All language subtitles for The Pretender - 1x17 - Keys

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,192 --> 00:00:04,196 - Previously on The Pretender. - Mama! 2 00:00:04,268 --> 00:00:06,278 - They're trying to hurt her! - Mama, no! 3 00:00:06,351 --> 00:00:08,940 - [Gunshot] - Bring Jarod back. 4 00:00:09,010 --> 00:00:13,139 - My father wants me to do it. - I'm not afraid of your father. 5 00:00:13,207 --> 00:00:17,141 I have reason to believe my mother may have rescued these children. 6 00:00:18,622 --> 00:00:20,600 [Fly Buzzing] 7 00:00:20,674 --> 00:00:23,973 You know, Gator Heaven has the finest gator wrestling... 8 00:00:24,038 --> 00:00:25,982 in all of South Florida. 9 00:00:26,056 --> 00:00:30,797 In fact, we produce more wrestling champions than any other roadside attraction. 10 00:00:34,291 --> 00:00:37,907 - That's Jarod? - Can you believe he mastered gator wrestling in a week? 11 00:00:37,976 --> 00:00:41,363 - A regular Tarzan. - Gave 'em all nicknames too. 12 00:00:41,436 --> 00:00:44,474 Called the one with the sharpest teeth Miss Parker. 13 00:00:44,545 --> 00:00:46,882 Been gone about a month. 14 00:00:46,947 --> 00:00:49,471 Did he leave anything behind? Like a red notebook? 15 00:00:49,543 --> 00:00:52,001 He left somethin' better. 16 00:00:52,074 --> 00:00:54,631 - Said this was for you. - Beautiful. 17 00:00:54,702 --> 00:00:58,285 Genuine native art. Handcrafted by the tribe. 18 00:00:58,355 --> 00:01:00,332 In Taiwan? 19 00:01:00,405 --> 00:01:03,158 Eastern tribe. 20 00:01:06,109 --> 00:01:08,568 Lovely, Jarod. Another game. 21 00:01:08,641 --> 00:01:11,394 Said if you wanted it, you had to sign for it. 22 00:01:15,849 --> 00:01:17,575 Thank you. 23 00:01:17,644 --> 00:01:21,064 No. Jarod said the pen was for you too. 24 00:01:50,455 --> 00:01:52,792 [Sighs] 25 00:02:06,475 --> 00:02:08,617 [Man] There it is. 26 00:02:12,243 --> 00:02:15,728 Now come on, bubba. We gotta relocate this prehistoric handbag... 27 00:02:15,800 --> 00:02:17,493 before the hurricane evac. 28 00:02:20,702 --> 00:02:23,576 - Reports got it comin' in pretty fast too. - It's still a few hours off. 29 00:02:23,650 --> 00:02:27,004 It's hard to believe a day this beautiful is gonna turn into a storm. 30 00:02:27,079 --> 00:02:29,503 Well, if you're in a hurry, I could wrestle it for you. 31 00:02:29,578 --> 00:02:31,042 - What? The gator? - Yeah. 32 00:02:31,116 --> 00:02:34,798 - You lost your mind, bubba. - I used to wrestle for the Seminoles. 33 00:02:34,865 --> 00:02:37,323 - Florida State? - No. The tribe. 34 00:02:37,396 --> 00:02:40,050 - Come here, girl. - Whoa, whoa. Wait a minute. 35 00:02:40,120 --> 00:02:42,097 How do you know that's a she? 36 00:02:43,997 --> 00:02:45,658 I know that smile. 37 00:02:45,728 --> 00:02:48,546 [Man Narrating] 38 00:03:43,050 --> 00:03:45,606 Miss Parker, you're to come with me. 39 00:03:51,317 --> 00:03:53,425 Daddy, the next time that you want to see me... 40 00:03:53,496 --> 00:03:57,178 you don't have to send the welcome wagon. 41 00:03:57,245 --> 00:04:02,489 You're here at my invitation, not your father's. 42 00:04:08,844 --> 00:04:11,019 I follow you. 43 00:04:15,284 --> 00:04:19,151 What was in the safety deposit box? 44 00:04:20,603 --> 00:04:22,461 Nothing, sir. 45 00:04:22,526 --> 00:04:25,432 Let me rephrase, Miss Parker. 46 00:04:26,692 --> 00:04:29,477 I know it was Mommy's box. 47 00:04:29,544 --> 00:04:34,121 What did you find in it? [Wheezing] 48 00:04:34,190 --> 00:04:36,746 I was looking for answers. 49 00:04:36,817 --> 00:04:38,762 About what? 50 00:04:38,836 --> 00:04:41,206 About how she died. 51 00:04:41,271 --> 00:04:45,586 - Your mother shot herself. - Daddy. 52 00:04:47,358 --> 00:04:49,980 Leave us, Mr. Raines. 53 00:04:53,254 --> 00:04:55,429 Don't I get a hug? 54 00:04:59,406 --> 00:05:02,225 [Laughs] Been too long. 55 00:05:02,290 --> 00:05:05,108 So, how are things at the summer house? 56 00:05:05,174 --> 00:05:07,086 Are the leaves coming back? 57 00:05:07,161 --> 00:05:10,012 Slowly. You know how spring can be up there. 58 00:05:10,076 --> 00:05:13,725 Stubborn. Your mother always got impatient. 59 00:05:13,793 --> 00:05:16,961 I don't remember that about her. 60 00:05:18,087 --> 00:05:21,539 But l... I do remember this. 61 00:05:34,268 --> 00:05:38,234 You look like her. Watching you... 62 00:05:38,305 --> 00:05:40,927 in some ways she never left. 63 00:05:40,997 --> 00:05:45,192 Daddy, I want to know what happened to my mother. 64 00:05:45,258 --> 00:05:48,841 - I'm disappointed in you. - You're disappointed in me? 65 00:05:48,911 --> 00:05:50,736 Don't tell me you believe this crap. 66 00:05:50,801 --> 00:05:54,221 But I remember that Thanksgiving! The fight that you had. 67 00:05:54,294 --> 00:05:56,719 And a few months later, she was dead. 68 00:05:56,794 --> 00:05:58,771 Don't let your emotions run away with you. 69 00:05:58,844 --> 00:06:00,821 I taught you better. 