Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:10,706
[film projector whirring]
2
00:00:12,055 --> 00:00:14,666
[Lankis Entertainment
introductory theme]
3
00:00:18,975 --> 00:00:21,195
[tense music playing]
4
00:00:43,782 --> 00:00:46,655
[birds chirping]
5
00:00:58,797 --> 00:01:01,931
-[Eddie screaming]
6
00:01:08,329 --> 00:01:09,982
[panting]
7
00:01:10,157 --> 00:01:13,029
[screaming loudly]
8
00:01:18,165 --> 00:01:19,079
[knife clanks]
9
00:01:21,211 --> 00:01:24,084
[catchy music playing]
10
00:01:29,219 --> 00:01:32,179
[suspenseful music plays]
11
00:01:50,153 --> 00:01:53,025
[soft, dramatic music plays]
12
00:02:06,256 --> 00:02:08,606
[creepy whisper] Mattie.
13
00:02:15,265 --> 00:02:16,745
- Hello? Eddie?
14
00:02:18,268 --> 00:02:21,010
[suspenseful music plays]
15
00:02:31,325 --> 00:02:32,195
[door closes]
16
00:02:35,807 --> 00:02:37,983
- Ah!
- [screaming]
17
00:02:39,855 --> 00:02:43,337
[laughing]
18
00:02:44,729 --> 00:02:46,078
You got me again.
19
00:02:46,253 --> 00:02:47,515
- [scary voice] Mattie.
Mattie. Mattie.
20
00:02:47,689 --> 00:02:49,473
- Nuh-huh.
21
00:02:49,647 --> 00:02:51,562
- Come on.
It's a fake knife.
22
00:02:51,736 --> 00:02:53,651
I bring it every time I camp.
It's an icebreaker.
23
00:02:53,825 --> 00:02:55,175
- Rae barely knows you,
24
00:02:55,349 --> 00:02:57,438
and Jess doesn't get
your sense of humor.
25
00:02:57,612 --> 00:02:59,396
- You're killing me.
26
00:02:59,570 --> 00:03:02,660
Masks are strong totems
in horror.
27
00:03:02,834 --> 00:03:04,009
- Is this a good idea?
28
00:03:04,184 --> 00:03:06,098
- The mask? Yes.
One hundred percent.
29
00:03:06,273 --> 00:03:07,970
- No! Camping.
30
00:03:08,144 --> 00:03:09,798
Maybe we should just do
like Jess suggested
31
00:03:09,972 --> 00:03:11,147
and rent a hotel room.
32
00:03:11,321 --> 00:03:12,409
- Okay, if Jagger
can spend ten days
33
00:03:12,583 --> 00:03:13,932
roughing it
in the wilderness,
34
00:03:14,106 --> 00:03:15,325
it would probably be
a good idea for you
35
00:03:15,499 --> 00:03:17,109
to get some glamping
out of the way
36
00:03:17,284 --> 00:03:19,764
before marrying him.
37
00:03:19,938 --> 00:03:23,507
Personally, I think the mistake
was inviting T&A.
38
00:03:23,681 --> 00:03:25,944
- Don't call them that.
39
00:03:26,118 --> 00:03:27,076
[Rae] She's eccentric.
40
00:03:27,250 --> 00:03:28,251
[Jess] "Eccentric?"
41
00:03:28,425 --> 00:03:30,775
Single White Female.
42
00:03:30,949 --> 00:03:32,516
Besides, they've been
housemates for like what?
43
00:03:32,690 --> 00:03:34,170
A year, and she's planning
this whole thing?
44
00:03:34,344 --> 00:03:35,737
- It's not
the bachelorette party.
45
00:03:35,911 --> 00:03:38,087
- Well, she shouldn't
be planning anything.
46
00:03:38,261 --> 00:03:39,480
- We just happen
to be going camping
47
00:03:39,654 --> 00:03:42,091
the same weekend Jagger is?
48
00:03:42,265 --> 00:03:44,354
It's a bit synchronistic,
don't you think?
49
00:03:44,528 --> 00:03:45,660
- Hmm.
50
00:03:45,834 --> 00:03:49,185
- Plus, Matts said
he's going solo.
51
00:03:49,359 --> 00:03:50,969
- You know he's up there
partying with his friends.
52
00:03:51,143 --> 00:03:53,624
- Child. We know.
53
00:03:53,798 --> 00:03:55,147
[suspenseful music plays]
54
00:03:58,760 --> 00:04:01,241
[Jagger panting]
55
00:04:03,591 --> 00:04:05,288
[Eddie] [VO] Ever since
we were kids,
56
00:04:05,462 --> 00:04:08,160
a dark cloud
has followed Jagger...
57
00:04:08,335 --> 00:04:10,598
until he met you.
58
00:04:10,772 --> 00:04:12,252
It's so amazing
you've always been
59
00:04:12,426 --> 00:04:14,166
able to see
past his history.
60
00:04:14,341 --> 00:04:15,994
- He's always been
honest about it.
61
00:04:16,168 --> 00:04:17,257
- His mom...
62
00:04:18,997 --> 00:04:20,042
his dad...
63
00:04:20,216 --> 00:04:21,348
[rubber duck squeaks]
64
00:04:21,522 --> 00:04:22,305
His ex...
65
00:04:22,479 --> 00:04:23,654
- [screams]
66
00:04:23,828 --> 00:04:25,613
[blood splatters]
67
00:04:25,787 --> 00:04:26,353
[Eddie] [VO] And the real
killer's still out there,
68
00:04:26,527 --> 00:04:27,876
you know?
69
00:04:28,050 --> 00:04:29,051
Can't believe
he was a suspect.
70
00:04:29,225 --> 00:04:30,008
- I don't wanna think about it.
71
00:04:31,532 --> 00:04:32,750
- Less people at the wedding.
72
00:04:32,924 --> 00:04:33,838
Ha-ha.
73
00:04:34,012 --> 00:04:34,926
- That's not funny.
74
00:04:36,972 --> 00:04:38,843
- No, of course not.
I just...
75
00:04:41,281 --> 00:04:42,369
- What?
76
00:04:42,543 --> 00:04:43,935
- Look, um...
77
00:04:46,329 --> 00:04:48,331
I just...
I want you to make sure
78
00:04:48,505 --> 00:04:49,550
you know what
you're getting into
79
00:04:49,724 --> 00:04:51,334
before saying "I do."
80
00:04:51,508 --> 00:04:54,642
You know,
till death do you part.
81
00:04:57,340 --> 00:04:58,428
[Jess] It's my dad's car.
82
00:04:58,602 --> 00:04:59,908
I can pack extra if I want.
83
00:05:00,082 --> 00:05:00,865
If something needs to
go on the roof,
84
00:05:01,039 --> 00:05:02,389
we'll put it on the roof.
85
00:05:02,563 --> 00:05:03,607
Like Eddie.
- ["Yea Yea Yea" by Skrxlla]
86
00:05:03,781 --> 00:05:07,045
- [laughs]
Where is the tent?
87
00:05:07,219 --> 00:05:08,786
[Jess] Try-Hard said
she's bringing one.
88
00:05:08,960 --> 00:05:10,614
[Eddie] It's gonna be so fun.
89
00:05:10,788 --> 00:05:12,529
[Rae and Jess laughing]
90
00:05:12,703 --> 00:05:13,965
- [Jess] Oh.
- [Rae] Oh.
91
00:05:14,139 --> 00:05:15,010
- Look at both of you.
92
00:05:15,184 --> 00:05:16,751
[Rae] Adorable.
93
00:05:16,925 --> 00:05:18,274
- Did you--
did you make those?
94
00:05:18,448 --> 00:05:20,494
- She got you guys shirts, too.
95
00:05:20,668 --> 00:05:22,104
- Here you go.
96
00:05:22,278 --> 00:05:26,195
- Aw.
- Oh, that's amazing.
97
00:05:30,460 --> 00:05:32,549
- Oh!
98
00:05:32,723 --> 00:05:34,812
- So sweet.
99
00:05:34,986 --> 00:05:37,162
- So thoughtful,
and just, pink is my--
100
00:05:37,337 --> 00:05:39,513
my favorite color.
101
00:05:39,687 --> 00:05:40,905
- Camping.
102
00:05:41,079 --> 00:05:42,124
- Yeah.
103
00:05:42,298 --> 00:05:44,518
- Whoo!
104
00:05:44,692 --> 00:05:46,520
["Egos" by Nate Rose]
♪ Uh [shit] ♪
105
00:05:46,694 --> 00:05:47,999
♪ I heard they checking for me
No one checking on me ♪
106
00:05:48,173 --> 00:05:49,523
[Jess] You know, we could
jump on a plane
107
00:05:49,697 --> 00:05:51,307
and be at a beach
a lot quicker.
108
00:05:51,481 --> 00:05:53,048
[Eddie] And that would also
cost us a fortune.
109
00:05:53,222 --> 00:05:55,659
Besides, there's a surprise.
110
00:05:55,833 --> 00:05:57,705
[Mattie] What surprise?
111
00:05:57,879 --> 00:05:58,880
[Jess] No, we'll do whatever
you want. It's your weekend.
112
00:05:59,054 --> 00:06:00,621
[Mattie] No, it's our weekend.
113
00:06:00,795 --> 00:06:03,232
[Eddie] Ah. I just lost
my signal.
114
00:06:03,406 --> 00:06:04,842
- Shit. Do you know
where we're going?
115
00:06:05,016 --> 00:06:06,496
[Eddie] I wouldn't get
our girl lost.
116
00:06:06,670 --> 00:06:08,324
- Okay, well, I think
we should ask someone.
117
00:06:08,498 --> 00:06:10,239
- What, ask where we're camping?
118
00:06:10,413 --> 00:06:11,283
Have you ever seen
a horror movie?
119
00:06:11,458 --> 00:06:12,284
Lost.
120
00:06:12,459 --> 00:06:13,329
No cell service.
121
00:06:13,503 --> 00:06:15,070
Asking for directions.
122
00:06:15,244 --> 00:06:16,680
- Not exactly
how I want to be fucked.
123
00:06:18,856 --> 00:06:20,728
- I--I know where we're going.
124
00:06:22,643 --> 00:06:24,209
Oh, I know.
125
00:06:24,384 --> 00:06:27,125
List of stupid things
people do in horror movies.
126
00:06:27,299 --> 00:06:28,431
- Make dumbass lists.
127
00:06:30,128 --> 00:06:30,999
- Well, you killed that.
128
00:06:33,305 --> 00:06:35,743
- Don't swim
in shark-infested waters.
129
00:06:35,917 --> 00:06:37,745
- Don't open the doors
to other dimensions.
130
00:06:37,919 --> 00:06:39,094
- Don't have sex.
131
00:06:39,268 --> 00:06:40,922
- Screw that.
- [Rae giggles]
132
00:06:41,096 --> 00:06:43,881
- Don't assume that
a crazy person is harmless.
133
00:06:44,055 --> 00:06:45,883
- Don't investigate
strange noises.
134
00:06:46,057 --> 00:06:47,624
- Don't split up.
- [Mattie] No.
135
00:06:47,798 --> 00:06:49,060
No one is splitting up.
136
00:06:49,234 --> 00:06:50,148
- Buddy check.
137
00:06:50,322 --> 00:06:51,976
[together] Buddy check!
138
00:06:55,240 --> 00:06:56,459
- You too, Eddie.
139
00:06:56,633 --> 00:06:57,591
Thank you for doing this.
140
00:06:59,593 --> 00:07:01,377
- What are best friends for?
141
00:07:01,551 --> 00:07:04,424
[tense music playing]
142
00:07:08,428 --> 00:07:09,254
[sudden thump]
143
00:07:09,429 --> 00:07:10,342
- [groans]
144
00:07:12,083 --> 00:07:13,563
- What the fuck was that?
145
00:07:16,261 --> 00:07:19,308
[flies buzzing]
146
00:07:29,231 --> 00:07:30,145
[Eddie] Oh, yes. Here.
147
00:07:30,319 --> 00:07:31,189
Right here.
148
00:07:32,277 --> 00:07:34,062
And... surprise!
149
00:07:34,236 --> 00:07:36,978
[Jess] Wait. They're all
staying in one tent?
150
00:07:37,152 --> 00:07:38,022
[Mattie] Who?
151
00:07:38,196 --> 00:07:40,155
- We're all in one tent.
152
00:07:40,329 --> 00:07:42,287
- But that's just
two tents for all of us.
153
00:07:42,462 --> 00:07:44,725
What if we want to
hook up with someone?
154
00:07:44,899 --> 00:07:46,335
- Whose tent is that?
155
00:07:46,509 --> 00:07:47,423
- Like you didn't know
Jagger and his friends
156
00:07:47,597 --> 00:07:51,035
would be up here.
- I didn't.
157
00:07:51,209 --> 00:07:52,123
Are we okay to be here?
158
00:07:52,297 --> 00:07:53,385
He wanted to go by himself.
159
00:07:53,560 --> 00:07:54,996
- He told me the GPS.
160
00:07:55,170 --> 00:07:56,693
Yes.
161
00:07:56,867 --> 00:07:58,826
[Rae] That looks like
it's been here a while.
162
00:08:00,218 --> 00:08:02,351
- Wait, where's their cars?
163
00:08:02,525 --> 00:08:04,484
- Probably
in town at the bar.
164
00:08:04,658 --> 00:08:05,615
- There's a town?
165
00:08:05,789 --> 00:08:07,487
[Jess and Rae] There's a bar?
166
00:08:08,966 --> 00:08:10,185
[Jess] Is it gonna rain?
167
00:08:10,359 --> 00:08:11,229
[Eddie] It's all part
of the fun.
168
00:08:11,403 --> 00:08:12,622
Welcome to the mountains.
169
00:08:14,145 --> 00:08:15,277
[Jess] I brought
a frickin' key lock
170
00:08:15,451 --> 00:08:17,061
for possible lockers
by a pool.
171
00:08:17,235 --> 00:08:18,454
Where are we?
172
00:08:18,628 --> 00:08:20,064
- And the bathrooms...?
173
00:08:24,721 --> 00:08:26,157
- Oh, no way.
- Eddie...
174
00:08:26,331 --> 00:08:28,769
- Mm-mm.
- What's the bucket for?
175
00:08:28,943 --> 00:08:30,292
[Eddie] Um...
176
00:08:32,686 --> 00:08:33,513
it goes with this.
177
00:08:35,906 --> 00:08:38,779
- I am not doing
bowel-gebra in a bucket.
178
00:08:38,953 --> 00:08:40,781
- You did want to
do something wild.
179
00:08:40,955 --> 00:08:41,825
[Eddie] Wild.
180
00:08:41,999 --> 00:08:43,827
Like the bears.
181
00:08:44,001 --> 00:08:45,307
- Bears?
182
00:08:45,481 --> 00:08:48,963
- This is great, Eddie.
