Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,225 --> 00:00:03,431
Previously on The Pretender.
2
00:00:03,499 --> 00:00:06,949
Who am I? Was I bought or was I stolen?
Where are my mom and dad?
3
00:00:07,021 --> 00:00:10,952
It was my fault.
I should be the one lying in that bed.
4
00:00:11,024 --> 00:00:13,776
Mr. Raines, Jarod has been harder
to catch than we thought.
5
00:00:13,843 --> 00:00:18,222
Bring Jarod back,
or I'll get someone who will.
6
00:00:18,294 --> 00:00:19,702
Are we clear?
7
00:00:55,475 --> 00:00:58,096
[Ringing]
8
00:01:31,279 --> 00:01:34,697
[Man]
Here's your key, sir. You're in Room 323.
9
00:01:34,770 --> 00:01:36,681
[Bell Dings]
10
00:01:39,094 --> 00:01:41,430
[Loud Clattering]
11
00:01:41,495 --> 00:01:45,110
[Man]
Help me. Help me.
12
00:01:50,494 --> 00:01:52,405
Hello?
13
00:01:56,099 --> 00:01:58,010
[Door Closes]
14
00:02:04,649 --> 00:02:07,139
Hello. Hello?
15
00:02:10,382 --> 00:02:13,003
Is there anybody here?
16
00:02:13,073 --> 00:02:15,441
Help me. Help me.
17
00:02:15,506 --> 00:02:17,842
[Panting]
18
00:02:17,908 --> 00:02:20,496
Sir?
19
00:02:22,072 --> 00:02:24,724
Don't you die on me.
[Blows]
20
00:02:30,238 --> 00:02:33,786
Don't you die on me, damn it.!
21
00:02:35,681 --> 00:02:37,439
Don't die.
22
00:02:38,692 --> 00:02:41,597
Come on. Wake up. Come on.
23
00:02:58,580 --> 00:03:00,971
[Woman]
Front desk. Can I help you?
24
00:03:02,327 --> 00:03:04,216
No. Never mind.
25
00:03:48,923 --> 00:03:52,668
[Phone Ringing]
26
00:03:57,122 --> 00:04:00,026
- Yeah.
- I'm downstairs.
27
00:04:00,100 --> 00:04:01,956
We gonna do this hit?
28
00:04:02,022 --> 00:04:04,030
- Hit?
- Don't jerk me around.
29
00:04:04,103 --> 00:04:06,724
We gotta take this guy out today.
Are you in or out?
30
00:04:18,034 --> 00:04:20,402
- I'm in.
- How am I gonna recognize you?
31
00:04:27,033 --> 00:04:28,889
I have a limp.
32
00:04:30,108 --> 00:04:33,460
[Man Narrating]
33
00:05:16,640 --> 00:05:19,839
Miss Parker is trying to quit smoking?
How?
34
00:05:19,907 --> 00:05:23,521
Nicotine patch. Personally,
I can only applaud that resolve.
35
00:05:23,589 --> 00:05:27,007
Sydney, resolve is one thing,
but homicide is another.
36
00:05:30,090 --> 00:05:33,442
I just got word Jarod made contact?
37
00:05:33,518 --> 00:05:36,302
- How are you feeling?
- Guess.
38
00:05:36,367 --> 00:05:38,922
[Clears Throat]
Okay.
39
00:05:38,993 --> 00:05:41,384
We got a high-priority e-mail
from Jarod...
40
00:05:41,460 --> 00:05:43,534
but it was addressed to Sydney.
41
00:05:43,605 --> 00:05:46,739
- Put it on the screen.
- It was tagged "personal."
42
00:06:00,611 --> 00:06:03,515
Haven't you ever seen
anyone chew gum before?
43
00:06:07,944 --> 00:06:11,809
"Sydney, you're expected at the Twin Cities
Hotel in Minneapolis, Minnesota...
44
00:06:11,883 --> 00:06:15,050
"on the 22nd
for a very special gathering.
45
00:06:15,118 --> 00:06:16,974
May hold key to the past. Jarod. '"
46
00:06:17,039 --> 00:06:20,358
The 22nd is today.
Who else knows about this?
47
00:06:20,434 --> 00:06:24,267
- Uh, no one.
- Can you get the corporate jet ready for takeoff?
48
00:06:25,334 --> 00:06:28,882
Minneapolis. One passenger.
49
00:06:28,952 --> 00:06:30,863
One?
50
00:06:30,938 --> 00:06:32,980
Well, the message was for me.
51
00:06:33,052 --> 00:06:37,790
Well, when it comes toJarod,
there is no "me," only "us."
52
00:06:37,855 --> 00:06:39,766
Oh.
53
00:06:45,445 --> 00:06:48,350
Make it two passengers.
54
00:06:48,424 --> 00:06:51,809
Take this. You'll need it.
55
00:06:53,196 --> 00:06:56,067
[Man] We're around back.
We'll meet you in the alley.
56
00:07:01,170 --> 00:07:03,211
[Man]
Check you all out front.
57
00:07:11,610 --> 00:07:15,061
You don't look like
no stone killer to me.
58
00:07:15,133 --> 00:07:18,332
Well, looks aren't everything.
59
00:07:27,014 --> 00:07:30,912
[Mock British Accent] Yes, I'd like to
have a carton of menthol cigarettes...
60
00:07:30,986 --> 00:07:34,436
waiting on her pillow for her
for when she arrives.
61
00:07:34,508 --> 00:07:39,301
Uh, yes, the name is Parker,
Miss Parker.
62
00:07:39,376 --> 00:07:41,833
Oh! Jolly good.
That would be lovely.
63
00:07:41,906 --> 00:07:43,762
Really.
[Chuckling]
64
00:07:43,828 --> 00:07:46,677
Well, thank you. Very good.
65
00:07:46,742 --> 00:07:48,652
Cheers.