70 00:06:00,895 --> 00:06:04,511 Just tell me what happened. 71 00:06:06,631 --> 00:06:08,903 I killed her. 72 00:06:08,969 --> 00:06:12,651 At least, that's what I torture myself believing. 73 00:06:13,968 --> 00:06:16,906 When someone you love commits suicide... 74 00:06:16,980 --> 00:06:20,050 you search for answers to the mystery you don't understand. 75 00:06:20,120 --> 00:06:22,545 That's what you're doing now. 76 00:06:30,758 --> 00:06:32,670 I miss her. 77 00:06:32,744 --> 00:06:37,060 You were young. There's no way you could've known what she was going through. 78 00:06:37,135 --> 00:06:41,418 It was a sad time. I don't know why she left us. 79 00:06:42,805 --> 00:06:45,362 Don't you think I miss her too? 80 00:06:47,196 --> 00:06:49,238 Of course. 81 00:06:49,310 --> 00:06:52,631 You can believe your father orJarod. Who's it going to be? 82 00:06:55,526 --> 00:06:58,979 Daddy, I want a new assignment. 83 00:06:59,051 --> 00:07:01,924 Jarod is Sydney's mess, and Mr. Raines's. 84 00:07:01,999 --> 00:07:04,140 Please put me back in corporate. 85 00:07:04,209 --> 00:07:07,443 - We have our arrangement. - I know. 86 00:07:09,625 --> 00:07:13,012 You were a quiet, uncertain little girl... 87 00:07:13,085 --> 00:07:15,806 and now you're this... 88 00:07:15,873 --> 00:07:18,211 presence. 89 00:07:18,276 --> 00:07:21,629 It's time for my treasure to shine! 90 00:07:21,705 --> 00:07:24,840 I know what you're capable of. 91 00:07:26,030 --> 00:07:28,172 Do you? 92 00:07:28,241 --> 00:07:30,546 I do. 93 00:07:30,613 --> 00:07:33,267 And our deal stands. 94 00:08:27,134 --> 00:08:29,559 [Miss Parker] Florida? I was there yesterday. 95 00:08:29,634 --> 00:08:31,775 [Broots] I know. You just weren't south enough. 96 00:08:31,844 --> 00:08:37,416 While you were away, Broots and I revisited the old notebook from the Atlanta site... 97 00:08:37,484 --> 00:08:39,658 and we found some clues. 98 00:08:39,727 --> 00:08:43,441 Global coordinates written in it that lead us to... 99 00:08:43,508 --> 00:08:47,288 Hurricane Cassandra. Top wind speeds of 150 miles per hour. 100 00:08:47,353 --> 00:08:49,079 [Sydney] When Jarod was in Atlanta... 101 00:08:49,147 --> 00:08:52,413 Cassandra was just a badly formed tropical depression. 102 00:08:52,479 --> 00:08:55,101 He must have predicted its course. 103 00:08:55,171 --> 00:08:57,892 Jarod put himself in the path of a hurricane? 104 00:08:57,959 --> 00:09:00,930 Someone from Marine Patrol in Bahia Grande is using the Centre's access code... 105 00:09:01,003 --> 00:09:03,373 to hack into Defense Department weather satellites. 106 00:09:03,438 --> 00:09:05,678 It's the same one I'm using. 107 00:09:05,745 --> 00:09:08,880 - [Phone Rings] - Tech room. Broots. 108 00:09:08,949 --> 00:09:11,703 Uh... [Clears Throat] No. Yes, sir. 109 00:09:11,769 --> 00:09:15,767 Uh, right here. Hold on. It's for you. 110 00:09:15,839 --> 00:09:17,696 Yes. 111 00:09:21,638 --> 00:09:23,495 Of course. 112 00:09:24,553 --> 00:09:26,891 Very clear. 113 00:09:26,957 --> 00:09:28,814 - Who was that? - It was personal. 114 00:09:28,879 --> 00:09:31,785 - How fast can we get down there? - Uh, a couple of hours. 115 00:09:31,859 --> 00:09:35,508 But they're already starting to evacuate people from South Florida. 116 00:09:35,577 --> 00:09:37,434 Then I'll go with Sam. 117 00:09:37,499 --> 00:09:39,673 Miss Parker, it isn't safe. 118 00:09:39,741 --> 00:09:43,161 lfJarod's really on that island, I have him right where we want him. 119 00:09:50,348 --> 00:09:53,319 - Who was on that call? - Mr. Raines. 120 00:10:03,645 --> 00:10:06,464 [Helicopter Approaching] 121 00:10:22,550 --> 00:10:24,724 [TVAnnouncer] Residents and merchants of Bahia Grande... 122 00:10:24,793 --> 00:10:28,759 are frantically boarding up windows and packing cars this afternoon. 123 00:10:28,830 --> 00:10:32,380 Cassandra is expected in four to five hours, around 7:00 p.m. this evening. 124 00:10:32,450 --> 00:10:35,968 - Islanders are being reminded... - I'm gonna be out... out front. 125 00:10:36,039 --> 00:10:39,819 But don't worry, Simone. We'll get you to the doctor real soon. 126 00:10:53,919 --> 00:10:55,295 Hey! 127 00:10:56,995 --> 00:10:59,365 - Battening down the hatches? - I'll tell you what. 128 00:10:59,430 --> 00:11:03,745 My cracker butt is gonna sell this place and move to Oklahoma after this one. 129 00:11:03,819 --> 00:11:05,677 For what? Tornadoes? 130 00:11:05,742 --> 00:11:07,949 - Okay. California. - Earthquakes? 131 00:11:08,017 --> 00:11:10,092 Somewhere 'sides here. 132 00:11:10,164 --> 00:11:12,655 How's she doing? 133 00:11:13,849 --> 00:11:16,241 Fever's not breaking. 134 00:11:16,316 --> 00:11:18,424 [Sighs] You better hurry up. 135 00:11:18,495 --> 00:11:23,771 Jarod, are you sure you should've pulled Simone out of that facility? 136 00:11:23,846 --> 00:11:25,704 They were going to ship her back to Haiti. 137 00:11:25,769 --> 00:11:29,549 I can't believe Bartlett would do that... just let her folks die in a storm. 