Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,788
[indistinct chatter]
3
00:00:05,831 --> 00:00:08,660
- Order.
Order in the store.
4
00:00:08,704 --> 00:00:09,705
[gavel banging]
5
00:00:11,141 --> 00:00:12,838
It's a--it's a judge thing.
6
00:00:12,882 --> 00:00:14,057
all: Ah.
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,972
- Anyway,
our new district manager
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,495
is gonna be visiting today
9
00:00:17,539 --> 00:00:19,976
so I've thrown together
some fun Halloween events.
10
00:00:20,020 --> 00:00:22,674
First, we're gonna be handing
out goodie bags to the kids.
11
00:00:22,718 --> 00:00:24,850
Uh, Sandra, can you take
the lead on that?
12
00:00:24,894 --> 00:00:26,156
- Yes.
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,505
- Glenn and Garrett,
you two are gonna be managing
14
00:00:27,549 --> 00:00:30,204
the haunted house
in the garden center.
15
00:00:30,247 --> 00:00:32,597
- Aww, man, then I won't
get to hear Jonah lecture us
16
00:00:32,641 --> 00:00:34,773
on whatever dumb metaphor
his costume's supposed to be.
17
00:00:34,817 --> 00:00:37,167
- Uh, actually,
I got tired of explaining
18
00:00:37,211 --> 00:00:38,864
my costume every year,
so this year,
19
00:00:38,908 --> 00:00:41,128
I'm just gonna be
a good old-fashioned cowboy.
20
00:00:41,171 --> 00:00:42,694
- We get it.
21
00:00:42,738 --> 00:00:45,654
You're herding us to the polls
because no one here votes.
22
00:00:45,697 --> 00:00:47,264
- No, really, I'm--
- Don't be stupid.
23
00:00:47,308 --> 00:00:50,572
He's obviously toxic
American masculinity.
24
00:00:50,615 --> 00:00:52,095
- Actually, I--I like
that better.
25
00:00:52,139 --> 00:00:53,444
I'm switching to that.
26
00:00:53,488 --> 00:00:55,446
- Um, should we be
selling these?
27
00:00:55,490 --> 00:00:58,232
Didn't they just find another
cut-off foot right around here?
28
00:00:58,275 --> 00:00:59,711
- Oh, it's awful.
29
00:00:59,755 --> 00:01:02,540
I'm an empath so things like
that really affect me.
30
00:01:02,584 --> 00:01:05,021
- I just wish they would catch
the guy already.
31
00:01:05,065 --> 00:01:06,588
- Why are you assuming
it's a guy?
32
00:01:06,631 --> 00:01:09,112
Maybe St. Louis finally
has a female serial killer.
33
00:01:09,156 --> 00:01:11,071
- Oh, yeah.
About time.
34
00:01:11,114 --> 00:01:12,811
Uh, hello,
glass ceiling?
35
00:01:12,855 --> 00:01:13,943
Ya shattered.
36
00:01:13,986 --> 00:01:16,076
- Sorry I'm late.
Sorry.
37
00:01:16,119 --> 00:01:18,165
[all gasping, murmuring]
- Wow.
38
00:01:18,208 --> 00:01:19,557
- Hard to get in my car
in this thing,
39
00:01:19,601 --> 00:01:21,690
but guess who's winning
our costume contest?
40
00:01:21,733 --> 00:01:23,518
- Oh, by the way,
41
00:01:23,561 --> 00:01:25,737
there will be
no costume contest this year.
42
00:01:25,781 --> 00:01:26,999
- What?
43
00:01:27,043 --> 00:01:28,218
- Corporate didn't want
to approve
44
00:01:28,262 --> 00:01:29,915
another racial sensitivity
training.
45
00:01:29,959 --> 00:01:32,440
- TitaIrma spent an hour this
morning sewing me into this.
46
00:01:32,483 --> 00:01:34,094
- You're sewed into that?
47
00:01:34,137 --> 00:01:35,704
How are you gonna use
the bathroom?
48
00:01:35,747 --> 00:01:37,532
- There's actually a lot
of padding in here, so...
49
00:01:37,575 --> 00:01:39,925
[all murmuring in disgust]
50
00:01:39,969 --> 00:01:44,669
[upbeat music]
51
00:01:44,713 --> 00:01:47,019
- ♪ Find skeleton bones
outside on the pavement ♪
52
00:01:47,063 --> 00:01:50,066
♪ And torture chambers down
in the basement ♪
53
00:01:50,110 --> 00:01:51,676
- And we've done
a really good job
54
00:01:51,720 --> 00:01:53,983
of organizing employees
at other stores.
55
00:01:54,026 --> 00:01:55,811
- Oh, I pulled so many digits.
56
00:01:55,854 --> 00:01:57,160
- 'Cause you were in charge
57
00:01:57,204 --> 00:01:58,379
of getting everyone's
contact info.
58
00:01:58,422 --> 00:01:59,597
- Point is, we almost have
59
00:01:59,641 --> 00:02:01,512
enough cards signed
to unionize.
60
00:02:01,556 --> 00:02:03,949
This is great, guys.
We're gonna be a union.
61
00:02:03,993 --> 00:02:06,561
[all cheering]
62
00:02:06,604 --> 00:02:08,606
- [shushing]
- Ooh, this sounds fun.
63
00:02:08,650 --> 00:02:10,869
Did Sayid reach
a new level of Pokémon?
64
00:02:10,913 --> 00:02:12,567
- My girlfriend made me quit.
65
00:02:12,610 --> 00:02:16,788
- We were just talking
about the u...nicorn union.
66
00:02:16,832 --> 00:02:18,790
No, just--just unicorns.
67
00:02:18,834 --> 00:02:21,619
- Um, you guys,
you know I'm pro-union.
68
00:02:21,663 --> 00:02:23,969
Why wouldn't you just tell me
about the meeting?
69
00:02:24,013 --> 00:02:27,147
- We quit telling you weeks ago
because you're management.
70
00:02:27,190 --> 00:02:28,931
I mean, she doesn't
need healthcare.
71
00:02:28,974 --> 00:02:31,281
She's got a drawer full
of Band-Aids in her desk.
72
00:02:31,325 --> 00:02:33,370
- Okay, I paid
for those Band-Aids,
73
00:02:33,414 --> 00:02:34,719
and they're for everybody.
