Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,503 --> 00:00:02,618
- Previously on The Pretender.
- Who am I?
2
00:00:02,983 --> 00:00:05,213
- Who am I?
Was I bought? Stolen?
3
00:00:05,503 --> 00:00:06,618
Where are my mom and dad?
4
00:00:06,903 --> 00:00:09,098
- This is my mother.
- Yes, it is.
5
00:00:09,383 --> 00:00:11,339
His name is Angelo.
6
00:00:11,823 --> 00:00:14,098
Someone who can absorb the intellectual,
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,821
and literally becomes that person.
8
00:00:18,303 --> 00:00:20,771
- I want to know what happened to my mother.
- I killed her.
9
00:00:21,143 --> 00:00:22,701
That's what I torture myself believing.
10
00:00:22,983 --> 00:00:24,132
Raines is a dangerous man.
11
00:00:24,423 --> 00:00:26,732
He may be involved
with the murder of Miss Parker's mother.
12
00:00:27,023 --> 00:00:28,661
- I fantasize about killing him.
13
00:00:28,943 --> 00:00:30,854
- The only people who know about SL 27...
14
00:00:31,143 --> 00:00:32,701
are either dead or comatose.
15
00:00:32,983 --> 00:00:35,622
SL 27. Sublevel 27.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,859
- What the hell is that?
- Birthing table.
17
00:00:38,223 --> 00:00:39,497
With shackles?
18
00:01:07,703 --> 00:01:08,897
You know the drill.
19
00:01:21,943 --> 00:01:23,217
- Better tighten them shackles.
20
00:01:23,503 --> 00:01:25,892
- Houdini couldn't get out of these.
- Tighten 'em.
21
00:01:26,183 --> 00:01:27,821
- Why? This convict's not playing with a full deck?
22
00:01:28,103 --> 00:01:31,220
Deck and a half, brother.
All wild cards.
23
00:01:31,503 --> 00:01:32,731
Bit a guard's nose off once.
24
00:01:33,023 --> 00:01:35,583
Said he didn't like the way...
the guard used it to look down on him.
25
00:01:37,143 --> 00:01:39,179
A little reeducation will change his diet.
26
00:01:40,183 --> 00:01:42,902
Signed, sealed
and soon to be delivered.
27
00:01:48,863 --> 00:01:51,457
Like I said. Wild cards.
28
00:01:54,823 --> 00:01:56,142
That's a taste of
your future. Come on.
29
00:02:06,783 --> 00:02:10,059
Now, remember,
always irrigate your gums.
30
00:02:10,383 --> 00:02:11,782
- I aqua-flush every night.
31
00:02:12,063 --> 00:02:13,542
- Good. What about your brother?
32
00:02:13,983 --> 00:02:14,972
He doesn't even floss.
33
00:02:16,143 --> 00:02:17,496
Ike, can I have my sucker, please?
34
00:02:22,223 --> 00:02:23,622
Thank you. We try with him, Dr. Jarod,
35
00:02:23,903 --> 00:02:25,177
but I guess Ike will always be a Goofus.
36
00:02:26,023 --> 00:02:27,217
- A Goofus?
- And Gallant. It's all in here.
37
00:02:27,743 --> 00:02:29,222
C'est là-dedans.
38
00:02:33,863 --> 00:02:35,455
"Goofus leaves his room a mess."
39
00:02:37,863 --> 00:02:40,013
A morality lesson in a children's comic book.
40
00:02:45,303 --> 00:02:47,021
The convicts took control of the transport van.
41
00:02:47,943 --> 00:02:50,059
Moments ago, I spoke with the prison guards
42
00:02:50,503 --> 00:02:51,618
lucky to have survived.
43
00:02:51,983 --> 00:02:55,134
All of a sudden, he was in the cab.
Thought he was gonna kill us right there.
44
00:02:55,423 --> 00:02:56,139
- Cool.
45
00:02:58,263 --> 00:03:00,140
like he was having fun
messing with our minds.
46
00:03:00,503 --> 00:03:03,461
He locked us in the back of
the van, drove into the pond.
47
00:03:03,783 --> 00:03:04,932
Only an inch of air to breathe.
48
00:03:05,503 --> 00:03:06,492
I thought I was gonna die.
49
00:03:07,103 --> 00:03:10,061
The F.B.I. Task Force, led by
Special Agent Korkos...
50
00:03:10,423 --> 00:03:12,095
is on the trail of this criminal,
51
00:03:14,343 --> 00:03:18,177
The escapee is 6'1", 175 pounds...
52
00:03:18,463 --> 00:03:21,261
and has a distinctive burn mark
on his right hand.
53
00:03:21,663 --> 00:03:24,814
We'll have more on this breaking story as
information becomes available.
54
00:03:25,183 --> 00:03:26,502
- Cool.
55
00:03:27,143 --> 00:03:29,213
- He's incorrigible, Dr. Jarod.
56
00:03:32,263 --> 00:03:35,141
- You have to talk.
- No.
57
00:03:36,823 --> 00:03:37,778
Why?
58
00:03:38,063 --> 00:03:41,100
The anticipation of pain is clearly
more effective than the pain itself.
59
00:03:41,383 --> 00:03:42,498
- He's almost at the brink.
60
00:03:45,703 --> 00:03:46,692
- But...
- Just do it.
61
00:03:52,543 --> 00:03:53,862
- Ow! You burnt my hand!
- It was real, Sydney.
62
00:03:55,583 --> 00:03:56,538
- You bastard!
63
00:03:57,663 --> 00:03:59,460
Get to the infirmary now.
64
00:04:00,263 --> 00:04:02,219
Kyle, I'm sorry!
I would never hurt you.
65
00:04:07,183 --> 00:04:08,775
Kyle, I would never hurt you.
I would never hurt you. Kyle.
66
00:04:09,143 --> 00:04:12,055
In all the time that he's been here,
67
00:05:01,943 --> 00:05:03,934
did you interact with him?
68
00:05:04,223 --> 00:05:06,020
Oh, yeah, we interacted,
but it wasn't always him.
69
00:05:06,303 --> 00:05:08,771
He always thought he was somebody
different every time you see him.
