All language subtitles for Sinners (1957)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,449 --> 00:01:32,639 You'll have trouble here at night. 2 00:01:32,640 --> 00:01:34,337 Now what kind of trouble? 3 00:01:34,338 --> 00:01:37,818 Oh, fights, births, sad women, drunks, stray kids, everything. 4 00:01:37,819 --> 00:01:40,368 Before you have big troubles, you have little troubles like Sam here. 5 00:01:40,369 --> 00:01:42,606 Hello, Mr. Gus. 6 00:01:42,607 --> 00:01:43,525 Who's your friend? 7 00:01:43,526 --> 00:01:46,435 Johnny Dean. He's taking over this beat. I'm retiring. 8 00:01:46,436 --> 00:01:48,351 Pleased to meet you, Sergeant. 9 00:01:48,395 --> 00:01:51,555 Not a sergeant. He's one day out of police school. 10 00:01:51,615 --> 00:01:55,271 Larry, what's wrong? 11 00:01:55,315 --> 00:01:56,968 The whole world. 12 00:01:56,969 --> 00:02:01,016 I want you to meet the new policeman on this block, Johnny Dean. 13 00:02:01,059 --> 00:02:02,559 Glad to know you, Larry. 14 00:02:03,540 --> 00:02:04,541 Yeah, sure. 15 00:02:07,414 --> 00:02:09,241 Larry, Larry, the new shoes. 16 00:02:10,600 --> 00:02:13,070 It shouldn't be out here in the gutter. 17 00:02:13,071 --> 00:02:15,769 On this street they throw bigger things in the gutter. 18 00:02:15,770 --> 00:02:18,076 - Come on, Johnny. - Hold it. 19 00:02:18,077 --> 00:02:19,947 I've just seen my first ticket. 20 00:02:19,948 --> 00:02:21,515 Oh, no, not him. 21 00:02:21,516 --> 00:02:23,472 That's Tommy, Leon's brother. 22 00:02:23,473 --> 00:02:24,952 What difference does that make? 23 00:02:24,953 --> 00:02:27,695 All the difference on this street. 24 00:02:27,738 --> 00:02:29,218 Not to me, it doesn't. 25 00:02:30,350 --> 00:02:31,570 Hey, buddy. 26 00:02:34,442 --> 00:02:36,572 Let's see your driver's license. 27 00:02:36,573 --> 00:02:38,619 Hey, Gus, who's the clown? 28 00:02:38,662 --> 00:02:40,490 Gus, tell this boy who I am. 29 00:02:40,534 --> 00:02:42,927 I did but it's his beat now. 30 00:02:42,971 --> 00:02:44,581 So, he has to show off. 31 00:02:44,625 --> 00:02:47,205 Like some of the wise MPs we had in Tokyo. 32 00:02:51,196 --> 00:02:52,415 Oh, blue boy. 33 00:02:54,156 --> 00:02:56,376 There's your ticket. 34 00:02:56,419 --> 00:02:59,629 - Pick it up. - You do, Tommy, and I spit in your eye. 35 00:03:00,423 --> 00:03:01,990 What's your name, miss? 36 00:03:02,033 --> 00:03:03,383 Nancy Kaminski. 37 00:03:04,253 --> 00:03:05,950 What's yours? 38 00:03:05,994 --> 00:03:07,387 Patrolman John Dean. 39 00:03:08,692 --> 00:03:10,022 What's your address? 40 00:03:11,260 --> 00:03:13,480 14 Prospect Avenue. 41 00:03:15,830 --> 00:03:17,875 Here's your summons, miss. 42 00:03:17,919 --> 00:03:19,268 For what, blue boy? 43 00:03:20,269 --> 00:03:21,729 Littering the sidewalk. 44 00:03:23,179 --> 00:03:26,579 Oh, I got to tell my brother about this character. 45 00:03:26,580 --> 00:03:29,510 He looks strong but I don't think he's bright. 46 00:03:30,888 --> 00:03:32,586 Whose girl is she? 47 00:03:32,587 --> 00:03:34,804 Tommy's girl, he wears her like a new pair of shoes. 48 00:03:34,805 --> 00:03:38,243 Patrolman Dean, post 10. 49 00:03:39,375 --> 00:03:40,485 Thanks, Sergeant. 50 00:03:42,044 --> 00:03:44,684 Get to know a beat pretty well, don't you? 51 00:03:44,685 --> 00:03:47,164 Yeah, it's more than the beat, it's your street. 52 00:03:47,165 --> 00:03:51,648 Hustlers, con men, horse players, winos, all looking for a small buck. 53 00:03:53,955 --> 00:03:56,697 This is a street of hard eyes, Johnny. 54 00:03:56,740 --> 00:03:58,000 You won't break it. 55 00:03:58,781 --> 00:04:02,571 I don't like a street where a policeman's on the wrong side. 56 00:04:02,572 --> 00:04:04,400 Policeman? 57 00:04:04,444 --> 00:04:06,315 No, you're a cop. 58 00:04:06,316 --> 00:04:09,448 If you're on the wrong side, you put yourself there. 59 00:04:09,449 --> 00:04:11,407 Let's go inside and meet Leon. 60 00:04:11,451 --> 00:04:12,721 He owns this street. 61 00:04:29,947 --> 00:04:32,689 Hey, hiya, Gus boy. How are you doing? 62 00:04:32,733 --> 00:04:34,952 I'm fine. Johnny, meet Leon. 63 00:04:34,953 --> 00:04:37,084 - He can be a good friend. - My name is Dean. 64 00:04:37,085 --> 00:04:39,652 Leon Curtis, you're going to like it here. 65 00:04:39,653 --> 00:04:40,957 Hey girl, at the table, please. 66 00:04:40,958 --> 00:04:44,048 - What'll you have? - Ah, the usual. 67 00:04:44,049 --> 00:04:46,833 Your brother's car is parked next to that fire hydrant. 68 00:04:46,834 --> 00:04:48,704 - Oh, yeah? Well, is it bothering anybody? - Yeah. 69 00:04:48,705 --> 00:04:50,359 - Who? - Me. 70 00:04:50,360 --> 00:04:52,273 - Double. - Okay, John, it's not a big thing. 71 00:04:52,274 --> 00:04:54,668 He'll move it. 72 00:04:54,669 --> 00:04:58,235 You know, a big thing about Leon is he always tells the truth. 73 00:04:58,236 --> 00:05:00,803 Yes. Sometimes the truth is a club, you can beat people down with it. 74 00:05:00,804 --> 00:05:04,590 He'll help anybody on the street, gives away a lot of money. 75 00:05:04,591 --> 00:05:06,113 And where does he get it? 76 00:05:06,114 --> 00:05:08,943 The truth, I take a few bets here. 77 00:05:08,986 --> 00:05:10,727 You've just stopped. 78 00:05:10,771 --> 00:05:12,424 I don't think so. 79 00:05:12,425 --> 00:05:15,514 And I lend out some money, $6 on payday for every five. 80 00:05:15,515 --> 00:05:17,386 No more. 81 00:05:17,387 --> 00:05:18,865 You also serve liquor to minors. 82 00:05:18,866 --> 00:05:20,624 Hey, come on. 83 00:05:20,625 --> 00:05:22,782 If they're old enough to have money, they're old enough to drink. 84 00:05:22,783 --> 00:05:24,827 You're telling me I've got to close you. 85 00:05:24,828 --> 00:05:27,526 Uh-uh. Uh-uh. There's only person who closes this place, 86 00:05:27,527 --> 00:05:30,224 and that's me, every night after I've counted up the money. 87 00:05:30,225 --> 00:05:33,125 Oh, Johnny, Leon has some big connections. 88 00:05:34,621 --> 00:05:36,361 So do I. 89 00:05:36,405 --> 00:05:39,495 People of this town, people I work for. 90 00:05:40,801 --> 00:05:42,933 Come on, have another double. 91 00:05:42,977 --> 00:05:45,240 - Yeah. - What do you say, John? 92 00:05:45,241 --> 00:05:47,676 You're gonna break down? What are you going to have? 93 00:05:47,677 --> 00:05:48,678 Trouble. 94 00:05:52,464 --> 00:05:54,118 You work in here, miss? 95 00:05:54,119 --> 00:05:55,771 You've got a better job for me? 96 00:05:55,772 --> 00:05:57,295 How old are you? 97 00:05:57,339 --> 00:05:59,469 Over the age of consent, blue boy. 98 00:05:59,471 --> 00:06:01,701 But not old enough to work in a bar. 99 00:06:02,170 --> 00:06:03,772 Let me see your ID cards. 100 00:06:03,773 --> 00:06:05,825 Listen, I was old enough to serve a couple of years in the Far East. 101 00:06:05,826 --> 00:06:07,609 I drank more liquor there than you'll ever see. 102 00:06:07,610 --> 00:06:09,132 Johnny, this is your first day. 103 00:06:09,133 --> 00:06:11,266 Don't try to change everything. 104 00:06:11,309 --> 00:06:14,599 You could have a whole street full of things, Johnny, 105 00:06:14,767 --> 00:06:17,227 if you kind of don't look all the time. 106 00:06:17,228 --> 00:06:18,595 I like friends 107 00:06:18,596 --> 00:06:20,753 but not the kind you get by having your eyes closed, miss. 108 00:06:20,754 --> 00:06:24,018 I want to talk to you, Johnny. Let's go outside. 109 00:06:24,019 --> 00:06:25,932 Today you get by with it, Curtis. 110 00:06:25,933 --> 00:06:28,500 I'll be back by myself tomorrow. 111 00:06:28,501 --> 00:06:30,719 What are you going to do about that one, Leon? 112 00:06:30,720 --> 00:06:32,565 He'll soften. This street softens them all. 113 00:06:32,566 --> 00:06:33,940 Hey, Jack, come on, come on. Go home. 114 00:06:33,941 --> 00:06:36,291 This is no hotel. Go on. Beat it. 115 00:06:36,292 --> 00:06:37,918 Hey Leon, I'll buy it for the crowd, huh? 116 00:06:37,919 --> 00:06:39,902 - I'm like that. - Hey, hey, hey, hey, hey. A big shot on my money. 117 00:06:39,903 --> 00:06:41,351 Now, you know your debts are now pretty low. 118 00:06:41,352 --> 00:06:43,380 Listen, I got back two weeks ago with 400 bucks 119 00:06:43,381 --> 00:06:44,483 and I spent it all here. 120 00:06:44,484 --> 00:06:48,754 Talk about girls you used to know but not about money you used to have. 121 00:06:49,783 --> 00:06:53,090 You're okay with me, boy. 122 00:06:53,091 --> 00:06:55,918 I'm getting some fresh loop. Joan's going to lend me 50. 123 00:06:55,919 --> 00:06:57,659 Your sister's doing wonderful, isn't she? 124 00:06:57,660 --> 00:06:59,227 Yeah. 125 00:06:59,270 --> 00:07:02,090 Leon, do you think I could be a fashion model? 126 00:07:03,013 --> 00:07:05,581 Now that takes a certain kind of girl. 127 00:07:05,625 --> 00:07:09,655 Now, Ricky's sister, Joan, she was cut out for that kind of work. 128 00:07:09,803 --> 00:07:12,370 Oh, you could do it. 129 00:07:12,371 --> 00:07:14,763 All you need is for Leon to make the connection. 130 00:07:14,764 --> 00:07:17,375 Hey. 131 00:07:17,419 --> 00:07:20,789 Now, it's not for you, I don't want to talk about it. 132 00:07:43,589 --> 00:07:46,229 I changed my mind. I'm not going with you. 133 00:07:46,230 --> 00:07:48,623 - Oh, come on. - No, I told you leave me alone. 134 00:07:48,624 --> 00:07:50,843 Ooh. Now, you ought to get into the argument. 135 00:07:50,844 --> 00:07:52,235 It ain't nothing, Officer. 136 00:07:52,236 --> 00:07:53,728 I just want to drive the little lady home. 137 00:07:53,729 --> 00:07:55,675 I can walk home. 138 00:07:55,676 --> 00:07:57,240 It's just down the end of the block. 139 00:07:57,241 --> 00:07:59,242 - Would you please walk? - No. I'll drive her. 140 00:07:59,243 --> 00:08:00,722 No, I don't feel like walking. 141 00:08:00,723 --> 00:08:02,464 I feel like swimming. 142 00:08:02,507 --> 00:08:07,599 Can't swim with my clothes on, can't swim with your clothes on. 143 00:08:07,600 --> 00:08:10,993 His first night on the beat and Terry is taking her clothes off again. 144 00:08:10,994 --> 00:08:14,649 Well, you know Terry, every time she gets drunk, she takes them off. 145 00:08:14,650 --> 00:08:17,608 Hey, would you send a wagon for a lady who's trying to take her clothes off? 146 00:08:17,609 --> 00:08:19,307 Come on. 147 00:08:19,308 --> 00:08:21,743 - Yes. All right. Take the... - Leave me alone. 148 00:08:21,744 --> 00:08:23,920 - Fine. - Leave me. 149 00:08:23,964 --> 00:08:26,401 Help! Police! 150 00:08:57,923 --> 00:09:00,173 Where did he get this expensive tie? 151 00:09:00,174 --> 00:09:03,786 Can't look at that tie. Burn it up. 152 00:09:03,830 --> 00:09:06,746 Have you any idea where he might've gotten it? 153 00:09:06,789 --> 00:09:11,707 I told you, same day in the morning, it came in a fancy box. 154 00:09:11,751 --> 00:09:14,014 From who, I don't know. 155 00:09:14,015 --> 00:09:15,928 It just doesn't make any sense. 156 00:09:15,929 --> 00:09:18,539 He was healthy, strong, popular at school. 157 00:09:20,324 --> 00:09:21,534 It doesn't figure. 158 00:09:22,544 --> 00:09:23,893 Now my boy is dead, 159 00:09:24,764 --> 00:09:28,768 17 years, suicide. 160 00:09:28,811 --> 00:09:31,031 Why did he do it? 161 00:09:31,074 --> 00:09:34,512 Drive myself crazy with that question. 162 00:09:34,556 --> 00:09:37,036 Maybe it was the street that killed him. 163 00:09:37,303 --> 00:09:39,603 He had nothing to do with the street. 164 00:09:39,604 --> 00:09:41,824 He was a good boy. 165 00:09:41,868 --> 00:09:44,188 A street like this touches everybody. 166 00:09:45,436 --> 00:09:47,836 I'll find out what it did to your boy. 167 00:09:51,341 --> 00:09:54,101 Four times today, you want me to check them again? 168 00:09:54,102 --> 00:09:55,781 - No. We got... - Do you want to check them? 169 00:09:55,782 --> 00:09:57,230 - No. We got... - You can if you want to. 170 00:09:57,231 --> 00:09:59,058 - We got to... - Go ahead, check this part. 171 00:09:59,059 --> 00:10:00,807 All right. All right. We got to win tomorrow that's all. 172 00:10:00,808 --> 00:10:01,844 Sure. 173 00:10:01,888 --> 00:10:02,976 - Tight? - Yeah. 174 00:10:03,019 --> 00:10:05,892 A dragster? 