Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,669 --> 00:00:50,380
- Already checked Corridor 2. Nothing there.
- Anything at all?
2
00:00:50,463 --> 00:00:52,423
- Where is he?
- Find him!
3
00:00:52,506 --> 00:00:54,383
Come on, go! Let's go!
4
00:01:40,551 --> 00:01:43,261
Well, I guess Mama won't be
kissing Santa Claus this year.
5
00:01:44,638 --> 00:01:46,514
Just tell me what you saw.
6
00:01:46,598 --> 00:01:49,475
Hey, I'm just an elf.
I do what I'm told. You know?
7
00:01:49,559 --> 00:01:53,521
"Be jolly"? Besides, I haven't seen
the big guy since the party last night.
8
00:01:53,604 --> 00:01:56,523
- Oh, yeah?
- When are you gonna shovel him out?
9
00:01:56,565 --> 00:01:58,442
Soon enough.
The meat wagon just got here.
10
00:01:58,484 --> 00:02:01,528
- Don't you mean the "meat sleigh"?
- Ho, ho, ho.
11
00:02:02,863 --> 00:02:04,781
- Hey.
- Evenin'.
12
00:02:07,033 --> 00:02:08,952
Okay. Got a live one.
13
00:02:10,912 --> 00:02:13,456
- A live one?
- It's a joke.
14
00:02:13,539 --> 00:02:15,583
Snowblowers must
have buried him.
15
00:02:15,666 --> 00:02:17,751
Is that... Santa Claus?
16
00:02:17,793 --> 00:02:19,670
Yeah. The red hat's
a dead giveaway.
17
00:02:19,711 --> 00:02:22,047
- Anybody got a shovel?
- No.
18
00:02:23,507 --> 00:02:25,633
But I've got the gift wrap.
19
00:03:20,517 --> 00:03:23,520
Thanks, Gus.
20
00:03:23,603 --> 00:03:26,689
Dr. Drake? Thesejust came
in from the mayor's office.
21
00:03:26,773 --> 00:03:29,400
- Same gift as last year?
- Smells like it.
22
00:03:29,484 --> 00:03:31,360
Oh, well.
'Tis the season, Fugimora.
23
00:03:31,444 --> 00:03:34,613
Pass 'em out.
We'll see who survives this year.
24
00:03:34,697 --> 00:03:37,241
Yes, ma'am.
25
00:03:37,283 --> 00:03:40,994
- Uh, so, how's the new guy doin'?
- A lot better than Santa.
26
00:03:44,748 --> 00:03:48,501
- Drinking on the job?
- Actually, this was from the scene.
27
00:03:49,877 --> 00:03:54,048
Dr. Jarod Marley?
Meet Dr. Lisabeth Drake, our chief coroner.
28
00:03:54,131 --> 00:03:56,133
- Hello.
- Hi. You finished with St. Nick?
29
00:03:56,217 --> 00:03:58,844
Yes, I am.
30
00:03:58,927 --> 00:04:02,097
Detective Guerra.
Gee, right on time.
31
00:04:02,180 --> 00:04:05,600
- Now, can we do this?
- Victim is not Kriss Kringle...
32
00:04:05,684 --> 00:04:08,686
as we first suspected,
but a Theodore Hargrove...
33
00:04:08,770 --> 00:04:12,815
58, stockbroker, played Santa at
one hell of a Christmas party downtown.
34
00:04:12,898 --> 00:04:17,569
- Go ahead, Doctor.
- He died of a combination of factors, mainly a heart attack.
35
00:04:17,611 --> 00:04:19,780
Kim, I thought we were
going with exposure.
36
00:04:19,821 --> 00:04:23,033
Well, that was my first instinct, but
further examination revealed the truth.
37
00:04:23,116 --> 00:04:27,120
Heart attack makes sense. Folks at
the office party said St. Nick was doin'...
38
00:04:27,203 --> 00:04:29,956
- one hell of a lambada that night.
- I don't know who "Lambada" is...
39
00:04:29,997 --> 00:04:33,542
but, yes, lividity was
affected by the cold.
40
00:04:33,626 --> 00:04:37,379
But the blood distribution in the leg muscles
would suggest he was doing strenuous acts.
41
00:04:37,421 --> 00:04:39,798
- What about time of death?
- No way.
42
00:04:39,882 --> 00:04:41,675
We can't pull that off
in this weather.
43
00:04:41,717 --> 00:04:44,761
Actually, that's
where this came in.
44
00:04:44,803 --> 00:04:48,723
The eggnog was hard when we found it,
but it wasn't completely frozen through.
45
00:04:48,806 --> 00:04:51,309
Mainly because Mr. Hargrove
had quite a bit of brandy in it.
46
00:04:51,392 --> 00:04:55,146
- Oh, there's a shocker.
- The milk had time to curdle.
47
00:04:55,187 --> 00:04:57,481
So I compared the bacteria
levels in the cup...
48
00:04:57,564 --> 00:04:59,399
with that of the sample
that fell on the snow...
49
00:04:59,483 --> 00:05:03,028
and I deduced that Mr. Hargrove
succumbed to his heart attack...
50
00:05:03,111 --> 00:05:06,406
somewhere between
1:45 and 2:00 a.m.
51
00:05:06,448 --> 00:05:09,992
My guess would be 1:48-ish.
52
00:05:10,076 --> 00:05:12,703
I ask for an autopsy, he gives me an eggnog.
53
00:05:14,914 --> 00:05:18,375
Yep? Okay.
54
00:05:20,294 --> 00:05:22,587
Dr. Drake? The delegation
from the mayor's office is here.
55
00:05:22,629 --> 00:05:25,131
Damn! They're early.
We're done here.
56
00:05:28,468 --> 00:05:32,179
- Career anxiety?
- Oh, you haven't met the mayor.
57
00:05:32,263 --> 00:05:35,182
But, hey, he gives
killer Christmas presents...
