Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,402 --> 00:00:15,147
- [Young Sydney] What are you seeing, Jarod?
- [Young Jarod] I'm not sure.
2
00:00:15,214 --> 00:00:19,724
Come on, think.
Think, Jarod.
3
00:00:22,707 --> 00:00:25,098
What does it mean?
4
00:00:25,174 --> 00:00:27,762
These people...
5
00:00:27,832 --> 00:00:29,688
some are angry...
6
00:00:29,754 --> 00:00:31,763
some are sad.
7
00:00:31,835 --> 00:00:34,423
- But all for the same reason.
- And that is?
8
00:00:34,493 --> 00:00:37,365
Their trust has been
violated, Sydney...
9
00:00:38,465 --> 00:00:40,507
by someone they look up to.
10
00:00:42,596 --> 00:00:47,205
And now,
they can't trust him.
11
00:01:02,613 --> 00:01:04,655
[Sirens Wailing]
12
00:01:04,727 --> 00:01:06,868
[Shouting, Indistinct]
13
00:01:08,059 --> 00:01:10,395
- Captain Harrigan.
- Are we clear?
14
00:01:10,460 --> 00:01:12,983
O'Leary's still in there.
15
00:01:13,055 --> 00:01:15,872
O'Leary, get the hell out.
That place is gone.
16
00:01:15,937 --> 00:01:17,946
[Crying]
17
00:01:24,039 --> 00:01:26,146
O'Leary, report.
18
00:01:26,217 --> 00:01:28,324
- What the hell are you doing in there?
- Mommy, where are you?
19
00:01:28,395 --> 00:01:30,252
Somebody help me.
20
00:01:33,360 --> 00:01:35,271
It's okay.
You're gonna be all right.
21
00:01:35,346 --> 00:01:37,452
Damn it, O'Leary.
Get the hell out of there, now.
22
00:01:39,157 --> 00:01:41,363
Sir.
23
00:01:45,498 --> 00:01:48,403
That's my baby!
That's my baby!
24
00:01:51,936 --> 00:01:54,621
That's my baby.!
That's my baby.!
25
00:01:55,587 --> 00:01:59,103
Gail. Oh, Gail.
26
00:01:59,174 --> 00:02:01,150
Thank you.
27
00:02:01,223 --> 00:02:03,876
Just doing my job, ma'am.
28
00:02:04,843 --> 00:02:08,195
[Man Narrating]
29
00:02:55,862 --> 00:02:58,450
[Miss Parker]
So Mr. Raines loaned him to us?
30
00:02:58,520 --> 00:03:00,431
[Sydney]
Yes, Miss Parker.
31
00:03:04,766 --> 00:03:06,775
You wanna tell me why?
32
00:03:06,847 --> 00:03:11,193
Bear in mind thatJarod's
modus operandi thus far...
33
00:03:11,267 --> 00:03:13,124
has been to collect
newspaper stories.
34
00:03:13,189 --> 00:03:15,045
So if we can establish
a correlation...
35
00:03:15,111 --> 00:03:17,479
between his selection
process and his movements...
36
00:03:17,545 --> 00:03:21,061
we may be able to predict his next move
by scanning the local and national press...
37
00:03:21,132 --> 00:03:23,370
for stories
which may interest him.
38
00:03:23,437 --> 00:03:26,789
And Cousin It
is your man for the job?
39
00:03:26,865 --> 00:03:30,862
Please don't trivialize this,
Miss Parker.
40
00:03:30,932 --> 00:03:35,442
His name is Angelo.
He's very special.
41
00:03:39,035 --> 00:03:41,339
Oh, I can see that.
42
00:03:56,490 --> 00:03:58,794
- [Chuckles]
- You know, I thought that place was a goner.
43
00:03:58,860 --> 00:04:01,382
I can't believe you just walked
right through that inferno.
44
00:04:01,454 --> 00:04:04,304
Well, I wouldn't recommend
trying it at home.
45
00:04:04,369 --> 00:04:06,956
- Actually, it's safer on the job.
- Safer?
46
00:04:07,026 --> 00:04:10,193
68.6% of your serious
injuries occur at home.
47
00:04:10,261 --> 00:04:13,580
You run the numbers, it's a bigger risk
taking a bath than it is fighting a fire.
48
00:04:13,656 --> 00:04:16,626
- The truth is, I was just following the exit signs.
- [Chuckles]
49
00:04:16,699 --> 00:04:18,741
Hey, can you show me
where I can stow this gear?
50
00:04:18,813 --> 00:04:20,887
Yeah, follow me.
51
00:04:20,959 --> 00:04:23,863
You take any locker you want. Just
make sure it doesn't have a name on it.
52
00:04:26,276 --> 00:04:28,350
- Any one but this one.
- I'm sorry. I didn't know...
53
00:04:28,421 --> 00:04:30,245
Lieutenant Gleason?
54
00:04:30,311 --> 00:04:33,030
Sorry, man.
I should have warned you.
55
00:04:33,097 --> 00:04:35,488
That's Tamara Copeland's locker.
56
00:04:35,563 --> 00:04:38,981
- The firefighter that was killed.
- Mm-hmm.
57
00:04:39,054 --> 00:04:41,390
She and Gleason were tight.
58
00:04:41,457 --> 00:04:44,808
I guess you coming here kind of,
you know, closes the door on all that.
59
00:04:44,883 --> 00:04:48,498
- Or opens a wound.
- Jarod, there you are.
60
00:04:49,815 --> 00:04:51,857
One day on the job with us...
61
00:04:51,930 --> 00:04:54,615
and you're kicking ass
like a 20-year veteran.
62
00:04:54,684 --> 00:04:59,062
I want you to take a good look at this guy,
Roy. Guts, brains and a touch of the crazies.
63
00:04:59,135 --> 00:05:01,559
That's what the Fighting 16th
is all about.
64
00:05:01,634 --> 00:05:04,932
Listen, Jarod. The reporters are ready
to get up close and personal with you.
65
00:05:04,996 --> 00:05:09,255
Uh, sir, I don't want
any publicity.
66
00:05:09,320 --> 00:05:13,831
Jarod, you are now a member of the best
damn fire-fighting unit in this city.
67
00:05:13,900 --> 00:05:15,756
You should be proud of that.
68
00:05:15,822 --> 00:05:17,733
Besides, it's good for the team.
69
00:05:17,807 --> 00:05:20,297
Yes, sir.
70
00:05:20,369 --> 00:05:22,226
Smile pretty.
71
00:05:27,031 --> 00:05:30,033
[Cocktail]
72
00:05:33,565 --> 00:05:38,686
And how long are we going to have to wait
until your savant zeroes in on Jarod's location?
73
00:05:38,754 --> 00:05:41,887
Angelo is not a savant,
Miss Parker.
74
00:05:41,956 --> 00:05:46,597
Actually, we don't have
a classification for what he is.