74
00:02:34,763 --> 00:02:37,157
- Can I have one?
- Do you have a cut?
75
00:02:37,200 --> 00:02:39,550
- Ah, see?
There's always a catch.
76
00:02:39,594 --> 00:02:42,553
- Look, the union rep just said
that in order to be safe,
77
00:02:42,597 --> 00:02:44,164
we should probably keep
management
78
00:02:44,207 --> 00:02:45,643
at, like, you know,
a distance,
79
00:02:45,687 --> 00:02:48,777
and obviously you're not, like,
a "manager" manager
80
00:02:48,820 --> 00:02:51,649
or anything, but,
you know, still.
81
00:02:53,651 --> 00:02:55,087
- Oh, you want me to leave.
82
00:02:55,131 --> 00:02:56,480
- Obviously, I don't want that.
83
00:02:56,524 --> 00:02:58,221
I clearly--that's not--
- Really?
84
00:02:58,265 --> 00:03:00,180
'Cause it kinda seems
like you're trying to get me
85
00:03:00,223 --> 00:03:01,964
out of the door but--
- No, no, we're just trying...
86
00:03:02,007 --> 00:03:04,793
- Oh, my God, they're so cute
when they bicker.
87
00:03:04,836 --> 00:03:06,186
- No, no, we're not.
- We're--that's--
88
00:03:06,229 --> 00:03:07,839
- That's--no.
89
00:03:07,883 --> 00:03:09,363
- All right, go ahead.
Have fun in there.
90
00:03:09,406 --> 00:03:10,712
Don't steal anything.
91
00:03:10,755 --> 00:03:12,975
[Halloween music plays
over speakers]
92
00:03:13,018 --> 00:03:15,238
- It's my first Halloween
since the diabetes.
93
00:03:15,282 --> 00:03:17,327
- Mm.
94
00:03:17,371 --> 00:03:19,677
- You're so lucky you
don't have a family.
95
00:03:19,721 --> 00:03:23,725
You could eat yourself
to death and no one would care.
96
00:03:23,768 --> 00:03:25,553
I mean, it's okay.
97
00:03:25,596 --> 00:03:28,860
I guess I'll just be here
all day watching you eat that.
98
00:03:28,904 --> 00:03:31,254
- Works for me.
99
00:03:31,298 --> 00:03:33,256
- You know what?
- Oh!
100
00:03:33,300 --> 00:03:34,649
- I'm just gonna get rid of it,
you know,
101
00:03:34,692 --> 00:03:35,737
to save us from being tempted.
- What?
102
00:03:35,780 --> 00:03:37,913
No, no, no, no, no, no, no!
Whoa!
103
00:03:37,956 --> 00:03:41,482
- No, it's best for both of us,
not to mention this guy.
104
00:03:41,525 --> 00:03:44,049
- Hey, man,
don't touch my tummy!
105
00:03:44,093 --> 00:03:46,574
- Okay, Halloween question.
106
00:03:46,617 --> 00:03:49,664
If anyone in our store
was chopping off feet--
107
00:03:49,707 --> 00:03:51,056
- Glenn.
108
00:03:51,100 --> 00:03:53,145
Well, it's always the churchy
ones who snap first.
109
00:03:53,189 --> 00:03:55,278
- Really?
What about Garrett?
110
00:03:55,322 --> 00:03:57,280
'Cause, you know,
he's a sneaker guy
111
00:03:57,324 --> 00:03:58,934
and you know where people
keep their sneakers.
112
00:03:58,977 --> 00:04:00,892
- Glenn?
Garrett?
113
00:04:00,936 --> 00:04:02,285
Really?
114
00:04:02,329 --> 00:04:03,721
Did you see
those crime scene photos?
115
00:04:03,765 --> 00:04:05,245
That foot was a precision cut.
116
00:04:05,288 --> 00:04:06,768
I'm thinking
a reciprocating meat saw.
117
00:04:06,811 --> 00:04:08,900
- Oh, you've given this
foot chopper a lot of thought.
118
00:04:08,944 --> 00:04:10,728
- Oh, they're not just
cutting off feet.
119
00:04:10,772 --> 00:04:12,643
If you ask me, they're
dismembering whole bodies.
120
00:04:12,687 --> 00:04:14,079
Sure,
they're releasing the feet,
121
00:04:14,123 --> 00:04:16,256
but there's a trophy room
somewhere with heads,
122
00:04:16,299 --> 00:04:18,649
hands, and select genitals.
123
00:04:22,610 --> 00:04:26,875
- You don't think that, uh--
yeah, no.
124
00:04:26,918 --> 00:04:28,659
But do you?
125
00:04:28,703 --> 00:04:31,836
- What, that Dina's
a serial killer?
126
00:04:31,880 --> 00:04:33,838
[laughing] No, no.
127
00:04:33,882 --> 00:04:35,579
I mean, that would be insane.
- Yeah.
128
00:04:35,623 --> 00:04:38,103
- [laughing]
Oh, but also kinda.
129
00:04:38,147 --> 00:04:39,757
- [whispering] Right?
130
00:04:39,801 --> 00:04:42,107
- Well, I just hate having
to be so out of it,
131
00:04:42,151 --> 00:04:44,632
especially now that we're
so close to the finish line.
132
00:04:44,675 --> 00:04:47,722
It's like this union is my baby
and I don't even get
133
00:04:47,765 --> 00:04:49,419
to drop it off at college.
134
00:04:49,463 --> 00:04:51,639
- Our baby.
- Okay, yeah, sure.
135
00:04:51,682 --> 00:04:55,207
I mean, you help, obviously,
and I so appreciate it,
136
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
and I love that you have
a connection with the baby.
137
00:04:57,340 --> 00:04:58,602
- Are we still talking
about the--
138
00:04:58,646 --> 00:05:00,474
- The union, yeah. Of course.
- Right, yeah.
139
00:05:00,517 --> 00:05:02,911
Look, it's--it's almost done.
You don't have to worry.
140
00:05:02,954 --> 00:05:05,217
I mean, I'm meeting
with somebody later today
141
00:05:05,261 --> 00:05:07,219
from Fenton to get the last
of the signed cards, and then--
142
00:05:07,263 --> 00:05:08,525
[knocking]
- Knock, knock.
143
00:05:08,569 --> 00:05:10,440
- Oh, hey.
