Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:10,570
{\an5}
A Son's Wife And Her Father-In-Law
2
00:00:00,570 --> 00:00:10,070
{\an8}
Starring: Himena Takano
3
00:01:13,780 --> 00:01:19,000
I apologize for suddenly showing you this appearance.
4
00:01:20,720 --> 00:01:24,240
I am the wife who moved into this house.
5
00:01:25,960 --> 00:01:31,920
And the man peeking out is the father of the mist.
6
00:01:34,100 --> 00:01:41,680
At the time, I was living with my husband in this shakuya because he was doing renovation work on his parents' home.
7
00:01:43,520 --> 00:01:49,060
Naturally, I resisted being looked into by Father of the Mist.
8
00:01:50,380 --> 00:01:57,700
But before I knew it, I started to wonder if it was this good.
9
00:02:00,090 --> 00:02:28,660
The reason is that after the misty father saw our deed, he was doing the deed alone.
10
00:02:31,080 --> 00:02:36,060
My mother of mist passed away, and I lost my energy.
11
00:02:37,765 --> 00:02:48,860
The back of Mist's father, who had lost his confidence as a man, began to look very lonely and small.
12
00:03:00,510 --> 00:03:08,590
I thought it would be a good idea for him to show his foggy father what we were doing.
13
00:04:33,070 --> 00:04:37,430
The misty father peeked into my ordinary daily life.
14
00:04:38,970 --> 00:04:46,330
The foggy father was so cute and endearing.
15
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
what is this?
16
00:06:08,780 --> 00:06:10,700
It's a special health drink.
17
00:06:13,440 --> 00:06:14,700
Healthy drink?
18
00:06:14,701 --> 00:06:25,420
Oh, I see.
19
00:06:28,800 --> 00:06:32,000
If you don't like the special, it's okay to leave it.
20
00:06:32,580 --> 00:06:34,160
Oh, I see.
21
00:06:34,980 --> 00:06:38,860
No, I haven't really drank anything like this before.
22
00:06:39,660 --> 00:06:40,680
Just a little bit.
23
00:06:54,805 --> 00:06:57,540
good!
24
00:07:11,860 --> 00:07:14,240
That's right. delicious. good.
25
00:07:16,950 --> 00:07:18,380
Do you have another drink?
26
00:07:21,180 --> 00:07:22,640
Have another drink?
27
00:07:23,675 --> 00:07:27,760
It's been a while since I've had something this delicious.
28
00:07:30,620 --> 00:07:34,560
But, but, but, drinking too much is not good either.
29
00:07:36,280 --> 00:07:36,920
Really?
30
00:07:37,020 --> 00:07:38,760
You'll end up drinking too much.
31
00:07:40,250 --> 00:07:42,860
Well, just one more drink.
32
00:07:43,660 --> 00:07:44,660
Another drink?
33
00:07:47,640 --> 00:07:50,220
One more drink. Please wait a moment.
34
00:07:52,240 --> 00:07:53,400
I'd like something delicious again, please.
35
00:08:40,470 --> 00:08:45,030
Oh, sorry.
36
00:08:45,470 --> 00:08:46,470
sorry.
37
00:08:58,620 --> 00:09:35,180
display…
38
00:09:35,810 --> 00:09:40,020
Oh, I can't stand it.
39
00:09:51,170 --> 00:09:53,450
It was completely impulsive.
40
00:09:54,410 --> 00:09:56,650
Put in a stimulant
41
00:09:57,170 --> 00:09:59,730
I made Girino's father drink it.
42
00:10:01,290 --> 00:10:04,230
I feel like I'm feeling better after all
43
00:10:05,190 --> 00:10:08,430
I saw Girino's father's face so happy.
44
00:10:10,270 --> 00:10:12,870
It's been a really long time
45
00:12:31,580 --> 00:14:40,950
Oh
46
00:15:20,430 --> 00:15:30,890
Ever since the day my father-in-law regained his strength, I have shown him this kind of love many times.
47
00:15:32,420 --> 00:15:48,430
Every day I drank the special juice I made deliciously,
And I was also excited about my father-in-law making me sick.
48
00:15:50,010 --> 00:15:57,690
At this time, I was acting more strange than my father-in-law.
49
00:16:38,040 --> 00:16:52,680
One day, after about two months of this, I couldn't take it anymore and went to my father-in-law's room.