75
00:05:46,664 --> 00:05:49,284
But think of him like
a sponge, if you will.
76
00:05:49,354 --> 00:05:51,211
He has no personality
ofhis own...
77
00:05:51,276 --> 00:05:55,273
but he can absorb the personality
data that we give him.
78
00:05:55,344 --> 00:05:58,096
And he has read every
scrap we have on Jarod.
79
00:05:58,162 --> 00:06:01,613
- So now he's another Pretender?
- No.
80
00:06:01,685 --> 00:06:05,397
He could never make
a moral judgment of his own.
81
00:06:06,713 --> 00:06:08,570
Also, he would never run away.
82
00:06:08,635 --> 00:06:11,605
Where have I heard that before?
83
00:06:13,375 --> 00:06:16,694
- Parker?
- Michael.
84
00:06:16,770 --> 00:06:18,626
Come here.
85
00:06:18,691 --> 00:06:22,306
- I can't believe this. How long has it been?
- Too long.
86
00:06:22,374 --> 00:06:24,765
- What are you doing here?
- Short business trip.
87
00:06:24,840 --> 00:06:27,461
I'm a sales rep for
a pharmaceutical company now.
88
00:06:27,531 --> 00:06:30,348
This is part of my territory.
What about you?
89
00:06:30,413 --> 00:06:33,864
I, uh, have a mid-level
position with a local firm...
90
00:06:33,936 --> 00:06:36,873
nothing very exciting,
I'm afraid.
91
00:06:36,947 --> 00:06:39,338
I cannot get over
how terrific you look.
92
00:06:39,413 --> 00:06:41,487
Despite the lack of good sex.
93
00:06:43,512 --> 00:06:45,172
[Clears Throat]
94
00:06:45,242 --> 00:06:47,415
Michael Patrick,
this is Sydney...
95
00:06:47,483 --> 00:06:49,492
my assistant.
96
00:06:49,565 --> 00:06:51,934
- Michael.
- Sydney.
97
00:06:51,999 --> 00:06:54,871
Anyway, I would ask you to join me
for a drink at the bar...
98
00:06:54,946 --> 00:06:57,883
- but I can see that you're both, uh...
- Oh, Sydney was just leaving.
99
00:06:57,956 --> 00:07:02,499
Yes, apparently, Sydney
was just about to leave.
100
00:07:04,907 --> 00:07:08,259
Oh, great.
101
00:07:08,333 --> 00:07:10,245
I'll be at the bar.
102
00:07:15,668 --> 00:07:17,906
See you at the office, Syd.
103
00:07:20,696 --> 00:07:23,317
Let's see.
I'm doing my nails...
104
00:07:23,386 --> 00:07:28,606
washing my hair,
smoking a cigarette.
105
00:07:28,671 --> 00:07:31,521
[Jarod]
And you're talking to yourself.
106
00:07:31,585 --> 00:07:35,582
Yeah, so what?
That's what arson investigators do.
107
00:07:35,653 --> 00:07:37,793
Jarod O'Leary.
I'm with the 16th.
108
00:07:37,863 --> 00:07:41,695
Yeah, I heard all about you. You're the guy
who saved the little girl in this building.
109
00:07:41,770 --> 00:07:44,325
Harrigan must be
doing backflips over you.
110
00:07:44,396 --> 00:07:47,366
- John Zimmerman.
- Oh, I know who you are.
111
00:07:47,439 --> 00:07:50,442
You caught the North Hills arsonist,
pretty impressive work.
112
00:07:50,514 --> 00:07:52,971
Yeah, well,
it didn't get me any dates.
113
00:07:54,132 --> 00:07:57,331
It's glory boys like you
that get all the play.
114
00:07:57,400 --> 00:08:00,119
I bet you could
tell me some tales, huh?
115
00:08:00,186 --> 00:08:04,118
Well, I do know this one about this little
monkey and this man in the yellow hat.
116
00:08:04,190 --> 00:08:07,575
[Chuckles]
Yeah, I can take a hint.
117
00:08:07,648 --> 00:08:11,808
Nobody wants to talk to guys like me,
unless there's a fire.
118
00:08:11,876 --> 00:08:13,983
Then there's questions,
nothing but questions.
119
00:08:14,054 --> 00:08:15,910
If you're so unhappy,
why did you pick this line of work?
120
00:08:15,976 --> 00:08:17,635
I didn't have
any choice, really.
121
00:08:17,704 --> 00:08:21,864
Most guys who wanna be
this close to a fire...
122
00:08:21,933 --> 00:08:24,685
they either set 'em
or fight 'em.
123
00:08:24,751 --> 00:08:27,601
I fall in the latter category.
[Groans]
124
00:08:27,665 --> 00:08:30,537
- Are you okay?
- Oh, bum knee.
125
00:08:30,612 --> 00:08:32,785
Sports injury?
126
00:08:32,854 --> 00:08:35,092
Is that some kind of a joke?
127
00:08:35,159 --> 00:08:38,424
I didn't mean anything.
128
00:08:38,490 --> 00:08:41,013
- Do you mind if I take a stab at this?
- Feel free.
129
00:08:43,294 --> 00:08:46,363
Well, we know that
the occupant was a smoker.
130
00:08:46,433 --> 00:08:50,014
She was smoking a cigarette,
doing her nails.
131
00:08:50,084 --> 00:08:53,382
So my guess would be that she fell
asleep, dropped the cigarette and...
132
00:08:53,448 --> 00:08:56,800
- [Imitates Blast] ignited the fluids.
- That's good.
133
00:08:56,874 --> 00:09:00,139
Real good. Also wrong.
134
00:09:00,205 --> 00:09:02,793
- Electrical fire.
- Really? What makes you so sure?
135
00:09:02,863 --> 00:09:06,030
Well, see, the outlet
was overloaded.
136
00:09:06,098 --> 00:09:08,817
The burns are mostly
concentrated on the walls.
137
00:09:08,884 --> 00:09:11,374
The fingernail polish fluid
ignited much later.
138
00:09:14,425 --> 00:09:17,275
Oh, another needless
catastrophe solved.
139
00:09:17,340 --> 00:09:20,376
- Impressive.
- Eh.
140
00:09:20,447 --> 00:09:25,470
- You know, the saddest thing is...
- Hmm?
141
00:09:25,539 --> 00:09:28,061
this singed mattress.
142
00:09:28,133 --> 00:09:30,207
This is the closest
I get to sex.
143
00:09:48,086 --> 00:09:50,357
Long lunch, Miss Parker.
144
00:09:50,424 --> 00:09:52,280
Not boring for once.
145
00:09:52,346 --> 00:09:54,901
- Any progress?
- Well, slow but steady.
146
00:09:54,972 --> 00:09:57,046
Although I can say
with 90% certainty...
147
00:09:57,117 --> 00:10:00,382
thatJarod is due to land
somewhere east of the Mississippi.
148
00:10:00,449 --> 00:10:03,168
Angelo has eliminated
everything west of that.
