Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,483 --> 00:00:05,701
.
2
00:00:05,744 --> 00:00:08,138
- So we still don't know
if the raccoons have a key
3
00:00:08,182 --> 00:00:09,705
or if someone is letting them
into the safe.
4
00:00:09,748 --> 00:00:10,880
And finally, good news:
5
00:00:10,923 --> 00:00:12,316
Mateo's bond hearing
has been scheduled.
6
00:00:12,360 --> 00:00:13,752
- Oh, cool.
- Oh, cool, nice.
7
00:00:13,796 --> 00:00:15,189
- His aunt's bringing
his lawyer by
8
00:00:15,232 --> 00:00:16,494
to get a statement
from me today.
9
00:00:16,538 --> 00:00:18,148
- Remember,
anything you say can and will
10
00:00:18,192 --> 00:00:20,194
be used against you
in a court of law.
11
00:00:20,237 --> 00:00:21,847
- Excellent point,
but she's just providing
12
00:00:21,891 --> 00:00:24,024
a character testimony
to help with his case.
13
00:00:24,067 --> 00:00:25,155
- Yeah, all I have to do
is tell him
14
00:00:25,199 --> 00:00:26,504
that Mateo is a vital employee.
15
00:00:26,548 --> 00:00:27,723
- Oh, that's how they get you.
16
00:00:27,766 --> 00:00:29,681
Next thing you know,
they'll be asking you,
17
00:00:29,725 --> 00:00:31,640
"Where were you April 25th?"
18
00:00:31,683 --> 00:00:33,076
and you'll be like,
"I don't know,"
19
00:00:33,120 --> 00:00:34,643
and then they'll be like,
"Well, then,
20
00:00:34,686 --> 00:00:37,341
why are your fingerprints
all over this dead body?"
21
00:00:37,385 --> 00:00:39,952
- Amy, please be careful.
- Yes.
22
00:00:39,996 --> 00:00:41,171
Okay, I will be careful
23
00:00:41,215 --> 00:00:42,912
in case
Mateo's immigration lawyer
24
00:00:42,955 --> 00:00:44,305
wants to frame me for murder.
25
00:00:44,348 --> 00:00:46,089
- Yes.
- Also, uh...
26
00:00:46,133 --> 00:00:49,484
Carol will be out for a few
days due to personal reasons.
27
00:00:49,527 --> 00:00:50,746
- By personal reasons,
do you mean
28
00:00:50,789 --> 00:00:52,400
she had a mental breakdown
when she found out
29
00:00:52,443 --> 00:00:53,923
Sandra and Jerry got engaged?
30
00:00:53,966 --> 00:00:56,839
- Oh, do you think she's
planning to "Gone Girl" Sandra?
31
00:00:56,882 --> 00:00:59,276
- I think she'd have to
"Gone Girl" Jerry.
32
00:00:59,320 --> 00:01:00,669
- What's the one
with the girl on the train?
33
00:01:00,712 --> 00:01:02,323
- "The Girl on the Train."
- Right.
34
00:01:02,366 --> 00:01:03,802
Maybe she's gonna do that
to Sandra.
35
00:01:03,846 --> 00:01:07,415
- Put her on a train?
- Oh, man, could you imagine?
36
00:01:07,458 --> 00:01:08,894
- Sorry I'm late, everybody.
- Oh!
37
00:01:08,938 --> 00:01:11,984
Thank God.
We thought you were on a train.
38
00:01:12,028 --> 00:01:13,073
- Aww, you guys.
39
00:01:13,116 --> 00:01:14,552
You got me a cake?
40
00:01:14,596 --> 00:01:16,163
- No,
those are yesterday's donuts.
41
00:01:16,206 --> 00:01:17,555
- Oh, I thought
42
00:01:17,599 --> 00:01:19,340
Dina was throwing me
a little engagement party,
43
00:01:19,383 --> 00:01:21,211
as, like,
a maid of honor thing.
44
00:01:21,255 --> 00:01:23,170
- Dina's your maid of honor?
45
00:01:23,213 --> 00:01:24,432
- Who else is she gonna ask?
46
00:01:24,475 --> 00:01:26,390
The old lady
who spits at her on the bus?
47
00:01:26,434 --> 00:01:29,089
- Dina, are you throwing
an engagement party?
48
00:01:29,132 --> 00:01:30,090
I have an outfit.
49
00:01:30,133 --> 00:01:31,395
- Absolutely not.
50
00:01:31,439 --> 00:01:33,267
Engagement party is not
a maid of honor duty.
51
00:01:33,310 --> 00:01:34,920
I printed a list
from the Internet.
52
00:01:34,964 --> 00:01:37,619
- Or maybe you just want
the party to be a surprise?
53
00:01:37,662 --> 00:01:39,142
- No.
I do not want that.
54
00:01:39,186 --> 00:01:41,579
I'm telling you,
do not expect a party.
55
00:01:41,623 --> 00:01:44,669
- Right.
I won't expect a party.
56
00:01:44,713 --> 00:01:46,802
- That's what
I just said, Sandra.
57
00:01:46,845 --> 00:01:49,848
Ugh.
Good luck, Jerry.
58
00:01:49,892 --> 00:01:52,808
[upbeat music]
59
00:01:54,679 --> 00:01:56,116
♪
60
00:01:56,159 --> 00:01:58,901
- Amy?
- Ms. Liwanag.
61
00:01:58,944 --> 00:02:00,555
- Hi.
- Hi.
62
00:02:00,598 --> 00:02:02,731
- This is Mateo's
immigration lawyer, Richard.
63
00:02:02,774 --> 00:02:04,254
Amy is the store manager
64
00:02:04,298 --> 00:02:06,778
who let my sweet nephew
get ripped away from us,
65
00:02:06,822 --> 00:02:09,172
suddenly and traumatically.
66
00:02:09,216 --> 00:02:10,608
- Anyway, uh,
67
00:02:10,652 --> 00:02:12,610
thank you for getting Mateo
a bond hearing.
68
00:02:12,654 --> 00:02:14,134
When is he gonna be released?
69
00:02:14,177 --> 00:02:15,787
- It's hard to say,
but it'll help
70
00:02:15,831 --> 00:02:18,050
if we can present Mateo
as someone who deserves
71
00:02:18,094 --> 00:02:19,835
to be out on bond
while we continue
72
00:02:19,878 --> 00:02:21,489
to fight his deportation.
73
00:02:21,532 --> 00:02:23,273
- Well, you know,
Mateo is one of our most
74
00:02:23,317 --> 00:02:25,971
exceptional employees.