Uh, new DM.
144
00:05:10,484 --> 00:05:11,702
- Yes.
Maya.
145
00:05:11,746 --> 00:05:12,703
- Jonah.
Hi, nice to meet you.
146
00:05:12,747 --> 00:05:13,965
- Hi, nice to meet you, too.
147
00:05:14,009 --> 00:05:15,967
- Amy was just telling me
about some
148
00:05:16,011 --> 00:05:18,883
of her favorite RBG dissents.
- Uh-huh.
149
00:05:18,927 --> 00:05:24,976
Yep, and I said all of them,
so dismissed.
150
00:05:25,020 --> 00:05:27,239
- Okay.
151
00:05:27,283 --> 00:05:29,111
- Amy Sosa.
So nice to meet you.
152
00:05:29,154 --> 00:05:30,373
- You, too.
153
00:05:30,417 --> 00:05:31,331
I just thought it would be
a fun day
154
00:05:31,374 --> 00:05:32,593
to come by and meet you guys
155
00:05:32,636 --> 00:05:34,072
now that I'm taking over
for Laurie.
156
00:05:34,116 --> 00:05:35,639
- Yeah, yeah.
157
00:05:35,683 --> 00:05:37,554
She--she left kind of suddenly,
huh?
158
00:05:37,598 --> 00:05:41,123
Did that have anything
to do with her, um...
159
00:05:41,166 --> 00:05:43,343
Her hobbies?
- You mean her coke habit?
160
00:05:43,386 --> 00:05:45,997
- Oh, um, I--wow. That--
- It's okay.
161
00:05:46,041 --> 00:05:47,782
We're all talking about it.
- Okay.
162
00:05:47,825 --> 00:05:49,740
- At the last retreat,
she was so coked up,
163
00:05:49,784 --> 00:05:52,177
she roundhouse kicked the CEO
into the omelet station.
164
00:05:52,221 --> 00:05:53,178
- No.
- Yeah.
165
00:05:53,222 --> 00:05:54,397
[both laughing]
166
00:05:54,441 --> 00:05:55,485
- Did anybody get
a video of that?
167
00:05:55,529 --> 00:05:56,573
- Girl, I wish!
168
00:05:56,617 --> 00:05:58,401
[both laughing]
169
00:05:58,445 --> 00:05:59,881
No, but seriously,
it's very sad.
170
00:05:59,924 --> 00:06:02,710
- Yeah, no, I really hope
she gets the help she needs.
171
00:06:05,800 --> 00:06:08,933
- Aww, I left my cell phone
in the garden center.
172
00:06:12,372 --> 00:06:15,200
- Well, I'm just
spitballing here,
173
00:06:15,244 --> 00:06:17,028
but maybe you could just go in
and get it?
174
00:06:17,072 --> 00:06:18,856
- Yeah.
175
00:06:18,900 --> 00:06:21,337
Haunted houses are
a little loaded for me.
176
00:06:21,381 --> 00:06:22,686
When I was a kid,
177
00:06:22,730 --> 00:06:25,341
my dad took me
to Skele-Tony's Spook Shack,
178
00:06:25,385 --> 00:06:27,822
and I accidentally let go
of his hand
179
00:06:27,865 --> 00:06:31,347
and I couldn't find my way out
for 45 minutes.
180
00:06:31,391 --> 00:06:33,349
I ended up eating
the spaghetti brains
181
00:06:33,393 --> 00:06:35,351
and grape eyeballs just
to survive.
182
00:06:35,395 --> 00:06:38,572
- So because of that
traumatic snack,
183
00:06:38,615 --> 00:06:40,791
you're too scared to go
into the garden center
184
00:06:40,835 --> 00:06:43,446
that we saw Elias decorate
with crepe paper?
185
00:06:43,490 --> 00:06:46,623
- No, no.
That'd be silly.
186
00:06:46,667 --> 00:06:48,059
Of course I can go in there.
187
00:06:48,103 --> 00:06:49,713
- Mm-hmm.
188
00:06:49,757 --> 00:06:50,975
- But you know what'd
be easier?
189
00:06:51,019 --> 00:06:53,543
I can check
my voicemail remotely.
190
00:06:53,587 --> 00:06:55,719
Go into the store,
use the phone,
191
00:06:55,763 --> 00:06:58,592
dial nine for an outside line,
call my cell phone,
192
00:06:58,635 --> 00:07:00,855
press star,
and then enter my password.
193
00:07:00,898 --> 00:07:02,247
Easy peasy.
194
00:07:02,291 --> 00:07:03,684
- Yeah.
195
00:07:03,727 --> 00:07:06,600
[Halloween rock music]
196
00:07:06,643 --> 00:07:09,646
♪
197
00:07:09,690 --> 00:07:11,343
- I am Maya,
the new DM.
198
00:07:11,387 --> 00:07:13,084
- Hi, I'm Garrett.
Nice costume.
199
00:07:13,128 --> 00:07:14,869
- Yeah, we both know I just
threw on the first thing
200
00:07:14,912 --> 00:07:16,218
that I found in the store,
okay?
201
00:07:16,261 --> 00:07:17,567
- [laughs] Yeah.
Me, too.
202
00:07:17,611 --> 00:07:19,656
[all laughing]
- Excuse me.
203
00:07:19,700 --> 00:07:21,353
- I mean,
that looks pretty elaborate.
204
00:07:21,397 --> 00:07:22,659
- Well, you know,
it was just sitting
205
00:07:22,703 --> 00:07:23,878
in the front of the store,
so I just grabbed it.
206
00:07:23,921 --> 00:07:26,184
- Um, could you excuse me
for just a minute?
207
00:07:26,228 --> 00:07:28,099
- And Crestwood came around--
- Hey!
208
00:07:28,143 --> 00:07:30,275
- [gasps]
Hey, lady!
209
00:07:30,319 --> 00:07:32,582
- Hey!
210
00:07:32,626 --> 00:07:34,454
I saw you walk in
and I thought,
211
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
"Is that Kelly?"
212
00:07:36,020 --> 00:07:38,109
'Cause Jonah mentioned
that someone from Fenton
213
00:07:38,153 --> 00:07:40,285
was coming to meet him,
but he didn't say who.
214
00:07:40,329 --> 00:07:43,593
- So yeah, Kelly brought the
union cards so we got Fenton!