149
00:10:03,235 --> 00:10:05,539
We are definitely closing in.
150
00:10:05,605 --> 00:10:07,844
You don't get out much,
do you, Broots?
151
00:10:07,911 --> 00:10:10,051
Page me if you have
a breakthrough.
152
00:10:10,120 --> 00:10:12,938
- Where will you be?
- Out.
153
00:10:15,501 --> 00:10:17,576
What was that all about?
154
00:10:17,648 --> 00:10:20,967
It appears Miss Parker
has taken a sudden interest...
155
00:10:21,042 --> 00:10:24,393
in the pharmaceutical industry.
156
00:10:27,575 --> 00:10:30,163
[Growling]
157
00:10:30,234 --> 00:10:32,091
[Growling]
158
00:10:38,144 --> 00:10:40,088
[Roy] Don't worry.
Ember growls at all strangers.
159
00:10:40,162 --> 00:10:43,875
- How long do I gotta keep stirring this mess?
- Just until it coagulates.
160
00:10:43,942 --> 00:10:47,491
That's a good word for it.
161
00:10:47,561 --> 00:10:50,662
- He thinks you're a dog.
- He does?
162
00:10:50,731 --> 00:10:53,701
Yeah, you're a stranger in this place.
He's just trying to establish dominance.
163
00:10:53,774 --> 00:10:55,630
- Really?
- What, you never had a dog before?
164
00:10:55,695 --> 00:10:59,528
No. I did drive a chimp
through the Amazon once.
165
00:10:59,603 --> 00:11:01,744
[Chuckles]
166
00:11:03,799 --> 00:11:06,256
- Here you go.
- [Whining]
167
00:11:06,329 --> 00:11:09,648
He'll love you in no time.
Dogs are amazingly loyal creatures.
168
00:11:09,724 --> 00:11:12,279
You keep their bellies full,
they'll do anything you ask.
169
00:11:12,350 --> 00:11:15,768
Quit screwin' around with that stupid
mutt. We're waiting for lunch.
170
00:11:15,841 --> 00:11:17,697
Coming right up, sir.
171
00:11:21,285 --> 00:11:23,873
Now we know why you had to transfer
from your last assignment.
172
00:11:31,085 --> 00:11:33,476
- [Jarod] Bon appétit.
- What is this slop?
173
00:11:33,552 --> 00:11:36,075
It's optimized
nutritional supplement.
174
00:11:36,146 --> 00:11:39,891
Hearts of palm, wheat grass and
asparagus stewed with tomato.
175
00:11:39,957 --> 00:11:41,846
[Disapproving Chatter]
176
00:11:44,057 --> 00:11:46,962
- I grew up on this stuff.
- Threw up is more like it.
177
00:11:47,035 --> 00:11:50,650
- [Clicking Tongue]
- [Whining]
178
00:11:50,718 --> 00:11:54,431
People, there's only one thing
that can save this disaster.
179
00:11:55,491 --> 00:11:57,532
Insta-Cheez!
180
00:12:06,508 --> 00:12:09,194
Haven't had a decent meal
around here since Copeland died.
181
00:13:33,782 --> 00:13:37,560
[No Audible Dialogue]
182
00:14:00,429 --> 00:14:03,628
[Miss Parker]
So he's on the floor. I'm on top of him.
183
00:14:03,695 --> 00:14:06,960
We're both spent,
covered in sweat.
184
00:14:07,027 --> 00:14:09,550
And you're still doing this?
185
00:14:09,621 --> 00:14:12,241
At least three times a week.
186
00:14:12,311 --> 00:14:15,762
Isn't it hard to maintain
that level of intensity?
187
00:14:15,834 --> 00:14:18,138
Not if you're doing it right.
188
00:14:22,144 --> 00:14:25,496
Hmm, you're not doing it
at all, are you?
189
00:14:25,571 --> 00:14:27,809
No, truth is...
190
00:14:27,876 --> 00:14:30,431
I gave up fencing after college.
191
00:14:30,502 --> 00:14:36,077
Besides, I never found
an opponent as formidable as you.
192
00:14:36,974 --> 00:14:38,731
Never will.
193
00:14:40,913 --> 00:14:42,769
[Chuckles]
194
00:14:43,796 --> 00:14:45,969
You still have
that look in your eye...
195
00:14:47,063 --> 00:14:51,377
half invitation,
half intimidation.
196
00:14:51,450 --> 00:14:53,940
So which do you want?
197
00:14:54,012 --> 00:14:56,470
[Chuckles]
198
00:14:56,543 --> 00:14:58,399
Don't tempt me, Parker.
199
00:14:58,464 --> 00:15:00,954
[Chuckles]
Too late.
200
00:15:05,350 --> 00:15:08,135
Uh, check, please.
201
00:15:22,741 --> 00:15:26,574
"Aerosol cheese-like
imitation food product."
202
00:15:26,649 --> 00:15:29,204
Official food
of the Fighting 16th.
203
00:15:29,275 --> 00:15:32,147
According to these ingredients,
there's absolutely no nutritional value.
204
00:15:32,221 --> 00:15:36,251
Hey, tastes great,
and it makes me sleep like a baby.
205
00:15:36,321 --> 00:15:38,559
Well, I doubt I'm going to be
getting much sleep around here.
206
00:15:38,627 --> 00:15:41,084
Oh, the beds are pathetic,
I know. You'll get used to it.
207
00:15:41,157 --> 00:15:43,548
No, I mean, I've been going over
some of these old records.
208
00:15:43,623 --> 00:15:46,659
- Boy, you guys are good.
- 92% knockdown rate.
209
00:15:46,730 --> 00:15:49,482
That makes us the most
efficient company in the city.
210
00:15:49,548 --> 00:15:52,038
- I just hope I can live up to your standards.
- Well.
211
00:15:52,110 --> 00:15:54,927
You follow Harrigan,
you'll be fine.
212
00:15:54,992 --> 00:15:57,296
I watched him lead
a response with one pumper.
213
00:15:57,363 --> 00:16:00,082
He put out a six-alarm fire
before the other five even got there.
214
00:16:00,149 --> 00:16:02,638
Sounds like he takes
a pretty aggressive approach.
215
00:16:03,929 --> 00:16:06,746
Except for these
warehouse fires.
216
00:16:06,811 --> 00:16:09,847
The company arrived before
the structures were completely engulfed.
217
00:16:09,917 --> 00:16:13,018
Yet each time, Harrigan
pulled the team back.
218
00:16:14,145 --> 00:16:17,629
- Yeah, they were N.W.S.'s.
- N.W.S.?
219
00:16:17,700 --> 00:16:21,893
Not worth saving. Harrigan decided
they were too volatile to risk his men.
220
00:16:21,959 --> 00:16:24,230
Live to fight another day.
221
00:16:24,298 --> 00:16:27,399
Right. Look, Jarod,
you're gonna fit in fine here.