175 00:10:05,893 --> 00:10:08,110 Yeah, we got a 4-0 transmission and a Cad engine. 176 00:10:08,111 --> 00:10:11,549 This one will do 110 inside 25 seconds. 177 00:10:11,550 --> 00:10:12,854 That's a pretty drag. 178 00:10:12,855 --> 00:10:13,943 Yeah. 179 00:10:15,510 --> 00:10:17,077 You boys knew Larry? 180 00:10:17,120 --> 00:10:19,470 Sure. Same class. 181 00:10:19,471 --> 00:10:20,949 Seniors at Roosevelt High. 182 00:10:20,950 --> 00:10:23,490 Except me. Mostly, I go to juvenile hall. 183 00:10:27,827 --> 00:10:30,960 Any idea why he might have done it? 184 00:10:31,004 --> 00:10:33,774 You take that badge real serious, don't you? 185 00:10:34,572 --> 00:10:36,879 He seemed to have been a nice kid. 186 00:10:36,923 --> 00:10:39,403 Kid? 187 00:10:39,447 --> 00:10:41,457 Next he'll be calling us punks. 188 00:10:41,492 --> 00:10:45,912 Look, we're not kids and Larry was as much a man as you are, maybe more. 189 00:10:46,743 --> 00:10:48,063 Did he have a reason? 190 00:10:48,064 --> 00:10:49,849 A reason? 191 00:10:49,892 --> 00:10:52,329 He's dead, isn't he? 192 00:10:52,330 --> 00:10:54,330 Look. Why don't you flap on, Mr. Law? 193 00:10:54,331 --> 00:10:56,621 We don't much like to talk about it. 194 00:10:58,901 --> 00:11:02,209 You ever see this tie? Larry ever show it to you? 195 00:11:02,735 --> 00:11:06,255 Hey, you know that drag length will pop the first time... 196 00:11:06,256 --> 00:11:07,256 Yeah. 197 00:11:08,171 --> 00:11:10,086 I asked you a question. 198 00:11:10,130 --> 00:11:12,349 Did Larry ever show you this tie? 199 00:11:12,393 --> 00:11:16,266 Larry was a great guy. We're all great guys. 200 00:11:16,310 --> 00:11:18,878 We never saw the tie before, okay? 201 00:11:20,401 --> 00:11:23,447 Okay. You're all great guys. 202 00:11:23,491 --> 00:11:26,929 One great guy didn't want to live anymore. 203 00:11:26,930 --> 00:11:29,452 It could happen to any of you other great guys. 204 00:11:29,453 --> 00:11:32,083 That's why I've got to find out about it. 205 00:11:36,959 --> 00:11:38,809 Maybe we should have told him. 206 00:11:38,810 --> 00:11:41,450 What's the good? Larry's dead, isn't he? 207 00:11:45,426 --> 00:11:46,644 Officer, 208 00:11:48,559 --> 00:11:50,170 I want to thank you. 209 00:11:50,213 --> 00:11:51,911 For arresting you, miss? 210 00:11:53,825 --> 00:11:56,698 The next day always seems like a nightmare. 211 00:11:56,699 --> 00:11:58,612 That's when they promise themselves never again. 212 00:11:58,613 --> 00:12:01,659 No, I got past that point. 213 00:12:01,703 --> 00:12:05,393 This is the last time I'll ever promise myself never again. 214 00:12:06,055 --> 00:12:07,665 That'll be the last time. 215 00:12:09,667 --> 00:12:11,800 You remember my name? 216 00:12:11,843 --> 00:12:15,804 Terry Warren. I'm John Dean. 217 00:12:15,847 --> 00:12:18,241 That arrest cost you much, Ms. Warren? 218 00:12:18,285 --> 00:12:25,008 Ms. Warren, that's my name at the office. I'm Terry to you. 219 00:12:25,988 --> 00:12:28,948 All right, Terry. 220 00:12:28,991 --> 00:12:32,734 Oh, your arrest, that was just a waste of time, Johnny. 221 00:12:32,777 --> 00:12:36,477 Leon fixed everything for me. I didn't even appear in court. 222 00:12:38,305 --> 00:12:41,065 Leon's a good friend of everyone, isn't he? 223 00:12:41,743 --> 00:12:43,788 The worst friend in the world. 224 00:12:47,531 --> 00:12:50,651 Now, you know where you stand on the street. 225 00:12:52,279 --> 00:12:54,929 Doesn't pay much attention to me, does he? 226 00:12:54,930 --> 00:12:58,716 Why should he? What are you? 227 00:12:58,760 --> 00:13:01,420 Get your ticket-writing fingers off of me. 228 00:13:05,462 --> 00:13:09,423 Oh, she's awful brave, and so young. 229 00:13:09,466 --> 00:13:11,033 Yeah, too young. 230 00:13:11,077 --> 00:13:13,122 Ooh, I'm glad you think so. 231 00:13:15,429 --> 00:13:18,171 I'm going into Leon's. 232 00:13:18,214 --> 00:13:21,652 Oh, just for one martini. 233 00:13:21,696 --> 00:13:25,136 Why don't you come in and have a drink with a customer? 234 00:13:25,178 --> 00:13:28,790 No, thanks. I don't want to see you again as a customer. 235 00:13:30,966 --> 00:13:32,228 Thanks. 236 00:13:35,536 --> 00:13:36,580 I'll see you. 237 00:13:42,406 --> 00:13:46,676 He was looking right at your car with that usual dumb look on his face. 238 00:13:46,677 --> 00:13:48,939 Oh, yeah? Was he going to write a ticket? 239 00:13:48,940 --> 00:13:51,990 I think he was getting ready to polish it for you. 240 00:13:55,338 --> 00:13:58,559 Oh, my favorite customer. 241 00:13:58,602 --> 00:14:00,778 Favorite lush. 242 00:14:00,822 --> 00:14:03,607 Is my tab too big for a martini? 243 00:14:03,608 --> 00:14:05,956 - A tab at a bar is too big... - Too big with the first dime. 244 00:14:05,957 --> 00:14:07,915 Yeah, that's right. You got it. 245 00:14:07,916 --> 00:14:10,484 Hey, Vinny, give her the usual. 246 00:14:10,485 --> 00:14:12,789 You have got a long way to go with me, Terry. Sit down. 247 00:14:12,790 --> 00:14:15,663 I'm going a long way. 248 00:14:15,706 --> 00:14:18,709 And you've watched me every step of the way. 249 00:14:18,753 --> 00:14:21,413 Hey, does Nancy ever remind you of anybody? 250 00:14:22,713 --> 00:14:24,498 No. Who? 251 00:14:24,541 --> 00:14:29,549 You, maybe seven years ago, the way I first remember you. 252 00:14:32,030 --> 00:14:33,810 You've known a lot of girls. 253 00:14:33,811 --> 00:14:36,205 Oh, a lot of a certain kind of girls. 254 00:14:37,641 --> 00:14:39,031 But you never married? 255 00:14:39,034 --> 00:14:40,884 I never even thought about it. 256 00:14:42,124 --> 00:14:43,169 Why? 257 00:14:44,866 --> 00:14:47,303 What's the matter, Terry? 258 00:14:47,347 --> 00:14:49,427 You looking for a second husband? 259 00:14:51,568 --> 00:14:53,396 Women like me usually are. 260 00:14:53,440 --> 00:14:55,616 What's the matter with you? 261 00:14:55,659 --> 00:14:58,358 Why do you lead such a lonely life? 262 00:14:58,401 --> 00:15:00,099 I lead a lonely life? 263 00:15:01,938 --> 00:15:04,928 I got this whole street and all the people on it. 264 00:15:04,929 --> 00:15:09,108 All the men are like wayward sons to me and the women, 265 00:15:09,151 --> 00:15:14,071 the women on this street have taught me everything I ever wanna know about women. 266 00:15:15,157 --> 00:15:16,997 What do you know about women? 267 00:15:17,725 --> 00:15:21,815 Eh, I make a small profit on every drink I sell them. 268 00:15:21,816 --> 00:15:24,456 That's all I ever want to know about them. 269 00:15:24,471 --> 00:15:28,562 Hiya, John, how about some corn liquor today, huh? 270 00:15:28,563 --> 00:15:30,911 I hear you've been dusting off my car. 271 00:15:30,912 --> 00:15:34,523 Hey, Tom, you know what I want to hear from you? Silence. Shut up. 272 00:15:34,524 --> 00:15:36,960 Now, John, you're a reasonable man, huh? 273 00:15:36,961 --> 00:15:39,833 Before you do anything, how about some coffee, a few words, huh? 274 00:15:39,834 --> 00:15:44,222 Look, Curtis, you're still serving liquor to minors. 275 00:15:44,223 --> 00:15:45,882 There's nothing to talk about here. 276 00:15:45,883 --> 00:15:48,494 Uh, what do you want to do? Arrest them, me? 277 00:15:48,495 --> 00:15:50,149 Just you. 278 00:15:50,150 --> 00:15:52,019 No need to give them a police record. 279 00:15:52,020 --> 00:15:54,370 I can see you're a reasonable man. 280 00:15:54,405 --> 00:15:58,025 It may not be a quality that I understand but I respect it. 281 00:15:58,026 --> 00:16:00,942 All right. Get your coat on. 282 00:16:00,985 --> 00:16:03,365 Some coffee, a few words unreasonable? 283 00:16:05,729 --> 00:16:08,079 - Make it fast. - Okay. 284 00:16:08,123 --> 00:16:10,995 Now, I wanna ask you something, John. 285 00:16:11,039 --> 00:16:15,130 What kind of a man do you think I really am, huh? Hmm? 286 00:16:15,131 --> 00:16:16,957 Kind of man who'd do anything for a buck. 287 00:16:16,958 --> 00:16:21,267 Yeah. And what do I do with the buck, huh? Ask her. 288 00:16:21,268 --> 00:16:25,052 Ask her about her son who went to medical school on loans from me. 289 00:16:25,053 --> 00:16:27,707 Her son who's got a fancy office downtown, who never comes up here, 290 00:16:27,708 --> 00:16:29,839 not to have a drink, not to say thanks, nothing, 291 00:16:29,840 --> 00:16:32,626 who sends her 100 bucks a month by mail. 292 00:16:32,627 --> 00:16:34,179 And what kind of a mother is she? 293 00:16:34,180 --> 00:16:35,754 Now, you won't give me an edge at all, will you? 294 00:16:35,755 --> 00:16:37,587 I'm a bad guy. 295 00:16:37,588 --> 00:16:39,632 And the successful young doctor, he's a good guy, 296 00:16:39,633 --> 00:16:42,243 because he's in a fancy office with a pretty nurse and I'm behind a bar. 297 00:16:42,244 --> 00:16:45,378 He tries to help people. Do you? 298 00:16:45,421 --> 00:16:48,903 Oh, John, this street is a street of losers, 299 00:16:48,904 --> 00:16:51,905 people who don't have the stuff to come up in the world. 300 00:16:51,906 --> 00:16:54,300 People who sink slowly down, losers. 301 00:16:54,301 --> 00:16:56,301 And so they gamble, they drink, they play around. 302 00:16:56,302 --> 00:16:57,969 They think that's all they can get out of life 303 00:16:57,970 --> 00:16:59,304 and I sell them what they want cheap. 304 00:16:59,305 --> 00:17:01,262 And the kids have to take the same route? 305 00:17:01,263 --> 00:17:04,526 These kids here, they don't grow up. They just grow older. 306 00:17:04,527 --> 00:17:07,486 And sometimes at 17 they don't want to live anymore. 307 00:17:07,487 --> 00:17:10,053 Hey, look, I didn't know Sammy's son. He never came in here. 308 00:17:10,054 --> 00:17:12,013 This ain't no nursery. 309 00:17:12,056 --> 00:17:15,234 It all depends upon how you look at it. 310 00:17:15,235 --> 00:17:18,714 You still want to clean up the street, huh? You don't understand. 311 00:17:18,715 --> 00:17:20,064 Get your coat on. 312 00:17:21,022 --> 00:17:22,241 Why? 313 00:17:22,284 --> 00:17:24,286 I'm taking you in. 314 00:17:24,330 --> 00:17:27,150 Yeah? Why, I don't see no evidence of liquor. 315 00:17:29,639 --> 00:17:31,337 You see, just one. 316 00:17:35,166 --> 00:17:38,082 And leave my car alone. 317 00:17:38,126 --> 00:17:40,586 I'd worry about that car if I were you. 318 00:17:42,957 --> 00:17:45,307 Hey, somebody took it. 319 00:17:45,308 --> 00:17:48,527 Not far, police garage. Fifty bucks and you can get it back. 320 00:17:48,528 --> 00:17:51,095 I know an easier way. 321 00:17:51,139 --> 00:17:56,362 Hey, Leon, $2 across the board on Blackbill in the last race, okay? 322 00:17:56,363 --> 00:17:58,580 Hey, Pete boy, the gentleman here is a policeman. 323 00:17:58,581 --> 00:18:00,409 So give him a free drink. 324 00:18:00,453 --> 00:18:05,632 Uh, Frank, this is Leon. I want my car returned from the police garage. 325 00:18:05,633 --> 00:18:08,024 We got a new rookie, he had it towed in, he doesn't understand, 326 00:18:08,025 --> 00:18:10,275 somebody's gotta explain it to him. 327 00:18:10,941 --> 00:18:12,291 Okay. Thanks. 328 00:18:17,034 --> 00:18:22,213 Now, you are never going to tell me to put my coat on, that you're taking Leon in. 329 00:18:22,257 --> 00:18:26,827 This street may be dirty but I'm the big man on this street. 330 00:18:26,828 --> 00:18:29,394 Yeah, you're a real big man on this street, 331 00:18:29,395 --> 00:18:33,660 turning kids into bums, getting food and rent money on losing bets, 332 00:18:33,661 --> 00:18:35,443 loaning money at 1,000% a year. 333 00:18:35,444 --> 00:18:36,944 That makes you real big. 334 00:18:36,967 --> 00:18:39,492 And you're not going to stop me. 335 00:18:39,535 --> 00:18:44,758 Everything stays the same. Nothing changes except that you go along with it. 336 00:18:44,801 --> 00:18:46,871 I'm making one change right now. 337 00:18:47,238 --> 00:18:49,197 Hey, let go. 338 00:18:49,240 --> 00:18:50,285 Take your cop... 339 00:18:57,292 --> 00:18:58,424 Ow! 340 00:18:59,990 --> 00:19:01,557 Let go. 341 00:19:01,558 --> 00:19:03,515 Now, go on home and get yourself a decent job. 342 00:19:03,516 --> 00:19:05,822 You sure went ape in a hurry. 