58
00:05:35,224 --> 00:05:37,851
And I mean... killer.
59
00:05:37,935 --> 00:05:39,853
No, not again!
60
00:05:42,647 --> 00:05:44,983
- Is this for me?
- Geez, Jarod, don't tell me...
61
00:05:45,066 --> 00:05:47,318
you never got a Christmas present before.
62
00:05:47,360 --> 00:05:52,365
Not in a very long time. Thank you.
63
00:06:03,125 --> 00:06:05,210
A pastry with candied cherries.
64
00:06:05,293 --> 00:06:07,378
It's fruitcake.
65
00:06:08,588 --> 00:06:10,965
A cake with fruit baked right in.
66
00:06:11,048 --> 00:06:13,050
Thank you.
This has to be delicious.
67
00:06:13,134 --> 00:06:16,762
Records Department,
please call the third floor.
68
00:06:18,013 --> 00:06:20,849
- Should we tell him?
- Let him discover it.
69
00:06:20,933 --> 00:06:23,518
Yeah.
70
00:06:23,602 --> 00:06:25,437
Mmm!
71
00:06:49,000 --> 00:06:51,878
Jarod has been moved to his room.
72
00:06:51,919 --> 00:06:55,214
As always, I begin my
Christmas hiatus tomorrow.
73
00:06:55,256 --> 00:06:57,257
I'll be in Mount Pleasant
at the usual number.
74
00:07:03,180 --> 00:07:05,098
It is the Christmas season.
75
00:07:05,140 --> 00:07:07,142
But the Tower deems it best
to insulateJarod...
76
00:07:07,183 --> 00:07:09,477
from the trappings of popular culture.
77
00:07:11,521 --> 00:07:14,148
Jarod, I'll be gone for the week...
78
00:07:14,231 --> 00:07:16,108
and I wanted to say good-bye.
79
00:07:16,191 --> 00:07:19,069
Why do you go away every year
when it turns cold outside?
80
00:07:19,153 --> 00:07:21,822
Business, Jarod. That's all.
81
00:07:21,905 --> 00:07:24,074
If you can keep a secret,
I brought you a little something.
82
00:07:24,157 --> 00:07:27,118
A gift.
83
00:07:27,202 --> 00:07:29,579
A gift?
84
00:07:36,752 --> 00:07:40,088
- This is snow.
- Yes. Remember.
85
00:07:40,172 --> 00:07:43,133
- Tell no one I gave this to you.
- Take me outside, Sydney.
86
00:07:43,216 --> 00:07:46,177
- To see the real snow.
- I can't, Jarod.
87
00:07:46,261 --> 00:07:49,597
- But I want to see it for myself.
- Enjoy this snow.
88
00:07:49,681 --> 00:07:51,557
And I will see you again soon.
89
00:07:53,059 --> 00:07:55,060
Okay?
90
00:08:03,652 --> 00:08:06,237
- I got you!
- Aah!
91
00:08:15,204 --> 00:08:17,539
Let's get out of here!
92
00:08:24,087 --> 00:08:27,006
Two kids found her buried in the snow
a couple hours ago.
93
00:08:39,351 --> 00:08:42,104
Now, that's criminal.
94
00:08:42,187 --> 00:08:45,357
Vagrant. After you thaw her,
check for needle marks.
95
00:08:46,566 --> 00:08:49,193
My prelim is overdose.
96
00:08:49,277 --> 00:08:51,654
- I wonder who she is.
- We'll never know.
97
00:08:51,737 --> 00:08:53,823
L.G.L.
Bag her and tag her.
98
00:08:53,906 --> 00:08:57,868
And next time, please...
don't make me wait.
99
00:08:57,910 --> 00:09:00,912
- "L.G.L."?
- Little girl lost.
100
00:09:00,996 --> 00:09:02,831
No witness, no I.D.
101
00:09:02,914 --> 00:09:06,459
Her family must be worried sick,
wondering where she is.
102
00:09:07,544 --> 00:09:09,629
That's the tragic part.
103
00:09:09,712 --> 00:09:12,465
She's probably a runaway.
We get them all the time.
104
00:09:12,548 --> 00:09:15,968
Nothin'to go on, so
she becomes a case number.
105
00:09:16,051 --> 00:09:18,137
Like all the rest.
106
00:09:22,891 --> 00:09:26,853
- Are you okay?
- No.
107
00:09:49,624 --> 00:09:55,087
Fascinating, hmm? Only one twin is wired,
but they both feel the shock.
108
00:10:01,134 --> 00:10:02,969
I don't even wanna know.
109
00:10:04,679 --> 00:10:07,557
- Cleanup crew just came in from Cleveland.
- Any luck?
110
00:10:07,557 --> 00:10:10,143
Jarod's last life in a box.
111
00:10:13,813 --> 00:10:16,607
You're the shrink. Maybe you
can figure out their meaning.
112
00:10:16,690 --> 00:10:18,859
Jarod's trying
to tell me something.
113
00:10:18,901 --> 00:10:22,571
Makes a great greeting card.
But face facts, Syd.
114
00:10:22,654 --> 00:10:24,823
At this rate, your boy won't
be home for the holidays.
115
00:10:24,864 --> 00:10:29,827
Maybe not, but he'll contact me.
He has to.
116
00:10:29,911 --> 00:10:34,123
- Well, it is Christmas.
- I worry about him.
117
00:10:34,206 --> 00:10:36,542
- Out there this time of year.
- Relax.
118
00:10:36,625 --> 00:10:40,837
He's probably holed up in Whoville,
experiencing the Grinch for the first time.
119
00:11:29,132 --> 00:11:31,467
Would you like some?
It's called fruitcake.
120
00:11:32,635 --> 00:11:35,513
Fruitcake?
I'm not that homeless.
121
00:11:35,596 --> 00:11:37,598
What, are you
writing a book?
122
00:11:37,681 --> 00:11:39,975
Um, no, not exactly.