75
00:02:26,015 --> 00:02:27,190
- That's it?
76
00:02:27,234 --> 00:02:30,019
Amy, my baby's future
is on the line.
77
00:02:30,062 --> 00:02:33,979
Please, don't mess this up
like Mateo says you always do.
78
00:02:34,023 --> 00:02:35,111
- W-what?
79
00:02:35,155 --> 00:02:36,156
No, I'm--
80
00:02:36,199 --> 00:02:37,896
I'm gonna make him look good.
81
00:02:37,940 --> 00:02:40,812
I prepared a statement
and everything.
82
00:02:40,856 --> 00:02:44,294
I was just waiting for you
to swear me in or whatever.
83
00:02:44,338 --> 00:02:46,731
- Oh, you don't have to be
under oath for this.
84
00:02:46,775 --> 00:02:48,820
- That's why I said
"or whatever."
85
00:02:48,864 --> 00:02:49,908
- Tita Irma!
86
00:02:49,952 --> 00:02:51,171
Ah!
87
00:02:51,214 --> 00:02:53,216
Kumusta na po?
88
00:02:53,260 --> 00:02:55,218
- Oh, that's right.
You two are roommates.
89
00:02:55,262 --> 00:02:56,524
- Mm-hmm.
90
00:02:56,567 --> 00:02:58,090
- It's been so good
to have him around.
91
00:02:58,134 --> 00:02:59,788
- Ah.
- Wait, anak.
92
00:02:59,831 --> 00:03:01,833
You forgot your lunch, Marcus.
- Ah.
93
00:03:01,877 --> 00:03:03,531
- Please don't forget
to eat, huh?
94
00:03:03,574 --> 00:03:05,315
- I do.
I forget to eat.
95
00:03:05,359 --> 00:03:07,709
Tita, what would I do
without you?
96
00:03:07,752 --> 00:03:09,972
Mwah.
97
00:03:10,015 --> 00:03:11,800
- So, do you need me
98
00:03:11,843 --> 00:03:13,454
to stay out
of any particular area
99
00:03:13,497 --> 00:03:15,978
while you set up
something special?
100
00:03:16,021 --> 00:03:17,240
- Sandra, again,
101
00:03:17,284 --> 00:03:18,850
I'm not throwing you
an engagement party.
102
00:03:18,894 --> 00:03:20,200
Not today.
Not ever.
103
00:03:20,243 --> 00:03:21,592
- [laughs]
104
00:03:21,636 --> 00:03:25,030
Okay, whatever you say.
105
00:03:25,074 --> 00:03:27,381
- You know, the more you deny
that there's a party,
106
00:03:27,424 --> 00:03:29,339
the more she's gonna think
it's actually happening.
107
00:03:29,383 --> 00:03:30,645
- Well,
that's textbook psychosis.
108
00:03:30,688 --> 00:03:31,907
- Why don't you
just throw her one?
109
00:03:31,950 --> 00:03:33,430
- Look, I know you like
to be everyone's
110
00:03:33,474 --> 00:03:34,562
manic pixie dream girl,
111
00:03:34,605 --> 00:03:35,824
but that's not how
I live my life.
112
00:03:35,867 --> 00:03:37,217
And an engagement party
is clearly
113
00:03:37,260 --> 00:03:38,218
not on my list of duties.
114
00:03:38,261 --> 00:03:39,915
- It's just one extra thing.
115
00:03:39,958 --> 00:03:42,004
- If I start doing extra things
that aren't on the list,
116
00:03:42,047 --> 00:03:44,224
she'll start asking for other
things that aren't on the list.
117
00:03:44,267 --> 00:03:47,531
Do you know how many things
aren't on the list, Jonah?
118
00:03:47,575 --> 00:03:48,924
- Do you want me
to actually answer--
119
00:03:48,967 --> 00:03:50,317
- Buying her a zoo.
Managing the zoo.
120
00:03:50,360 --> 00:03:51,709
Hiring an experienced staff.
121
00:03:51,753 --> 00:03:53,494
Euthanizing the giraffe
when it gets sick.
122
00:03:53,537 --> 00:03:54,756
- Why are these all zoo-based?
123
00:03:54,799 --> 00:03:56,279
- So you want me to start
with zoo things
124
00:03:56,323 --> 00:03:57,280
and then go to other topics
125
00:03:57,324 --> 00:03:59,239
and then switch back
to zoo stuff?
126
00:03:59,282 --> 00:04:00,762
Do you hear yourself?
127
00:04:03,199 --> 00:04:05,245
- ♪ I want the world to know
128
00:04:05,288 --> 00:04:07,464
♪ I got to let it show
129
00:04:07,508 --> 00:04:09,118
[Donna Summer's
"I'm Coming Out" playing]
130
00:04:09,161 --> 00:04:11,033
♪ I'm coming
131
00:04:11,076 --> 00:04:14,341
- You're finally emptying
Mateo's locker, huh?
132
00:04:14,384 --> 00:04:15,777
You okay?
133
00:04:15,820 --> 00:04:17,300
- Yeah, it sucks,
134
00:04:17,344 --> 00:04:19,084
but he's not gonna
be able to work here
135
00:04:19,128 --> 00:04:20,521
once he gets out of detention,
136
00:04:20,564 --> 00:04:22,958
so I'm just
getting it over with.
137
00:04:23,001 --> 00:04:24,525
- Yeah.
138
00:04:24,568 --> 00:04:28,746
I-I forgot my name tag, so...
139
00:04:28,790 --> 00:04:31,749
[groaning]
140
00:04:34,056 --> 00:04:35,492
[exhales noisily]
141
00:04:39,931 --> 00:04:40,889
- Got it, Glenn?
142
00:04:40,932 --> 00:04:43,370
Looks like you got it.
143
00:04:43,413 --> 00:04:45,328
- Hey, Cheyenne.
144
00:04:45,372 --> 00:04:48,897
I don't want to be insensitive,
but Mateo's locker's in
145
00:04:48,940 --> 00:04:51,465
a pretty primo spot there
above the ground.
146
00:04:51,508 --> 00:04:54,381
Do you think maybe I could
move my stuff into it?
147
00:04:54,424 --> 00:04:57,253
- Oh, yeah, I guess you could.
- Hold up.
148
00:04:57,297 --> 00:04:58,428
If anyone's
gonna get Mateo's locker,
149
00:04:58,472 --> 00:04:59,429
it should be me.