50
00:17:22,360 --> 00:17:24,080
Hey, what happened?
51
00:17:24,580 --> 00:17:26,220
I think I'll clean it up a bit.
52
00:17:27,140 --> 00:17:29,940
thank you. But I'll do it myself.
53
00:17:30,970 --> 00:17:32,840
No, it's incidental.
54
00:17:34,910 --> 00:17:36,900
Well then, shall I come out?
55
00:17:37,660 --> 00:17:40,700
Please stay as you are. Don't worry about it.
56
00:19:41,990 --> 00:19:42,990
father.
57
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
yes.
58
00:19:44,590 --> 00:19:46,140
Did you drink juice today too?
59
00:19:47,920 --> 00:19:49,420
Yes, I received it.
60
00:19:50,340 --> 00:19:51,520
Was it delicious?
61
00:19:52,920 --> 00:19:54,960
It was very delicious.
62
00:19:55,980 --> 00:19:56,980
it was good.
63
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
father.
64
00:20:01,620 --> 00:20:02,620
yes.
65
00:20:03,520 --> 00:20:05,720
How are you feeling? -How are you feeling?
66
00:20:07,540 --> 00:20:11,640
I've been feeling really good lately.
67
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
is that so.
68
00:20:14,020 --> 00:20:14,240
yes.
69
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
it was good.
70
00:20:16,900 --> 00:20:17,900
thank you.
71
00:20:20,240 --> 00:20:23,060
That juice will make you feel better.
72
00:20:26,670 --> 00:20:29,080
Yes, I'm fine. I feel better.
73
00:20:30,220 --> 00:20:33,060
Has anything changed from before?
74
00:20:36,520 --> 00:20:41,580
I've been feeling really good lately.
75
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
is that so.
76
00:20:45,295 --> 00:20:47,100
You're feeling better now.
77
00:20:48,540 --> 00:20:50,680
Yes, thanks to you.
78
00:20:56,780 --> 00:21:01,020
That's right. Dad, you seem to be doing well at night.
79
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
Eh? -Night?
80
00:21:12,870 --> 00:21:13,880
father.
81
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
yes.
82
00:21:17,740 --> 00:21:21,280
Did you look into our room during the day?
83
00:21:28,220 --> 00:21:28,820
Did you peek at it at night?
84
00:21:28,870 --> 00:21:31,780
Did you peek at me when I was alone?
85
00:21:48,940 --> 00:21:50,380
Did you peek at it at night?
86
00:21:50,381 --> 00:21:51,381
sleep?
87
00:21:51,510 --> 00:21:52,540
no.
88
00:21:55,980 --> 00:21:57,100
the…
89
00:22:00,130 --> 00:22:01,130
is that so.
90
00:22:07,700 --> 00:22:08,700
father.
91
00:22:09,550 --> 00:22:10,550
yes.
92
00:22:12,445 --> 00:22:15,690
Could you please keep my husband a secret about what happens during the day?
93
00:22:16,510 --> 00:22:16,670
picture?
94
00:22:17,370 --> 00:22:22,190
Ah, ah, ah, yes.
95
00:22:24,230 --> 00:22:26,490
I was looking at it after all.
96
00:22:27,750 --> 00:22:28,750
no.
97
00:22:33,000 --> 00:22:36,550
Could you please keep this a secret from my husband?
98
00:22:37,810 --> 00:22:41,670
Ah, ah, of course.
99
00:22:42,750 --> 00:22:43,690
really?
100
00:22:43,691 --> 00:22:46,250
Ah, ah, yes.
101
00:22:47,720 --> 00:22:48,930
Hehe, good.
102
00:22:51,870 --> 00:22:54,530
So, are you okay with the exchange terms?
103
00:22:55,190 --> 00:22:58,130
Huh? -Exchange conditions?
104
00:23:00,720 --> 00:23:06,050
yes. I'll listen to anything your father wants to do.
105
00:23:07,170 --> 00:23:09,890
So please keep it a secret from your husband.
106
00:23:11,240 --> 00:23:15,630
Oh, oh, what, anything?
107
00:23:15,890 --> 00:23:25,410
Oh, whatever. Dad, please tell me one thing you would like to do.
108
00:23:26,440 --> 00:23:36,200
Ah, ah, anything is fine?
109
00:23:37,970 --> 00:23:42,040
Yes, anything. Yeah.
