All language subtitles for The Pretender - 1x16 - Under The Reds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:06,163 I can't see anything. I need to go lower. 2 00:00:06,236 --> 00:00:08,989 The child is just below you, Jarod. 3 00:00:09,055 --> 00:00:11,162 Collapse is imminent. You have to abort. 4 00:00:11,233 --> 00:00:13,472 I can save him, Sydney. I can save him! 5 00:00:13,539 --> 00:00:16,510 - You have to abort. - No! 6 00:00:16,583 --> 00:00:20,132 [Young Jarod Yelling] No.! 7 00:00:29,076 --> 00:00:31,500 You're dead. 8 00:00:32,792 --> 00:00:35,063 - I coulda done it. - What? Save him? 9 00:00:35,130 --> 00:00:37,555 You can't save everyone, Jarod... 10 00:00:37,629 --> 00:00:40,699 no matter how hard you try. 11 00:01:33,049 --> 00:01:34,905 [Squeaking] 12 00:01:48,009 --> 00:01:50,532 [Man] Jarod Halstrom. [Chuckles] 13 00:01:50,604 --> 00:01:53,640 He was the coolest Ph.D. we've had in this place. 14 00:01:53,711 --> 00:01:57,578 He had a private grant, rented the lab from the university... 15 00:01:57,651 --> 00:01:59,858 and paid me mucho dinero. 16 00:01:59,926 --> 00:02:02,776 - What kind of research were you doing? - Nada. 17 00:02:02,841 --> 00:02:07,068 All we did was eat Pez, watch Frankenstein movies and play with mice. 18 00:02:07,133 --> 00:02:10,071 - The live ones anyway. - Live ones? 19 00:02:10,145 --> 00:02:13,050 Yeah, half of them were dead or comatose. 20 00:02:13,124 --> 00:02:15,582 See, Jarod used to inject them with something... 21 00:02:15,655 --> 00:02:17,894 and then stare at them for hours. 22 00:02:17,961 --> 00:02:19,785 It was kinda ghoulish. 23 00:02:19,851 --> 00:02:22,374 Then he donated his little critters to the school when he left. 24 00:02:22,446 --> 00:02:26,193 Except for this white one. Jarod called him Jacob. 25 00:02:27,315 --> 00:02:29,390 Jacob? 26 00:02:29,462 --> 00:02:32,334 - Hmm? - Nothing. 27 00:02:32,409 --> 00:02:36,374 Well, Jarod used to carryJacob around in his pocket like it was his best friend. 28 00:02:36,445 --> 00:02:40,191 - They're distant cousins actually. - [Phone Ringing] 29 00:02:40,257 --> 00:02:42,266 Excuse me. I have to get that. 30 00:02:42,339 --> 00:02:46,817 No dead fireman or wounded cameraman. Maybe he's getting bored. 31 00:02:46,888 --> 00:02:50,918 Mm-mmm. Jarod will never be bored in the outside world. 32 00:02:50,988 --> 00:02:52,746 He's trying to save lives. 33 00:02:52,814 --> 00:02:56,681 [Siren Wailing] 34 00:02:56,754 --> 00:02:59,278 We have a female, late 20s, leg fracture... 35 00:02:59,350 --> 00:03:01,741 possible vertebral fracture with internal bleeding. 36 00:03:01,816 --> 00:03:05,562 We started her on an I.V. of normal saline, wide open. 37 00:03:05,628 --> 00:03:08,053 She's coding! Move! 38 00:03:09,024 --> 00:03:11,165 Come on, come on, come on. 39 00:03:11,234 --> 00:03:14,850 Stay with me! Stay with me! 40 00:03:16,008 --> 00:03:19,360 [Man Narrating] 41 00:04:01,944 --> 00:04:03,801 [Elevator Bell Dings] 42 00:04:09,761 --> 00:04:11,869 Sydney's missing when he's here. 43 00:04:11,940 --> 00:04:15,872 Well, actually, he was a no-show at the sim lab. 44 00:04:15,944 --> 00:04:20,357 He left four sets of twins twiddling their, uh, 16 thumbs. 45 00:04:20,429 --> 00:04:23,880 Sydney's a no-show for a roomful of human bookends? 46 00:04:25,490 --> 00:04:28,723 [Quietly] Security reported some drugs missing... 47 00:04:28,790 --> 00:04:30,679 from the Centre pharmaceutical lab. 48 00:04:30,744 --> 00:04:33,529 A nurse says she saw Sydney leaving there early this morning. 49 00:04:33,595 --> 00:04:35,736 - [Elevator Bell Dings] - I'll talk to you later. 50 00:04:35,805 --> 00:04:39,257 [Elevator Bell Dings] 51 00:04:39,329 --> 00:04:42,015 - [Chattering] - Your daughter needs you. 52 00:04:42,084 --> 00:04:43,777 [Chattering Continues] 53 00:04:43,846 --> 00:04:46,401 - Trauma five, stat. - She has a little girl. 54 00:04:46,472 --> 00:04:48,711 Okay, we'll take it from here, Jarod. Jarod. 55 00:04:48,780 --> 00:04:51,051 - She has a little girl. - Someone get him off my patient. 56 00:04:51,117 --> 00:04:52,548 Jarod, we're done. 57 00:04:54,385 --> 00:04:56,297 [Water Running] 58 00:04:59,222 --> 00:05:02,838 - All right, let's go. - I'm gonna stay here for a while. 59 00:05:02,906 --> 00:05:04,818 - She's goin' into surgery. - I know. 60 00:05:04,892 --> 00:05:06,869 I just wanna make sure she's all right. 61 00:05:06,942 --> 00:05:09,214 Oh, no, no, no. Look. 62 00:05:09,281 --> 00:05:12,580 Okay, I've been only driving with you, what, a couple weeks, right? 63 00:05:12,645 --> 00:05:15,714 Take my word for it. You get too personal with a client... 64 00:05:15,784 --> 00:05:18,537 that's just energy you can't spend saving the next one. 65 00:05:18,603 --> 00:05:22,404 All right? We do our best for these people, then we move on. 66 00:05:22,479 --> 00:05:25,165 You can't train yourself to think that way, this job will kill you. 67 00:05:25,234 --> 00:05:27,244 [Man] Not if I do it first. 68 00:05:27,317 --> 00:05:32,178 Why don't I have proper treatment reports on your last five deliveries? 69 00:05:32,250 --> 00:05:34,773 - Deliveries? - Dr. Fletcher, meetJarod Randolph. 