138 00:11:29,614 --> 00:11:32,367 People will do all kinds of things for money. 139 00:11:32,433 --> 00:11:34,541 I'll see that he gets paid. 140 00:11:34,612 --> 00:11:37,780 Jarod, forget about him. 141 00:11:37,849 --> 00:11:41,399 Come go with us. I, uh... 142 00:11:42,687 --> 00:11:44,794 - What is it? - I'm just... 143 00:11:44,865 --> 00:11:47,739 I'm not very good around sick people. 144 00:11:47,814 --> 00:11:50,632 I watched my old man have a heart attack. 145 00:11:50,697 --> 00:11:53,997 I knew he needed C.P.R. or something, but I froze. 146 00:11:54,061 --> 00:11:57,361 I just... I watched him go. 147 00:11:58,836 --> 00:12:00,846 I can't handle the responsibility. 148 00:12:00,919 --> 00:12:03,289 The analgesic I gave her should help with her fever. 149 00:12:03,354 --> 00:12:05,266 All you need to do is drive her to Miami. 150 00:12:05,340 --> 00:12:07,612 The doctors will take over from there. 151 00:12:07,679 --> 00:12:10,979 You can do it. I trust you. 152 00:12:13,126 --> 00:12:16,196 [Sighs] If you say so. 153 00:12:22,739 --> 00:12:26,092 - Jarod. - Hi. 154 00:12:28,699 --> 00:12:32,119 - It's empty. - No more candy. 155 00:12:32,192 --> 00:12:35,130 Doctor's orders. But I'll get you some more... 156 00:12:35,203 --> 00:12:37,694 as soon as we see your family in Miami. 157 00:12:37,766 --> 00:12:39,624 I promise. 158 00:12:43,214 --> 00:12:46,514 [Whispering] I'll see you in a bit. 159 00:12:46,578 --> 00:12:49,517 [Thunder Rumbling] 160 00:12:59,619 --> 00:13:01,694 Are you gonna help me with this cage? 161 00:13:01,766 --> 00:13:05,666 I can't, sir. I just got this download from the State Department of Law Enforcement. 162 00:13:05,740 --> 00:13:09,607 They suspect that the parents of the Haitian girl were killed around Harrison Marsh. 163 00:13:09,681 --> 00:13:12,554 They want evidence gathered before Cassandra washes it away. 164 00:13:12,628 --> 00:13:14,485 Let me see that. 165 00:13:18,396 --> 00:13:23,552 Hmm. Uh, why don't you finish up here, and I'll take care of this. 166 00:13:23,619 --> 00:13:26,754 - I'll go with you. - No. I can handle it. 167 00:13:49,445 --> 00:13:51,837 [Thunderclap] 168 00:13:51,912 --> 00:13:54,403 - [Woman] No.! - [Man] I won't let you do it.! 169 00:13:54,475 --> 00:13:56,617 [Woman] Don't.! You're hurting me.! 170 00:13:56,687 --> 00:13:58,631 [Man] Come back here.! 171 00:13:58,705 --> 00:14:01,426 [Thunder Continues] 172 00:14:08,285 --> 00:14:11,136 - [Creaking] - [Thunderclap] 173 00:14:19,403 --> 00:14:20,900 Faster, Sam. 174 00:14:27,510 --> 00:14:31,225 Okay. We're gonna be leaving here in just a few minutes. 175 00:14:31,292 --> 00:14:33,149 Okay? 176 00:14:55,500 --> 00:14:58,024 [Thunder Continues] 177 00:15:07,868 --> 00:15:10,424 Boo! 178 00:15:12,001 --> 00:15:14,655 Damn it! You scared the hell out of me. 179 00:15:14,725 --> 00:15:18,887 [Shouts, Grunts] 180 00:15:18,954 --> 00:15:22,407 - I'm sorry. - Hey.! Hey, bubba.! 181 00:15:22,479 --> 00:15:26,412 What the hell is this? Are you gonna stand there or cut me out of this? 182 00:15:26,484 --> 00:15:29,620 Cut you out? I spent a long time making that thing. 183 00:15:29,689 --> 00:15:31,993 You rigged this net? 184 00:15:32,060 --> 00:15:34,583 Think of it as a bag. 185 00:15:34,655 --> 00:15:36,731 A trash bag. 186 00:15:36,802 --> 00:15:39,904 You cut me out of this now, or I'll blow you away! 187 00:15:39,974 --> 00:15:43,274 Most criminals, they smuggle drugs or stolen cars. 188 00:15:43,338 --> 00:15:45,960 - Do it! - You trade in human life. 189 00:15:46,030 --> 00:15:49,897 You smuggle Haitians, and then you charge their families in Miami. 190 00:15:49,971 --> 00:15:54,614 - [Gun Clicks] - And once you get them here, you raise the price. 191 00:15:54,681 --> 00:15:58,068 Now that's ransom, pure and simple. 192 00:15:58,141 --> 00:16:01,692 And if they can't afford to pay, well, you just let 'em die in a storm. 193 00:16:02,788 --> 00:16:05,377 Kinda like the one that's coming now. 194 00:16:05,447 --> 00:16:08,004 You got no proof of nothin'! 195 00:16:08,075 --> 00:16:10,795 I sent it to the State Department of Law Enforcement. 196 00:16:10,862 --> 00:16:15,309 Simone's family, theyjust wanted to start a new life. 197 00:16:15,381 --> 00:16:18,002 But you took that away from them. 198 00:16:18,071 --> 00:16:21,337 And that little girl, she doesn't have a mom and dad... 199 00:16:21,405 --> 00:16:24,857 because you locked them out here in a shack to die in a storm. 200 00:16:24,929 --> 00:16:27,136 As the shack collapsed around them... 201 00:16:27,204 --> 00:16:29,574 her parents threw themselves on their daughter. 202 00:16:29,639 --> 00:16:31,879 They died trying to save her life! 203 00:16:33,612 --> 00:16:37,895 Do you know what it's like to grow up without parents? 