110
00:24:19,420 --> 00:24:26,330
Hina-san, I can hold back now.
111
00:24:28,460 --> 00:24:31,710
Do what your father wants.
112
00:24:32,980 --> 00:24:34,370
Hina-san!?
113
00:24:37,650 --> 00:25:07,030
*Subtitles for this video were created by viewers.
114
00:25:43,285 --> 00:25:44,680
*Subtitles for this video were created by viewers.
115
00:26:26,990 --> 00:26:27,990
*Subtitles for this video were created by viewers.
116
00:27:09,380 --> 00:27:10,380
*Subtitles for this video were created by viewers.
117
00:27:36,040 --> 00:27:38,160
*Subtitles for this video were created by viewers.
118
00:28:04,230 --> 00:28:33,960
*Subtitles for this video were created by viewers.
119
00:29:02,980 --> 00:29:03,980
*Subtitles for this video were created by viewers.
120
00:29:13,660 --> 00:29:14,660
*Subtitles for this video were created by viewers.
121
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
*Subtitles for this video were created by viewers.
122
00:30:46,560 --> 00:30:47,560
*Subtitles for this video were created by viewers.
123
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
*Subtitles for this video were created by viewers.
124
00:31:58,420 --> 00:31:59,420
*Subtitles for this video were created by viewers.
125
00:32:35,300 --> 00:32:36,300
*Subtitles for this video were created by viewers.
126
00:33:11,700 --> 00:33:12,700
*Subtitles for this video were created by viewers.
127
00:33:35,900 --> 00:33:39,880
*Subtitles for this video were created by viewers.
128
00:34:17,160 --> 00:34:20,000
*Subtitles for this video were created by viewers.
129
00:34:58,530 --> 00:34:59,530
*Subtitles for this video were created by viewers.
130
00:35:42,190 --> 00:35:45,210
*Subtitles for this video were created by viewers.
131
00:36:17,330 --> 00:36:18,330
*Subtitles for this video were created by viewers.
132
00:37:09,130 --> 00:37:10,130
*Subtitles for this video were created by viewers.
133
00:37:37,050 --> 00:37:38,050
*Subtitles for this video were created by viewers.
134
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
*Subtitles for this video were created by viewers.
135
00:38:41,610 --> 00:38:43,780
*Subtitles for this video were created by viewers.
136
00:39:17,530 --> 00:39:18,990
*Subtitles for this video were created by viewers.
137
00:39:20,950 --> 00:39:50,130
*Subtitles for this video were created by viewers.
138
00:40:19,970 --> 00:40:20,970
*Subtitles for this video were created by viewers.
139
00:40:49,850 --> 00:40:50,850
*Subtitles for this video were created by viewers.
140
00:41:32,230 --> 00:41:33,230
*Subtitles for this video were created by viewers.
141
00:42:00,830 --> 00:42:01,830
*Subtitles for this video were created by viewers.
142
00:42:28,070 --> 00:42:30,310
*Subtitles for this video were created by viewers.
143
00:43:00,430 --> 00:43:01,670
*Subtitles for this video were created by viewers.
144
00:43:31,900 --> 00:43:32,900
*Subtitles for this video were created by viewers.
145
00:43:49,180 --> 00:44:05,900
*Subtitles for this video were created by viewers.
146
00:44:36,760 --> 00:44:37,760
*Subtitles for this video were created by viewers.
147
00:45:09,140 --> 00:45:10,140
*Subtitles for this video were created by viewers.
148
00:45:54,600 --> 00:45:55,600
*Subtitles for this video were created by viewers.
149
00:46:17,520 --> 00:46:23,420
*Subtitles for this video were created by viewers.
150
00:46:52,720 --> 00:46:53,720
*Subtitles for this video were created by viewers.
151
00:47:21,980 --> 00:48:02,560
*Subtitles for this video were created by viewers.
152
00:48:40,120 --> 00:48:41,120
*Subtitles for this video were created by viewers.
153
00:48:54,680 --> 00:49:06,720
*Subtitles for this video were created by viewers.
154
00:49:38,820 --> 00:49:39,820
*Subtitles for this video were created by viewers.
155
00:50:15,840 --> 00:50:16,840
*Subtitles for this video were created by viewers.
156
00:50:23,560 --> 00:50:50,910
*Subtitles for this video were created by viewers.
157
00:51:50,030 --> 00:51:51,030
*Subtitles for this video were created by viewers.