123
00:11:41,268 --> 00:11:43,311
You miss him, don't you?
124
00:11:43,395 --> 00:11:47,315
- Who?
- George. Christmas George.
125
00:11:47,398 --> 00:11:49,984
- You knew George?
- I feel like I did.
126
00:11:50,068 --> 00:11:52,111
George was
all the family I had.
127
00:11:52,153 --> 00:11:56,824
Well, he was all the family
a lot of people had.
128
00:11:56,907 --> 00:12:00,786
- The children at the shelter miss him.
- Yeah. Foster kids, runaways...
129
00:12:00,869 --> 00:12:04,581
They knew the real George.
Oh, everybody thought he was a bum...
130
00:12:04,623 --> 00:12:07,792
because he didn't have a home,
and panhandled to get by.
131
00:12:07,876 --> 00:12:10,878
But he took all that money,
and one day a year...
132
00:12:10,962 --> 00:12:14,840
he made sure they had
presents and a special meal.
133
00:12:14,882 --> 00:12:17,926
Every Christmas Eve
he'd dress as Santa...
134
00:12:18,010 --> 00:12:20,846
and read to those kids all night long.
135
00:12:20,887 --> 00:12:22,806
That's why they called him
Christmas George.
136
00:12:22,889 --> 00:12:26,184
Yeah.
When George was alive...
137
00:12:26,267 --> 00:12:29,187
they all had family
for at least one day.
138
00:12:31,063 --> 00:12:34,066
Christmas doesn't count
for squat without family, son.
139
00:12:35,651 --> 00:12:37,611
No.
140
00:12:37,695 --> 00:12:39,696
I'm beginning
to realize that.
141
00:12:53,042 --> 00:12:55,419
Oh, there you are, Jarod.
142
00:12:55,419 --> 00:12:58,547
I just wanted to thank you
for all the work you've done this season.
143
00:12:58,630 --> 00:13:01,758
Without Christmas George,
it hasn't been the same.
144
00:13:01,842 --> 00:13:04,761
Oh, I'm happy to help.
145
00:13:04,844 --> 00:13:06,930
For a happy man,
you look perplexed.
146
00:13:06,971 --> 00:13:09,807
Well, the truth is, I am.
147
00:13:09,891 --> 00:13:12,810
- Have you read this?
- "The Night Before Christmas'"?
148
00:13:12,893 --> 00:13:17,564
- It's a classic!
- It's very good, but I'm a little confused about something.
149
00:13:17,648 --> 00:13:21,193
Now, if Santa Claus were to deliver
a present to every child on Earth...
150
00:13:21,276 --> 00:13:24,529
he'd have to visit
830 homes a second.
151
00:13:24,571 --> 00:13:27,949
Which would mean his reindeer would have
to travel about 700 miles per second...
152
00:13:28,032 --> 00:13:31,077
and he'd have 1/1000th
of a second to park the sleigh...
153
00:13:31,160 --> 00:13:34,872
to crawl down the chimney, to pass out
the presents and to eat cookies and milk.
154
00:13:34,914 --> 00:13:37,666
And for a middle-aged, overweight man,
that's quite a feat.
155
00:13:37,750 --> 00:13:40,877
Santa works in mysterious ways.
156
00:13:40,961 --> 00:13:44,547
But it's so fantastical.
Why would anybody believe it?
157
00:13:46,091 --> 00:13:49,719
It's Christmas, Jarod.
Anything's possible.
158
00:13:51,262 --> 00:13:53,723
Oh.
159
00:14:08,152 --> 00:14:10,238
Angel, they're getting ready
to string some popcorn.
160
00:14:10,279 --> 00:14:12,865
Don't you want to help?
161
00:14:12,949 --> 00:14:14,909
Don't you want
to talk to Santa?
162
00:14:14,992 --> 00:14:17,870
- He's not Santa.
- Is something wrong?
163
00:14:17,953 --> 00:14:20,789
Is Christmas George
coming back?
164
00:14:22,624 --> 00:14:24,668
No. No, he isn't.
165
00:14:24,751 --> 00:14:27,128
Why not?
166
00:14:27,212 --> 00:14:29,839
Christmas George died.
167
00:14:30,882 --> 00:14:33,050
Do you know what that means?
168
00:14:33,134 --> 00:14:36,011
We won't ever see him again.
169
00:14:36,095 --> 00:14:39,431
Well, that's true,
and then again, it isn't.
170
00:14:39,515 --> 00:14:41,641
Could I ask you something?
171
00:14:41,725 --> 00:14:43,727
Why did you
like Christmas George?
172
00:14:43,810 --> 00:14:47,814
Well, he was nice. And he made
sure the kids always had...
173
00:14:47,897 --> 00:14:50,274
something under the tree
on Christmas.
174
00:14:50,316 --> 00:14:55,696
So what you're saying is that he had
a spirit, a feeling, that made you feel good.
175
00:14:55,738 --> 00:15:01,326
Well, as long as you have that feeling,
Christmas George is gonna be right here.
176
00:15:03,453 --> 00:15:07,248
So every time it's Christmas, I can think
about George, and he'll be here?
177
00:15:07,332 --> 00:15:09,334
Every time.
178
00:15:16,548 --> 00:15:18,759
- Can I help?
- Sure. Come on.
179
00:16:27,322 --> 00:16:30,158
Geez, Jarod. You've run 137 tests.
180
00:16:30,199 --> 00:16:32,201
Any luck on the L.G.L.?
181
00:16:32,285 --> 00:16:35,579
- That's not her name.
- I didn't mean anything.
182
00:16:37,289 --> 00:16:41,209
She should have a real name.
Her family should know.
183
00:16:41,293 --> 00:16:43,670
Especially at
this time of the year.
184
00:16:43,670 --> 00:16:45,922
You're not gonna
give up, are you?
185
00:16:50,009 --> 00:16:53,095
And we've got
more Christmas hits coming your way, so...