215
00:07:43,637 --> 00:07:45,203
Yay!
- Whoo!
216
00:07:45,247 --> 00:07:47,858
- He also didn't mention that
this was gonna be happening
217
00:07:47,902 --> 00:07:49,947
in the store on the same day
218
00:07:49,991 --> 00:07:51,906
that our new district manager
is here,
219
00:07:51,949 --> 00:07:53,951
but I guess this
is your thing now
220
00:07:53,995 --> 00:07:56,780
and it's not really up to me
to make better choices.
221
00:07:56,824 --> 00:07:58,956
- [gasps] Hey, lady!
- Kelly!
222
00:07:59,000 --> 00:08:01,132
Hi.
- [laughing] Oh, hello!
223
00:08:01,176 --> 00:08:02,699
- Oh, no.
224
00:08:02,743 --> 00:08:04,614
You two are wearing
a couple's costume.
225
00:08:04,658 --> 00:08:06,094
both: Oh.
- [blows raspberry]
226
00:08:06,137 --> 00:08:07,617
- I guess it does, uh...
- Well, that's...
227
00:08:07,661 --> 00:08:08,923
...funny.
- Look like that.
228
00:08:08,966 --> 00:08:10,968
- Well, one of you definitely
has to change.
229
00:08:11,012 --> 00:08:14,102
Oh, Kelly, you can switch
costumes with Amy.
230
00:08:14,145 --> 00:08:16,670
Wait, no, that's not gonna work
because Amy's so much bigger.
231
00:08:16,713 --> 00:08:18,367
- Okay, Sandra, we're good
on the costumes.
232
00:08:18,410 --> 00:08:20,325
Thank you.
233
00:08:20,369 --> 00:08:22,066
It's just so funny
that Jonah never mentioned
234
00:08:22,110 --> 00:08:23,546
that you guys
are working together.
235
00:08:23,590 --> 00:08:25,766
- Um, yeah.
I guess I just--
236
00:08:25,809 --> 00:08:27,768
I didn't know
if it was--it'd be weird or--
237
00:08:27,811 --> 00:08:29,813
- Weird?
Why would it be weird?
238
00:08:29,857 --> 00:08:32,424
'Cause it's Kelly?
It's--it's Kelly.
239
00:08:32,468 --> 00:08:35,210
She's my--she's my lady.
240
00:08:35,253 --> 00:08:37,125
The only weird thing is
that you didn't tell me.
241
00:08:37,168 --> 00:08:38,518
- Well, it's not really,
242
00:08:38,561 --> 00:08:39,997
like, a big deal.
- Because I'm already so out of
243
00:08:40,041 --> 00:08:41,346
the loop with the union stuff.
- And plus it was like
244
00:08:41,390 --> 00:08:42,522
a few phone calls--
- So it's kind of a bummer
245
00:08:42,565 --> 00:08:43,348
to find out this way
that the two of you
246
00:08:43,392 --> 00:08:45,612
are raising my baby.
247
00:08:45,655 --> 00:08:49,616
- You guys, I am dying
right now. [laughs]
248
00:08:51,748 --> 00:08:51,966
.
249
00:08:52,009 --> 00:08:54,142
- Oh, wow.
You finally flipped Simon.
250
00:08:54,185 --> 00:08:56,361
- Yeah, I told him that thing
you said about union
251
00:08:56,405 --> 00:08:58,276
being spelled with U and I.
252
00:08:58,320 --> 00:09:00,757
- Oh, you mean the quote he got
from the pamphlet I gave him?
253
00:09:00,801 --> 00:09:02,411
- Here you are.
254
00:09:02,454 --> 00:09:03,586
- Hey.
255
00:09:03,630 --> 00:09:04,935
- Hi. I got to know some
of your people.
256
00:09:04,979 --> 00:09:05,980
- Huh.
257
00:09:06,023 --> 00:09:07,198
- Justine invited me
258
00:09:07,242 --> 00:09:08,591
to her erotic sip 'n' paint.
259
00:09:08,635 --> 00:09:10,288
- You don't want anything
to do with that.
260
00:09:10,332 --> 00:09:12,639
- [laughs]
Kelly?
261
00:09:12,682 --> 00:09:15,380
Kelly, right?
262
00:09:15,424 --> 00:09:17,121
Yeah, I met you
at the Fenton store.
263
00:09:17,165 --> 00:09:19,559
- Uh, yeah.
I'm just...
264
00:09:19,602 --> 00:09:21,604
- She's here because...
- Well, uh...
265
00:09:21,648 --> 00:09:24,259
- They're dating.
- Oh, that's great.
266
00:09:24,302 --> 00:09:27,001
- Yeah, she comes over every
day and--and they have coffee.
267
00:09:27,044 --> 00:09:28,611
Aren't they cute?
- So cute.
268
00:09:28,655 --> 00:09:30,613
- Did you notice
their couples costumes?
269
00:09:30,657 --> 00:09:32,659
- Yep.
She's my cowgirl.
270
00:09:32,702 --> 00:09:35,226
- Ride 'em, cowgirl.
[chuckles]
271
00:09:35,270 --> 00:09:38,490
I mean, like, ride a horse,
not Jonah.
272
00:09:38,534 --> 00:09:41,145
That would be inappropriate
for work.
273
00:09:41,189 --> 00:09:43,495
- Well, I was just about
to grab some coffee anyway.
274
00:09:43,539 --> 00:09:44,932
Why don't we all go?
275
00:09:44,975 --> 00:09:48,239
It's on me.
- That would be so fun.
276
00:09:48,283 --> 00:09:50,154
- [unenthusiastically] So fun.
277
00:09:57,379 --> 00:09:59,816
- Glenn, do you want me
to go in and get your phone?
278
00:09:59,860 --> 00:10:01,862
- I mean, if you're going
in there anyway--
279
00:10:01,905 --> 00:10:03,515
- [exhales] Sure. Okay.
280
00:10:03,559 --> 00:10:05,866
[sighs]
281
00:10:07,737 --> 00:10:09,478
- Haunted house.
Already been in there a ton.
282
00:10:09,521 --> 00:10:11,611
Sick of it.
[chuckles]
283
00:10:13,830 --> 00:10:16,528
Oh, thank God.
How was it?
284
00:10:16,572 --> 00:10:18,269
- [dazed] It was pretty cool.