70
00:05:09,063 --> 00:05:10,815
Could talk with a doctor,
astronaut, anything.
71
00:05:11,303 --> 00:05:13,863
Yeah, so what do you criminal
psychologists call that anyway?
72
00:05:14,143 --> 00:05:15,861
- Multiple personalities?
73
00:05:16,183 --> 00:05:17,377
- Something like that.
74
00:05:17,903 --> 00:05:19,131
Weird too, man.
75
00:05:19,423 --> 00:05:23,211
I mean,
this guy spends 10 years in stir...
76
00:05:24,183 --> 00:05:25,980
- Is that why you called him "John Doe"?
77
00:05:26,943 --> 00:05:28,899
I actually believe this guy
didn't know who he was either.
78
00:05:29,223 --> 00:05:32,977
He used to tell me there was voices speaking
to him in his head all the time.
79
00:05:34,343 --> 00:05:35,537
In this guy's case,
80
00:05:35,983 --> 00:05:37,780
the voices were really there.
81
00:05:38,303 --> 00:05:40,055
And when those voices told him he was
82
00:05:41,343 --> 00:05:43,174
somebody different, he made you believe it too.
83
00:05:44,183 --> 00:05:45,138
Really?
84
00:05:46,663 --> 00:05:48,381
I remember one time
I played along with him.
85
00:05:48,863 --> 00:05:51,331
He told me he was
an I.R.S. investigator.
86
00:05:51,823 --> 00:05:53,461
So I let him do my taxes.
87
00:05:53,743 --> 00:05:57,179
The guy got me a $4,000 refund.
88
00:06:10,023 --> 00:06:11,502
Hey. I always wondered
where he kept that thing.
89
00:06:11,943 --> 00:06:15,458
He used to sit there, scribbling in that thing
90
00:06:15,823 --> 00:06:17,620
like a madman every time his doctor left.
91
00:06:17,903 --> 00:06:19,018
- What's it say?
92
00:06:20,343 --> 00:06:22,538
- That he's dangerous.
93
00:06:24,383 --> 00:06:25,611
What was his doctor's name?
94
00:06:26,063 --> 00:06:27,940
I called him "Dr. Wheezy."
95
00:06:28,223 --> 00:06:30,100
Not polite I know,
96
00:06:30,383 --> 00:06:32,214
but hey, the guy, he breathed funny.
97
00:06:32,983 --> 00:06:36,020
I guess anybody would, dragging around
his own oxygen tank though, huh?
98
00:06:50,263 --> 00:06:51,855
We're giving Angelo
99
00:06:52,143 --> 00:06:53,462
every red notebook Jarod ever made.
100
00:06:53,783 --> 00:06:55,057
Now tell me again:
101
00:06:55,343 --> 00:06:58,016
Exactly what's Buzz Boy going to do with them?
102
00:06:58,303 --> 00:07:01,852
The theory is that since Angelo can
absorb all the personality data given to him...
103
00:07:02,463 --> 00:07:04,419
maybe, just maybe, he might be able to
104
00:07:04,703 --> 00:07:06,978
determine where Jarod is...
105
00:07:07,303 --> 00:07:09,612
emotionally and physically.
106
00:07:10,823 --> 00:07:12,222
Well, then, let's see
107
00:07:12,543 --> 00:07:14,818
what the potato head can do.
108
00:07:25,903 --> 00:07:27,894
Put it down, Angelo.
109
00:07:30,383 --> 00:07:32,260
Put him back in his space.
110
00:07:33,223 --> 00:07:35,259
I have authorization to use him.
111
00:07:37,463 --> 00:07:41,615
No one below me
can authorize his use.
112
00:07:42,303 --> 00:07:44,863
My father isn't below you.
113
00:08:01,063 --> 00:08:01,939
This better work.
114
00:08:03,663 --> 00:08:05,858
Well, I know if it doesn't,
my butt's on the line.
115
00:08:06,503 --> 00:08:08,095
Mmm, wrong piece of anatomy.
116
00:08:24,503 --> 00:08:25,731
Hello. This is Harriet.
117
00:08:36,343 --> 00:08:38,299
Somebody open a window.
It stinks in here.
118
00:08:38,583 --> 00:08:40,380
Do we have point of origin
on that phone call yet?
119
00:08:40,663 --> 00:08:41,778
A friend called to warn Harriet Tashman
120
00:08:42,063 --> 00:08:43,576
about the escaped John Doe.
121
00:08:43,983 --> 00:08:46,019
They traced the call at local headquarters
when I got there.
122
00:08:46,663 --> 00:08:50,212
Special AgentJarod Ness.
I was sent by Washington.
123
00:08:50,783 --> 00:08:52,614
- Ness?
- No relation.
124
00:08:53,663 --> 00:08:55,540
Well, welcome aboard.
We need all the help we can get on this one.
125
00:08:55,983 --> 00:08:58,702
The escapee is a John Doe.
126
00:08:59,103 --> 00:09:01,378
In the 10 years since his arrest,
we couldn't find anything about him.
127
00:09:01,663 --> 00:09:04,735
No priors. No fingerprint
matches, D.N.A., nothing.
128
00:09:05,023 --> 00:09:06,376
Like he fell from the sky.
129
00:09:06,663 --> 00:09:09,052
He was convicted
of a string of violent felonies...
130
00:09:09,343 --> 00:09:11,618
on a cross-country binge that ended in
131
00:09:11,903 --> 00:09:14,497
the kidnapping of one Harriet Tashman...
132
00:09:14,783 --> 00:09:16,455
whose spilled soup
you happen to be standing in.
133
00:09:17,023 --> 00:09:19,139
All of those victims
134
00:09:19,423 --> 00:09:20,651
shared one common denominator.
135
00:09:20,943 --> 00:09:23,776
They were all terrified. This sick puppy
relishes psychological torture.
136
00:09:24,183 --> 00:09:26,617
Doe stalked Miss Tashman for two days
before he grabbed her at gunpoint...
137
00:09:27,343 --> 00:09:29,698
and forced her to drive him away.
138
00:09:29,983 --> 00:09:31,211
Miss Tashman
139
00:09:31,903 --> 00:09:34,940
had the presence of mind
to crash the car into an embankment...