70 00:05:34,845 --> 00:05:38,460 I hope your partner's better at driving them in than he is at doing his paperwork. 71 00:05:40,034 --> 00:05:43,518 I will get to that paperwork when I get a break, all right? I promise. 72 00:05:43,590 --> 00:05:45,479 You better. 73 00:05:48,556 --> 00:05:50,697 [Beeping] 74 00:05:52,656 --> 00:05:56,337 [Miss Parker] Sydney made quite a heist from the Centre pharmacy. 75 00:05:56,404 --> 00:05:59,823 Cylin, triphenylmide... 76 00:05:59,896 --> 00:06:01,753 d... uh... 77 00:06:01,818 --> 00:06:04,821 Diflutazenil. Uh, a reversal agent... 78 00:06:04,893 --> 00:06:08,213 a neurostimulant and an antidepressant. 79 00:06:08,289 --> 00:06:10,079 Huh. 80 00:06:10,147 --> 00:06:11,774 Great. Great. 81 00:06:11,844 --> 00:06:14,400 Now Sydney will turn up in some hop house, and we'll loseJarod's trail again. 82 00:06:14,471 --> 00:06:18,370 Start decrypting his files. Maybe there's a clue there. 83 00:06:20,045 --> 00:06:23,911 - Uh... Um... [Clears Throat] - [Keyboarding] 84 00:06:23,985 --> 00:06:27,152 You're... You're invading my space. 85 00:06:34,652 --> 00:06:37,405 Close is good. 86 00:06:37,472 --> 00:06:39,482 [Chattering] 87 00:06:43,526 --> 00:06:46,759 Why is there a severed animal's limb hanging from your rearview mirror? 88 00:06:46,826 --> 00:06:50,146 - It's a rabbit's foot. - Technically, it's a paw. 89 00:06:50,222 --> 00:06:52,363 What, you mean you've never seen one of those before? 90 00:06:52,432 --> 00:06:54,856 - It's lucky. - Not for the three-legged rabbit. 91 00:06:54,930 --> 00:06:56,787 [Dispatcher, Indistinct] 92 00:06:56,852 --> 00:06:58,643 Sure, yeah. Coffee time. 93 00:06:58,711 --> 00:07:01,813 Would you guys keep it down? I'm trying to sleep here. 94 00:07:03,068 --> 00:07:06,420 You might get more rest if you turn down your music. 95 00:07:06,495 --> 00:07:09,532 Self-hypnosis. Trying to study while I sleep. 96 00:07:09,602 --> 00:07:12,737 The New England Journal of Medicine. I'm impressed. 97 00:07:12,806 --> 00:07:15,329 Yeah? Tell the admissions board at Atlanta. 98 00:07:15,401 --> 00:07:19,180 I am out of the E.M. T. business come this fall, with a little luck. 99 00:07:19,245 --> 00:07:21,866 Have you tried a rabbit's foot? 100 00:07:21,936 --> 00:07:25,322 - I'm a four-leaf clover person myself. - Oh, man, Vargas is here. 101 00:07:25,395 --> 00:07:29,141 - Who's Vargas? - Max Vargas, State Board of Inspection. 102 00:07:29,208 --> 00:07:31,960 I didn't think the inspection was going to be for another two weeks. 103 00:07:32,026 --> 00:07:35,063 This guy is a bigger pain in the ass than the suits at the hospital. 104 00:07:35,134 --> 00:07:39,230 Are those the same pains in the ass who call me at home looking for their paperwork? 105 00:07:39,298 --> 00:07:43,361 You must be Randolph. What's it like being independently wealthy? 106 00:07:43,431 --> 00:07:46,052 - I beg your pardon? - Well, you've been here a month... 107 00:07:46,121 --> 00:07:49,474 and you haven't done your W-4, so you must have a little nest egg stashed away somewhere. 108 00:07:49,550 --> 00:07:51,406 It must have slipped through the cracks. 109 00:07:51,472 --> 00:07:53,613 Well, it's my job to fill in those cracks. 110 00:07:53,682 --> 00:07:56,500 Maybe you and I should go to the office and fill these forms in... 111 00:07:56,565 --> 00:07:58,672 so the books have a semblance of order. 112 00:07:58,743 --> 00:08:02,839 Oh, uh, Mr. Vargas, Jarod and I have a union-guaranteed coffee break now. 113 00:08:02,908 --> 00:08:04,983 You'll be using it to fill out these forms. 114 00:08:05,054 --> 00:08:07,642 I'll have them on your desk first thing in the morning. 115 00:08:07,713 --> 00:08:09,603 See that you do. 116 00:08:12,454 --> 00:08:15,392 [Rolling Thunder] 117 00:08:19,886 --> 00:08:22,310 It's sweet that you talk to him, Sydney. 118 00:08:22,384 --> 00:08:24,808 - Some people think they're not aware. - Hmm. 119 00:08:24,883 --> 00:08:27,920 He needs to know he's not alone. 120 00:08:27,991 --> 00:08:30,776 - [Monitor Beeping] - Jacob. 121 00:08:30,841 --> 00:08:35,833 I have discovered this experimental research... 122 00:08:35,903 --> 00:08:37,792 the Halstrom Technique. 123 00:08:37,858 --> 00:08:39,769 Jarod sent it to me. 124 00:08:39,843 --> 00:08:42,945 It's a long shot, but it's our best hope. 125 00:08:43,015 --> 00:08:46,564 I promised you... 126 00:08:46,635 --> 00:08:48,644 I would never give up. 127 00:08:48,717 --> 00:08:52,168 - [Honking, Crashing] - [Young Jacob] Sydney! Sydney! 128 00:09:01,659 --> 00:09:03,930 [Monitor Beeping] 129 00:09:39,075 --> 00:09:41,281 [Mr. Chambers Reading] "While Sydney Carton... 130 00:09:41,349 --> 00:09:44,035 "and the Sheep of the prisons were in the adjoining dark room... 131 00:09:44,104 --> 00:09:46,441 "speaking so low that not a sound was heard... 132 00:09:46,507 --> 00:09:50,668 Mr. Lorry looked atJerry in considerable doubt and mistrust." 133 00:10:02,396 --> 00:10:06,393 [Jarod] He's a stockbroker from Alpharetta. His name is Jerry Mitchell. 134 00:10:06,465 --> 00:10:10,560 Queen of Mercy, this is Unit 45. We've got a male, mid 50s, possible head trauma, you copy? 135 00:10:10,628 --> 00:10:13,249 Queen of Mercy? County General's closer. 