204 00:16:39,379 --> 00:16:42,383 Hey, hey! Bubba, wait, wait! 205 00:16:42,456 --> 00:16:45,275 You can't leave me out here! This hurricane'll kill me! 206 00:16:45,340 --> 00:16:47,645 Oh, no, it won't. 207 00:16:47,711 --> 00:16:51,328 You're about three miles north of the damage path. 208 00:16:53,767 --> 00:16:56,159 At least I think so... 209 00:16:56,234 --> 00:16:59,751 - bubba. - Hey! Hey! 210 00:17:01,136 --> 00:17:05,714 Hey! Come back here! You can't leave me here! 211 00:17:07,737 --> 00:17:12,085 You're dead! You're dead, you son of a... Jarod! 212 00:17:12,158 --> 00:17:15,196 [Man On Radio] This is the Emergency Broadcast System. 213 00:17:15,267 --> 00:17:19,101 Hurricane Cassandra is making landfall at this hour along the island's eastern shore. 214 00:17:19,176 --> 00:17:21,481 Winds are at 150 miles per hour. 215 00:17:21,547 --> 00:17:23,972 Evacuation of Bahia Grande has been completed. 216 00:17:24,046 --> 00:17:28,143 Remaining residents are advised to seek shelter in the center of a safe, secure structure. 217 00:17:33,819 --> 00:17:36,408 - I'm sorry, Jarod. - What happened? 218 00:17:36,479 --> 00:17:39,035 I got good news and bad. Bridge is washed away. 219 00:17:39,106 --> 00:17:40,963 Power's out. Phone lines are down. 220 00:17:41,029 --> 00:17:43,552 - We're gonna have to ride out the storm here. - What's the good news? 221 00:17:43,623 --> 00:17:46,310 [Miss Parker] That is the good news. 222 00:17:46,380 --> 00:17:48,936 [Thunder Rumbling] 223 00:17:56,985 --> 00:17:58,842 Pilot had to evacuate. 224 00:17:58,908 --> 00:18:01,911 He lost contact with Miss Parker 20 minutes ago. 225 00:18:01,984 --> 00:18:04,738 Thank you for making us South Florida's choice for news. 226 00:18:04,804 --> 00:18:08,191 - Feed's up. - Our stop story is... who else... Cassandra... 227 00:18:08,264 --> 00:18:13,322 whose top winds have now been upgraded to 175 miles an hour. 228 00:18:13,391 --> 00:18:15,783 Cassandra has veered 30 degrees north-northeast... 229 00:18:15,858 --> 00:18:19,343 and it looks like Bahia Grande will bear the brunt of Cassandra's fury. 230 00:18:19,415 --> 00:18:22,233 Well, Cassandra hasn't met Miss Parker. 231 00:18:22,299 --> 00:18:26,363 - [TVContinues, Indistinct] - I hope they're all right. 232 00:18:26,432 --> 00:18:28,190 [Cork Pops] 233 00:18:31,142 --> 00:18:35,239 After all those dead ends, all I needed was a little help from Cassandra. 234 00:18:37,518 --> 00:18:40,239 To women. Hell hath no fury... 235 00:18:40,306 --> 00:18:42,251 That isn't good for your ulcer. 236 00:18:42,325 --> 00:18:44,335 Neither are you. 237 00:18:45,850 --> 00:18:48,668 Don't underestimate the power of Cassandra. 238 00:18:48,734 --> 00:18:52,830 Her winds are probably peaking at 175 miles per hour. 239 00:18:52,898 --> 00:18:56,198 - This place'll hold. - Just in case it doesn't... 240 00:18:58,026 --> 00:19:00,844 why don't you tell me who my parents are? 241 00:19:00,909 --> 00:19:02,668 Tell me who I am. 242 00:19:06,196 --> 00:19:11,058 Maybe I should send you to every Y.M.C.A. in the country first. 243 00:19:11,131 --> 00:19:13,949 Or lock you in the Bates Motel with Sydney and Broots. 244 00:19:14,015 --> 00:19:17,150 This is about that strip search in Las Vegas, isn't it? 245 00:19:17,219 --> 00:19:21,862 Come on. You've got me. Why don't you tell me? 246 00:19:24,428 --> 00:19:28,940 You shouldn't have wasted your time helping the downtrodden. 247 00:19:30,131 --> 00:19:32,688 I haven't wasted my freedom. 248 00:19:32,759 --> 00:19:35,927 Jarod, you were wrestling an alligator. 249 00:19:35,995 --> 00:19:39,677 - [Laughing] - So you got the medical report. 250 00:19:41,603 --> 00:19:44,257 I have what you forgot. 251 00:19:44,326 --> 00:19:46,533 You didn't come here just to retrieve me. 252 00:19:46,601 --> 00:19:48,743 You want answers. 253 00:19:48,812 --> 00:19:51,466 I have everything I need. 254 00:19:51,535 --> 00:19:53,994 Daddy's going to be thrilled. 255 00:19:54,067 --> 00:19:56,940 But Daddy doesn't give you what you want now, does he? 256 00:19:57,015 --> 00:20:01,593 What did Daddy tell you about your mother's... suicide? 257 00:20:01,661 --> 00:20:04,927 - That's enough! - I bet it wasn't the truth. 258 00:20:04,993 --> 00:20:07,931 Yeah, well, the truth is you're a liar! Always have been. 259 00:20:08,005 --> 00:20:10,180 You faked that medical report. 260 00:20:10,248 --> 00:20:12,039 I wouldn't fake something like that. 261 00:20:12,107 --> 00:20:14,019 I didn't want to have to tell you... 262 00:20:14,093 --> 00:20:16,911 but I couldn't withhold a key to your past. 263 00:20:16,976 --> 00:20:19,435 [Thunder Continues] 264 00:20:19,508 --> 00:20:22,326 [Scoffs] Nice try. 265 00:20:24,154 --> 00:20:28,185 You're so in control. 266 00:20:28,255 --> 00:20:31,194 So ahead of the game, aren't you? 267 00:20:31,268 --> 00:20:34,206 Well, not anymore. Now I make the rules. 