All language subtitles for Superstore (2015) - S05E06 - Trick-or-Treat (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,788 [indistinct chatter] 3 00:00:05,831 --> 00:00:08,660 - Order. Order in the store. 4 00:00:08,704 --> 00:00:09,705 [gavel banging] 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,838 It's a--it's a judge thing. 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,057 all: Ah. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,972 - Anyway, our new district manager 8 00:00:16,016 --> 00:00:17,495 is gonna be visiting today 9 00:00:17,539 --> 00:00:19,976 so I've thrown together some fun Halloween events. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,674 First, we're gonna be handing out goodie bags to the kids. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,850 Uh, Sandra, can you take the lead on that? 12 00:00:24,894 --> 00:00:26,156 - Yes. 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,505 - Glenn and Garrett, you two are gonna be managing 14 00:00:27,549 --> 00:00:30,204 the haunted house in the garden center. 15 00:00:30,247 --> 00:00:32,597 - Aww, man, then I won't get to hear Jonah lecture us 16 00:00:32,641 --> 00:00:34,773 on whatever dumb metaphor his costume's supposed to be. 17 00:00:34,817 --> 00:00:37,167 - Uh, actually, I got tired of explaining 18 00:00:37,211 --> 00:00:38,864 my costume every year, so this year, 19 00:00:38,908 --> 00:00:41,128 I'm just gonna be a good old-fashioned cowboy. 20 00:00:41,171 --> 00:00:42,694 - We get it. 21 00:00:42,738 --> 00:00:45,654 You're herding us to the polls because no one here votes. 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,264 - No, really, I'm-- - Don't be stupid. 23 00:00:47,308 --> 00:00:50,572 He's obviously toxic American masculinity. 24 00:00:50,615 --> 00:00:52,095 - Actually, I--I like that better. 25 00:00:52,139 --> 00:00:53,444 I'm switching to that. 26 00:00:53,488 --> 00:00:55,446 - Um, should we be selling these? 27 00:00:55,490 --> 00:00:58,232 Didn't they just find another cut-off foot right around here? 28 00:00:58,275 --> 00:00:59,711 - Oh, it's awful. 29 00:00:59,755 --> 00:01:02,540 I'm an empath so things like that really affect me. 30 00:01:02,584 --> 00:01:05,021 - I just wish they would catch the guy already. 31 00:01:05,065 --> 00:01:06,588 - Why are you assuming it's a guy? 32 00:01:06,631 --> 00:01:09,112 Maybe St. Louis finally has a female serial killer. 33 00:01:09,156 --> 00:01:11,071 - Oh, yeah. About time. 34 00:01:11,114 --> 00:01:12,811 Uh, hello, glass ceiling? 35 00:01:12,855 --> 00:01:13,943 Ya shattered. 36 00:01:13,986 --> 00:01:16,076 - Sorry I'm late. Sorry. 37 00:01:16,119 --> 00:01:18,165 [all gasping, murmuring] - Wow. 38 00:01:18,208 --> 00:01:19,557 - Hard to get in my car in this thing, 39 00:01:19,601 --> 00:01:21,690 but guess who's winning our costume contest? 40 00:01:21,733 --> 00:01:23,518 - Oh, by the way, 41 00:01:23,561 --> 00:01:25,737 there will be no costume contest this year. 42 00:01:25,781 --> 00:01:26,999 - What? 43 00:01:27,043 --> 00:01:28,218 - Corporate didn't want to approve 44 00:01:28,262 --> 00:01:29,915 another racial sensitivity training. 45 00:01:29,959 --> 00:01:32,440 - TitaIrma spent an hour this morning sewing me into this. 46 00:01:32,483 --> 00:01:34,094 - You're sewed into that? 47 00:01:34,137 --> 00:01:35,704 How are you gonna use the bathroom? 48 00:01:35,747 --> 00:01:37,532 - There's actually a lot of padding in here, so... 49 00:01:37,575 --> 00:01:39,925 [all murmuring in disgust] 50 00:01:39,969 --> 00:01:44,669 [upbeat music] 51 00:01:44,713 --> 00:01:47,019 - ♪ Find skeleton bones outside on the pavement ♪ 52 00:01:47,063 --> 00:01:50,066 ♪ And torture chambers down in the basement ♪ 53 00:01:50,110 --> 00:01:51,676 - And we've done a really good job 54 00:01:51,720 --> 00:01:53,983 of organizing employees at other stores. 55 00:01:54,026 --> 00:01:55,811 - Oh, I pulled so many digits. 56 00:01:55,854 --> 00:01:57,160 - 'Cause you were in charge 57 00:01:57,204 --> 00:01:58,379 of getting everyone's contact info. 58 00:01:58,422 --> 00:01:59,597 - Point is, we almost have 59 00:01:59,641 --> 00:02:01,512 enough cards signed to unionize. 60 00:02:01,556 --> 00:02:03,949 This is great, guys. We're gonna be a union. 61 00:02:03,993 --> 00:02:06,561 [all cheering] 62 00:02:06,604 --> 00:02:08,606 - [shushing] - Ooh, this sounds fun. 63 00:02:08,650 --> 00:02:10,869 Did Sayid reach a new level of Pokémon? 64 00:02:10,913 --> 00:02:12,567 - My girlfriend made me quit. 65 00:02:12,610 --> 00:02:16,788 - We were just talking about the u...nicorn union. 66 00:02:16,832 --> 00:02:18,790 No, just--just unicorns. 67 00:02:18,834 --> 00:02:21,619 - Um, you guys, you know I'm pro-union. 68 00:02:21,663 --> 00:02:23,969 Why wouldn't you just tell me about the meeting? 