343 00:19:05,823 --> 00:19:07,606 Are you going to let him do this? 344 00:19:07,607 --> 00:19:09,042 You'll be back working here tomorrow. 345 00:19:09,043 --> 00:19:10,305 Now, go on home. 346 00:19:13,913 --> 00:19:15,353 - Hi, Leon. - Hi, Sarge. 347 00:19:15,354 --> 00:19:16,832 You get the call from downtown? 348 00:19:16,833 --> 00:19:19,533 About your car, yeah, and I didn't like it. 349 00:19:21,073 --> 00:19:23,143 What was going on with that girl? 350 00:19:23,144 --> 00:19:25,320 Nothing important. No trouble. 351 00:19:25,364 --> 00:19:29,193 Dean, you got one job on this beat. 352 00:19:29,237 --> 00:19:31,657 Keep it like Gus did, smooth and quiet. 353 00:19:32,632 --> 00:19:34,285 Yes, sir, Sergeant. 354 00:19:47,255 --> 00:19:48,915 Come in. It ain't locked. 355 00:19:51,651 --> 00:19:53,975 Nancy. Nancy, what happened to you? 356 00:19:53,976 --> 00:19:55,654 - Johnny did this. - Johnny, I'll kill that... 357 00:19:55,655 --> 00:19:57,090 Oh, slow down. Where's your mother? 358 00:19:57,091 --> 00:19:58,440 Working, where else? 359 00:19:58,441 --> 00:20:00,180 I need a needle and thread to sew this up. 360 00:20:00,181 --> 00:20:01,786 - Hey, how did... - I can't go home like this. 361 00:20:01,787 --> 00:20:03,750 How did Johnny do that to you? 362 00:20:03,751 --> 00:20:06,578 He threw me out of Leon's because I'm underage. 363 00:20:06,579 --> 00:20:08,623 Well, I don't like you working at Leon's, you know that? 364 00:20:08,624 --> 00:20:09,842 What's it to you, Ricky? 365 00:20:09,843 --> 00:20:11,278 Too many guys making passes at you there. 366 00:20:11,279 --> 00:20:12,888 Oh, I can take care of myself. 367 00:20:12,889 --> 00:20:14,107 And with Leon I was safe. 368 00:20:14,108 --> 00:20:16,197 You know, I... 369 00:20:16,198 --> 00:20:18,938 Nancy, I thought about you an awful lot when I was overseas. 370 00:20:18,939 --> 00:20:21,767 But... but you only wrote me a couple of letters. 371 00:20:21,768 --> 00:20:24,291 Well, there was never anything big between us. 372 00:20:24,292 --> 00:20:27,469 I got off that ship burning like a fire to see you. 373 00:20:27,513 --> 00:20:29,689 - And what do I find? - Tom. 374 00:20:29,732 --> 00:20:33,475 Muscles, money, a big car, is that all you want? 375 00:20:33,519 --> 00:20:36,870 I don't know what I want, Ricky. Maybe it isn't Tom, 376 00:20:36,871 --> 00:20:39,088 but I'm not playing, not with anyone yet. 377 00:20:39,089 --> 00:20:41,395 We could have a lot of laughs together, Nancy. 378 00:20:41,396 --> 00:20:43,528 That's about all we could have together. 379 00:20:43,529 --> 00:20:47,750 But Tom, he's Leon's brother, so he travels first class. 380 00:20:47,751 --> 00:20:49,882 In the end, you're going to travel with him 381 00:20:49,883 --> 00:20:52,625 because that's the only way you'll go. 382 00:20:52,626 --> 00:20:56,410 You're a swell guy, Ricky. You know, in a way, you're kind of a sweet kid. 383 00:20:56,411 --> 00:20:58,935 Sweet kid. Is that what you think I am? 384 00:20:58,936 --> 00:21:00,327 Well, maybe I like that part of you. 385 00:21:00,328 --> 00:21:03,157 Sure, you say that, but I know different. 386 00:21:03,200 --> 00:21:07,422 If I was a real, tough, carrying heavy... You'd be with me. 387 00:21:07,423 --> 00:21:08,378 You're wrong, Ricky. 388 00:21:08,379 --> 00:21:10,077 Not wrong enough. 389 00:21:10,120 --> 00:21:11,470 Ricky, don't. 390 00:21:22,045 --> 00:21:25,135 Doesn't seem to be much I can do for you, does it? 391 00:21:25,136 --> 00:21:26,658 There's one thing you can do for me. 392 00:21:26,659 --> 00:21:28,443 Yeah? What? 393 00:21:28,487 --> 00:21:31,307 You can help me drive that cop off the street. 394 00:21:31,308 --> 00:21:33,186 Okay. Okay. If that's what you want. 395 00:21:33,187 --> 00:21:34,702 How? 396 00:21:34,703 --> 00:21:36,319 I'm going to turn this whole street crazy. 397 00:21:36,320 --> 00:21:38,539 I'm going to make this a hell night. 398 00:21:38,540 --> 00:21:40,890 Give our square new cop a hard time? 399 00:21:40,934 --> 00:21:42,196 The hardest. 400 00:21:42,239 --> 00:21:43,589 I'm with you. 401 00:21:43,632 --> 00:21:45,072 Don't fight me, Nancy. 402 00:21:56,558 --> 00:21:58,081 I'm sorry, Ricky. 403 00:22:08,178 --> 00:22:11,478 Watch the street tonight, Nancy. It's gonna be rough. 404 00:22:46,608 --> 00:22:51,108 Uh-oh. Here comes blue boy, behind his badge and gun, he really goes big. 405 00:22:52,234 --> 00:22:54,354 I don't wear them in the morning. 406 00:23:20,120 --> 00:23:22,688 That's right, sir. Bye. 407 00:23:22,731 --> 00:23:25,386 Got any of the other kids? 408 00:23:25,387 --> 00:23:27,126 Yeah. One of the boys got a busted leg. 409 00:23:27,127 --> 00:23:28,954 The ambulance just picked him up. 410 00:23:28,955 --> 00:23:30,825 Do you know a couple of store windows got smashed 411 00:23:30,826 --> 00:23:32,697 while those cars were being wrecked? 412 00:23:32,698 --> 00:23:34,743 Kids threw bricks, then ran. 413 00:23:35,309 --> 00:23:37,311 Yeah. I heard. 414 00:23:37,312 --> 00:23:40,705 It takes a certain type of officer to handle this beat. 415 00:23:40,706 --> 00:23:41,923 Well, I'm learning. 416 00:23:41,924 --> 00:23:43,839 You don't have time to learn. 417 00:23:50,977 --> 00:23:54,328 I wonder what cop's gonna walk this beat today. 418 00:23:54,329 --> 00:23:56,024 Ricky really went to town last night. 419 00:23:56,025 --> 00:23:58,335 Yeah. I'm beginning to notice Ricky. 420 00:23:59,115 --> 00:24:01,596 Leon, do you ever notice me? 421 00:24:04,294 --> 00:24:07,428 - I gave you a job, didn't I? - Hey! 422 00:24:07,429 --> 00:24:10,865 Yes, but you introduced Joan to people who gave her a start on her career. 423 00:24:10,866 --> 00:24:15,436 You're not like Joan. And look, I like having you here. 424 00:24:15,479 --> 00:24:18,744 Nancy, I need you here. 425 00:24:18,787 --> 00:24:21,224 Your customers don't need a waitress. 426 00:24:21,225 --> 00:24:23,791 They can stagger up to the bar themselves. 427 00:24:23,792 --> 00:24:26,577 Well, maybe I like to look at you. 428 00:24:26,621 --> 00:24:31,365 I'd like to have a career. I could learn to model fashions. 429 00:24:31,408 --> 00:24:34,673 You think of me as an old man, don't you? 430 00:24:34,674 --> 00:24:36,369 I never really thought about it. 431 00:24:36,370 --> 00:24:39,546 Maybe you believe I'm cold and hard and in love with money. 432 00:24:39,547 --> 00:24:41,375 No, not money so much, 433 00:24:43,116 --> 00:24:45,536 but you love having a hold over people. 434 00:24:46,207 --> 00:24:48,337 The kind of people on this street, 435 00:24:48,338 --> 00:24:50,383 you got a bar that'll give credits and $20 bills, 436 00:24:50,384 --> 00:24:53,691 that's all a man needs to have a hold over these people here. 437 00:24:53,692 --> 00:24:55,127 Who were the people you introduced Joan to? 438 00:24:55,128 --> 00:24:57,216 Forget Joan. Forget those people. 439 00:24:57,217 --> 00:24:59,219 Why? 440 00:24:59,262 --> 00:25:01,792 Nancy, I don't want nothing bad for you. 441 00:25:01,793 --> 00:25:03,352 That sounds a little funny. 442 00:25:03,353 --> 00:25:04,793 Why, because I said it? 443 00:25:07,645 --> 00:25:10,925 I'll tell you something real funny about you and me. 444 00:25:10,926 --> 00:25:13,668 I watched you grow up on this street. 445 00:25:13,669 --> 00:25:17,758 First, a skinny little girl and then you discovered that wonderful surprise. 446 00:25:17,759 --> 00:25:20,457 What wonderful surprise? 447 00:25:20,501 --> 00:25:25,506 That you're a big girl, a girl that could be a woman. 448 00:25:25,549 --> 00:25:29,189 I watched you. I watched you. My brother, Tom, he found you. 449 00:25:30,245 --> 00:25:31,685 You're jealous of Tom. 450 00:25:31,686 --> 00:25:34,907 Of only one thing, that he's 20 years old. 451 00:25:34,950 --> 00:25:40,216 When I was 20 years old, I was hustling a crap game back of a river saloon. 452 00:25:40,260 --> 00:25:42,900 Do you know what kind of women I knew then? 453 00:25:43,045 --> 00:25:45,744 Leon, I'm not Tom's girl. 454 00:25:45,745 --> 00:25:50,051 Now there's a man walking the street. You looked at him and I watched you. 455 00:25:50,052 --> 00:25:51,837 Johnny? I despise him. 456 00:25:51,838 --> 00:25:53,402 I respect him. He walks like a man. 457 00:25:53,403 --> 00:25:55,015 He's no friend of yours. 458 00:25:55,016 --> 00:25:57,689 All right. I'm his enemy but not because he wants to clean up this street. 459 00:25:57,690 --> 00:25:59,583 Oh, no, not because of that, 460 00:25:59,584 --> 00:26:03,108 but because maybe one day you'll find yourself going to him. 461 00:26:03,109 --> 00:26:05,198 Me? To a cop? 462 00:26:05,214 --> 00:26:08,504 Don't pretend with me. Don't pretend with me, Nancy. 463 00:26:08,505 --> 00:26:11,639 I looked in the eyes of women for a long time. 464 00:26:11,640 --> 00:26:13,379 - You think you know women. - The good in women, 465 00:26:13,380 --> 00:26:15,294 maybe I don't know so much about... 466 00:26:15,295 --> 00:26:18,646 about that, but the bad in women, that I know of. 467 00:26:18,647 --> 00:26:21,387 Hey, Leon. Hey, Leon, how about a couple of drinks for Nancy and me, huh? 468 00:26:21,388 --> 00:26:23,302 Your tab has hit the limit, Ricky, I'm cutting you off. 469 00:26:23,303 --> 00:26:24,651 Well, Joan's coming in. She's bringing me 50... 470 00:26:24,652 --> 00:26:25,739 I don't want her in here. 471 00:26:25,740 --> 00:26:27,355 Why? 472 00:26:27,356 --> 00:26:28,829 She moved uptown, she's got her own place. 473 00:26:28,830 --> 00:26:30,174 She don't belong on this street no more. 474 00:26:30,175 --> 00:26:31,658 Well, I'm glad she's coming. 475 00:26:31,659 --> 00:26:35,357 Maybe she'll help me get a job working with her if you won't. 476 00:26:35,358 --> 00:26:37,620 Listen, uh, listen. She's coming here so, I mean, let's have a drink. 477 00:26:37,621 --> 00:26:41,233 I don't know about you, Ricky. Last night, you got the kids to wreck the street. 478 00:26:41,234 --> 00:26:44,149 Oh, you wanna get rid of that cop too. He'd be begging for a transfer today. 479 00:26:44,150 --> 00:26:46,640 Yeah, yeah, you half-talking half punk. 480 00:26:46,674 --> 00:26:48,023 Calling me punk? 481 00:26:53,637 --> 00:26:56,510 I'm sorry, man. I get hot too fast. 482 00:26:56,511 --> 00:26:58,337 Give me a dime. I want to call my mother. 483 00:26:58,338 --> 00:26:59,600 Give her a dime. 484 00:27:02,351 --> 00:27:06,911 Tell the operator you got the wrong number, she'll give you the dime back. 485 00:27:06,912 --> 00:27:09,652 That whole go last night, I did that just for her. 486 00:27:09,653 --> 00:27:11,833 You want a drink? Give him a drink. 487 00:27:13,148 --> 00:27:15,528 Hey, Leon. You got connections uptown. 488 00:27:15,529 --> 00:27:17,879 Oh, forget my connections uptown. 489 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 Man, I don't want to wait till I'm on my old age pension 490 00:27:19,881 --> 00:27:21,360 before I make some real money. 491 00:27:21,361 --> 00:27:23,279 What do you think? I can pick up the phone, say, 492 00:27:23,280 --> 00:27:25,190 "I know a fellow named Ricky who wants to make big money fast"? 493 00:27:25,191 --> 00:27:26,869 Next, if you're a big shot, Nancy's your girl, that easy? 494 00:27:26,870 --> 00:27:28,758 I heard you've done that for some guys. 495 00:27:28,759 --> 00:27:30,973 You heard right. But what kind of guys and what did they do for the big money? 496 00:27:30,974 --> 00:27:33,067 They'd do anything they're paid to do, right? 497 00:27:33,068 --> 00:27:34,721 You're willing to hurt people? 