268 00:20:34,279 --> 00:20:36,617 [Thunderclap] 269 00:20:39,181 --> 00:20:43,343 [Grunting, Muttering] 270 00:20:58,439 --> 00:21:03,180 Hold on. You're such a good, good girl. 271 00:21:04,624 --> 00:21:07,562 How many merit badges did this get you? 272 00:21:07,635 --> 00:21:10,639 You don't think that rescuing children is a good idea? 273 00:21:10,711 --> 00:21:13,136 Your mother certainly thought it was. 274 00:21:13,211 --> 00:21:15,734 [Thunderclap] 275 00:21:17,761 --> 00:21:19,650 The leading edge just passed. 276 00:21:19,715 --> 00:21:22,271 The eye wall should hit in about 17 minutes. 277 00:21:22,342 --> 00:21:24,450 - Honey, wake up. - That's the worst part. 278 00:21:24,521 --> 00:21:27,394 - Jarod, I can't wake her. - Let me take a look at her. 279 00:21:27,469 --> 00:21:29,894 - Sam can do it. - Sam is not a doctor. 280 00:21:29,969 --> 00:21:32,339 l... I can be. Please! 281 00:21:32,403 --> 00:21:34,675 [Thunder Continues] 282 00:21:38,780 --> 00:21:42,046 Simone? It's me. 283 00:21:42,113 --> 00:21:44,155 Simone. 284 00:21:44,227 --> 00:21:47,166 Talk to me. Come on. 285 00:21:47,239 --> 00:21:50,090 Simone? Simone? 286 00:21:50,155 --> 00:21:51,946 If he tries anything, shoot him in the foot. 287 00:21:56,532 --> 00:21:59,667 Simone? Simone, can you hear me? 288 00:21:59,735 --> 00:22:02,773 [Thunder Continues] 289 00:22:05,150 --> 00:22:07,160 - [Woman] No.! - [Man] Listen to me.! 290 00:22:07,233 --> 00:22:09,090 - Stop.! - I know what you're doing.! 291 00:22:09,156 --> 00:22:12,608 - You're hurting me.! - Where are you going? Come back here.! 292 00:22:12,680 --> 00:22:14,176 [Creaking] 293 00:22:18,256 --> 00:22:20,495 She's dipping in and out of consciousness. 294 00:22:20,563 --> 00:22:22,988 I need to get her fever down. 295 00:22:27,451 --> 00:22:31,318 The infection is spreading. She needs penicillin. 296 00:22:31,393 --> 00:22:34,114 I can get some from the first aid kits at the boathouse. 297 00:22:34,180 --> 00:22:37,982 - Across the island? - After the storm, while you're on your way to Blue Cove... 298 00:22:38,058 --> 00:22:40,330 I'll make sure she gets the best specialists. 299 00:22:40,397 --> 00:22:44,112 There is no time. She could go into septic shock or a coma. 300 00:22:44,178 --> 00:22:46,090 I need to get her the penicillin. 301 00:22:46,165 --> 00:22:48,142 The eye should be here in a few minutes. 302 00:22:48,215 --> 00:22:51,186 That will give us about 20 minutes of calm. 303 00:22:51,259 --> 00:22:54,492 - How can you be so sure? - Jarod used to be a weatherman in Puerto Rico. 304 00:22:54,560 --> 00:22:58,110 Mama, Papa, pouvez-vous me voir? 305 00:22:58,180 --> 00:23:01,118 Simone, tout va bien. Tout va bien. 306 00:23:01,192 --> 00:23:04,098 - What's she saying? - She's looking for the sky. 307 00:23:04,172 --> 00:23:08,269 Her mother told her before she died that she would look after her from the sky... 308 00:23:08,337 --> 00:23:10,674 that the sun and the moon would be her eyes. 309 00:23:13,913 --> 00:23:16,764 I'm going to the boathouse. 310 00:23:16,828 --> 00:23:19,165 Are you going to let her die? 311 00:23:20,929 --> 00:23:23,071 Sam, cuff him. 312 00:23:27,947 --> 00:23:30,438 I'm going with you. 313 00:23:32,850 --> 00:23:37,045 Pat, try to keep her temperature under control while I'm gone. 314 00:23:37,111 --> 00:23:40,411 I'm counting on you. So is she. 315 00:23:40,475 --> 00:23:44,157 [Thunder Continues] 316 00:23:53,196 --> 00:23:55,174 You're doing the right thing. 317 00:23:55,247 --> 00:23:57,355 Call me Mother Teresa from now on. 318 00:23:57,426 --> 00:24:00,015 - It doesn't suit you. - What? 319 00:24:00,085 --> 00:24:02,838 This facade you put up. 320 00:24:02,905 --> 00:24:06,685 You try to act like your father, but he's not who you are. 321 00:24:06,750 --> 00:24:08,760 This is business, Jarod, not personal. 322 00:24:08,833 --> 00:24:11,870 - No matter how hard you try and make it that way. - It's personal to me. 323 00:24:11,941 --> 00:24:14,432 Then why can't you leave my mother out of it? 324 00:24:14,504 --> 00:24:17,574 Because she tried to rescue me from your father. 325 00:24:18,734 --> 00:24:21,323 - [Tree Falls] - [Tires Skidding] 326 00:24:24,405 --> 00:24:26,382 What now? 327 00:24:26,455 --> 00:24:28,433 It's less than a mile. 328 00:24:28,507 --> 00:24:30,931 If we move fast, we'll beat the eye. 329 00:24:31,005 --> 00:24:33,976 It sure would be a lot easier without these. 330 00:24:36,837 --> 00:24:39,907 You try anything, and I'll put a bullet through your knee. 331 00:24:39,977 --> 00:24:42,436 I thought it was my foot. 332 00:25:02,055 --> 00:25:04,513 Fever's not breaking. 333 00:25:04,586 --> 00:25:06,760 Come on, kiddo. 334 00:25:08,079 --> 00:25:10,700 Work with me. 335 00:25:12,885 --> 00:25:14,742 Why are you afterJarod? 336 00:25:14,807 --> 00:25:17,177 Shut up and watch the kid. 337 00:25:20,830 --> 00:25:24,064 - I need more ice. - I'll get it. 338 00:25:28,265 --> 00:25:30,308 [Quiet Muttering] 339 00:25:30,380 --> 00:25:33,383 Jarod, what's taking so long? 340 00:25:33,455 --> 00:25:38,962 I've got it. There's still plenty of time. Simone's gonna be okay. 341 00:25:40,537 --> 00:25:43,191 Honey, I'm home. 342 00:25:53,866 --> 00:25:57,930 [TVAnnouncer] Cassandra clocked at speeds up to 160 miles an hour... 343 00:25:58,000 --> 00:26:00,337 - You heard from her? - [Continues, Indistinct] 344 00:26:00,402 --> 00:26:02,260 No. I'm concerned. 