285
00:10:18,313 --> 00:10:20,663
- Are you crying blood?
286
00:10:20,707 --> 00:10:23,187
- Huh?
287
00:10:23,231 --> 00:10:24,841
Huh.
288
00:10:24,885 --> 00:10:26,756
Yeah, I guess I am.
289
00:10:26,800 --> 00:10:28,149
I'm sure it has nothing to do
290
00:10:28,192 --> 00:10:30,281
with what I just saw
or experienced.
291
00:10:32,283 --> 00:10:34,677
Elias did a great job
with the crepe paper, though.
292
00:10:34,721 --> 00:10:36,766
- D--did you find my phone?
293
00:10:36,810 --> 00:10:39,726
- I--
- Never mind.
294
00:10:40,814 --> 00:10:42,685
- [clears throat]
295
00:10:42,729 --> 00:10:44,861
- So okay, St. Louis talk.
296
00:10:44,905 --> 00:10:47,516
What's this toasted ravioli
everyone's talking about?
297
00:10:47,559 --> 00:10:49,561
- Mmm, T-ravs.
They are great.
298
00:10:49,605 --> 00:10:50,693
You gotta try 'em.
299
00:10:50,737 --> 00:10:51,999
- You should go to Stephano's.
300
00:10:52,042 --> 00:10:54,044
Kelly and I used to go
all the time
301
00:10:54,088 --> 00:10:58,570
and--and still do,
you know, past and present.
302
00:10:58,614 --> 00:11:00,355
- Oh, I've never even heard
of the place.
303
00:11:00,398 --> 00:11:01,704
Which, I mean, makes sense.
304
00:11:01,748 --> 00:11:03,532
There's so much Jonah
doesn't tell me.
305
00:11:03,575 --> 00:11:07,710
- Uh, Kelly does a great,
uh, Stephano impersonation.
306
00:11:07,754 --> 00:11:10,670
- Oh.
All right.
307
00:11:10,713 --> 00:11:12,715
He's like, um,
308
00:11:12,759 --> 00:11:14,499
[in Midwest accent]
"Oh, our toasted ravioli's
309
00:11:14,543 --> 00:11:16,066
been written up
in the pay-per."
310
00:11:16,110 --> 00:11:17,546
[laughs]
311
00:11:17,589 --> 00:11:19,591
And that's it.
312
00:11:19,635 --> 00:11:21,637
Uh, when you do go,
313
00:11:21,681 --> 00:11:23,160
um, you should try out
this gelato place
314
00:11:23,204 --> 00:11:24,640
about a block away.
- Yeah.
315
00:11:24,684 --> 00:11:27,556
- Wow, a second stop
on one date.
316
00:11:27,599 --> 00:11:29,863
Who's got that kind of time,
right?
317
00:11:29,906 --> 00:11:31,691
- Well, when you don't have
kids to come home to, y--
318
00:11:31,734 --> 00:11:35,346
not that having kids is,
uh, bad.
319
00:11:35,390 --> 00:11:37,566
That's--I--I actually wish
320
00:11:37,609 --> 00:11:40,612
I were dating someone
with kids.
321
00:11:40,656 --> 00:11:42,223
- I love this.
322
00:11:42,266 --> 00:11:44,225
You can see why
I come here every day.
323
00:11:44,268 --> 00:11:45,879
[clattering]
324
00:11:45,922 --> 00:11:48,664
- My bad.
I got it.
325
00:11:48,708 --> 00:11:50,100
Oops.
326
00:11:50,144 --> 00:11:53,103
Let me just--excuse me, sir.
You're good, you're good.
327
00:11:53,147 --> 00:11:55,236
- Okay, there's no way Dina's
a serial killer.
328
00:11:55,279 --> 00:11:57,499
She's head of security.
Rules are her life.
329
00:11:57,542 --> 00:12:00,937
- Yeah, and "don't kill" is,
like, such a big rule.
330
00:12:00,981 --> 00:12:02,983
- Plus, she's a vegan, okay?
331
00:12:03,026 --> 00:12:04,854
She doesn't even kill to eat,
which is insane,
332
00:12:04,898 --> 00:12:06,508
because I would totally eat
a lamb alive.
333
00:12:06,551 --> 00:12:07,814
- You're right.
334
00:12:07,857 --> 00:12:09,946
She's the last person
who'd be a serial killer.
335
00:12:09,990 --> 00:12:12,296
[soft music playing
over speakers]
336
00:12:12,340 --> 00:12:15,952
Although, it is always the
last person who you'd think.
337
00:12:21,697 --> 00:12:24,569
[The Cranberries' "Zombie"]
338
00:12:24,613 --> 00:12:27,703
- ♪ In your head
339
00:12:27,747 --> 00:12:31,272
♪ In your head, zombie
340
00:12:31,315 --> 00:12:33,056
- This has been great.
You have a really fun store.
341
00:12:33,100 --> 00:12:34,318
And you two,
hit me up
342
00:12:34,362 --> 00:12:35,798
for the next Stephano's trip,
okay?
343
00:12:35,842 --> 00:12:37,060
- Oh, absolutely.
- Will do.
344
00:12:37,104 --> 00:12:39,846
- Okay, bye-bye.
- Bye.
345
00:12:41,151 --> 00:12:43,458
- So many other reasons I could
have been in this store.
346
00:12:43,501 --> 00:12:46,026
- Sorry. It's the first thing
that came to my mind,
347
00:12:46,069 --> 00:12:48,419
and you're the ones wearing
the same clothes.
348
00:12:48,463 --> 00:12:50,813
- Look, the most important
thing is that at least--
349
00:12:50,857 --> 00:12:52,728
wait, where are the cards?
350
00:12:52,772 --> 00:12:54,425
- Oh, I hid them in one
of those orange bags
351
00:12:54,469 --> 00:12:57,167
when Maya came in.
- You mean the goodie bags?
352
00:12:57,211 --> 00:13:00,127
- There's enough for everyone.
Just form a line.
353
00:13:00,170 --> 00:13:02,216
[screams]
Where are your parents?
354
00:13:04,435 --> 00:13:04,609
.
355
00:13:04,653 --> 00:13:07,308
- It's just a garden center.
It's just a garden center.
356
00:13:07,351 --> 00:13:09,049
Just walking into
the garden center.