136 00:10:13,319 --> 00:10:16,137 Queen of Mercy's got the best Head Trauma Center in Atlanta. 137 00:10:16,203 --> 00:10:18,344 I understand that, but this gentleman needs immediate... 138 00:10:18,414 --> 00:10:20,783 Stabilize him. I'll do the driving. 139 00:10:23,634 --> 00:10:25,873 We could have had him in treatment at County eight minutes ago. 140 00:10:25,942 --> 00:10:28,399 Hey, our stockbroker couldn't be in better hands. 141 00:10:28,472 --> 00:10:30,711 - That's worth eight minutes of his time. - I hope you're right. 142 00:10:33,469 --> 00:10:35,544 I made a judgment call. You got a problem with that? 143 00:10:36,865 --> 00:10:38,722 No. No problem. 144 00:10:40,741 --> 00:10:45,350 [Clears Throat] Nothing obvious on Sydney's e-mail. 145 00:10:45,419 --> 00:10:48,105 Phone records are all Centre related. 146 00:10:49,774 --> 00:10:53,007 You'd think he'd occasionally call a 900 number to spice up his life. 147 00:10:53,074 --> 00:10:55,280 What about his regular mail? 148 00:10:55,349 --> 00:10:58,767 Medical journals, Plant World magazine. 149 00:10:58,840 --> 00:11:00,631 - Book of the Week Club. - Give me that. 150 00:11:09,668 --> 00:11:11,775 Annual donation to the Mount Pleasant Home. 151 00:11:11,846 --> 00:11:14,402 An historical society maybe? 152 00:11:14,473 --> 00:11:16,647 It's where he goes for Christmas every year. 153 00:11:16,716 --> 00:11:21,128 Dr. Corey. I owe you an apology. 154 00:11:21,200 --> 00:11:24,750 I should have relinquished the gurney. Once we're in the E.R., it's your patient. 155 00:11:24,821 --> 00:11:28,207 Don't sweat it, Jarod. At least your heart was in the right place. 156 00:11:28,280 --> 00:11:32,343 By the way, that young mother you brought in is going to be fine. 157 00:11:32,413 --> 00:11:34,685 That's wonderful. 158 00:11:34,751 --> 00:11:37,274 I'm not used to seeing an E.M.S.'er get so personally involved. 159 00:11:37,346 --> 00:11:39,203 I find it difficult not to. 160 00:11:39,268 --> 00:11:41,310 Sometimes I feel like I know what my patient is going through. 161 00:11:41,382 --> 00:11:43,621 I know what you mean. 162 00:11:43,689 --> 00:11:46,026 Is that why you're following up with Steven? 163 00:11:47,661 --> 00:11:49,518 I've seen this injury a hundred times... 164 00:11:49,583 --> 00:11:54,061 and I'm usually able to stabilize the patient, but this one... 165 00:11:54,132 --> 00:11:56,436 It's like I pulled out all the stops... 166 00:11:56,502 --> 00:11:58,708 but he still got away from me. 167 00:11:58,777 --> 00:12:02,195 Steven is lucky to have a doctor that cares so much. 168 00:12:06,817 --> 00:12:09,504 Are you okay? 169 00:12:09,573 --> 00:12:13,406 It's just that you can't always help them enough, and I don't like that feeling. 170 00:12:13,481 --> 00:12:15,687 Well, I think that goes with the job. 171 00:12:15,756 --> 00:12:19,305 It doesn't make it any easier to live with. 172 00:12:19,375 --> 00:12:21,581 You're not thinking of transferring someplace else? 173 00:12:23,444 --> 00:12:26,414 There's a research position at Cornell Med. 174 00:12:26,486 --> 00:12:28,944 I'm thinking I'll have an easier time dealing with the mice. 175 00:12:29,017 --> 00:12:30,841 Don't be so sure about that. 176 00:12:30,907 --> 00:12:33,179 Look, do yourself a favor. 177 00:12:33,246 --> 00:12:35,802 Really think about your decision. 178 00:12:35,873 --> 00:12:39,073 This hospital needs people like you. 179 00:12:45,227 --> 00:12:48,197 "It is a far, far better thing that I do... 180 00:12:51,121 --> 00:12:55,151 "than I have ever done, 181 00:12:55,221 --> 00:12:58,291 "it is a far, far better rest that I go to... 182 00:12:58,361 --> 00:13:00,916 than I've ever known. '" 183 00:13:00,987 --> 00:13:03,707 How about a break before we start the next book? 184 00:13:06,658 --> 00:13:09,727 - He likes Dickens. - Dickens is hopeful. 185 00:13:10,791 --> 00:13:14,472 Even his saddest endings are uplifting. 186 00:13:14,538 --> 00:13:16,809 I brought you some cocoa. 187 00:13:18,959 --> 00:13:21,929 Appreciate your visits, Jarod. 188 00:13:22,002 --> 00:13:24,853 You'd think you'd get enough ofhospitals in your line of work. 189 00:13:24,917 --> 00:13:26,927 Well, this hospital could use some more volunteers. 190 00:13:27,000 --> 00:13:29,107 How's Steven doing? 191 00:13:29,178 --> 00:13:31,701 They started him on a new treatment called the trefoil therapy. 192 00:13:31,773 --> 00:13:36,568 It was developed at Yale. It delivers neurostimulants directly to the hypothalamus. 193 00:13:39,781 --> 00:13:41,823 Um, I have a friend who's in a coma. 194 00:13:44,010 --> 00:13:45,987 They say it has a 20% success rate. 195 00:13:46,060 --> 00:13:48,102 One out of five comes out of it. 196 00:13:48,174 --> 00:13:51,374 - And four don't. - He fits the profile. 197 00:13:52,820 --> 00:13:56,085 They said if anyone would accept the treatment... 198 00:13:56,151 --> 00:13:57,975 Steven would. 199 00:13:59,002 --> 00:14:00,760 He's a fighter. 200 00:14:00,828 --> 00:14:02,772 - Right, hon? - Right. 201 00:14:05,089 --> 00:14:08,223 Do you mind? 202 00:14:08,292 --> 00:14:10,149 So, Steven was a wrestler. 