150
00:04:59,473 --> 00:05:01,039
I already took his room
151
00:05:01,083 --> 00:05:02,345
and most of his underwear.
152
00:05:02,389 --> 00:05:03,564
It just makes sense.
153
00:05:03,607 --> 00:05:05,000
- Yeah, but my doctor said
154
00:05:05,043 --> 00:05:08,133
that I'm down
to my last 100 knee bends.
155
00:05:08,177 --> 00:05:11,789
- Hmm, well, you guys both
make pretty good arguments.
156
00:05:11,833 --> 00:05:13,530
Let me think about it,
and then I'll pick
157
00:05:13,574 --> 00:05:14,792
who gets the locker.
158
00:05:14,836 --> 00:05:16,490
- Fair enough.
- Okay.
159
00:05:18,056 --> 00:05:20,755
Gah, I forgot my ChapStick.
160
00:05:22,583 --> 00:05:24,585
- And then I ended with,
"Mateo's dedication
161
00:05:24,628 --> 00:05:26,978
"to customer service
is unmatched,
162
00:05:27,022 --> 00:05:30,460
and his work ethic
is an example for us all."
163
00:05:30,504 --> 00:05:32,375
- Oh, did you use my line
about how the flag
164
00:05:32,419 --> 00:05:34,377
is made up of the threads
of immigrants?
165
00:05:34,421 --> 00:05:37,902
- Um, I just wasn't sure
that it...
166
00:05:37,946 --> 00:05:39,339
meant anything.
167
00:05:39,382 --> 00:05:41,950
- I told them
how Mateo and I are BFFs.
168
00:05:41,993 --> 00:05:44,866
Tay-Tay and Tine-Tine:
the slut squad.
169
00:05:44,909 --> 00:05:46,520
- Wait, you talked
to Richard too?
170
00:05:46,563 --> 00:05:49,610
- Yeah, and I said how Mateo's
always serving up the tea,
171
00:05:49,653 --> 00:05:51,263
like when he told
that lost little girl
172
00:05:51,307 --> 00:05:52,482
that she was better off now
173
00:05:52,526 --> 00:05:54,702
because her mommy
was hot trash.
174
00:05:54,745 --> 00:05:56,399
- Classic slut squad tea.
175
00:05:56,443 --> 00:05:58,793
- No, Justine,
we're supposed to be proving
176
00:05:58,836 --> 00:06:01,578
that Mateo has
good moral character.
177
00:06:01,622 --> 00:06:03,363
Why would you tell
the lawyer that?
178
00:06:03,406 --> 00:06:04,755
- I was under oath.
179
00:06:04,799 --> 00:06:07,192
- No, you're not
under oath, Justine!
180
00:06:07,236 --> 00:06:09,369
Everybody knows that!
181
00:06:14,025 --> 00:06:14,243
.
182
00:06:14,286 --> 00:06:15,940
- So?
What do you guys think?
183
00:06:15,984 --> 00:06:18,029
- Uh, what do we think of what?
184
00:06:18,073 --> 00:06:19,422
- I got a brand-new polo.
185
00:06:19,466 --> 00:06:20,423
Can't you smell it?
186
00:06:20,467 --> 00:06:21,598
Fresh out of the bag.
187
00:06:21,642 --> 00:06:23,383
- Oh, yeah, for sure.
- A bag, wow.
188
00:06:23,426 --> 00:06:27,212
- I just thought I'd look
my best because of the, um...
189
00:06:27,256 --> 00:06:29,214
[whispering]
Engagement party.
190
00:06:29,258 --> 00:06:31,347
I can't wait
to send pictures to my mom.
191
00:06:31,391 --> 00:06:33,523
I even went out
and bought a camera phone.
192
00:06:33,567 --> 00:06:35,264
- Yeah, you know what,
Sandra, Dina's not--
193
00:06:35,307 --> 00:06:37,222
- You look great, Sandra.
Doesn't she's look great?
194
00:06:37,266 --> 00:06:39,050
That's the perfect outfit
for the party.
195
00:06:39,094 --> 00:06:41,531
- Aww, thank you, Jonah,
you flirt.
196
00:06:41,575 --> 00:06:43,707
[giggles]
197
00:06:43,751 --> 00:06:45,056
- Dude, what are you doing?
198
00:06:45,100 --> 00:06:46,580
You know Dina's not
gonna give her a party.
199
00:06:46,623 --> 00:06:47,711
- Yeah, I know, but I-I figured
200
00:06:47,755 --> 00:06:49,060
I'd just throw
something together.
201
00:06:49,104 --> 00:06:50,453
I mean,
look how happy Sandra looks,
202
00:06:50,497 --> 00:06:52,499
and she has so little.
203
00:06:52,542 --> 00:06:55,240
- Yeah, exactly.
She doesn't expect much.
204
00:06:55,284 --> 00:06:56,764
You don't tell a fish
about land.
205
00:06:56,807 --> 00:06:58,243
You just leave it.
206
00:06:58,287 --> 00:06:59,375
You're not gonna leave it,
are you?
207
00:06:59,419 --> 00:07:00,724
- Nah, I'm already
too excited about it.
208
00:07:00,768 --> 00:07:01,943
- Kay.
209
00:07:01,986 --> 00:07:03,248
- And I was like,
"I think I just broke
210
00:07:03,292 --> 00:07:05,381
my tailbone,
can you pull the box off me?"
211
00:07:05,425 --> 00:07:07,339
'Cause I was pinned
under this washing machine.
212
00:07:07,383 --> 00:07:10,647
But Mateo
was too busy laughing.
213
00:07:10,691 --> 00:07:11,648
That's Mateo for you.
214
00:07:11,692 --> 00:07:12,823
He's got a great
sense of humor.
215
00:07:12,867 --> 00:07:13,911
- Hey, Eugene.
- Hey.
216
00:07:13,955 --> 00:07:16,479
- Um, I need you to go
217
00:07:16,523 --> 00:07:19,656
and scrub the walls.
218
00:07:19,700 --> 00:07:21,397
- You got it!
219
00:07:21,441 --> 00:07:23,225
Yes!
220
00:07:23,268 --> 00:07:24,661
- He's fun, isn't he?
221
00:07:24,705 --> 00:07:26,663
But I would strike everything
he said from the record.
222
00:07:26,707 --> 00:07:28,273
- Yeah, I didn't write
any of it down.
223
00:07:28,317 --> 00:07:30,101
- Besides, I already told you
Mateo's great,
224
00:07:30,145 --> 00:07:31,668
so isn't that enough?