140
00:09:35,223 --> 00:09:37,259
injuring herself and John Doe, but thereby
escaping whatever fate he had in store for her.
141
00:09:37,543 --> 00:09:39,454
- That was 10 years ago.
142
00:09:39,903 --> 00:09:42,736
- And you think he's after her again?
- Yes.
143
00:09:43,503 --> 00:09:46,301
It's speculation on my part,
but all of those actions...
144
00:09:46,583 --> 00:09:49,859
prior to her kidnap were random.
145
00:09:50,183 --> 00:09:52,777
He came here for her, and, clearly,
146
00:09:53,063 --> 00:09:55,452
he was taking her somewhere.
147
00:09:55,743 --> 00:09:57,301
- Aren't you guys done yet?
148
00:09:57,863 --> 00:09:59,774
- Who are you?
- Jenkins. I'm the manager of this place.
149
00:10:01,623 --> 00:10:02,658
Ness, take Mr. Jenkins's statement.
150
00:10:03,063 --> 00:10:04,860
Oh, come on.
I gave a statement to the first guy.
151
00:10:05,223 --> 00:10:06,019
- The first guy?
152
00:10:06,583 --> 00:10:08,380
- The F.B.I. agent who was here this morning.
153
00:10:22,703 --> 00:10:23,658
- Yeah, yeah. Where to?
154
00:10:25,103 --> 00:10:27,458
- Perfect day like this, I'll tell you when to stop.
155
00:10:28,943 --> 00:10:29,773
Hey, hey, hey, hey.
No smoking.
156
00:10:31,103 --> 00:10:33,776
You mean me?
No. I mean the invisible guy
next to you. Yeah, you. Put it out.
157
00:10:34,063 --> 00:10:35,178
- But I just lit it.
158
00:10:35,743 --> 00:10:37,973
- I don't care if you invented it.
159
00:10:38,263 --> 00:10:39,298
Put it out.
160
00:10:43,103 --> 00:10:44,536
Whatever you say.
161
00:10:51,023 --> 00:10:52,854
Calm down, Miss Parker.
162
00:10:53,183 --> 00:10:54,935
You've got to have patience.
163
00:10:55,583 --> 00:10:58,222
Patience? Don't talk to me
about patience.
164
00:10:58,503 --> 00:11:00,698
What I need is a cattle prod.
165
00:11:00,983 --> 00:11:03,622
Maybe that'll jump-start the little lab rat.
166
00:11:06,823 --> 00:11:10,657
He hasn't blinked, smiled,
moved, nothing.
167
00:11:11,623 --> 00:11:13,454
Angelo is absorbing his way through
168
00:11:13,743 --> 00:11:16,052
the notebooks chronologically.
169
00:11:17,303 --> 00:11:18,816
Right now, he's in the mid-'70s.
170
00:11:19,103 --> 00:11:21,617
I believe I saw him squint around 1969.
171
00:11:21,983 --> 00:11:23,018
After looking at the notebook on
172
00:11:23,303 --> 00:11:24,975
Marilyn Monroe, I think he giggled.
173
00:11:26,823 --> 00:11:28,051
I should never have put myself
174
00:11:28,343 --> 00:11:30,015
on the line for you two.
175
00:11:30,703 --> 00:11:31,931
This is a waste of time, Syd.
176
00:11:49,463 --> 00:11:50,862
- Angelo, no.
- Sam, help!
177
00:11:55,223 --> 00:11:56,451
Let go of her, Angelo.
Angelo, let go.
178
00:12:00,783 --> 00:12:02,102
- Miss Parker, you okay?
179
00:12:05,903 --> 00:12:07,575
- You okay?
- What the hell was that?
180
00:12:08,663 --> 00:12:12,178
A violent reaction to
whatever was in the red notebook.
181
00:12:14,303 --> 00:12:15,258
It's not red.
182
00:12:16,743 --> 00:12:17,892
The notebook he was
absorbing,
183
00:12:19,423 --> 00:12:20,492
it's blue.
184
00:12:54,943 --> 00:12:56,774
Residents were stunned by
185
00:13:08,463 --> 00:13:09,862
Tashman's injuries were minor...
186
00:13:10,143 --> 00:13:13,135
and sources report that she
does not want to press charges.
187
00:13:13,423 --> 00:13:16,460
Un porte-parole de la police
At the moment, a spokesperson
for the police is telling us...
188
00:13:16,743 --> 00:13:19,337
that they are considering
this case closed.
189
00:13:27,783 --> 00:13:29,136
Oh, my God.
190
00:13:43,223 --> 00:13:44,178
Mom.
191
00:13:53,863 --> 00:13:55,899
He scared me.
192
00:13:57,863 --> 00:14:00,331
I'm glad he didn't hurt you.
193
00:14:01,263 --> 00:14:03,777
Angelo has always been a mystery.
194
00:14:06,343 --> 00:14:07,981
Something on your mind?
195
00:14:08,263 --> 00:14:11,335
Mr. Raines was upset that
I gave you access to Angelo.
196
00:14:11,783 --> 00:14:13,739
Boohoo for Dracula.
197
00:14:15,023 --> 00:14:19,335
Angelo is his project. Apparently,Raines
has been worried about him becoming violent.
198
00:14:19,623 --> 00:14:22,581
- The guy is a marshmallow.
- Still, he attacked you.
199
00:14:22,863 --> 00:14:25,297
- That justifies Raines's fear and concern for you.
200
00:14:25,583 --> 00:14:26,459
- Concern?
201
00:14:27,223 --> 00:14:29,293
Daddy, you may not want to hear this,
202
00:14:29,743 --> 00:14:32,018
but I think he's working behind your back.
203
00:14:32,463 --> 00:14:35,500
He would not defy me.
204
00:14:40,863 --> 00:14:43,775
I'm sorry. Daddy,
I know that that tone is inappropriate.
205
00:14:44,063 --> 00:14:46,099
No, no, no. You may be right.
206
00:14:46,903 --> 00:14:50,373
I've never doubted Raines's dedication,
but he's been different.
207
00:14:51,183 --> 00:14:53,981
Ever sinceJarod's been out,
208
00:14:54,383 --> 00:14:57,261
I've wondered if there was something.