183
00:08:49,137 --> 00:08:50,051
Yeah.
184
00:08:51,400 --> 00:08:52,401
[sighs]
185
00:08:52,575 --> 00:08:54,185
Hey, peeps.
186
00:08:54,359 --> 00:08:56,013
Um, if you're sitting there
wondering what the hell
187
00:08:56,187 --> 00:08:59,103
I got up to this weekend,
I was in the middle of nowhere.
188
00:08:59,277 --> 00:09:00,975
Dodging bears.
189
00:09:01,149 --> 00:09:05,240
And if I die, this will be
a part of my found footage.
190
00:09:05,414 --> 00:09:07,242
You deserve so much better.
191
00:09:07,416 --> 00:09:09,940
- Hey, can we keep
the phone in the car?
192
00:09:10,114 --> 00:09:11,812
This is supposed to be
back to basics.
193
00:09:11,986 --> 00:09:15,380
- Okay. I did not remember
Mattie or anyone
194
00:09:15,555 --> 00:09:17,469
agreeing to
shitting in a bucket.
195
00:09:17,644 --> 00:09:19,428
"Oh, hey, do you want
to go out for the weekend
196
00:09:19,602 --> 00:09:20,908
and shit in a damn bucket?"
197
00:09:21,082 --> 00:09:23,954
"Oh, wow. That sounds aces."
198
00:09:24,128 --> 00:09:25,173
- The bucket kind of stinks.
199
00:09:25,347 --> 00:09:26,870
- Literally.
Literally stinks.
200
00:09:27,044 --> 00:09:28,524
- We use bags.
In the bucket.
201
00:09:28,698 --> 00:09:30,395
- Oh, that's so much better.
202
00:09:30,570 --> 00:09:31,875
- It'd be nice to
have some mementos
203
00:09:32,049 --> 00:09:33,834
for Mattie to remember this by.
204
00:09:34,008 --> 00:09:35,052
Pictures.
205
00:09:35,226 --> 00:09:36,314
Not poops.
206
00:09:36,488 --> 00:09:38,099
- Okay, it's settled.
207
00:09:38,273 --> 00:09:39,970
Rae and I'll pay for a hotel.
- This will be fun.
208
00:09:40,144 --> 00:09:43,583
- It will, I promise.
And as for pictures...
209
00:09:46,020 --> 00:09:48,675
enough film and flash
for days.
210
00:09:48,849 --> 00:09:50,372
Come--come on.
211
00:09:55,246 --> 00:09:56,465
[Polaroid camera flashes]
212
00:09:59,033 --> 00:10:00,687
- Okay, that's cool.
213
00:10:00,861 --> 00:10:03,124
- [chuckles]
I'll keep it in my bag with me.
214
00:10:03,298 --> 00:10:05,169
I gotta make sure to keep
certain things close by.
215
00:10:05,343 --> 00:10:07,128
- [chuckles]
216
00:10:07,302 --> 00:10:08,738
[Eddie] Oh.
217
00:10:08,912 --> 00:10:12,089
Yes. Found the shower.
218
00:10:12,263 --> 00:10:14,918
["Need a Lover" by Dani Jalali
instrumental music]
219
00:10:30,325 --> 00:10:32,022
[Mattie] I don't think
this is right.
220
00:10:32,196 --> 00:10:33,633
[cork pops]
221
00:10:34,938 --> 00:10:36,636
- [indistinct shouting]
222
00:10:37,898 --> 00:10:38,768
- Bringing wood out here
would be like
223
00:10:38,942 --> 00:10:40,857
bringing water to an ocean.
224
00:10:41,031 --> 00:10:42,380
[Jess] I bring water
to the ocean.
225
00:10:42,554 --> 00:10:45,340
I bring water to the pool.
I bring water.
226
00:10:45,514 --> 00:10:47,864
- There were
"no fires" signs all over.
227
00:10:48,038 --> 00:10:50,562
- Trust me,
I've got it all figured out.
228
00:10:50,737 --> 00:10:52,260
[branch snaps]
229
00:10:52,434 --> 00:10:54,088
- What, are you SWAT now?
230
00:10:54,262 --> 00:10:55,393
- Did you hear that?
231
00:10:55,567 --> 00:10:57,874
[distant scream echoing]
232
00:10:58,048 --> 00:10:59,049
- No, Eddie.
233
00:10:59,223 --> 00:11:00,790
Eddie, no.
234
00:11:00,964 --> 00:11:02,879
We're not supposed to
investigate strange sounds.
235
00:11:03,053 --> 00:11:05,490
- It sounds like
something's in pain.
236
00:11:05,665 --> 00:11:06,578
- Eddie!
237
00:11:15,239 --> 00:11:16,588
- All right. Come on.
Whatever. Let's go.
238
00:11:16,763 --> 00:11:18,939
[Rae sighs]
239
00:11:19,113 --> 00:11:21,506
- [screams in fright]
- [all screams]
240
00:11:21,681 --> 00:11:24,727
- [Eddie laughs]
- [Mattie chuckles]
241
00:11:24,901 --> 00:11:26,555
Oh, my gosh.
242
00:11:26,729 --> 00:11:27,948
- [fake sweet]
She's so funny.
243
00:11:30,733 --> 00:11:33,431
- Ew. Gross.
244
00:11:33,605 --> 00:11:34,737
- All right,
you already got us once.
245
00:11:34,911 --> 00:11:36,130
[Rae] Not falling for it.
246
00:11:36,304 --> 00:11:37,305
- No, really.
247
00:11:38,828 --> 00:11:41,048
Mattie, come here.
248
00:11:41,222 --> 00:11:43,877
- Oh, yuck. Guys.
249
00:11:44,051 --> 00:11:45,139
[Eddie]
What would do this?
250
00:11:45,313 --> 00:11:46,880
[Rae] What is it?
251
00:11:47,054 --> 00:11:48,272
- [Mattie] Come on.
- [Jess] Oh, God. No, no, no.
252
00:11:48,446 --> 00:11:49,926
[Mattie] Maybe the guys
are back by now.
253
00:11:51,493 --> 00:11:54,757
[flies buzzing]
254
00:11:56,498 --> 00:11:57,368
- Poor raccoon.
255
00:11:57,542 --> 00:11:58,630
[Jess] Rae, come on.
256
00:11:58,805 --> 00:12:01,633
[flies buzzing]
257
00:12:03,026 --> 00:12:04,724
["Starry Eyed"
by Jane & The Boy]
258
00:12:04,898 --> 00:12:06,377
♪ Got me upside down
Spinnin' around you ♪
259
00:12:06,551 --> 00:12:08,205
[Jess] Ah. The four Fs:
260
00:12:08,379 --> 00:12:10,033
Food. Friends. Fake fire.
261
00:12:10,207 --> 00:12:12,253
Just waiting on the fifth.
262
00:12:12,427 --> 00:12:15,082
[laughs]
263
00:12:15,256 --> 00:12:17,649
- I would have thought they
would have been here by now.
264
00:12:17,824 --> 00:12:18,955
Anyone else cold?
265
00:12:19,129 --> 00:12:20,043
- No, of course not.
266
00:12:20,217 --> 00:12:21,610
- Ooh.
267
00:12:21,784 --> 00:12:23,525
Tell your mom
this one is a definite yes.
268
00:12:23,699 --> 00:12:24,831
- Ooh.
269
00:12:25,005 --> 00:12:26,702
- Sure you don't want to try?
270
00:12:26,876 --> 00:12:28,138
- Mm-mm.
271
00:12:28,312 --> 00:12:29,574
- To Mattie.
272
00:12:32,969 --> 00:12:35,406
- [Jess] To Mattie.
- [Rae] To Mattie.
273
00:12:35,580 --> 00:12:37,800
[all] Cheers.
274
00:12:37,974 --> 00:12:39,671
[Mattie] Thank you, guys.
275
00:12:39,846 --> 00:12:41,238
Thank you, Eddie.
276
00:12:41,412 --> 00:12:43,545
I'd never have come out here
without my girls.
277
00:12:43,719 --> 00:12:44,720
- Aw.
278
00:12:44,894 --> 00:12:46,243
- [Rae shivers]
279
00:12:46,417 --> 00:12:48,985
Maybe we can use
our socks as mittens.
280
00:12:49,159 --> 00:12:50,726
- Here.
I have an extra pair of gloves.
281
00:12:50,900 --> 00:12:51,858
- Oof. Thank you.
282
00:12:52,032 --> 00:12:53,381
- We just need to, um,
283
00:12:53,555 --> 00:12:54,686
make sure to clean
all this up
284
00:12:54,861 --> 00:12:55,644
before we go to bed.
285
00:12:55,818 --> 00:12:57,254
- Okay, Mom.
286
00:12:57,428 --> 00:12:59,256
- Ooh, are your parents
going to ground us?
287
00:12:59,430 --> 00:13:00,780
- My parents are dead.
288
00:13:04,479 --> 00:13:05,523
- Ouch.
289
00:13:08,222 --> 00:13:11,355
- I'm so sorry.
290
00:13:11,529 --> 00:13:12,704
- [awkward chuckle]
291
00:13:12,879 --> 00:13:13,880
- [chuckles]
292
00:13:14,054 --> 00:13:15,882
Her parents aren't dead.
293
00:13:16,056 --> 00:13:17,971
She told me she visited them
a couple days ago.
294
00:13:18,145 --> 00:13:20,234
[Eddie laughs]
295
00:13:20,408 --> 00:13:21,626
[Mattie] She gets me
and Jags all the time.
296
00:13:21,801 --> 00:13:23,672
[Eddie laughs]
297
00:13:23,846 --> 00:13:25,500
- Ha-ha-ha.
298
00:13:25,674 --> 00:13:27,067
- No, really.
299
00:13:27,241 --> 00:13:28,372
We have to make sure
to do certain things
300
00:13:28,546 --> 00:13:29,460
or else we could attract...
301
00:13:29,634 --> 00:13:30,635
[distant crackles]
302
00:13:30,810 --> 00:13:33,725
[suspenseful music playing]
303
00:13:46,608 --> 00:13:48,871
[camera flashes, print ejects]
304
00:13:55,747 --> 00:13:56,705
[Mr. Rogers] Stupid kids.
305
00:13:56,879 --> 00:13:59,664
[Jess] Hell of a surprise, Ed.
306
00:13:59,839 --> 00:14:01,057
- This is where
we're supposed to be.
307
00:14:01,231 --> 00:14:02,754
How did I know
it wasn't their tent?
308
00:14:05,148 --> 00:14:06,846
- There's your bear, Rae.
309
00:14:07,020 --> 00:14:08,848
[Rae] There's your wild man,
Jess.
310
00:14:09,022 --> 00:14:12,286
- Funny enough,
he's our stripper. [laughs]
311
00:14:12,460 --> 00:14:13,591
Did you see the pole?
312
00:14:13,765 --> 00:14:15,332
- I saw the gun.
313
00:14:15,506 --> 00:14:17,117
- Maybe we should move.
314
00:14:17,291 --> 00:14:19,771
- I say we just chill here
and deal with it tomorrow.
315
00:14:19,946 --> 00:14:21,251
Nothing has changed.
316
00:14:21,425 --> 00:14:23,036
- "Nothing has changed?"
317
00:14:23,210 --> 00:14:25,603
- [faux dramatic] Except now,
maybe we are feet away
318
00:14:25,777 --> 00:14:27,692
from a homicidal maniac.
319
00:14:30,043 --> 00:14:33,568
[laughing]
320
00:14:33,742 --> 00:14:34,961
I got you.
321
00:14:35,135 --> 00:14:37,746
[laughs]
322
00:14:37,920 --> 00:14:39,879
- What if it is their tent?
323
00:14:40,053 --> 00:14:41,402
- Oh, god.
324
00:14:41,576 --> 00:14:43,099
[camera flashes]
325
00:14:43,273 --> 00:14:46,407
They probably saw him
and set up somewhere else.
326
00:14:46,581 --> 00:14:48,409
- I think
we should find the guys.
327
00:14:48,583 --> 00:14:52,152
- If we let this guy
kill our pre-batch party,
328
00:14:52,326 --> 00:14:55,503
then he wins, right?
329
00:14:55,677 --> 00:14:58,941
We have just as much a right
to be here as he does.
330
00:14:59,115 --> 00:15:01,204
Mattie, it's your weekend.
331
00:15:01,378 --> 00:15:02,902
What do you want to do?
332
00:15:05,643 --> 00:15:06,557
[maraca plays]
333
00:15:06,731 --> 00:15:07,558
- [awkward chuckle]
334
00:15:07,732 --> 00:15:10,953
["Ratata" by Curtis Cole]
335
00:15:31,104 --> 00:15:32,322
- [muttering]
Whole freakin' forest...
336
00:15:35,064 --> 00:15:35,891
- Can we please
turn this crap off
337
00:15:36,065 --> 00:15:37,588
and put on something good?
338
00:15:37,762 --> 00:15:39,155
[all groan in disagreement]
339
00:15:39,329 --> 00:15:42,071
[Rae] You're such a buzz kill,
Jess.
340
00:15:44,508 --> 00:15:46,119
[music switched off]
341
00:15:46,293 --> 00:15:47,555
- How about...
342
00:15:50,340 --> 00:15:51,689
we take something off?
343
00:15:56,477 --> 00:15:57,826
- [laughs]
344
00:15:58,000 --> 00:15:59,828
- What?
Am I the only one with balls?
345
00:16:00,002 --> 00:16:02,439
- I just figured
you'd show us at some point.
346
00:16:02,613 --> 00:16:03,484
- [growls]
347
00:16:03,658 --> 00:16:05,877
- Really? No one?
348
00:16:06,052 --> 00:16:06,878
No one has...
349
00:16:07,053 --> 00:16:08,663
- Fine. Fuck it.
350
00:16:08,837 --> 00:16:09,707
I call.
351
00:16:09,881 --> 00:16:12,362
[Eddie laughs]
352
00:16:12,536 --> 00:16:13,450
- Jess.
353
00:16:13,624 --> 00:16:17,802
- Oh. Nicely played, Jess.
354
00:16:19,543 --> 00:16:23,678
And...
355
00:16:23,852 --> 00:16:24,679
I raise you.
356
00:16:24,853 --> 00:16:25,810
- No. Eddie, don't.
357
00:16:33,644 --> 00:16:34,689
- I don't think that had
the desired effect
358
00:16:34,863 --> 00:16:36,169
you were going for.
359
00:16:38,823 --> 00:16:40,173
- What about you, Mattie?
360
00:16:40,347 --> 00:16:42,392
You came out here
to get wild, right?
361
00:16:42,566 --> 00:16:45,134
- I would,
but not in front of him.
362
00:16:45,308 --> 00:16:46,701
- Doing it
in front of a stranger
363
00:16:46,875 --> 00:16:49,269
is what makes it liberating.
364
00:16:49,443 --> 00:16:50,661
[Mr. Rogers] Stranger?