186
00:16:53,179 --> 00:16:55,139
snuggle up by the fire
with that special someone...
187
00:16:55,181 --> 00:16:57,391
and enjoy the holiday season.
188
00:17:33,716 --> 00:17:36,302
- What?
- It's me.
189
00:17:36,385 --> 00:17:39,138
I'm having a holiday
gathering at the club.
190
00:17:39,179 --> 00:17:41,473
It wouldn't be the same
without my favorite girl.
191
00:17:41,556 --> 00:17:44,601
- I'll be there.
- Very well. Christmas Eve at 7:00.
192
00:17:44,643 --> 00:17:50,106
- European associates will attend. Be prompt.
- Of course, Daddy.
193
00:17:50,189 --> 00:17:52,149
Merry Christ...
194
00:18:30,351 --> 00:18:34,271
- Gunshot wound to the gill?
- Not a patient.
195
00:18:34,355 --> 00:18:37,399
- Lunch.
- Aren't you a little young for poison fish?
196
00:18:37,483 --> 00:18:40,861
- Puffer fish is only poison before it's prepared.
- Kim.
197
00:18:40,944 --> 00:18:44,572
- Fugu toxin is 500 times stronger than cyanide.
- Yeah, yeah, yeah.
198
00:18:44,656 --> 00:18:47,659
But when it's done right, all you get
are tingly toes and a great buzz.
199
00:18:47,742 --> 00:18:51,037
Christmas dinner around here.
My fugu's a tradition.
200
00:18:51,078 --> 00:18:53,539
The boys in the morgue love it.
201
00:18:53,581 --> 00:18:56,166
And it goes great with cranberries.
202
00:18:56,250 --> 00:18:58,544
I'll stick with fruitcake.
203
00:18:58,627 --> 00:19:02,255
And relax. My uncle was
a master fugu chef in Tokyo.
204
00:19:02,339 --> 00:19:05,091
- Was?
- He's retired.
205
00:19:05,133 --> 00:19:08,386
Oh, good.
Well, I'm glad to hear that.
206
00:19:08,428 --> 00:19:11,139
- Uh, would you help me with this?
- Man, did you spill a whole mug?
207
00:19:11,180 --> 00:19:13,265
Well, actually, I spilled a whole pot.
208
00:19:13,307 --> 00:19:15,100
- I'll get you a duplicate.
- Oh, no, no, no. That's okay.
209
00:19:15,142 --> 00:19:18,145
Just show me where
the old files are.
210
00:19:40,207 --> 00:19:43,001
It should take a few seconds...
211
00:19:43,043 --> 00:19:44,919
to start working.
212
00:19:44,961 --> 00:19:47,380
Yes, I've already
dispatched the ambulance.
213
00:19:47,463 --> 00:19:50,174
Ma'am... Ma'am.! No.
214
00:19:50,258 --> 00:19:53,260
An overflowing toilet
is not a 911 call.
215
00:19:53,344 --> 00:19:56,597
Ma'am. Would you please
hang up and call a plumber?
216
00:19:56,639 --> 00:20:02,185
Okay. You need to... induce vomiting.
217
00:20:02,269 --> 00:20:06,147
Yes.
Uh, no, your finger will be fine.
218
00:20:06,231 --> 00:20:08,941
- Yes.
- It's not working. It's not working.
219
00:20:09,025 --> 00:20:11,944
Your son is going to be fine, Mr. Hodges,
if you just listen carefully.
220
00:20:12,028 --> 00:20:14,822
- Okay.
- Now, remember, clear the airway...
221
00:20:14,905 --> 00:20:17,991
- and tilt his head back.
- Right. Tilt his head back.
222
00:20:18,033 --> 00:20:20,577
- Now back to the breathing.
- Okay.
223
00:20:23,079 --> 00:20:26,082
- Okay.
- Now, continue the up and down motion on his chest.
224
00:20:26,166 --> 00:20:28,001
- Okay. Five-count?
- Yes.
225
00:20:30,002 --> 00:20:31,921
Oh, my God. He's breathing.!
226
00:20:31,963 --> 00:20:34,298
- My son is breathing.!
- That's fantastic, Mr. Hodges.
227
00:20:34,340 --> 00:20:36,258
They're here!
The ambulance just got here.
228
00:20:37,259 --> 00:20:39,094
You see? That wasn't so difficult.
229
00:20:39,178 --> 00:20:41,346
- Merry Christmas.
- Thank you so much. Thank you.
230
00:20:51,939 --> 00:20:54,150
- 911 Operator.
- Hello. My name's Harry.
231
00:20:54,233 --> 00:20:56,568
I'm calling from the corner
of Lawson and Hill.
232
00:20:56,652 --> 00:21:00,155
My friend... Oh, God,
my friend George is...
233
00:21:00,239 --> 00:21:03,617
- Tell me what the problem is, sir.
- They ran George down.
234
00:21:03,658 --> 00:21:06,035
You gotta get somebody down here.
Lawson and Hill.
235
00:21:06,119 --> 00:21:08,579
Right in front
of the children's shelter.
236
00:21:08,663 --> 00:21:10,665
- Hurry. You gotta hurry.
- I'm calling it in, sir.
237
00:21:10,706 --> 00:21:13,542
- Is anyone else hurt?
- No, they just hit him, and they left.
238
00:21:13,584 --> 00:21:16,295
I didn't see no car.
239
00:21:21,883 --> 00:21:25,261
- This is where it happened?
- Where I found him.
240
00:21:25,345 --> 00:21:28,640
They just left George
there to die.
241
00:21:28,681 --> 00:21:32,727
- "They"?
- I don't know. Crash woke me up.
242
00:21:32,810 --> 00:21:34,728
I didn't see it.
243
00:21:37,231 --> 00:21:39,483
I'm sorry.
244
00:21:39,566 --> 00:21:44,321
I never left his side. Never.
Not until the coroner showed up.