357
00:13:10,964 --> 00:13:12,835
- [in proper English accent]
Pardon me, sir.
358
00:13:12,879 --> 00:13:14,837
Are you Glenn Sturgis?
359
00:13:14,881 --> 00:13:17,057
- Yeah.
Why?
360
00:13:17,100 --> 00:13:21,888
- They told me to tell you:
don't go in there.
361
00:13:21,931 --> 00:13:24,151
- [stammering] Who said don't--
362
00:13:24,194 --> 00:13:26,109
who said that do you?
- [shushes]
363
00:13:26,153 --> 00:13:27,676
- Glenn, who you talking to?
364
00:13:27,719 --> 00:13:31,593
- Th--this boy, did you--
he said that I had to--
365
00:13:34,901 --> 00:13:36,337
- What's going on, dude?
366
00:13:36,380 --> 00:13:38,165
- Yeah, I think I'm gonna head
to my car
367
00:13:38,208 --> 00:13:40,994
and read my Bible for a bit.
368
00:13:44,780 --> 00:13:45,999
- Great job.
369
00:13:46,042 --> 00:13:47,261
Didn't ask for the accent,
though.
370
00:13:47,304 --> 00:13:49,306
- It was a swing.
I thought it worked.
371
00:13:50,699 --> 00:13:52,744
- You already gave out
all the bags?
372
00:13:52,788 --> 00:13:54,616
- They were out of control.
373
00:13:54,659 --> 00:13:56,009
I said one per kid,
but Amy,
374
00:13:56,052 --> 00:13:57,488
some took two.
375
00:13:57,532 --> 00:13:59,926
- Hey, uh, let me see
what's in that bag, please.
376
00:13:59,969 --> 00:14:01,753
- No way!
You're, like, 40!
377
00:14:01,797 --> 00:14:03,277
Buy your own candy!
378
00:14:03,320 --> 00:14:05,583
- Hey, that kind of aggression
is exactly why people
379
00:14:05,627 --> 00:14:08,369
are turning on your sport.
Soccer is coming for you!
380
00:14:08,412 --> 00:14:09,849
- Okay. Thank you so much.
Yeah.
381
00:14:09,892 --> 00:14:11,241
- Why are you checking bags?
382
00:14:11,285 --> 00:14:15,245
- Um, because--okay,
here's the deal.
383
00:14:15,289 --> 00:14:16,812
The push for the union
never really stopped,
384
00:14:16,856 --> 00:14:19,249
and so the cards from Fenton
ended up in these goodie bags
385
00:14:19,293 --> 00:14:20,729
and they've all been
given away.
386
00:14:20,772 --> 00:14:23,471
- Oh, wow.
Well, listen.
387
00:14:23,514 --> 00:14:25,299
Company policy states
that I need to report
388
00:14:25,342 --> 00:14:27,040
any union activity
to my manager,
389
00:14:27,083 --> 00:14:28,780
so there's been union activity.
390
00:14:28,824 --> 00:14:29,956
Now that my hands are clean,
391
00:14:29,999 --> 00:14:31,087
I'll go check
the security footage.
392
00:14:31,131 --> 00:14:32,523
- Amazing.
Thank you, Dina.
393
00:14:32,567 --> 00:14:34,221
- Oh, hey, Kelly.
394
00:14:34,264 --> 00:14:36,571
Couple's costume with Jonah?
That's a weird choice.
395
00:14:36,614 --> 00:14:38,486
- It's not a couple's costume.
- It's a coincidence.
396
00:14:38,529 --> 00:14:40,792
- Okay.
397
00:14:40,836 --> 00:14:44,927
- ♪ Dracula was putting on
moon tan lotion ♪
398
00:14:44,971 --> 00:14:47,321
♪ Gnarly dude is what the--
399
00:14:47,974 --> 00:14:49,105
- Hey, Cheyenne,
I need help
400
00:14:49,149 --> 00:14:50,498
going over
some security footage.
401
00:14:50,541 --> 00:14:51,978
- Oh, okay.
402
00:14:52,021 --> 00:14:53,805
- [whispering]
No, you have a child.
403
00:14:53,849 --> 00:14:54,981
I'll go, Dina.
404
00:14:55,024 --> 00:14:56,112
- You don't work
for me anymore.
405
00:14:56,156 --> 00:14:57,897
Cheyenne, come on.
406
00:14:57,940 --> 00:14:59,420
- Let me just call
Bo really quick.
407
00:14:59,463 --> 00:15:01,944
You know,
not to say good-bye or anything
408
00:15:01,988 --> 00:15:05,556
but just to say hey
and good-bye and stuff.
409
00:15:05,600 --> 00:15:07,471
[clattering]
410
00:15:07,515 --> 00:15:11,214
Oh, uh, or you could
take Marcus.
411
00:15:11,258 --> 00:15:13,086
- Whoever.
Marcus!
412
00:15:13,129 --> 00:15:14,783
Security office, now!
413
00:15:14,826 --> 00:15:16,176
- Yep, just give me a second.
414
00:15:16,219 --> 00:15:18,439
If I run too fast,
I become airborne.
415
00:15:20,136 --> 00:15:22,051
- Thank you.
You know, Kelly,
416
00:15:22,095 --> 00:15:23,618
you didn't have
to change your costume.
417
00:15:23,661 --> 00:15:25,185
- And you didn't have to say
I was Jonah's girlfriend,
418
00:15:25,228 --> 00:15:26,534
yet here we are.
419
00:15:26,577 --> 00:15:28,014
- Hey, sorry.
420
00:15:28,057 --> 00:15:29,319
Just took off my costume
real quick.
421
00:15:29,363 --> 00:15:32,235
The cowboy hat was itchy.
422
00:15:32,279 --> 00:15:35,630
- Oh, my God, you two are Danny
and Sandy from "Grease"!
423
00:15:35,673 --> 00:15:37,545
"Summer Lovin'," right?
424
00:15:38,372 --> 00:15:42,550
- Amy, you need to go change
into leather Sandy right now.
425
00:15:43,681 --> 00:15:45,596
- All right,
no bags in housewares.
426
00:15:45,640 --> 00:15:46,771
Are you getting anything,
Marcus?
427
00:15:46,815 --> 00:15:48,643
- I gotta be honest,
about 60%
428
00:15:48,686 --> 00:15:50,340
of my vision's
blocked by the dragon head.