365
00:16:50,835 --> 00:16:53,055
I'm no stranger.
366
00:16:53,229 --> 00:16:55,797
Hell, we're co-eds!
367
00:16:55,971 --> 00:16:57,712
- You need new earmuffs.
368
00:16:57,886 --> 00:16:59,670
- Okay, let's all
put our shirts back on.
369
00:16:59,844 --> 00:17:00,671
Come on.
370
00:17:00,845 --> 00:17:02,456
Eddie, please.
371
00:17:02,630 --> 00:17:03,413
- I should be reading.
372
00:17:03,587 --> 00:17:05,111
- No. Don't.
373
00:17:05,285 --> 00:17:07,330
He's just messing with us.
374
00:17:07,504 --> 00:17:09,811
He's just a big fat goofball.
375
00:17:12,161 --> 00:17:13,858
[Mattie] Come on. Stop it.
376
00:17:14,033 --> 00:17:14,859
Put it on.
377
00:17:15,034 --> 00:17:15,991
Please.
378
00:17:16,165 --> 00:17:18,602
[Jess] Come on. It's freezing.
379
00:17:18,776 --> 00:17:19,690
- Fine.
380
00:17:27,176 --> 00:17:28,395
[Mr. Rogers] When you're done,
381
00:17:28,569 --> 00:17:30,484
put your foodstuff
in the bear box.
382
00:17:30,658 --> 00:17:32,094
- A bear box?
383
00:17:32,268 --> 00:17:33,356
[Mr. Rogers] It's also
for the raccoons.
384
00:17:33,530 --> 00:17:35,967
- Aw! I love raccoons.
385
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
- All right. We'll just keep
the food in the car.
386
00:17:37,882 --> 00:17:39,058
[Mr. Rogers] You could.
387
00:17:39,232 --> 00:17:40,755
Would it be mansplaining
to tell you
388
00:17:40,929 --> 00:17:42,713
that I've seen big-ass bears
rip doors off of cars
389
00:17:42,887 --> 00:17:44,628
just like that
390
00:17:44,802 --> 00:17:47,283
to get at an old greasy
French fry under a bucket seat?
391
00:17:48,980 --> 00:17:49,981
- [mouths] I know.
- [Mr. Rogers] Hell, even I can
392
00:17:50,156 --> 00:17:52,680
smell the grease emanatin'.
393
00:17:52,854 --> 00:17:53,550
- Come on.
You're helping.
394
00:17:53,724 --> 00:17:55,161
- Fuck.
395
00:17:55,335 --> 00:17:56,379
- Do we use that one?
396
00:17:56,553 --> 00:17:58,033
[Mr. Rogers] No. This is mine.
397
00:17:58,207 --> 00:18:01,167
- Real nice.
Real neighborly.
398
00:18:01,341 --> 00:18:02,559
[Mr. Rogers]
Twenty feet that way.
399
00:18:02,733 --> 00:18:04,170
Pass your ass,
there's another one.
400
00:18:04,344 --> 00:18:05,823
I let guests use that one.
401
00:18:05,997 --> 00:18:07,086
- Oh, guests?
402
00:18:07,260 --> 00:18:09,566
Now we're--
we're his guests?
403
00:18:09,740 --> 00:18:11,481
This guy.
404
00:18:11,655 --> 00:18:14,267
We're done
talking to you, creep.
405
00:18:14,441 --> 00:18:15,920
[Jess] What do we do
with the trash?
406
00:18:16,095 --> 00:18:18,227
[Mr. Rogers]
Drive it out, bear box,
407
00:18:18,401 --> 00:18:20,534
or you bag it hanging
from a tree ten feet up.
408
00:18:23,319 --> 00:18:24,146
[trash thuds]
409
00:18:24,320 --> 00:18:25,713
- We should bounce.
410
00:18:25,887 --> 00:18:26,757
[Mattie] Where?
411
00:18:26,931 --> 00:18:28,237
- Uh, find the guys...
412
00:18:28,411 --> 00:18:30,500
and air out the car... anywhere.
413
00:18:30,674 --> 00:18:32,546
[Mr. Rogers] Not just
the food that smells.
414
00:18:32,720 --> 00:18:34,417
- Is that some sexist remark?
415
00:18:34,591 --> 00:18:36,158
[Mr. Rogers] You all smell like
416
00:18:36,332 --> 00:18:38,552
a potpourri of floral farts
at a farmer's market.
417
00:18:38,726 --> 00:18:41,424
[Jess] Okay, Grandpa.
418
00:18:41,598 --> 00:18:43,078
[Eddie] I'll find the bear box.
419
00:18:44,645 --> 00:18:45,776
- All right. Seriously,
come on, guys.
420
00:18:45,950 --> 00:18:46,690
We should go find
someplace warm.
421
00:18:46,864 --> 00:18:48,475
- Yeah.
422
00:18:48,649 --> 00:18:49,911
[Mr. Rogers] I wouldn't leave
if I were you, Jess.
423
00:18:50,085 --> 00:18:52,783
Not gonna find your way back.
424
00:18:52,957 --> 00:18:54,655
[Jess] How do you know my name?
425
00:18:54,829 --> 00:18:58,441
- Everyone within half a mile
knows all of your names.
426
00:18:58,615 --> 00:19:01,140
You're Jess,
one getting married is Mattie.
427
00:19:01,314 --> 00:19:02,532
- Okay, let's go.
428
00:19:02,706 --> 00:19:03,881
Come on.
- [Rae] Yeah.
429
00:19:04,055 --> 00:19:07,320
- Hey, you two go.
We'll be fine.
430
00:19:07,494 --> 00:19:08,712
[Mr. Rogers]
And the other one is Eddie.
431
00:19:08,886 --> 00:19:10,366
-[Rae] Are you sure?
-[Mattie] Yeah.
432
00:19:10,540 --> 00:19:11,759
Just drive around a little
and then come back.
433
00:19:11,933 --> 00:19:12,629
- You're sure
this is what you want?
434
00:19:12,803 --> 00:19:14,240
- Yes. Hurry back.
435
00:19:14,414 --> 00:19:15,545
[Rae] Okay.
436
00:19:15,719 --> 00:19:16,764
- [Jess] Okay.
- [Mattie] Bye.
437
00:19:18,983 --> 00:19:20,115
- [Jess] Love you.
- [Rae] Love you.
438
00:19:20,289 --> 00:19:22,596
- [Eddie] Rah!
- [screams]
439
00:19:22,770 --> 00:19:24,685
[Mattie] Ugh! Eddie!
440
00:19:24,859 --> 00:19:26,382
[Eddie laughing]
441
00:19:26,556 --> 00:19:27,427
- God, you fucking...
442
00:19:27,601 --> 00:19:30,212
[Mattie] You promised.
443
00:19:30,386 --> 00:19:32,083
- Okay, I'm done with it.
444
00:19:32,258 --> 00:19:33,607
I'll put it back in the truck.
445
00:19:35,696 --> 00:19:37,567
- One day,
she's going to get it
446
00:19:37,741 --> 00:19:40,875
like a big house
flying down on her.
447
00:19:41,049 --> 00:19:43,051
- We'll see you
in a few minutes, okay?
448
00:19:43,225 --> 00:19:44,835
Go.
449
00:19:45,009 --> 00:19:46,141
Love you.
- Be safe.
450
00:19:46,315 --> 00:19:48,622
- [Mattie] Yeah.
- [Eddie laughs]
451
00:19:50,754 --> 00:19:52,626
- They're still
warming up to you.
452
00:19:52,800 --> 00:19:53,975
- Yeah.
453
00:19:54,149 --> 00:19:55,672
- You think we're safe?
454
00:19:55,846 --> 00:19:58,414
[pocket knife clanks]
455
00:19:58,588 --> 00:20:00,590
- You'd be surprised
what I can do with it.
456
00:20:00,764 --> 00:20:01,591
[car door closes]
457
00:20:01,765 --> 00:20:03,289
[car engine starts]
458
00:20:03,463 --> 00:20:04,551
[Mattie] I have to go
take a wee, so just, uh...
459
00:20:04,725 --> 00:20:07,249
- Oh, wear this
so I can see you.
460
00:20:07,423 --> 00:20:09,208
Where'd you get that,
by the way?
461
00:20:09,382 --> 00:20:10,992
[Mattie] It's a gift
I never wear.
462
00:20:11,166 --> 00:20:12,994
[Eddie] Flashlight. It's dark.
463
00:20:13,168 --> 00:20:15,866
- Oh, thanks, Eddie.
You're the best.
464
00:20:17,259 --> 00:20:20,088
[footsteps receding]
465
00:20:20,262 --> 00:20:23,222
[soft, tense music playing]
466
00:20:26,703 --> 00:20:29,184
[tense music playing]
467
00:20:48,682 --> 00:20:50,988
[bucket thuds]
468
00:20:51,162 --> 00:20:52,076
Oh, no.
469
00:20:57,386 --> 00:20:58,822
Huh. Oh.
470
00:20:59,388 --> 00:21:01,129
O-kay.
471
00:21:01,564 --> 00:21:05,655
Come on.
Let the river flow.
472
00:21:05,829 --> 00:21:09,006
Let the river flow.
473
00:21:09,180 --> 00:21:10,486
[urinating into bucket]
474
00:21:10,660 --> 00:21:12,662
Okay.
475
00:21:13,968 --> 00:21:15,970
- [chainsaw revving]
- [screams]
476
00:21:16,144 --> 00:21:17,624
- [Mr. Rogers] Turn it off!
- [Mattie] Eddie?
477
00:21:17,798 --> 00:21:19,800
- [Mr. Rogers] Turn it off!
- [Mattie] Eddie?!
478
00:21:19,974 --> 00:21:21,410
[Mr. Rogers]
What is wrong with you?
479
00:21:21,584 --> 00:21:22,411
[Mattie] Eddie?
480
00:21:23,760 --> 00:21:25,588
Eddie!
481
00:21:25,762 --> 00:21:28,156
Are you okay?
What happened?
482
00:21:29,375 --> 00:21:31,768
- I went over to talk to him.
- Why?
483
00:21:31,942 --> 00:21:33,117
[Mr. Rogers muttering
indistinctly]
484
00:21:33,292 --> 00:21:37,731
- I just thought
I should apologize.
485
00:21:38,688 --> 00:21:40,386
- I heard a chain--
486
00:21:40,560 --> 00:21:43,040
- He was cutting something up.
487
00:21:43,214 --> 00:21:44,259
- In the dark?
488
00:21:50,961 --> 00:21:54,400
Hey, it's okay.
You're okay.
489
00:21:55,052 --> 00:21:57,446
God, I wish they'd
get back here already.
490
00:21:57,620 --> 00:22:01,102
[Rae] So we're not going back?
491
00:22:01,276 --> 00:22:02,712
[Jess] We've been
lost for hours.
492
00:22:02,886 --> 00:22:05,062
We are near empty.
493
00:22:05,236 --> 00:22:06,499
I'm not sleeping in the car.
494
00:22:06,673 --> 00:22:08,501
Or did you miss the part
about the bears
495
00:22:08,675 --> 00:22:10,154
literally ripping
the doors off?
496
00:22:10,329 --> 00:22:12,113
Because I wear honeysuckle
deodorant, Rae!
497
00:22:12,287 --> 00:22:14,245
Honey fucking suckle!
498
00:22:14,420 --> 00:22:15,377
[car door closes]
499
00:22:16,596 --> 00:22:18,075
[Rae] This place is creepy.
500
00:22:18,249 --> 00:22:20,382
[Jess] It's the only place
we've seen.
501
00:22:26,954 --> 00:22:27,911
[door opens]
502
00:22:30,261 --> 00:22:33,874
- [Jess gasps sharply]
- Aw, he's so cute.
503
00:22:38,095 --> 00:22:39,401
- [screams]
- [HXB] Ah!
504
00:22:39,575 --> 00:22:42,796
[all screaming]
505
00:22:42,970 --> 00:22:44,232
- Stop!
506
00:22:44,406 --> 00:22:45,189
You're gonna give me
a heart attack.
507
00:22:46,408 --> 00:22:47,714
You okay, Peppercorn, baby?
508
00:22:47,888 --> 00:22:48,932
You okay?
509
00:22:49,106 --> 00:22:50,325
Did they scare my baby?
510
00:22:50,499 --> 00:22:52,588
["Stick Around" by Max Hixon]
511
00:22:52,762 --> 00:22:54,373
I don't know
what crappy carrier you have
512
00:22:54,547 --> 00:22:58,768
but GPS always
nearly work anywhere.
513
00:23:00,248 --> 00:23:01,423
- I'm sorry.
514
00:23:01,597 --> 00:23:03,643
How do you pronounce that?
515
00:23:03,817 --> 00:23:07,124
- This?
516
00:23:07,298 --> 00:23:10,737
"H-X-B."
How would you pronounce it?
517
00:23:10,911 --> 00:23:11,738
- Heckeba?
518
00:23:13,957 --> 00:23:15,132
- "Hot Cross Buns."
519
00:23:15,306 --> 00:23:16,351
[both chuckle]
520
00:23:16,525 --> 00:23:18,745
My karaoke name. Yup.
521
00:23:18,919 --> 00:23:21,443
You can see me
do my thing every Wednesday,
522
00:23:21,617 --> 00:23:23,967
seven till midnight
down at The Barn.
523
00:23:24,141 --> 00:23:26,492
I mean, I'm in rotation
with whoever shows up.
524
00:23:26,666 --> 00:23:27,580
- Oh.
525
00:23:27,754 --> 00:23:28,885
- But we love us new blood.
526
00:23:29,059 --> 00:23:31,758
Helps if you can carry a tune.
527
00:23:31,932 --> 00:23:34,456
- [vocalizes]
Me-me-me-me.
528
00:23:34,630 --> 00:23:37,546
- But unfortunately,
that don't stop most.
529
00:23:39,548 --> 00:23:41,332
- We actually
don't have any gas.
530
00:23:41,507 --> 00:23:43,247
- Gas opens at eight.
531
00:23:43,422 --> 00:23:45,467
And as far as calling the police
to help you find your pals...
532
00:23:45,641 --> 00:23:47,077
we don't have cops.
533
00:23:47,251 --> 00:23:50,080
We have a sheriff and rangers.
534
00:23:50,254 --> 00:23:51,908
Your phones
really aren't working?
535
00:23:53,040 --> 00:23:54,433
[Jess] Tell us we're nuts.
536
00:23:56,739 --> 00:24:00,264
- I'm just a dumb local but,
uh...
537
00:24:01,135 --> 00:24:02,919
- Hey, they weren't working
a minute ago. I don't--
538
00:24:03,093 --> 00:24:05,226
- Yup. We have running water,
electricity,
539
00:24:05,400 --> 00:24:07,881
and "flushable" toilets.
540
00:24:08,055 --> 00:24:09,099
Okerrr.