222
00:16:27,468 --> 00:16:32,262
It's like I said... you trust Harrigan's lead,
he'll take care of us.
223
00:16:34,738 --> 00:16:36,845
[Michael]
Nice place you got here, Parker.
224
00:16:36,916 --> 00:16:39,788
[Miss Parker] How do you know?
You haven't even seen the bedroom yet.
225
00:16:39,863 --> 00:16:41,904
And at this rate,
I never will.
226
00:16:46,428 --> 00:16:50,108
- How about a drink?
- Don't tell me you're tired.
227
00:16:50,176 --> 00:16:52,698
I'm just getting warm.
228
00:16:55,108 --> 00:16:58,144
I'll definitely
be wanting that drink.
229
00:17:05,869 --> 00:17:11,242
I can't believe you let all this energy
go to waste on a sales job.
230
00:17:11,314 --> 00:17:13,170
Don't forget...
231
00:17:13,235 --> 00:17:16,587
if it weren't for that job,
I wouldn't be here.
232
00:17:16,662 --> 00:17:19,599
When do you leave?
233
00:17:19,673 --> 00:17:21,780
I thought you weren't
done with me.
234
00:17:25,021 --> 00:17:27,773
I'll be here for...
235
00:17:29,857 --> 00:17:31,931
two days.
236
00:17:32,003 --> 00:17:33,860
Then let's not
waste any time.
237
00:17:47,376 --> 00:17:50,696
Here we are, gentlemen.
Eat in good health.
238
00:17:50,771 --> 00:17:52,464
- Yeah.
- Thanks.
239
00:17:52,533 --> 00:17:54,607
Hey, handsome.
240
00:17:54,679 --> 00:17:56,535
Nancy, what are you doing here?
241
00:17:56,601 --> 00:17:58,774
I was in the neighborhood.
Thought I'd drop off your work shirts.
242
00:17:58,842 --> 00:18:01,015
- You don't have to do this.
- I know. I want to.
243
00:18:01,084 --> 00:18:02,941
Business looks good.
244
00:18:03,006 --> 00:18:06,839
Oh, since breakfast this morning,
on top of which, Manny calls in sick.
245
00:18:06,913 --> 00:18:09,020
Manny is sick?
Well, who's cooking?
246
00:18:09,091 --> 00:18:11,712
Hey, Herb.
247
00:18:11,781 --> 00:18:13,888
What should I do
with these balls of meat?
248
00:18:13,959 --> 00:18:17,093
I think you two know each other.
I'll take care of the meatballs...
249
00:18:17,162 --> 00:18:20,231
- if you'll finish cleaning up, okay, Jarod?
- Sure.
250
00:18:22,191 --> 00:18:24,648
- Careful, it's hot.
- Okay, thanks.
251
00:18:28,019 --> 00:18:29,875
Great guy.
252
00:18:32,343 --> 00:18:35,728
- You have no right to be here.
- I came by to pay my respects...
253
00:18:35,801 --> 00:18:38,521
and the cook called in sick,
so I offered to help.
254
00:18:38,588 --> 00:18:41,657
- You would have done the same thing.
- What do you want?
255
00:18:42,624 --> 00:18:45,114
A truce would be nice.
256
00:18:45,186 --> 00:18:50,624
Look, Lieutenant, I know we haven't
gotten off to a very good start.
257
00:18:50,695 --> 00:18:54,593
I just want you to know that I
understand how you must be feeling.
258
00:18:54,665 --> 00:18:58,563
- Really?
- Tamara Copeland was your best friend.
259
00:18:58,637 --> 00:19:01,509
I'm not trying to take her place.
260
00:19:01,584 --> 00:19:03,888
I just wanna do my job.
261
00:19:05,619 --> 00:19:08,077
Grab those plates, would you?
262
00:19:11,929 --> 00:19:15,160
- You're not gonna make this easy, are you?
- What?
263
00:19:15,228 --> 00:19:17,084
Me hating you.
264
00:19:19,999 --> 00:19:22,335
- Thanks, Nancy.
- See you later.
265
00:19:22,402 --> 00:19:24,957
I worry about that girl.
266
00:19:25,028 --> 00:19:28,926
- What do you mean?
- It seems like she can't let go of what happened.
267
00:19:28,999 --> 00:19:32,711
It feels like she blames
herself for Tamara's death.
268
00:19:36,109 --> 00:19:37,998
It was an accident, wasn't it?
269
00:19:38,992 --> 00:19:41,449
My daughter was
a great firefighter.
270
00:19:41,522 --> 00:19:43,728
And I loved her more than
anything in this life.
271
00:19:45,109 --> 00:19:47,828
But she knew this was
dangerous work...
272
00:19:47,895 --> 00:19:49,904
and people die.
273
00:19:51,706 --> 00:19:53,977
I gotta go check on
the meatballs.
274
00:20:07,272 --> 00:20:10,089
Broots, another
possibility from Angelo.
275
00:20:22,902 --> 00:20:24,845
Sydney, Broots.
276
00:20:24,919 --> 00:20:28,665
I'm confident it's a landlocked state,
either Pennsylvania or West Virginia.
277
00:20:31,228 --> 00:20:33,619
This isn't an exact science.
278
00:20:33,694 --> 00:20:37,407
It's an experimental technique
with a huge human element involved.
279
00:20:37,473 --> 00:20:40,989
- Been up all night, haven't you?
- Uh-huh.
280
00:20:41,958 --> 00:20:43,814
Let me get you some coffee.
281
00:20:43,879 --> 00:20:46,183
Maybe that might help.
282
00:20:56,626 --> 00:20:59,978
- Oh, man. Who brought that damn mutt?
- Guilty, sir.
283
00:21:00,053 --> 00:21:02,608
Well, keep him out
of the house, will you?
284
00:21:02,679 --> 00:21:05,234
Hey, Hank.
Off with the shoes. House rules.
285
00:21:05,305 --> 00:21:08,821
That Italian slate cost me
$20 a square foot to put in.
286
00:21:08,892 --> 00:21:11,163
You heard about a king
in his castle?
287
00:21:11,231 --> 00:21:13,982
Between that mutt and these slobs,
I'm gonna have to build a moat.
288
00:21:14,049 --> 00:21:16,472
Cap's a regular Bob Vila.
He built the bar.
289
00:21:16,547 --> 00:21:18,786
I'm gonna build
a garage this summer.
290
00:21:18,853 --> 00:21:20,829
A remodel this beautiful
has to be expensive.
291
00:21:20,903 --> 00:21:23,239
- Well, there's a lot of sweat equity.
- [Roy] Yeah.
292
00:21:23,305 --> 00:21:26,122
- Our sweat, his equity.
- Check the hamburgers, Roy.
293
00:21:26,187 --> 00:21:29,768
And don't let 'em burn.
294
00:21:29,838 --> 00:21:33,933
Good kid. Can't handle a belt sander
to save his life, but he's a good kid.