429
00:15:50,384 --> 00:15:51,559
- You're exuding,
like, a wet heat.
430
00:15:51,602 --> 00:15:53,082
- I know.
It's the dragon smoke function.
431
00:15:53,126 --> 00:15:54,562
- Now you're fogging up
the screen.
432
00:15:54,605 --> 00:15:56,346
- I can't control it.
- Oh, this is doing nothing.
433
00:15:56,390 --> 00:15:58,696
It's just moving it around.
- Yeah.
434
00:15:58,740 --> 00:16:02,439
[both coughing]
435
00:16:02,483 --> 00:16:06,139
- Okay, this is it.
There's no one in there now.
436
00:16:06,182 --> 00:16:09,359
Just a chance for me
to face my fears head-on.
437
00:16:09,403 --> 00:16:11,883
- Yes, go for it.
- [screaming]
438
00:16:11,927 --> 00:16:14,103
- Whoa. Okay.
Well...
439
00:16:14,147 --> 00:16:15,670
[key turning]
440
00:16:15,713 --> 00:16:18,325
[clears throat]
Good luck, buddy.
441
00:16:19,979 --> 00:16:21,502
[exhales deeply]
442
00:16:21,545 --> 00:16:24,461
Sorry, haunted house is closed.
443
00:16:24,505 --> 00:16:27,551
- [sighs]
Sorry.
444
00:16:27,595 --> 00:16:30,206
- I think we found the cards.
Well, I found them.
445
00:16:30,250 --> 00:16:31,991
Marcus knocked all my felt tips
on the floor,
446
00:16:32,034 --> 00:16:33,253
some of them lost their caps,
447
00:16:33,296 --> 00:16:34,863
and now it's just a race
against the clock
448
00:16:34,906 --> 00:16:36,996
until they dry out.
- Dina, where are the cards?
449
00:16:37,039 --> 00:16:38,214
- I saw footage
of Maya grabbing
450
00:16:38,258 --> 00:16:40,086
a goodie bag on her way out.
- What?
451
00:16:40,129 --> 00:16:42,218
No!
She left, like, 20 minutes ago.
452
00:16:42,262 --> 00:16:43,567
- Actually, no.
453
00:16:43,611 --> 00:16:45,047
She stopped in housewares
and had what looked like
454
00:16:45,091 --> 00:16:46,396
a very emotional moment
with Brett,
455
00:16:46,440 --> 00:16:47,919
then she went to grocery.
456
00:16:47,963 --> 00:16:49,138
Picked up eggs
and bell peppers.
457
00:16:49,182 --> 00:16:50,226
I think it's
a Denver omelet night.
458
00:16:50,270 --> 00:16:51,488
- Dina, where is she now?
459
00:16:51,532 --> 00:16:52,489
- She just went out
to the parking lot.
460
00:16:52,533 --> 00:16:53,925
- Well, we need to stop her.
461
00:16:53,969 --> 00:16:55,057
- Amy, wait!
462
00:16:55,101 --> 00:16:56,450
Do I still need to be
a part of this?
463
00:16:56,493 --> 00:16:58,452
Because, I hate to keep beating
the same drum,
464
00:16:58,495 --> 00:17:00,584
but the felt tips--
- I'll get you new felt tips!
465
00:17:00,628 --> 00:17:02,195
- I don't want new felt tips!
466
00:17:02,238 --> 00:17:04,675
I have perfectly good
felt tips on my floor!
467
00:17:07,330 --> 00:17:07,765
.
468
00:17:07,809 --> 00:17:10,507
- Sorry.
It's just me.
469
00:17:10,551 --> 00:17:12,205
Not a carjacker.
470
00:17:12,248 --> 00:17:14,120
I didn't mean to startle you.
- It's okay.
471
00:17:14,163 --> 00:17:17,079
- It's just that, um, we need
you back in the store.
472
00:17:17,123 --> 00:17:18,254
- Why?
473
00:17:18,298 --> 00:17:20,082
- Attention, everyone.
474
00:17:20,126 --> 00:17:23,955
Give it up for the winner of
our Halloween costume contest,
475
00:17:23,999 --> 00:17:24,913
Maya!
Whoo, whoo!
476
00:17:24,956 --> 00:17:26,306
[cheers and applause]
477
00:17:26,349 --> 00:17:29,091
- So there is a contest,
and cat ears won it?
478
00:17:29,135 --> 00:17:31,441
- Okay, you don't need
to suck up to the new DM.
479
00:17:31,485 --> 00:17:33,356
- What?
No.
480
00:17:33,400 --> 00:17:35,228
No, girl.
You won.
481
00:17:35,271 --> 00:17:38,100
You look good
and you better get your prize,
482
00:17:38,144 --> 00:17:39,623
which is...
483
00:17:40,102 --> 00:17:43,584
- Which is, uh, this, um,
bottle of Sprite!
484
00:17:43,627 --> 00:17:46,152
- Are you [bleep] kidding me?
485
00:17:46,195 --> 00:17:47,805
[scraping]
486
00:17:47,849 --> 00:17:49,764
- You don't think she's
gonna wait in the back
487
00:17:49,807 --> 00:17:52,375
of someone's car and then--
- No.
488
00:17:52,419 --> 00:17:54,986
But we should probably check
to see if the killer
489
00:17:55,030 --> 00:17:58,077
has a history of breaking
into cars 'cause...
490
00:18:00,644 --> 00:18:03,125
Oh, my God.
They found another foot.
491
00:18:03,169 --> 00:18:04,431
- [gasps]
- Out in Richmond Heights.
492
00:18:04,474 --> 00:18:06,607
- Really?
493
00:18:06,650 --> 00:18:08,957
- [laughs]
Apparently it's fresh.
494
00:18:09,000 --> 00:18:10,654
Some guy's probably bleeding
out as we speak.
495
00:18:10,698 --> 00:18:13,048
- Oh, that's amazing.
It can't be Dina.
496
00:18:13,092 --> 00:18:14,441
We've been watching
her all day.
497
00:18:14,484 --> 00:18:16,138
- Such good news.
498
00:18:16,182 --> 00:18:17,922
I'm so glad the killer
struck today.
499
00:18:17,966 --> 00:18:19,794
Wow. Not that I thought
it was her, but--
500
00:18:19,837 --> 00:18:21,187
- I know.