345 00:26:02,325 --> 00:26:04,750 - So am I. - Oh, you are? 346 00:26:04,825 --> 00:26:07,129 Mr. Raines ordered her into that. 347 00:26:08,509 --> 00:26:10,651 Do you have a problem with Raines? 348 00:26:10,720 --> 00:26:12,632 He is out of control. 349 00:26:12,707 --> 00:26:15,198 Raines isn't. Jarod is. 350 00:26:15,270 --> 00:26:17,924 Tormenting my daughter with lies about her mother. 351 00:26:17,994 --> 00:26:20,136 - Lies? - You saw her last. 352 00:26:20,205 --> 00:26:23,209 You knew her condition. 353 00:26:23,281 --> 00:26:26,099 Her only option was suicide. 354 00:26:26,164 --> 00:26:31,573 Mrs. Parker, God rest her soul, was manic-depressive. 355 00:26:31,644 --> 00:26:34,943 Her marriage was falling apart... 356 00:26:35,008 --> 00:26:38,460 and, of course, there was the question of her beating. 357 00:26:39,718 --> 00:26:41,990 Exactly what did she say about that? 358 00:26:42,057 --> 00:26:43,915 I can't disclose that. 359 00:26:43,980 --> 00:26:46,022 But you know psychiatrists, Mr. Parker. 360 00:26:46,094 --> 00:26:47,984 We write everything down. 361 00:26:49,235 --> 00:26:51,092 So do I. 362 00:26:51,157 --> 00:26:53,648 Your wife was my patient. 363 00:26:53,720 --> 00:26:56,856 The details of her sessions are privileged. 364 00:26:56,925 --> 00:26:59,928 I have privileges, Sydney. 365 00:27:01,507 --> 00:27:03,419 I'm well aware of that. 366 00:27:05,576 --> 00:27:07,946 [Mr. Parker On Speaker] Anything else, Doctor? 367 00:27:08,011 --> 00:27:10,349 [Sydney] No. 368 00:27:18,168 --> 00:27:21,719 [Jarod] That rope was tougher than I thought. 369 00:27:21,790 --> 00:27:24,411 Looks like it cost you a molar. 370 00:27:24,480 --> 00:27:27,648 Two. Now shut up! 371 00:27:27,717 --> 00:27:30,917 You never had to clean up one of your messes, have you, Jarod? 372 00:27:30,986 --> 00:27:34,154 You should've met that cop you framed in Miami. 373 00:27:34,222 --> 00:27:37,871 - What a whiner! - I told you to shut your pie hole! 374 00:27:37,938 --> 00:27:41,718 Listen... Goober. The Centre will pay you... 375 00:27:41,783 --> 00:27:43,957 Shut up! Shut up! 376 00:27:45,308 --> 00:27:48,957 I don't give a damn about the Centre. 377 00:27:49,025 --> 00:27:51,395 Soon as this storm is outta my face... 378 00:27:51,460 --> 00:27:54,279 we're takin' a little boat ride out to the swamp. 379 00:27:54,344 --> 00:27:56,802 But I'm the only one comin' back. 380 00:27:56,875 --> 00:28:00,108 Tonight you two sleep with the manatees. 381 00:28:02,226 --> 00:28:05,044 [Thunder Continues] 382 00:28:05,110 --> 00:28:08,463 [Simone Moaning] 383 00:28:08,539 --> 00:28:11,390 Mama, Papa, pouvez-vous me voir? 384 00:28:11,454 --> 00:28:13,464 Hey, hey. Shh, shh, shh. 385 00:28:13,537 --> 00:28:16,837 She... She can't keep any food down. 386 00:28:16,901 --> 00:28:19,720 Let me make her some juice. The vitamins will do her good. 387 00:28:40,132 --> 00:28:43,682 [Thunder Continues] 388 00:28:43,753 --> 00:28:45,413 Hey.! 389 00:28:46,669 --> 00:28:49,127 You scared me. 390 00:28:49,200 --> 00:28:51,242 Stop wastin' time. 391 00:29:11,503 --> 00:29:14,856 Your crusade for the little guy is backfiring. 392 00:29:14,931 --> 00:29:17,301 How does it feel to face the consequences? 393 00:29:17,366 --> 00:29:20,185 I spent an entire life simulating reality. 394 00:29:20,250 --> 00:29:22,195 Consequences? They feel pretty good. 395 00:29:28,389 --> 00:29:31,655 Jarod, what did you mean when you said my mother tried to save you? 396 00:29:31,721 --> 00:29:34,987 She was planning on smuggling me out of the Centre. 397 00:29:36,527 --> 00:29:39,214 You were one of the children she tried to rescue? 398 00:29:39,283 --> 00:29:42,834 She died before she could get to me or the others. 399 00:29:42,904 --> 00:29:45,296 Others? 400 00:29:45,371 --> 00:29:48,309 She had a list of seven children. 401 00:29:49,953 --> 00:29:51,810 The unlucky ones. 402 00:29:51,876 --> 00:29:54,694 And where did you get this list? 403 00:29:54,760 --> 00:30:00,364 The medical report wasn't the only thing in the safety deposit box. 404 00:30:00,431 --> 00:30:02,605 The medical report is real. 405 00:30:03,955 --> 00:30:06,097 [Shudders] 406 00:30:06,166 --> 00:30:09,104 I remember my parents fighting that night. 407 00:30:11,037 --> 00:30:13,461 She went off the deep end. 408 00:30:13,536 --> 00:30:16,027 Wouldn't even wear her wedding ring. 409 00:30:16,099 --> 00:30:19,169 It was a bad time for my father. 410 00:30:19,239 --> 00:30:21,664 How can you still trust him? 411 00:30:23,437 --> 00:30:26,737 I never saw him hit her. 412 00:30:27,987 --> 00:30:29,647 Ever. 413 00:30:29,717 --> 00:30:32,306 - [Glass Shattering] - [Blow Landing] 414 00:30:33,658 --> 00:30:35,449 [Creaking] 415 00:30:38,657 --> 00:30:42,174 I never saw anyone. Not that I can remember. 