498 00:27:34,722 --> 00:27:36,672 - Yeah. - Hmm? 499 00:27:36,673 --> 00:27:38,943 Beat them up, maybe even use a gun so you can wear $200 suits? 500 00:27:38,944 --> 00:27:40,596 - Yeah. - Make Nancy think you're a big shot 501 00:27:40,597 --> 00:27:43,164 and a big man because you got a $1000 bill in your pocket? 502 00:27:43,165 --> 00:27:45,558 What are you getting so hot about? Is there anything you haven't done? 503 00:27:45,559 --> 00:27:48,300 I fought for dirty money because I didn't know no other way of living. 504 00:27:48,301 --> 00:27:49,954 Call your downtown connections, Leon, 505 00:27:49,955 --> 00:27:53,515 tell them you got a man who'll do anything for big money. 506 00:27:54,873 --> 00:27:57,273 When I think you're a man, I'll call. 507 00:27:57,274 --> 00:28:01,269 Hey, what happened on the street last night? It sounded like a war. 508 00:28:01,270 --> 00:28:03,925 Yeah. It was, a war on Johnny the cop. 509 00:28:03,969 --> 00:28:06,101 Oh, why him? He's a nice guy. 510 00:28:06,102 --> 00:28:08,015 Very nice guy. He's got one weakness though, you know, 511 00:28:08,016 --> 00:28:12,193 he doesn't have a wife or a sweetheart and that leaves him wide open. 512 00:28:12,194 --> 00:28:14,543 He can have one he probably doesn't want. 513 00:28:14,544 --> 00:28:16,554 Here's one for the road, Terry. 514 00:28:18,853 --> 00:28:21,160 Nancy, baby, this is the road. 515 00:28:21,161 --> 00:28:23,509 You used kids last night to get at me, didn't you, Curtis? 516 00:28:23,510 --> 00:28:25,293 If I want to get at you, I won't use the kids. 517 00:28:25,294 --> 00:28:28,341 Here we go again. 518 00:28:28,384 --> 00:28:31,194 Why are you in such a hurry to become a tramp? 519 00:28:34,228 --> 00:28:35,608 What's that dime for? 520 00:28:35,609 --> 00:28:37,045 Your phone. 521 00:28:37,872 --> 00:28:41,789 Here. Use it free. 522 00:28:41,790 --> 00:28:43,790 Not when I call the wagon for you, Curtis. 523 00:28:43,791 --> 00:28:47,011 But this time you just threw away the evidence yourself. 524 00:28:47,012 --> 00:28:49,405 I'll find evidence. That'll do. 525 00:28:49,449 --> 00:28:52,800 Listen, John. I'm going to tell you something 526 00:28:52,843 --> 00:28:55,498 before you make a very bad mistake. 527 00:28:55,542 --> 00:28:57,587 If you shame me on this street, 528 00:28:57,588 --> 00:29:01,028 I'll make you crawl to me like a dog with a broken back. 529 00:29:02,766 --> 00:29:05,508 I warn you, John. I got pride. 530 00:29:05,552 --> 00:29:07,684 Don't dirty my pride. 531 00:29:07,728 --> 00:29:11,036 Pride? Just what have you got to be proud of? 532 00:29:12,907 --> 00:29:14,082 Sergeant. 533 00:29:17,781 --> 00:29:20,567 You got an enemy, a bad one though. 534 00:29:20,610 --> 00:29:22,790 Curtis is the kind of enemy I like. 535 00:29:31,795 --> 00:29:34,189 Well, they're bailed out. 536 00:29:34,190 --> 00:29:36,582 At least he knows what the inside of a jail looks like now. 537 00:29:36,583 --> 00:29:38,758 You want to transfer to some other beat? 538 00:29:38,759 --> 00:29:40,456 Why should I? 539 00:29:40,457 --> 00:29:42,718 You, Johnny, you've got another night ahead of you. 540 00:29:42,719 --> 00:29:46,200 If it's another one like last night, I'd have to take you off. 541 00:29:46,201 --> 00:29:47,861 Don't worry, it won't be. 542 00:31:12,505 --> 00:31:16,422 Johnny. Johnny, you've been beaten. I'll call the station. 543 00:31:16,423 --> 00:31:20,512 Sure. Call the station. Tell them I can't handle this street. Call it. 544 00:31:20,513 --> 00:31:22,166 Come on. Come on. We're gonna go to my place. 545 00:31:22,167 --> 00:31:24,237 Here, it's just down the street. 546 00:31:34,701 --> 00:31:37,138 I wonder why those kids jumped me. 547 00:31:37,139 --> 00:31:40,488 Oh, it's a tough street, Johnny. It's not you, it's the uniform. 548 00:31:40,489 --> 00:31:42,883 They just hate cops. 549 00:31:42,884 --> 00:31:45,189 Funny, I've always wanted to be a cop. 550 00:31:45,190 --> 00:31:47,260 - Oh? - Far back as I can remember. 551 00:31:47,279 --> 00:31:49,803 Where are you from originally? 552 00:31:49,846 --> 00:31:50,891 Montana. 553 00:31:52,153 --> 00:31:54,590 How did you end up here? 554 00:31:54,634 --> 00:31:56,853 Thought I'd like the big city. 555 00:31:56,897 --> 00:31:58,594 Thanks. 556 00:31:58,638 --> 00:32:00,901 Hey, they've taken your badge. 557 00:32:00,944 --> 00:32:03,643 I'll get it back. 558 00:32:03,644 --> 00:32:05,818 Why don't you stay here, rest a while? 559 00:32:05,819 --> 00:32:07,994 I gotta be on that beat, badge or no badge. 560 00:32:07,995 --> 00:32:10,998 Please stay. I'll worry if you go out. 561 00:32:11,868 --> 00:32:13,609 Don't worry. 562 00:32:13,653 --> 00:32:17,874 But tomorrow, why don't you come here for dinner? I'm a good cook. 563 00:32:17,875 --> 00:32:19,614 I'm afraid I can't, Terry. I... 564 00:32:19,615 --> 00:32:22,966 Please, a favor, Johnny. Great, big favor. 565 00:32:25,099 --> 00:32:27,884 All right. I'll be here at 06:00. 566 00:32:27,928 --> 00:32:30,218 I've only got a half hour, you know. 567 00:32:30,235 --> 00:32:32,150 - Goodbye. - Bye. 568 00:32:38,383 --> 00:32:40,983 Hey, boy. Hold up there, will you, please? 569 00:32:40,984 --> 00:32:42,681 Who, me? I didn't do nothing. 570 00:32:42,682 --> 00:32:45,631 I know you didn't. I'm looking for a boy about 250, 300 pounds, 571 00:32:45,632 --> 00:32:47,773 probably the biggest boy in this neighborhood. 572 00:32:47,774 --> 00:32:49,340 I don't know Tiny at all. 573 00:32:49,341 --> 00:32:51,952 Tiny? Where does he live? 574 00:32:51,953 --> 00:32:55,520 If... if I showed you where he lived, you'll never tell him who showed you? 575 00:32:55,521 --> 00:32:57,304 I'm not going to do much talking to him. 576 00:32:57,305 --> 00:32:59,825 Man, I'd sure like to see that. Come on. 577 00:33:11,363 --> 00:33:13,191 I'm looking for Tiny. 578 00:33:13,234 --> 00:33:14,540 Trouble? 579 00:33:14,583 --> 00:33:17,238 Might be. Where is he? 580 00:33:17,282 --> 00:33:21,302 I can't do a thing with him. Fifteen years old and I'm helpless. 581 00:33:23,113 --> 00:33:24,506 Who's been talking? 582 00:33:26,116 --> 00:33:28,296 - Where's my badge? - I don't know. 583 00:33:28,771 --> 00:33:30,773 Maybe I can help you remember. 584 00:33:30,774 --> 00:33:32,774 Look, you can't treat my boy that way. 585 00:33:32,775 --> 00:33:35,004 No? 586 00:33:35,005 --> 00:33:37,605 After I get through with your boy, you're not going to be so helpless. 587 00:33:37,606 --> 00:33:39,695 Let me go. Let me go. 588 00:33:42,132 --> 00:33:43,732 I don't know where it is. 589 00:33:47,332 --> 00:33:49,182 Maybe you'll do some talking. 590 00:33:49,183 --> 00:33:51,794 Sure. I'll talk. 591 00:33:51,795 --> 00:33:53,186 What did you do with that badge? 592 00:33:53,187 --> 00:33:54,797 I gave it to Tom. 593 00:33:54,841 --> 00:33:56,495 Why did you kids jump me? 594 00:33:56,496 --> 00:33:58,278 'Cause you beat up Joey, you put him in a hospital. 595 00:33:58,279 --> 00:33:59,672 Who is Joey? 596 00:33:59,673 --> 00:34:01,399 One of the kids who was rolling cars with us. 597 00:34:01,400 --> 00:34:02,543 You caught him and you beat him up. 598 00:34:02,544 --> 00:34:03,849 Tom's seen you do it and he told us. 599 00:34:03,850 --> 00:34:04,938 Tom was lying. 600 00:34:04,981 --> 00:34:07,201 No, you say. 601 00:34:07,202 --> 00:34:09,115 Look, you go ask Joey. Go to the hospital and ask him. 602 00:34:09,116 --> 00:34:10,421 He'll tell you how it happened. 603 00:34:10,422 --> 00:34:12,379 Yeah. You mean Tom would lie to us guys? 604 00:34:12,380 --> 00:34:14,252 Yeah. You just go ask Joey. 605 00:34:19,169 --> 00:34:23,567 Officer, would you come here every week? 606 00:34:26,960 --> 00:34:29,179 Nothing. Beating him is nothing. 607 00:34:29,180 --> 00:34:31,398 He got hurt but they didn't kick his face and I wanted them to. 608 00:34:31,399 --> 00:34:33,357 Not them. Tomorrow he'll be back on the street again. 609 00:34:33,358 --> 00:34:35,359 Hey, Leon, the jail don't agree with you. You were sweating. 610 00:34:35,360 --> 00:34:37,187 So what? It was hot in there. 611 00:34:37,188 --> 00:34:39,363 I was thinking of killing, that's why I was sweating. 612 00:34:39,364 --> 00:34:41,366 - John? - If he makes me. 613 00:34:41,409 --> 00:34:43,716 You mean really kill a guy? 614 00:34:43,717 --> 00:34:46,500 Yeah. Why, what's the matter? You never heard about killing? I've killed before. 615 00:34:46,501 --> 00:34:49,547 All right, I didn't figure on it. Got in a beef with a guy over a girl. 616 00:34:49,548 --> 00:34:51,289 You? Over a broad? 617 00:34:51,290 --> 00:34:52,724 Yeah, at a joint just like this. 618 00:34:52,725 --> 00:34:54,291 A guy came macho with a broken beer bottle, 619 00:34:54,292 --> 00:34:56,118 I smashed a chair on his head. 620 00:34:56,119 --> 00:34:58,079 Manslaughter, a year and a day. 621 00:34:59,427 --> 00:35:01,947 In the end, she turned out to be a tramp. 622 00:35:02,387 --> 00:35:04,127 That night, she married him. 623 00:35:04,998 --> 00:35:07,043 Ricky, about you, I don't know. 624 00:35:07,044 --> 00:35:09,871 If I ever saw three guys that looked like they were plotting a murder. 625 00:35:09,872 --> 00:35:12,787 You better not be here, Nancy. The street's hot tonight. 626 00:35:12,788 --> 00:35:13,789 Hmm? 627 00:35:15,530 --> 00:35:17,706 The place is closed. Get out. 628 00:35:17,750 --> 00:35:19,190 Let's have that badge. 629 00:35:19,882 --> 00:35:22,624 All right. 630 00:35:22,625 --> 00:35:25,800 You come in here to make trouble, we'll finish anything you start. 631 00:35:25,801 --> 00:35:28,151 You start it first. 632 00:35:28,152 --> 00:35:30,762 - I'll start it. - You want that piece of tin? Start taking. 633 00:35:30,763 --> 00:35:32,603 Johnny, I've got your badge. 634 00:35:33,993 --> 00:35:35,593 All right. Give it to me. 635 00:35:35,594 --> 00:35:37,474 I've got it at home. Come on. 636 00:35:37,475 --> 00:35:41,555 Nancy doesn't want to see no fight and we don't want her to see none. 637 00:35:41,556 --> 00:35:44,676 You boys are pushing. Just don't push any further. 638 00:35:56,919 --> 00:35:58,399 Here's your badge. 639 00:35:58,443 --> 00:36:01,010 I thought you said it was home. 640 00:36:01,011 --> 00:36:02,707 How come you switched sides? 641 00:36:02,708 --> 00:36:05,406 Oh, I don't know. I'm just not sure yet. 642 00:36:06,189 --> 00:36:08,278 You walked out on them. 643 00:36:08,322 --> 00:36:10,106 How about Tommy? 644 00:36:10,107 --> 00:36:12,194 Well, I can see Tom was a mistake. 645 00:36:12,195 --> 00:36:13,675 Ricky? 646 00:36:13,719 --> 00:36:17,157 I thought he'd grow up in the Army. He didn't. 647 00:36:17,200 --> 00:36:19,551 Just what does Leon mean to you? 648 00:36:19,594 --> 00:36:24,077 He's just a friend, but he helped me and never asked for anything. 649 00:36:24,078 --> 00:36:28,472 I just didn't want to see Ricky cut you open and Tom with that bottle on your face. 650 00:36:28,473 --> 00:36:29,673 So I eased you out. 651 00:36:30,736 --> 00:36:33,129 I had my gun. 652 00:36:33,130 --> 00:36:35,479 Yes. But you weren't reaching for it. 653 00:36:35,480 --> 00:36:37,568 You played a cool head, I like that. 654 00:36:37,569 --> 00:36:38,787 You did too. 655 00:36:40,180 --> 00:36:42,130 You might be all right at that. 656 00:36:43,575 --> 00:36:46,621 You think it's easy being 19? 657 00:36:46,665 --> 00:36:48,710 Easy for what? 658 00:36:48,754 --> 00:36:50,625 Know exactly what you want. 659 00:36:52,540 --> 00:36:54,107 What do you want? 660 00:37:07,469 --> 00:37:12,559 Look at your insides, Ricky. When they want a kid downtown, they want one with guts. 661 00:37:12,560 --> 00:37:14,213 They don't want somebody like you. 662 00:37:14,214 --> 00:37:16,084 You like to bug me, don't you? 663 00:37:16,085 --> 00:37:17,521 Well, I can bug you some too. 664 00:37:17,522 --> 00:37:18,914 Go ahead. Bug me. 665 00:37:18,958 --> 00:37:21,187 I don't like the way you look at Nancy. 