541
00:24:13,277 --> 00:24:16,716
[Jess] [sighs] Okay, wait.
I don't have service anymore.
542
00:24:16,890 --> 00:24:18,152
[Rae] Me either.
543
00:24:18,326 --> 00:24:19,370
How am I supposed
to download my notes?
544
00:24:19,545 --> 00:24:21,111
[Jess] Okay.
545
00:24:21,285 --> 00:24:22,678
You try going that way
and I'll try going this way.
546
00:24:22,852 --> 00:24:23,766
We'll see if we have signal.
- [Rae] Okay.
547
00:24:25,159 --> 00:24:26,595
- [phone beeps]
- Yep, I got service again.
548
00:24:26,769 --> 00:24:29,729
- Yeah, me too. Thank god.
- Ah. Okay, wait.
549
00:24:29,903 --> 00:24:31,295
So let's switch
and see if it stays the same.
550
00:24:31,470 --> 00:24:32,427
[Rae] Yeah, yeah. Good idea.
551
00:24:34,560 --> 00:24:35,430
You left me hanging.
552
00:24:38,085 --> 00:24:39,129
- Yeah, I still got it.
553
00:24:39,303 --> 00:24:40,304
- Yeah, me too.
554
00:24:40,479 --> 00:24:42,176
[Jess] All right. Well, weird.
555
00:24:42,350 --> 00:24:43,394
[Rae] All right. Let's go.
556
00:24:43,569 --> 00:24:44,526
[phone beeps]
557
00:24:44,700 --> 00:24:46,267
[Jess] Wait. Mine dropped out.
558
00:24:46,441 --> 00:24:47,442
[Rae] Mine too.
559
00:24:50,010 --> 00:24:51,098
- What the...
560
00:24:51,272 --> 00:24:51,925
- [phone beeps]
- [Jess] Oh.
561
00:24:52,099 --> 00:24:53,317
- Oh, it's back.
562
00:24:53,492 --> 00:24:54,362
- Oh, my gosh.
563
00:24:54,536 --> 00:24:55,668
- [chuckles]
564
00:24:55,842 --> 00:24:56,973
- Boo!
- [Rae and Jess scream]
565
00:24:57,147 --> 00:24:59,367
- Yeah, I know.
I'm creepy.
566
00:24:59,541 --> 00:25:00,499
- Hah!
567
00:25:01,891 --> 00:25:05,591
- No, seriously,
you should lock your doors.
568
00:25:05,765 --> 00:25:07,549
You young generations,
always staring at your phones,
569
00:25:07,723 --> 00:25:09,856
never paying attention.
570
00:25:10,030 --> 00:25:11,335
And keep it quiet out here.
571
00:25:11,510 --> 00:25:12,511
You're gonna
wake up Peppercorn.
572
00:25:15,905 --> 00:25:18,125
- [Jess exhales]
- [Rae] This is crazy.
573
00:25:18,299 --> 00:25:19,822
[exhales]
Do you have a tampon?
574
00:25:19,996 --> 00:25:21,258
I think I might be
syncing with the moon
575
00:25:21,432 --> 00:25:22,433
or something out here.
576
00:25:22,608 --> 00:25:23,434
- Yeah. Back here.
577
00:25:23,609 --> 00:25:24,479
- Okay, good.
578
00:25:24,653 --> 00:25:26,916
Just want to be prepared.
579
00:25:27,090 --> 00:25:29,049
[Jess] Wait,
what the fuck is this?
580
00:25:29,223 --> 00:25:30,790
[Rae] I don't know.
It's your dad's truck.
581
00:25:30,964 --> 00:25:32,400
[Jess] There's a button.
582
00:25:32,574 --> 00:25:35,098
- [Rae] Okay.
- I'm gonna just turn it off.
583
00:25:35,272 --> 00:25:37,274
- Okay.
- [phone beeps]
584
00:25:37,448 --> 00:25:38,754
- Wait, my service is back.
585
00:25:38,928 --> 00:25:40,626
- Mine too.
586
00:25:40,800 --> 00:25:41,844
[Jess]
That's a cell phone jammer.
587
00:25:43,498 --> 00:25:44,543
- Eddie.
588
00:25:48,808 --> 00:25:51,462
[birds chirping]
589
00:25:54,596 --> 00:25:57,512
- [snoring]
590
00:26:02,299 --> 00:26:04,432
[gunshot]
591
00:26:04,606 --> 00:26:07,348
[gasping in sheer terror]
592
00:26:10,830 --> 00:26:12,092
Eddie?
593
00:26:12,266 --> 00:26:13,093
[zipper whirring]
594
00:26:15,182 --> 00:26:16,139
Eddie?!
595
00:26:17,663 --> 00:26:18,577
Eddie?!
596
00:26:22,319 --> 00:26:23,233
Jess?
597
00:26:26,193 --> 00:26:27,150
Rae?
598
00:26:28,848 --> 00:26:31,502
Ha-ha. Come on, guys.
This isn't funny.
599
00:26:32,895 --> 00:26:35,594
[suspenseful music plays]
600
00:26:43,079 --> 00:26:43,950
Hello?
601
00:26:52,306 --> 00:26:54,134
Ah! Eddie!
602
00:26:54,308 --> 00:26:56,005
I thought I heard a gunshot.
Are you okay?
603
00:27:01,707 --> 00:27:02,621
What is that?
604
00:27:02,795 --> 00:27:04,710
- I found it with your vest.
605
00:27:04,884 --> 00:27:06,102
- What are you talking about?
What?
606
00:27:06,276 --> 00:27:07,234
Why do you have a gun?
607
00:27:07,408 --> 00:27:08,496
Is that his?
- I got up to pee
608
00:27:08,670 --> 00:27:09,889
and I looked over
and I saw him,
609
00:27:10,063 --> 00:27:11,673
and he had your vest.
610
00:27:11,847 --> 00:27:13,066
- How could he have my vest?
611
00:27:13,240 --> 00:27:15,198
It was in our tent.
- [Eddie] I know.
612
00:27:15,372 --> 00:27:16,635
I don't know how he got it.
613
00:27:18,506 --> 00:27:19,725
He was--
he was jerking off into it.
614
00:27:19,899 --> 00:27:21,161
- He what?
615
00:27:21,335 --> 00:27:22,075
- And the gun
was just laying there.
616
00:27:22,249 --> 00:27:24,120
- I heard a gunshot.
617
00:27:24,294 --> 00:27:25,731
- Yeah, I ran over
618
00:27:25,905 --> 00:27:26,819
and I picked up the gun
and I shot it in the air
619
00:27:26,993 --> 00:27:28,298
and he ran off.
620
00:27:28,472 --> 00:27:29,691
And a gun?
621
00:27:29,865 --> 00:27:31,475
A chainsaw?
622
00:27:31,650 --> 00:27:33,608
What else does this guy
have in his tent?
623
00:27:33,782 --> 00:27:36,132
- You shouldn't have that.
624
00:27:36,306 --> 00:27:38,265
- You want me
to give it back to him?
625
00:27:38,439 --> 00:27:41,050
- I don't know!
626
00:27:41,224 --> 00:27:43,618
God, I wish Jagger
was here already.
627
00:27:43,792 --> 00:27:45,315
And where are Jess and Rae?
628
00:27:50,103 --> 00:27:53,236
- What if they did
come back last night?
629
00:27:53,410 --> 00:27:56,544
Would it really be that hard
for a guy that big
630
00:27:56,718 --> 00:28:02,419
to just kill them
and dump the truck somewhere?
631
00:28:04,117 --> 00:28:06,685
I mean, what if
that is Jagger's tent?
632
00:28:08,382 --> 00:28:09,644
- If this is
one of your stupid jokes--
633
00:28:09,818 --> 00:28:11,211
- You think I'm lying?!
634
00:28:11,385 --> 00:28:13,604
- I will be so pissed
at you if this is, okay?
635
00:28:13,779 --> 00:28:15,432
- What is that?
636
00:28:15,606 --> 00:28:16,390
[Mattie] Eddie, please.
637
00:28:16,564 --> 00:28:17,783
Stay here. Eddie!
638
00:28:23,397 --> 00:28:27,793
- You saw me put this
in the back of the truck.
639
00:28:27,967 --> 00:28:30,273
How could it be here, Matts?
640
00:28:36,192 --> 00:28:39,456
[intense music playing]
641
00:28:39,630 --> 00:28:41,023
[Mattie] What are you doing?
642
00:28:41,197 --> 00:28:41,894
- Making sure
he doesn't have more things
643
00:28:42,068 --> 00:28:43,156
to kill us with.
644
00:28:47,508 --> 00:28:48,944
That's a heavy-duty fork.
645
00:28:49,118 --> 00:28:51,730
That's what Jess has been
wanting all weekend.
646
00:28:51,904 --> 00:28:54,167
Sorry.
I joke when I'm nervous.
647
00:28:58,954 --> 00:29:00,651
- What are you doing?
648
00:29:01,740 --> 00:29:02,741
Eddie.
649
00:29:03,306 --> 00:29:04,830
Eddie!
650
00:29:05,004 --> 00:29:07,528
- I'm checking for weapons
in case he comes back.
651
00:29:07,702 --> 00:29:10,618
[suspenseful music playing]
652
00:29:23,239 --> 00:29:25,111
- Is that blood on my vest?
653
00:29:27,113 --> 00:29:29,550
[chuckles]
654
00:29:29,724 --> 00:29:32,466
It's stage blood, right?
655
00:29:32,640 --> 00:29:34,294
When I told you
I didn't care about this vest,
656
00:29:34,468 --> 00:29:35,599
you figured...
657
00:29:35,774 --> 00:29:37,645
Mm. Bravo, Eddie.
658
00:29:37,819 --> 00:29:40,213
Bravo.
- We have to stick together.
659
00:29:40,387 --> 00:29:42,258
- I'm not falling for it.
660
00:29:42,432 --> 00:29:44,260
- I'm telling you the truth.
661
00:29:46,654 --> 00:29:49,613
[breathing heavily]
662
00:29:54,401 --> 00:29:56,098
[water splashes]
663
00:29:58,057 --> 00:30:00,581
- [laughing]
664
00:30:10,809 --> 00:30:12,332
[sniffles]
665
00:30:14,508 --> 00:30:16,205
[HXB] You can call the rangers.
666
00:30:16,379 --> 00:30:20,253
But even with reservists,
they don't have the resources.
667
00:30:20,427 --> 00:30:23,517
Besides bear boxes,
ya remember anything, the camp?
668
00:30:23,691 --> 00:30:24,953
- There was a man camping there.
669
00:30:25,127 --> 00:30:26,389
[Rae] He was big. Like...
670
00:30:26,563 --> 00:30:28,261
ex-football player big.
671
00:30:28,435 --> 00:30:30,698
- Like ex-ex-ex-football
player big.
672
00:30:30,872 --> 00:30:32,874
I mean, a tall white guy.
673
00:30:33,048 --> 00:30:34,267
He had a deep voice
674
00:30:34,441 --> 00:30:35,746
and like a really
dirty-looking tent.
675
00:30:35,921 --> 00:30:37,183
- He had a gun,
676
00:30:37,357 --> 00:30:38,793
and he was eating tuna
out of a can.
677
00:30:38,967 --> 00:30:39,663
- Oh, yeah.
That was gross.
678
00:30:39,838 --> 00:30:40,621
And a hat.
679
00:30:40,795 --> 00:30:41,883
- Oh, and a fishing pole.
680
00:30:42,057 --> 00:30:43,972
- [Jess] Mm-hm.
- Wait.
681
00:30:44,146 --> 00:30:45,887
You could be talking about Ed.
682
00:30:46,061 --> 00:30:49,717
Ed Rogers used to be
a rich big shot,
683
00:30:49,891 --> 00:30:52,415
theme parks or something.
684
00:30:52,589 --> 00:30:55,854
Sounded like his second wife
did him dirty and hard.
685
00:31:01,076 --> 00:31:01,947
- Ugh.
686
00:31:02,121 --> 00:31:03,035
- He's so pathetic.
687
00:31:03,209 --> 00:31:05,385
- [laughs]
688
00:31:05,559 --> 00:31:07,300
I'm gonna melt down
that dinosaur.
689
00:31:07,474 --> 00:31:09,780
[Gabby] [laughs] Is he really
gonna go live in the woods?
690
00:31:09,955 --> 00:31:11,565
- Hopefully, he'll go extinct.
691
00:31:11,739 --> 00:31:15,177
[both laugh]
692
00:31:17,440 --> 00:31:19,965
- Maybe he killed her,
for all I know.
693
00:31:20,139 --> 00:31:23,229
Said he liquefied everything.
694
00:31:23,403 --> 00:31:25,579
Bought this huge site between
the state and federal land.
695
00:31:25,753 --> 00:31:28,277
Contained the old
Chilton's Campground.
696
00:31:28,451 --> 00:31:30,366
Quiet guy.
697
00:31:30,540 --> 00:31:33,152
If you were camping
next to Mr. Rogers,
698
00:31:33,326 --> 00:31:35,806
you were camping on his land.
699
00:31:35,981 --> 00:31:37,634
Every two weeks, we see him.
700
00:31:37,808 --> 00:31:39,985
He stays a day or two.
701
00:31:40,159 --> 00:31:43,989
Does his laundry.
Does his town business.
702
00:31:44,163 --> 00:31:48,080
Actually, I just saw
his nephew this past Friday.
703
00:31:48,254 --> 00:31:50,256
Good-looking kid
from your neck of the world.
704
00:31:50,430 --> 00:31:52,171
Mm, Jimmy?
705
00:31:52,345 --> 00:31:54,521
Mm-mm. Joogie? Jeggie?
706
00:31:54,695 --> 00:31:56,697
- Jagger?
- Yeah. That's it.
707
00:31:56,871 --> 00:31:58,351
Jagger.
708
00:31:58,525 --> 00:32:00,875
Killer smile.
709
00:32:02,616 --> 00:32:06,011
[Rae] [VO] That guy is
Jagger's uncle?
710
00:32:06,185 --> 00:32:08,187
Okay, this is getting weirder.
711
00:32:08,361 --> 00:32:09,971
Do you know where his tent is?
712
00:32:10,145 --> 00:32:12,843
[creepy music plays]
713
00:32:17,544 --> 00:32:20,242
- I'm actually starting
to like that mask there.
714
00:32:20,416 --> 00:32:22,853
Like a friend standing guard.
715
00:32:24,116 --> 00:32:25,769
[chuckles]
716
00:32:25,944 --> 00:32:27,684
So stupid.
717
00:32:28,772 --> 00:32:31,123
[water drips]
718
00:32:31,297 --> 00:32:34,561
["Bestfriend"
by Team Callahan]
719
00:32:39,609 --> 00:32:41,220
- Rah!
- Ah!
720
00:32:41,394 --> 00:32:42,743
- [giggles] Oh, man.