I mean, she's weird,
501
00:18:21,230 --> 00:18:22,840
but she's not a criminal.
- No.
502
00:18:22,884 --> 00:18:25,147
[both chuckling]
503
00:18:26,888 --> 00:18:29,717
- And look at these cat ears.
Amazing!
504
00:18:29,760 --> 00:18:33,808
I think it says back here they
were, uh, made in Taiwan.
505
00:18:33,851 --> 00:18:35,592
Have you ever been to Taiwan?
506
00:18:35,636 --> 00:18:37,507
- Amy, is there a second place?
507
00:18:37,551 --> 00:18:39,030
Because I am drenched in urine.
508
00:18:39,074 --> 00:18:40,989
- Okay, um,
maybe we wrap this up.
509
00:18:41,032 --> 00:18:44,471
Uh, I am so honored
to receive this Sprite,
510
00:18:44,514 --> 00:18:46,168
especially because
so many of you
511
00:18:46,212 --> 00:18:48,823
had such great costumes here.
You know, like these two.
512
00:18:48,866 --> 00:18:51,478
They had multiple
couples costumes.
513
00:18:51,521 --> 00:18:52,740
Are they cute or what?
514
00:18:52,783 --> 00:18:54,002
- Jonah and Kelly aren't
a couple.
515
00:18:54,045 --> 00:18:55,917
- Yeah,
Jonah's in love with Amy.
516
00:18:55,960 --> 00:18:58,659
- Wait, what?
- What?
517
00:18:58,702 --> 00:19:00,269
I don't know.
That's--
518
00:19:00,313 --> 00:19:03,403
Jonah, is that true?
519
00:19:03,446 --> 00:19:05,622
- It's true.
I love her.
520
00:19:05,666 --> 00:19:07,189
Um, sorry, Kelly.
521
00:19:07,233 --> 00:19:08,843
I--I probably should
have told you
522
00:19:08,886 --> 00:19:11,672
before telling
the entire store,
523
00:19:11,715 --> 00:19:14,196
but I am breaking up with you.
524
00:19:14,240 --> 00:19:16,720
- Okay, it seems like I should
give you guys a little privacy.
525
00:19:16,764 --> 00:19:19,158
- Uh--
- Uh, no, no, no,
526
00:19:19,201 --> 00:19:22,030
because I need to explain more
to you, Kelly.
527
00:19:22,073 --> 00:19:25,207
Uh, you're a great gal,
but, uh,
528
00:19:25,251 --> 00:19:28,036
Amy and I just have
a connection.
529
00:19:28,079 --> 00:19:29,646
- I hate coming
to this stupid store.
530
00:19:29,690 --> 00:19:31,344
- I'm really gonna go now.
531
00:19:31,387 --> 00:19:36,175
- You can't because the costume
contest is not over yet.
532
00:19:37,306 --> 00:19:38,873
And now it's done!
533
00:19:38,916 --> 00:19:40,701
Another round of applause
for Maya the Cat.
534
00:19:40,744 --> 00:19:42,006
[applause]
535
00:19:42,050 --> 00:19:43,399
- Man.
- [sighs]
536
00:19:43,443 --> 00:19:45,532
- Garrett, help!
[banging]
537
00:19:45,575 --> 00:19:47,316
The doors are stuck!
538
00:19:47,360 --> 00:19:50,101
Oh, I should have listened
to that English boy.
539
00:19:50,145 --> 00:19:51,973
Hang on.
540
00:19:52,016 --> 00:19:55,106
[cell phone ringing]
541
00:19:58,371 --> 00:20:00,286
Hey, Garrett.
It's Glenn from work.
542
00:20:00,329 --> 00:20:02,505
Um, first of all,
I found my phone.
543
00:20:02,549 --> 00:20:03,724
Yay.
544
00:20:03,767 --> 00:20:05,247
Uh, anyway,
if you get this,
545
00:20:05,291 --> 00:20:07,075
I am stuck
in the haunted house,
546
00:20:07,118 --> 00:20:11,210
so, um, call me back.
All right, bye-bye.
547
00:20:12,907 --> 00:20:15,388
Help!
Somebody!
548
00:20:15,431 --> 00:20:16,780
[banging]
549
00:20:17,912 --> 00:20:20,044
[glass shattering]
- Oh!
550
00:20:21,176 --> 00:20:24,658
- [breathing heavily]
551
00:20:24,701 --> 00:20:27,704
Honestly, I've seen scarier.
552
00:20:27,748 --> 00:20:30,098
- [groans]
- That was exhausting.
553
00:20:30,141 --> 00:20:33,406
- Yeah, well,
breakups are exhausting.
554
00:20:33,449 --> 00:20:35,234
- Um...
555
00:20:35,277 --> 00:20:38,715
so the cards
are all here.
556
00:20:38,759 --> 00:20:39,977
- Great.
557
00:20:40,021 --> 00:20:44,460
- But also some
empty candy wrappers.
558
00:20:44,504 --> 00:20:46,201
- Okay.
559
00:20:46,245 --> 00:20:47,681
Okay, well--
[stammers]
560
00:20:47,724 --> 00:20:49,204
Let's not panic.
561
00:20:49,248 --> 00:20:52,251
Maybe she just, um, reached in
and grabbed some candy
562
00:20:52,294 --> 00:20:53,730
and didn't see the cards,
563
00:20:53,774 --> 00:20:56,516
or--or maybe those candies
are from somewhere else
564
00:20:56,559 --> 00:20:59,214
and she just ditched
the wrappers in there.
565
00:20:59,258 --> 00:21:01,434
- Or maybe she saw the cards.
566
00:21:01,477 --> 00:21:04,872
- But if she saw the cards,
she would have said something.
567
00:21:04,915 --> 00:21:08,615
- Yeah.
Yeah, I mean, definitely.
568
00:21:08,658 --> 00:21:09,964
Right?
569
00:21:11,357 --> 00:21:12,923
[door opens]
570
00:21:12,967 --> 00:21:14,795
- Hey, so Maya left her Sprite.
571
00:21:14,838 --> 00:21:16,318
- Just take it.
- Yes!
572
00:21:16,362 --> 00:21:18,799
We did it, Tita!
Your boy won!
573
00:21:18,842 --> 00:21:21,976
[quirky music]
41951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.