Trust me, Daddy. There is.
209
00:14:59,503 --> 00:15:01,858
Do you have anything tangible?
210
00:15:05,703 --> 00:15:08,376
If you should find something
211
00:15:08,663 --> 00:15:10,062
real, something I could trust...
212
00:15:10,423 --> 00:15:13,335
I'll bring it
to your attention immediately.
213
00:15:47,823 --> 00:15:51,213
My grandpa was
the caretaker here before me.
214
00:15:52,063 --> 00:15:55,180
Miss Harriet, she's the woman
who owns this place...
215
00:15:55,463 --> 00:15:58,375
gave me the job after Grandpa died.
216
00:16:00,383 --> 00:16:04,092
She sends me money in the mail
to keep it looking pretty for her.
217
00:16:04,863 --> 00:16:05,818
Funny, huh?
218
00:16:07,303 --> 00:16:08,099
- Funny?
219
00:16:08,943 --> 00:16:11,059
- Well, that she wants it kept looking so pretty.
220
00:16:11,343 --> 00:16:14,141
She ain't been here
in 10 years or more.
221
00:16:15,183 --> 00:16:17,936
Do you know where she is?
How to reach her?
222
00:16:18,303 --> 00:16:21,693
No. I haven't talked
with her or anything.
223
00:16:22,703 --> 00:16:26,776
Sometimes... Sometimes I wonder if
it's really her that sends the money.
224
00:16:30,263 --> 00:16:32,094
Have you ever seen
this woman before?
225
00:16:35,543 --> 00:16:37,852
- I have to go.
- Joe Bill, please.
226
00:16:38,263 --> 00:16:41,858
This is my mother.
I don't know where she is.
227
00:16:43,423 --> 00:16:45,459
Never knew my mama.
228
00:16:47,383 --> 00:16:50,295
All there ever was
was me and Grandpa.
229
00:16:53,143 --> 00:16:56,579
He says we're not
supposed to talk about them.
230
00:16:56,863 --> 00:16:58,774
That they don't live here.
231
00:16:59,503 --> 00:17:00,936
- They lived here?
232
00:17:01,583 --> 00:17:03,255
- Over the barn.
233
00:17:05,943 --> 00:17:08,013
Almost never came out.
234
00:17:08,823 --> 00:17:10,575
Always alone.
235
00:17:12,703 --> 00:17:15,092
She had red hair...
236
00:17:15,743 --> 00:17:19,497
and he made planes out of wood.
237
00:17:20,263 --> 00:17:21,742
Always planes.
238
00:17:22,143 --> 00:17:23,735
When I was little, Miss Harriet,
239
00:17:24,023 --> 00:17:27,174
she taught me how to read good... gooder.
240
00:17:27,463 --> 00:17:28,896
These people always seemed like...
241
00:17:29,223 --> 00:17:31,817
faisaient penser au livre
242
00:17:32,103 --> 00:17:35,334
that book about the little girl
who lived in the attic.
243
00:17:37,343 --> 00:17:38,537
Her name was...
244
00:17:39,943 --> 00:17:41,262
Anne.
245
00:17:41,943 --> 00:17:43,501
Anne Frank ?
246
00:17:45,063 --> 00:17:45,813
- The family
247
00:17:49,303 --> 00:17:50,258
- Hiding.
248
00:17:54,663 --> 00:17:57,780
They left right after
Miss Harriet got took.
249
00:17:58,943 --> 00:18:01,093
Maybe it's them
that sends the money, huh?
250
00:18:01,543 --> 00:18:04,819
Joe Bill, do you know
where they went?
251
00:18:05,943 --> 00:18:09,219
Just went. They left some stuff.
252
00:18:16,983 --> 00:18:20,498
- This is Agent Meadow. We got a lead on Doe.
- Korkos wants everyone here now.
253
00:18:23,263 --> 00:18:24,139
- I'm on my way.
254
00:18:28,263 --> 00:18:29,013
- I'll be back.
255
00:18:29,783 --> 00:18:33,219
- Cabbie's in County General psych ward.
256
00:18:33,503 --> 00:18:35,698
No injuries, but massive shock.
- Doc says he was literally scared nearly to death.
257
00:18:35,983 --> 00:18:39,862
- What happened?
258
00:18:40,143 --> 00:18:41,815
He was tied into his seat.
Mouth taped shut. Eyes taped open.
- Like he wanted him to watch something.
259
00:18:42,103 --> 00:18:46,176
- His fate. Doe parked his cab on top
of some railroad tracks facing a tunnel.
260
00:18:46,463 --> 00:18:47,942
Did the cabbie give us any leads?
261
00:18:48,223 --> 00:18:51,454
It's hard to talk after some psycho's
put his cigarette out on your tongue.
262
00:18:51,743 --> 00:18:53,540
But he did say something about Doe
repeating:
263
00:18:53,823 --> 00:18:56,178
"I decide who lives or dies."
264
00:18:56,463 --> 00:19:00,820
All the more reason for us to find him
before he finds Harriet Tashman...
if he hasn't already.
265
00:19:03,143 --> 00:19:05,862
This blue notebook
belonged to another subject.
266
00:19:06,143 --> 00:19:09,772
ll s'appelle Kyle et a participé
au programme Caméléon,
267
00:19:10,103 --> 00:19:13,778
under the direction of then Dr. Raines.
268
00:19:14,303 --> 00:19:18,535
I guess it only makes sense that you'd have
more than one freak in your farm system.
269
00:19:18,983 --> 00:19:20,211
What makes Kyle so special?
270
00:19:20,503 --> 00:19:21,458
The fact that he was
271
00:19:21,743 --> 00:19:24,052
officially released from the center...
272
00:19:24,343 --> 00:19:26,334
before the date
on the blue notebook.
273
00:19:27,063 --> 00:19:30,578
Are you saying that Raines kept Kyle for
his own project? Where?
274
00:19:30,863 --> 00:19:31,818
Where?
275
00:19:34,743 --> 00:19:36,381
SL-27...
276
00:19:41,303 --> 00:19:43,180
I rerouted the security system...
277
00:19:43,663 --> 00:19:47,053
so if anyone has this place monitored,
it should be all right for about 30 minutes.