721
00:32:42,917 --> 00:32:44,527
- You scared me.
- Good.
722
00:32:44,701 --> 00:32:46,268
Got you back.
723
00:32:46,442 --> 00:32:47,661
- I thought
you were working today.
724
00:32:47,835 --> 00:32:48,749
- Off early.
725
00:32:51,186 --> 00:32:52,666
Your parents
live on a dirt road?
726
00:32:52,840 --> 00:32:54,450
- Um, my friend
wanted to go hiking.
727
00:32:54,624 --> 00:32:56,800
- [Mattie] Oh.
- Long story.
728
00:32:56,975 --> 00:32:58,367
You know what?
729
00:32:58,541 --> 00:32:59,890
You and I should go camping,
by ourselves.
730
00:33:00,065 --> 00:33:00,848
Screw Jagger.
731
00:33:01,022 --> 00:33:02,067
- Yes.
732
00:33:02,241 --> 00:33:03,720
We should bring Jess and Rae.
733
00:33:03,894 --> 00:33:05,244
Jess's father
is an outdoorsy guy.
734
00:33:05,418 --> 00:33:06,723
He's got a tent and stuff.
735
00:33:06,897 --> 00:33:08,160
- I thought...
736
00:33:08,334 --> 00:33:09,465
- I think the last place
they went camping
737
00:33:09,639 --> 00:33:11,902
had a pool and tennis courts.
738
00:33:12,077 --> 00:33:14,688
- That's called
cheap vacationing.
739
00:33:14,862 --> 00:33:16,168
I thought it could
just be you and me.
740
00:33:16,342 --> 00:33:18,213
Um, I have all sorts
of camping stuff.
741
00:33:18,387 --> 00:33:19,693
- I love this idea.
742
00:33:19,867 --> 00:33:21,129
Just the four of us,
743
00:33:21,303 --> 00:33:23,001
in the woods,
having a good time.
744
00:33:23,175 --> 00:33:24,872
- It--it would be
so much easier--
745
00:33:25,046 --> 00:33:27,657
- It'd be like
a pre-bachelorette party.
746
00:33:30,051 --> 00:33:32,967
- Yes! Yes.
747
00:33:33,141 --> 00:33:34,447
- Aw.
748
00:33:34,621 --> 00:33:36,188
You so get me.
749
00:33:36,362 --> 00:33:37,972
You know,
if I wasn't marrying Jagger,
750
00:33:38,146 --> 00:33:40,235
I would so marry you.
751
00:33:40,409 --> 00:33:42,411
- [chuckles]
752
00:33:42,585 --> 00:33:45,719
- ♪ Major in my best friend♪♪
753
00:33:48,635 --> 00:33:51,029
[birds chirping]
754
00:33:51,203 --> 00:33:52,030
[car honking]
755
00:33:52,204 --> 00:33:53,074
- They're back!
756
00:33:55,772 --> 00:33:57,165
[car doors opening]
757
00:33:57,339 --> 00:33:59,124
[Mattie]
Where have you two been?
758
00:33:59,298 --> 00:34:00,560
[Jess] Someone thought
it was funny
759
00:34:00,734 --> 00:34:02,605
to put a cell phone jammer
in the car.
760
00:34:02,779 --> 00:34:03,650
Where is she?
761
00:34:05,130 --> 00:34:07,001
Eddie, come out here.
762
00:34:07,175 --> 00:34:08,524
- I borrowed it as a gag.
763
00:34:08,698 --> 00:34:10,613
I knew where we were going.
764
00:34:10,787 --> 00:34:12,180
- You mean we can call?
765
00:34:12,354 --> 00:34:14,008
- No, not here.
766
00:34:14,182 --> 00:34:16,532
But everywhere else in this--
- [Eddie] It was a joke.
767
00:34:16,706 --> 00:34:18,360
- And someone said
that they saw Jagger on Friday.
768
00:34:18,534 --> 00:34:19,840
So he's up here somewhere.
769
00:34:20,014 --> 00:34:20,797
- Yeah, at least
she didn't lie about that.
770
00:34:20,971 --> 00:34:22,060
Eddie, get out here.
771
00:34:22,234 --> 00:34:23,670
- Okay.
It was a bad joke,
772
00:34:23,844 --> 00:34:25,585
but I didn't lie about it.
773
00:34:25,759 --> 00:34:28,718
I never said I didn't know
why our phones weren't working.
774
00:34:28,892 --> 00:34:30,285
- You missed a lot.
775
00:34:30,459 --> 00:34:31,547
- You missed a lot.
- [Jess] Mm-hm.
776
00:34:31,721 --> 00:34:33,941
- That big guy is Jag's uncle.
777
00:34:35,160 --> 00:34:36,639
- [unzipping tent]
- Who's Jagger's uncle?
778
00:34:36,813 --> 00:34:39,729
- His name is Ed Rogers.
779
00:34:39,903 --> 00:34:41,253
- Mister Rogers?
780
00:34:41,427 --> 00:34:43,211
Like the sweater dude?
You're kidding.
781
00:34:43,385 --> 00:34:45,648
- [Rae] Nope.
- [Eddie] What were you saying?
782
00:34:45,822 --> 00:34:48,738
- She told me
he attacked her with a chainsaw.
783
00:34:48,912 --> 00:34:49,957
- [laughs]
784
00:34:50,131 --> 00:34:51,915
I did not say that.
785
00:34:52,090 --> 00:34:54,440
I said I screamed
when I heard the chainsaw.
786
00:34:54,614 --> 00:34:55,571
- And the gun?
787
00:34:55,745 --> 00:34:57,007
The blood?
- Wait, gun?
788
00:34:57,182 --> 00:34:58,661
[Rae] Blood?
789
00:34:58,835 --> 00:34:59,836
- You nailed it.
790
00:35:00,010 --> 00:35:02,926
[laughs] Stage blood.
791
00:35:03,101 --> 00:35:04,276
- And the gun's fake, too?
792
00:35:04,450 --> 00:35:05,712
- Well, it's not fake but...
793
00:35:05,886 --> 00:35:08,149
- What is wrong with you?
794
00:35:08,323 --> 00:35:10,064
- I'm not supposed to
tell you guys.
795
00:35:10,238 --> 00:35:12,371
- Now that is disturbing.
796
00:35:14,764 --> 00:35:16,679
- It's not all me.
797
00:35:16,853 --> 00:35:21,597
Look, Jags planned this
and the big guy's in on it, too.
798
00:35:21,771 --> 00:35:23,164
Anyway, when I saw him
this morning,
799
00:35:23,338 --> 00:35:24,774
he said he was going
hunting for raccoons,
800
00:35:24,948 --> 00:35:26,124
and if I heard a gunshot,
801
00:35:26,298 --> 00:35:28,604
I should make up
something nefarious.
802
00:35:28,778 --> 00:35:30,911
And he gave me his gun
to hold on to.
803
00:35:31,085 --> 00:35:32,434
- Is it loaded?
804
00:35:32,608 --> 00:35:34,741
- I don't know. Wanna check?
805
00:35:34,915 --> 00:35:36,656
- No, I don't want to check.
806
00:35:36,830 --> 00:35:39,049
- Why would anyone
want to hunt raccoons?
807
00:35:39,224 --> 00:35:40,050
- Wait, why do you have it?
808
00:35:40,225 --> 00:35:41,487
- You guys did all say
809
00:35:41,661 --> 00:35:44,054
you wanted
a weekend to remember.
810
00:35:44,229 --> 00:35:45,404
Ta-da!
811
00:35:45,578 --> 00:35:47,580
- I knew it!
812
00:35:47,754 --> 00:35:49,016
Yes.
813
00:35:49,190 --> 00:35:51,497
- I'm very sorry
about the phone thing.
814
00:35:51,671 --> 00:35:53,716
I didn't know you guys
were gonna get lost.
815
00:35:53,890 --> 00:35:56,284
- We had to stay at
some random cabin last night
816
00:35:56,458 --> 00:35:58,199
until we could get gas.
817
00:35:58,373 --> 00:36:00,810
- And now we have gas
so we should just, uh,
818
00:36:00,984 --> 00:36:02,899
[clicks tongue]
hit the road, you know?
819
00:36:03,073 --> 00:36:04,379
- No, no.
820
00:36:04,553 --> 00:36:06,555
I love that Jagger
thought of this.
821
00:36:06,729 --> 00:36:07,774
I mean, where is he?
822
00:36:07,948 --> 00:36:08,731
- Give me the keys.
823
00:36:08,905 --> 00:36:09,732
I'll go find him.
824
00:36:09,906 --> 00:36:10,907
- No fucking way.
825
00:36:11,081 --> 00:36:12,213
- We should go with you.
826
00:36:12,387 --> 00:36:13,649
- Look,
I don't know everything,
827
00:36:13,823 --> 00:36:15,956
but I was told to
just keep you guys here
828
00:36:16,130 --> 00:36:17,827
and to say
and do certain things.
829
00:36:21,309 --> 00:36:22,571
- All right, whatever.
830
00:36:22,745 --> 00:36:23,964
Just gonna change
out of these clothes.
831
00:36:25,792 --> 00:36:27,272
[keys jingle]
832
00:36:27,446 --> 00:36:28,316
[Rae] Me too.
833
00:36:30,623 --> 00:36:33,452
- I don't know
when I became the bad guy.
834
00:36:33,626 --> 00:36:35,062
It was all for you.
835
00:36:36,237 --> 00:36:38,718
- I love you, guys.
836
00:36:38,892 --> 00:36:43,636
You, you are good.
You got me.
837
00:36:45,899 --> 00:36:47,857
[shouts] I love you, baby!
[echoes]
838
00:36:50,599 --> 00:36:53,428
[birds chirping]
839
00:37:05,135 --> 00:37:08,269
- [faint breathing]
840
00:37:24,416 --> 00:37:27,157
[distant car engine revving]
841
00:38:01,888 --> 00:38:02,802
[car honking]
842
00:38:11,289 --> 00:38:12,507
[car door opens]
843
00:38:16,076 --> 00:38:17,207
[car door closes]
844
00:38:18,426 --> 00:38:19,993
[Jagger] Hey, where's Mattie?
845
00:38:20,167 --> 00:38:23,083
- She thinks
I'm at my parents'.
846
00:38:23,257 --> 00:38:24,476
- You mean your dead parents?
847
00:38:24,650 --> 00:38:26,956
- I can stay for a night or two.
848
00:38:27,130 --> 00:38:30,743
But then I gotta--
- Eddie, what the fuck?
849
00:38:30,917 --> 00:38:32,919
- You gave me the GPS
to meet you up here.
850
00:38:33,093 --> 00:38:35,356
- You asked me where
I was going in front of her.
851
00:38:35,530 --> 00:38:38,359
After you lied about
how much you love camping.
852
00:38:38,533 --> 00:38:39,447
[unzipping bag]
853
00:38:43,538 --> 00:38:44,974
I'm getting married.
854
00:38:45,148 --> 00:38:48,195
- It doesn't change
the flavor of the beer.
855
00:38:51,241 --> 00:38:53,418
Where are the bathrooms?
I really gotta tinkle.
856
00:38:55,289 --> 00:38:59,206
[laughs] You're kidding.
857
00:38:59,380 --> 00:39:00,338
I'll wait.
858
00:39:02,470 --> 00:39:04,646
So how was it last night?
859
00:39:04,820 --> 00:39:06,735
- Got up here late,
so I stayed at a cabin.
860
00:39:06,909 --> 00:39:07,910
Set up this morning.
861
00:39:10,522 --> 00:39:12,001
This is a test.
862
00:39:12,175 --> 00:39:14,003
You. Being here.
863
00:39:14,177 --> 00:39:15,483
- You said you loved me.
864
00:39:15,657 --> 00:39:18,573
- Okay, whatever I said,
I said during sex.
865
00:39:18,747 --> 00:39:20,445
Before I met her.
866
00:39:20,619 --> 00:39:21,707
- The best sex you ever had.
867
00:39:21,881 --> 00:39:23,230
- Eddie. Stop.
868
00:39:28,148 --> 00:39:30,063
- I'm just messing with you.
869
00:39:30,237 --> 00:39:31,586
[laughs]
870
00:39:31,760 --> 00:39:35,024
You know, like friends.
871
00:39:35,198 --> 00:39:36,025
Are we really
going to throw away
872
00:39:36,199 --> 00:39:37,549
15 years of friendship?
873
00:39:40,116 --> 00:39:41,553
Where's your tent?
874
00:39:42,989 --> 00:39:43,990
- Up that way.
875
00:39:46,645 --> 00:39:48,734
- I betcha it's nice.
876
00:39:48,908 --> 00:39:51,127
How big is it?
877
00:39:51,301 --> 00:39:53,565
- It's a six.
878
00:39:53,739 --> 00:39:55,175
- Mm...
879
00:39:57,786 --> 00:39:59,266
it's more like an eight.
880
00:40:01,964 --> 00:40:02,835
- Eddie...
881
00:40:05,925 --> 00:40:08,406
- You're right, it's a test.
882
00:40:08,580 --> 00:40:12,105
[laughs]
Are you out here all alone?
883
00:40:12,279 --> 00:40:14,020
- Closest human's
a half-mile that way.
884
00:40:14,194 --> 00:40:17,327
- So, no one can hear me
if I scream?
885
00:40:17,502 --> 00:40:20,635
- Oh, no. No.
886
00:40:20,809 --> 00:40:21,941
- Ah!
887
00:40:22,115 --> 00:40:25,335
- Eddie.
We're not kids anymore!
888
00:40:25,510 --> 00:40:26,946
- [Eddie] Scream!
- [Jagger] You're insane!
889
00:40:27,120 --> 00:40:29,078
- Go on.
Like we used to do.
890
00:40:29,252 --> 00:40:30,602
- Ah!
891
00:40:30,776 --> 00:40:32,560
- Again!
It's gaining on us!
892
00:40:34,040 --> 00:40:37,173
Pretend. Do... do it.
893
00:40:37,347 --> 00:40:40,176
- Pretend.
I don't wanna pretend.
894
00:40:40,350 --> 00:40:43,702
- Then don't. Don't.
895
00:40:43,876 --> 00:40:46,356
[both moaning]
896
00:40:51,057 --> 00:40:52,537
- Fuck you, coming up here.
897
00:40:52,711 --> 00:40:55,148
- Fuck me
for coming up here.
898
00:40:55,322 --> 00:40:58,368
[moans]
899
00:41:04,723 --> 00:41:05,854
[door closes]
900
00:41:16,386 --> 00:41:17,300
What?
901
00:41:20,521 --> 00:41:22,915
The silent treatment?
Really?
902
00:41:24,133 --> 00:41:25,439
- Her father
didn't want anyone else
903
00:41:25,613 --> 00:41:26,875
driving his truck.
904
00:41:27,049 --> 00:41:28,268
- "Her father
didn't want anyone..."
905
00:41:28,442 --> 00:41:29,661
She left the keys for me.