203 00:14:10,214 --> 00:14:13,534 Took first place in the state finals his senior year. 204 00:14:14,795 --> 00:14:16,902 He was behind in two out ofhis five matches. 205 00:14:16,973 --> 00:14:19,911 But he came back. Pulled it out. 206 00:14:19,985 --> 00:14:22,443 Well, you must be very proud. 207 00:14:22,516 --> 00:14:26,229 He never gave up. We'd cheer him from the stands. 208 00:14:26,296 --> 00:14:29,496 I think hearing us made him try harder. 209 00:14:30,588 --> 00:14:32,007 [Jarod] I haven't been in many hospitals... 210 00:14:32,007 --> 00:14:33,732 [Jarod] I haven't been in many hospitals... 211 00:14:33,800 --> 00:14:38,410 but I really do believe that people in a coma... 212 00:14:38,478 --> 00:14:40,869 they hear everything that goes on around them. 213 00:14:42,995 --> 00:14:44,852 Enjoy the cocoa. 214 00:14:49,337 --> 00:14:52,756 [Woman On P.A.] Dr. Michaels to Admitting. Dr. Michaels to Admitting. 215 00:14:52,829 --> 00:14:55,898 "Chapter One. 216 00:14:55,969 --> 00:14:59,103 "Treats of the place where Oliver Twist was born... 217 00:14:59,172 --> 00:15:02,077 and of the circumstances attending his birth. '" 218 00:15:02,151 --> 00:15:04,488 Well, are you gonna open the letter? 219 00:15:04,554 --> 00:15:06,410 Yes. 220 00:15:07,886 --> 00:15:11,687 Wait, wait, wait, wait. For good luck. 221 00:15:11,762 --> 00:15:16,207 All right. I'll open it. [Exhales] 222 00:15:16,279 --> 00:15:18,769 Oh, my God. 223 00:15:18,841 --> 00:15:21,178 - I'm... in! - All right! 224 00:15:21,243 --> 00:15:23,188 You're gonna make a wonderful doctor. 225 00:15:23,262 --> 00:15:27,839 I'd better be. I'm about to be $100,000 in debt. 226 00:15:27,907 --> 00:15:30,081 If it isn't the invisible man. 227 00:15:30,149 --> 00:15:33,666 I should, uh, call my family with the news. 228 00:15:38,190 --> 00:15:40,680 I followed through on your paperwork. 229 00:15:40,753 --> 00:15:43,439 Not only have you not filed your payroll documents... 230 00:15:43,507 --> 00:15:47,473 you don't seem to have any documents that support your identity. 231 00:15:47,545 --> 00:15:50,035 As far as I'm concerned, you don't exist. 232 00:15:50,107 --> 00:15:52,860 I want your name, your address... 233 00:15:52,926 --> 00:15:56,705 your Social Security number your next of kin, your references. 234 00:15:56,770 --> 00:15:59,937 The whole kit, the whole caboodle, I want it now. 235 00:16:00,005 --> 00:16:02,496 - Right after lunch. - You better get writing... 236 00:16:02,568 --> 00:16:05,954 or I'm taking you off the streets. 237 00:16:06,028 --> 00:16:08,234 [Monitor Beeping] 238 00:16:18,329 --> 00:16:22,360 Let's increase the, uh, cylin to 436 milligram per liter. 239 00:16:22,430 --> 00:16:27,170 - And the diflutazenil, let's go 275. - All right. 240 00:16:33,706 --> 00:16:35,813 You've been missing for three days, Jacob. 241 00:16:35,884 --> 00:16:38,058 I can't keep covering for you with Mr. Raines. 242 00:16:38,126 --> 00:16:40,584 I've had personal business. 243 00:16:40,657 --> 00:16:42,546 You never kept secrets from me. 244 00:16:42,611 --> 00:16:46,871 Sydney, l... I have ethical concerns about our work. 245 00:16:46,936 --> 00:16:49,240 Don't start with that rubbish. We're not doing anything wrong. 246 00:16:49,306 --> 00:16:52,441 - Open your eyes, Sydney. - They are open, Jacob. 247 00:16:52,510 --> 00:16:55,710 I see the opportunity to do what we've been working for all our lives. 248 00:16:55,778 --> 00:17:00,125 Get your mind off of your career for one second, will you? I'm talking about the children. 249 00:17:00,198 --> 00:17:03,944 [Cell Phone Ringing] 250 00:17:06,798 --> 00:17:09,703 [Jarod] Hello, Sydney. Any progress? 251 00:17:09,777 --> 00:17:12,463 [Sydney] Halstrom's Technique, it's just brilliant. 252 00:17:12,531 --> 00:17:14,770 It could help a great many people. 253 00:17:14,838 --> 00:17:17,591 One at a time. How's Jacob? 254 00:17:17,657 --> 00:17:20,311 Nothing yet, I'm afraid. 255 00:17:20,380 --> 00:17:22,619 Tell me, Jarod. Why are you doing this? 256 00:17:22,687 --> 00:17:27,231 The medical profession. It's about the relief of suffering. 257 00:17:27,299 --> 00:17:29,690 Remember? 258 00:17:29,766 --> 00:17:31,776 [Phone Beeps] 259 00:17:55,041 --> 00:17:57,182 [Whistling] 260 00:18:03,562 --> 00:18:06,981 Hey, Jacob. Jacob, how you doing? How you doing? 261 00:18:07,054 --> 00:18:08,910 Did you have a good day? Hmm? 262 00:18:17,850 --> 00:18:19,859 - Dr. Corey, good morning. - Hey. 263 00:18:19,932 --> 00:18:23,383 I wanted to check on the status of the stockbroker that Rennert and I brought in yesterday. 264 00:18:23,455 --> 00:18:25,246 We damn near had to life-flight him to County. 265 00:18:25,313 --> 00:18:28,284 I thought this hospital had the best Head Trauma Unit in the city. 266 00:18:28,357 --> 00:18:32,038 Head Trauma was downgraded months ago, along with a third of our budget. 267 00:18:32,105 --> 00:18:35,906 You guys should keep up with current events. 268 00:18:40,690 --> 00:18:42,929 What's with her? 269 00:18:42,997 --> 00:18:46,349 She's like you. She cares too much. 270 00:18:46,424 --> 00:18:49,209 [Chuckles] 271 00:18:49,276 --> 00:18:51,547 I can't wait till Thursday. 