158
00:52:18,450 --> 00:52:19,590
*Subtitles for this video were created by viewers.
159
00:52:54,300 --> 00:52:55,300
*Subtitles for this video were created by viewers.
160
00:53:21,160 --> 00:53:23,960
*Subtitles for this video were created by viewers.
161
00:53:53,690 --> 00:53:54,690
*Subtitles for this video were created by viewers.
162
00:54:35,380 --> 00:54:37,220
*Subtitles for this video were created by viewers.
163
00:55:05,650 --> 00:55:07,350
*Subtitles for this video were created by viewers.
164
00:55:36,470 --> 00:55:39,650
*Subtitles for this video were created by viewers.
165
00:56:07,050 --> 00:56:10,410
*Subtitles for this video were created by viewers.
166
00:56:44,190 --> 00:56:45,450
*Subtitles for this video were created by viewers.
167
00:57:30,040 --> 00:57:31,040
*Subtitles for this video were created by viewers.
168
00:57:33,380 --> 00:57:34,380
*Subtitles for this video were created by viewers.
169
00:58:30,490 --> 00:58:38,520
*Subtitles for this video were created by viewers.
170
00:59:22,260 --> 00:59:53,320
*Subtitles for this video were created by viewers.
*Subtitles for this video were created by viewers.
171
01:00:36,520 --> 01:00:37,520
*Subtitles for this video were created by viewers.
172
01:01:18,650 --> 01:01:19,910
*Subtitles for this video were created by viewers.
173
01:01:42,350 --> 01:01:44,470
*Subtitles for this video were created by viewers.
174
01:01:50,370 --> 01:02:22,680
*Subtitles for this video were created by viewers.
175
01:02:49,820 --> 01:02:50,820
*Subtitles for this video were created by viewers.
176
01:03:36,050 --> 01:03:37,050
*Subtitles for this video were created by viewers.
177
01:04:10,270 --> 01:04:11,270
*Subtitles for this video were created by viewers.
178
01:04:44,310 --> 01:04:45,310
*Subtitles for this video were created by viewers.
179
01:05:44,230 --> 01:05:45,230
*Subtitles for this video were created by viewers.
180
01:06:06,290 --> 01:06:13,830
*Subtitles for this video were created by viewers.
181
01:07:03,810 --> 01:07:04,810
*Subtitles for this video were created by viewers.
182
01:07:12,510 --> 01:07:13,510
*Subtitles for this video were created by viewers.
183
01:10:14,040 --> 01:10:15,040
*Subtitles for this video were created by viewers.
184
01:10:58,660 --> 01:10:59,660
*Subtitles for this video were created by viewers.
185
01:12:23,610 --> 01:12:24,610
*Subtitles for this video were created by viewers.
186
01:13:30,770 --> 01:13:31,770
*Subtitles for this video were created by viewers.
187
01:14:17,510 --> 01:14:18,510
*Subtitles for this video were created by viewers.
188
01:14:49,800 --> 01:14:52,200
*Subtitles for this video were created by viewers.
189
01:15:35,845 --> 01:15:48,860
*Subtitles for this video were created by viewers.
190
01:16:27,560 --> 01:16:45,930
*Subtitles for this video were created by viewers.
191
01:17:02,730 --> 01:17:15,710
*Subtitles for this video were created by viewers.
192
01:17:55,470 --> 01:17:56,470
*Subtitles for this video were created by viewers.
193
01:18:07,110 --> 01:18:10,010
*Subtitles for this video were created by viewers.
194
01:18:11,710 --> 01:18:17,370
*Subtitles for this video were created by viewers.
195
01:18:51,970 --> 01:18:56,120
*Subtitles for this video were created by viewers.
196
01:19:07,620 --> 01:19:17,840
*Subtitles for this video were created by viewers.
197
01:20:30,740 --> 01:20:31,740
*Subtitles for this video were created by viewers.
198
01:21:18,340 --> 01:21:19,340
*Subtitles for this video were created by viewers.
199
01:21:56,410 --> 01:21:57,410
*Subtitles for this video were created by viewers.
200
01:22:52,570 --> 01:22:53,570
*Subtitles for this video were created by viewers.
201
01:23:25,510 --> 01:23:26,510
*Subtitles for this video were created by viewers.
202
01:23:57,480 --> 01:23:59,000
*Subtitles for this video were created by viewers.