225
00:07:31,712 --> 00:07:32,800
- Honestly, right now,
226
00:07:32,843 --> 00:07:34,323
I'm representing
a Pulitzer Prize winner,
227
00:07:34,366 --> 00:07:36,151
a heart surgeon
that's a father of six,
228
00:07:36,194 --> 00:07:37,674
and a former Olympic athlete,
229
00:07:37,718 --> 00:07:40,111
and those people aren't
guaranteed to get out on bond.
230
00:07:40,155 --> 00:07:41,852
So no, sorry.
231
00:07:41,896 --> 00:07:43,985
It's not enough.
232
00:07:45,813 --> 00:07:47,118
- What the hell is this?
233
00:07:47,162 --> 00:07:48,468
I said no engagement party.
234
00:07:48,511 --> 00:07:50,426
- Yeah, but she seems
so excited,
235
00:07:50,470 --> 00:07:51,993
so I just figured
that maybe I would--
236
00:07:52,036 --> 00:07:53,385
- Make me look like
a giant a-hole?
237
00:07:53,429 --> 00:07:54,778
- Um, no.
238
00:07:54,822 --> 00:07:56,171
- Because that's
what I look like
239
00:07:56,214 --> 00:07:58,303
when I say "no party"
and then you throw one anyway.
240
00:07:58,347 --> 00:07:59,783
- Well, you could still
throw her one.
241
00:07:59,827 --> 00:08:02,307
- It's not on the list!
242
00:08:02,351 --> 00:08:03,352
Jonah!
243
00:08:03,395 --> 00:08:05,049
The list came
from the Internet.
244
00:08:05,093 --> 00:08:07,443
The International Network!
245
00:08:07,487 --> 00:08:09,097
- Yeah, but--
that's not--
246
00:08:09,140 --> 00:08:10,402
- I am the maid of honor,
247
00:08:10,446 --> 00:08:13,318
and I said no party for Sandra.
248
00:08:14,581 --> 00:08:17,061
- Yeah, gah, okay.
Yeah, I got it.
249
00:08:17,105 --> 00:08:18,323
Great, no party.
250
00:08:18,367 --> 00:08:20,674
- Good.
Glad you understand.
251
00:08:25,853 --> 00:08:29,030
- Okay, Richard's having lunch,
so we've got about 20 minutes
252
00:08:29,073 --> 00:08:30,858
to think of good things
to say about Mateo.
253
00:08:30,901 --> 00:08:32,773
So, what makes him special?
254
00:08:32,816 --> 00:08:36,298
- Oh, I like that Mateo
gives zero Fs.
255
00:08:36,341 --> 00:08:38,909
- I also give zero Fs.
It's not unique to Mateo.
256
00:08:38,953 --> 00:08:40,171
- Okay,
we actually need stories
257
00:08:40,215 --> 00:08:43,044
where Mateo gives
a lot of Fs, like big Fs.
258
00:08:43,087 --> 00:08:44,915
- Guys,
we're overthinking this.
259
00:08:44,959 --> 00:08:47,048
One of us just needs
to marry Mateo.
260
00:08:47,091 --> 00:08:49,267
I'll do it.
Tita would be over the moon.
261
00:08:49,311 --> 00:08:50,486
She's our aunt.
262
00:08:50,530 --> 00:08:52,096
- Marriage only works
if you originally
263
00:08:52,140 --> 00:08:53,315
came here on a visa,
which Mateo did not.
264
00:08:53,358 --> 00:08:54,925
- Susmaryosep!
265
00:08:54,969 --> 00:08:56,492
That's like a swear
in our language.
266
00:08:56,536 --> 00:08:58,102
- All right, well,
here are some defenses
267
00:08:58,146 --> 00:08:59,277
that are used
in detention cases:
268
00:08:59,321 --> 00:09:00,670
involved in community service,
269
00:09:00,714 --> 00:09:01,845
active organ donor.
270
00:09:01,889 --> 00:09:03,543
- Yes, exactly,
so we just need to think
271
00:09:03,586 --> 00:09:06,154
if Mateo fits
into anything like that.
272
00:09:06,197 --> 00:09:08,373
- Ah.
- Mm-hmm.
273
00:09:09,636 --> 00:09:11,202
- Or we could just embellish
a little.
274
00:09:11,246 --> 00:09:13,640
- You want us to lie
to a lawman?
275
00:09:13,683 --> 00:09:14,728
- No!
276
00:09:14,771 --> 00:09:16,033
I'm just saying,
277
00:09:16,077 --> 00:09:18,296
let's think of things
that Mateo might do.
278
00:09:18,340 --> 00:09:20,255
I mean, we don't know
that he wouldn't do
279
00:09:20,298 --> 00:09:21,822
Habitat for Humanity.
280
00:09:21,865 --> 00:09:22,997
- Oh, he for sure wouldn't.
281
00:09:23,040 --> 00:09:25,042
- Cheyenne, work with me!
282
00:09:25,086 --> 00:09:26,609
- And it wasn't easy,
283
00:09:26,653 --> 00:09:29,656
but Mateo managed to teach
those inner city kids
284
00:09:29,699 --> 00:09:31,962
how to express themselves,
285
00:09:32,006 --> 00:09:34,574
through the power of music.
286
00:09:34,617 --> 00:09:36,793
- Are you just telling me
the plot to "Sister Act 2"?
287
00:09:36,837 --> 00:09:38,360
- "Back in the Habit," yes.
288
00:09:38,403 --> 00:09:42,059
- Which I heard is loosely
based on Mateo's life.
289
00:09:42,103 --> 00:09:44,627
So that's wild.
290
00:09:44,671 --> 00:09:46,063
♪
291
00:09:46,107 --> 00:09:51,242
- So, one time, Mateo...
292
00:09:51,286 --> 00:09:53,331
[coughs, snorts]
293
00:09:53,375 --> 00:09:54,724
It's a funny story.
294
00:09:54,768 --> 00:09:56,204
It's a true story.
295
00:09:56,247 --> 00:09:57,640
- Mateo can't be deported.
296
00:09:57,684 --> 00:10:01,818
He was the only witness
to a murder.
297
00:10:01,862 --> 00:10:03,341
- What murder?
298
00:10:03,385 --> 00:10:04,734
- Well, I can't talk about it,
299
00:10:04,778 --> 00:10:08,869
because the murderer is...
300
00:10:08,912 --> 00:10:11,088
in this room.
301
00:10:11,132 --> 00:10:13,569
♪
302
00:10:13,613 --> 00:10:15,658
- I was told
I was supposed to come in here?