272 00:18:51,613 --> 00:18:54,169 - What happens on Thursday? - My transfer came through. 273 00:18:54,240 --> 00:18:56,926 - I am out of the E.R. - Sarah. 274 00:18:58,084 --> 00:19:00,542 They need you here. 275 00:19:00,615 --> 00:19:03,968 [Chuckles] Look, I have been through this with everyone I know. 276 00:19:04,044 --> 00:19:06,086 I'll give your regards to the mice. 277 00:19:09,137 --> 00:19:10,993 [Man] Let's go.! Let's move.! Right in here.! 278 00:19:11,059 --> 00:19:12,948 - [Woman] What do you got? - [Chattering] 279 00:19:30,856 --> 00:19:33,030 [Woman On P.A.] Dr. Fletcher to Administration, please. 280 00:19:33,098 --> 00:19:35,556 Dr. Fletcher to Administration. 281 00:19:53,216 --> 00:19:55,127 Sydney. 282 00:19:57,349 --> 00:19:59,970 - So, who's Mr. X? - None of your business. 283 00:20:00,040 --> 00:20:03,043 Your business is my business. 284 00:20:03,115 --> 00:20:05,605 Jarod can wait. 285 00:20:07,311 --> 00:20:11,756 I can't. Go pack your bags. You're coming with me. 286 00:20:11,828 --> 00:20:14,100 You are not welcome here. 287 00:20:19,196 --> 00:20:21,850 All I have to do is call the Sweeper team. 288 00:20:23,168 --> 00:20:25,025 Mm-hmm. 289 00:20:31,817 --> 00:20:34,023 I have priorities. 290 00:20:35,630 --> 00:20:38,218 [Monitor Beeping] 291 00:21:04,557 --> 00:21:06,795 Who was on duty last night? 292 00:21:06,863 --> 00:21:09,735 Who was on du... Somebody was here last night? Who was on duty? 293 00:21:13,206 --> 00:21:15,412 Don't you have that in one of your files? 294 00:21:15,480 --> 00:21:17,588 - If I did, would I ask you? - What did you lose? 295 00:21:17,659 --> 00:21:22,136 There's some personnel files missing, including yours, I may add. 296 00:21:22,207 --> 00:21:24,927 Well, I'm not going to fill out any more paperwork. 297 00:21:24,995 --> 00:21:28,413 You won't have to, Randolph. Jarod. 298 00:21:28,486 --> 00:21:30,758 Born in Seattle. 299 00:21:30,825 --> 00:21:33,097 Attended Millbrook Elementary. 300 00:21:34,124 --> 00:21:35,981 Photographic memory. 301 00:21:37,167 --> 00:21:39,985 And I'm sure I have enough in here right now... 302 00:21:40,050 --> 00:21:42,836 to run a background check on you. 303 00:21:47,386 --> 00:21:50,739 I'm thinking about going into pediatrics. What do you think? 304 00:21:50,815 --> 00:21:54,201 I think a doctor needs to have a strong sense of ethics. 305 00:21:54,274 --> 00:21:58,053 What? Hey, where we going? 306 00:21:58,118 --> 00:22:01,220 - [Jarod] Trying out a different route today. - Different route? 307 00:22:01,289 --> 00:22:04,806 Mm-hmm. Peachtree Athletic Center to Queen of Mercy Hospital. 308 00:22:04,877 --> 00:22:09,388 It's interesting. There are two other hospitals that are much closer by. 309 00:22:09,458 --> 00:22:11,850 Neither one of them are Queen of Mercy. 310 00:22:11,925 --> 00:22:16,020 - What are you talking about? - Ethics. 311 00:22:22,368 --> 00:22:25,186 Steven Chambers was injured during a wrestling match. 312 00:22:25,252 --> 00:22:30,953 You and Rennert took him all the way from the athletic center to Queen of Mercy Hospital. 313 00:22:31,018 --> 00:22:32,962 Explain to me why a seasoned E.M. T... 314 00:22:33,036 --> 00:22:35,756 would take a critical patient so far out of the loop. 315 00:22:35,823 --> 00:22:40,083 Jarod, we did the best we could. 316 00:22:40,147 --> 00:22:42,932 By my calculations, it takes at least 25 minutes... 317 00:22:42,999 --> 00:22:45,871 to get from the athletic center to Queen of Mercy. 318 00:22:45,946 --> 00:22:48,217 What exactly did you do for him? 319 00:22:48,284 --> 00:22:50,391 Watch him fall deeper into a coma? 320 00:22:50,462 --> 00:22:52,799 Rennert made the judgment call. 321 00:22:52,865 --> 00:22:57,442 I looked at Rennert's record for the last five years. 322 00:22:57,510 --> 00:23:01,671 He took at least 30 patients to Queen of Mercy Hospital... 323 00:23:01,738 --> 00:23:03,780 that should have gone somewhere else. 324 00:23:03,853 --> 00:23:06,856 Thirty patients with expensive injuries... 325 00:23:06,928 --> 00:23:08,905 that have insurance to pay for it. 326 00:23:08,978 --> 00:23:13,872 God knows how many other people ended up like Steven Chambers. 327 00:23:17,948 --> 00:23:21,017 A doctor has to have ethics, Julie. 328 00:23:21,087 --> 00:23:23,097 People's lives are in their hands. 329 00:23:30,729 --> 00:23:35,786 There had been a... a Hawks game that night, and we hit the spillover traffic. 330 00:23:35,855 --> 00:23:38,673 We just sat there. 331 00:23:38,738 --> 00:23:43,151 All I could do was to talk to Steven, you know, try to keep him awake... 332 00:23:43,223 --> 00:23:46,073 while Rennert kept telling me, "We're doing the right thing." 333 00:23:46,139 --> 00:23:48,378 You could have filed a complaint against him. 334 00:23:48,445 --> 00:23:50,618 It was my first week under the reds, Jarod. 335 00:23:50,687 --> 00:23:54,750 It took all the guts I had just to tell him we were going the wrong way. 336 00:23:56,197 --> 00:24:00,293 Rennert, he warned me never to second-guess him in his rig. 337 00:24:03,084 --> 00:24:04,941 I didn't want any trouble. 