69 00:02:24,013 --> 00:02:27,147 - We quit telling you weeks ago because you're management. 70 00:02:27,190 --> 00:02:28,931 I mean, she doesn't need healthcare. 71 00:02:28,974 --> 00:02:31,281 She's got a drawer full of Band-Aids in her desk. 72 00:02:31,325 --> 00:02:33,370 - Okay, I paid for those Band-Aids, 73 00:02:33,414 --> 00:02:34,719 and they're for everybody. 74 00:02:34,763 --> 00:02:37,157 - Can I have one? - Do you have a cut? 75 00:02:37,200 --> 00:02:39,550 - Ah, see? There's always a catch. 76 00:02:39,594 --> 00:02:42,553 - Look, the union rep just said that in order to be safe, 77 00:02:42,597 --> 00:02:44,164 we should probably keep management 78 00:02:44,207 --> 00:02:45,643 at, like, you know, a distance, 79 00:02:45,687 --> 00:02:48,777 and obviously you're not, like, a "manager" manager 80 00:02:48,820 --> 00:02:51,649 or anything, but, you know, still. 81 00:02:53,651 --> 00:02:55,087 - Oh, you want me to leave. 82 00:02:55,131 --> 00:02:56,480 - Obviously, I don't want that. 83 00:02:56,524 --> 00:02:58,221 I clearly--that's not-- - Really? 84 00:02:58,265 --> 00:03:00,180 'Cause it kinda seems like you're trying to get me 85 00:03:00,223 --> 00:03:01,964 out of the door but-- - No, no, we're just trying... 86 00:03:02,007 --> 00:03:04,793 - Oh, my God, they're so cute when they bicker. 87 00:03:04,836 --> 00:03:06,186 - No, no, we're not. - We're--that's-- 88 00:03:06,229 --> 00:03:07,839 - That's--no. 89 00:03:07,883 --> 00:03:09,363 - All right, go ahead. Have fun in there. 90 00:03:09,406 --> 00:03:10,712 Don't steal anything. 91 00:03:10,755 --> 00:03:12,975 [Halloween music plays over speakers] 92 00:03:13,018 --> 00:03:15,238 - It's my first Halloween since the diabetes. 93 00:03:15,282 --> 00:03:17,327 - Mm. 94 00:03:17,371 --> 00:03:19,677 - You're so lucky you don't have a family. 95 00:03:19,721 --> 00:03:23,725 You could eat yourself to death and no one would care. 96 00:03:23,768 --> 00:03:25,553 I mean, it's okay. 97 00:03:25,596 --> 00:03:28,860 I guess I'll just be here all day watching you eat that. 98 00:03:28,904 --> 00:03:31,254 - Works for me. 99 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 - You know what? - Oh! 100 00:03:33,300 --> 00:03:34,649 - I'm just gonna get rid of it, you know, 101 00:03:34,692 --> 00:03:35,737 to save us from being tempted. - What? 102 00:03:35,780 --> 00:03:37,913 No, no, no, no, no, no, no! Whoa! 103 00:03:37,956 --> 00:03:41,482 - No, it's best for both of us, not to mention this guy. 104 00:03:41,525 --> 00:03:44,049 - Hey, man, don't touch my tummy! 105 00:03:44,093 --> 00:03:46,574 - Okay, Halloween question. 106 00:03:46,617 --> 00:03:49,664 If anyone in our store was chopping off feet-- 107 00:03:49,707 --> 00:03:51,056 - Glenn. 108 00:03:51,100 --> 00:03:53,145 Well, it's always the churchy ones who snap first. 109 00:03:53,189 --> 00:03:55,278 - Really? What about Garrett? 110 00:03:55,322 --> 00:03:57,280 'Cause, you know, he's a sneaker guy 111 00:03:57,324 --> 00:03:58,934 and you know where people keep their sneakers. 112 00:03:58,977 --> 00:04:00,892 - Glenn? Garrett? 113 00:04:00,936 --> 00:04:02,285 Really? 114 00:04:02,329 --> 00:04:03,721 Did you see those crime scene photos? 115 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 That foot was a precision cut. 116 00:04:05,288 --> 00:04:06,768 I'm thinking a reciprocating meat saw. 117 00:04:06,811 --> 00:04:08,900 - Oh, you've given this foot chopper a lot of thought. 118 00:04:08,944 --> 00:04:10,728 - Oh, they're not just cutting off feet. 119 00:04:10,772 --> 00:04:12,643 If you ask me, they're dismembering whole bodies. 120 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 Sure, they're releasing the feet, 121 00:04:14,123 --> 00:04:16,256 but there's a trophy room somewhere with heads, 122 00:04:16,299 --> 00:04:18,649 hands, and select genitals. 123 00:04:22,610 --> 00:04:26,875 - You don't think that, uh-- yeah, no. 124 00:04:26,918 --> 00:04:28,659 But do you? 125 00:04:28,703 --> 00:04:31,836 - What, that Dina's a serial killer? 126 00:04:31,880 --> 00:04:33,838 [laughing] No, no. 127 00:04:33,882 --> 00:04:35,579 I mean, that would be insane. - Yeah. 128 00:04:35,623 --> 00:04:38,103 - [laughing] Oh, but also kinda. 129 00:04:38,147 --> 00:04:39,757 - [whispering] Right? 130 00:04:39,801 --> 00:04:42,107 - Well, I just hate having to be so out of it, 131 00:04:42,151 --> 00:04:44,632 especially now that we're so close to the finish line. 132 00:04:44,675 --> 00:04:47,722 It's like this union is my baby and I don't even get 133 00:04:47,765 --> 00:04:49,419 to drop it off at college. 134 00:04:49,463 --> 00:04:51,639 - Our baby. - Okay, yeah, sure. 135 00:04:51,682 --> 00:04:55,207 I mean, you help, obviously, and I so appreciate it, 136 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 and I love that you have a connection with the baby. 137 00:04:57,340 --> 00:04:58,602 - Are we still talking about the-- 138 00:04:58,646 --> 00:05:00,474 - The union, yeah. Of course. - Right, yeah. 139 00:05:00,517 --> 00:05:02,911 Look, it's--it's almost done. You don't have to worry. 