303
00:10:15,702 --> 00:10:18,313
- Sandra, this isn't
your engagement party.
304
00:10:18,356 --> 00:10:21,316
♪
305
00:10:21,359 --> 00:10:23,274
- Uh, where was I?
306
00:10:23,318 --> 00:10:25,799
- Mateo.
- Mateo.
307
00:10:25,842 --> 00:10:27,104
- So I forgot to mention
308
00:10:27,148 --> 00:10:31,456
that Mateo is donating
his liver to me.
309
00:10:31,500 --> 00:10:33,937
Because mine
is completely destroyed.
310
00:10:33,981 --> 00:10:36,287
Give that vino to me-no.
311
00:10:36,331 --> 00:10:38,115
- Justine, get out.
- Okay.
312
00:10:38,159 --> 00:10:40,509
♪
313
00:10:40,552 --> 00:10:43,251
- No one is behind the door!
314
00:10:43,294 --> 00:10:45,470
- Okay, if you're gonna have
the locker next to me,
315
00:10:45,514 --> 00:10:47,429
we're probably gonna have to
talk in the mornings,
316
00:10:47,472 --> 00:10:49,300
so you each have eight seconds
317
00:10:49,344 --> 00:10:50,693
to show me
how interesting you are.
318
00:10:50,737 --> 00:10:52,086
Glenn, go.
319
00:10:52,129 --> 00:10:55,393
- Uh, okay, so, I-I was in
traffic this morning--
320
00:10:55,437 --> 00:10:57,134
- Okay, I'm so sorry, Glenn,
321
00:10:57,178 --> 00:10:59,267
but I really don't like
stories about cars.
322
00:10:59,310 --> 00:11:00,660
Marcus, you're up.
323
00:11:00,703 --> 00:11:02,313
- My parents didn't talk to me
till I was five
324
00:11:02,357 --> 00:11:03,575
to see if I'd learn
sign language--
325
00:11:03,619 --> 00:11:04,925
I didn't--
last year, I had intense
326
00:11:04,968 --> 00:11:06,753
stomach cramps that wound up
being a spider's nest
327
00:11:06,796 --> 00:11:08,493
inside my body--
worked out great, though,
328
00:11:08,537 --> 00:11:10,495
got to keep the spiders--
and all my teeth are fake.
329
00:11:10,539 --> 00:11:11,409
Time!
330
00:11:11,453 --> 00:11:13,194
Yes!
In your face, Glenn.
331
00:11:13,237 --> 00:11:17,241
- I-I-I ate a pencil because
I thought it was chocolate!
332
00:11:17,285 --> 00:11:19,591
- Okay, I'm listening.
333
00:11:19,635 --> 00:11:22,159
- Richard, this is Jeff Sutton
from Cloud 9 corporate.
334
00:11:22,203 --> 00:11:23,639
He is a huge deal over here.
335
00:11:23,683 --> 00:11:25,815
- Ah, I don't know
about huge deal,
336
00:11:25,859 --> 00:11:27,338
but, uh, big deal, sure.
337
00:11:27,382 --> 00:11:29,950
I do get to use
the company car.
338
00:11:29,993 --> 00:11:31,212
Once.
339
00:11:31,255 --> 00:11:32,735
Drove the VP's wife
to Indianapolis
340
00:11:32,779 --> 00:11:35,259
'cause she was too drunk,
but I got to listen
341
00:11:35,303 --> 00:11:37,261
to whatever I wanted to
on the radio.
342
00:11:37,305 --> 00:11:39,437
"Pompeii" by Bastille, anyone?
343
00:11:39,481 --> 00:11:41,788
- I think Jeff's testimony
is going to highlight
344
00:11:41,831 --> 00:11:44,704
how important Mateo is
to the company.
345
00:11:44,747 --> 00:11:46,618
- Yes, real quick,
do you know if Mateo
346
00:11:46,662 --> 00:11:49,186
has been getting
any of my messages?
347
00:11:49,230 --> 00:11:50,840
- Jeff.
Focus.
348
00:11:50,884 --> 00:11:52,712
- Okay, Amy, look,
I see what you're trying to do,
349
00:11:52,755 --> 00:11:55,715
but I have to present
actual facts, and so far,
350
00:11:55,758 --> 00:11:57,412
all I've got is,
he's a good employee,
351
00:11:57,455 --> 00:11:59,370
he's sometimes nice,
and he has glasses,
352
00:11:59,414 --> 00:12:01,024
which isn't even a thing,
353
00:12:01,068 --> 00:12:02,460
but I had to write
something down
354
00:12:02,504 --> 00:12:03,635
because it was getting awkward
355
00:12:03,679 --> 00:12:05,072
that I wasn't
writing anything down.
356
00:12:05,115 --> 00:12:07,161
Anyway, look, I'm sorry,
357
00:12:07,204 --> 00:12:08,902
but I can't waste
anymore time here.
358
00:12:10,512 --> 00:12:11,556
- Really, Jeff?
359
00:12:11,600 --> 00:12:12,775
You couldn't just say,
360
00:12:12,819 --> 00:12:14,559
"Mateo is an integral part
of the company"?
361
00:12:14,603 --> 00:12:17,562
You had to babble on
about "Bastille" by Pompeii?
362
00:12:17,606 --> 00:12:19,564
- "Pompeii" by Bastille.
363
00:12:19,608 --> 00:12:20,914
You're showing your age
a little.
364
00:12:20,957 --> 00:12:22,611
Besides, this is your fault.
365
00:12:22,654 --> 00:12:24,656
If you had stopped the store
from unionizing like I said,
366
00:12:24,700 --> 00:12:26,702
Cloud 9 would have
never sent ICE.
367
00:12:26,746 --> 00:12:28,008
- Why do people keep
blaming this on me?
368
00:12:28,051 --> 00:12:29,183
How was I supposed to know?
369
00:12:29,226 --> 00:12:30,227
- Wait, I'm sorry.
370
00:12:30,271 --> 00:12:31,402
Did you say
the company called ICE
371
00:12:31,446 --> 00:12:32,882
because you were unionizing?
372
00:12:32,926 --> 00:12:34,405
- I mostly said
it was Amy's fault, but yeah.
373
00:12:34,449 --> 00:12:36,320
- ICE isn't supposed to do
worksite enforcement
374
00:12:36,364 --> 00:12:37,539
during a labor dispute.
375
00:12:37,582 --> 00:12:39,193
If you guys have proof
376
00:12:39,236 --> 00:12:40,411
that corporate
ordered the raid,
377
00:12:40,455 --> 00:12:42,283
then we might have
a better chance.