906
00:41:29,835 --> 00:41:30,923
- Bitch, you know I didn't.
907
00:41:32,925 --> 00:41:33,839
Give me the keys.
908
00:41:36,494 --> 00:41:38,757
[keys jingle]
909
00:41:38,931 --> 00:41:40,236
[Eddie] I'm sorry.
910
00:41:40,410 --> 00:41:41,847
I ordered this
as part of the surprise
911
00:41:42,021 --> 00:41:43,501
and I had to pick it up
before they closed.
912
00:41:43,675 --> 00:41:44,589
- [scoffs]
913
00:41:47,156 --> 00:41:48,897
- There was no way
I could get Jess to go with me
914
00:41:49,071 --> 00:41:50,986
without saying anything
in front of you.
915
00:41:55,817 --> 00:41:58,516
Sorry, Jess,
it has dairy in it.
916
00:41:58,690 --> 00:42:00,561
- You're evil.
917
00:42:00,735 --> 00:42:01,823
- I'll take a piece.
918
00:42:01,997 --> 00:42:03,695
- Let's save it for later.
919
00:42:03,869 --> 00:42:05,174
Where are they?
920
00:42:05,348 --> 00:42:07,655
- Uh, they're
somewhere around here.
921
00:42:07,829 --> 00:42:08,830
[Jess] We should just go.
922
00:42:09,004 --> 00:42:10,179
- Come on.
They're here.
923
00:42:10,353 --> 00:42:12,573
Let's just go for a walk.
924
00:42:12,747 --> 00:42:13,748
- Come on, Jess.
925
00:42:13,922 --> 00:42:14,793
For Matts.
926
00:42:27,022 --> 00:42:28,981
[distant screaming]
927
00:42:39,948 --> 00:42:42,560
- [Eddie screaming]
928
00:42:49,784 --> 00:42:51,481
[panting]
929
00:42:51,656 --> 00:42:55,007
[screaming continues]
930
00:42:55,181 --> 00:42:55,964
[Jess] You dead yet?
931
00:42:56,138 --> 00:42:58,663
- [laughs]
932
00:42:58,837 --> 00:43:00,142
- I don't know how
you put up with her.
933
00:43:02,057 --> 00:43:03,145
[Rae] She's such a drama queen.
934
00:43:03,319 --> 00:43:04,712
- She's fun.
935
00:43:04,886 --> 00:43:06,105
- Come on, Mattie.
936
00:43:06,279 --> 00:43:07,410
You have the knife.
Come and kill me.
937
00:43:07,585 --> 00:43:08,673
- Raah.
938
00:43:08,847 --> 00:43:09,848
[Jess and Rae laugh]
939
00:43:10,022 --> 00:43:11,197
[Eddie]
Really? No one?
940
00:43:11,371 --> 00:43:12,764
Someone. Okay, someone else.
941
00:43:12,938 --> 00:43:13,895
- I'm good.
942
00:43:15,505 --> 00:43:16,811
- What do you want me to do?
943
00:43:16,985 --> 00:43:18,508
- Just pretend
whoever has the knife
944
00:43:18,683 --> 00:43:19,814
is going to kill you.
945
00:43:19,988 --> 00:43:21,294
[Mattie] Okay, sure.
946
00:43:21,468 --> 00:43:22,991
Why not?
947
00:43:23,165 --> 00:43:26,386
Who knows, maybe Jagger
will come and save me.
948
00:43:26,560 --> 00:43:29,171
- It starts as soon as you
hand the knife to someone.
949
00:43:29,345 --> 00:43:30,259
- Which way?
950
00:43:32,044 --> 00:43:33,175
[Jess] Oh, god.
951
00:43:33,349 --> 00:43:34,873
[Mattie] Oh, Jagger.
952
00:43:35,047 --> 00:43:37,005
I'm running.
953
00:43:37,179 --> 00:43:38,528
[Jess] [mocking] Oh, no.
Here I come.
954
00:43:38,703 --> 00:43:40,530
Ah.
- [Mattie] Ah!
955
00:43:40,705 --> 00:43:41,662
- I'm gonna kill you, bitch!
956
00:43:41,836 --> 00:43:43,011
[Mattie screaming]
957
00:43:45,013 --> 00:43:47,189
- Oh, my god.
She's really into that.
958
00:43:47,363 --> 00:43:48,626
[Mattie] Oh, my god.
959
00:43:50,279 --> 00:43:55,328
[exhales]
Couldn't catch me.
960
00:43:58,331 --> 00:44:00,289
- Ah!
961
00:44:00,463 --> 00:44:03,641
- [choking]
962
00:44:05,817 --> 00:44:08,558
- [laughs]
963
00:44:08,733 --> 00:44:10,735
- You have the weirdest
sense of humor.
964
00:44:10,909 --> 00:44:12,867
- It's a rush, right?
965
00:44:13,041 --> 00:44:14,390
To face your fears.
966
00:44:14,564 --> 00:44:15,740
- How the hell
is screaming like an idiot
967
00:44:15,914 --> 00:44:17,002
facing your fears?
968
00:44:19,569 --> 00:44:21,702
- Okay, have you ever been
too afraid to get on stage?
969
00:44:21,876 --> 00:44:23,182
Or like, to graduate
970
00:44:23,356 --> 00:44:25,532
or make a career change
or something?
971
00:44:25,706 --> 00:44:27,055
Everyone knows fight or flight.
972
00:44:27,229 --> 00:44:29,536
But really, it's fight,
flight, or freeze.
973
00:44:29,710 --> 00:44:30,798
There's life
in the first two,
974
00:44:30,972 --> 00:44:33,627
but the freeze is stuck
975
00:44:33,801 --> 00:44:37,196
on something or someone.
976
00:44:37,370 --> 00:44:38,371
- Whatever.
977
00:44:40,242 --> 00:44:41,069
- Can I try?
978
00:44:41,243 --> 00:44:42,070
- It's fun, right?
979
00:44:42,244 --> 00:44:43,028
- Yeah. Yeah, yeah.
980
00:44:43,202 --> 00:44:44,072
- Ah!
981
00:44:44,246 --> 00:44:46,248
- I'm gonna get you!
982
00:44:46,422 --> 00:44:49,382
[both screaming]
983
00:44:49,556 --> 00:44:50,644
- I'm tired of these games.
984
00:44:50,818 --> 00:44:52,951
They're not here again.
985
00:44:53,125 --> 00:44:55,518
- Jagger will show. Okay?
986
00:44:55,693 --> 00:44:56,824
- Okay.
987
00:44:56,998 --> 00:44:58,870
All I know
is that in an hour,
988
00:44:59,044 --> 00:45:00,741
I will be eating
that damn cake
989
00:45:00,915 --> 00:45:03,265
and then rage-screaming at
the ceiling on a real toilet.
990
00:45:03,439 --> 00:45:06,181
Come on.
Let's just bounce.
991
00:45:06,355 --> 00:45:07,879
- He's just testing me.
992
00:45:08,053 --> 00:45:10,142
He wants to see
what I'm made of.
993
00:45:10,316 --> 00:45:11,621
- Mattie.
994
00:45:11,796 --> 00:45:13,145
- No.
995
00:45:13,319 --> 00:45:14,189
Look, I'm staying.
996
00:45:16,322 --> 00:45:17,889
- She's a psychotic manipulator.
997
00:45:18,063 --> 00:45:20,021
- You just don't know her
as well as I do.
998
00:45:20,195 --> 00:45:22,067
Just... give her a chance.
999
00:45:23,242 --> 00:45:25,723
Please. For me.
1000
00:45:25,897 --> 00:45:28,769
[tense music]
1001
00:45:30,162 --> 00:45:31,076
[door opens]
1002
00:45:32,251 --> 00:45:33,208
[HXB humming]
1003
00:45:33,382 --> 00:45:35,036
- It's Ed.
1004
00:45:35,210 --> 00:45:36,646
You got a cabin open?
1005
00:45:36,821 --> 00:45:38,474
[HXB] Hey, Ed.
1006
00:45:38,648 --> 00:45:40,085
When haven't I had
a cabin open?
1007
00:45:40,259 --> 00:45:41,826
Give me a sec.
1008
00:45:42,000 --> 00:45:44,045
Oh, there were two
attractive young ladies
1009
00:45:44,219 --> 00:45:45,612
who were looking for you.
1010
00:45:45,786 --> 00:45:47,962
Oh, shit.
1011
00:45:48,136 --> 00:45:49,703
What happened to you?
1012
00:45:49,877 --> 00:45:52,445
- One of them found me.
Don't ask. I have no idea.
1013
00:45:52,619 --> 00:45:53,663
- You all right?
1014
00:45:53,838 --> 00:45:55,187
You want some ice cream?
1015
00:45:55,361 --> 00:45:56,623
- No.
1016
00:45:56,797 --> 00:45:58,233
- Oh, okay.
1017
00:45:58,407 --> 00:46:01,280
Well, now this is
a story I need to hear.
1018
00:46:07,373 --> 00:46:10,463
[soft music playing]
1019
00:46:10,637 --> 00:46:12,378
- Hello?
1020
00:46:13,161 --> 00:46:14,902
Hello, sir.
1021
00:46:15,076 --> 00:46:18,471
I just wanted to
apologize about earlier.
1022
00:46:19,820 --> 00:46:22,344
How would you like to
make a couple bucks?
1023
00:46:22,518 --> 00:46:24,564
[Mr. Rogers] No.
1024
00:46:24,738 --> 00:46:26,261
- Well,
when my friends get back,
1025
00:46:26,435 --> 00:46:28,611
if you can just like rustle
around the tent a little
1026
00:46:28,786 --> 00:46:30,744
and like make some stick men.
1027
00:46:30,918 --> 00:46:32,354
- Go back to your camp.
1028
00:46:32,528 --> 00:46:34,661
Enjoy the night.
1029
00:46:34,835 --> 00:46:37,490
Go home, get married,
get divorced, live the dream.
1030
00:46:40,972 --> 00:46:45,890
- Well, maybe there's something
else I can do for you?
1031
00:46:46,064 --> 00:46:48,544
[Mr. Rogers] Go away!
Leave me the fuck alone!
1032
00:46:48,718 --> 00:46:50,242
[Eddie] Seriously?
1033
00:46:50,416 --> 00:46:51,504
You won't help me?
1034
00:46:53,245 --> 00:46:55,290
- Look, I'm sure your friends
1035
00:46:55,464 --> 00:46:57,466
will be plenty scared
with the wind and the owls
1036
00:46:57,640 --> 00:46:59,817
and the falling fucking
pine cones.
1037
00:46:59,991 --> 00:47:01,383
- Asshole.
1038
00:47:01,557 --> 00:47:03,081
[Mr. Rogers] Just watch out
for the raccoons.
1039
00:47:03,255 --> 00:47:04,778
Hope one bites you in the ass.
1040
00:47:07,346 --> 00:47:10,088
Just reading my fucking book,
asshole.
1041
00:47:10,262 --> 00:47:11,176
[chainsaw revs]
1042
00:47:11,350 --> 00:47:12,525
What the fuck?!
1043
00:47:12,699 --> 00:47:13,613
- Aah!
1044
00:47:14,701 --> 00:47:15,615
Eddie!
1045
00:47:17,443 --> 00:47:19,227
- [laughing maniacally]
1046
00:47:23,753 --> 00:47:25,364
[Mr. Rogers]
Fuck, turn that off!
1047
00:47:25,538 --> 00:47:26,408
Turn it off!
1048
00:47:26,582 --> 00:47:27,714
Turn it off!
1049
00:47:27,888 --> 00:47:28,715
What is wrong with you?
1050
00:47:28,889 --> 00:47:30,151
- [laughs]
1051
00:47:30,325 --> 00:47:31,761
- I want you off my land
in the morning.
1052
00:47:31,936 --> 00:47:32,980
- [chuckles]
1053
00:47:34,199 --> 00:47:36,244
[Mattie] Eddie.
1054
00:47:36,418 --> 00:47:37,855
- Shh.
1055
00:47:45,732 --> 00:47:47,168
[chuckles]
1056
00:47:48,822 --> 00:47:50,345
- Don't touch people's stuff.
1057
00:47:54,001 --> 00:47:56,221
[intense music playing]
1058
00:48:06,492 --> 00:48:09,147
- [whispers]
I like my mask better.
1059
00:48:09,321 --> 00:48:12,150
[suspenseful music]
1060
00:48:16,632 --> 00:48:18,417
[objects crashing]
1061
00:48:18,591 --> 00:48:21,463
[dramatic music]
1062
00:48:28,514 --> 00:48:29,602
[gun fired]
1063
00:48:35,782 --> 00:48:38,263
You move pretty good
for an old fat Sasquatch.
1064
00:48:39,786 --> 00:48:41,179
[Mattie] Eddie?
1065
00:48:41,353 --> 00:48:42,180
[Mr. Rogers] I got peppered
with snake shot.
1066
00:48:42,354 --> 00:48:43,224
- Snake shot?
1067
00:48:43,398 --> 00:48:44,965
[Mr. Rogers] Snake shot.
1068
00:48:45,139 --> 00:48:46,184
I keep the first two rounds
of my sidearm for snakes.
1069
00:48:46,358 --> 00:48:48,055
Rattle--rattlesnakes.
1070
00:48:48,229 --> 00:48:49,535
Doesn't look too bad, does it?
1071
00:48:49,709 --> 00:48:51,885
- Oh, my goodness.
1072
00:48:52,059 --> 00:48:53,713
Uh, you know what?
1073
00:48:53,887 --> 00:48:57,369
It's too late for Doc Loc,
but I can call the hospital
1074
00:48:57,543 --> 00:49:00,633
and the rangers,
or I can drive you.
1075
00:49:00,807 --> 00:49:02,852
- I don't wanna explain myself
to anyone else.
1076
00:49:03,027 --> 00:49:04,811
If it bothers me, I'll call
Doc Loc in the morning.
1077
00:49:04,985 --> 00:49:08,336
- Okay. Well, um...
here's your box.
1078
00:49:08,510 --> 00:49:09,903
Here.
1079
00:49:10,077 --> 00:49:10,860
- Thanks, Buns.
1080
00:49:11,035 --> 00:49:11,949
[HXB] Mm-hm.
1081
00:49:18,738 --> 00:49:19,782
- Thanks.
1082
00:49:19,957 --> 00:49:22,046
Hey, uh,
1083
00:49:22,220 --> 00:49:23,221
you have anything
that might fit?
1084
00:49:23,395 --> 00:49:26,267
- Well... um... oh, here.
1085
00:49:26,441 --> 00:49:28,182
Here's the lost and found box.
1086
00:49:28,356 --> 00:49:30,750
Whatever's in it that
fits you, you can have.
1087
00:49:32,012 --> 00:49:33,318
- This all you got?
1088
00:49:33,492 --> 00:49:35,276
- This ain't
no department store, baby.