666 00:37:21,188 --> 00:37:22,787 What's the matter? What are you talking... 667 00:37:22,788 --> 00:37:24,572 I seen you look at her. 668 00:37:24,573 --> 00:37:27,182 - So? - So you're an old man and you want a kid like Nancy. 669 00:37:27,183 --> 00:37:28,662 - Go ahead, bug me. - You're crazy. 670 00:37:28,663 --> 00:37:30,664 You're way out, old man. Nancy isn't for you. 671 00:37:30,665 --> 00:37:32,449 She wants a... a young guy like me. 672 00:37:32,450 --> 00:37:33,928 The old men get the best girls. 673 00:37:33,929 --> 00:37:35,364 They got more to offer than conversation. 674 00:37:35,365 --> 00:37:37,149 Hey, why are you so gone for her anyway? 675 00:37:37,150 --> 00:37:40,200 She's the only girl around here that's not dirt. 676 00:37:40,201 --> 00:37:41,458 What about my sister? 677 00:37:41,459 --> 00:37:43,513 What about her? 678 00:37:43,514 --> 00:37:45,674 You better make exception to my sister and make it plenty fast. 679 00:37:45,675 --> 00:37:47,813 We won't talk about your sister. 680 00:37:47,814 --> 00:37:50,164 Look, I'm telling you to cut her out. 681 00:37:50,354 --> 00:37:53,644 You were trying to get me angry, now look at yourself. 682 00:37:53,645 --> 00:37:56,734 - I said cut it out. You... Right! - All right. All right. 683 00:37:56,735 --> 00:37:59,259 Okay. 684 00:37:59,260 --> 00:38:02,783 It takes something special to kill a man, not a belly full of chicken feathers. 685 00:38:02,784 --> 00:38:05,307 I was just testing you, kid, just trying you out. 686 00:38:05,308 --> 00:38:07,318 You shouldn't play me that way. 687 00:38:09,008 --> 00:38:11,619 Okay, kid. 688 00:38:11,620 --> 00:38:15,927 You'll kill, all right, but do it for money. Don't do it over a woman. 689 00:38:15,928 --> 00:38:17,938 Now, go home and get some sleep. 690 00:38:19,192 --> 00:38:21,492 You're all right. You're all right. 691 00:38:24,632 --> 00:38:25,851 Hi, Gus. 692 00:38:25,852 --> 00:38:28,069 - Hiya, Johnny. - Hi there. What's up? 693 00:38:28,070 --> 00:38:29,288 We just saw Joey at the hospital. 694 00:38:29,289 --> 00:38:31,334 Oh? 695 00:38:31,335 --> 00:38:33,771 He told us you were the guy who saved him, boy. He's for you strong. 696 00:38:33,772 --> 00:38:37,339 Now, we'll aim for that phony, Tom. We're gonna cream him. 697 00:38:37,340 --> 00:38:40,213 I shouldn't say this, but good luck. 698 00:38:40,214 --> 00:38:43,781 Hey, you could send us up for pulling that goof off the other night, huh? 699 00:38:43,782 --> 00:38:48,002 Look, the damage has been done. There's nothing you can do about it now. 700 00:38:48,003 --> 00:38:51,453 You could turn out be a right guy yet, you know, Johnny? 701 00:38:51,703 --> 00:38:53,531 Thanks. I'll try. 702 00:38:56,042 --> 00:39:01,102 See? You know, it's hard to figure out how a nice guy like that could become a cop. 703 00:39:01,103 --> 00:39:02,409 Yeah. 704 00:39:02,452 --> 00:39:03,497 Come on. 705 00:39:04,264 --> 00:39:06,989 Uh, now, Terry, you wouldn't be borrowing money from me 706 00:39:06,990 --> 00:39:08,806 to spend at another bar, would you? 707 00:39:08,807 --> 00:39:11,057 - Vinny, give me some money. - Oh, no. 708 00:39:11,058 --> 00:39:15,508 I just wanted to buy a couple of things, groceries... 709 00:39:15,509 --> 00:39:18,730 ...and candles, maybe even a bottle of wine. 710 00:39:18,773 --> 00:39:21,183 And you find yourself a man to work on? 711 00:39:22,298 --> 00:39:25,078 Johnny is coming to the apartment for dinner. 712 00:39:27,260 --> 00:39:28,391 Here. 713 00:39:30,232 --> 00:39:34,222 - Oh, thanks, Leon. - Come on. Come on. Come on. Come on. 714 00:39:34,223 --> 00:39:36,660 Play it smart, you got yourself a husband. 715 00:39:36,661 --> 00:39:39,141 Oh, it's only a little dinner, 716 00:39:40,665 --> 00:39:43,450 but I want him to like it. 717 00:39:43,493 --> 00:39:46,758 Johnny took her home last night. 718 00:39:46,782 --> 00:39:48,802 - Nancy? - Glad to see you, Nancy. 719 00:39:48,803 --> 00:39:51,589 What are you doing here so early? 720 00:39:51,632 --> 00:39:54,042 Oh, I'm not coming back to work, Leon. 721 00:39:56,594 --> 00:39:57,638 Why? 722 00:40:00,075 --> 00:40:01,735 Do I have to have a reason? 723 00:40:01,736 --> 00:40:04,035 Oh, that cop must have talked real good to you last night. 724 00:40:04,036 --> 00:40:06,515 Hey, Leon. I think I'll just have one last one before I go. 725 00:40:06,516 --> 00:40:08,430 Oh, wait a minute, Terry. What did he say? 726 00:40:08,431 --> 00:40:09,955 Leon, I'm in a hurry. 727 00:40:09,998 --> 00:40:12,988 For you there's no more hurry. Give her a drink. 728 00:40:13,703 --> 00:40:15,873 I don't want that to happen to me. 729 00:40:15,874 --> 00:40:19,790 With me watching over you, never. Now, Nancy, don't walk out on me. 730 00:40:19,791 --> 00:40:22,314 I need you here. Look, I need you. I'll raise your pay. I'll... 731 00:40:22,315 --> 00:40:24,273 Oh, Leon. It's not the money. 732 00:40:25,361 --> 00:40:29,843 You've been good to me, but I don't want to end up as a tramp. 733 00:40:29,844 --> 00:40:32,630 That's sure where I've been headed. 734 00:40:32,673 --> 00:40:36,808 And your good friend, Leon, has he tried to stop you? 735 00:40:36,809 --> 00:40:38,809 Terry, I wanna do something real nice for you. 736 00:40:38,810 --> 00:40:41,028 Oh, why are you always doing something nice for me? 737 00:40:41,029 --> 00:40:43,379 Because I like you. 738 00:40:43,423 --> 00:40:47,863 Here. Take this, it's on the house. Get drunk so the cop recognizes you. 739 00:40:50,386 --> 00:40:51,649 I'm sorry. 740 00:40:53,172 --> 00:40:54,172 Here. 741 00:40:55,946 --> 00:40:59,046 I'll just finish this one and then I'll go, okay? 742 00:40:59,047 --> 00:41:01,227 You want Nancy to end up with John? 743 00:41:05,109 --> 00:41:08,229 That flat foot must have really talked to you, huh? 744 00:41:08,230 --> 00:41:09,449 Yes, he did. 745 00:41:10,624 --> 00:41:12,931 And I kissed him. 746 00:41:12,932 --> 00:41:17,021 Why, you cheap thing. One decent guy on the street, you couldn't leave him alone. 747 00:41:17,022 --> 00:41:19,110 What's the matter with you, Terry? 748 00:41:19,111 --> 00:41:23,723 All right. So she kissed him, just for laughs, that's all it was, for laughs. 749 00:41:23,724 --> 00:41:26,466 Nancy, why don't you stay here with Leon? 750 00:41:26,467 --> 00:41:29,120 He can fix things for you like he did for Joan. 751 00:41:29,121 --> 00:41:31,339 - All right, all right, all right. - Why? What's the matter? 752 00:41:31,340 --> 00:41:32,689 You wouldn't understand. 753 00:41:32,690 --> 00:41:34,779 Oh, I understand, Leon. 754 00:41:34,822 --> 00:41:37,172 You're like a father to me. 755 00:41:37,173 --> 00:41:39,913 Yeah, sure. Oh, I'm like a father for this whole street, a stepfather. 756 00:41:39,914 --> 00:41:45,441 Look, John is gonna have dinner with Terry in her apartment tonight. 757 00:41:45,442 --> 00:41:49,053 Terry, before you go, I wanna do something real nice for you. 758 00:41:49,054 --> 00:41:51,795 I want you to take this bottle of gin, compliments of the house. 759 00:41:51,796 --> 00:41:55,800 Oh, no. No, thanks, I'm not drinking, not tonight. 760 00:41:55,801 --> 00:41:57,452 Are you and Johnny good friends? 761 00:41:57,453 --> 00:41:59,541 They will be. Terry wants to be his wife. 762 00:41:59,542 --> 00:42:01,544 Yeah, and I was a good wife too. 763 00:42:01,588 --> 00:42:05,723 I was a swell wife once while it lasted. 764 00:42:05,724 --> 00:42:08,637 Come on, and this is your big chance tonight at your place to hook him. 765 00:42:08,638 --> 00:42:11,868 Now, Terry, this is may be your last chance. Take it. 766 00:42:12,642 --> 00:42:14,862 Oh, Leon, 767 00:42:14,863 --> 00:42:18,778 it's only a little dinner. I just... I just want to show him I was... 768 00:42:18,779 --> 00:42:20,519 I'm a good cook, that's all. 769 00:42:20,520 --> 00:42:24,330 Come on, come on. Okay, okay. Come on, straighten up. Come on. 770 00:42:30,231 --> 00:42:32,531 We shouldn't have let her get drunk. 771 00:42:32,532 --> 00:42:35,535 Oh, forget those two, will you? 772 00:42:35,578 --> 00:42:37,885 I'm in love with that cop, Leon. 773 00:42:39,321 --> 00:42:40,801 Congratulations. 774 00:42:44,326 --> 00:42:45,326 Thank you. 775 00:42:47,982 --> 00:42:53,152 To show you how happy I feel about it, I'm going to fix you with a nice job downtown. 776 00:42:53,153 --> 00:42:54,945 - You mean like Joan? - Mmm-hmm. 777 00:42:54,946 --> 00:42:56,164 Oh! 778 00:43:01,866 --> 00:43:05,870 I'll introduce you to some of my good friends down there. 779 00:43:05,913 --> 00:43:08,683 But I don't have any training or experience. 780 00:43:10,178 --> 00:43:12,248 Joan made out well, you will too. 781 00:43:13,660 --> 00:43:14,879 When do I start? 782 00:43:16,271 --> 00:43:18,360 Tomorrow morning. 783 00:43:18,404 --> 00:43:20,884 I'll take you downtown. Get here early. 784 00:43:22,277 --> 00:43:24,507 I'll see that you get set up right. 785 00:43:24,540 --> 00:43:26,804 Oh, Leon, you're an angel. 786 00:43:33,854 --> 00:43:35,073 You've got talent. 787 00:43:36,596 --> 00:43:37,989 You'll be all right. 788 00:43:50,958 --> 00:43:52,046 Be right there. 789 00:43:58,067 --> 00:44:00,097 - Come in, Johnny. - Hello, Terry. 790 00:44:00,098 --> 00:44:03,057 Hello, you're just on time. 791 00:44:03,058 --> 00:44:05,798 I'm so glad you could come. Here, make yourself comfortable. 792 00:44:05,799 --> 00:44:09,319 Take your coat off. I'll be right with you. 793 00:44:10,760 --> 00:44:15,896 Johnny, I look different tonight, don't I? 794 00:44:15,940 --> 00:44:20,040 - A new dress? Yeah, it looks wonderful. - Oh, no, no, not the dress. 795 00:44:20,248 --> 00:44:21,554 I mean me. 796 00:44:23,121 --> 00:44:25,558 You're different? 797 00:44:25,601 --> 00:44:28,953 Oh, you mean being here in the kitchen, busy cooking? 798 00:44:29,867 --> 00:44:31,651 Like a wife. 799 00:44:31,694 --> 00:44:33,740 Here, let me help you. 800 00:44:33,783 --> 00:44:36,833 No, you don't. You sit down. I'll do everything. 801 00:44:37,309 --> 00:44:38,963 I'll fix everything. 802 00:44:38,964 --> 00:44:40,833 I don't have much time, Terry. I... 803 00:44:40,834 --> 00:44:45,883 Oh, forget time, John. Time is cruel. 804 00:44:45,884 --> 00:44:48,797 Cruel or not, I've got to be back on that beat by 06:30. 805 00:44:48,798 --> 00:44:51,279 Don't worry. I'll get you back. 806 00:44:52,193 --> 00:44:53,978 It's all ready. 807 00:45:06,512 --> 00:45:08,253 There you are. 808 00:45:09,863 --> 00:45:11,821 Well, how about yours? 809 00:45:11,865 --> 00:45:15,216 Oh, I just made one. I just want to watch you, okay? 810 00:45:17,001 --> 00:45:18,654 Sit down. 811 00:45:18,655 --> 00:45:19,654 Oh, we'll split this one. 812 00:45:19,655 --> 00:45:21,831 Oh, no. 813 00:45:21,875 --> 00:45:24,573 I'm much too happy to eat. 814 00:45:24,617 --> 00:45:26,977 I do look different, don't I, Johnny? 815 00:45:28,012 --> 00:45:29,361 You know something? 816 00:45:29,404 --> 00:45:32,668 Tonight I'm going to start a brand new Terry. 817 00:45:32,712 --> 00:45:36,194 All clean... all clean and fresh and... 818 00:45:36,846 --> 00:45:37,846 and... 819 00:45:38,718 --> 00:45:39,806 Here, eat. 820 00:45:43,375 --> 00:45:48,554 A cop, I'm so proud that you're a cop. 821 00:45:48,555 --> 00:45:50,642 You don't mind my being divorced, do you? 822 00:45:50,643 --> 00:45:53,166 I mean, it doesn't make any difference at all, does it? Huh? 823 00:45:53,167 --> 00:45:55,734 Ooh, well, that's too well done, isn't it? 824 00:45:55,735 --> 00:45:57,997 - No, no, I like it crisp like that and... - You know, 825 00:45:57,998 --> 00:46:01,044 a divorced woman is more understanding, Johnny, you know that? 826 00:46:01,045 --> 00:46:03,785 She'll work much harder to make her second marriage really happy, you know? 827 00:46:03,786 --> 00:46:06,686 - Sure, sure. - Starting all fresh and new and... 828 00:46:07,312 --> 00:46:10,010 Oh. Oh, that was the biscuits. 