378
00:12:42,326 --> 00:12:43,588
- Proof?
379
00:12:43,632 --> 00:12:44,633
Yes.
380
00:12:44,676 --> 00:12:47,462
We have that.
W-we'll go get it.
381
00:12:48,942 --> 00:12:49,899
- Jerry.
382
00:12:49,943 --> 00:12:50,900
You're here...
383
00:12:50,944 --> 00:12:52,467
and dressy.
384
00:12:52,510 --> 00:12:54,512
Uh, Sandra,
385
00:12:54,556 --> 00:12:56,253
I know I said the party--
386
00:12:56,297 --> 00:12:57,341
- I know, I know.
387
00:12:57,385 --> 00:12:58,908
We'll make sure
to act surprised.
388
00:12:58,952 --> 00:13:00,170
- I'm so excited.
389
00:13:00,214 --> 00:13:01,606
This is my first party.
390
00:13:01,650 --> 00:13:04,305
- Like... ever?
391
00:13:06,176 --> 00:13:08,222
Wow, um...
392
00:13:08,265 --> 00:13:11,181
okay, well, you two lovebirds
393
00:13:11,225 --> 00:13:13,096
just, uh, hang out.
394
00:13:13,140 --> 00:13:15,969
Uh, something's a-coming.
395
00:13:16,012 --> 00:13:17,753
[laughs]
396
00:13:17,797 --> 00:13:21,713
And it is gonna be... good.
397
00:13:28,416 --> 00:13:28,590
.
398
00:13:28,633 --> 00:13:29,809
- Hey, Jerry, good to see you.
399
00:13:29,852 --> 00:13:30,984
- Really?
400
00:13:31,027 --> 00:13:33,247
- Uh, yeah.
401
00:13:35,075 --> 00:13:36,946
- Okay,
a little corporate intel.
402
00:13:36,990 --> 00:13:38,513
Neil has three assistants.
403
00:13:38,556 --> 00:13:40,820
Hopefully, we get Charlene.
She's new.
404
00:13:40,863 --> 00:13:42,386
She's real eager to please.
405
00:13:42,430 --> 00:13:44,867
Her father just died,
so don't mention that.
406
00:13:44,911 --> 00:13:46,129
- I wouldn't.
407
00:13:46,173 --> 00:13:47,348
It's fine,
I'm just gonna put on
408
00:13:47,391 --> 00:13:49,741
my sweet and innocent voice,
and bam,
409
00:13:49,785 --> 00:13:51,656
they won't even know
what they're confessing to.
410
00:13:51,700 --> 00:13:53,702
- That's great, they're gonna
be putty in your hands.
411
00:13:53,745 --> 00:13:54,746
Putty.
412
00:13:54,790 --> 00:13:56,139
[phone line ringing]
413
00:13:56,183 --> 00:13:57,880
- Neil Penderson's office,
this is Gail.
414
00:13:57,924 --> 00:13:59,447
- Who the [bleep] is Gail?
415
00:13:59,490 --> 00:14:00,491
- Shh.
416
00:14:00,535 --> 00:14:02,145
Um, hi!
417
00:14:02,189 --> 00:14:05,496
I'm calling from Immigration
and Customs Enforcement,
418
00:14:05,540 --> 00:14:09,413
and I just need to verify
some records.
419
00:14:09,457 --> 00:14:11,241
- Work it.
Just work that putty.
420
00:14:11,285 --> 00:14:12,721
- Uh, okay,
what are you looking for?
421
00:14:12,764 --> 00:14:14,027
- Um, yes,
422
00:14:14,070 --> 00:14:17,857
it says here
that we conducted a raid
423
00:14:17,900 --> 00:14:20,468
at your
Ozark Highlands location
424
00:14:20,511 --> 00:14:23,906
at your... behest.
425
00:14:23,950 --> 00:14:25,255
And--
- I'm sorry.
426
00:14:25,299 --> 00:14:28,171
I'm not authorized
to comment on that.
427
00:14:28,215 --> 00:14:31,261
- Okay, um, but I'm with ICE,
428
00:14:31,305 --> 00:14:33,133
so you can tell me.
429
00:14:33,176 --> 00:14:36,223
[phone line clicks,
dial tone humming]
430
00:14:37,964 --> 00:14:39,791
- Mmm.
431
00:14:39,835 --> 00:14:41,358
Mmm.
432
00:14:41,402 --> 00:14:44,100
Okay, I like that I can't taste
any of the flavors in here.
433
00:14:44,144 --> 00:14:46,407
It just tastes sweet,
which, again, I like.
434
00:14:46,450 --> 00:14:47,756
And this one,
435
00:14:47,799 --> 00:14:49,236
while the flavor isn't as good,
436
00:14:49,279 --> 00:14:51,281
I do appreciate
the presentation.
437
00:14:51,325 --> 00:14:52,848
- Thank you,
I chose to put the entire
438
00:14:52,892 --> 00:14:56,025
Snickers bar in there in case
you wanted a snack after.
439
00:14:56,069 --> 00:14:57,157
- I could put food
in there too.
440
00:14:57,200 --> 00:14:59,289
I got a club sandwich
in the fridge.
441
00:14:59,333 --> 00:15:02,466
- Actually, do you know what
would go really good with this?
442
00:15:02,510 --> 00:15:04,642
Disney World tickets.
- I can do that!
443
00:15:04,686 --> 00:15:06,688
I just need to get
my credit card.
444
00:15:06,731 --> 00:15:07,907
- That's not fair.
445
00:15:07,950 --> 00:15:10,474
I don't know where
to get a credit card.
446
00:15:10,518 --> 00:15:11,954
- You know you don't have
the authority
447
00:15:11,998 --> 00:15:13,651
to assign lockers, right?
448
00:15:13,695 --> 00:15:16,089
- Yeah, I'm just doing this
to get stuff.
449
00:15:16,132 --> 00:15:17,655
- Mateo would be proud.
450
00:15:17,699 --> 00:15:19,440
- I know.
451
00:15:26,012 --> 00:15:27,230
- What do you got there, buddy?
452
00:15:27,274 --> 00:15:29,145
- Uh, just--
I just--
453
00:15:29,189 --> 00:15:31,365
this, I just, um,
I forgot my lunch today,
454
00:15:31,408 --> 00:15:34,846
so I thought I'd--
I'd have a little treat.
455
00:15:34,890 --> 00:15:36,022
- Well, if that's your lunch,
456
00:15:36,065 --> 00:15:38,328
don't let me stop you
from eating it.