416 00:30:42,245 --> 00:30:44,999 People repress memories. 417 00:30:45,065 --> 00:30:47,752 Especially traumatic ones. 418 00:30:47,821 --> 00:30:50,377 Unless something helps bring them out... 419 00:30:50,448 --> 00:30:54,315 like a...a smell... or a sound. 420 00:30:55,767 --> 00:30:59,384 I used to sell power memory tapes on late-night cable. 421 00:30:59,452 --> 00:31:03,199 Perhaps you missed that one. Let me help you. 422 00:31:03,265 --> 00:31:07,297 Thanks for the offer, but I can take care of myself. 423 00:31:07,367 --> 00:31:09,311 [Thunder Continues] 424 00:31:10,731 --> 00:31:14,510 [Loud Groaning] 425 00:31:16,402 --> 00:31:18,347 [Groaning] 426 00:31:24,669 --> 00:31:27,062 [Raines] If you were so worried about her... 427 00:31:27,136 --> 00:31:29,857 you should have gone with her. 428 00:31:29,924 --> 00:31:33,442 She only went because you intimidated her. 429 00:31:33,513 --> 00:31:36,331 Miss Parker is doing her job. 430 00:31:36,397 --> 00:31:39,400 I'm glad to see someone is. 431 00:31:41,427 --> 00:31:44,430 What happened to you? 432 00:31:44,503 --> 00:31:49,114 Too many cigarettes, not enough vacations. 433 00:31:50,495 --> 00:31:55,073 When you were Dr. Raines, you were my colleague. 434 00:31:55,141 --> 00:31:59,554 I never detected this obsession. 435 00:31:59,627 --> 00:32:04,041 I don't have to follow the Hippocratic oath anymore. 436 00:32:05,362 --> 00:32:09,164 My only directive is to bring Jarod back. 437 00:32:10,329 --> 00:32:14,425 For that to happen, Miss Parker needs focus. 438 00:32:14,495 --> 00:32:17,466 She has a lot of issues on her mind. 439 00:32:19,301 --> 00:32:22,600 She's always been a curious girl. 440 00:32:22,665 --> 00:32:25,319 Takes after her mother. 441 00:32:25,388 --> 00:32:28,075 Weather Service says the eye just passed the island. 442 00:32:28,144 --> 00:32:30,318 We could... We could... [Clears Throat] 443 00:32:30,387 --> 00:32:32,780 We could be there by morning. 444 00:32:32,855 --> 00:32:34,482 Get a jet. 445 00:32:36,218 --> 00:32:38,905 Come on, Broots. 446 00:32:38,974 --> 00:32:42,492 We wouldn't want any harm to come to Miss Parker. 447 00:32:51,279 --> 00:32:53,933 That's it. 448 00:32:54,002 --> 00:32:57,138 A little tangerine, a little key lime. 449 00:32:57,207 --> 00:32:59,249 Good for the soul. 450 00:32:59,321 --> 00:33:01,943 But you're still burning up. 451 00:33:02,013 --> 00:33:03,925 Come on, Jarod. 452 00:33:06,082 --> 00:33:08,835 - Where are you going? - To get some more. 453 00:33:19,731 --> 00:33:22,190 Looking for this? 454 00:33:27,903 --> 00:33:31,682 Okay. Time for a little boat ride. 455 00:33:31,748 --> 00:33:33,343 Ladies first. 456 00:33:33,414 --> 00:33:36,101 [Grunts] 457 00:33:36,169 --> 00:33:39,522 [Groaning] 458 00:33:45,942 --> 00:33:48,760 [Grunts, Groans] 459 00:33:48,826 --> 00:33:51,065 - [Chuckles] - Drop it! 460 00:33:52,895 --> 00:33:55,288 [Laughing] That's a flare gun. 461 00:33:55,362 --> 00:33:58,880 It's gonna redefine heartburn unless you drop it. 462 00:34:01,226 --> 00:34:04,973 - [Groans] - Where'd you get that? 463 00:34:05,039 --> 00:34:08,273 I snuck it into the first aid kit when you weren't looking. 464 00:34:08,340 --> 00:34:11,060 [Panting] You were gonna use that on me. 465 00:34:12,185 --> 00:34:14,042 I still am. 466 00:34:21,220 --> 00:34:23,744 Try gumming through this. 467 00:34:27,597 --> 00:34:30,896 And you are going to have to dislocate a lot more than your thumb... 468 00:34:30,961 --> 00:34:33,135 to get through that. 469 00:34:33,204 --> 00:34:36,504 Why did you save my life? 470 00:34:36,569 --> 00:34:40,371 Because... I still remember the little girl... 471 00:34:40,446 --> 00:34:43,712 who gave me my first kiss. 472 00:34:43,778 --> 00:34:46,269 [Thunderclap] 473 00:34:58,517 --> 00:35:01,204 [Thunder Continues] 474 00:35:03,676 --> 00:35:08,385 [Shutter Banging] 475 00:35:14,698 --> 00:35:15,780 [Creaking] 476 00:35:19,665 --> 00:35:21,807 - [Woman Screaming] - [Glass Shattering] 477 00:35:21,876 --> 00:35:23,820 [Man] I know what you're doing.! 478 00:35:23,894 --> 00:35:27,160 [Woman] Leave me alone.! 479 00:35:27,227 --> 00:35:29,685 [Creaking] 480 00:35:29,758 --> 00:35:32,959 - Mama. - Mama. 481 00:35:33,027 --> 00:35:36,741 It's okay, sweetheart. Mama's all right. 482 00:35:59,494 --> 00:36:02,432 Mr. Raines. 483 00:36:13,496 --> 00:36:15,386 Hey. 484 00:36:15,450 --> 00:36:18,006 - Hey! - What? 485 00:36:18,077 --> 00:36:22,338 Don't you people keep a spare key to that cage around here? 486 00:36:22,403 --> 00:36:24,578 Yes, we do. 487 00:36:24,646 --> 00:36:27,716 It's in that Miami Heat ashtray on the desk. 488 00:36:27,786 --> 00:36:30,277 Trick is getting there. 489 00:36:30,350 --> 00:36:34,152 Look, we both want to catch Jarod, right? 