245
00:21:45,530 --> 00:21:47,866
The coroner?
246
00:21:47,949 --> 00:21:50,493
Not the police?
247
00:21:50,576 --> 00:21:53,996
Better directions, I guess.
248
00:21:54,080 --> 00:21:58,500
You know, he held my hand, and...
249
00:22:00,085 --> 00:22:03,338
And we got to say good-bye.
250
00:22:03,380 --> 00:22:05,673
You mean, he didn't
die instantly?
251
00:22:05,715 --> 00:22:08,926
Ah, hell no.
He was a fighter.
252
00:22:09,010 --> 00:22:11,053
Coroner tried to save him.
253
00:22:11,095 --> 00:22:13,931
Gave George a shot
and everything, but...
254
00:22:14,014 --> 00:22:16,183
Didn't help.
255
00:22:16,267 --> 00:22:18,560
I never knew coroners
carried doctor bags.
256
00:22:18,602 --> 00:22:21,813
Neither did I.
257
00:22:21,897 --> 00:22:25,025
She did what she could, I guess.
But by the time the cops got here...
258
00:22:25,108 --> 00:22:27,485
- she told them George had passed.
- She?
259
00:22:29,237 --> 00:22:31,739
- Was she alone?
- Yep.
260
00:22:33,324 --> 00:22:38,787
- And she had red hair.
- Uh, yeah.
261
00:22:38,829 --> 00:22:40,831
How'd you know?
262
00:22:43,875 --> 00:22:46,544
Any available assistance to the I. V. Unit.
263
00:22:48,212 --> 00:22:51,549
Why haven't you shipped the L.G.L.?
We need slab space for the holidays.
264
00:22:53,134 --> 00:22:56,011
- I found stress fractures in her legs.
- Forget about it.
265
00:22:56,053 --> 00:22:58,430
We've done our due diligence.
266
00:22:58,514 --> 00:23:01,516
- Finish up the paperwork and send her along.
- I understand.
267
00:23:01,558 --> 00:23:04,728
By the way, new guy
works Christmas Eve.
268
00:23:04,811 --> 00:23:10,191
Don't worry about it. Last year was so slow,
we broke out a bottle of Christmas cheer.
269
00:23:10,274 --> 00:23:12,818
Too bad I won't be here
with you to share a toast.
270
00:23:15,571 --> 00:23:19,283
Well, you never know, Doctor. Christmas
has its way of bringing people together.
271
00:23:29,459 --> 00:23:33,629
OurJane Doe's real name is Gabrielle.
272
00:23:33,713 --> 00:23:35,839
Gabrielle Ryan.
273
00:23:35,923 --> 00:23:39,343
She's from Nashton.
She would have been 18 next month.
274
00:23:39,426 --> 00:23:41,386
How'd you do this?
275
00:23:41,470 --> 00:23:44,347
Lower tibial fractures
to the medial malleoli.
276
00:23:44,431 --> 00:23:47,517
- Media who?
- Bad ankles.
277
00:23:47,600 --> 00:23:50,686
From compression impacts.
278
00:23:50,770 --> 00:23:53,064
That, and she had callous patterns
on her hands like this.
279
00:23:53,147 --> 00:23:55,858
Parallel bars were
her specialty.
280
00:23:55,900 --> 00:23:58,026
Will you tell her family right away?
281
00:23:58,110 --> 00:24:00,028
Count on it.
282
00:24:01,446 --> 00:24:04,824
Hey. Good work, Jarod.
283
00:24:05,784 --> 00:24:07,702
See you around.
284
00:24:47,030 --> 00:24:50,032
Face it, Sydney.
It's almost Christmas.
285
00:24:50,116 --> 00:24:52,493
He's not going to call.
286
00:24:52,576 --> 00:24:56,872
I see you're clearing out
for your usual holiday hiatus...
287
00:24:56,956 --> 00:25:00,292
so, here.
288
00:25:00,375 --> 00:25:03,378
A Christmas present?
From you?
289
00:25:04,713 --> 00:25:07,006
Don't go hanging mistletoe.
290
00:25:09,008 --> 00:25:10,885
See you after the first.
291
00:25:14,555 --> 00:25:17,099
And a merry Christmas
to you too, Miss Parker.
292
00:25:24,939 --> 00:25:26,983
- Kim.
- Hey.
293
00:25:27,066 --> 00:25:29,777
Hi. I was going over
last year's duty roster...
294
00:25:29,777 --> 00:25:32,571
and I see that you were
working on Christmas Eve.
295
00:25:32,655 --> 00:25:36,825
I was the rookie last year. That means that
this year, you get to wait up for Santa.
296
00:25:36,909 --> 00:25:39,870
I don't mind
working the holiday.
297
00:25:39,953 --> 00:25:41,997
The truth is, I've never
really had Christmas Eve off.
298
00:25:42,080 --> 00:25:45,750
I wanted to ask you about the autopsies
that were performed that night.
299
00:25:45,792 --> 00:25:48,586
- Shoot.
- According to the files, there were only two.
300
00:25:48,670 --> 00:25:52,923
A homeless hit-and-run victim
named Christmas George...
301
00:25:53,007 --> 00:25:55,384
and an 80-year-old woman
named Edwina Morris.
302
00:25:55,467 --> 00:25:58,220
- Do you remember them?
- I remember the Morris woman.
303
00:25:58,303 --> 00:26:02,015
Dead ringer for
Grandma Walton. Only fat.
304
00:26:02,057 --> 00:26:04,309
But I really wasn't involved
in the hit-and-run.
305
00:26:04,351 --> 00:26:06,352
I thought you were the only one
on duty that night.
306
00:26:06,436 --> 00:26:08,646
I was, until Drake
came in with the hit-and-run.
307
00:26:08,730 --> 00:26:10,565
She did that autopsy.
308
00:26:10,648 --> 00:26:13,734
The chief coroner came in
on Christmas Eve...