203
01:24:41,630 --> 01:24:42,630
*Subtitles for this video were created by viewers.
204
01:24:50,660 --> 01:25:20,640
*Subtitles for this video were created by viewers.
205
01:25:51,030 --> 01:25:53,010
*Subtitles for this video were created by viewers.
206
01:26:20,075 --> 01:26:23,280
*Subtitles for this video were created by viewers.
207
01:27:03,020 --> 01:27:06,360
*Subtitles for this video were created by viewers.
208
01:27:06,640 --> 01:27:36,620
*Subtitles for this video were created by viewers.
209
01:28:05,920 --> 01:28:06,920
*Subtitles for this video were created by viewers.
210
01:28:36,400 --> 01:28:37,400
*Subtitles for this video were created by viewers.
211
01:28:49,140 --> 01:29:06,560
*Subtitles for this video were created by viewers.
212
01:30:09,300 --> 01:30:17,900
*Subtitles for this video were created by viewers.
213
01:30:18,380 --> 01:30:19,380
*Subtitles for this video were created by viewers.
214
01:32:20,290 --> 01:32:23,940
*Subtitles for this video were created by viewers.
215
01:32:51,120 --> 01:32:52,120
*Subtitles for this video were created by viewers.
216
01:33:41,250 --> 01:33:42,250
*Subtitles for this video were created by viewers.
217
01:34:06,790 --> 01:34:09,690
*Subtitles for this video were created by viewers.
218
01:34:51,870 --> 01:34:53,290
*Subtitles for this video were created by viewers.
219
01:35:29,550 --> 01:35:30,550
*Subtitles for this video were created by viewers.
220
01:35:59,500 --> 01:36:06,240
*Subtitles for this video were created by viewers.
221
01:36:33,510 --> 01:36:34,680
*Subtitles for this video were created by viewers.
222
01:37:05,560 --> 01:37:06,560
*Subtitles for this video were created by viewers.
223
01:37:40,140 --> 01:37:42,630
*Subtitles for this video were created by viewers.
224
01:38:25,540 --> 01:38:27,320
*Subtitles for this video were created by viewers.
225
01:39:08,830 --> 01:39:18,610
*Subtitles for this video were created by viewers.
226
01:40:06,250 --> 01:40:07,250
*Subtitles for this video were created by viewers.
227
01:41:17,560 --> 01:41:18,780
*Subtitles for this video were created by viewers.
228
01:42:06,150 --> 01:42:07,150
*Subtitles for this video were created by viewers.
229
01:42:33,530 --> 01:42:35,130
*Subtitles for this video were created by viewers.
230
01:43:08,210 --> 01:43:09,210
*Subtitles for this video were created by viewers.
231
01:43:38,570 --> 01:43:39,570
*Subtitles for this video were created by viewers.
232
01:44:05,510 --> 01:44:08,470
*Subtitles for this video were created by viewers.
233
01:44:38,550 --> 01:44:39,550
*Subtitles for this video were created by viewers.
234
01:45:00,860 --> 01:45:29,330
*Subtitles for this video were created by viewers.
235
01:46:02,260 --> 01:46:03,260
*Subtitles for this video were created by viewers.
236
01:46:39,210 --> 01:46:39,490
*Subtitles for this video were created by viewers.
237
01:46:39,690 --> 01:47:09,670
*Subtitles for this video were created by viewers.
238
01:47:41,200 --> 01:47:42,200
*Subtitles for this video were created by viewers.
239
01:48:21,740 --> 01:48:23,000
*Subtitles for this video were created by viewers.
240
01:50:33,560 --> 01:50:34,600
*Subtitles for this video were created by viewers.
241
01:51:05,710 --> 01:51:06,710
*Subtitles for this video were created by viewers.
242
01:51:36,110 --> 01:51:37,110
*Subtitles for this video were created by viewers.
243
01:52:01,860 --> 01:52:04,270
*Subtitles for this video were created by viewers.
244
01:52:35,290 --> 01:52:36,290
*Subtitles for this video were created by viewers.
245
01:53:03,670 --> 01:53:04,730
*Subtitles for this video were created by viewers.
246
01:53:39,730 --> 01:53:40,730
*Subtitles for this video were created by viewers.
247
01:54:16,480 --> 01:54:17,480
*Subtitles for this video were created by viewers.
248
01:55:24,960 --> 01:55:25,960
*Subtitles for this video were created by viewers.