490 00:36:34,227 --> 00:36:36,084 Oh, yeah. 491 00:36:36,149 --> 00:36:40,049 So you just flip your cage over a few times. 492 00:36:40,122 --> 00:36:43,639 You help me catch him, and you won't just get paid. 493 00:36:43,711 --> 00:36:49,185 I'll make sure that you get a sweet reward. 494 00:37:00,917 --> 00:37:04,467 [Grunting] 495 00:37:10,114 --> 00:37:13,052 Put some muscle into it! 496 00:37:13,125 --> 00:37:16,163 - [Grunts] - Yes! 497 00:37:24,821 --> 00:37:27,246 [Bird Squawking] 498 00:37:30,749 --> 00:37:33,272 Ahh. 499 00:37:37,830 --> 00:37:42,026 So, when do I get that sweet reward? 500 00:37:42,092 --> 00:37:44,517 [Chuckles] Now. 501 00:37:44,591 --> 00:37:47,628 - [Grunts] - [Groans] 502 00:37:55,037 --> 00:37:57,341 Storm's clear. We'll be landing in five, Doctor. 503 00:38:02,566 --> 00:38:06,149 - Jarod. - Where's Miss Parker? 504 00:38:06,219 --> 00:38:09,005 I said, where is she? 505 00:38:09,071 --> 00:38:11,080 She had a date. 506 00:38:11,153 --> 00:38:13,491 Drop it and stand against the wall! 507 00:38:13,557 --> 00:38:15,862 She needs this. 508 00:38:20,349 --> 00:38:23,899 What are you going to do, Sam? You gonna kill me? 509 00:38:25,220 --> 00:38:28,038 I don't think you have the authorization to do that. 510 00:38:28,104 --> 00:38:31,042 - [Glass Shattering] - Whoa! 511 00:38:31,116 --> 00:38:32,842 - [Laughs] - Thank you. 512 00:38:32,910 --> 00:38:35,532 I should've done that sooner. 513 00:38:37,236 --> 00:38:40,175 - Simone. - Jarod. 514 00:38:40,248 --> 00:38:43,121 This'll hurt just a little bit... 515 00:38:43,196 --> 00:38:47,391 but I promise you... it's gonna make you feel a whole lot better. 516 00:38:47,458 --> 00:38:49,500 Storm is over? 517 00:38:49,572 --> 00:38:51,746 Yes. It's over. 518 00:38:53,770 --> 00:38:56,840 [Helicopter Approaching] 519 00:39:32,700 --> 00:39:34,557 Help! 520 00:39:36,898 --> 00:39:39,454 [Grunts] He's a maniac. A maniac! 521 00:39:39,525 --> 00:39:44,168 He tried to teach me a lesson. He thinks he's some kind of one-man judge and jury! 522 00:39:44,235 --> 00:39:46,726 - Where is he? - That way. By the front desk. 523 00:39:46,799 --> 00:39:49,705 Out. Bungalow 32. It's way, way, way to the back. 524 00:39:59,359 --> 00:40:02,297 Oh, yeah. Oh, yeah, yeah, yeah. 525 00:40:02,371 --> 00:40:04,862 Suckers. 526 00:40:13,875 --> 00:40:16,562 [Helicopter Rotors Whirring] 527 00:40:16,630 --> 00:40:18,607 Ready? 528 00:40:21,372 --> 00:40:25,403 Your mama and papa... They can see you now. 529 00:40:48,127 --> 00:40:49,820 [Laughing] 530 00:41:25,456 --> 00:41:29,618 I was close, and I learned a few things that are going to get me even closer. 531 00:41:29,686 --> 00:41:31,958 The status quo remains? 532 00:41:32,025 --> 00:41:35,477 We have our deal, but it's not quite status quo. 533 00:41:35,549 --> 00:41:38,652 How so? 534 00:41:44,617 --> 00:41:46,857 No more surveillance. 535 00:41:46,924 --> 00:41:51,053 No lie detectors. No more games. 536 00:41:51,121 --> 00:41:53,875 You second-guess my work again... 537 00:41:53,942 --> 00:41:56,793 I'll put a bullet in that pet oxygen tank... 538 00:41:56,857 --> 00:41:59,227 and they'll have to clean you up with tweezers. 539 00:41:59,293 --> 00:42:01,816 I catch Jarod my way. 540 00:42:01,888 --> 00:42:04,794 And once he's in the Centre, I'm gone. 541 00:42:04,868 --> 00:42:08,965 That's the deal. Are we clear? 542 00:42:09,033 --> 00:42:11,906 [Strained] As a bell. 543 00:42:11,981 --> 00:42:14,702 [Breathes] 544 00:42:17,524 --> 00:42:19,861 I'll see you later, Daddy. 545 00:42:25,503 --> 00:42:27,742 Good to have you back. 546 00:42:55,719 --> 00:43:00,165 [Miss Parker Reading] "My dearest daughter, this ring was your great-grandmother's. 547 00:43:00,236 --> 00:43:02,727 "If something should happen to me, I leave it for you. 548 00:43:02,800 --> 00:43:05,487 Maybe you'll have better luck. Mom. '" 549 00:43:22,889 --> 00:43:25,348 [Phone Ringing] 550 00:43:29,074 --> 00:43:31,630 - What? - Did you get the ring? 551 00:43:31,701 --> 00:43:34,257 [Miss Parker On Phone] Yes. Thank you, Jarod. 552 00:43:34,329 --> 00:43:36,633 [Jarod On Phone] Did you find your answer? 553 00:43:36,700 --> 00:43:40,797 I think I know who killed my mother, but right now I'm more concerned with why she died. 554 00:43:40,865 --> 00:43:43,454 It was for the children. 555 00:43:43,525 --> 00:43:46,212 For you, Jarod. 556 00:43:46,280 --> 00:43:51,338 The way I see it, she died trying to save you. 557 00:43:51,407 --> 00:43:54,411 - You're angry. - I won't stop chasing you. 558 00:43:54,483 --> 00:43:56,974 And I won't chase my past anymore. 559 00:43:57,046 --> 00:43:59,351 What if it chases you? 560 00:43:59,417 --> 00:44:01,427 I'll ignore it. 561 00:44:01,500 --> 00:44:04,636 - You make the rules. - That's just the way I like it. 562 00:44:08,069 --> 00:44:10,527 Nice boots. Snakeskin? 563 00:44:10,600 --> 00:44:12,774 Mm-mmm. Gator. 41041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.