1089
00:49:38,062 --> 00:49:39,324
Sure you don't want
to go to Doc Loc's?
1090
00:49:39,498 --> 00:49:40,978
- Nah, I'm good.
1091
00:49:41,152 --> 00:49:42,196
Thanks, Buns.
1092
00:49:46,070 --> 00:49:47,767
- Is that Mr. Rogers?
1093
00:49:50,204 --> 00:49:53,033
[Jess] Do you really think
he killed his wife?
1094
00:49:53,207 --> 00:49:56,558
- Never assume
a crazy person is harmless.
1095
00:49:56,732 --> 00:49:58,169
- Hey! Hey, hey!
1096
00:49:58,343 --> 00:50:00,171
[both screaming]
1097
00:50:00,345 --> 00:50:01,128
[Mr. Rogers] Hey!
1098
00:50:01,302 --> 00:50:03,304
[Jess and Rae screaming]
1099
00:50:03,478 --> 00:50:05,915
[HXB] What the fucking hell
is going on?
1100
00:50:06,090 --> 00:50:07,569
- That was them.
1101
00:50:07,743 --> 00:50:08,962
[HXB] What?
1102
00:50:14,315 --> 00:50:15,186
[Mattie and Eddie chuckling]
1103
00:50:15,360 --> 00:50:17,014
[car doors open and close]
1104
00:50:17,188 --> 00:50:18,580
- What are you doing back here?
I thought you had to--
1105
00:50:18,754 --> 00:50:20,191
[Jess] I shit
at the gas station.
1106
00:50:20,365 --> 00:50:22,323
[Rae] Mr. Rogers
is at the cabins.
1107
00:50:22,497 --> 00:50:25,413
- Something's off.
Something's really wrong.
1108
00:50:25,587 --> 00:50:27,111
- We should go there.
1109
00:50:27,285 --> 00:50:29,765
- Great.
Just great, Jess.
1110
00:50:29,939 --> 00:50:31,158
You ruined the surprise.
1111
00:50:31,332 --> 00:50:33,726
[Mattie] What?
She ruined it?
1112
00:50:33,900 --> 00:50:34,727
Why did you do that?
1113
00:50:34,901 --> 00:50:36,163
- Me? What did I do?
1114
00:50:36,337 --> 00:50:38,122
- I was supposed to
keep you all here
1115
00:50:38,296 --> 00:50:40,689
until tomorrow morning
and then...
1116
00:50:40,863 --> 00:50:42,909
then take you to the cabins.
1117
00:50:43,083 --> 00:50:44,954
- How was I
supposed to know that?
1118
00:50:45,129 --> 00:50:47,696
- He was carrying a big box.
1119
00:50:47,870 --> 00:50:49,524
- See? I knew it.
1120
00:50:49,698 --> 00:50:52,005
I have faith
like a mustard seed.
1121
00:50:52,179 --> 00:50:54,312
- You know what?
I'm tired. I'm going to bed.
1122
00:50:57,837 --> 00:51:00,753
- If they're not seen
by the morning, I'm gone.
1123
00:51:00,927 --> 00:51:02,146
Good night.
1124
00:51:05,062 --> 00:51:07,020
- Sorry about the surprise.
1125
00:51:07,194 --> 00:51:08,456
[Mattie] Maybe you were right.
1126
00:51:08,630 --> 00:51:09,979
It should have
just been you and me.
1127
00:51:14,245 --> 00:51:15,072
[zipper whirring]
1128
00:51:15,246 --> 00:51:18,118
[serene music]
1129
00:51:32,915 --> 00:51:33,742
- [Eddie unzipping tent]
1130
00:51:44,362 --> 00:51:46,712
Surprised to see you up.
1131
00:51:46,886 --> 00:51:48,279
- Great.
1132
00:51:48,453 --> 00:51:49,758
- Whatcha doing?
1133
00:51:49,932 --> 00:51:50,890
- Couldn't sleep.
1134
00:51:51,064 --> 00:51:53,153
- Wanna go for a drive?
1135
00:51:53,327 --> 00:51:54,415
- I don't like you.
1136
00:51:57,505 --> 00:51:59,290
I don't trust you.
1137
00:51:59,464 --> 00:52:01,770
I don't want to
close my eyes around you.
1138
00:52:01,944 --> 00:52:03,729
I have a special friend
who's a cop.
1139
00:52:03,903 --> 00:52:06,732
I'm gonna have him look
into you when we get back.
1140
00:52:06,906 --> 00:52:09,561
Something's not right.
1141
00:52:09,735 --> 00:52:11,171
- Knock yourself out.
1142
00:52:18,613 --> 00:52:20,049
- Psycho.
1143
00:52:24,837 --> 00:52:27,622
[tense, dramatic music playing]
1144
00:52:41,723 --> 00:52:43,551
- [muffled groaning]
1145
00:52:44,770 --> 00:52:46,075
[Eddie] I know.
1146
00:52:46,250 --> 00:52:47,860
You wanted
a good forking this weekend.
1147
00:52:48,034 --> 00:52:49,427
- [muffled screams]
1148
00:52:49,601 --> 00:52:51,124
[Eddie] We're just gonna see
if your core
1149
00:52:51,298 --> 00:52:53,735
is as tight as your butt.
[laughs]
1150
00:52:53,909 --> 00:52:55,563
I'm forking nuts.
1151
00:52:55,737 --> 00:52:57,522
["My Brand New Car" by
Ofer Koren feat. Ben Sharkey]
1152
00:52:57,696 --> 00:52:58,914
♪ Gonna take you for a ride
In my brand new car ♪
1153
00:52:59,088 --> 00:53:00,133
- [Jess's faint groaning]
- [Eddie] Stupid.
1154
00:53:00,307 --> 00:53:02,440
- [Jess's faint groaning]
1155
00:53:02,614 --> 00:53:04,050
- Relax!
1156
00:53:04,224 --> 00:53:05,791
- [muffled groaning]
1157
00:53:05,965 --> 00:53:07,793
[Eddie] We're just gonna go
check in on Mr. Rogers
1158
00:53:07,967 --> 00:53:10,274
and get some of his
whacka-moley.
1159
00:53:10,448 --> 00:53:11,579
I don't care
if it's in a cup
1160
00:53:11,753 --> 00:53:13,407
or if he humps you
at gunpoint.
1161
00:53:13,581 --> 00:53:17,629
But I tell you what, his DNA...
[chuckles]
1162
00:53:17,803 --> 00:53:19,065
inside of you,
1163
00:53:19,239 --> 00:53:22,547
[chuckles] that'll go
a long, long way.
1164
00:53:23,722 --> 00:53:24,897
[laughing]
1165
00:53:33,297 --> 00:53:36,300
[camera flashes, photo ejects]
1166
00:53:37,605 --> 00:53:39,172
Yes. And may I just say,
1167
00:53:39,346 --> 00:53:41,653
you are a really good listener
when you can't talk.
1168
00:53:41,827 --> 00:53:43,307
[laughs]
1169
00:53:43,481 --> 00:53:46,571
[car door opens, closes]
1170
00:53:49,574 --> 00:53:52,446
[knocks on door]
1171
00:53:53,969 --> 00:53:56,668
- Hello? Can I help you?
1172
00:53:56,842 --> 00:53:58,626
What's with the mask, babe?
1173
00:53:58,800 --> 00:53:59,627
[knife slashes]
1174
00:53:59,801 --> 00:54:00,628
[blood splattering]
1175
00:54:00,802 --> 00:54:03,631
- [choking]
1176
00:54:06,243 --> 00:54:09,158
[groaning]
1177
00:54:12,988 --> 00:54:15,817
[gasping for air]
1178
00:54:27,351 --> 00:54:28,917
[camera flashes, photo ejects]
1179
00:54:32,660 --> 00:54:35,272
- Believe it or not,
Mr. Rogers killed you.
1180
00:54:35,446 --> 00:54:37,143
[chuckles]
1181
00:54:37,317 --> 00:54:39,624
Now where could you be?
1182
00:54:41,974 --> 00:54:45,934
I'm just gonna borrow your keys.
Thanks.
1183
00:54:46,108 --> 00:54:47,980
- [groaning]
1184
00:54:49,155 --> 00:54:51,375
- Wow. Did you win that?
1185
00:54:51,549 --> 00:54:53,899
[HXB] [weakly] Yeah.
1186
00:54:54,073 --> 00:54:56,423
- Karaoke performer of the year?
1187
00:54:56,597 --> 00:54:58,077
Special.
1188
00:54:58,251 --> 00:55:01,036
Oh, you--you want this?
1189
00:55:01,210 --> 00:55:03,909
- [Eddie grunting]
- [bludgeoning with trophy]
1190
00:55:08,479 --> 00:55:10,045
[claps]
1191
00:55:10,219 --> 00:55:11,612
What a performance.
1192
00:55:13,571 --> 00:55:15,442
[whistling]
1193
00:55:17,009 --> 00:55:18,097
[door closes]
1194
00:55:23,407 --> 00:55:24,886
["Cheesecake" by Ofer Koren]
1195
00:55:25,060 --> 00:55:27,759
♪ I was a fool
To let you down ♪
1196
00:55:27,933 --> 00:55:28,716
♪ And now you've run ♪
1197
00:55:28,890 --> 00:55:30,762
- [muffled groaning]
1198
00:55:30,936 --> 00:55:34,243
- Ahem, room service.
1199
00:55:35,506 --> 00:55:36,550
- Yes?
- [wet squelch]
1200
00:55:36,724 --> 00:55:39,118
- [Jess muffled screaming]
1201
00:55:39,292 --> 00:55:41,294
- Say cheese.
- [camera flashes]
1202
00:55:41,468 --> 00:55:44,428
♪ Cupid, Cupid
Tell him he belongs to me ♪
1203
00:55:44,602 --> 00:55:46,908
- [muffled screaming]
- ♪ Tell him ♪
1204
00:55:47,082 --> 00:55:51,478
♪ That I'm
Still deeply in love ♪
1205
00:55:51,652 --> 00:55:55,439
♪ Cupid, Cupid
Send his kisses to me ♪
1206
00:55:55,613 --> 00:55:58,964
♪ Cupid, Cupid tell him
He belongs to me ♪
1207
00:55:59,138 --> 00:56:02,184
♪ Tell him ♪
- [knocks on door]
1208
00:56:02,359 --> 00:56:03,795
- Towel service.
1209
00:56:03,969 --> 00:56:05,666
[door opens]
1210
00:56:05,840 --> 00:56:06,928
- [woman screams]
- ♪ And if you see my love ♪
1211
00:56:07,102 --> 00:56:08,800
- [gasps, muffled screaming]
1212
00:56:08,974 --> 00:56:12,630
- ♪ Tell him that I'm sorry ♪
1213
00:56:12,804 --> 00:56:16,938
♪ I will do anything
To get him ♪
1214
00:56:17,112 --> 00:56:19,811
♪ Back into my arms ♪
1215
00:56:24,293 --> 00:56:25,817
♪ I was a fool to let you down ♪
- [knocks on door]
1216
00:56:25,991 --> 00:56:27,253
Security.
1217
00:56:27,427 --> 00:56:30,691
- ♪ And now you run ♪
1218
00:56:30,865 --> 00:56:37,132
♪ Now I'm crying
'cause I want you back ♪♪
1219
00:56:37,306 --> 00:56:39,004
- [crying]
1220
00:56:39,178 --> 00:56:41,136
[Eddie] Enjoying the show?
1221
00:56:41,310 --> 00:56:44,009
[laughs]
1222
00:56:44,183 --> 00:56:47,055
I wonder what they'll do...
1223
00:56:48,579 --> 00:56:53,975
when they find out
Daddy's a serial killer.
1224
00:56:54,149 --> 00:56:57,152
Aw. [laughs]
1225
00:56:57,326 --> 00:56:59,285
He wasn't there.
1226
00:56:59,459 --> 00:57:00,808
Oh!
1227
00:57:03,507 --> 00:57:07,119
You do realize this isn't me
doing this, right?
1228
00:57:07,293 --> 00:57:11,210
It's all "What would
Mr. Rogers do?"
1229
00:57:11,384 --> 00:57:13,081
["The Good, The Bad, The Ugly"
by Tennessee Pistols]
1230
00:57:13,255 --> 00:57:18,347
♪ I've been looking
For someone like you ♪
1231
00:57:18,522 --> 00:57:21,699
♪ A kind man who's honest
And who's true ♪
1232
00:57:21,873 --> 00:57:22,700
- Here you go.
1233
00:57:22,874 --> 00:57:23,962
- Nah, I'm good.
1234
00:57:24,136 --> 00:57:25,398
- You're sure?
1235
00:57:25,572 --> 00:57:27,661
Alcohol would probably
kill the pain.
1236
00:57:31,535 --> 00:57:33,275
The reason why those
pellet wounds are burning
1237
00:57:33,450 --> 00:57:35,190
is because they're infected.
1238
00:57:35,364 --> 00:57:39,151
- I was gonna wait till morning
but they kept getting worse.
1239
00:57:39,325 --> 00:57:40,805
- You know,
I'm gonna have to report it.
1240
00:57:40,979 --> 00:57:43,329
- No, you don't.
I don't want to press charges.
1241
00:57:43,503 --> 00:57:45,113
- Well,
I'm not only a physician,
1242
00:57:45,287 --> 00:57:47,333
I'm also a reserve ranger.
1243
00:57:47,507 --> 00:57:50,075
You know, I have to report
all gunshot wounds.
1244
00:57:50,249 --> 00:57:51,816
- And if they lie?
1245
00:57:51,990 --> 00:57:53,078
No way I win.
1246
00:57:53,252 --> 00:57:54,862
Pretty young thing
1247
00:57:55,036 --> 00:57:56,690
against the big grumpy asshole
in the middle of nowhere.
1248
00:57:56,864 --> 00:57:58,953
- [laughs]
1249
00:57:59,127 --> 00:58:00,346
Why did you let them
camp there anyway?
1250
00:58:00,520 --> 00:58:02,348
- I didn't.
1251
00:58:02,522 --> 00:58:04,698
They were there
when I got back.
1252
00:58:04,872 --> 00:58:06,526
First thing they did
was take a picture of me
1253
00:58:06,700 --> 00:58:09,442
like I was some big freaking
Bigfoot or something.
1254
00:58:09,616 --> 00:58:11,444
Making fun of me.
1255
00:58:11,618 --> 00:58:14,578
I mean, who're the sheriff
or the public gonna believe?
1256
00:58:14,752 --> 00:58:16,231
And if I did tell them
to get off my lawn,
1257
00:58:16,405 --> 00:58:18,016
and posted it,
1258
00:58:18,190 --> 00:58:20,105
they'd have a hundred
protesters there next week,
1259
00:58:20,279 --> 00:58:23,412
callin' me, "Hairy Karen"
or something like that.