338 00:24:05,006 --> 00:24:10,194 I just... I just wanna help people. 339 00:24:17,499 --> 00:24:21,300 [Raines] Broots. 340 00:24:21,376 --> 00:24:23,680 Mr. Raines. 341 00:24:23,747 --> 00:24:25,953 Where are they? 342 00:24:29,769 --> 00:24:31,626 Who? 343 00:24:33,005 --> 00:24:35,079 l-I'm not sure. 344 00:24:35,151 --> 00:24:40,307 Um, that is, l-I know where I think they might be. 345 00:24:40,372 --> 00:24:43,605 - Tell me. - Well, uh... 346 00:24:43,672 --> 00:24:48,379 They weren't very specific. They both just took off without saying much. 347 00:24:49,726 --> 00:24:52,828 How's your little girl? 348 00:24:52,898 --> 00:24:54,908 You know, uh... 349 00:24:54,980 --> 00:24:58,846 they... they did say something about the Mount Pleasant Home. 350 00:24:58,921 --> 00:25:01,127 Sy-Sydney goes there from time to time. 351 00:25:01,195 --> 00:25:04,166 I know where he goes. 352 00:25:05,584 --> 00:25:07,823 [Nurse] I've increased the dosage. 353 00:25:07,890 --> 00:25:11,276 You're aware it's three times more than you originally requested? 354 00:25:11,350 --> 00:25:13,294 - Mm-hmm. - All right. 355 00:25:17,725 --> 00:25:19,581 I had no idea. 356 00:25:19,647 --> 00:25:22,016 [Sydney] Not many people do. 357 00:25:22,082 --> 00:25:24,703 Sydney, what happened? 358 00:25:27,367 --> 00:25:29,540 [Young Jacob] I'm talking about the children. 359 00:25:29,609 --> 00:25:31,586 What's so troubling about children, for God's sakes? 360 00:25:31,659 --> 00:25:35,078 - Do you know how we got those children? - I know what I need to know. 361 00:25:35,151 --> 00:25:37,160 No, no, you know what the Centre wants you to know. 362 00:25:37,233 --> 00:25:39,538 You... You always do this. 363 00:25:39,604 --> 00:25:42,509 You always push away what doesn't fit into your pristine view of the world. 364 00:25:42,583 --> 00:25:45,237 And all you wanna do is poison the good things in your life. 365 00:25:45,307 --> 00:25:48,244 - Sydney.! - [Crash] 366 00:25:50,367 --> 00:25:52,704 [Raining] 367 00:26:03,886 --> 00:26:05,961 Jacob. Jacob! 368 00:26:07,346 --> 00:26:09,203 Jacob! 369 00:26:19,102 --> 00:26:21,243 - Jacob! - [Sydney] It was my fault. 370 00:26:21,313 --> 00:26:23,617 I knew the road, knew every curve. 371 00:26:24,709 --> 00:26:26,784 Sydney, it could have happened to anybody. 372 00:26:28,616 --> 00:26:31,270 Uh-uh. 373 00:26:31,339 --> 00:26:35,370 A later simulation byJarod suggested otherwise. 374 00:26:35,440 --> 00:26:37,995 I should be the one lying in that bed. 375 00:26:38,066 --> 00:26:42,162 [Monitor Beeping] 376 00:26:42,231 --> 00:26:45,301 [Monitor Beeping Faster] 377 00:26:48,958 --> 00:26:51,995 Jacob. Jacob, are you there? 378 00:26:55,429 --> 00:26:57,701 Jacob. 379 00:27:04,495 --> 00:27:07,248 ""I should not let you depart from me thus.' 380 00:27:07,314 --> 00:27:11,247 ""You should, lady, and I know you will,' rejoined the girl, rising. 381 00:27:11,319 --> 00:27:15,513 "You will not stop my going because I have trusted in your goodness."' 382 00:27:17,693 --> 00:27:20,795 It's a lovely story. I'm eager to see how it turns out. 383 00:27:20,865 --> 00:27:23,967 For the best, I'm sure. I brought you some coffee. 384 00:27:28,809 --> 00:27:30,699 Thank you. 385 00:27:36,370 --> 00:27:38,226 I don't think he's going to wake up. 386 00:27:40,630 --> 00:27:42,607 [Jarod] Don't say that. 387 00:27:44,250 --> 00:27:46,740 I've given up hope. 388 00:27:46,812 --> 00:27:48,757 I know Richard has too. He just won't admit it. 389 00:27:48,830 --> 00:27:52,030 There's still so much you could try. The hospital therapy... 390 00:27:52,099 --> 00:27:55,418 It failed. The treatment's run its course. 391 00:27:55,494 --> 00:27:57,536 Did they try increasing the dosage? 392 00:27:57,608 --> 00:28:01,355 Increasing, decreasing, diluting. It's just not working. 393 00:28:01,420 --> 00:28:03,757 There's another therapy I know about. 394 00:28:05,136 --> 00:28:07,244 It's called Halstrom's Technique. 395 00:28:10,006 --> 00:28:13,305 You can't give up. Steven's fought so hard. 396 00:28:19,199 --> 00:28:23,328 There's a boy in Cleveland. He needs a heart. 397 00:28:30,091 --> 00:28:32,265 We're trying to decide what to do. 398 00:28:36,754 --> 00:28:39,441 At this point, it would take a miracle. 399 00:28:40,759 --> 00:28:45,433 Just in case, I want to finish this with him, so... 400 00:28:45,500 --> 00:28:47,356 he knows how it ends. 401 00:29:01,485 --> 00:29:05,384 ""Of what use then is the communication you have made, 'said Rose. 402 00:29:05,457 --> 00:29:07,466 "This mystery must be investigated."' 403 00:29:27,112 --> 00:29:29,089 Jacob. 404 00:29:30,925 --> 00:29:33,229 [Sighs] 405 00:29:33,295 --> 00:29:35,719 - I can save him! - You have to abort. 406 00:29:35,794 --> 00:29:38,764 I can save him, Sydney. No! 407 00:29:38,837 --> 00:29:42,315 - You can't save everyone, Jarod. - Well, I had to try. 408 00:29:44,108 --> 00:29:46,762 - [Sighs] - [Cell Phone Ringing] 409 00:29:49,266 --> 00:29:52,084 - Yes. - Sydney. 410 00:29:52,149 --> 00:29:55,283 Halstrom's Technique... 411 00:29:55,353 --> 00:29:57,876 it's flawed. 412 00:29:57,948 --> 00:29:59,804 The effect is only temporary. 