01:38:27,251
Mm-hmm.
1197
01:38:34,270 --> 01:38:35,270
Kids.
1198
01:38:35,790 --> 01:38:35,990
Yeah.
1199
01:38:36,350 --> 01:38:37,350
That's the one.
1200
01:38:39,890 --> 01:38:41,510
Just her and me now.
1201
01:38:47,670 --> 01:38:48,670
Let's her and they.
1202
01:38:51,470 --> 01:38:54,150
Um, Lucy.
1203
01:39:00,190 --> 01:39:01,190
Yeah.
1204
01:39:05,970 --> 01:39:09,610
I heard my son.
1205
01:39:14,830 --> 01:39:16,000
His name was Daniel.
1206
01:39:21,900 --> 01:39:24,060
I'm very lucky to have a saint.
1207
01:39:24,800 --> 01:39:25,900
But she is amazing.
1208
01:39:28,800 --> 01:39:29,840
I am lucky.
1209
01:39:33,110 --> 01:39:34,350
And she is.
1210
01:39:35,290 --> 01:39:36,290
She's sweetie.
1211
01:39:39,860 --> 01:39:40,920
I buy you a drink.
1212
01:39:45,050 --> 01:39:46,180
And I think I'm covered.
1213
01:39:47,580 --> 01:39:48,980
Yeah, that's not what I meant.
1214
01:39:50,660 --> 01:39:51,660
Tea.
1215
01:39:52,600 --> 01:39:55,420
Is there any chance to
be drinking tea? Mm-hmm.
1216
01:39:59,570 --> 01:40:00,570
Sure.
1217
01:40:09,150 --> 01:40:09,470
1218
01:40:10,030 --> 01:40:11,030
Yes.
1219
01:40:11,230 --> 01:40:12,230
Why not?
1220
01:40:12,290 --> 01:40:14,770
I know a great place nearby.
1221
01:40:15,170 --> 01:40:15,450
You can.
1222
01:40:15,750 --> 01:40:16,750
Yeah.
1223
01:40:27,150 --> 01:40:28,150
Goodnight.
1224
01:40:29,850 --> 01:40:30,850
Goodnight.
1225
01:40:30,851 --> 01:40:32,970
Get you.
1226
01:40:39,610 --> 01:40:41,810
Oh, the night.
1227
01:40:42,950 --> 01:40:43,950
Come here.
1228
01:40:59,800 --> 01:41:02,300
This is not my world.
1229
01:41:03,340 --> 01:41:04,340
For this.
1230
01:41:05,500 --> 01:41:05,740
This.
1231
01:41:05,800 --> 01:41:07,400
Is my home.
1232
01:43:32,010 --> 01:43:34,279
Hi, I'm Christopher
Palah, and I played Kevin
1233
01:43:34,291 --> 01:43:36,420
Garner in the movie
that you just watched.
1234
01:43:36,600 --> 01:43:39,480
Thank you so much for
being here to watch our film.
1235
01:43:40,105 --> 01:43:42,504
I was drawn to the
story of the shift, because
1236
01:43:42,516 --> 01:43:44,980
it's a story that inspires
you to do something.
1237
01:43:46,000 --> 01:43:48,573
Kevin is lost in a world
of darkness, and he is
1238
01:43:48,585 --> 01:43:51,060
looking for hope that
he's not sure is there.
1239
01:43:51,700 --> 01:43:56,040
And I think we all know that
feeling, and I know in my life I have.
1240
01:43:56,970 --> 01:44:00,379
The shift is a reminder
that finding our way through
1241
01:44:00,391 --> 01:44:04,140
darkness means shining the
light that we have for others.
1242
01:44:04,600 --> 01:44:09,741
And we can shine our light with little
acts of kindness, whether that's stopping
1243
01:44:09,753 --> 01:44:14,520
to truly listen to the people that
you love, sharing what little you have.
1244
01:44:15,220 --> 01:44:17,520
Sometimes it means
comforting someone in grief.
1245
01:44:18,620 --> 01:44:21,980
Kevin is more than the
worst things he's done.
1246
01:44:22,900 --> 01:44:23,900
So are we.
1247
01:44:24,740 --> 01:44:25,900
And I think that's beautiful.
1248
01:44:26,680 --> 01:44:29,398
We all know there are
countless opportunities to be
1249
01:44:29,410 --> 01:44:32,300
kind, but I want to give you
another chance right now.
1250
01:44:32,740 --> 01:44:36,840
Feel free to take out your
phone and scan this QR card.
1251
01:44:37,400 --> 01:44:38,880
You can share this movie with others.
1252
01:44:39,600 --> 01:44:39,980
That's simple.
1253
01:44:40,480 --> 01:44:45,440
Thank you for watching our movie, and thank
you for sending a message to the world.
1254
01:44:45,890 --> 01:44:47,420
The stories like this matter.
89845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.