457
00:15:38,372 --> 00:15:41,070
- Oh.
Okay, uh, great, cool.
458
00:15:41,114 --> 00:15:43,464
Here we go.
459
00:15:43,507 --> 00:15:45,901
Yummy.
460
00:15:45,945 --> 00:15:49,731
Mmm.
Mmm.
461
00:15:49,774 --> 00:15:50,906
Well, you know what?
462
00:15:50,950 --> 00:15:53,213
That is probably enough for me.
463
00:15:53,256 --> 00:15:54,954
I am gonna save
the rest of this.
464
00:15:54,997 --> 00:15:56,346
- We're not leaving this table
465
00:15:56,390 --> 00:15:59,915
until you finish every bite
of your lunch.
466
00:15:59,959 --> 00:16:01,134
And you better hurry.
467
00:16:01,177 --> 00:16:02,744
Your break's over
in eight minutes.
468
00:16:04,441 --> 00:16:06,443
- Mm-hmm, yeah.
Mm-hmm.
469
00:16:08,706 --> 00:16:10,099
- Hi, Garrett.
470
00:16:10,143 --> 00:16:11,535
- Hey.
471
00:16:11,579 --> 00:16:13,015
- Cool.
472
00:16:13,059 --> 00:16:14,843
Um, so before,
when you said it was good
473
00:16:14,886 --> 00:16:17,411
to see me,
I should've told you,
474
00:16:17,454 --> 00:16:19,804
it's good to see you too.
475
00:16:19,848 --> 00:16:23,069
- Oh.
Okay.
476
00:16:23,112 --> 00:16:25,419
Well, talk to you later.
477
00:16:25,462 --> 00:16:27,769
- When?
478
00:16:27,812 --> 00:16:28,944
- What?
479
00:16:28,988 --> 00:16:31,729
- When do you think
we'll talk later?
480
00:16:31,773 --> 00:16:33,557
- I don't know, buddy.
481
00:16:35,559 --> 00:16:36,865
- Buddy.
482
00:16:39,476 --> 00:16:40,564
- ♪ Tell me lies
483
00:16:40,608 --> 00:16:43,045
♪ Tell me sweet little lies
484
00:16:43,089 --> 00:16:45,482
[Fleetwood Mac's
"Little Lies" playing]
485
00:16:45,526 --> 00:16:47,093
- So your contact fell through?
486
00:16:47,136 --> 00:16:49,399
- Yeah, and I'm kicking myself,
because if I had just recorded
487
00:16:49,443 --> 00:16:50,922
the meeting
when they decided to call ICE--
488
00:16:50,966 --> 00:16:52,881
- Wait, I didn't realize
you were in the room.
489
00:16:52,924 --> 00:16:54,839
Well, we can just have you go
on record at the hearing.
490
00:16:54,883 --> 00:16:56,102
- What?
Really?
491
00:16:56,145 --> 00:16:57,799
Amazing!
Let's do that.
492
00:16:57,842 --> 00:17:00,019
- Yeah, yeah.
On the record?
493
00:17:00,062 --> 00:17:01,846
Like the official record?
494
00:17:01,890 --> 00:17:03,631
I mean, like, corporate
could hear that I said it?
495
00:17:03,674 --> 00:17:05,763
- Jeff.
- No, it's totally fine.
496
00:17:05,807 --> 00:17:07,330
Totally fine.
497
00:17:07,374 --> 00:17:08,766
But, you know what?
498
00:17:08,810 --> 00:17:10,681
Um, yeah.
499
00:17:10,725 --> 00:17:12,074
I'm not gonna do it.
500
00:17:12,118 --> 00:17:14,468
[quirky music]
501
00:17:19,212 --> 00:17:19,429
.
502
00:17:19,473 --> 00:17:22,432
[low, distant chatter]
503
00:17:22,476 --> 00:17:25,000
[Muzak playing]
504
00:17:25,044 --> 00:17:27,611
- I'm really enjoying
our male friendship.
505
00:17:27,655 --> 00:17:29,744
- Yep.
Okay.
506
00:17:31,963 --> 00:17:34,096
- Will you be my best man?
507
00:17:34,140 --> 00:17:39,232
- Um...
508
00:17:39,275 --> 00:17:41,669
- I'm sorry, I can't afford
to lose this job.
509
00:17:41,712 --> 00:17:43,105
I just bought a third Subaru.
510
00:17:43,149 --> 00:17:45,107
- How could you do this
to Mateo?
511
00:17:45,151 --> 00:17:47,762
- Look, what if I lose my job
and he doesn't get out?
512
00:17:47,805 --> 00:17:49,329
I mean, then nobody wins.
513
00:17:49,372 --> 00:17:50,852
- Hey, Amy.
514
00:17:50,895 --> 00:17:52,941
I just finished cleaning out
Mateo's locker.
515
00:17:52,984 --> 00:17:54,551
Should I send this stuff
to his family?
516
00:17:54,595 --> 00:17:57,119
- I mean, I guess, if it's just
a bunch of personal stuff.
517
00:17:57,163 --> 00:17:59,687
- Mostly gum
and a few Celine Dion hats.
518
00:17:59,730 --> 00:18:01,732
- Wait.
519
00:18:01,776 --> 00:18:03,169
What's this?
520
00:18:05,040 --> 00:18:06,563
He still had this
in his locker?
521
00:18:06,607 --> 00:18:08,652
- Yeah, he had it
hung up in there.
522
00:18:08,696 --> 00:18:11,133
- Huh.
523
00:18:11,177 --> 00:18:14,180
I didn't realize
he still had feelings.
524
00:18:15,485 --> 00:18:17,792
Wow, this is big, um...
525
00:18:18,706 --> 00:18:19,663
I'll do it.
526
00:18:19,707 --> 00:18:21,143
- What?
527
00:18:21,187 --> 00:18:22,405
- I'll testify.
- Oh, my God.
528
00:18:22,449 --> 00:18:23,841
Jeff, thank God!
529
00:18:23,885 --> 00:18:25,147
- I'm gonna see
if I can catch Richard.
530
00:18:25,191 --> 00:18:28,150
- Yes! Go, go!
- Okay, all right.
531
00:18:28,194 --> 00:18:29,891
- How did you find
a picture so fast?
532
00:18:29,934 --> 00:18:32,241
- It's still
Jeff's profile picture.
533
00:18:32,285 --> 00:18:33,851
Should I just throw it
in the trash or...