413 00:30:01,054 --> 00:30:03,424 Thanks, Jarod. Thanks. 414 00:30:05,540 --> 00:30:09,668 I have, uh, tried to come here as often as I can... 415 00:30:09,736 --> 00:30:12,707 but my work keeps me occupied. 416 00:30:12,780 --> 00:30:15,084 I miss you. 417 00:30:19,026 --> 00:30:21,167 Were you aware all this time? 418 00:30:24,472 --> 00:30:28,884 Jacob, the night of the accident... 419 00:30:28,957 --> 00:30:30,814 it stayed with me. 420 00:30:30,879 --> 00:30:35,456 I promised you I would do everything in my power to bring you back. 421 00:30:35,524 --> 00:30:38,014 You shouldn't be lying here. 422 00:30:39,945 --> 00:30:42,020 You didn't deserve this. 423 00:31:14,606 --> 00:31:18,407 SL-27? 424 00:31:22,967 --> 00:31:27,576 - Why wasn't I told? - It doesn't concern you. 425 00:31:27,644 --> 00:31:29,916 It's Centre business. 426 00:31:29,982 --> 00:31:33,247 - Is he awake? - I'd like my question answered. 427 00:31:33,314 --> 00:31:36,513 - Answer my question. - He's awake. 428 00:31:36,582 --> 00:31:39,880 - Is he talking? - Not yet. 429 00:31:39,945 --> 00:31:43,396 - Don't let him. - Sir? 430 00:31:43,469 --> 00:31:46,472 Jacob is a threat to Centre interests. 431 00:31:46,544 --> 00:31:50,640 You have an obligation to protect those interests. 432 00:31:50,709 --> 00:31:53,494 Do you have a problem with that? 433 00:31:54,521 --> 00:31:56,465 - No, sir. - A Sweeper team... 434 00:31:56,539 --> 00:31:59,673 will be sent to assure you don't. 435 00:31:59,742 --> 00:32:03,227 Make sureJacob never wakes up again. 436 00:32:03,299 --> 00:32:05,537 [Rolling Thunder] 437 00:32:06,790 --> 00:32:08,647 [Phone Beeps] 438 00:32:12,813 --> 00:32:16,165 Hey. Another day on the lifeline, eh, Jarod? 439 00:32:16,240 --> 00:32:17,802 Hmm. 440 00:32:17,873 --> 00:32:21,587 Mr. Rennert, would you leave Mr. Randolph and me... 441 00:32:21,654 --> 00:32:25,171 - alone for a moment? - We were just about to start our shift. 442 00:32:25,242 --> 00:32:29,557 You and I are gonna have to cover a little ground before I let you out on the street again. 443 00:32:29,630 --> 00:32:31,607 All right. 444 00:32:33,410 --> 00:32:38,271 I ran a background check on you, despite your lack of paperwork... 445 00:32:38,344 --> 00:32:41,030 and some interesting data spewed forth. 446 00:32:41,099 --> 00:32:43,556 Because the onlyJarod Randolph I could find in the state archives... 447 00:32:43,629 --> 00:32:45,639 weighs 286 pounds... 448 00:32:45,712 --> 00:32:47,568 and he's black. 449 00:32:51,478 --> 00:32:54,328 It's time you put your cards on the table, mister. 450 00:32:56,123 --> 00:32:59,290 I can't even verify that you're trained for this job. 451 00:32:59,358 --> 00:33:02,777 And despite the mountain of phone calls that I've received praising you... 452 00:33:02,850 --> 00:33:07,230 I need to know that the people you're assisting are in the right hands. 453 00:33:09,289 --> 00:33:11,943 Well, I guess my luck just ran out. 454 00:33:13,454 --> 00:33:15,944 Gimme one good reason not to call the cops. 455 00:33:41,356 --> 00:33:43,879 [No Audible Dialogue] 456 00:33:50,966 --> 00:33:54,767 So, I heard that, um, Vargas rode you pretty hard last night, huh? 457 00:33:54,842 --> 00:33:57,113 I think there's gonna be some changes in this unit. 458 00:33:57,180 --> 00:33:59,070 [Woman] Unit 45, this is Dispatch. 459 00:33:59,134 --> 00:34:02,553 We have a cyclist down on the corner of Peachtree and Dunwoody. 460 00:34:03,908 --> 00:34:07,709 [Siren Wailing] 461 00:34:07,783 --> 00:34:10,853 [Man On Radio] Nine-year-old male with a blocked airway, unconscious, not breathing. 462 00:34:10,923 --> 00:34:14,123 - [Continues Indistinct] - [Woman] We copy. 463 00:34:16,017 --> 00:34:17,961 [Groaning] 464 00:34:23,320 --> 00:34:25,177 - It's okay. - [Groans] 465 00:34:25,242 --> 00:34:28,312 Gonna take good care of you. Just relax. 466 00:34:28,382 --> 00:34:31,451 Pupils are uneven. We should C-spine him. 467 00:34:31,521 --> 00:34:35,267 Look at that. Guy can afford a Rolex, you think he'd invest in a helmet. 468 00:34:35,334 --> 00:34:38,020 Guess I'm the lab rat now, huh, Doc? 469 00:34:40,235 --> 00:34:42,277 [Groaning] 470 00:34:49,140 --> 00:34:51,729 Sydney's in the lounge. Keep an eye out. 471 00:34:57,982 --> 00:35:00,221 Mr. Raines insists I watch. 472 00:35:50,582 --> 00:35:54,034 - [Plastic Gloves Crinkling] - We're done here. 473 00:36:34,053 --> 00:36:38,281 He slipped back into the coma. He wrote something down first. 474 00:36:39,403 --> 00:36:41,380 I'm happy for you. 475 00:37:02,595 --> 00:37:04,452 Somebody paged me? 476 00:37:04,517 --> 00:37:06,494 - That was me, Dr. Corey. - Oh. 477 00:37:06,568 --> 00:37:09,867 Here. 478 00:37:09,931 --> 00:37:12,836 - What is this? - Jarod wanted you to see this. 479 00:37:12,910 --> 00:37:15,280 Steven Chambers? 480 00:37:15,345 --> 00:37:18,665 A case can be made for negligence on Rennert's part. 481 00:37:18,741 --> 00:37:21,231 You may want to listen to this. 482 00:37:21,304 --> 00:37:24,624 [Siren Wailing On Walkie-Talkie] 483 00:37:24,699 --> 00:37:26,556 [Rennert] Uh, Queen of Mercy, this is Unit 45. 484 00:37:26,621 --> 00:37:30,816 We've got a down cyclist, uh, possible head injury. 