295
00:21:35,218 --> 00:21:38,931
You know, this railing...
1934 ladder truck.
296
00:21:38,998 --> 00:21:41,335
The very first one
the Fighting 16th ever had.
297
00:21:41,400 --> 00:21:45,495
Harrigan's used that railing a lot,
and I don't mean in the line of duty.
298
00:21:45,564 --> 00:21:47,737
- [Chuckling]
- You know...
299
00:21:47,806 --> 00:21:49,946
you landed yourself
in a very special unit, Jarod.
300
00:21:50,016 --> 00:21:52,221
Historical is more like it.
301
00:21:52,289 --> 00:21:55,358
This is the first unit in the city
with two female firefighters.
302
00:21:55,428 --> 00:21:58,464
Yeah, with Gleason and Copeland there,
it felt like a real family.
303
00:21:59,720 --> 00:22:03,432
- Nancy misses Copeland very much.
- We all do, son.
304
00:22:03,499 --> 00:22:07,179
Must've taken a lot of guts for Copeland
to run into that burning warehouse.
305
00:22:07,246 --> 00:22:10,096
Yeah, electrical fire like that.
306
00:22:10,161 --> 00:22:13,459
That place must've been
hotter than Satan's armpit.
307
00:22:13,523 --> 00:22:19,224
Copeland was good, but she had
an overzealous sense of the heroic.
308
00:22:19,288 --> 00:22:21,527
I told everybody to hang back.
309
00:22:21,594 --> 00:22:24,051
She thought she heard screams
and went inside half-cocked.
310
00:22:24,124 --> 00:22:26,876
Really? That wasn't
in the papers.
311
00:22:26,943 --> 00:22:29,050
Copeland did outstanding
work on this team.
312
00:22:29,121 --> 00:22:33,347
I wasn't about to let her
be disgraced over one mistake.
313
00:22:33,413 --> 00:22:37,988
I called the hose crew in to bring in
a line and went in after her.
314
00:22:38,057 --> 00:22:41,190
By the time I got inside, she was
sucked into the smoke and flames.
315
00:22:42,284 --> 00:22:45,101
- I never found her.
- That was very brave.
316
00:22:46,960 --> 00:22:49,832
Truth is, bravery had
nothing to do with it.
317
00:22:49,907 --> 00:22:53,839
As long as I'm in charge, this team
will never leave one of its own hanging.
318
00:23:09,091 --> 00:23:11,646
You're not going to accept this
as a passing good mood, are you?
319
00:23:11,717 --> 00:23:14,949
- I know you too well.
- Don't be so sure.
320
00:23:15,016 --> 00:23:16,872
But I'm concerned.
321
00:23:16,938 --> 00:23:19,623
Mr. Patrick seems
awfully transient.
322
00:23:19,692 --> 00:23:23,143
What I do for recreation
is my business.
323
00:23:23,215 --> 00:23:25,071
Besides, I like him.
324
00:23:25,137 --> 00:23:27,528
Ask yourself this then.
325
00:23:27,603 --> 00:23:31,348
Are there enough
healthy relationships in your life...
326
00:23:31,414 --> 00:23:34,548
to compensate for what
you're doing for recreation?
327
00:23:34,616 --> 00:23:38,100
These entanglements?
328
00:23:38,172 --> 00:23:40,661
They're not free from emotional
repercussions, you know.
329
00:23:42,111 --> 00:23:45,463
Let me give you a nickel's worth
of free advice, Syd.
330
00:23:45,538 --> 00:23:47,809
You only know as much about me
as I want you to know.
331
00:23:47,876 --> 00:23:50,431
And your concern,
though touching...
332
00:23:50,502 --> 00:23:54,662
- [Cups Clink]
- is wasted on me.
333
00:23:58,477 --> 00:24:00,454
I'll tell you what, Jarod.
334
00:24:00,527 --> 00:24:03,399
- This is the best meal
we've had around here in months.
- Oh, thanks.
335
00:24:03,474 --> 00:24:06,673
So how did you become
Martha Stewart overnight?
336
00:24:06,740 --> 00:24:09,262
- Insta-Cheez.
- [Chuckles]
337
00:24:09,334 --> 00:24:13,015
Actually, it was an old recipe
ofTamara Copeland's.
338
00:24:19,583 --> 00:24:22,138
- Excuse me.
- Nancy, l...
339
00:24:24,067 --> 00:24:27,682
Oh, man. I was trying
to do something good.
340
00:24:27,750 --> 00:24:29,607
I think you did.
341
00:24:29,672 --> 00:24:34,149
I think cooking one of Copeland's meals
helps to keep her here among us.
342
00:24:34,220 --> 00:24:38,217
- We don't wanna ever forget her.
- No, we sure don't.
343
00:24:38,864 --> 00:24:41,768
- [Young Sydney] What are you seeing, Jarod?
- I'm not sure.
344
00:24:41,842 --> 00:24:44,332
Think, Jarod.
345
00:24:44,404 --> 00:24:47,221
What does it mean?
Focus on the faces.
346
00:24:49,433 --> 00:24:53,746
These people,
some are angry, some are sad.
347
00:24:53,820 --> 00:24:56,473
- But all for the same reason.
- And that is?
348
00:24:56,542 --> 00:25:00,604
They were betrayed by Amin.
He killed his own people.
349
00:25:00,674 --> 00:25:03,524
Yes, and?
350
00:25:03,589 --> 00:25:06,078
They could no longer
trust their own leader.
351
00:25:20,114 --> 00:25:22,003
[Young Sydney]
What are you seeing, Jarod?
352
00:25:24,086 --> 00:25:26,455
What does it mean?
353
00:25:27,577 --> 00:25:29,783
Think, Jarod.
354
00:25:29,851 --> 00:25:32,057
What does it mean?
355
00:26:29,742 --> 00:26:32,526
- [Aerosol Spraying]
- [Whining]
356
00:26:34,610 --> 00:26:36,467
[Jarod]
Nothing like a Grinder at Herb's.
357
00:26:36,532 --> 00:26:40,791
- Now that will get you talking to yourself.
- They are good.
358
00:26:40,856 --> 00:26:44,951
So, you buying me
a turkey sandwich.
359
00:26:45,019 --> 00:26:46,875
If you're hoping
to get lucky, you're not.
360
00:26:46,941 --> 00:26:49,594
Lucky?
361
00:26:49,663 --> 00:26:53,343
- It's a joke.
- Oh.
362
00:26:53,410 --> 00:26:55,354
Well, I was hoping I might
ask you a few questions.
363
00:26:55,428 --> 00:26:57,284
- Figures.
- You see...
364
00:26:57,349 --> 00:27:00,614
I'm trying to get a grasp
on this burn pattern thing.
365
00:27:00,681 --> 00:27:06,217
And I have a bet with Roy that
this was an accidental electrical fire.
366
00:27:06,286 --> 00:27:10,250
- Yeah, well, you better pay him.