66
00:07:49,912 --> 00:07:53,330
[Wheezing Laugh]
67
00:07:53,402 --> 00:07:55,313
- [Phone Rings]
- [Clears Throat]
68
00:07:55,388 --> 00:07:57,299
[British Accent]
Broots here.
69
00:07:59,135 --> 00:08:02,553
Mr. Raines? Uh, sir.
70
00:08:02,626 --> 00:08:05,662
Secur... S-S-Security situation?
71
00:08:07,205 --> 00:08:10,372
Uh, no, I don't, uh...
I don't know anything...
72
00:08:10,440 --> 00:08:13,541
about any, uh, transmissions
concer... concerning Jarod.
73
00:08:21,233 --> 00:08:23,144
Come on in.
74
00:08:26,356 --> 00:08:30,036
How you doin'?
Come on over. Have a seat.
75
00:08:30,103 --> 00:08:31,959
I'll stand.
76
00:08:32,025 --> 00:08:34,033
Mr. Beaulieu offered you a chair.
77
00:08:34,106 --> 00:08:36,410
Hush up, Donny.
78
00:08:36,476 --> 00:08:38,452
You're gonna have to forgive my nephew.
79
00:08:38,526 --> 00:08:41,048
He's young.
He's just full of the devil.
80
00:08:42,625 --> 00:08:45,410
You ever suck a crawfish, Mr., uh...
81
00:08:45,475 --> 00:08:47,965
Doe.
82
00:08:48,038 --> 00:08:49,927
Jarod Doe.
83
00:08:49,991 --> 00:08:51,847
Not that I recall.
84
00:08:51,912 --> 00:08:56,586
Well, it's real simple.
You just rip the head off like that and suck.
85
00:08:56,652 --> 00:08:59,851
I'd like to get this over with
as quickly as possible.
86
00:09:01,648 --> 00:09:04,334
Well, I admire your candor, Mr. Doe.
87
00:09:04,402 --> 00:09:07,666
Ain't enough of it
in the world to suit me.
88
00:09:07,733 --> 00:09:10,123
Reason you was hired...
89
00:09:10,198 --> 00:09:12,884
was you have no past connections
here in New Orleans.
90
00:09:12,953 --> 00:09:14,864
Nobody knows your face.
91
00:09:14,939 --> 00:09:19,252
This, in turn, gives you
no future connections to me.
92
00:09:19,326 --> 00:09:23,552
Now the word is,
you're clean and discreet...
93
00:09:26,243 --> 00:09:29,442
except for that...
picture-taking business.
94
00:09:29,510 --> 00:09:33,540
Guy whacks people and takes snapshots?
What's that about?
95
00:09:36,236 --> 00:09:39,948
Your business is your business...
96
00:09:40,014 --> 00:09:41,871
mine's mine.
97
00:09:43,376 --> 00:09:46,096
I want you to know the fact
that you're a cripple, uh...
98
00:09:46,163 --> 00:09:48,531
has no effect
on my confidence in you.
99
00:09:48,597 --> 00:09:51,086
That's very generous.
100
00:09:51,158 --> 00:09:54,260
Maybe if you hang around, we can get you
a special parking place in front of the club.
101
00:09:54,330 --> 00:09:56,950
[Chuckles]
102
00:10:03,489 --> 00:10:05,979
This old boy's name is Benjamin Worth.
103
00:10:06,051 --> 00:10:08,441
His address is on the back.
104
00:10:09,862 --> 00:10:11,751
Why do you want him killed?
105
00:10:11,815 --> 00:10:15,648
Your business is your business,
and mine's mine.
106
00:10:18,540 --> 00:10:20,746
Twenty-five thousand now...
107
00:10:20,814 --> 00:10:22,888
and 25,000 when it's done.
108
00:10:22,960 --> 00:10:25,515
After confirmation of Worth's death...
109
00:10:25,586 --> 00:10:28,403
you'll get identification
of a second target.
110
00:10:28,468 --> 00:10:30,925
Second target?
111
00:10:30,998 --> 00:10:32,975
Same deal.
112
00:10:33,048 --> 00:10:36,017
I'm gonna send Donny here with you...
113
00:10:36,090 --> 00:10:40,534
to act as my eyes and ears.
114
00:10:40,606 --> 00:10:43,674
Have you got a problem with that
or something?
115
00:10:43,744 --> 00:10:47,391
'Cause if you do, I can make a phone call
and get somebody else in here.
116
00:10:48,932 --> 00:10:51,869
No problem.
117
00:10:51,942 --> 00:10:53,667
I'm your man.
118
00:10:53,736 --> 00:10:56,127
Yeah, I know you are.
119
00:11:06,034 --> 00:11:09,866
[Clears Throat]
What's this?
120
00:11:09,940 --> 00:11:12,844
- I need film.
- Go to a drugstore.
121
00:11:12,919 --> 00:11:16,534
High-speed, S.G.R. 3200,
black and white.
122
00:11:16,602 --> 00:11:18,513
For my snapshots.
123
00:11:18,587 --> 00:11:20,890
Where the hell am I supposed to find it?
124
00:11:20,958 --> 00:11:24,921
That's not my problem.
Pick me up in my hotel in three hours.
125
00:11:24,992 --> 00:11:28,573
My instincts sayJarod wouldn't have
brought me here without a reason.
126
00:11:28,644 --> 00:11:31,133
I don't care about your instincts.
127
00:11:31,205 --> 00:11:34,306
This whole thing is just another one
ofJarod's snipe hunts.
128
00:11:34,375 --> 00:11:37,247
- [Phone Rings]
- [Sighs]
129
00:11:39,948 --> 00:11:41,804
What?
130
00:11:41,869 --> 00:11:44,260
Where have you been?
I've been trying to reach you.
131
00:11:44,335 --> 00:11:46,988
- Broots, calm down.
- Listen, Raines knows.
132
00:11:47,057 --> 00:11:49,481
- Knows what?