829 00:46:10,054 --> 00:46:11,614 I made you some biscuits. 830 00:46:16,582 --> 00:46:17,583 Oh. 831 00:46:22,980 --> 00:46:25,156 The biscuits didn't turn out. 832 00:46:26,548 --> 00:46:28,115 Would just salad be okay? 833 00:46:29,073 --> 00:46:30,988 Sure, that'll be fine, Terry. 834 00:46:30,989 --> 00:46:33,206 Why don't you just bring in the coffee and sit down? 835 00:46:33,207 --> 00:46:35,601 Coffee? 836 00:46:35,644 --> 00:46:38,038 Oh, I forgot the coffee. 837 00:46:51,095 --> 00:46:54,185 A woman should be gracious and charming. 838 00:46:54,228 --> 00:46:56,398 That's what a man wants in a wife. 839 00:46:57,591 --> 00:46:59,711 I don't live in the past, Johnny. 840 00:46:59,712 --> 00:47:03,498 Rub out all the mistakes as if... as if they never were. 841 00:47:03,542 --> 00:47:06,501 All the men and... What I mean is 842 00:47:08,503 --> 00:47:10,375 I could be a swell wife. 843 00:47:12,725 --> 00:47:14,248 Gracious 844 00:47:16,294 --> 00:47:17,294 and charming. 845 00:47:19,297 --> 00:47:23,562 Oh, suppose a woman has made a few mistakes, 846 00:47:25,564 --> 00:47:27,184 just the kind of learning. 847 00:47:28,393 --> 00:47:30,123 Men don't fool her anymore. 848 00:47:31,831 --> 00:47:39,012 She finds the right man and she builds her charming and gracious life. 849 00:47:39,013 --> 00:47:41,883 Oh, Johnny, don't you understand, I can change. 850 00:47:41,884 --> 00:47:43,929 - Sure, Terry, I know. - I can fix... 851 00:47:43,930 --> 00:47:45,680 I'm sorry. 852 00:47:45,681 --> 00:47:47,889 - I'll fix it, let me... - I'll be all right, Terry. Don't worry about it. 853 00:47:47,890 --> 00:47:50,153 I have some cleaning fluid here, but... 854 00:47:50,154 --> 00:47:51,502 I don't know what I did with it. 855 00:47:51,503 --> 00:47:53,466 Here, here, this will do. 856 00:47:53,467 --> 00:47:55,967 - This'll take it off. No, this will take it off! - No. Oh, no, not that, Terry. 857 00:47:55,968 --> 00:47:57,639 It's just alcohol. 858 00:47:57,640 --> 00:47:59,244 It's not going to go too well on the uniform. 859 00:47:59,245 --> 00:48:01,730 Oh, Johnny, Johnny, don't you understand? 860 00:48:01,731 --> 00:48:04,384 I'll be all different, all new, all fresh and new. 861 00:48:04,385 --> 00:48:05,908 You need some coffee. 862 00:48:05,952 --> 00:48:07,212 Why? I'm not drunk. 863 00:48:09,347 --> 00:48:12,350 I had a before dinner cocktail. 864 00:48:12,351 --> 00:48:16,353 Don't you know that well-bred people have before dinner cocktails? 865 00:48:16,354 --> 00:48:17,877 Sure, I know, Terry. 866 00:48:21,620 --> 00:48:23,980 Is there something I could do to help? 867 00:48:24,057 --> 00:48:25,145 Help me? 868 00:48:25,972 --> 00:48:29,628 Oh, that's very easy. 869 00:48:29,671 --> 00:48:34,111 Just give me a reason to live. 870 00:48:34,154 --> 00:48:37,654 Gi... give me a reason to want to wake up in the morning. 871 00:48:40,291 --> 00:48:42,162 I'll make some coffee. 872 00:48:42,163 --> 00:48:44,816 You're not much interested in me, are you? 873 00:48:44,817 --> 00:48:46,732 Who's your girl, that Nancy? 874 00:48:48,864 --> 00:48:50,736 Look, Terry, 875 00:48:50,779 --> 00:48:54,696 Nancy is just a kid. I... Sure, I like her. 876 00:48:54,740 --> 00:48:58,600 Terry, I'm not important to you. You've got to find yourself. 877 00:48:58,613 --> 00:49:02,182 She's too young but she's not so clean and fresh either, 878 00:49:02,226 --> 00:49:03,749 hanging around Leon. 879 00:49:03,792 --> 00:49:06,142 You think she's any better than I am? 880 00:49:07,187 --> 00:49:10,234 Dinner was lousy, wasn't it? 881 00:49:10,277 --> 00:49:13,327 I went and messed everything up again, didn't I? 882 00:49:14,934 --> 00:49:17,676 Charming and gracious. 883 00:49:17,719 --> 00:49:19,417 Gracious, gracious... 884 00:49:21,419 --> 00:49:23,789 Terry, get a hold of yourself. 885 00:49:24,805 --> 00:49:27,685 I knocked but I guess there was too much noise. 886 00:49:27,686 --> 00:49:30,210 Just the same as the day I left you, 887 00:49:31,168 --> 00:49:32,865 drunk. 888 00:49:32,908 --> 00:49:34,997 Neighbors had to call a cop. 889 00:49:35,041 --> 00:49:37,130 Oh, Harry, this... 890 00:49:37,174 --> 00:49:40,133 this is a good friend, Johnny. 891 00:49:41,395 --> 00:49:44,311 Johnny, this is... this is Harry. 892 00:49:44,355 --> 00:49:46,574 We were married once. 893 00:49:46,575 --> 00:49:48,706 I didn't want to interrupt anything. 894 00:49:48,707 --> 00:49:51,747 Oh, no, it's just a... it's just a quiet dinner. 895 00:49:51,884 --> 00:49:55,235 I supposed you're drunk too. 896 00:49:55,236 --> 00:49:57,758 This would be a good time to be kind to your wife, mister. 897 00:49:57,759 --> 00:50:00,632 It's just a little dinner, Harry. 898 00:50:00,675 --> 00:50:04,723 I was about to make some coffee. Have some? 899 00:50:04,724 --> 00:50:08,639 You wouldn't believe I was crazy in love with us once, would you? 900 00:50:08,640 --> 00:50:12,252 That is before you started stopping in at Leon's. 901 00:50:12,253 --> 00:50:14,297 Leon fixed you up good, didn't he? 902 00:50:14,298 --> 00:50:17,257 Harry, what do you want? 903 00:50:17,301 --> 00:50:20,641 You have two copies of the divorce decree, I want one. 904 00:50:21,609 --> 00:50:22,871 Why? 905 00:50:23,872 --> 00:50:25,202 I'm getting married. 906 00:50:28,964 --> 00:50:32,446 I'm sorry, fella, I guess I talked out of turn. 907 00:50:32,447 --> 00:50:34,404 The girl's got to believe in herself. 908 00:50:34,405 --> 00:50:36,494 Why don't you help her? 909 00:50:36,495 --> 00:50:39,757 I tried, believe me. She was the finest person in the world 910 00:50:39,758 --> 00:50:42,928 until Leon convinced her it was smart to be a drunk. 911 00:50:43,762 --> 00:50:46,895 She's dying inside. 912 00:50:46,896 --> 00:50:50,942 Why don't you go out there and make her feel that she's still important? 913 00:50:50,943 --> 00:50:52,031 It's too late. 914 00:50:53,380 --> 00:50:54,729 Terry! Terry! 915 00:50:55,861 --> 00:50:57,297 Hey! Come back... 916 00:50:58,864 --> 00:50:59,865 Terry. 917 00:51:03,782 --> 00:51:06,306 Terry. Terry, stand still. 918 00:51:07,699 --> 00:51:09,788 Terry, get back in here. 919 00:51:09,831 --> 00:51:10,832 Terry. 920 00:51:15,446 --> 00:51:16,621 Terry. 921 00:51:19,363 --> 00:51:21,363 You come near me and I'll jump. 922 00:51:22,496 --> 00:51:25,586 Terry, take my hand. 923 00:51:25,630 --> 00:51:28,459 Leave me alone. You had your chance. 924 00:51:30,417 --> 00:51:34,856 You, everybody, look at me. 925 00:51:34,900 --> 00:51:37,032 See how young I am. 926 00:51:37,076 --> 00:51:39,687 How clean and fresh. 927 00:51:39,731 --> 00:51:41,689 Terry, Terry, 928 00:51:43,604 --> 00:51:46,346 I'm holding my hand out for you. Please. 929 00:51:46,390 --> 00:51:50,080 I don't want your hands. See, how beautiful I am. 930 00:51:51,917 --> 00:51:55,007 Terry, Terry, you must live. 931 00:51:56,748 --> 00:51:58,184 Why must I live? 932 00:52:00,012 --> 00:52:02,667 Give me one reason to live. 933 00:52:02,710 --> 00:52:05,713 I'll come back. 934 00:52:05,757 --> 00:52:09,567 Harry said that you were the finest person in the whole world. 935 00:52:10,936 --> 00:52:12,459 Oh, 936 00:52:14,069 --> 00:52:15,201 he said that? 937 00:52:17,072 --> 00:52:19,248 Yes, he said that, Terry. 938 00:52:19,292 --> 00:52:21,860 - Take my hand. - No, he didn't. 939 00:52:21,903 --> 00:52:24,819 No, he didn't. You didn't give me a reason. 940 00:52:27,431 --> 00:52:29,824 Terry, I need you as a friend, Terry. 941 00:52:32,349 --> 00:52:34,394 As a friend. 942 00:52:36,788 --> 00:52:39,088 But you couldn't love me, could you? 943 00:52:40,444 --> 00:52:41,836 Could you, Johnny? 944 00:52:44,839 --> 00:52:46,406 I could, Terry. 945 00:52:46,450 --> 00:52:49,366 Oh, tell me you love me. 946 00:52:49,409 --> 00:52:52,151 But don't lie. Please don't lie. 947 00:52:55,459 --> 00:52:58,113 Terry, please give me your hand. 948 00:52:58,157 --> 00:53:00,289 - Please. - No. 949 00:53:00,324 --> 00:53:01,594 Please take my hand. 950 00:53:01,595 --> 00:53:04,381 You couldn't lie to me, could you? 951 00:53:05,904 --> 00:53:08,324 Terry, I love you. Please take my hand. 952 00:53:12,214 --> 00:53:17,219 Oh, Johnny, I don't want to die. 953 00:53:20,048 --> 00:53:22,311 I want to be loved. 954 00:53:23,051 --> 00:53:25,576 Terry, Terry. 955 00:53:25,619 --> 00:53:27,309 Terry! 956 00:53:31,329 --> 00:53:35,889 You're crazy coming down here and getting mixed up in this, you know that? 957 00:53:35,890 --> 00:53:38,153 I gotta find out what happened. 958 00:53:38,154 --> 00:53:40,459 It's him, ain't it? You're worried about him. 959 00:53:40,460 --> 00:53:41,505 Johnny, 960 00:53:43,158 --> 00:53:45,247 Johnny, where's your uniform? 961 00:53:45,248 --> 00:53:47,205 I've been suspended until after the hearing. 962 00:53:47,206 --> 00:53:48,468 What'd you do, cop? 963 00:53:49,817 --> 00:53:50,817 Push her? 964 00:53:52,907 --> 00:53:55,607 Don't ride me tonight, boy. Don't ride me. 965 00:53:56,955 --> 00:53:58,783 Ah, nice tie you're wearing. 966 00:53:58,784 --> 00:54:00,436 Got 20 bucks? Get one like it. 967 00:54:00,437 --> 00:54:02,787 I got one. 968 00:54:02,788 --> 00:54:05,789 - Where'd yours come from? - It was a present from my sister. 969 00:54:05,790 --> 00:54:07,660 Did she know Larry, Sam's boy? 970 00:54:07,661 --> 00:54:08,748 How should I know? 971 00:54:08,749 --> 00:54:10,229 They used to go steady. 972 00:54:11,056 --> 00:54:12,797 What happened? 973 00:54:12,840 --> 00:54:14,755 She outgrew him I guess. 974 00:54:14,756 --> 00:54:16,669 She got a job as a fashion model and moved uptown. 975 00:54:16,670 --> 00:54:18,629 I'd like to talk to her. 976 00:54:18,630 --> 00:54:19,716 You know where she lives? 977 00:54:19,717 --> 00:54:21,240 No. 978 00:54:21,283 --> 00:54:23,072 You? 979 00:54:23,073 --> 00:54:24,938 Look it up in a phonebook if you're so interested. 980 00:54:24,939 --> 00:54:26,249 Let's go to Leon's. 981 00:54:26,767 --> 00:54:28,766 You go. 982 00:54:28,767 --> 00:54:31,031 You ain't gonna do yourself no good hanging around with him, you know that? 983 00:54:31,032 --> 00:54:33,251 Yeah, I'll worry about that, Ricky. 984 00:54:33,252 --> 00:54:35,036 In my spare time. 985 00:54:35,080 --> 00:54:36,995 Why didn't you go with him? 986 00:54:37,038 --> 00:54:39,158 Does it bother you that I didn't? 987 00:54:39,737 --> 00:54:41,347 No, it doesn't bother me. 988 00:54:42,217 --> 00:54:44,045 Something else bothers me. 989 00:54:44,089 --> 00:54:47,135 Ricky's sister. 990 00:54:47,179 --> 00:54:50,617 She bothers a lot of people. She's very pretty. 991 00:54:50,618 --> 00:54:53,967 You said she went steady with Larry. When did they break up? 992 00:54:53,968 --> 00:54:56,013 Quite a while ago. I don't know exactly. 993 00:54:56,014 --> 00:54:58,277 Who would know? 994 00:54:58,278 --> 00:55:03,107 This could be very, very important. Is there anybody that might know? 995 00:55:03,108 --> 00:55:06,894 Well, the kids they used to go around with, Tiny or Joey. 996 00:55:06,895 --> 00:55:08,982 Short Stuff was a real good friend of his. 997 00:55:08,983 --> 00:55:10,353 Let's go talk to him. 998 00:55:10,354 --> 00:55:12,377 So you found out about Larry and Joan? 999 00:55:12,378 --> 00:55:13,945 Yeah, but not enough. 1000 00:55:13,946 --> 00:55:15,859 I know now that he was in love with her. 1001 00:55:15,860 --> 00:55:18,515 Yeah, he had it real bad. 1002 00:55:18,558 --> 00:55:21,735 Is that why he died? Because he had it real bad? 1003 00:55:21,779 --> 00:55:23,520 In a way I guess. 1004 00:55:23,563 --> 00:55:26,784 Her saying she was a model, that was just a front. 1005 00:55:26,827 --> 00:55:28,089 Larry found out. 1006 00:55:28,133 --> 00:55:29,177 How? 1007 00:55:29,221 --> 00:55:30,971 She told him. 1008 00:55:30,972 --> 00:55:32,876 I guess she got tired of him hanging around and bothering her. 1009 00:55:32,877 --> 00:55:34,748 Getting in the way I guess. 