140 00:05:02,954 --> 00:05:05,217 I mean, I'm meeting with somebody later today 141 00:05:05,261 --> 00:05:07,219 from Fenton to get the last of the signed cards, and then-- 142 00:05:07,263 --> 00:05:08,525 [knocking] - Knock, knock. 143 00:05:08,569 --> 00:05:10,440 - Oh, hey. Uh, new DM. 144 00:05:10,484 --> 00:05:11,702 - Yes. Maya. 145 00:05:11,746 --> 00:05:12,703 - Jonah. Hi, nice to meet you. 146 00:05:12,747 --> 00:05:13,965 - Hi, nice to meet you, too. 147 00:05:14,009 --> 00:05:15,967 - Amy was just telling me about some 148 00:05:16,011 --> 00:05:18,883 of her favorite RBG dissents. - Uh-huh. 149 00:05:18,927 --> 00:05:24,976 Yep, and I said all of them, so dismissed. 150 00:05:25,020 --> 00:05:27,239 - Okay. 151 00:05:27,283 --> 00:05:29,111 - Amy Sosa. So nice to meet you. 152 00:05:29,154 --> 00:05:30,373 - You, too. 153 00:05:30,417 --> 00:05:31,331 I just thought it would be a fun day 154 00:05:31,374 --> 00:05:32,593 to come by and meet you guys 155 00:05:32,636 --> 00:05:34,072 now that I'm taking over for Laurie. 156 00:05:34,116 --> 00:05:35,639 - Yeah, yeah. 157 00:05:35,683 --> 00:05:37,554 She--she left kind of suddenly, huh? 158 00:05:37,598 --> 00:05:41,123 Did that have anything to do with her, um... 159 00:05:41,166 --> 00:05:43,343 Her hobbies? - You mean her coke habit? 160 00:05:43,386 --> 00:05:45,997 - Oh, um, I--wow. That-- - It's okay. 161 00:05:46,041 --> 00:05:47,782 We're all talking about it. - Okay. 162 00:05:47,825 --> 00:05:49,740 - At the last retreat, she was so coked up, 163 00:05:49,784 --> 00:05:52,177 she roundhouse kicked the CEO into the omelet station. 164 00:05:52,221 --> 00:05:53,178 - No. - Yeah. 165 00:05:53,222 --> 00:05:54,397 [both laughing] 166 00:05:54,441 --> 00:05:55,485 - Did anybody get a video of that? 167 00:05:55,529 --> 00:05:56,573 - Girl, I wish! 168 00:05:56,617 --> 00:05:58,401 [both laughing] 169 00:05:58,445 --> 00:05:59,881 No, but seriously, it's very sad. 170 00:05:59,924 --> 00:06:02,710 - Yeah, no, I really hope she gets the help she needs. 171 00:06:05,800 --> 00:06:08,933 - Aww, I left my cell phone in the garden center. 172 00:06:12,372 --> 00:06:15,200 - Well, I'm just spitballing here, 173 00:06:15,244 --> 00:06:17,028 but maybe you could just go in and get it? 174 00:06:17,072 --> 00:06:18,856 - Yeah. 175 00:06:18,900 --> 00:06:21,337 Haunted houses are a little loaded for me. 176 00:06:21,381 --> 00:06:22,686 When I was a kid, 177 00:06:22,730 --> 00:06:25,341 my dad took me to Skele-Tony's Spook Shack, 178 00:06:25,385 --> 00:06:27,822 and I accidentally let go of his hand 179 00:06:27,865 --> 00:06:31,347 and I couldn't find my way out for 45 minutes. 180 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 I ended up eating the spaghetti brains 181 00:06:33,393 --> 00:06:35,351 and grape eyeballs just to survive. 182 00:06:35,395 --> 00:06:38,572 - So because of that traumatic snack, 183 00:06:38,615 --> 00:06:40,791 you're too scared to go into the garden center 184 00:06:40,835 --> 00:06:43,446 that we saw Elias decorate with crepe paper? 185 00:06:43,490 --> 00:06:46,623 - No, no. That'd be silly. 186 00:06:46,667 --> 00:06:48,059 Of course I can go in there. 187 00:06:48,103 --> 00:06:49,713 - Mm-hmm. 188 00:06:49,757 --> 00:06:50,975 - But you know what'd be easier? 189 00:06:51,019 --> 00:06:53,543 I can check my voicemail remotely. 190 00:06:53,587 --> 00:06:55,719 Go into the store, use the phone, 191 00:06:55,763 --> 00:06:58,592 dial nine for an outside line, call my cell phone, 192 00:06:58,635 --> 00:07:00,855 press star, and then enter my password. 193 00:07:00,898 --> 00:07:02,247 Easy peasy. 194 00:07:02,291 --> 00:07:03,684 - Yeah. 195 00:07:03,727 --> 00:07:06,600 [Halloween rock music] 196 00:07:06,643 --> 00:07:09,646 ♪ 197 00:07:09,690 --> 00:07:11,343 - I am Maya, the new DM. 198 00:07:11,387 --> 00:07:13,084 - Hi, I'm Garrett. Nice costume. 199 00:07:13,128 --> 00:07:14,869 - Yeah, we both know I just threw on the first thing 200 00:07:14,912 --> 00:07:16,218 that I found in the store, okay? 201 00:07:16,261 --> 00:07:17,567 - [laughs] Yeah. Me, too. 202 00:07:17,611 --> 00:07:19,656 [all laughing] - Excuse me. 203 00:07:19,700 --> 00:07:21,353 - I mean, that looks pretty elaborate. 204 00:07:21,397 --> 00:07:22,659 - Well, you know, it was just sitting 205 00:07:22,703 --> 00:07:23,878 in the front of the store, so I just grabbed it. 206 00:07:23,921 --> 00:07:26,184 - Um, could you excuse me for just a minute? 207 00:07:26,228 --> 00:07:28,099 - And Crestwood came around-- - Hey! 208 00:07:28,143 --> 00:07:30,275 - [gasps] Hey, lady! 209 00:07:30,319 --> 00:07:32,582 - Hey! 210 00:07:32,626 --> 00:07:34,454 I saw you walk in and I thought, 211 00:07:34,497 --> 00:07:35,977 "Is that Kelly?" 