- About the transmission from Jarod.
133
00:11:49,556 --> 00:11:51,248
Did you tell him where we are?
134
00:11:51,317 --> 00:11:54,636
No! It's just a matter of time before he
comes down here and he's snooping around.
135
00:11:54,712 --> 00:11:56,720
You know, he's got this place wired.
136
00:11:56,793 --> 00:11:58,966
Broots, where are you calling from?
137
00:12:04,447 --> 00:12:07,034
[Disgusted Sigh]
Mutant.
138
00:12:07,105 --> 00:12:09,890
- Is there a problem?
- Isn't there always?
139
00:12:28,498 --> 00:12:31,020
What the hell is going on?
140
00:12:33,878 --> 00:12:36,946
[Sydney]
I think I know why we're here.
141
00:12:48,065 --> 00:12:51,166
It's only been
on the market three weeks.
142
00:12:51,236 --> 00:12:54,653
The plumbing's shot,
and it needs a new coat of paint...
143
00:12:54,726 --> 00:12:58,209
but you won't find a safer
neighborhood in New Orleans.
144
00:12:58,281 --> 00:13:00,323
It seems very nice.
145
00:13:00,395 --> 00:13:04,588
- Are you from the real estate company?
- Uh, no, ma'am, I'm not.
146
00:13:09,586 --> 00:13:14,707
Actually, ma'am, I represent a vintage
automobile house in Baton Rouge.
147
00:13:14,774 --> 00:13:17,810
I was wondering...
Do you know this man?
148
00:13:17,880 --> 00:13:20,599
Sonny Herbert.
149
00:13:20,667 --> 00:13:23,516
I haven't seen him in nearly 25 years.
150
00:13:23,582 --> 00:13:27,960
- I'm interested in the car that he's leaning on.
- His pride and joy.
151
00:13:28,032 --> 00:13:29,976
He used to live here.
152
00:13:30,051 --> 00:13:32,802
He had an office down in Fat City.
153
00:13:32,868 --> 00:13:35,588
I don't remember exactly where.
154
00:13:35,655 --> 00:13:39,335
I can still see all those photographs
he had pinned up around his room.
155
00:13:39,402 --> 00:13:41,476
- Photographs?
- Of the kids.
156
00:13:41,547 --> 00:13:44,484
Mr. Herbert was a private investigator.
157
00:13:44,558 --> 00:13:47,594
He specialized in finding lost children.
158
00:14:01,819 --> 00:14:03,675
[Frustrated Grunt]
159
00:14:03,740 --> 00:14:07,092
What could possibly make this trip
more depressing?
160
00:14:07,168 --> 00:14:09,439
[Sighs]
161
00:14:15,269 --> 00:14:18,086
- [Water Splashing]
- [Man Grunts, Laughs]
162
00:14:18,151 --> 00:14:21,187
Oh, I'm thirsty. Come on.
163
00:14:22,603 --> 00:14:25,453
Sweetheart, go get yourself
another Hurricane.
164
00:14:25,518 --> 00:14:27,909
[Coughs]
Hurry back. Go, go!
165
00:14:27,984 --> 00:14:30,703
Hurry up.
166
00:14:30,770 --> 00:14:33,674
Mmm. Ahh.
167
00:14:42,010 --> 00:14:43,954
Hey.
168
00:14:44,028 --> 00:14:45,939
What do you want?
169
00:14:47,167 --> 00:14:49,558
I came here to kill you.
170
00:15:06,525 --> 00:15:08,763
Well, that should work.
171
00:15:09,856 --> 00:15:12,061
But I'm going to need your help.
172
00:15:48,702 --> 00:15:51,257
[Knocking On Door]
173
00:15:51,328 --> 00:15:54,112
Yeah. I'll be right there. Gotta go.
174
00:15:54,179 --> 00:15:56,035
Stay cool.
175
00:16:04,811 --> 00:16:08,491
- I'm telling you, I don't know where it all went.
- No. Listen to me.
176
00:16:08,558 --> 00:16:11,430
Listen to me!
I don't care about excuses.
177
00:16:11,504 --> 00:16:14,376
For $300 a night, I want ice!
178
00:16:21,432 --> 00:16:23,343
[Both]
Hi!
179
00:16:33,441 --> 00:16:35,352
Very funny, Sydney.
180
00:16:37,284 --> 00:16:39,325
I'm sorry?
181
00:16:39,398 --> 00:16:42,084
The cigarettes
that you left on my pillow.
182
00:16:42,152 --> 00:16:45,253
I had nothing to do with that.
183
00:16:45,323 --> 00:16:48,839
Jarod. You told him about the patch,
didn't you?
184
00:16:48,910 --> 00:16:51,946
- I?
- [Both] Doctor?
185
00:16:52,016 --> 00:16:53,959
- Excuse me?
- We didn't realize...
186
00:16:54,033 --> 00:16:56,402
- That you'd be attending...
- The conference.
187
00:16:56,467 --> 00:16:58,378
Excuse me.
188
00:16:58,453 --> 00:17:00,822
I need a very large drink.
189
00:17:00,887 --> 00:17:02,798
- Don't you...
- Recognize us?
190
00:17:02,872 --> 00:17:04,913
- It's Millie Pilcher.
- And Tillie Pilcher.
191
00:17:04,986 --> 00:17:08,786
- We were part of the week-long...
- International study program?
192
00:17:08,861 --> 00:17:11,449
I'm afraid you're mistaking me
for someone else.
193
00:17:11,519 --> 00:17:13,375
- We could never...
- Forget you...
194
00:17:13,440 --> 00:17:15,198
[Both]
Dr. Jacob.
195
00:17:17,508 --> 00:17:19,364
[Sydney's Voice Echoing]
Jacob.!
196
00:17:19,429 --> 00:17:21,853
[Jacob's Voice Echoing]
Sydney.!