- Really?
367
00:27:10,321 --> 00:27:12,941
Why is that?
368
00:27:13,011 --> 00:27:17,969
See the char trail lead from the middle
of the room, travels out in a web pattern?
369
00:27:18,039 --> 00:27:21,424
All the flames are below
the electrical fixtures.
370
00:27:21,498 --> 00:27:23,605
It's a planned torching.
371
00:27:23,676 --> 00:27:25,533
Arson.
372
00:27:25,598 --> 00:27:27,672
You gonna eat that pickle?
373
00:27:28,704 --> 00:27:31,489
So if it was ruled
an electrical fire...
374
00:27:31,555 --> 00:27:33,444
Whoever did it was a moron.
375
00:27:33,508 --> 00:27:35,517
Hmm.
376
00:27:35,590 --> 00:27:39,041
Well, I guess that moron
would have to be you.
377
00:27:39,114 --> 00:27:44,333
Because it was your ruling from
the Tri-River warehouse fire.
378
00:27:44,398 --> 00:27:47,018
You remember the one.
379
00:27:50,098 --> 00:27:53,778
She died in it
trying to save your life.
380
00:27:53,846 --> 00:27:56,019
You don't know
what you're saying.
381
00:27:56,088 --> 00:27:59,352
I know you checked into
St. Joe's Hospital the night she died...
382
00:27:59,419 --> 00:28:02,738
with a third-degree burn
on your back.
383
00:28:02,814 --> 00:28:07,706
And I also know that Harrigan let three
other warehouse fires burn to the ground...
384
00:28:07,778 --> 00:28:10,366
fires that you ruled accidental.
385
00:28:10,436 --> 00:28:12,510
Insurance payoffs.
386
00:28:12,582 --> 00:28:14,918
Is that why she's dead?
387
00:28:16,905 --> 00:28:18,598
[Herb]
Gentlemen.
388
00:28:20,269 --> 00:28:23,403
- How do you like those sandwiches?
- They were terrific.
389
00:28:25,617 --> 00:28:29,679
- How much do we owe you?
- Hey, your money's no good here.
You guys are family.
390
00:28:38,492 --> 00:28:41,047
[Zimmerman]
An empty warehouse goes up...
391
00:28:41,118 --> 00:28:43,324
a mini-mall gets built.
392
00:28:43,392 --> 00:28:47,519
[Jarod] Insurance pays for it all.
Nobody gets hurt.
393
00:28:47,587 --> 00:28:50,623
That's the way it worked
until that night.
394
00:28:50,694 --> 00:28:53,566
[Sighs]
All I had to do was...
395
00:28:53,641 --> 00:28:57,124
spread an alcohol-based
propellant around the floor...
396
00:28:57,195 --> 00:29:01,258
and bust a couple of pipes,
make it look electrical.
397
00:29:01,328 --> 00:29:03,697
Once the fire was burning steady,
I started to beat it out of here...
398
00:29:03,762 --> 00:29:08,043
but my knee gave out,
and I couldn't hardly move.
399
00:29:08,118 --> 00:29:10,061
Is that how you got burned?
400
00:29:10,135 --> 00:29:12,177
Yeah.
401
00:29:12,249 --> 00:29:14,356
Flames were everywhere.
402
00:29:14,427 --> 00:29:18,260
They caught my shirt. The damn pain
was so bad, I must've let out a shriek.
403
00:29:18,333 --> 00:29:21,233
- Tamara Copeland heard you.
- Yeah.
404
00:29:21,361 --> 00:29:25,838
I tried to crawl over to an exhaust vent
I'd rigged up to get past the fire crews.
405
00:29:25,909 --> 00:29:30,135
But the smoke was searing
my lungs, and I collapsed...
406
00:29:30,201 --> 00:29:32,407
and I thought I was
a goner for sure.
407
00:29:32,475 --> 00:29:37,083
Then I looked up and saw her
emerging through the fire.
408
00:29:37,151 --> 00:29:40,449
- She must've recognized you.
- Yeah.
409
00:29:40,514 --> 00:29:45,537
She knew I'd done this,
but it didn't stop her.
410
00:29:46,727 --> 00:29:50,112
She just went about her job.
411
00:29:52,363 --> 00:29:55,749
Instead of saving her own life...
412
00:29:57,040 --> 00:29:59,180
she started to save mine.
413
00:29:59,249 --> 00:30:01,739
And then Harrigan came in.
414
00:30:03,830 --> 00:30:06,385
He hit her with a crowbar.
415
00:30:06,456 --> 00:30:08,498
Told me to get away.
416
00:30:08,570 --> 00:30:10,873
Said he wasn't
going down for the fire.
417
00:30:10,940 --> 00:30:16,029
He took her oxygen and handed
it over like it was nothing.
418
00:30:16,096 --> 00:30:18,880
All she wanted to do
was save your life.
419
00:30:22,085 --> 00:30:24,356
Instead she died
in that fiery hell.
420
00:30:44,537 --> 00:30:45,967
Jarod.
421
00:30:46,042 --> 00:30:48,116
[Miss Parker Chuckles]
422
00:30:55,329 --> 00:30:57,306
- Parker.
- What?
423
00:30:59,076 --> 00:31:01,730
Are we ever gonna make it
to your bedroom?
424
00:31:01,799 --> 00:31:04,518
[Both Laughing]
425
00:31:07,756 --> 00:31:09,612
Getting there is half the fun.
426
00:31:09,677 --> 00:31:12,232
- [Phone Rings]
- Don't.
427
00:31:12,304 --> 00:31:14,161
I have to.
428
00:31:15,602 --> 00:31:19,086
- What?
- We have a confirmed hit, Miss Parker.
429
00:31:20,215 --> 00:31:22,672
- Angelo?
- Oh, the guy's amazing.
430
00:31:22,745 --> 00:31:24,601
He narrowed it down
to five clippings.
431
00:31:24,666 --> 00:31:27,702
The winner's a place called
the Borodin Smoke House in Pittsburgh.
432
00:31:27,773 --> 00:31:29,685
They confirmed thatJarod
was there until recently...
433
00:31:29,758 --> 00:31:31,833
and his trail is
probably still hot.
434
00:31:31,905 --> 00:31:34,941
Borodin Smoke House, Pittsburgh.
435
00:31:35,011 --> 00:31:37,217
Get Sydney on the horn and get
transportation ready. I'll be right over.
436
00:31:37,286 --> 00:31:39,841
Yes, ma'am.
437
00:31:45,516 --> 00:31:47,907
Pretty family.
438
00:31:47,982 --> 00:31:52,263
Time to go see them.
Your business tripjust ended.
439
00:31:59,288 --> 00:32:02,552
- [Knocking On Door]
- Yeah?
440
00:32:02,619 --> 00:32:04,508
- Lieutenant.
- Yeah.
441
00:32:04,573 --> 00:32:07,422
- Can I show you something?