212 00:07:36,020 --> 00:07:38,109 'Cause Jonah mentioned that someone from Fenton 213 00:07:38,153 --> 00:07:40,285 was coming to meet him, but he didn't say who. 214 00:07:40,329 --> 00:07:43,593 - So yeah, Kelly brought the union cards so we got Fenton! 215 00:07:43,637 --> 00:07:45,203 Yay! - Whoo! 216 00:07:45,247 --> 00:07:47,858 - He also didn't mention that this was gonna be happening 217 00:07:47,902 --> 00:07:49,947 in the store on the same day 218 00:07:49,991 --> 00:07:51,906 that our new district manager is here, 219 00:07:51,949 --> 00:07:53,951 but I guess this is your thing now 220 00:07:53,995 --> 00:07:56,780 and it's not really up to me to make better choices. 221 00:07:56,824 --> 00:07:58,956 - [gasps] Hey, lady! - Kelly! 222 00:07:59,000 --> 00:08:01,132 Hi. - [laughing] Oh, hello! 223 00:08:01,176 --> 00:08:02,699 - Oh, no. 224 00:08:02,743 --> 00:08:04,614 You two are wearing a couple's costume. 225 00:08:04,658 --> 00:08:06,094 both: Oh. - [blows raspberry] 226 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 - I guess it does, uh... - Well, that's... 227 00:08:07,661 --> 00:08:08,923 ...funny. - Look like that. 228 00:08:08,966 --> 00:08:10,968 - Well, one of you definitely has to change. 229 00:08:11,012 --> 00:08:14,102 Oh, Kelly, you can switch costumes with Amy. 230 00:08:14,145 --> 00:08:16,670 Wait, no, that's not gonna work because Amy's so much bigger. 231 00:08:16,713 --> 00:08:18,367 - Okay, Sandra, we're good on the costumes. 232 00:08:18,410 --> 00:08:20,325 Thank you. 233 00:08:20,369 --> 00:08:22,066 It's just so funny that Jonah never mentioned 234 00:08:22,110 --> 00:08:23,546 that you guys are working together. 235 00:08:23,590 --> 00:08:25,766 - Um, yeah. I guess I just-- 236 00:08:25,809 --> 00:08:27,768 I didn't know if it was--it'd be weird or-- 237 00:08:27,811 --> 00:08:29,813 - Weird? Why would it be weird? 238 00:08:29,857 --> 00:08:32,424 'Cause it's Kelly? It's--it's Kelly. 239 00:08:32,468 --> 00:08:35,210 She's my--she's my lady. 240 00:08:35,253 --> 00:08:37,125 The only weird thing is that you didn't tell me. 241 00:08:37,168 --> 00:08:38,518 - Well, it's not really, 242 00:08:38,561 --> 00:08:39,997 like, a big deal. - Because I'm already so out of 243 00:08:40,041 --> 00:08:41,346 the loop with the union stuff. - And plus it was like 244 00:08:41,390 --> 00:08:42,522 a few phone calls-- - So it's kind of a bummer 245 00:08:42,565 --> 00:08:43,348 to find out this way that the two of you 246 00:08:43,392 --> 00:08:45,612 are raising my baby. 247 00:08:45,655 --> 00:08:49,616 - You guys, I am dying right now. [laughs] 248 00:08:51,748 --> 00:08:51,966 . 249 00:08:52,009 --> 00:08:54,142 - Oh, wow. You finally flipped Simon. 250 00:08:54,185 --> 00:08:56,361 - Yeah, I told him that thing you said about union 251 00:08:56,405 --> 00:08:58,276 being spelled with U and I. 252 00:08:58,320 --> 00:09:00,757 - Oh, you mean the quote he got from the pamphlet I gave him? 253 00:09:00,801 --> 00:09:02,411 - Here you are. 254 00:09:02,454 --> 00:09:03,586 - Hey. 255 00:09:03,630 --> 00:09:04,935 - Hi. I got to know some of your people. 256 00:09:04,979 --> 00:09:05,980 - Huh. 257 00:09:06,023 --> 00:09:07,198 - Justine invited me 258 00:09:07,242 --> 00:09:08,591 to her erotic sip 'n' paint. 259 00:09:08,635 --> 00:09:10,288 - You don't want anything to do with that. 260 00:09:10,332 --> 00:09:12,639 - [laughs] Kelly? 261 00:09:12,682 --> 00:09:15,380 Kelly, right? 262 00:09:15,424 --> 00:09:17,121 Yeah, I met you at the Fenton store. 263 00:09:17,165 --> 00:09:19,559 - Uh, yeah. I'm just... 264 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 - She's here because... - Well, uh... 265 00:09:21,648 --> 00:09:24,259 - They're dating. - Oh, that's great. 266 00:09:24,302 --> 00:09:27,001 - Yeah, she comes over every day and--and they have coffee. 267 00:09:27,044 --> 00:09:28,611 Aren't they cute? - So cute. 268 00:09:28,655 --> 00:09:30,613 - Did you notice their couples costumes? 269 00:09:30,657 --> 00:09:32,659 - Yep. She's my cowgirl. 270 00:09:32,702 --> 00:09:35,226 - Ride 'em, cowgirl. [chuckles] 271 00:09:35,270 --> 00:09:38,490 I mean, like, ride a horse, not Jonah. 272 00:09:38,534 --> 00:09:41,145 That would be inappropriate for work. 273 00:09:41,189 --> 00:09:43,495 - Well, I was just about to grab some coffee anyway. 274 00:09:43,539 --> 00:09:44,932 Why don't we all go? 275 00:09:44,975 --> 00:09:48,239 It's on me. - That would be so fun. 276 00:09:48,283 --> 00:09:50,154 - [unenthusiastically] So fun. 277 00:09:57,379 --> 00:09:59,816 - Glenn, do you want me to go in and get your phone? 