197
00:17:57,123 --> 00:18:00,956
We're really gonna do this.
We're gonna whack this guy out.
198
00:18:01,030 --> 00:18:04,261
No, you're gonna stay here
and watch that gate.
199
00:18:04,328 --> 00:18:08,390
Hey, I came here to do the deed,
not play watchdog.
200
00:18:09,228 --> 00:18:11,172
Now you listen to me.
201
00:18:11,246 --> 00:18:13,157
This is not some field trip...
202
00:18:13,231 --> 00:18:17,326
or a correspondence course that you
order off the back of a match pack.
203
00:18:17,395 --> 00:18:20,081
People will die, and when they do...
204
00:18:20,149 --> 00:18:23,599
it will be done by me, my way...
205
00:18:23,672 --> 00:18:25,583
alone.
206
00:18:25,657 --> 00:18:28,310
Is that clear?
207
00:18:29,244 --> 00:18:30,772
Is that clear?
208
00:18:30,846 --> 00:18:34,427
Don't have to get run over by no truck
to get out of the road.
209
00:19:21,926 --> 00:19:24,797
- [Two Gunshots]
- [Thudding]
210
00:19:27,049 --> 00:19:30,248
[Camera Shutter Clicking]
211
00:19:43,863 --> 00:19:47,094
He's dead?
212
00:19:47,161 --> 00:19:50,360
- What the hell are you doing up here?
- I asked you a question.
213
00:19:53,310 --> 00:19:55,286
Yeah, he's dead.
214
00:19:56,513 --> 00:19:59,712
Everything went, um, smooth?
215
00:19:59,779 --> 00:20:02,815
I didn't hear any complaining.
216
00:20:02,885 --> 00:20:05,308
Help me carry him downstairs.
217
00:20:05,383 --> 00:20:08,452
I wanna see the body.
218
00:20:08,522 --> 00:20:10,945
- Are you kidding me?
- What do you think?
219
00:20:27,001 --> 00:20:29,337
Now the next time you get the urge...
220
00:20:29,402 --> 00:20:32,568
to stick a gun in my face...
221
00:20:32,637 --> 00:20:35,738
you better make sure
you pull the trigger.
222
00:20:36,928 --> 00:20:39,745
Help me carry him downstairs.
223
00:20:49,386 --> 00:20:51,297
Why are we stopping?
224
00:20:51,372 --> 00:20:55,051
Gonna get rid of the package.
225
00:20:55,119 --> 00:20:59,278
- Here?
- Uncle Tug's fond of fertilizing this field.
226
00:21:00,594 --> 00:21:02,833
Shovel's in the back.
227
00:21:06,936 --> 00:21:09,621
Jacob spent the next several months
in the hospital.
228
00:21:09,689 --> 00:21:12,725
He was eventually transferred
to a private-care clinic.
229
00:21:12,796 --> 00:21:14,805
- When did...
- The accident occur?
230
00:21:14,878 --> 00:21:17,880
August 2, '67.
231
00:21:24,197 --> 00:21:26,370
- Would you...
- Excuse us?
232
00:21:26,439 --> 00:21:29,256
- It was nice...
- Meeting you.
233
00:21:44,053 --> 00:21:45,909
Thanks for your help.
234
00:21:47,479 --> 00:21:50,351
You shoot 'em, you bury 'em.
235
00:21:52,956 --> 00:21:54,867
Let's go.
236
00:22:11,562 --> 00:22:13,953
Souvenir of a dead man.
237
00:22:19,857 --> 00:22:23,023
- Did you see it happen?
- Not exactly.
238
00:22:23,091 --> 00:22:24,948
Not exactly?
239
00:22:25,013 --> 00:22:27,666
I saw him plant the guy,
but I wasn't there when he popped him.
240
00:22:27,735 --> 00:22:30,388
I work alone.
241
00:22:30,457 --> 00:22:33,306
The pictures will give you
the up close and personal.
242
00:22:33,371 --> 00:22:36,602
I'll take the double prints.
243
00:22:36,669 --> 00:22:40,535
Here's our next target.
This time I want it seen with real eyes.
244
00:22:40,608 --> 00:22:42,847
Understood?
245
00:22:42,915 --> 00:22:44,826
It's your party.
246
00:22:48,294 --> 00:22:50,685
Hey. When do we move?
247
00:22:53,515 --> 00:22:56,332
I'll call you.
248
00:22:56,397 --> 00:23:00,557
- Why does Tug Beaulieu want you dead?
- That's the $64,000 question.
249
00:23:00,624 --> 00:23:03,277
He's only paying me 50.
250
00:23:03,347 --> 00:23:06,383
Hey. Put yourself in my shoes.
251
00:23:06,453 --> 00:23:09,172
You break into my house.
You put a gun to my neck.
252
00:23:09,239 --> 00:23:11,543
You tell me somebody's gonna kill me.
253
00:23:11,609 --> 00:23:15,605
Then you fake my murder, you bury me,
and you give me a straw to breathe through.
254
00:23:15,676 --> 00:23:18,646
- Your point?
- The point is I don't even know
who the hell you are!
255
00:23:18,719 --> 00:23:22,169
My name is Jarod.
Why does Tug Beaulieu want you dead?
256
00:23:23,907 --> 00:23:26,396
Business conflicts.
257
00:23:26,468 --> 00:23:28,707
Conflicts?
258
00:23:28,775 --> 00:23:31,811
I own some jazz clubs.
Beaulieu wanted to buy me out.
259
00:23:31,881 --> 00:23:34,949
- I wasn't interested.
- He's willing to kill for those clubs?
260
00:23:35,019 --> 00:23:38,120
The Quarter's a small place,
but the land's invaluable.
261
00:23:39,535 --> 00:23:42,025
Wait a second.
Where are you going?
262
00:23:42,097 --> 00:23:46,540
Look, you're not the only person
that Beaulieu has a murder contract on.