1010 00:55:34,749 --> 00:55:37,489 So she gives him that fancy tie for the kiss off. 1011 00:55:37,490 --> 00:55:39,099 Larry just couldn't take it. 1012 00:55:39,100 --> 00:55:42,146 I can't believe it. She seemed like such a nice girl. 1013 00:55:42,147 --> 00:55:43,247 Know her address? 1014 00:55:43,278 --> 00:55:45,280 Joan's address? 1015 00:55:45,324 --> 00:55:47,761 Why? What'd he want to know for? 1016 00:55:47,762 --> 00:55:50,241 He had some goof off stuff about a tie and that dead kid, Larry. 1017 00:55:50,242 --> 00:55:51,547 You didn't give it to him, did you? 1018 00:55:51,548 --> 00:55:53,113 Well, how could I? I don't have it. 1019 00:55:53,114 --> 00:55:57,205 That John is asking for a killing, his own. 1020 00:55:57,206 --> 00:55:58,771 How much would it be worth to you? 1021 00:55:58,772 --> 00:56:02,182 Now you're talking, Ricky, trying to talk big and hard. 1022 00:56:02,646 --> 00:56:04,648 I don't think you'd do it. 1023 00:56:04,691 --> 00:56:06,780 Would you, if I gave you a gun? 1024 00:56:06,824 --> 00:56:07,824 Maybe. 1025 00:56:08,521 --> 00:56:12,219 - Yes. - Hello, I'm looking for a girl named Joan. 1026 00:56:12,220 --> 00:56:14,221 Well, she's not home. I'm Frances. 1027 00:56:14,222 --> 00:56:15,483 When do you expect her back? 1028 00:56:15,484 --> 00:56:17,617 Oh, I don't know. 1029 00:56:17,618 --> 00:56:19,096 I'd like to ask some questions. 1030 00:56:19,097 --> 00:56:20,838 - Oh, I'm sorry. - So am I. 1031 00:56:20,881 --> 00:56:23,144 Get out of here before I call a cop. 1032 00:56:23,188 --> 00:56:25,582 What do you think I am? 1033 00:56:25,625 --> 00:56:28,106 I could have guessed. Why bother me? 1034 00:56:30,717 --> 00:56:34,982 Because I found out why a certain boy named Larry hanged himself. 1035 00:56:35,026 --> 00:56:36,680 Larry? 1036 00:56:36,723 --> 00:56:38,551 The boy Joan used to go with? 1037 00:56:38,595 --> 00:56:41,535 That's right. The boy who loved Joan very much. 1038 00:56:44,470 --> 00:56:46,820 What's that got to do with me? 1039 00:56:46,864 --> 00:56:48,804 What's it got to do with Leon? 1040 00:56:50,519 --> 00:56:53,348 Leon? I know lots of Leons. 1041 00:56:53,392 --> 00:56:56,917 A certain Leon, who runs a bar on a certain street, 1042 00:56:56,961 --> 00:57:00,221 whose pleasure is helping people destroy themselves. 1043 00:57:01,530 --> 00:57:02,923 Oh, that Leon. 1044 00:57:02,967 --> 00:57:04,708 Yes, that Leon. 1045 00:57:05,926 --> 00:57:11,236 I guess I know him, too long and too well, but I don't talk about him. 1046 00:57:11,279 --> 00:57:12,280 Why? 1047 00:57:14,369 --> 00:57:15,806 See this face, mister? 1048 00:57:17,459 --> 00:57:21,878 Maybe it's not as good as it once was, but I don't want it broken. 1049 00:57:24,858 --> 00:57:28,993 Look, I can help you if you... if you talk. 1050 00:57:29,036 --> 00:57:32,344 I told him, Joan. I had to. He kept after me. 1051 00:57:32,387 --> 00:57:34,476 You told a cop? 1052 00:57:35,695 --> 00:57:37,784 Maybe I'm not sorry I did. 1053 00:57:37,828 --> 00:57:39,786 But you wouldn't testify. 1054 00:57:39,830 --> 00:57:41,527 I told him I would. 1055 00:57:42,528 --> 00:57:44,182 Against Leon? 1056 00:57:45,966 --> 00:57:47,838 Gus, I... I need your help. 1057 00:57:47,881 --> 00:57:50,449 Haven't you heard? I've retired. 1058 00:57:50,492 --> 00:57:51,972 Yeah, I know. 1059 00:57:52,016 --> 00:57:54,671 And I'm tired too. You want some coffee? 1060 00:57:54,714 --> 00:57:55,889 Thanks. 1061 00:57:59,050 --> 00:58:03,200 Look, Gus, I came to you because I've got no official standing now. 1062 00:58:03,201 --> 00:58:06,508 Yeah, I heard. But neither have I. 1063 00:58:06,552 --> 00:58:10,251 Yeah, but... but they respect you, they'll listen to you. 1064 00:58:10,295 --> 00:58:11,731 About what? 1065 00:58:11,775 --> 00:58:13,585 Leon's downtown connections. 1066 00:58:14,647 --> 00:58:16,518 You found that out in a week? 1067 00:58:16,562 --> 00:58:17,702 It took me a year. 1068 00:58:18,651 --> 00:58:20,174 You knew? 1069 00:58:20,175 --> 00:58:22,828 You knew all that time and let Leon get away with it? 1070 00:58:22,829 --> 00:58:24,438 Now wait a minute, Johnny. 1071 00:58:24,439 --> 00:58:26,964 Don't talk to me like that. 1072 00:58:26,965 --> 00:58:30,183 While you walked your beat Leon took these kids, these boys and girls, 1073 00:58:30,184 --> 00:58:32,533 made them into drunks, got them into trouble, 1074 00:58:32,534 --> 00:58:34,057 sent them downtown, dirty and rotten. 1075 00:58:34,058 --> 00:58:38,018 No, no, not at first. I fought back, Johnny, 1076 00:58:39,977 --> 00:58:41,630 but the street whipped me. 1077 00:58:41,674 --> 00:58:43,371 Well, it won't whip me. 1078 00:58:43,415 --> 00:58:46,766 You know, a patrolman walking his beat, 1079 00:58:47,811 --> 00:58:50,291 he's a little man, Johnny. 1080 00:58:50,335 --> 00:58:51,771 This is a big world. 1081 00:58:51,815 --> 00:58:55,993 You know, Gus, I found a girl... 1082 00:58:55,994 --> 00:58:57,907 I found a girl who will testify against him. 1083 00:58:57,908 --> 00:58:59,082 You've talked to her? 1084 00:58:59,083 --> 00:59:01,259 Yeah. 1085 00:59:01,260 --> 00:59:04,565 - Where is she now? - Downtown in an apartment with another girl. 1086 00:59:04,566 --> 00:59:07,613 Is the other girl willing to testify? 1087 00:59:07,614 --> 00:59:09,483 Well, I don't know. I haven't talked to her. 1088 00:59:09,484 --> 00:59:12,138 Well, then get back to her. Get back to her fast. 1089 00:59:12,139 --> 00:59:16,749 She'll tell the other girl, she'll tell Leon, and that will be her finish. 1090 00:59:18,232 --> 00:59:22,584 What are you worried about? Leon wants to see us on business. 1091 00:59:22,585 --> 00:59:25,369 You swear you didn't tell Leon about the cop I talked to last night? 1092 00:59:25,370 --> 00:59:26,632 I swear. 1093 01:00:03,533 --> 01:00:05,713 What's with this 80 miles an hour? 1094 01:00:05,714 --> 01:00:08,064 Officer, I'm on the force. I can't explain right now. 1095 01:00:08,065 --> 01:00:09,849 Okay. Show me your badge. 1096 01:00:09,850 --> 01:00:12,068 Look, I'm on suspension. This is terribly urgent. 1097 01:00:12,069 --> 01:00:16,377 Three, four, five. 1098 01:00:16,421 --> 01:00:18,205 $500? 1099 01:00:18,206 --> 01:00:20,293 - Take it. It's yours. - And what do I do? 1100 01:00:20,294 --> 01:00:21,729 "And what do I do?" You said you didn't care. 1101 01:00:21,730 --> 01:00:24,951 - I don't. - All right. Take the money. 1102 01:00:24,952 --> 01:00:28,258 Now, your sister's coming down here with another girl. That girl is your job. 1103 01:00:28,259 --> 01:00:30,738 My sister? What have you got my sister into? 1104 01:00:30,739 --> 01:00:32,231 This girl could go on the witness stand 1105 01:00:32,232 --> 01:00:33,916 and send your sister to jail for a whole year. 1106 01:00:33,917 --> 01:00:36,570 Joanie, how did... how did she get in this mess? 1107 01:00:36,571 --> 01:00:38,785 Well, you never wondered about that when you got the easy money from her. 1108 01:00:38,786 --> 01:00:40,880 No, no, I just didn't think. 1109 01:00:40,881 --> 01:00:43,360 All right. Your sister knew what she was doing. 1110 01:00:43,361 --> 01:00:46,021 She wanted the clothes, the fun, the money. 1111 01:00:46,276 --> 01:00:48,626 Do you want your sister to go to jail? 1112 01:00:48,627 --> 01:00:51,063 No, she won't go to jail. I'll do anything. 1113 01:00:51,064 --> 01:00:54,719 I know you will. I mean, the fast 500 I gave you makes it easy. 1114 01:00:54,720 --> 01:00:57,070 Nancy, how are you? 1115 01:00:59,943 --> 01:01:03,468 I found out about your downtown connections, 1116 01:01:03,469 --> 01:01:05,208 the kind of work you got for Joan. 1117 01:01:05,209 --> 01:01:06,879 Oh, you still want the job? 1118 01:01:08,038 --> 01:01:10,257 Is that what you want me to do? 1119 01:01:10,258 --> 01:01:12,650 Nancy, girl, when you first came down here, 1120 01:01:12,651 --> 01:01:14,739 you came down for the kind of pleasure that I can provide. 1121 01:01:14,740 --> 01:01:17,351 Boys, men, jukebox, liquor, huh? 1122 01:01:17,352 --> 01:01:19,178 Did you come down here for something else? 1123 01:01:19,179 --> 01:01:20,833 I thought it was fun. 1124 01:01:20,877 --> 01:01:22,767 This kind of fun is for keeps. 1125 01:01:23,836 --> 01:01:25,969 I should have guessed about Joan. 1126 01:01:25,970 --> 01:01:28,013 I can see what happened to Terry. 1127 01:01:28,014 --> 01:01:29,886 Oh, yeah, poor Terry. 1128 01:01:31,191 --> 01:01:33,933 She died owing me a $50 bar tab. 1129 01:01:33,977 --> 01:01:35,979 Is that all she meant to you? 1130 01:01:36,022 --> 01:01:38,198 What did she mean to anybody? 1131 01:01:38,199 --> 01:01:39,677 I'll watch you for the next five years. 1132 01:01:39,678 --> 01:01:41,941 I'll tell you something. 1133 01:01:41,942 --> 01:01:44,116 I'll be five years older but I won't be too old for you. 1134 01:01:44,117 --> 01:01:46,554 Hey, Nancy, when you get back, 1135 01:01:46,598 --> 01:01:50,036 I'd like to see you before you go downtown with Leon. 1136 01:02:35,502 --> 01:02:38,562 Well, what's so important you want to talk about? 1137 01:02:38,563 --> 01:02:40,912 Oh, I didn't send for you, only Joan. 1138 01:02:40,913 --> 01:02:42,479 What'd you get me up in the middle of the night for? 1139 01:02:42,480 --> 01:02:44,600 Oh, I thought he meant both of us. 1140 01:02:44,601 --> 01:02:47,005 I don't think Leon wants you around right now, Ricky. 1141 01:02:47,006 --> 01:02:48,225 He doesn't mind. 1142 01:02:48,226 --> 01:02:49,616 Uh, you and I got some business, Joan. 1143 01:02:49,617 --> 01:02:52,010 - I'll see you later, Joan. - Wait, wait. 1144 01:02:52,011 --> 01:02:53,360 Uh... 1145 01:02:53,404 --> 01:02:55,014 Ricky will take you home. 1146 01:02:55,058 --> 01:02:57,364 - A cab is just as easy. - No trouble. 1147 01:02:57,365 --> 01:03:00,497 He's a real nice boy. You want to get to know him better. 1148 01:03:00,498 --> 01:03:01,803 All right. Fine. 1149 01:03:01,847 --> 01:03:02,935 Let's go. 1150 01:03:03,501 --> 01:03:08,114 Ricky, everything's all right, isn't it? 1151 01:03:08,158 --> 01:03:12,388 Everything's just fine, little sister. Now we're both making money. 1152 01:03:13,010 --> 01:03:15,120 I got to make a stop for some gas. 1153 01:03:15,121 --> 01:03:16,121 Okay. 1154 01:03:29,804 --> 01:03:32,224 Why did you bring my brother into this? 1155 01:03:32,225 --> 01:03:34,358 Because he was right for the job. 1156 01:03:34,359 --> 01:03:36,924 There was only one other witness, his sister, you. 1157 01:03:36,925 --> 01:03:39,319 Witness? To what? 1158 01:03:39,320 --> 01:03:41,886 All you have to do is scare Frances a little. 1159 01:03:41,887 --> 01:03:44,367 Scare her, yes, so she'd go to the police running instead of walking. 1160 01:03:44,368 --> 01:03:48,415 Leon, Ricky wouldn't do anything really bad. 1161 01:03:48,459 --> 01:03:51,462 Ah, you know what Ricky's gonna do? 1162 01:03:51,505 --> 01:03:54,856 Your brother, Ricky, is gonna do what he has to do. 1163 01:03:54,900 --> 01:03:58,469 Not Ricky. 1164 01:03:58,512 --> 01:04:03,112 Oh, what are you afraid of? I doesn't matter, he's going to kill the girl. 1165 01:04:19,707 --> 01:04:22,449 Johnny, did you see Joan last night? 1166 01:04:22,450 --> 01:04:25,321 No, but I talked to Frances, her girl friend. Do you know her by any chance? 1167 01:04:25,322 --> 01:04:27,279 Yeah. She just left here with Ricky in George's car. 1168 01:04:27,280 --> 01:04:29,239 - When? - Just a minute ago. 1169 01:04:52,562 --> 01:04:55,742 Sergeant, you got to put out an all-points bulletin 1170 01:04:55,743 --> 01:04:57,962 to stop a blue and white Mercury convertible, 1171 01:04:57,963 --> 01:05:00,965 license number 2041. I haven't got time to explain it right now. 1172 01:05:00,966 --> 01:05:02,489 Just do it. 1173 01:05:02,490 --> 01:05:04,577 Since when are you running this station? 1174 01:05:04,578 --> 01:05:07,190 Look. There's gonna be a murder. 