278 00:09:59,860 --> 00:10:01,862 - I mean, if you're going in there anyway-- 279 00:10:01,905 --> 00:10:03,515 - [exhales] Sure. Okay. 280 00:10:03,559 --> 00:10:05,866 [sighs] 281 00:10:07,737 --> 00:10:09,478 - Haunted house. Already been in there a ton. 282 00:10:09,521 --> 00:10:11,611 Sick of it. [chuckles] 283 00:10:13,830 --> 00:10:16,528 Oh, thank God. How was it? 284 00:10:16,572 --> 00:10:18,269 - [dazed] It was pretty cool. 285 00:10:18,313 --> 00:10:20,663 - Are you crying blood? 286 00:10:20,707 --> 00:10:23,187 - Huh? 287 00:10:23,231 --> 00:10:24,841 Huh. 288 00:10:24,885 --> 00:10:26,756 Yeah, I guess I am. 289 00:10:26,800 --> 00:10:28,149 I'm sure it has nothing to do 290 00:10:28,192 --> 00:10:30,281 with what I just saw or experienced. 291 00:10:32,283 --> 00:10:34,677 Elias did a great job with the crepe paper, though. 292 00:10:34,721 --> 00:10:36,766 - D--did you find my phone? 293 00:10:36,810 --> 00:10:39,726 - I-- - Never mind. 294 00:10:40,814 --> 00:10:42,685 - [clears throat] 295 00:10:42,729 --> 00:10:44,861 - So okay, St. Louis talk. 296 00:10:44,905 --> 00:10:47,516 What's this toasted ravioli everyone's talking about? 297 00:10:47,559 --> 00:10:49,561 - Mmm, T-ravs. They are great. 298 00:10:49,605 --> 00:10:50,693 You gotta try 'em. 299 00:10:50,737 --> 00:10:51,999 - You should go to Stephano's. 300 00:10:52,042 --> 00:10:54,044 Kelly and I used to go all the time 301 00:10:54,088 --> 00:10:58,570 and--and still do, you know, past and present. 302 00:10:58,614 --> 00:11:00,355 - Oh, I've never even heard of the place. 303 00:11:00,398 --> 00:11:01,704 Which, I mean, makes sense. 304 00:11:01,748 --> 00:11:03,532 There's so much Jonah doesn't tell me. 305 00:11:03,575 --> 00:11:07,710 - Uh, Kelly does a great, uh, Stephano impersonation. 306 00:11:07,754 --> 00:11:10,670 - Oh. All right. 307 00:11:10,713 --> 00:11:12,715 He's like, um, 308 00:11:12,759 --> 00:11:14,499 [in Midwest accent] "Oh, our toasted ravioli's 309 00:11:14,543 --> 00:11:16,066 been written up in the pay-per." 310 00:11:16,110 --> 00:11:17,546 [laughs] 311 00:11:17,589 --> 00:11:19,591 And that's it. 312 00:11:19,635 --> 00:11:21,637 Uh, when you do go, 313 00:11:21,681 --> 00:11:23,160 um, you should try out this gelato place 314 00:11:23,204 --> 00:11:24,640 about a block away. - Yeah. 315 00:11:24,684 --> 00:11:27,556 - Wow, a second stop on one date. 316 00:11:27,599 --> 00:11:29,863 Who's got that kind of time, right? 317 00:11:29,906 --> 00:11:31,691 - Well, when you don't have kids to come home to, y-- 318 00:11:31,734 --> 00:11:35,346 not that having kids is, uh, bad. 319 00:11:35,390 --> 00:11:37,566 That's--I--I actually wish 320 00:11:37,609 --> 00:11:40,612 I were dating someone with kids. 321 00:11:40,656 --> 00:11:42,223 - I love this. 322 00:11:42,266 --> 00:11:44,225 You can see why I come here every day. 323 00:11:44,268 --> 00:11:45,879 [clattering] 324 00:11:45,922 --> 00:11:48,664 - My bad. I got it. 325 00:11:48,708 --> 00:11:50,100 Oops. 326 00:11:50,144 --> 00:11:53,103 Let me just--excuse me, sir. You're good, you're good. 327 00:11:53,147 --> 00:11:55,236 - Okay, there's no way Dina's a serial killer. 328 00:11:55,279 --> 00:11:57,499 She's head of security. Rules are her life. 329 00:11:57,542 --> 00:12:00,937 - Yeah, and "don't kill" is, like, such a big rule. 330 00:12:00,981 --> 00:12:02,983 - Plus, she's a vegan, okay? 331 00:12:03,026 --> 00:12:04,854 She doesn't even kill to eat, which is insane, 332 00:12:04,898 --> 00:12:06,508 because I would totally eat a lamb alive. 333 00:12:06,551 --> 00:12:07,814 - You're right. 334 00:12:07,857 --> 00:12:09,946 She's the last person who'd be a serial killer. 335 00:12:09,990 --> 00:12:12,296 [soft music playing over speakers] 336 00:12:12,340 --> 00:12:15,952 Although, it is always the last person who you'd think. 337 00:12:21,697 --> 00:12:24,569 [The Cranberries' "Zombie"] 338 00:12:24,613 --> 00:12:27,703 - ♪ In your head 339 00:12:27,747 --> 00:12:31,272 ♪ In your head, zombie 340 00:12:31,315 --> 00:12:33,056 - This has been great. You have a really fun store. 341 00:12:33,100 --> 00:12:34,318 And you two, hit me up 342 00:12:34,362 --> 00:12:35,798 for the next Stephano's trip, okay? 343 00:12:35,842 --> 00:12:37,060 - Oh, absolutely. - Will do. 344 00:12:37,104 --> 00:12:39,846 - Okay, bye-bye. - Bye. 345 00:12:41,151 --> 00:12:43,458 - So many other reasons I could have been in this store. 346 00:12:43,501 --> 00:12:46,026 - Sorry. It's the first thing that came to my mind, 347 00:12:46,069 --> 00:12:48,419 and you're the ones wearing the same clothes. 348 00:12:48,463 --> 00:12:50,813 - Look, the most important thing is that at least-- 349 00:12:50,857 --> 00:12:52,728 wait, where are the cards? 350 00:12:52,772 --> 00:12:54,425 - Oh, I hid them in one of those orange bags 351 00:12:54,469 --> 00:12:57,167 when Maya came in. - You mean the goodie bags? 352 00:12:57,211 --> 00:13:00,127 - There's enough for everyone. Just form a line. 353 00:13:00,170 --> 00:13:02,216 [screams] Where are your parents? 