278
00:19:47,343 --> 00:19:50,699
Look, since we don't have
much time...
279
00:19:51,543 --> 00:19:52,942
why don't you keep your mouth shut
and your eyes open.
280
00:19:54,023 --> 00:19:57,413
Fine with me. I don't wanna be
down here in the first place.
281
00:19:58,103 --> 00:19:59,218
Over here.
282
00:20:06,663 --> 00:20:07,937
My God.
283
00:20:09,503 --> 00:20:11,858
Somebody was forced to live here.
284
00:20:12,223 --> 00:20:16,136
And from the look of
these striations...
285
00:20:16,503 --> 00:20:18,892
he spent a great deal of time trying to
claw his way out of here.
286
00:20:25,103 --> 00:20:26,218
Broots, where are you?
287
00:20:26,503 --> 00:20:28,175
- Down here. Down the hall.
288
00:20:34,503 --> 00:20:36,733
- What is it?
- It's a Brainchild.
289
00:20:37,463 --> 00:20:39,533
One of the first generation
of super computers.
290
00:20:40,303 --> 00:20:42,419
Raines's Brainchild.
291
00:20:42,703 --> 00:20:45,171
This is what he used
to record his work down here.
292
00:20:47,623 --> 00:20:49,500
in my early years with Jarod.
293
00:20:51,223 --> 00:20:53,259
And this was what
we stored his sims on...
294
00:20:53,623 --> 00:20:55,614
before transferring them to D.S.A.
295
00:20:57,183 --> 00:20:58,138
Pretty useless now.
296
00:21:01,263 --> 00:21:02,491
Unless...
297
00:21:04,383 --> 00:21:06,339
those analogs were backed up.
298
00:21:09,103 --> 00:21:10,536
- In there? How?
299
00:21:16,063 --> 00:21:17,257
Computer club in college.
300
00:21:19,583 --> 00:21:21,539
Do whatever it is you have to do.
301
00:21:21,823 --> 00:21:24,098
If it's in there, I want it out.
302
00:21:24,383 --> 00:21:25,532
- Call me when you have it.
303
00:21:27,423 --> 00:21:28,776
- You want me to stay down here? Alone?
304
00:21:29,063 --> 00:21:31,531
- You still have 20 minutes.
305
00:21:40,023 --> 00:21:41,217
Come on, Sydney.
306
00:21:46,223 --> 00:21:47,497
Hi, Kyle.
307
00:21:47,823 --> 00:21:49,461
It's me, Jarod.
Remember?
308
00:21:51,023 --> 00:21:52,820
We're not supposed to talk.
309
00:21:53,583 --> 00:21:56,495
- Where are you from?
- I don't know.
310
00:21:57,703 --> 00:22:00,615
- Me neither.
I only remember here.
311
00:22:04,423 --> 00:22:05,651
Do you know who you are?
312
00:22:15,623 --> 00:22:18,091
What did you find?
- Ten million bits of information.
313
00:22:18,383 --> 00:22:20,021
A lot of it's about Kyle.
314
00:22:20,303 --> 00:22:24,535
My machines are sorting it out now...
but I did manage to transfer one sim
onto a D.S.A. format.
315
00:22:26,143 --> 00:22:28,862
- It's hot. I'm tired.
316
00:22:30,023 --> 00:22:32,014
I've been in Memphis
for three days.
317
00:22:33,183 --> 00:22:34,855
Can't sleep.
318
00:22:36,183 --> 00:22:38,981
There's too many people
outside this motel.
319
00:22:40,063 --> 00:22:41,337
I'm getting ready.
320
00:22:45,103 --> 00:22:47,173
I'm gonna make history.
321
00:22:47,543 --> 00:22:50,296
I'm gonna close a bleeding wound.
322
00:22:50,743 --> 00:22:53,098
You don't think
Dr. King is a good man.
323
00:22:53,383 --> 00:22:55,977
No. He's dividing our country.
324
00:22:56,383 --> 00:22:58,533
We had laws, and we had order.
325
00:22:58,823 --> 00:23:02,213
King doesn't obey,
and Americans, they're afraid.
326
00:23:03,343 --> 00:23:04,662
Maybe it's you who's afraid.
327
00:23:04,983 --> 00:23:06,860
No. He's the menace.
328
00:23:07,383 --> 00:23:09,692
Kennedy gave in
to him, and Hoover can't stop him.
329
00:23:10,063 --> 00:23:11,018
It ends now.
330
00:23:11,903 --> 00:23:13,621
He has to die.
331
00:23:14,103 --> 00:23:16,173
Now who are you
to make thatjudgment?
332
00:23:17,463 --> 00:23:19,499
I decide who lives or dies.
333
00:23:25,223 --> 00:23:26,451
- My God! He did it.
334
00:23:26,983 --> 00:23:28,018
- Did what?
335
00:23:28,463 --> 00:23:29,418
Raines.
336
00:23:30,463 --> 00:23:33,614
He always wanted to do this
experiment with one of the Pretenders.
337
00:23:33,903 --> 00:23:37,532
He thought that if he could feed him
enough negative reinforcement...
338
00:23:37,943 --> 00:23:39,774
he could strip them of their morality.
339
00:23:40,063 --> 00:23:43,658
And he could, uh, create a sociopath.
340
00:23:45,423 --> 00:23:47,732
I decide who lives or dies.
341
00:23:54,463 --> 00:23:56,613
You're all set there.
Welcome to the Bay State.
342
00:23:56,903 --> 00:23:58,655
We demand you sign
the admission of aggression.
343
00:23:59,303 --> 00:24:00,213
- We'd rather die.
344
00:24:00,623 --> 00:24:01,897
- What about you, Lieutenant?
345
00:24:09,423 --> 00:24:11,493
- Maybe Jarod's right.
- Damn it! That's it.
346
00:24:13,023 --> 00:24:14,058
What are you doing?
347
00:24:14,503 --> 00:24:16,937
- I never should've allowed it.
348
00:24:23,343 --> 00:24:25,732
A Flying Cross.
Did they give this to you?
349
00:24:26,383 --> 00:24:28,180
No. I've just always had it.
350
00:24:28,623 --> 00:24:29,851
- Dr. Raines let you keep it?