309
00:26:13,818 --> 00:26:16,654
to perform an autopsy
on a homeless man?
310
00:26:16,737 --> 00:26:20,240
With karma like hers, she's probably
not that popular on the party circuit...
311
00:26:20,324 --> 00:26:23,243
if you know what I'm sayin'.
312
00:26:23,326 --> 00:26:25,995
The other body.
Edwina Morris.
313
00:26:26,079 --> 00:26:27,956
- Was she a psych patient?
- No.
314
00:26:28,039 --> 00:26:31,125
Just a very large
grandmother of six...
315
00:26:31,167 --> 00:26:33,419
who died of natural causes.
316
00:26:33,461 --> 00:26:36,213
- Why?
- According to the toxicology report...
317
00:26:36,255 --> 00:26:38,507
there were traces of
phenotripticol in her blood.
318
00:26:38,590 --> 00:26:40,384
- Phenotripticol?
- Yes.
319
00:26:40,467 --> 00:26:43,386
Isn't that used to subdue patients
during psychotic episodes?
320
00:26:43,470 --> 00:26:46,139
And in stronger doses,
it induces a state of paralysis...
321
00:26:46,181 --> 00:26:49,600
where the patient is conscious,
but rendered immobile.
322
00:26:49,684 --> 00:26:54,230
- Dead. But not dead.
- Oh, my God.
323
00:26:54,313 --> 00:26:58,108
Please don't tell me that I performed
an autopsy on someone who was alive...
324
00:26:58,150 --> 00:27:01,278
- and conscious!
- No. No.
325
00:27:01,319 --> 00:27:04,531
- You didn't.
- Well, this couldn't have happened.
326
00:27:04,572 --> 00:27:08,076
Someone must have messed up
the toxicology reports.
327
00:27:08,159 --> 00:27:11,787
Or switched them.
On purpose.
328
00:28:08,298 --> 00:28:12,677
- You're Miss Parker, aren't you?
- I didn't know anyone was here.
329
00:28:12,760 --> 00:28:15,179
- Please don't tell anyone I was here.
- No, wait.
330
00:28:17,097 --> 00:28:19,975
Why did you come?
331
00:28:20,058 --> 00:28:23,895
My mom lets me see the rabbits
when no one's here.
332
00:28:23,979 --> 00:28:26,815
I want one, but my father
won't let me have pets at home.
333
00:28:26,898 --> 00:28:29,108
We've been studying them.
334
00:28:29,192 --> 00:28:31,485
There are three sets of twins.
335
00:28:31,527 --> 00:28:35,197
Now watch. They've never
been together before.
336
00:28:35,281 --> 00:28:40,077
But somehow, the ones that are genetically
identical just seem to find each other.
337
00:28:41,703 --> 00:28:46,583
Like something inside them
draws them together. See?
338
00:28:46,666 --> 00:28:49,377
They're soft.
339
00:29:52,059 --> 00:29:55,688
- Excuse me. Can you sp...
- Not my neighborhood.
340
00:30:18,584 --> 00:30:21,712
Oh, my God. Didn't you see me?
Jarod!
341
00:30:21,753 --> 00:30:25,965
I'm okay. I'm okay.
It was just a... a little scratch.
342
00:30:26,049 --> 00:30:29,344
- Are you okay?
- I'm fine. Come on.
343
00:30:29,385 --> 00:30:31,429
l- I can help you out
with that.
344
00:30:35,349 --> 00:30:38,727
You certainly come prepared.
345
00:30:38,811 --> 00:30:42,064
Our patients may be dead,
but we're still doctors, right?
346
00:30:42,147 --> 00:30:45,150
- I suppose.
- I always keep it on hand.
347
00:30:45,233 --> 00:30:47,860
You never know when
somebody might need one of us.
348
00:30:47,944 --> 00:30:49,862
You never know.
349
00:31:09,047 --> 00:31:13,342
Why, Jarod. I thought they'd
taken you back to your room.
350
00:31:13,426 --> 00:31:16,553
- What are those, Sydney?
- They're another project I'm working on.
351
00:31:16,637 --> 00:31:18,597
Your car is ready to take you...
352
00:31:18,680 --> 00:31:22,392
- to the Mount Pleasant Home.
- Yes. Thank you. Tell them to wait.
353
00:31:22,434 --> 00:31:25,770
You will come back, won't you, Sydney?
354
00:31:25,854 --> 00:31:28,356
I always come back, Jarod. Don't I?
355
00:31:32,318 --> 00:31:34,778
Your car is ready to take you
to the Mount Pleasant Home.
356
00:31:34,820 --> 00:31:36,780
Yes, thank you.
357
00:31:36,864 --> 00:31:38,740
...take you to the Mount Pleasant Home.
358
00:31:45,455 --> 00:31:48,041
Your car is ready to take you
to the Mount Pleasant Home.
359
00:31:48,082 --> 00:31:50,334
I'll be right there.
360
00:33:05,362 --> 00:33:09,073
Last Minute Gifts?
I need a last minute gift.
361
00:33:25,630 --> 00:33:28,800
Dr. Fugimora?
362
00:33:28,841 --> 00:33:31,177
Well, I hate to be
the bearer ofbad tidings...
363
00:33:31,219 --> 00:33:35,347
but you're going to need
to come to work today.
364
00:33:35,389 --> 00:33:39,726
Something terrible has happened.
I'll explain everything when you get there.
365
00:33:41,770 --> 00:33:43,980
Don't you love Christmas?
366
00:33:44,064 --> 00:33:47,525
- It's so Christmasy.
- Jarod, I thought you were working today.
367
00:33:47,609 --> 00:33:49,485
I am.
368
00:33:49,569 --> 00:33:51,445
But I wanted to give you
a little something.
369
00:33:51,529 --> 00:33:53,864
- For me?
- Mm-hmm.
370
00:33:55,658 --> 00:33:57,576
Open it.