354 00:13:04,435 --> 00:13:04,609 . 355 00:13:04,653 --> 00:13:07,308 - It's just a garden center. It's just a garden center. 356 00:13:07,351 --> 00:13:09,049 Just walking into the garden center. 357 00:13:10,964 --> 00:13:12,835 - [in proper English accent] Pardon me, sir. 358 00:13:12,879 --> 00:13:14,837 Are you Glenn Sturgis? 359 00:13:14,881 --> 00:13:17,057 - Yeah. Why? 360 00:13:17,100 --> 00:13:21,888 - They told me to tell you: don't go in there. 361 00:13:21,931 --> 00:13:24,151 - [stammering] Who said don't-- 362 00:13:24,194 --> 00:13:26,109 who said that do you? - [shushes] 363 00:13:26,153 --> 00:13:27,676 - Glenn, who you talking to? 364 00:13:27,719 --> 00:13:31,593 - Th--this boy, did you-- he said that I had to-- 365 00:13:34,901 --> 00:13:36,337 - What's going on, dude? 366 00:13:36,380 --> 00:13:38,165 - Yeah, I think I'm gonna head to my car 367 00:13:38,208 --> 00:13:40,994 and read my Bible for a bit. 368 00:13:44,780 --> 00:13:45,999 - Great job. 369 00:13:46,042 --> 00:13:47,261 Didn't ask for the accent, though. 370 00:13:47,304 --> 00:13:49,306 - It was a swing. I thought it worked. 371 00:13:50,699 --> 00:13:52,744 - You already gave out all the bags? 372 00:13:52,788 --> 00:13:54,616 - They were out of control. 373 00:13:54,659 --> 00:13:56,009 I said one per kid, but Amy, 374 00:13:56,052 --> 00:13:57,488 some took two. 375 00:13:57,532 --> 00:13:59,926 - Hey, uh, let me see what's in that bag, please. 376 00:13:59,969 --> 00:14:01,753 - No way! You're, like, 40! 377 00:14:01,797 --> 00:14:03,277 Buy your own candy! 378 00:14:03,320 --> 00:14:05,583 - Hey, that kind of aggression is exactly why people 379 00:14:05,627 --> 00:14:08,369 are turning on your sport. Soccer is coming for you! 380 00:14:08,412 --> 00:14:09,849 - Okay. Thank you so much. Yeah. 381 00:14:09,892 --> 00:14:11,241 - Why are you checking bags? 382 00:14:11,285 --> 00:14:15,245 - Um, because--okay, here's the deal. 383 00:14:15,289 --> 00:14:16,812 The push for the union never really stopped, 384 00:14:16,856 --> 00:14:19,249 and so the cards from Fenton ended up in these goodie bags 385 00:14:19,293 --> 00:14:20,729 and they've all been given away. 386 00:14:20,772 --> 00:14:23,471 - Oh, wow. Well, listen. 387 00:14:23,514 --> 00:14:25,299 Company policy states that I need to report 388 00:14:25,342 --> 00:14:27,040 any union activity to my manager, 389 00:14:27,083 --> 00:14:28,780 so there's been union activity. 390 00:14:28,824 --> 00:14:29,956 Now that my hands are clean, 391 00:14:29,999 --> 00:14:31,087 I'll go check the security footage. 392 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 - Amazing. Thank you, Dina. 393 00:14:32,567 --> 00:14:34,221 - Oh, hey, Kelly. 394 00:14:34,264 --> 00:14:36,571 Couple's costume with Jonah? That's a weird choice. 395 00:14:36,614 --> 00:14:38,486 - It's not a couple's costume. - It's a coincidence. 396 00:14:38,529 --> 00:14:40,792 - Okay. 397 00:14:40,836 --> 00:14:44,927 - ♪ Dracula was putting on moon tan lotion ♪ 398 00:14:44,971 --> 00:14:47,321 ♪ Gnarly dude is what the-- 399 00:14:47,974 --> 00:14:49,105 - Hey, Cheyenne, I need help 400 00:14:49,149 --> 00:14:50,498 going over some security footage. 401 00:14:50,541 --> 00:14:51,978 - Oh, okay. 402 00:14:52,021 --> 00:14:53,805 - [whispering] No, you have a child. 403 00:14:53,849 --> 00:14:54,981 I'll go, Dina. 404 00:14:55,024 --> 00:14:56,112 - You don't work for me anymore. 405 00:14:56,156 --> 00:14:57,897 Cheyenne, come on. 406 00:14:57,940 --> 00:14:59,420 - Let me just call Bo really quick. 407 00:14:59,463 --> 00:15:01,944 You know, not to say good-bye or anything 408 00:15:01,988 --> 00:15:05,556 but just to say hey and good-bye and stuff. 409 00:15:05,600 --> 00:15:07,471 [clattering] 410 00:15:07,515 --> 00:15:11,214 Oh, uh, or you could take Marcus. 411 00:15:11,258 --> 00:15:13,086 - Whoever. Marcus! 412 00:15:13,129 --> 00:15:14,783 Security office, now! 413 00:15:14,826 --> 00:15:16,176 - Yep, just give me a second. 414 00:15:16,219 --> 00:15:18,439 If I run too fast, I become airborne. 415 00:15:20,136 --> 00:15:22,051 - Thank you. You know, Kelly, 416 00:15:22,095 --> 00:15:23,618 you didn't have to change your costume. 417 00:15:23,661 --> 00:15:25,185 - And you didn't have to say I was Jonah's girlfriend, 418 00:15:25,228 --> 00:15:26,534 yet here we are. 419 00:15:26,577 --> 00:15:28,014 - Hey, sorry. 420 00:15:28,057 --> 00:15:29,319 Just took off my costume real quick. 421 00:15:29,363 --> 00:15:32,235 The cowboy hat was itchy. 422 00:15:32,279 --> 00:15:35,630 - Oh, my God, you two are Danny and Sandy from "Grease"! 423 00:15:35,673 --> 00:15:37,545 "Summer Lovin'," right? 424 00:15:38,372 --> 00:15:42,550 - Amy, you need to go change into leather Sandy right now. 425 00:15:43,681 --> 00:15:45,596 - All right, no bags in housewares. 