485 00:37:30,882 --> 00:37:34,301 Queen of Mercy? Grady Memorial is a faster run. 486 00:37:34,374 --> 00:37:37,279 I'm not going through this again, all right? Queen of Mercy's my call. 487 00:37:37,353 --> 00:37:39,657 Rennert, this guy is fading on me. 488 00:37:39,723 --> 00:37:42,793 Then you keep him alive till we get to Queen of Mercy! Come on! 489 00:37:51,576 --> 00:37:54,000 [Chattering] 490 00:37:54,075 --> 00:37:57,078 [Man] Coming through, people. 491 00:38:13,872 --> 00:38:16,264 [Knocking] 492 00:38:21,496 --> 00:38:23,353 What are you doing here? 493 00:38:23,418 --> 00:38:25,657 - Hey. - Hmm. 494 00:38:31,010 --> 00:38:33,118 Is this what someone's life is worth to you? 495 00:38:33,189 --> 00:38:35,395 Hey, I don't know what this is about. 496 00:38:35,463 --> 00:38:37,767 This is about you and this ambulance driver... 497 00:38:37,833 --> 00:38:41,186 endangering the lives of patients so you can cash in on their insurance. 498 00:38:41,262 --> 00:38:44,364 It's about watching a young man's lifejust fade away. 499 00:38:44,433 --> 00:38:46,607 Steven Chambers trusted you. 500 00:38:46,676 --> 00:38:49,013 You didn't care about his life. 501 00:38:49,078 --> 00:38:51,568 All you care about is what's inside this envelope. 502 00:38:51,641 --> 00:38:54,262 No, no, no, this is a setup, man. This is not fair. 503 00:38:54,331 --> 00:38:58,132 What's not fair is Steven Chambers's parents are gonna have to unplug the machines... 504 00:38:58,208 --> 00:39:00,545 that are breathing life into their only son. 505 00:39:01,571 --> 00:39:04,062 - I'm outta here. - Come with me, sir. 506 00:39:04,135 --> 00:39:07,204 Hey, wait a minute. What are you doing? Hey! Hey! 507 00:39:07,273 --> 00:39:09,130 Oh, man. 508 00:39:09,195 --> 00:39:12,811 - Thi... - Oh, Rennert. 509 00:39:15,955 --> 00:39:18,259 You might need this. 510 00:39:29,826 --> 00:39:32,644 "I have said that they were truly happy... 511 00:39:32,709 --> 00:39:35,746 "and without strong affection and humanity of heart... 512 00:39:35,816 --> 00:39:38,853 "and gratitude to that being whose code is mercy... 513 00:39:44,145 --> 00:39:47,312 and whose great attribute is benevolence to all things that breathe..." 514 00:39:47,381 --> 00:39:50,997 We need to do this. 515 00:39:51,065 --> 00:39:53,850 "Within the altar of the old village church... 516 00:39:53,915 --> 00:39:55,827 "there stands a white marble tablet... 517 00:39:57,183 --> 00:40:00,285 "which bears as yet but one word: "Agnes.' 518 00:40:00,355 --> 00:40:02,812 "There's no coffin in that tomb; 519 00:40:02,885 --> 00:40:06,053 "and may it be many, many years before another name is placed above it. 520 00:40:07,434 --> 00:40:10,307 "But if the spirits of the dead ever come back to earth... 521 00:40:10,382 --> 00:40:14,160 "to visit spots hallowed by the love, the love beyond the grave... 522 00:40:14,226 --> 00:40:17,131 "those whom they knew in life... 523 00:40:17,205 --> 00:40:20,689 "I believe that the shade of Agnes sometimes hovers around that solemn nook. 524 00:40:23,388 --> 00:40:25,724 "I believe it, nonetheless... 525 00:40:25,790 --> 00:40:28,640 "because that nook is in a church... 526 00:40:28,705 --> 00:40:31,392 "and she was weak and erring. '" 527 00:40:32,421 --> 00:40:35,686 [Sustained Tone] 528 00:40:36,938 --> 00:40:39,210 "The end." 529 00:40:41,807 --> 00:40:44,046 All done. 530 00:40:47,317 --> 00:40:49,425 It's good that Oliver found a family. 531 00:40:51,738 --> 00:40:54,228 - Darling. - I know. 532 00:40:56,255 --> 00:40:58,876 [Priest Praying, Indistinct] 533 00:41:08,043 --> 00:41:10,217 [Sobbing] 534 00:41:23,740 --> 00:41:25,913 Godspeed, my son. 535 00:41:41,488 --> 00:41:43,562 [Sobbing] 536 00:42:12,464 --> 00:42:16,113 [Takes Deep Breath, Exhales] 537 00:42:16,181 --> 00:42:18,288 You were right, Sydney. 538 00:42:34,472 --> 00:42:38,251 Well, I have to get back to work. 539 00:42:38,316 --> 00:42:41,898 So, you're staying. 540 00:42:41,968 --> 00:42:45,201 Who wants to be around a bunch of mice anyway? 541 00:42:50,330 --> 00:42:55,321 - Where you going? - Cleveland. 542 00:42:55,390 --> 00:42:58,175 [Female Dispatcher] Airlift four, what's your E. T.A.? 543 00:42:58,242 --> 00:43:01,278 [Man] Uh, we'll be touching down in 15 seconds. Out. 544 00:43:10,607 --> 00:43:13,031 [No Audible Dialogue] 545 00:43:15,796 --> 00:43:18,068 [Monitor Beeping] 546 00:43:24,062 --> 00:43:26,235 - Any change? - No. 547 00:43:26,303 --> 00:43:29,536 Since he, uh, slipped back into the coma... 548 00:43:29,603 --> 00:43:32,323 there's been nothing. 549 00:43:32,390 --> 00:43:35,492 - It's not fair. - What isn't fair? 550 00:43:35,561 --> 00:43:39,046 Some people, they just fight so hard, but they just don't make it. 551 00:43:39,118 --> 00:43:43,432 Oh, you can't save them all, Jarod. 552 00:43:43,506 --> 00:43:46,062 You may be a Pretender, but you're human. 553 00:43:46,133 --> 00:43:48,502 Right. 554 00:43:48,568 --> 00:43:51,254 Halstrom's Technique... 555 00:43:51,323 --> 00:43:53,180 did it help at all? 556 00:44:01,349 --> 00:44:03,206 It helped enough. 42810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.