263
00:23:47,542 --> 00:23:51,122
- Oh, my God.
- What?
264
00:23:51,192 --> 00:23:53,103
[Sighs]
That's my wife.
265
00:23:53,177 --> 00:23:56,213
Y-Your wife?
B-But you were in the pool with...
266
00:23:56,284 --> 00:24:00,084
Separated.
We're in a healing period.
267
00:24:01,280 --> 00:24:03,835
She runs one of the clubs.
I run the other one.
268
00:24:03,906 --> 00:24:08,165
Don't answer the phone,
and don't go in the bathroom.
269
00:24:08,230 --> 00:24:11,047
Well, wait a minute.
Supposing I gotta, you know?
270
00:24:11,112 --> 00:24:13,219
I ain't goin' in this.
271
00:24:14,795 --> 00:24:16,935
[Sighs]
Come here.
272
00:24:24,786 --> 00:24:26,795
Who the hell is that?
273
00:24:26,868 --> 00:24:30,700
That's the guy that was really
going to kill you.
274
00:24:30,775 --> 00:24:34,707
Um... ice bucket will be just fine.
275
00:24:34,778 --> 00:24:36,634
Good.
276
00:24:42,080 --> 00:24:45,858
I've had the building on the market
a couple of years.
277
00:24:45,923 --> 00:24:48,314
Haven't had much interest
since Mr. Herbert went away.
278
00:24:54,826 --> 00:24:57,610
I'd have cleared out
the rest of this junk...
279
00:24:57,676 --> 00:25:00,231
but I'm just gonna blow the place up
and sell the land.
280
00:25:00,302 --> 00:25:02,759
I'm sure glad you didn't.
Do you mind if I take a look?
281
00:25:02,832 --> 00:25:04,689
Mm-mmm.
282
00:25:04,754 --> 00:25:07,374
So you say you're one of those kids
Sonny was lookin' for?
283
00:25:07,443 --> 00:25:09,485
I don't know.
284
00:25:09,558 --> 00:25:12,145
I was hoping there was something
that Mr. Herbert had here...
285
00:25:12,215 --> 00:25:15,218
that would help me find my parents.
286
00:25:15,290 --> 00:25:17,680
You said there were some other men
that came looking for him?
287
00:25:17,756 --> 00:25:19,765
Just fore Mr. Herbert disappeared.
288
00:25:19,837 --> 00:25:22,141
They claimed he owed them money.
289
00:25:22,208 --> 00:25:25,559
Tell the truth, they looked like
vending machines with heads.
290
00:25:25,634 --> 00:25:28,768
[Chuckles]
So I didn't ask too many questions.
291
00:25:28,836 --> 00:25:31,555
Oh, there was a weird-looking one
with an oxygen tank.
292
00:25:33,416 --> 00:25:36,036
- Oxygen tank?
- Yeah.
293
00:25:36,106 --> 00:25:39,524
Spooky-looking guy.
Had deep-set eyes. You know him?
294
00:25:39,597 --> 00:25:42,382
We've met.
Did they take anything?
295
00:25:42,447 --> 00:25:44,358
They was in a pretty big hurry.
296
00:25:44,433 --> 00:25:48,330
I never got a chance to tell 'em
about the stuff down in the basement.
297
00:25:48,403 --> 00:25:50,260
The basement?
298
00:25:50,325 --> 00:25:52,782
A dozen boxes full of files and photos.
299
00:25:52,855 --> 00:25:55,278
Mostly they're missing kids.
300
00:26:01,310 --> 00:26:04,411
- Is this all there is?
- That's it.
301
00:26:04,481 --> 00:26:07,615
- It's not here.
- Nothin' about your parents?
302
00:26:07,683 --> 00:26:11,842
- These files, they only go back 20 years.
- Oh, I'm sorry.
303
00:26:14,056 --> 00:26:15,879
I'm not here.
304
00:26:15,946 --> 00:26:19,079
I'm not here!
305
00:26:19,147 --> 00:26:23,144
[Sighs, Panting]
306
00:26:23,215 --> 00:26:26,796
I'm not here.
[Sighs]
307
00:26:35,417 --> 00:26:37,808
I'm not... here.
308
00:26:42,270 --> 00:26:44,693
- [Thunderclap]
- Get your mind off of your career
for one second, will you?
309
00:26:44,768 --> 00:26:46,679
I'm talking about the children.
310
00:26:46,754 --> 00:26:49,276
What's so troubling about children,
for God's sakes?
311
00:26:49,347 --> 00:26:52,765
- Do you know how we got those children?
- I know what I need to know.
312
00:26:52,838 --> 00:26:54,847
No, no. You know what
the Centre wants you to know.
313
00:26:54,920 --> 00:26:57,223
You... You always do this.
314
00:26:57,290 --> 00:27:00,194
You always push away what doesn't fit
into your pristine view of the world.
315
00:27:00,268 --> 00:27:02,921
- All you want to do is poison
the good things in your life.
- Sydney!
316
00:27:02,990 --> 00:27:04,901
[Honking, Crashing]
317
00:27:11,829 --> 00:27:14,002
[Knocking On Door]
318
00:27:14,071 --> 00:27:15,982
[Whispers]
Jacob.
319
00:27:18,362 --> 00:27:20,218
[Simultaneously]
We have to talk.
320
00:27:25,760 --> 00:27:28,632
I don't wanna ruin your fun, but how long
you plan on keepin' him in here?
321
00:27:28,706 --> 00:27:31,578
I don't know.
I've grown sort of attached to him.
322
00:27:35,944 --> 00:27:38,182
That's a sick man.
323
00:27:41,772 --> 00:27:43,661
I like it here.
324
00:27:43,726 --> 00:27:46,925
Peaceful. Quiet.
325
00:27:46,992 --> 00:27:50,257
The building manager told me that you
worked for Sonny for the last 10 years.
326
00:27:50,323 --> 00:27:52,179
Eleven.