426 00:15:45,640 --> 00:15:46,771 Are you getting anything, Marcus? 427 00:15:46,815 --> 00:15:48,643 - I gotta be honest, about 60% 428 00:15:48,686 --> 00:15:50,340 of my vision's blocked by the dragon head. 429 00:15:50,384 --> 00:15:51,559 - You're exuding, like, a wet heat. 430 00:15:51,602 --> 00:15:53,082 - I know. It's the dragon smoke function. 431 00:15:53,126 --> 00:15:54,562 - Now you're fogging up the screen. 432 00:15:54,605 --> 00:15:56,346 - I can't control it. - Oh, this is doing nothing. 433 00:15:56,390 --> 00:15:58,696 It's just moving it around. - Yeah. 434 00:15:58,740 --> 00:16:02,439 [both coughing] 435 00:16:02,483 --> 00:16:06,139 - Okay, this is it. There's no one in there now. 436 00:16:06,182 --> 00:16:09,359 Just a chance for me to face my fears head-on. 437 00:16:09,403 --> 00:16:11,883 - Yes, go for it. - [screaming] 438 00:16:11,927 --> 00:16:14,103 - Whoa. Okay. Well... 439 00:16:14,147 --> 00:16:15,670 [key turning] 440 00:16:15,713 --> 00:16:18,325 [clears throat] Good luck, buddy. 441 00:16:19,979 --> 00:16:21,502 [exhales deeply] 442 00:16:21,545 --> 00:16:24,461 Sorry, haunted house is closed. 443 00:16:24,505 --> 00:16:27,551 - [sighs] Sorry. 444 00:16:27,595 --> 00:16:30,206 - I think we found the cards. Well, I found them. 445 00:16:30,250 --> 00:16:31,991 Marcus knocked all my felt tips on the floor, 446 00:16:32,034 --> 00:16:33,253 some of them lost their caps, 447 00:16:33,296 --> 00:16:34,863 and now it's just a race against the clock 448 00:16:34,906 --> 00:16:36,996 until they dry out. - Dina, where are the cards? 449 00:16:37,039 --> 00:16:38,214 - I saw footage of Maya grabbing 450 00:16:38,258 --> 00:16:40,086 a goodie bag on her way out. - What? 451 00:16:40,129 --> 00:16:42,218 No! She left, like, 20 minutes ago. 452 00:16:42,262 --> 00:16:43,567 - Actually, no. 453 00:16:43,611 --> 00:16:45,047 She stopped in housewares and had what looked like 454 00:16:45,091 --> 00:16:46,396 a very emotional moment with Brett, 455 00:16:46,440 --> 00:16:47,919 then she went to grocery. 456 00:16:47,963 --> 00:16:49,138 Picked up eggs and bell peppers. 457 00:16:49,182 --> 00:16:50,226 I think it's a Denver omelet night. 458 00:16:50,270 --> 00:16:51,488 - Dina, where is she now? 459 00:16:51,532 --> 00:16:52,489 - She just went out to the parking lot. 460 00:16:52,533 --> 00:16:53,925 - Well, we need to stop her. 461 00:16:53,969 --> 00:16:55,057 - Amy, wait! 462 00:16:55,101 --> 00:16:56,450 Do I still need to be a part of this? 463 00:16:56,493 --> 00:16:58,452 Because, I hate to keep beating the same drum, 464 00:16:58,495 --> 00:17:00,584 but the felt tips-- - I'll get you new felt tips! 465 00:17:00,628 --> 00:17:02,195 - I don't want new felt tips! 466 00:17:02,238 --> 00:17:04,675 I have perfectly good felt tips on my floor! 467 00:17:07,330 --> 00:17:07,765 . 468 00:17:07,809 --> 00:17:10,507 - Sorry. It's just me. 469 00:17:10,551 --> 00:17:12,205 Not a carjacker. 470 00:17:12,248 --> 00:17:14,120 I didn't mean to startle you. - It's okay. 471 00:17:14,163 --> 00:17:17,079 - It's just that, um, we need you back in the store. 472 00:17:17,123 --> 00:17:18,254 - Why? 473 00:17:18,298 --> 00:17:20,082 - Attention, everyone. 474 00:17:20,126 --> 00:17:23,955 Give it up for the winner of our Halloween costume contest, 475 00:17:23,999 --> 00:17:24,913 Maya! Whoo, whoo! 476 00:17:24,956 --> 00:17:26,306 [cheers and applause] 477 00:17:26,349 --> 00:17:29,091 - So there is a contest, and cat ears won it? 478 00:17:29,135 --> 00:17:31,441 - Okay, you don't need to suck up to the new DM. 479 00:17:31,485 --> 00:17:33,356 - What? No. 480 00:17:33,400 --> 00:17:35,228 No, girl. You won. 481 00:17:35,271 --> 00:17:38,100 You look good and you better get your prize, 482 00:17:38,144 --> 00:17:39,623 which is... 483 00:17:40,102 --> 00:17:43,584 - Which is, uh, this, um, bottle of Sprite! 484 00:17:43,627 --> 00:17:46,152 - Are you [bleep] kidding me? 485 00:17:46,195 --> 00:17:47,805 [scraping] 486 00:17:47,849 --> 00:17:49,764 - You don't think she's gonna wait in the back 487 00:17:49,807 --> 00:17:52,375 of someone's car and then-- - No. 488 00:17:52,419 --> 00:17:54,986 But we should probably check to see if the killer 489 00:17:55,030 --> 00:17:58,077 has a history of breaking into cars 'cause... 490 00:18:00,644 --> 00:18:03,125 Oh, my God. They found another foot. 491 00:18:03,169 --> 00:18:04,431 - [gasps] - Out in Richmond Heights. 492 00:18:04,474 --> 00:18:06,607 - Really? 493 00:18:06,650 --> 00:18:08,957 - [laughs] Apparently it's fresh. 494 00:18:09,000 --> 00:18:10,654 Some guy's probably bleeding out as we speak. 495 00:18:10,698 --> 00:18:13,048 - Oh, that's amazing. It can't be Dina. 496 00:18:13,092 --> 00:18:14,441 We've been watching her all day. 497 00:18:14,484 --> 00:18:16,138 - Such good news. 498 00:18:16,182 --> 00:18:17,922 I'm so glad the killer struck today. 