351
00:24:30,463 --> 00:24:31,862
- Dr. Raines is my friend.
352
00:24:36,063 --> 00:24:36,973
It's origami.
353
00:24:37,903 --> 00:24:39,939
I'll teach you
how to make it sometime.
354
00:24:40,823 --> 00:24:41,892
- Where do they keep you?
355
00:24:42,663 --> 00:24:44,460
- They take me down an elevator.
356
00:24:44,863 --> 00:24:47,297
I'm not sure where,
357
00:24:48,903 --> 00:24:50,131
but there's sounds in the ceiling.
358
00:24:50,703 --> 00:24:52,455
From the air vents.
359
00:24:58,183 --> 00:25:00,378
The speaker they use to talk to us,
360
00:25:00,663 --> 00:25:02,654
is there a wire leading from it?
361
00:25:03,423 --> 00:25:05,141
Yeah. Why?
362
00:25:05,503 --> 00:25:07,812
I think I know how we can talk...
363
00:25:08,103 --> 00:25:09,456
without them hearing us.
364
00:25:34,303 --> 00:25:35,702
What did you do with Kyle?
365
00:25:36,863 --> 00:25:40,060
Don't commit political suicide
over ancient history.
366
00:25:40,343 --> 00:25:42,459
You ignored a Tower directive when you kept
367
00:25:50,863 --> 00:25:53,900
If I were you,
I'd stop dwelling on the past.
368
00:25:54,463 --> 00:25:56,738
Jarod is your only lifeline
in this place...
369
00:25:57,863 --> 00:25:59,455
and the longer he's out there...
370
00:25:59,743 --> 00:26:02,701
the weaker your influence
on him becomes.
371
00:26:07,703 --> 00:26:08,772
On my grave, Raines,
372
00:26:11,503 --> 00:26:12,982
I'll find him.
373
00:26:14,903 --> 00:26:16,973
That son of a bitch could be anywhere.
374
00:26:17,383 --> 00:26:21,615
All right. Here's a profile our "psychological
geniuses" have put out on John Doe.
375
00:26:21,903 --> 00:26:23,177
In a nutshell, it says
376
00:26:23,463 --> 00:26:26,614
he's a time bomb
waiting to detonate.
377
00:26:27,543 --> 00:26:30,535
From here on out
I'm ordering a PAC on up to a 2-1-11.
378
00:26:31,623 --> 00:26:33,375
A shoot to kill order?
379
00:26:34,343 --> 00:26:37,176
Sir, I admitJohn Doe is unpredictable,
but he's never killed anybody.
380
00:26:37,503 --> 00:26:39,653
Spoken like a true Clinton-era recruit.
381
00:26:40,183 --> 00:26:41,901
We're talking about a head case who
382
00:26:42,183 --> 00:26:43,616
put a cigarette out on a man's tongue.
383
00:26:43,903 --> 00:26:45,780
That sound like somebody
you wanna try and reason with?
384
00:26:51,823 --> 00:26:54,621
About another half hour
I'll have the next SL 27 sim ready to...
385
00:27:03,663 --> 00:27:05,381
Back in 15 minutes.
386
00:27:11,543 --> 00:27:15,172
Hey, kids, it's time for
Uncle Buddy's cartoon extravaganza.
387
00:27:15,743 --> 00:27:17,415
- God I love this show.
388
00:27:22,463 --> 00:27:27,093
Now a news update from
the Channel 3 news center...
389
00:27:27,383 --> 00:27:29,897
While the F.B.I. continues
its dogged investigation...
390
00:27:30,183 --> 00:27:34,461
of the recent prison escapee
known only as John Doe...
391
00:27:34,743 --> 00:27:39,055
agency authorities admit that
they are rapidly running out ofleads..
392
00:27:39,343 --> 00:27:40,298
in their attempt to locate
and apprehend...
393
00:27:41,983 --> 00:27:43,416
Angelo! What are you doing out here?
394
00:27:43,703 --> 00:27:45,136
Agent Korkos is appealing
395
00:27:45,423 --> 00:27:46,572
to the public
396
00:27:47,143 --> 00:27:50,453
for any information that
may lead to Doe's arrest...
397
00:27:52,703 --> 00:27:53,260
Wait, wait.
398
00:27:55,743 --> 00:27:57,096
I didn't know... I didn't mean
anything. Wait a minute. No, no. Wait. Wait.
399
00:28:14,423 --> 00:28:15,902
SL-27 ?
400
00:28:23,583 --> 00:28:24,857
- AngelO Brains told you this?
401
00:28:25,263 --> 00:28:27,982
- Not with words...but there's no doubt
what he was saying.
402
00:28:28,663 --> 00:28:31,257
John Doe is Kyle.
403
00:28:36,623 --> 00:28:37,817
They lived up there.
404
00:28:45,983 --> 00:28:48,053
Not so clean.
405
00:28:48,823 --> 00:28:51,018
I haven't never been up here.
406
00:28:51,623 --> 00:28:52,897
Not allowed.
407
00:28:54,783 --> 00:28:58,173
So everything's just
the way it was when they left?
408
00:28:59,143 --> 00:29:00,576
Think so.
409
00:29:26,703 --> 00:29:29,661
Man made one for me one Christmas.
410
00:29:32,223 --> 00:29:33,372
I liked it.
411
00:29:44,783 --> 00:29:45,932
- There was a baby here.
412
00:29:46,583 --> 00:29:48,539
- Used to hear it cry.
413
00:29:49,343 --> 00:29:53,052
Never saw it.
Wasn't allowed up here.
414
00:29:58,943 --> 00:30:00,262
- What is it?
415
00:30:00,823 --> 00:30:02,814
- My compost pile.
416
00:30:04,383 --> 00:30:06,977
Eyes watching me from up here.
417
00:30:08,463 --> 00:30:09,942
Little eyes.
418
00:30:10,823 --> 00:30:12,256
Staring.
419
00:30:13,903 --> 00:30:15,222
Scared me.
420
00:30:20,783 --> 00:30:22,853
J'ai jamais vu le bébé.
421
00:30:24,583 --> 00:30:25,936
Never saw the baby,
but the baby saw me.