[Chuckles]
327
00:27:52,244 --> 00:27:56,404
He put an ad in a local paper
and misspelled a few words.
328
00:27:56,472 --> 00:27:58,383
I took pity on him.
329
00:28:00,123 --> 00:28:02,514
What you want with him anyway?
330
00:28:04,319 --> 00:28:06,230
When I was a little boy...
331
00:28:06,303 --> 00:28:10,497
I was... separated from my parents.
332
00:28:10,563 --> 00:28:13,467
I believe they might have hired
Mr. Herbert to find me.
333
00:28:13,541 --> 00:28:16,773
- You check all the files?
- They don't date back far enough.
334
00:28:16,840 --> 00:28:18,980
I need to speak to Sonny personally.
335
00:28:19,049 --> 00:28:22,183
- That's impossible.
- Why is that?
336
00:28:22,252 --> 00:28:24,196
He's in a hospital.
337
00:28:24,270 --> 00:28:26,923
Burns over 80% of his body.
338
00:28:28,497 --> 00:28:31,630
Police say it was an accident.
Fell asleep smoking.
339
00:28:31,700 --> 00:28:33,840
You don't sound convinced.
340
00:28:33,909 --> 00:28:36,278
Sonny was an insomniac.
341
00:28:36,343 --> 00:28:39,761
He'd never have fallen asleep so deep
that he'd set himself afire.
342
00:28:39,834 --> 00:28:42,225
I tried to tell the police...
343
00:28:42,299 --> 00:28:45,236
but there's no record of his problem...
344
00:28:45,310 --> 00:28:47,800
so they let it go.
345
00:28:47,872 --> 00:28:50,078
There's something else.
346
00:28:50,146 --> 00:28:52,635
Sonny thought he was being followed.
347
00:28:52,708 --> 00:28:55,775
After he got hurt, I got scared.
348
00:28:57,184 --> 00:28:59,040
Where is he now?
349
00:28:59,105 --> 00:29:01,278
V.A. Hospital, Slidell.
350
00:29:05,799 --> 00:29:08,518
- After we spoke earlier...
- We both had the same...
351
00:29:08,585 --> 00:29:10,824
- Thought about your...
- Accident.
352
00:29:12,428 --> 00:29:14,285
Yes?
353
00:29:14,350 --> 00:29:16,490
You said the accident was on...
354
00:29:16,559 --> 00:29:18,983
- August 2...
- 1967?
355
00:29:20,242 --> 00:29:22,415
- The last time we saw...
- Dr. Jacob...
356
00:29:22,484 --> 00:29:24,788
Was on the Monday before.
357
00:29:24,854 --> 00:29:27,987
And you can both remember
a specific Monday...
358
00:29:28,057 --> 00:29:30,360
30 years ago?
359
00:29:30,426 --> 00:29:33,462
- It was the day before our 10th...
- Birthday.
360
00:29:33,532 --> 00:29:37,430
- And the first time we'd ever seen...
- [Both] A gun.
361
00:29:39,393 --> 00:29:41,948
- Dr. Jacob was shouting.
- [Sydney] At you?
362
00:29:42,019 --> 00:29:45,884
- Oh, no, but it was a very...
- Loud argument.
363
00:29:45,958 --> 00:29:49,790
- The other man said...
- "If you're not part of the solution'"...
364
00:29:49,865 --> 00:29:52,005
"Then you're part of the problem. '"
365
00:29:52,075 --> 00:29:54,860
- Then Dr. Jacob began...
- To argue back.
366
00:29:54,925 --> 00:29:56,836
And that's when...
367
00:29:57,807 --> 00:29:59,664
He pressed the gun...
368
00:29:59,729 --> 00:30:02,065
into Dr. Jacob's neck.
369
00:30:05,878 --> 00:30:07,767
- Dr. Billy.
- Yes.
370
00:30:07,831 --> 00:30:10,484
- Dr. Billy.
- [Sydney] Billy?
371
00:30:12,123 --> 00:30:14,328
You mean Dr. William Raines.
372
00:30:14,396 --> 00:30:18,426
[Simultaneously]
Dr. Billy scared us to death.
373
00:31:07,142 --> 00:31:09,053
[Knocking]
374
00:31:28,630 --> 00:31:30,487
[Grunts]
375
00:31:30,552 --> 00:31:32,463
Son of a bitch!
376
00:31:38,366 --> 00:31:40,277
[Grunts]
377
00:31:52,041 --> 00:31:55,873
Now I'm going to forget
you just did that...
378
00:31:57,837 --> 00:32:01,669
and it would be disrespectful
to kill you in front of family.
379
00:32:04,274 --> 00:32:06,185
Where's Ben Worth's body?
380
00:32:06,260 --> 00:32:08,302
[Jarod]
Is that why you're here?
381
00:32:09,815 --> 00:32:13,113
I moved him.
382
00:32:13,177 --> 00:32:15,929
Just in case hotshot here
started mouthin' off...
383
00:32:15,995 --> 00:32:18,168
and somebody went looking...
384
00:32:18,237 --> 00:32:20,148
you'd be protected.
385
00:32:20,223 --> 00:32:23,160
- Not that you'd do something like that.
- What about the woman?
386
00:32:23,233 --> 00:32:27,459
- I saw you go to her house,
and you never came out.
- You've been a busy boy.
387
00:32:28,645 --> 00:32:31,364
We all have quirks.
388
00:32:31,432 --> 00:32:34,336
Mine happens to be taking photos,
as you know.
389
00:32:34,410 --> 00:32:38,668
But even that gets boring,
so I decided to take some live ones.
390
00:32:40,431 --> 00:32:43,848
Now what did I tell you
about pointing guns at me?
391
00:32:43,921 --> 00:32:46,127
Put it up.
392
00:33:00,383 --> 00:33:02,556
- She still alive?
- For the time being.