- Sure, come on in.
442
00:32:12,707 --> 00:32:14,946
This is a duty roster.
443
00:32:15,013 --> 00:32:17,153
From the night
that Tamara Copeland died.
444
00:32:22,444 --> 00:32:24,715
If that's some sick joke,
it's not funny.
445
00:32:24,781 --> 00:32:27,085
And if it's a reminder,
I do not need one.
446
00:32:27,151 --> 00:32:30,088
You were supposed to work
the shift the night she died.
447
00:32:30,162 --> 00:32:32,531
But she filled in
for you, didn't she?
448
00:32:36,792 --> 00:32:38,736
It should have been me.
449
00:32:40,635 --> 00:32:43,026
I know that you feel that way.
450
00:32:43,101 --> 00:32:45,787
But maybe you could allow yourself
to see the other side of the coin.
451
00:32:50,948 --> 00:32:52,805
They're more duty rosters.
452
00:32:52,870 --> 00:32:55,523
From shifts you filled in
for her over the years.
453
00:32:57,674 --> 00:32:59,530
Nancy.
454
00:32:59,596 --> 00:33:03,494
We all know the risks.
You can't blame yourself.
455
00:33:04,944 --> 00:33:07,434
I wasn't there for her.
456
00:33:09,043 --> 00:33:11,981
Maybe you feel you weren't there
for her that night.
457
00:33:13,560 --> 00:33:15,416
But you can be there
for her now.
458
00:33:41,680 --> 00:33:44,716
ThatJarod Vronsky
was a godsend.
459
00:33:44,786 --> 00:33:48,913
I didn't think we were going
to survive after my father died.
460
00:33:50,263 --> 00:33:52,501
Did Jarod leave
anything behind?
461
00:33:52,568 --> 00:33:54,425
Oh, he increased productivity...
462
00:33:54,490 --> 00:33:59,612
restructured our investment strategy
and organized a dental plan.
463
00:33:59,679 --> 00:34:04,352
All he asked in return
was to sit in there.
464
00:34:04,419 --> 00:34:07,651
Now why would Stepford Boy
want to sit in a smokehouse?
465
00:34:07,718 --> 00:34:09,574
Jarod thinks in metaphors.
466
00:34:09,639 --> 00:34:14,466
He could be anything from smoke jumper
to sideshow fire-eater.
467
00:34:14,539 --> 00:34:16,396
Oh, he loved smoke.
468
00:34:16,461 --> 00:34:19,944
- Said he wanted it in his pores.
- Mr. Borodin.
469
00:34:20,016 --> 00:34:23,762
Did Jarod leave anything behind,
like a red notebook?
470
00:34:23,827 --> 00:34:26,098
Same as before.
I don't have it.
471
00:34:26,165 --> 00:34:28,174
- "Same as before"?
- I have hams to stow.
472
00:34:28,247 --> 00:34:32,025
[Speaking Russian]
473
00:34:39,233 --> 00:34:41,242
I gave it to the other man.
474
00:34:41,314 --> 00:34:43,999
- Who?
- A man came here less than an hour ago.
475
00:34:44,069 --> 00:34:45,925
He knew many things
aboutJarod.
476
00:34:45,990 --> 00:34:50,816
He said that the others would come.
The others that would want to hurtJarod.
477
00:34:50,890 --> 00:34:54,210
Broots is the only
other one who knows.
478
00:34:56,015 --> 00:34:57,991
[Cell Phone Ringing]
479
00:34:58,064 --> 00:34:59,921
- What?
- [Broots] Uh, Miss Parker.
480
00:35:01,043 --> 00:35:04,591
I got him.
I know exactly whereJarod is.
481
00:35:13,886 --> 00:35:16,124
Okay, Ember.
It's showtime.
482
00:35:17,858 --> 00:35:20,249
Come on.
You can do it.
483
00:35:20,323 --> 00:35:23,075
- It's easy.
- [Whines]
484
00:35:44,888 --> 00:35:47,029
Come on,
you can do it.
485
00:35:47,099 --> 00:35:49,042
It's easy.
486
00:35:49,116 --> 00:35:50,973
Watch.
487
00:35:53,856 --> 00:35:56,127
Like this.
488
00:35:59,557 --> 00:36:02,429
Come on,
you can do it. Come on.
489
00:36:02,504 --> 00:36:04,513
- [Whines]
- Come on.
490
00:36:15,507 --> 00:36:17,548
Ember, come on.
491
00:36:17,620 --> 00:36:19,989
Come on.
Come on, boy.
492
00:36:29,022 --> 00:36:31,609
[Whines]
493
00:36:31,680 --> 00:36:34,978
[Barks]
494
00:36:40,167 --> 00:36:44,000
[Chatter, Indistinct]
495
00:36:47,854 --> 00:36:50,377
Anybody seen Zimmerman?
He's been paging me all afternoon.
496
00:36:50,449 --> 00:36:52,305
Yeah, he just
pulled out of here.
497
00:36:52,370 --> 00:36:54,706
He looked kind of
strange, excited.
498
00:36:54,772 --> 00:36:58,320
- He say where he was going?
- No. Oh, he left you this.
499
00:37:08,736 --> 00:37:12,798
- Anything wrong, Cap?
- No.
500
00:37:15,846 --> 00:37:17,953
[Harrigan]
Zimmerman? You here, Zimmerman?
501
00:37:34,294 --> 00:37:36,270
Why, you little bastard.
502
00:37:38,969 --> 00:37:41,655
Harrigan.
503
00:37:42,621 --> 00:37:44,662
Is this any way to treat a dog?
504
00:37:44,734 --> 00:37:48,414
- What the hell are you doing?
- I wanna show you this neat trick I taught Ember.
505
00:37:48,482 --> 00:37:50,425
- I don't care about that stupid mutt. Uncuff me.
- Hey.
506
00:37:50,499 --> 00:37:53,535
He's not stupid.
He's man's best friend, you know.
507
00:37:53,606 --> 00:37:56,162
And I've learned that
if you just keep him well fed...
508
00:37:56,233 --> 00:37:58,373
he'll do just about
anything for you.
509
00:37:58,442 --> 00:38:02,756
His food of choice,
as is yours, is Insta-Cheez.
510
00:38:02,830 --> 00:38:05,898
It's not very good for you,
but, what the hey, it does taste good.
511
00:38:05,968 --> 00:38:08,818
O'Leary, if I get out of here,
I'm gonna break your neck.
512
00:38:08,883 --> 00:38:12,684
Then I better not let you out.
Now, about that trick.
513
00:38:12,758 --> 00:38:14,735
[Aerosol Spraying]
514
00:38:14,809 --> 00:38:18,903
Ember, light this place up.
515
00:38:18,972 --> 00:38:21,909
Come on, boy.
Come on.
516
00:38:25,089 --> 00:38:27,939
Good boy.
Neat little trick, huh, Harrigan?