422
00:31:02,383 --> 00:31:04,613
"And under the hand of God...
423
00:31:05,583 --> 00:31:08,416
Ye little children shall never be lost."
424
00:31:17,783 --> 00:31:19,660
You're not gonna believe
what's on this disk, Sydney.
425
00:31:19,943 --> 00:31:21,012
- Show me. Show me.
426
00:31:21,303 --> 00:31:22,622
- I'm glad you're alone.
427
00:31:22,903 --> 00:31:23,858
- Why?
428
00:31:27,423 --> 00:31:30,415
Well, I'm not Scooby-Doo.
What's the problem, Broots?
429
00:31:32,503 --> 00:31:34,380
Miss Parker, I know
you don't respect me...
430
00:31:36,543 --> 00:31:38,454
but I just don't think
you should watch this disk.
431
00:31:40,263 --> 00:31:41,457
Play the damn disk.
432
00:31:50,663 --> 00:31:52,301
Hate dictates reality.
433
00:31:52,743 --> 00:31:55,052
Plus tu te concentres
The sooner you embrace it
and focus it upon your enemy...
434
00:31:56,223 --> 00:31:57,861
the sooner total control
will be realized.
435
00:31:58,143 --> 00:31:59,656
It's more than just a word.
436
00:32:01,383 --> 00:32:03,419
Hate is a feeling.
437
00:32:03,943 --> 00:32:05,501
I have it in here.
438
00:32:07,783 --> 00:32:08,579
Very good, Kyle.
439
00:32:12,543 --> 00:32:13,771
Feel it grow.
440
00:32:15,023 --> 00:32:16,820
Let it grow.
441
00:32:17,863 --> 00:32:20,855
Tomorrow I'll take you to theJersey Shore,
to the Dragon House.
442
00:32:23,783 --> 00:32:25,216
- I feel safe there.
443
00:32:25,943 --> 00:32:27,456
- And you always will.
444
00:32:43,183 --> 00:32:45,299
He was teaching him to hate my mother.
445
00:32:45,583 --> 00:32:48,051
To shoot my mother.
446
00:32:49,303 --> 00:32:50,656
I'm sorry, Miss Parker.
447
00:32:51,063 --> 00:32:53,258
This explains Angelo's
sudden attack on you.
448
00:32:56,023 --> 00:32:57,342
I have to tell my father about this.
449
00:32:58,263 --> 00:33:00,254
- If he doesn't already know.
450
00:33:00,543 --> 00:33:02,022
This is the Centre.
451
00:33:03,383 --> 00:33:06,341
We're talking about my mother's death.
452
00:33:06,623 --> 00:33:09,091
Everything we have learned
453
00:33:09,383 --> 00:33:11,055
can be traced back to SL 27.
454
00:33:11,343 --> 00:33:13,732
If anyone figures that out, well.
455
00:33:18,703 --> 00:33:19,658
Only your heart, Parker, can measure the
456
00:33:26,143 --> 00:33:27,974
Just be careful.
457
00:33:37,263 --> 00:33:38,412
I'm sorry you had to see this.
458
00:33:45,423 --> 00:33:46,617
Broots, I do respect you.
459
00:34:24,423 --> 00:34:25,742
- I'm very pleased with that.
- Oh, thank you.
460
00:34:58,783 --> 00:35:01,138
"I decide who lives or dies."
461
00:35:10,983 --> 00:35:11,620
It's a rough report.
462
00:35:12,263 --> 00:35:14,538
You said that if I learned anything,
I should bring it to you?
463
00:35:17,223 --> 00:35:20,693
I'm figuring Kyle was kept here at least
10 years after the scheduled release.
464
00:35:20,983 --> 00:35:23,178
Where did these
experiments take place?
465
00:35:24,743 --> 00:35:25,858
I'm not sure.
466
00:35:26,223 --> 00:35:29,021
Exactly how did you learn about Raines?
467
00:35:29,383 --> 00:35:32,181
I'm S.I.S., Daddy. You taught me well.
468
00:35:33,623 --> 00:35:35,102
You have proof to back this up?
469
00:35:36,143 --> 00:35:38,054
I'd hoped that it would be enough
I were your daughter.
470
00:35:38,903 --> 00:35:41,258
Of course. But I have people
to answer to. I need tangibles.
471
00:35:41,903 --> 00:35:43,621
I have a source.
Can we just leave it at that?
472
00:35:44,303 --> 00:35:45,736
I should've known.
473
00:35:46,023 --> 00:35:48,662
Another garden path
obscured byJarod's weeds.
474
00:35:48,943 --> 00:35:52,015
Jarod had absolutely nothing
to do with me learning about this.
475
00:35:54,463 --> 00:35:56,931
This report says that, um,
476
00:36:00,983 --> 00:36:02,382
- To hate.
477
00:36:03,343 --> 00:36:04,253
To kill.
478
00:36:05,903 --> 00:36:07,052
Kill? Who?
479
00:36:09,663 --> 00:36:11,381
I'm not sure... yet.
480
00:36:15,343 --> 00:36:17,220
Did you know
what Raines was doing?
481
00:36:17,623 --> 00:36:19,659
Would I have allowed him
to continue if I did?
482
00:36:24,983 --> 00:36:27,497
There was a time when
I knew everything that went on here.
483
00:36:28,103 --> 00:36:29,695
Maybe my time has passed.
484
00:36:31,103 --> 00:36:32,695
I'm sorry, Daddy.
485
00:36:33,423 --> 00:36:35,220
Let me run with this.
486
00:36:35,663 --> 00:36:37,415
Please. And I will bring you back the best
487
00:36:37,703 --> 00:36:40,092
tangible evidence that there is.
488
00:36:40,463 --> 00:36:41,259
- What?
489
00:36:55,583 --> 00:36:56,902
Can you hear me?
490
00:36:57,863 --> 00:36:59,137
Where are you?
491
00:37:00,863 --> 00:37:03,138
Three doors down
from the corridor.
492
00:37:04,183 --> 00:37:05,059
Where are you?
493
00:37:05,343 --> 00:37:07,732
Four. I'm right next to you.
494
00:37:14,743 --> 00:37:15,937
- Did you hear that?