393
00:33:02,624 --> 00:33:06,205
I'm going to do her in front of you.
394
00:33:06,275 --> 00:33:10,468
I know this little spot in the woods
not too far from here.
395
00:33:10,535 --> 00:33:13,985
Perfect place for a woman
who's been abandoned by her husband...
396
00:33:14,057 --> 00:33:17,355
to park her car, roll up the window...
397
00:33:17,420 --> 00:33:19,177
and gas herself.
398
00:33:19,245 --> 00:33:22,760
Yeah. I knew you were
the right man for the job.
399
00:33:25,586 --> 00:33:28,622
- Wait a minute.
- What?
400
00:33:28,693 --> 00:33:32,689
Story on the limp is you took one
running from the cops in Chicago.
401
00:33:32,759 --> 00:33:36,057
Doctors had to take
an inch of bone out. True?
402
00:33:36,123 --> 00:33:39,354
- Yeah, it's true.
- Show me.
403
00:33:40,862 --> 00:33:42,773
- What?
- [Gun Cocks]
404
00:33:42,848 --> 00:33:44,704
Show me your knee.
405
00:34:03,024 --> 00:34:05,197
Is there anything else you'd like to see?
406
00:34:05,265 --> 00:34:07,371
Nah.
407
00:34:07,443 --> 00:34:09,299
Let's go.
408
00:34:10,677 --> 00:34:13,199
I gotta use the can.
409
00:34:16,250 --> 00:34:18,488
[Beaulieu]
Donny.!
410
00:34:21,053 --> 00:34:23,389
No.
411
00:34:23,456 --> 00:34:25,879
We've bothered Mr. Doe
enough for one day.
412
00:34:25,953 --> 00:34:28,825
I'm not gonna let you foul up
his hotel room on top of it.
413
00:34:30,117 --> 00:34:32,028
Now let's go.
414
00:34:46,833 --> 00:34:49,356
[Deep Sigh]
415
00:35:54,407 --> 00:35:57,126
So, Jarod, is everything set?
416
00:35:58,633 --> 00:36:00,970
Cops will think she killed herself...
417
00:36:01,036 --> 00:36:03,689
depressed about
the disappearance of her husband...
418
00:36:03,758 --> 00:36:05,669
and the failed business.
419
00:36:05,744 --> 00:36:08,713
[Chuckles]
That's just fine.
420
00:36:08,786 --> 00:36:10,697
Now about my money.
421
00:36:10,771 --> 00:36:14,069
- Well, uh, got a little problem there.
- What kind of problem?
422
00:36:14,134 --> 00:36:17,934
- This kind.
- Now you know why nothin'
ever lands on my doorstep.
423
00:36:18,009 --> 00:36:21,240
- Do him.
- A pleasure.
424
00:36:21,308 --> 00:36:23,098
Big mistake.
425
00:36:26,111 --> 00:36:28,983
You never learn, do you?
426
00:36:29,058 --> 00:36:30,969
Doris.
427
00:36:32,324 --> 00:36:35,326
[Ben]
Come here, baby. Come here.
428
00:36:39,114 --> 00:36:41,767
- Get in.
- How much you want?
429
00:36:41,836 --> 00:36:45,417
How much does he want? You were gonna
kill my wife. Think you can buy your way out?
430
00:36:45,487 --> 00:36:47,910
All right, Ben. That's enough.
He gets the point.
431
00:36:47,984 --> 00:36:49,840
Yeah, right.
432
00:36:49,906 --> 00:36:52,296
Get in, or die.
433
00:36:56,087 --> 00:36:58,477
You too, squirrelly. Get in.
434
00:37:05,118 --> 00:37:08,951
Well, I think it's time
for my last photo shoot.
435
00:37:13,413 --> 00:37:17,060
Now, I'm gonna ask you two
some questions.
436
00:37:17,127 --> 00:37:20,610
You answer correctly,
this'll be over soon.
437
00:37:25,230 --> 00:37:27,501
Did you hire an assassin...
438
00:37:27,568 --> 00:37:29,479
to kill Ben and Doris Worth?
439
00:37:29,553 --> 00:37:32,904
I saw your leg.!
I seen that scar on there.!
440
00:37:39,737 --> 00:37:41,593
It's neat, huh?
441
00:37:41,659 --> 00:37:45,720
A little mortician's wax,
a little pancake makeup, and voilĂ .
442
00:37:45,789 --> 00:37:49,054
Now, did you contract
for the killing of Ben and Doris Worth?
443
00:37:51,971 --> 00:37:54,493
I'm afraid that's not
gonna do you any good.
444
00:37:54,565 --> 00:37:57,152
And I wouldn't try
smashing the window.
445
00:37:59,688 --> 00:38:03,303
Shatterproof glass.
446
00:38:03,372 --> 00:38:07,848
Well, looks to me like you boys aren't
interested in doing too much talking, so...
447
00:38:18,903 --> 00:38:21,589
[Both Coughing]
448
00:38:21,658 --> 00:38:23,831
The exhaust.!
449
00:38:27,967 --> 00:38:31,286
[Jarod]
Hey, good luck to the both of you.
450
00:38:34,564 --> 00:38:37,469
Okay, he hired you to kill 'em,
to kill all of'em.!
451
00:38:37,542 --> 00:38:40,130
- Donny!
- I could tell you where he buried the bodies!
452
00:38:40,200 --> 00:38:43,913
- I can't hear you.
- All right, Jarod. I did it.
453
00:38:43,979 --> 00:38:47,145
All right, Jarod,
I'll give you $100,000 to open this door!
454
00:38:48,527 --> 00:38:50,668
My, that's an awful lot of money.
455
00:38:50,737 --> 00:38:53,739
A man would be crazy
not to think that offer over.
456
00:39:03,995 --> 00:39:06,550
[Coughing Continues]
457
00:39:09,471 --> 00:39:11,961
I thought it over.