1175 01:05:07,233 --> 01:05:11,723 Leon Curtis sent out a kid named Ricky to get rid of a girl named Frances. 1176 01:05:11,838 --> 01:05:15,458 Leon Curtis again? You got a bug on that guy, haven't you? 1177 01:05:15,459 --> 01:05:17,503 Will you put out a bulletin and stop that car? 1178 01:05:17,504 --> 01:05:20,834 I know Leon. He works long hard hours in a little bar. 1179 01:05:20,835 --> 01:05:24,423 He's no rackets, man. If so, where is his penthouse? Where is his yacht? 1180 01:05:24,424 --> 01:05:27,861 Look, this girl told me enough about Curtis to put him away 1181 01:05:27,862 --> 01:05:30,343 if we can only get to her in time. 1182 01:05:30,344 --> 01:05:32,736 What right did you have to talk to her? You're no police officer. 1183 01:05:32,737 --> 01:05:34,259 Sergeant, will you please listen to me? 1184 01:05:34,260 --> 01:05:36,741 No, you listen to me. 1185 01:05:36,742 --> 01:05:40,744 Until the hearing you're just a guy that's involved in the death of a woman. 1186 01:05:40,745 --> 01:05:42,877 Maybe you are too. 1187 01:05:42,878 --> 01:05:44,226 Do you know where Ricky lives? 1188 01:05:44,227 --> 01:05:45,358 - Yeah. - Come on. 1189 01:05:58,284 --> 01:06:00,068 It's the next floor. 1190 01:06:04,508 --> 01:06:05,508 Ricky? 1191 01:06:06,553 --> 01:06:07,653 Where's Frances? 1192 01:06:07,654 --> 01:06:09,120 I don't know. She went home. 1193 01:06:09,121 --> 01:06:10,730 - With Ricky? - How should I know? 1194 01:06:10,731 --> 01:06:13,501 Joan, please. Tell him before it's too late. 1195 01:06:14,344 --> 01:06:15,345 It is too late. 1196 01:06:29,272 --> 01:06:31,491 Listen to me. 1197 01:06:31,492 --> 01:06:32,970 - Where is Frances? - I took her home. 1198 01:06:32,971 --> 01:06:34,354 Ricky, don't say anything. 1199 01:06:34,355 --> 01:06:36,016 You didn't have time to drive her all the way downtown. 1200 01:06:36,017 --> 01:06:37,932 - Where is she? - Well, could... 1201 01:06:37,933 --> 01:06:39,842 Will you get your hands off of me or I'll call a cop? 1202 01:06:39,843 --> 01:06:42,993 I'll make it easier on you. We're going to the station. 1203 01:06:45,113 --> 01:06:47,159 You blow your top? What's this? 1204 01:06:47,160 --> 01:06:49,378 A punk killer. Book him and I'll make him talk. 1205 01:06:49,379 --> 01:06:51,815 - What killing? - Nothing's happened. This guy's flipped. 1206 01:06:51,816 --> 01:06:54,296 What right did you have to bring this boy here? 1207 01:06:54,297 --> 01:06:57,255 I'm making a citizen's arrest. On suspicion of murder. 1208 01:06:57,256 --> 01:06:59,257 Did you see the crime committed? 1209 01:06:59,258 --> 01:07:00,867 No, but I know there was one. 1210 01:07:00,868 --> 01:07:03,218 Didn't you learn anything at police school? 1211 01:07:03,219 --> 01:07:07,266 You can't sign a complaint unless you see the crime committed. 1212 01:07:07,267 --> 01:07:11,008 Look, Sergeant, I know there was a crime committed. Book him. 1213 01:07:11,009 --> 01:07:13,402 Give me an hour alone with him and he'll go show us where the body is. 1214 01:07:13,403 --> 01:07:14,772 Now, what's the matter? What's the matter? 1215 01:07:14,773 --> 01:07:15,578 Everything's all right. 1216 01:07:15,579 --> 01:07:16,709 What's going on here, Sergeant? 1217 01:07:16,710 --> 01:07:19,321 You knocked this rookie off the force, now he goes around beating people? 1218 01:07:19,322 --> 01:07:20,670 We get no police protection around here? 1219 01:07:20,671 --> 01:07:23,107 What are you going to do about it, Sarge? 1220 01:07:23,108 --> 01:07:25,588 You want to sign a complaint against him, assault and battery? 1221 01:07:25,589 --> 01:07:26,850 No. I just want to get out of here. 1222 01:07:26,851 --> 01:07:28,461 Come on. Let's go. 1223 01:07:31,159 --> 01:07:35,589 Johnny, you step out of line once more, I'm going to have you locked up. 1224 01:07:38,906 --> 01:07:44,390 Johnny, Johnny, we can't be sure about Frances. 1225 01:07:44,391 --> 01:07:46,652 Now there are three people that are sure about her, 1226 01:07:46,653 --> 01:07:49,874 Leon, Ricky, and his sister. 1227 01:07:49,917 --> 01:07:52,117 Well, you did everything you could. 1228 01:07:53,878 --> 01:07:56,359 Yeah. 1229 01:07:56,402 --> 01:08:00,202 Look, Nancy, I'll... I'll call you at the house later, okay? 1230 01:08:01,451 --> 01:08:03,061 - Okay. - I'll catch you. 1231 01:08:08,545 --> 01:08:10,329 Hey, chick. Come here. 1232 01:08:12,260 --> 01:08:13,810 You seen the cop around? 1233 01:08:13,811 --> 01:08:15,421 Yeah, sure, why? 1234 01:08:15,422 --> 01:08:16,856 Well, I got something to tell him. 1235 01:08:16,857 --> 01:08:18,903 So tell me. 1236 01:08:18,946 --> 01:08:20,566 See the garage over there? 1237 01:08:21,091 --> 01:08:24,211 - That guy used to always play the horses... - Yeah. 1238 01:08:24,212 --> 01:08:26,605 - ...in back of Leon's, now Leon owes the guy... - So, what about it? 1239 01:08:26,606 --> 01:08:28,825 Well, this guy, Ricky, he drives in the garage with a girl. 1240 01:08:28,826 --> 01:08:31,306 They go right by me. They're both laughing. 1241 01:08:31,307 --> 01:08:33,439 So? 1242 01:08:33,440 --> 01:08:35,745 Well, a few minutes later, Ricky walks out of the garage alone! 1243 01:08:35,746 --> 01:08:38,183 He ain't laughing. I go in the garage, 1244 01:08:38,184 --> 01:08:40,750 the car is there, but no girl. No nothing. 1245 01:08:40,751 --> 01:08:42,491 She could get out some other way. 1246 01:08:42,492 --> 01:08:44,363 But there ain't no other way. 1247 01:08:44,407 --> 01:08:45,843 No, wait. 1248 01:08:45,844 --> 01:08:48,323 - Stay there until I can say you can come back. - Yeah. 1249 01:08:48,324 --> 01:08:50,914 - And make sure they get on a plane. - Okay. 1250 01:09:05,222 --> 01:09:07,342 All right. Get out or I'll shoot. 1251 01:09:07,343 --> 01:09:08,996 Where is she, Curtis? 1252 01:09:09,040 --> 01:09:12,660 This man has threatened me, I told him to stay out of here. 1253 01:09:12,826 --> 01:09:15,803 I've got a gun. I'm going to shoot you. 1254 01:09:15,804 --> 01:09:17,781 I can do it legally. I'm warning you and I want to do it, 1255 01:09:17,782 --> 01:09:19,441 but I'm going to give you a chance, now get out. 1256 01:09:19,442 --> 01:09:21,051 Where is that girl, Curtis? 1257 01:09:21,052 --> 01:09:23,184 Shoot. 1258 01:09:23,228 --> 01:09:26,405 Now, you haven't got the guts, Curtis. 1259 01:09:26,406 --> 01:09:29,276 I've killed before, you guys can see this time it's legal. 1260 01:09:29,277 --> 01:09:31,105 Johnny? Johnny? 1261 01:09:35,066 --> 01:09:38,256 Johnny, I got something to tell you. Quickly. Alone. 1262 01:09:41,115 --> 01:09:45,728 Hey, Leon, you ought to get out a warrant for that crazy ex-cop. 1263 01:09:45,729 --> 01:09:47,512 I don't need a warrant for him. 1264 01:09:47,513 --> 01:09:48,553 He's dangerous. 1265 01:10:13,365 --> 01:10:15,205 It's all in knowing how, huh? 1266 01:10:32,384 --> 01:10:33,774 Nothing under the car. 1267 01:10:43,700 --> 01:10:46,947 Sand, it makes a good blackjack. 1268 01:10:46,948 --> 01:10:49,182 - Do you think he would? - Yeah, but what did he do with the body? 1269 01:10:49,183 --> 01:10:52,012 Johnny, please let the police handle this. 1270 01:10:52,056 --> 01:10:53,449 Who am I? 1271 01:10:53,492 --> 01:10:56,208 Without a badge, without a gun? 1272 01:10:56,209 --> 01:10:57,930 Nancy, will you please go home? I'll see you later. 1273 01:10:57,931 --> 01:10:59,716 I'm not going home. 1274 01:10:59,759 --> 01:11:01,696 Now you listen to me. 1275 01:11:01,697 --> 01:11:03,458 - Johnny, please let me stay. I don't want to go. - Short Stuff, 1276 01:11:03,459 --> 01:11:04,459 see that she gets home. 1277 01:11:04,460 --> 01:11:05,548 Yeah. 1278 01:11:16,691 --> 01:11:19,491 - What are you doing here? - Leon, I went to the... 1279 01:11:19,492 --> 01:11:21,780 I went to the garage to get the car and I saw Johnny in there, snooping around. 1280 01:11:21,781 --> 01:11:22,913 So... So? 1281 01:11:22,914 --> 01:11:24,566 Well, isn't Frances in there? 1282 01:11:24,567 --> 01:11:27,090 No. I told you to take them to the airport. 1283 01:11:27,091 --> 01:11:28,744 Well, that's what I came back to tell you. 1284 01:11:28,745 --> 01:11:29,666 On the way to the garage, 1285 01:11:29,667 --> 01:11:31,729 Ricky started to break up like he's going out of his head 1286 01:11:31,730 --> 01:11:33,357 - so I took him home. - You... you what? 1287 01:11:33,358 --> 01:11:35,029 You took him home? 1288 01:11:35,030 --> 01:11:37,492 The kid is breaking up and you left him two blocks away from the police? 1289 01:11:37,493 --> 01:11:40,011 Well, what did you want me to do? Bring him here in that condition? That... 1290 01:11:40,012 --> 01:11:42,149 Kill you. 1291 01:11:42,150 --> 01:11:45,369 Listen, you're going to have to get somebody to take care of Ricky. Face it. 1292 01:11:45,370 --> 01:11:48,154 This is one job I'm going to take care of myself. 1293 01:11:48,155 --> 01:11:50,505 Go in there and take care of the brew. 1294 01:12:12,954 --> 01:12:14,964 Let's go to the garage, Curtis. 1295 01:12:14,965 --> 01:12:16,182 There's nothing there. 1296 01:12:16,183 --> 01:12:17,533 You'll show me. 1297 01:12:17,576 --> 01:12:19,491 All right. All right. 1298 01:12:19,535 --> 01:12:20,575 All right. Move. 1299 01:12:28,818 --> 01:12:31,458 There's a girl's body in here some place. 1300 01:12:31,459 --> 01:12:32,852 Girl, huh? 1301 01:12:32,853 --> 01:12:35,245 All right, come on in. Come on in, everybody. 1302 01:12:35,246 --> 01:12:37,682 Look around. Look around and see if you can see anything. 1303 01:12:37,683 --> 01:12:39,467 What do you see, huh? 1304 01:12:39,468 --> 01:12:41,643 An empty garage, four walls, right? 1305 01:12:41,644 --> 01:12:42,122 Yeah. Empty. 1306 01:12:42,123 --> 01:12:43,993 Now, tell me is this guy crazy or isn't he? 1307 01:12:43,994 --> 01:12:46,822 He must be crazy. I don't see anything. Joint's empty. 1308 01:12:46,823 --> 01:12:50,087 Okay. All right. Thank you very much, folks. 1309 01:12:50,130 --> 01:12:54,470 All right. Now, you, get out. This is my property. You're trespassing. 1310 01:12:55,048 --> 01:12:56,572 Go ahead! Get out! 1311 01:13:20,334 --> 01:13:21,334 Well, Johnny. 1312 01:13:22,336 --> 01:13:23,337 Hi, Gus. 1313 01:13:26,602 --> 01:13:27,646 Good to see you. 1314 01:13:27,690 --> 01:13:31,345 Well, my street broke you. 1315 01:13:31,346 --> 01:13:33,216 It didn't break me and it's not your street. 1316 01:13:33,217 --> 01:13:35,436 Suspended from duty. 1317 01:13:35,480 --> 01:13:37,221 Look, I have a hearing. 1318 01:13:37,264 --> 01:13:39,092 Assault today, 1319 01:13:39,093 --> 01:13:42,921 once in the police station, once in front of a dozen witnesses. 1320 01:13:42,922 --> 01:13:46,796 I may be in trouble but Leon is scared. He's real scared, Gus. 1321 01:13:46,839 --> 01:13:50,974 That's why I'm here. To ask you to go away. 1322 01:13:50,975 --> 01:13:54,585 We're not big enough for this street, Johnny. Neither of us. 1323 01:13:54,586 --> 01:13:56,283 I got off of it alive. 1324 01:13:56,327 --> 01:13:58,387 Well, I'm not getting off of it. 1325 01:13:58,677 --> 01:14:01,071 Nancy came to the station. 1326 01:14:01,114 --> 01:14:02,855 They called me. 1327 01:14:02,899 --> 01:14:07,251 I told her to wait there and I'd bring you back. 1328 01:14:07,294 --> 01:14:11,024 When I go back into that station it's not going to be alone. 1329 01:14:12,386 --> 01:14:15,433 I've got things to do, Gus. I'll see you later. 1330 01:14:18,523 --> 01:14:19,655 All right. 1331 01:15:17,843 --> 01:15:19,803 You won't find anything there. 1332 01:15:19,845 --> 01:15:22,595 Her body is five miles out in the bay by now. 1333 01:16:36,704 --> 01:16:38,532 I thought you retired. 1334 01:16:38,576 --> 01:16:40,883 I am but it's still my street. 1335 01:16:42,232 --> 01:16:43,332 Not anymore, Gus. 1336 01:16:45,017 --> 01:16:46,297 Not anymore. 102869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.