517
00:38:28,004 --> 00:38:30,428
But watch, there's more.
518
00:38:31,783 --> 00:38:35,648
- What the hell are you doing?
- Oops, electrical fire.
519
00:38:35,722 --> 00:38:38,343
Started by a dog.
Terrible accident.
520
00:38:38,413 --> 00:38:41,382
- Put it out!
- I'd like to, but I don't know how.
521
00:38:41,455 --> 00:38:44,076
You see, I'm not really a fireman.
522
00:38:44,145 --> 00:38:46,285
Oops, there goes another one.
523
00:38:46,355 --> 00:38:49,774
- Take the damn cuffs off me now!
- Can't. Gotta make a phone call.
524
00:38:53,465 --> 00:38:55,856
[Touchtones Beeping]
525
00:38:55,931 --> 00:38:58,072
- [Phone Ringing]
- Company 16.
526
00:38:58,142 --> 00:38:59,998
[Jarod]
I'd like to report a fire, please.
527
00:39:01,952 --> 00:39:06,014
16309 Ellsworth Terrace.
528
00:39:06,084 --> 00:39:07,941
Thank you.
529
00:39:08,006 --> 00:39:11,457
- [Ringing]
- [Beeping]
530
00:39:13,642 --> 00:39:17,126
Well, I sure hope that
the Fighting 16th gets here on time.
531
00:39:17,198 --> 00:39:20,102
The flames are spreading
pretty fast in these walls.
532
00:39:21,233 --> 00:39:23,406
But that's not
really a surprise.
533
00:39:23,475 --> 00:39:26,893
You see, I've treated the wiring
throughout the house with this accelerant.
534
00:39:26,966 --> 00:39:29,816
That way the flames
and the fire spread completely.
535
00:39:29,880 --> 00:39:33,528
And it looks like an accident.
No one will ever know.
536
00:39:33,596 --> 00:39:37,211
- What about me?
- Well, even the best arsonists make mistakes...
537
00:39:37,279 --> 00:39:39,321
- [Flames Building]
- don't they, Chief?
538
00:39:40,289 --> 00:39:42,779
Oh, no!
539
00:39:42,852 --> 00:39:45,243
- Give me the key!
- He looks pretty scared...
540
00:39:45,318 --> 00:39:46,977
doesn't he, Ember?
541
00:39:47,047 --> 00:39:52,005
I bet Tamara Copeland looked pretty scared
too the night of the Tri-River fire.
542
00:39:52,075 --> 00:39:53,986
But she had you there
to back her up.
543
00:39:54,061 --> 00:39:57,413
Someone she trusted
to protect her.
544
00:39:58,577 --> 00:40:00,718
Go wait outside, Ember.
545
00:40:00,787 --> 00:40:03,637
- I'd hate to see you get burned.
- [Sirens Approaching]
546
00:40:10,971 --> 00:40:13,362
- Lieutenant!
- Hold it, guys.
547
00:40:13,438 --> 00:40:15,447
There's something
you need to know first.
548
00:40:16,960 --> 00:40:20,957
[Jarod] I've got to go now.
It's getting pretty stuffy in here.
549
00:40:26,089 --> 00:40:28,327
O'Leary, you can't
leave me here to burn!
550
00:40:28,394 --> 00:40:32,653
Why not? You left
Tamara Copeland, didn't you?
551
00:40:32,718 --> 00:40:35,273
- Yes, I left her!
- You left her to burn.
552
00:40:35,345 --> 00:40:37,135
So you could collect
the payoff money.
553
00:40:37,202 --> 00:40:39,473
So you could buy
this Italian slate tile.
554
00:40:39,540 --> 00:40:43,570
Or that 1934 ladder truck railing around
your wet bar that you're so proud of.
555
00:40:43,639 --> 00:40:46,773
Yes, I left her.
Now, give me the key, please.
556
00:40:47,803 --> 00:40:49,976
- This key?
- Yeah.
557
00:40:50,045 --> 00:40:52,436
Sure.
558
00:40:56,994 --> 00:40:59,167
Hope you don't burn.
559
00:40:59,237 --> 00:41:03,943
O'Leary.! O'Leary.!
560
00:41:07,820 --> 00:41:11,019
[Screaming]
561
00:41:12,913 --> 00:41:14,769
My house!
562
00:41:14,834 --> 00:41:17,389
That son of a bitch
burned my house!
563
00:41:17,460 --> 00:41:19,666
Put it out.
Put it out!
564
00:41:19,734 --> 00:41:21,591
Hang back.
565
00:41:21,656 --> 00:41:24,626
This place is definitely N.W.S.
566
00:41:24,699 --> 00:41:28,728
Come on, guys. I built that house.
Don't let it burn like that.
567
00:41:28,797 --> 00:41:31,003
I'm your captain.
I'm your damn captain!
568
00:41:32,545 --> 00:41:34,968
To hell with you.
569
00:41:49,039 --> 00:41:51,430
[Glass Shattering]
570
00:42:07,871 --> 00:42:09,880
- You must beJarod.
- [Gun Cocks]
571
00:42:15,525 --> 00:42:18,080
- Who are you?
- [Chuckles]
572
00:42:18,152 --> 00:42:21,188
Uh, you're really not
in a position to ask.
573
00:42:23,372 --> 00:42:26,758
Now put your hands up
and turn around.
574
00:42:34,902 --> 00:42:37,490
[Barking]
575
00:42:45,279 --> 00:42:48,315
Good-bye. Good-bye.
576
00:42:48,386 --> 00:42:50,460
Thank you very much.
577
00:42:50,531 --> 00:42:53,600
I have to go.
It was very nice to meet you.
578
00:43:01,933 --> 00:43:04,587
[Miss Parker] You cover the back.
Everyone else with me.
579
00:43:15,289 --> 00:43:17,113
Who're you working for?
580
00:43:17,178 --> 00:43:19,514
I told you, Parker.
581
00:43:19,581 --> 00:43:21,884
I'm a sales rep for a...
582
00:43:21,950 --> 00:43:25,182
Oh, you bitch!
583
00:43:25,249 --> 00:43:28,351
You don't know the half of it.
Who're you working for?
584
00:43:28,420 --> 00:43:30,527
All right. All right.
The Centre.
585
00:43:32,103 --> 00:43:34,887
Mr. Raines.
586
00:43:36,811 --> 00:43:40,491
Don't, Parker. Don't.
There might be repercussions.
587
00:43:44,433 --> 00:43:46,028
[Groaning]
588
00:43:48,789 --> 00:43:51,475
By the way,
I was faking it.
589
00:44:01,824 --> 00:44:03,680
Hey, I can't eat this.
590
00:44:03,746 --> 00:44:06,748
- I wouldn't give that crap to my dog.
- Oh, no problem.
591
00:44:06,821 --> 00:44:08,830
I can fix that.
592
00:44:17,390 --> 00:44:19,246
Bon appétit.
44930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.