458
00:39:12,034 --> 00:39:13,944
No deal.
459
00:39:15,235 --> 00:39:17,376
Jarod!
460
00:39:18,790 --> 00:39:22,688
- [Coughing]
- You're just gonna let 'em die?
461
00:39:22,762 --> 00:39:25,415
I only put enough gas in the tank
to scare them.
462
00:39:25,484 --> 00:39:28,454
The engine should shut off
in about 30 seconds.
463
00:39:28,527 --> 00:39:31,529
I wish I could stick around to see how
they try to explain that tape to the police.
464
00:39:31,601 --> 00:39:34,091
They should be here any minute.
465
00:39:34,163 --> 00:39:36,303
Hey, who could I say? Thanks, pal.
466
00:39:36,372 --> 00:39:38,228
Thank you.
467
00:39:44,731 --> 00:39:49,175
You two, you work well together.
You should consider a merger.
468
00:39:49,247 --> 00:39:52,315
- See?
- Oh, please, don't start.
469
00:39:56,804 --> 00:39:58,715
I miss you, Jacob.
470
00:40:03,786 --> 00:40:06,176
And I've missed you too, Sydney.
471
00:40:09,070 --> 00:40:11,658
Why has it taken you so long
to talk to me?
472
00:40:11,728 --> 00:40:13,704
I was afraid.
473
00:40:13,778 --> 00:40:16,977
I thought that, um...
474
00:40:17,044 --> 00:40:19,763
if I tried and failed...
475
00:40:19,830 --> 00:40:21,741
you'd be gone forever.
476
00:40:21,816 --> 00:40:25,561
Jacob... that night in the car...
477
00:40:25,627 --> 00:40:28,596
I've already told you, Sydney.
478
00:40:28,669 --> 00:40:30,580
It wasn't your fault.
479
00:40:33,056 --> 00:40:35,677
But you see, I wasn't listening...
480
00:40:35,747 --> 00:40:39,426
to what you were really trying
to say to me.
481
00:40:39,494 --> 00:40:42,977
You were in trouble.
You needed my help.
482
00:40:43,049 --> 00:40:44,960
I was...
483
00:40:46,955 --> 00:40:48,866
ashamed.
484
00:40:51,279 --> 00:40:54,991
I couldn't tell you what I'd done...
485
00:40:55,058 --> 00:40:56,914
the things...
486
00:40:56,979 --> 00:41:00,626
Jacob, did Raines
have anything to do...
487
00:41:00,694 --> 00:41:04,243
with what happened to you, to us?
488
00:41:04,313 --> 00:41:07,731
You know the answer to that, Sydney.
489
00:41:07,804 --> 00:41:11,581
- [Knocking, Door Opens]
- [Miss Parker] Sydney.
490
00:41:11,647 --> 00:41:13,558
You ready to go?
491
00:41:15,971 --> 00:41:17,827
Don't say a word.
492
00:41:31,343 --> 00:41:33,449
- [Machinery Hissing]
- [Monitor Beeping]
493
00:41:33,520 --> 00:41:35,911
[Woman]
You can try to speak to Mr. Herbert...
494
00:41:35,986 --> 00:41:39,502
but since the accident,
he drifts in and out of consciousness.
495
00:42:00,197 --> 00:42:02,053
Mr. Herbert.
496
00:42:03,335 --> 00:42:05,541
- Mr. Herbert.
- [Quiet Moan]
497
00:42:06,762 --> 00:42:09,185
Sonny.
498
00:42:09,260 --> 00:42:12,711
- [Grunts]
- My name is Jarod.
499
00:42:12,783 --> 00:42:15,916
Mr. Herbert, 30 years ago...
500
00:42:15,985 --> 00:42:19,217
my parents may have hired you
to find me.
501
00:42:19,284 --> 00:42:21,358
You were a private investigator.
502
00:42:21,429 --> 00:42:23,820
You used to help find lost children.
503
00:42:24,856 --> 00:42:26,581
Ch-Children.
504
00:42:26,650 --> 00:42:30,777
Mr. Herbert. M-M-Mr. Herbert.
505
00:42:30,845 --> 00:42:32,821
Do you recognize this woman?
506
00:42:34,656 --> 00:42:38,271
- This is my mother.
- Oh.
507
00:42:39,844 --> 00:42:42,399
Do you remember her name?
508
00:42:43,399 --> 00:42:45,255
Nice... woman.
509
00:42:47,082 --> 00:42:50,827
Wanted to find... her little boy.
510
00:42:50,892 --> 00:42:53,796
Yes. That's right.
511
00:42:53,871 --> 00:42:56,776
Do you remember her name?
512
00:42:56,850 --> 00:43:00,846
Mr. Herbert. Mr. Herbert,
do you remember her name?
513
00:43:04,951 --> 00:43:06,862
[Sighs]
514
00:43:11,580 --> 00:43:16,057
[Sighs]
Remember her name.
515
00:43:29,675 --> 00:43:32,394
[Rings]
516
00:43:34,542 --> 00:43:36,683
- Hello.
- [Jarod] Hello, Sydney.
517
00:43:36,753 --> 00:43:38,609
Jarod.
518
00:43:38,674 --> 00:43:41,459
I wanted to thank you
for sending me the photograph.
519
00:43:41,524 --> 00:43:43,348
What photograph, Jarod?
520
00:43:43,414 --> 00:43:45,325
Sonny Herbert.
521
00:43:46,680 --> 00:43:50,480
Jarod, I did not send you any photos.
522
00:43:50,556 --> 00:43:53,820
In fact, I was just about to thank you...
523
00:43:53,886 --> 00:43:57,686
for the message letting me know
about the Twins Convention.
524
00:43:58,914 --> 00:44:01,250
Sydney...
525
00:44:01,316 --> 00:44:03,707
I didn't send you any message.
526
00:44:07,400 --> 00:44:09,256
Then who did?
37408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.