499 00:18:17,966 --> 00:18:19,794 Wow. Not that I thought it was her, but-- 500 00:18:19,837 --> 00:18:21,187 - I know. I mean, she's weird, 501 00:18:21,230 --> 00:18:22,840 but she's not a criminal. - No. 502 00:18:22,884 --> 00:18:25,147 [both chuckling] 503 00:18:26,888 --> 00:18:29,717 - And look at these cat ears. Amazing! 504 00:18:29,760 --> 00:18:33,808 I think it says back here they were, uh, made in Taiwan. 505 00:18:33,851 --> 00:18:35,592 Have you ever been to Taiwan? 506 00:18:35,636 --> 00:18:37,507 - Amy, is there a second place? 507 00:18:37,551 --> 00:18:39,030 Because I am drenched in urine. 508 00:18:39,074 --> 00:18:40,989 - Okay, um, maybe we wrap this up. 509 00:18:41,032 --> 00:18:44,471 Uh, I am so honored to receive this Sprite, 510 00:18:44,514 --> 00:18:46,168 especially because so many of you 511 00:18:46,212 --> 00:18:48,823 had such great costumes here. You know, like these two. 512 00:18:48,866 --> 00:18:51,478 They had multiple couples costumes. 513 00:18:51,521 --> 00:18:52,740 Are they cute or what? 514 00:18:52,783 --> 00:18:54,002 - Jonah and Kelly aren't a couple. 515 00:18:54,045 --> 00:18:55,917 - Yeah, Jonah's in love with Amy. 516 00:18:55,960 --> 00:18:58,659 - Wait, what? - What? 517 00:18:58,702 --> 00:19:00,269 I don't know. That's-- 518 00:19:00,313 --> 00:19:03,403 Jonah, is that true? 519 00:19:03,446 --> 00:19:05,622 - It's true. I love her. 520 00:19:05,666 --> 00:19:07,189 Um, sorry, Kelly. 521 00:19:07,233 --> 00:19:08,843 I--I probably should have told you 522 00:19:08,886 --> 00:19:11,672 before telling the entire store, 523 00:19:11,715 --> 00:19:14,196 but I am breaking up with you. 524 00:19:14,240 --> 00:19:16,720 - Okay, it seems like I should give you guys a little privacy. 525 00:19:16,764 --> 00:19:19,158 - Uh-- - Uh, no, no, no, 526 00:19:19,201 --> 00:19:22,030 because I need to explain more to you, Kelly. 527 00:19:22,073 --> 00:19:25,207 Uh, you're a great gal, but, uh, 528 00:19:25,251 --> 00:19:28,036 Amy and I just have a connection. 529 00:19:28,079 --> 00:19:29,646 - I hate coming to this stupid store. 530 00:19:29,690 --> 00:19:31,344 - I'm really gonna go now. 531 00:19:31,387 --> 00:19:36,175 - You can't because the costume contest is not over yet. 532 00:19:37,306 --> 00:19:38,873 And now it's done! 533 00:19:38,916 --> 00:19:40,701 Another round of applause for Maya the Cat. 534 00:19:40,744 --> 00:19:42,006 [applause] 535 00:19:42,050 --> 00:19:43,399 - Man. - [sighs] 536 00:19:43,443 --> 00:19:45,532 - Garrett, help! [banging] 537 00:19:45,575 --> 00:19:47,316 The doors are stuck! 538 00:19:47,360 --> 00:19:50,101 Oh, I should have listened to that English boy. 539 00:19:50,145 --> 00:19:51,973 Hang on. 540 00:19:52,016 --> 00:19:55,106 [cell phone ringing] 541 00:19:58,371 --> 00:20:00,286 Hey, Garrett. It's Glenn from work. 542 00:20:00,329 --> 00:20:02,505 Um, first of all, I found my phone. 543 00:20:02,549 --> 00:20:03,724 Yay. 544 00:20:03,767 --> 00:20:05,247 Uh, anyway, if you get this, 545 00:20:05,291 --> 00:20:07,075 I am stuck in the haunted house, 546 00:20:07,118 --> 00:20:11,210 so, um, call me back. All right, bye-bye. 547 00:20:12,907 --> 00:20:15,388 Help! Somebody! 548 00:20:15,431 --> 00:20:16,780 [banging] 549 00:20:17,912 --> 00:20:20,044 [glass shattering] - Oh! 550 00:20:21,176 --> 00:20:24,658 - [breathing heavily] 551 00:20:24,701 --> 00:20:27,704 Honestly, I've seen scarier. 552 00:20:27,748 --> 00:20:30,098 - [groans] - That was exhausting. 553 00:20:30,141 --> 00:20:33,406 - Yeah, well, breakups are exhausting. 554 00:20:33,449 --> 00:20:35,234 - Um... 555 00:20:35,277 --> 00:20:38,715 so the cards are all here. 556 00:20:38,759 --> 00:20:39,977 - Great. 557 00:20:40,021 --> 00:20:44,460 - But also some empty candy wrappers. 558 00:20:44,504 --> 00:20:46,201 - Okay. 559 00:20:46,245 --> 00:20:47,681 Okay, well-- [stammers] 560 00:20:47,724 --> 00:20:49,204 Let's not panic. 561 00:20:49,248 --> 00:20:52,251 Maybe she just, um, reached in and grabbed some candy 562 00:20:52,294 --> 00:20:53,730 and didn't see the cards, 563 00:20:53,774 --> 00:20:56,516 or--or maybe those candies are from somewhere else 564 00:20:56,559 --> 00:20:59,214 and she just ditched the wrappers in there. 565 00:20:59,258 --> 00:21:01,434 - Or maybe she saw the cards. 566 00:21:01,477 --> 00:21:04,872 - But if she saw the cards, she would have said something. 567 00:21:04,915 --> 00:21:08,615 - Yeah. Yeah, I mean, definitely. 568 00:21:08,658 --> 00:21:09,964 Right? 569 00:21:11,357 --> 00:21:12,923 [door opens] 570 00:21:12,967 --> 00:21:14,795 - Hey, so Maya left her Sprite. 571 00:21:14,838 --> 00:21:16,318 - Just take it. - Yes! 572 00:21:16,362 --> 00:21:18,799 We did it, Tita! Your boy won! 573 00:21:18,842 --> 00:21:21,976 [quirky music] 41951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.