495
00:37:16,823 --> 00:37:19,098
- Yes. Maybe they know.
496
00:37:19,383 --> 00:37:20,736
Do you think they
497
00:37:23,583 --> 00:37:25,016
know we're talking?
498
00:37:34,223 --> 00:37:36,259
- Tell me about the Dragon House.
499
00:37:37,863 --> 00:37:40,172
Was it some kind of
ad hoc torture chamber?
500
00:37:41,383 --> 00:37:42,611
A Centre asylum?
501
00:37:42,903 --> 00:37:43,619
A safe house?
502
00:37:43,903 --> 00:37:45,382
- This is about Kyle, isn't it?
503
00:37:46,183 --> 00:37:47,821
- Kyle is out there.
504
00:37:48,423 --> 00:37:50,812
Was he sent to kill my parents?
505
00:37:51,103 --> 00:37:53,219
My God, Jarod!
I don't know. I swear it.
506
00:37:59,423 --> 00:38:00,697
I'll find answers.
507
00:38:01,103 --> 00:38:02,297
Quickly, Sydney.
508
00:38:03,263 --> 00:38:04,218
Please.
509
00:38:13,503 --> 00:38:15,221
- Broots, I need you to do something for me.
510
00:38:16,663 --> 00:38:18,415
- Hack into Mr. Raines's computer.
511
00:38:46,103 --> 00:38:47,502
Hey, Peter. This is Dr. Jarod.
How are your gums?
512
00:38:48,103 --> 00:38:49,058
- They're pink.
513
00:38:49,583 --> 00:38:50,777
- Listen, I was wondering...
514
00:38:53,863 --> 00:38:55,182
I'd be happy to do you a favor.
515
00:38:57,303 --> 00:38:58,418
New England Air ?
516
00:38:58,703 --> 00:39:00,933
I'd like to book
a round-trip shuttle to Boston, please.
517
00:39:05,343 --> 00:39:07,538
All right. Gather around, people.
We finally got something.
518
00:39:07,823 --> 00:39:09,461
A phone tip. Witness saw John Doe try to
519
00:39:09,743 --> 00:39:12,416
pry open an A.T.M. machine in Boston.
520
00:39:12,703 --> 00:39:15,775
- A tip from whom?
- Some kid named Goofinski.
521
00:39:16,583 --> 00:39:18,221
- How do you know it's him?
Look. Look at that scar, Ness. That's him.
522
00:39:18,503 --> 00:39:19,174
All right.
523
00:39:21,863 --> 00:39:24,138
Foster, Caine,
Charles. We're going to Boston.
524
00:39:24,423 --> 00:39:25,572
- I'm checking this out personally.
525
00:39:25,863 --> 00:39:26,773
- What about me? I want in.
526
00:39:27,303 --> 00:39:29,259
Last thing I need is an agent
with a cold trigger finger...
527
00:39:29,543 --> 00:39:31,215
- when I tell this crackpot
to put his cigarette out.
528
00:39:31,983 --> 00:39:34,292
End of discussion.
You're an 18-11 on this one, Ness.
529
00:39:34,583 --> 00:39:36,096
Oh, great. Desk duty.
530
00:39:38,783 --> 00:39:40,660
The Dragon House is located in
531
00:39:40,943 --> 00:39:43,377
a place called Delphi Shores, New Jersey.
532
00:39:45,103 --> 00:39:49,096
- Thank you, Sydney.
- Chances are Raines will be...
zeroing in on the Dragon House too.
533
00:39:49,543 --> 00:39:51,613
As you know, I have no choice but to give
534
00:39:51,943 --> 00:39:54,138
Miss Parker the same information.
535
00:39:54,423 --> 00:39:56,539
Go there and you won't be alone.
536
00:39:57,983 --> 00:39:59,814
Loneliness is something
I left at the Centre.
537
00:40:01,663 --> 00:40:02,937
One last thing, Jarod.
538
00:40:04,503 --> 00:40:05,856
If you find Kyle...
539
00:40:07,183 --> 00:40:10,061
you have to know
he's not the person you once knew.
540
00:40:10,823 --> 00:40:12,051
Neither am I.
541
00:41:25,823 --> 00:41:27,654
- Tell me where they are.
542
00:41:28,583 --> 00:41:29,902
- I can't.
543
00:41:32,263 --> 00:41:35,778
I heard once that
the anticipation of pain...
544
00:41:37,143 --> 00:41:40,419
is far more effective
than pain itself.
545
00:41:46,223 --> 00:41:47,622
- we're gonna find out.
546
00:42:05,623 --> 00:42:08,501
My name is Jarod.
I'm here to help you.
547
00:42:14,503 --> 00:42:15,572
You're late.
548
00:42:16,223 --> 00:42:17,053
She's with me.
549
00:42:18,143 --> 00:42:20,099
I love a class reunion.
550
00:42:26,583 --> 00:42:29,222
I knew I never should've
let you two get together.
551
00:42:30,623 --> 00:42:32,739
Boys, let's go.
552
00:42:33,023 --> 00:42:34,456
I'm not going anywhere with you.
553
00:42:35,743 --> 00:42:36,300
- Neither am I.
554
00:42:40,103 --> 00:42:40,740
Get 'em!
555
00:42:51,103 --> 00:42:53,219
Kyle, you know me. I'm Jarod.
556
00:42:53,623 --> 00:42:55,102
They said Jarod was dead.
557
00:42:55,983 --> 00:42:57,416
Now I decide who lives or dies.
558
00:42:58,223 --> 00:42:59,178
Not this time.
559
00:43:09,143 --> 00:43:10,212
I hit the Lotto!
560
00:43:12,823 --> 00:43:14,017
Jarod, no.!
561
00:43:25,783 --> 00:43:26,898
Which one? Which one?
562
00:43:27,303 --> 00:43:28,019
- Get Kyle!
563
00:43:38,423 --> 00:43:39,378
Get in.
564
00:44:03,903 --> 00:44:05,302
You could've gotten us both killed.
565
00:44:05,583 --> 00:44:07,175
Why did you stop me
from shooting him?
566
00:44:08,943 --> 00:44:11,855
I stopped you because
Kyle is your brother.
39929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.