371
00:33:57,618 --> 00:34:01,079
Fruitcake.
372
00:34:01,163 --> 00:34:03,665
This actually smells good.
373
00:34:03,748 --> 00:34:06,042
I was so impressed with the mayor's gift,
I tried baking one myself...
374
00:34:06,126 --> 00:34:07,961
and I want you to be
the first to taste it.
375
00:34:12,965 --> 00:34:15,050
- Mmm?
- Oh, no thank you.
376
00:34:16,760 --> 00:34:21,306
Mmm. Mmm!
377
00:34:21,390 --> 00:34:24,392
It's actually good.
378
00:34:24,434 --> 00:34:27,937
So, um, are you gonna see your family
for the holidays?
379
00:34:27,979 --> 00:34:30,898
I don't think that's
going to be possible this year.
380
00:34:33,484 --> 00:34:36,612
Are you okay?
381
00:34:36,695 --> 00:34:39,031
I... feel a little...
382
00:34:40,741 --> 00:34:42,868
My God!
383
00:34:42,951 --> 00:34:46,704
Dr. Drake?
Let me help you.
384
00:34:52,418 --> 00:34:56,005
My stomach! My God!
385
00:34:56,046 --> 00:34:59,424
- What was in that cake?
- I went to great pains making that cake.
386
00:34:59,508 --> 00:35:01,802
- It couldn't have possibly been the...
- What?
387
00:35:01,843 --> 00:35:04,638
- Uh-oh.
- What?
388
00:35:04,679 --> 00:35:08,057
Well, Fugimora has been teaching me
how to prepare puffer fish.
389
00:35:08,141 --> 00:35:10,810
And I was practicing when
I was making the fruitcake.
390
00:35:10,893 --> 00:35:14,146
And some of it might have
accidentally slipped into the batter.
391
00:35:14,230 --> 00:35:16,065
- Puffer fish?
- I'm afraid so.
392
00:35:16,148 --> 00:35:19,651
You idiot!
You poisoned me!
393
00:35:19,735 --> 00:35:21,945
I'm sorry.
394
00:35:21,987 --> 00:35:26,116
- Call 911.
- Okay.
395
00:35:26,199 --> 00:35:29,535
Uh...
396
00:35:29,619 --> 00:35:31,829
- I can't.
- Jarod, what are you doing?
397
00:35:33,789 --> 00:35:36,625
- I can't call 911.
- Are you crazy?
398
00:35:36,709 --> 00:35:38,585
No, but I am thorough.
399
00:35:38,627 --> 00:35:42,506
If I call 911, they'd be able to help you.
But they could hurt me.
400
00:35:42,589 --> 00:35:46,301
- What?
- They would come out, they would see that you were sick...
401
00:35:46,384 --> 00:35:50,471
and they would realize that
I accidentally poisoned you.
402
00:35:50,555 --> 00:35:52,598
And that could
cost me my career.
403
00:35:52,640 --> 00:35:54,600
You can't do this.
404
00:35:54,683 --> 00:35:56,560
You can't do this.
405
00:35:56,602 --> 00:35:59,855
- Tell me what the problem is, sir.
- They ran George down.
406
00:35:59,897 --> 00:36:02,524
You gotta get somebody down here.
Lawson and Hill.
407
00:36:02,566 --> 00:36:06,069
Right in front of the children's shelter.
Hurry. You gotta hurry.
408
00:36:06,111 --> 00:36:08,905
- I'm calling it in, sir. Is anyone else hurt?
- No. They just hit him and left.
409
00:36:08,946 --> 00:36:11,115
You're a coroner.
410
00:36:11,199 --> 00:36:16,620
Your business is dead people. Even when
you're the one who kills them. Right, Doctor?
411
00:36:16,620 --> 00:36:20,332
Did you have a little too much to drink
at last year's Christmas party?
412
00:36:23,418 --> 00:36:27,213
Can you imagine how Christmas George must
have felt when you hit him with your car...
413
00:36:27,255 --> 00:36:29,590
and left him in the snow?
414
00:36:29,674 --> 00:36:33,219
He went into the alley to recover,
and you heard over your police scanner...
415
00:36:33,302 --> 00:36:35,596
that he was still alive.
416
00:36:36,555 --> 00:36:38,974
You couldn't have that,
could you?
417
00:36:39,057 --> 00:36:41,393
That could hurt
your precious career.
418
00:36:43,478 --> 00:36:48,358
So you went back to the scene,
before the police got there.
419
00:36:48,441 --> 00:36:52,695
Now, you didn't have anything in your bag
that would actually kill him...
420
00:36:52,737 --> 00:36:55,072
but you did have something
that would paralyze him.
421
00:36:55,156 --> 00:36:57,783
He was conscious of everything
that was happening to him...
422
00:36:57,866 --> 00:37:00,202
but he looked dead
to the police.
423
00:37:00,243 --> 00:37:02,704
He was just a homeless man.
424
00:37:02,787 --> 00:37:05,582
You figured, no one
would miss him, right?
425
00:37:05,623 --> 00:37:09,127
But like you always say,
bag 'em and tag 'em.
426
00:37:19,136 --> 00:37:23,390
No. Don't do that. I'm not really dead.
427
00:37:23,431 --> 00:37:27,477
Well, if it makes you feel any better,
I'm not really a coroner.
428
00:37:27,560 --> 00:37:30,188
But everybody thinks I am.
429
00:37:30,271 --> 00:37:32,898
So I'm just going
to declare you dead.
430
00:37:32,982 --> 00:37:35,609
And they can finish you off.
On the slab.
431
00:37:35,693 --> 00:37:38,070
Just like
you finished off George.
432
00:37:39,613 --> 00:37:41,531
Merry Christmas.
433
00:37:52,416 --> 00:37:55,586
Wow.
I never got to work on a boss before.
434
00:37:55,669 --> 00:37:59,756
We'll start cutting on her after lunch.