249
01:56:10,530 --> 01:56:11,530
*Subtitles for this video were created by viewers.
250
01:57:23,390 --> 01:57:24,390
*Subtitles for this video were created by viewers.
251
01:58:20,400 --> 01:58:21,400
*Subtitles for this video were created by viewers.
252
01:59:28,050 --> 01:59:29,190
*Subtitles for this video were created by viewers.
253
02:01:23,120 --> 02:01:24,120
*Subtitles for this video were created by viewers.
254
02:01:52,120 --> 02:01:54,500
*Subtitles for this video were created by viewers.
255
02:03:40,480 --> 02:03:41,700
*Subtitles for this video were created by viewers.
256
02:04:13,750 --> 02:04:15,790
*Subtitles for this video were created by viewers.
257
02:05:33,900 --> 02:05:34,900
*Subtitles for this video were created by viewers.
258
02:06:02,930 --> 02:06:03,930
*Subtitles for this video were created by viewers.
259
02:06:56,460 --> 02:06:57,460
*Subtitles for this video were created by viewers.
260
02:07:39,750 --> 02:07:40,750
*Subtitles for this video were created by viewers.
261
02:08:02,680 --> 02:08:07,550
*Subtitles for this video were created by viewers.
262
02:08:37,370 --> 02:08:40,150
*Subtitles for this video were created by viewers.
263
02:09:08,370 --> 02:09:10,150
*Subtitles for this video were created by viewers.
264
02:09:11,050 --> 02:09:12,050
*Subtitles for this video were created by viewers.
265
02:12:27,520 --> 02:13:37,400
*Subtitles for this video were created by viewers.
One day, after living like this for about six months, I got pregnant.
266
02:13:39,480 --> 02:13:47,500
Now I don't know if it's my husband's child or my father-in-law's child.
267
02:13:49,600 --> 02:13:57,020
Then I safely gave birth to my son.
268
02:13:57,420 --> 02:14:07,980
Even after giving birth to my son, my relationship with my father-in-law continued and I continued to serve him.
269
02:14:09,720 --> 02:14:20,180
She asked for me while gulping down my special juice with relish.
270
02:14:22,530 --> 02:14:33,180
But could it be because of months of excessive drinking?
271
02:15:57,930 --> 02:16:00,880
Two years have passed since my father passed away.
272
02:16:06,100 --> 02:16:09,360
I didn't even get to see the house completed.
273
02:16:15,940 --> 02:16:18,280
But it was nice to be able to hug Jun.
274
02:16:29,230 --> 02:16:32,660
I hope my family can live happily together.
275
02:16:38,435 --> 02:16:41,090
That's what I said.
276
02:16:50,370 --> 02:16:51,370
thank you.
277
02:17:07,590 --> 02:17:09,680
Oh, but what about the order?
278
02:17:10,140 --> 02:17:12,260
I fell asleep a long time ago.
279
02:17:13,530 --> 02:17:17,520
Oh so. But isn't it happening every day lately?
280
02:17:18,450 --> 02:17:19,450
Do you not like it?
281
02:17:23,065 --> 02:17:30,800
No, I don't dislike it, but it's been good lately.
282
02:17:31,240 --> 02:17:33,060
Huh? -What?
283
02:17:38,990 --> 02:17:43,560
My heart has been pounding for some reason lately.
284
02:17:53,310 --> 02:17:54,310
Isn't it just my imagination?
285
02:17:57,750 --> 02:17:58,750
I do not think so.
286
02:18:00,270 --> 02:18:02,230
Don't you want me more than that?
287
02:18:04,140 --> 02:18:08,470
Ah, I would like to do that tomorrow.
288
02:18:19,230 --> 02:18:23,370
Then give me everything you have.
289
02:18:27,510 --> 02:18:30,150
Eh, ah, ah.
290
02:18:31,430 --> 02:18:39,410
What, you're still standing like this? - Oh, no, because.
291
02:18:41,660 --> 02:18:43,910
It looks like it will come in right away without licking it.
292
02:18:47,510 --> 02:18:48,510
I agree.
293
02:18:49,190 --> 02:18:51,870
Okay? -I'll put it in.
294
02:18:58,160 --> 02:19:01,580
Oh, that's terrible. It's already in.
295
02:19:08,000 --> 02:19:13,760
Me too, me too, I'm so wet.
24200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.