534
00:18:33,895 --> 00:18:35,766
- Yeah.
Nobody wants that.
535
00:18:38,247 --> 00:18:40,684
- Jonah.
You sure you don't want any?
536
00:18:40,728 --> 00:18:42,121
- Oh, no, I-I'm all good.
537
00:18:42,164 --> 00:18:44,862
I-I-I threw up a bunch of cake
a little while ago.
538
00:18:44,906 --> 00:18:46,690
- Where's the wedding--
- Shh!
539
00:18:46,734 --> 00:18:47,691
Eugene!
540
00:18:47,735 --> 00:18:49,345
Shh, quiet!
541
00:18:49,389 --> 00:18:52,914
A-and we only talk
if it's completely necessary.
542
00:18:58,528 --> 00:18:59,964
- I just want to thank you.
543
00:19:00,008 --> 00:19:02,750
This is better
than I ever imagined.
544
00:19:04,578 --> 00:19:05,666
- Really?
545
00:19:05,709 --> 00:19:06,710
- Yeah.
546
00:19:06,754 --> 00:19:08,147
[forklift beeping]
547
00:19:08,190 --> 00:19:10,410
- Uh...
548
00:19:10,453 --> 00:19:11,976
- Well, well, well.
549
00:19:12,020 --> 00:19:14,196
Look who I caught red-handed
with your pants down
550
00:19:14,240 --> 00:19:17,068
and egg all over your tiny,
tiny, bush baby face.
551
00:19:17,112 --> 00:19:19,201
- Dina, you want some cake?
552
00:19:19,245 --> 00:19:20,942
- You just couldn't help
yourself, could you?
553
00:19:20,985 --> 00:19:22,683
You had to make me
look like an a-hole.
554
00:19:22,726 --> 00:19:24,075
- Hi, Dina.
- Nobody asked you!
555
00:19:24,119 --> 00:19:26,077
- Dina, I wasn't trying
to make you look bad.
556
00:19:26,121 --> 00:19:27,949
I just felt bad for Sandra.
557
00:19:27,992 --> 00:19:29,472
- Everybody feels bad
for Sandra!
558
00:19:29,516 --> 00:19:30,778
But I get it.
559
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
If this is what I need to do
to stop you
560
00:19:32,258 --> 00:19:34,651
from humiliating me,
I'll do it.
561
00:19:34,695 --> 00:19:36,349
I'll violate the Internet.
562
00:19:36,392 --> 00:19:38,307
All right, everybody,
this isn't the real party.
563
00:19:38,351 --> 00:19:41,876
The real party is gonna happen
Saturday morning at 7:00 a.m.
564
00:19:41,919 --> 00:19:43,747
- Um, Saturday's
actually my day off.
565
00:19:43,791 --> 00:19:45,314
- And I used
my last sick day today.
566
00:19:45,358 --> 00:19:47,316
- Oh, Jerry, no one's gonna
notice if you're not there.
567
00:19:47,360 --> 00:19:50,145
Now, obviously,
it's mandatory for you.
568
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
- Okay.
569
00:19:51,233 --> 00:19:53,540
Do you need me
to bring anything?
570
00:19:53,583 --> 00:19:54,758
- Cups would be nice.
571
00:19:54,802 --> 00:19:56,195
Not plastic, though.
Glass.
572
00:19:56,238 --> 00:19:58,066
Drinks.
And probably food.
573
00:19:58,109 --> 00:19:59,937
People are gonna want to eat
at this thing, right?
574
00:19:59,981 --> 00:20:01,591
- Food.
- Yeah, maybe empanadas?
575
00:20:01,635 --> 00:20:05,465
[upbeat music]
576
00:20:05,508 --> 00:20:06,988
[glass shatters]
577
00:20:09,295 --> 00:20:12,298
- Hey, guys.
578
00:20:12,341 --> 00:20:13,864
I brought
some chili pepper lights
579
00:20:13,908 --> 00:20:15,649
to spice up the party.
580
00:20:15,692 --> 00:20:17,825
That's what the package says.
581
00:20:17,868 --> 00:20:20,871
Oh, you guys
are eating cake already.
582
00:20:20,915 --> 00:20:24,440
- Sandra, look.
Mateo got out.
583
00:20:24,484 --> 00:20:25,528
- Hey, Sandra!
584
00:20:25,572 --> 00:20:26,703
Sorry, I know this is probably
585
00:20:26,747 --> 00:20:28,314
all for you, but I just...
586
00:20:29,663 --> 00:20:32,535
[uplifting pop music playing]
587
00:20:32,579 --> 00:20:34,015
♪
588
00:20:34,058 --> 00:20:37,018
- Sandra, Jesus, let Mateo
finish eating your cake.
589
00:20:37,061 --> 00:20:41,457
Sorry, she's been turning
into a bit of a bridezilla.
590
00:20:41,501 --> 00:20:44,025
- I mean, this is all
very sweet of you guys.
591
00:20:44,068 --> 00:20:46,810
- Mateo, I just want to say,
I am so happy
592
00:20:46,854 --> 00:20:48,899
this is finally over.
593
00:20:48,943 --> 00:20:51,119
- Thanks, but it's not over,
I'm just
594
00:20:51,162 --> 00:20:53,252
out on bond while I go through
deportation proceedings.
595
00:20:53,295 --> 00:20:55,558
- Yeah, well,
at least you're free.
596
00:20:55,602 --> 00:20:58,344
- Well, I do have to wear
this ankle monitor.
597
00:20:58,387 --> 00:20:59,954
So not exactly free.
598
00:21:01,521 --> 00:21:02,783
- I once ate a pencil
599
00:21:02,826 --> 00:21:06,526
'cause I thought
it was chocolate.
600
00:21:06,569 --> 00:21:07,788
- Oh, hey, Mateo?
601
00:21:07,831 --> 00:21:09,964
Would you maybe mention
to your Tita Irma
602
00:21:10,007 --> 00:21:12,662
that I sort of, like,
made all of this possible?
603
00:21:12,706 --> 00:21:13,924
That would be great.
604
00:21:13,968 --> 00:21:15,230
- I'm literally texting her
right now,
605
00:21:15,274 --> 00:21:16,492
so I'll just tell her.
606
00:21:16,536 --> 00:21:18,233
- Hey, man, I need you
to go to Dollywood with me
607
00:21:18,277 --> 00:21:20,496
for Jerry's bachelor party.
608
00:21:20,540 --> 00:21:23,020
- Um, what?
609
00:21:23,064 --> 00:21:25,153
[bright ascending melody]
42919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.