Who wants puffer fish?
435
00:38:04,886 --> 00:38:07,889
The effects of the phenotripticol
should wear off in a few hours.
436
00:38:07,972 --> 00:38:11,601
She's gonna wake up with a wicked case
of diarrhea from the fruitcake.
437
00:38:11,642 --> 00:38:14,687
- Merry Christmas, Jarod.
- Merry Christmas.
438
00:38:19,942 --> 00:38:22,360
Merry Christmas.
He said to give you this.
439
00:38:23,695 --> 00:38:26,156
He who?
440
00:38:44,673 --> 00:38:47,550
Excuse me.
Dr. Marley?
441
00:38:47,634 --> 00:38:50,928
- Yes?
- I'm Timothy. Timothy Ryan.
442
00:38:51,012 --> 00:38:52,847
Gabrielle's brother.
443
00:38:52,930 --> 00:38:57,893
I just wanted to say... Well, this
detective said you identified her.
444
00:38:57,976 --> 00:39:02,022
- Went the extra mile, he said.
- I'm sorry that it took so long.
445
00:39:02,105 --> 00:39:04,149
And I'm sorry that
you had to find out at this time.
446
00:39:04,232 --> 00:39:09,612
I'm not. Imagine wondering a lifetime if
someone you love is out there or not.
447
00:39:09,695 --> 00:39:12,156
Thank you for saving
my family that hell.
448
00:39:13,157 --> 00:39:15,075
Thank you.
449
00:39:54,487 --> 00:39:57,197
Hello. Daddy, hello.
450
00:39:57,281 --> 00:39:59,575
I was just getting ready...
451
00:40:05,830 --> 00:40:08,875
I understand. No.
452
00:40:08,958 --> 00:40:11,377
We'll do it next year.
453
00:40:21,970 --> 00:40:23,888
Merry Christmas.
454
00:40:30,728 --> 00:40:32,938
He's ready now.
455
00:40:38,444 --> 00:40:41,488
You know, I admire you, Sydney.
456
00:40:41,571 --> 00:40:45,909
For 30 years, he just lies there,
and yet you've never missed a Christmas.
457
00:40:45,992 --> 00:40:48,870
It's all I can do.
He's the only family I have.
458
00:40:48,953 --> 00:40:53,541
- What about your son?
- My son?
459
00:40:53,624 --> 00:40:56,377
Yes. Jarod.
460
00:40:57,920 --> 00:40:59,755
Jarod was here?
461
00:40:59,838 --> 00:41:02,799
He stayed just long enough
to leave the gift.
462
00:41:11,974 --> 00:41:13,809
I don't know what
he said to him...
463
00:41:13,893 --> 00:41:18,856
but when he placed that in his hand,
I swear I thought I saw your brother smile.
464
00:41:24,152 --> 00:41:26,613
"'Twas the night before Christmas...
465
00:41:26,696 --> 00:41:29,449
"and all through the house,
not a creature was stirring...
466
00:41:29,532 --> 00:41:31,492
"not even a mouse.
467
00:41:31,576 --> 00:41:33,702
"The stockings were hung
by the chimney with care...
468
00:41:33,786 --> 00:41:36,163
"in hopes that St. Nicholas
soon would be there.
469
00:41:36,246 --> 00:41:39,124
"The children were nestled
all snug in their beds...
470
00:41:39,208 --> 00:41:41,543
"while visions of sugarplums
danced in their heads.
471
00:41:41,626 --> 00:41:44,045
"And Mama in her kerchief,
and I in my cap...
472
00:41:44,129 --> 00:41:46,923
"hadjust settled down
for a long winter's nap.
473
00:41:47,006 --> 00:41:49,008
"When out on the lawn
there arose such a clatter...
474
00:41:49,092 --> 00:41:51,594
"I sprang from my bed
to see what was the matter.
475
00:41:51,677 --> 00:41:53,846
"Away to the window
I flew like a flash...
476
00:41:53,888 --> 00:41:56,557
"tore open the shutters
and threw up the sash.
477
00:41:56,598 --> 00:41:58,684
"When what to my wondering eye
should appear...
478
00:41:58,725 --> 00:42:01,686
"but a miniature sleigh
and eight tiny reindeer.
479
00:42:01,770 --> 00:42:04,898
"With a little old driver,
so lively and quick...
480
00:42:04,939 --> 00:42:08,151
"I knew in a moment
it must be St. Nick.
481
00:42:08,234 --> 00:42:10,736
"And he whistled, and shouted,
and called them by name:
482
00:42:10,820 --> 00:42:13,572
"Now, Dasher.! Now, Dancer.!
Now, Prancer and Vixen.!
483
00:42:13,656 --> 00:42:16,825
"On, Comet.! On, Cupid.!
On, Donder and Blitzen.! '
484
00:42:16,909 --> 00:42:20,454
"He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle...
485
00:42:20,495 --> 00:42:23,164
"and away they all flew
like the down of a thistle.
486
00:42:23,206 --> 00:42:27,001
"But I heard him exclaim,
ere he drove out of sight...
487
00:42:27,085 --> 00:42:32,298
"Happy Christmas to all,
and to all a good night."'
488
00:42:34,800 --> 00:42:37,261
Did you hear that?
489
00:42:37,344 --> 00:42:41,014
- What?
- From the other room.
490
00:42:41,098 --> 00:42:44,059
- Could it be...
- Santa!
491
00:42:44,142 --> 00:42:46,394
Let's go in the other room.! Under the tree.!
492
00:42:55,694 --> 00:42:57,529
A present for me?
493
00:42:57,613 --> 00:43:00,240
- I wonder who it's from?
- Let's see what you got.
494
00:43:03,827 --> 00:43:05,745
What's it say?
495
00:43:05,829 --> 00:43:08,289
"Friends make Christmas special.
496
00:43:08,373 --> 00:43:12,084
To Angel, Merry Christmas,
From Christmas George."
38824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.