1260
00:58:24,588 --> 00:58:26,241
- Well, rest up on the couch.
1261
00:58:26,415 --> 00:58:28,113
In the morning,
I'll drive you out there,
1262
00:58:28,287 --> 00:58:31,159
I'll ask 'em a few questions
and we'll get to the truth.
1263
00:58:31,333 --> 00:58:33,161
- I told you the truth.
1264
00:58:33,335 --> 00:58:34,946
That's what I'm talking about.
1265
00:58:35,120 --> 00:58:36,295
Not even you believe me.
1266
00:58:40,778 --> 00:58:42,997
[Eddie] Poor guy.
1267
00:58:43,171 --> 00:58:45,086
I wonder why he became
a serial killer.
1268
00:58:45,260 --> 00:58:46,827
- [muffled sobs]
1269
00:58:47,001 --> 00:58:48,960
[Eddie] Was it because
he was born dirt poor?
1270
00:58:49,134 --> 00:58:50,483
Or was it because he was told
1271
00:58:50,657 --> 00:58:52,572
his bipolar mother
died during childbirth
1272
00:58:52,746 --> 00:58:55,009
and he cried into
his pillow every night
1273
00:58:55,183 --> 00:58:57,272
his alcoholic,
abusive father raped him?
1274
00:58:57,446 --> 00:58:58,665
- [muffled groans]
1275
00:58:58,839 --> 00:59:00,014
- Rah.
1276
00:59:02,451 --> 00:59:07,761
To feel so undervalued,
so disposable.
1277
00:59:07,935 --> 00:59:13,332
You know, lucky,
blessed, pretty people...
1278
00:59:14,420 --> 00:59:16,161
like you...
1279
00:59:16,335 --> 00:59:20,731
should have more compassion
for people like him.
1280
00:59:25,213 --> 00:59:27,825
[suspenseful music]
1281
00:59:44,493 --> 00:59:46,452
[zipper whirring]
1282
00:59:50,021 --> 00:59:50,891
[flashlight clicks]
1283
01:00:02,120 --> 01:00:03,208
- Jess?
1284
01:00:05,514 --> 01:00:06,646
Eddie?
1285
01:00:10,258 --> 01:00:12,260
You guys better not
be fucking with me.
1286
01:00:13,479 --> 01:00:14,698
[Eddie] [whispered] Rae...
1287
01:00:22,140 --> 01:00:23,445
[Rae] Jess?
1288
01:00:24,577 --> 01:00:26,274
Eddie?
1289
01:00:26,448 --> 01:00:27,624
Fuck.
1290
01:00:27,798 --> 01:00:29,103
Ergh!
1291
01:00:29,277 --> 01:00:31,323
Jess!
1292
01:00:31,497 --> 01:00:33,020
Hey.
1293
01:00:34,935 --> 01:00:35,893
Jess.
1294
01:00:40,767 --> 01:00:42,813
J... no.
1295
01:00:42,987 --> 01:00:44,684
No, no.
1296
01:00:44,858 --> 01:00:45,772
No!
1297
01:00:47,382 --> 01:00:49,123
Fuck!
1298
01:00:50,429 --> 01:00:52,257
- Mm.
1299
01:00:52,431 --> 01:00:55,042
[louder groaning]
1300
01:00:56,957 --> 01:01:00,265
- [chuckles] Oh, you slut.
1301
01:01:00,439 --> 01:01:02,180
If there are two of you
in there, you better cover up
1302
01:01:02,354 --> 01:01:04,312
because no one wants to
see your scrawny ass.
1303
01:01:05,270 --> 01:01:06,401
- [Jess's faint screams]
1304
01:01:10,188 --> 01:01:11,668
[faint screams]
1305
01:01:14,409 --> 01:01:16,194
[muffled screaming]
1306
01:01:21,939 --> 01:01:24,115
[suspenseful music]
1307
01:01:24,289 --> 01:01:25,246
[Eddie] [whispers] Rae!
1308
01:01:26,900 --> 01:01:28,554
- [screaming]
- [Eddie] School's out, bitch.
1309
01:01:28,728 --> 01:01:29,642
[thud]
1310
01:01:33,341 --> 01:01:36,170
[suspenseful music]
1311
01:01:38,695 --> 01:01:39,826
[owl hooting]
1312
01:01:45,179 --> 01:01:46,833
[Eddie] Oh, you're awake.
1313
01:01:47,007 --> 01:01:48,313
- [muffled grunts]
1314
01:01:48,487 --> 01:01:51,011
- Oh, no, no,
don't worry about Jess.
1315
01:01:51,185 --> 01:01:54,580
She's snug as a fuck in a truck.
Just waiting for Mr. Rogers.
1316
01:01:54,754 --> 01:01:57,583
But enough about her,
let's talk about you.
1317
01:01:57,757 --> 01:02:00,151
I know. I know.
You need to be studying.
1318
01:02:00,325 --> 01:02:02,066
- [muffled screaming]
- [Eddie] Let's see.
1319
01:02:02,240 --> 01:02:07,158
Mm. "Inter-temporal
decision-making."
1320
01:02:07,332 --> 01:02:08,855
Urgh!
1321
01:02:09,029 --> 01:02:11,379
That would bore me to death.
1322
01:02:11,553 --> 01:02:13,686
- [muffled screaming]
1323
01:02:13,860 --> 01:02:15,819
[muffled sobs]
- Oh!
1324
01:02:15,993 --> 01:02:20,780
I wonder, do you just
keep taking classes
1325
01:02:20,954 --> 01:02:23,957
because you're afraid
to stand on your own?
1326
01:02:24,131 --> 01:02:25,742
- [screams in agony]
1327
01:02:27,221 --> 01:02:29,006
- I guess technically,
1328
01:02:29,180 --> 01:02:32,618
it's "afraid to stand
on your own two feet."
1329
01:02:32,792 --> 01:02:34,185
- [Eddie stabs Rae]
- [screams in agony]
1330
01:02:34,359 --> 01:02:35,839
[Eddie] Screw it.
1331
01:02:36,013 --> 01:02:37,405
Sue me.
1332
01:02:37,579 --> 01:02:39,190
You know what?
I honestly don't even know
1333
01:02:39,364 --> 01:02:41,496
why I'm still bothering
with the mask at this point.
1334
01:02:41,670 --> 01:02:43,194
I think I've grown past it.
- [sobbing]
1335
01:02:43,368 --> 01:02:44,804
[camera flashes, photo ejects]
1336
01:02:49,330 --> 01:02:50,592
- Aw.
1337
01:02:52,594 --> 01:02:54,466
- [sobbing]
1338
01:02:58,818 --> 01:03:03,083
- I found this inside of
Mr. Rogers' bear box.
1339
01:03:03,257 --> 01:03:06,608
I always wondered
if these things were real.
1340
01:03:06,783 --> 01:03:08,480
I assume the bears
will just probably
1341
01:03:08,654 --> 01:03:11,048
eat around the fake stuff.
1342
01:03:11,222 --> 01:03:13,528
Did you know that bears
can smell a drop of honey
1343
01:03:13,702 --> 01:03:15,487
from a mile away?
1344
01:03:15,661 --> 01:03:18,272
Or actually, is that
sharks and blood, huh?
1345
01:03:18,446 --> 01:03:19,578
Well, doesn't matter.
1346
01:03:20,753 --> 01:03:23,582
[Rae screaming, crying]
1347
01:03:25,062 --> 01:03:29,109
- Ciao. [laughs]
1348
01:03:29,283 --> 01:03:32,069
That has an entirely new
meaning now, doesn't it?
1349
01:03:34,245 --> 01:03:37,117
- [crying]
1350
01:03:43,863 --> 01:03:45,734
[raccoon chittering]
1351
01:03:46,910 --> 01:03:48,389
- [groaning]
1352
01:03:48,563 --> 01:03:49,695
[raccoon chittering]
1353
01:03:52,916 --> 01:03:54,178
[chittering gets louder]
1354
01:04:14,633 --> 01:04:15,634
[phone unlocks]
1355
01:04:22,641 --> 01:04:23,381
[camera clicks]
1356
01:04:23,555 --> 01:04:26,427
[birds chirping]
1357
01:04:44,010 --> 01:04:45,490
- Where are Jess and Rae?
1358
01:04:45,664 --> 01:04:48,058
- They went to the cabins
to use the bathrooms.
1359
01:04:48,232 --> 01:04:50,190
- Hmft. I wish
they would have waited for me.
1360
01:04:50,364 --> 01:04:52,105
I hate using that bucket.
1361
01:04:52,279 --> 01:04:55,892
- I guarantee you Jagger uses
a bucket just like that one.
1362
01:04:58,633 --> 01:05:00,679
- What's that?
1363
01:05:00,853 --> 01:05:04,378
"Matts and Jags forever."
1364
01:05:04,552 --> 01:05:06,250
[Jagger] [VO] I got it
for Mattie and me.
1365
01:05:06,424 --> 01:05:08,774
Something we can grow into.
1366
01:05:08,948 --> 01:05:10,167
'Course after one excursion,
1367
01:05:10,341 --> 01:05:12,517
she'll probably run
for the hills.
1368
01:05:12,691 --> 01:05:13,822
- You and I should go camping.
1369
01:05:13,997 --> 01:05:15,563
By ourselves. Screw Jagger.
1370
01:05:15,737 --> 01:05:17,174
I should take her camping.
1371
01:05:17,348 --> 01:05:18,827
[laughs]
1372
01:05:20,873 --> 01:05:22,266
You're going to tell her.
1373
01:05:23,789 --> 01:05:24,746
- What?
1374
01:05:24,921 --> 01:05:27,097
Absolutely not.
1375
01:05:27,271 --> 01:05:28,881
That might end it.
1376
01:05:29,055 --> 01:05:30,491
I might never forgive myself,
1377
01:05:30,665 --> 01:05:31,971
but no one's ever
going to know about us.
1378
01:05:38,978 --> 01:05:40,588
- Surprise.
1379
01:05:40,762 --> 01:05:42,721
I got this for you guys
as a gift.
1380
01:05:42,895 --> 01:05:43,765
- Oh.
1381
01:05:43,940 --> 01:05:44,810
[both chuckle]
1382
01:05:44,984 --> 01:05:46,507
- Thank you, Eddie.
1383
01:05:46,681 --> 01:05:49,858
Aw. It means a lot to me
that you support us.
1384
01:05:50,033 --> 01:05:51,599
So, thank you.
1385
01:05:56,213 --> 01:05:58,389
[Jagger] [VO] Eddie. Eddie.
1386
01:05:59,694 --> 01:06:01,174
Hey, what are you doing?
1387
01:06:01,348 --> 01:06:02,610
Eddie.
1388
01:06:02,784 --> 01:06:04,047
- You close your eyes
when we have sex.
1389
01:06:04,221 --> 01:06:05,352
Is that because
you're a narcissist
1390
01:06:05,526 --> 01:06:07,180
or because you despise me?
1391
01:06:07,354 --> 01:06:08,138
- What are you doing
with my phone?
1392
01:06:08,312 --> 01:06:09,748
- And... send.
1393
01:06:11,402 --> 01:06:14,622
What? I told you,
you were going to tell her.
1394
01:06:14,796 --> 01:06:16,233
Pictures and audio of us,
together.
1395
01:06:16,407 --> 01:06:17,974
The truth will set us free.
1396
01:06:18,148 --> 01:06:19,497
- There's no reception
up here for miles.
1397
01:06:19,671 --> 01:06:20,846
Give it to me. Now!
- Not until it sends.
1398
01:06:21,020 --> 01:06:24,067
[intense music playing]
1399
01:06:24,241 --> 01:06:26,243
- [Eddie groans]
1400
01:06:26,417 --> 01:06:27,809
- I'm not going to
let you ruin my life!
1401
01:06:27,984 --> 01:06:28,723
- [sobbing]
1402
01:06:28,897 --> 01:06:30,899
You love me.
1403
01:06:31,074 --> 01:06:32,075
You always have.
1404
01:06:32,249 --> 01:06:33,815
- I should just--
1405
01:06:33,990 --> 01:06:34,991
- Kill me?!
1406
01:06:37,341 --> 01:06:39,473
- What?!
1407
01:06:39,647 --> 01:06:42,041
- I'm trying to help you.
1408
01:06:42,215 --> 01:06:43,564
- I love her, Eddie.
1409
01:06:43,738 --> 01:06:45,392
She gets me.
1410
01:06:45,566 --> 01:06:49,092
- I'm trying to save us
from making a huge mistake!
1411
01:06:49,266 --> 01:06:52,921
I've stood by you
through every tragedy.
1412
01:06:53,096 --> 01:06:54,401
When people...
1413
01:06:54,575 --> 01:06:56,969
thought you could
have been a murderer,
1414
01:06:57,143 --> 01:06:58,971
I defended you!
1415
01:06:59,145 --> 01:07:01,191
- Yes, we're friends, Eddie.
1416
01:07:01,365 --> 01:07:02,931
But that's all
we're ever gonna be.
1417
01:07:03,106 --> 01:07:06,892
- Mattie will never,
never love you like I do.
1418
01:07:10,548 --> 01:07:11,679
- You're right.
1419
01:07:14,726 --> 01:07:16,119
I have to tell her.
- [Eddie] No.
1420
01:07:16,293 --> 01:07:16,902
- Knowing her,
she'll probably forgive me.
1421
01:07:17,076 --> 01:07:18,295
- No, baby.
1422
01:07:18,469 --> 01:07:19,687
Jagger, we don't
have to say anything.
1423
01:07:19,861 --> 01:07:21,646
- If she leaves me,
so be it.
1424
01:07:21,820 --> 01:07:23,996
I want you out of my life.
1425
01:07:24,170 --> 01:07:25,780
Forever.
1426
01:07:25,954 --> 01:07:27,434
You're a cancer.
1427
01:07:27,608 --> 01:07:29,828
- [sobbing]
1428
01:07:38,097 --> 01:07:39,925
- Forgive me
for what I've done.
1429
01:07:40,099 --> 01:07:41,448
- Aah!
1430
01:07:41,622 --> 01:07:43,015
- [knife slashes]
- [gasps in disbelief]
1431
01:07:48,368 --> 01:07:49,456
- Fuck.
1432
01:07:49,630 --> 01:07:50,501
[body thuds]
1433
01:07:50,675 --> 01:07:51,980
[choking on blood]
1434
01:07:52,155 --> 01:07:53,330
- [gasps]
1435
01:07:56,202 --> 01:07:57,508
- Aah!
- [rapid stabbing]
1436
01:07:57,682 --> 01:08:00,163
- I just wanted you
to finally pick me.
1437
01:08:00,337 --> 01:08:02,252
[screaming]
1438
01:08:04,341 --> 01:08:06,647
I killed them all! For you!
1439
01:08:08,562 --> 01:08:11,304
Oh, I'm so sorry, baby.
1440
01:08:11,478 --> 01:08:12,479
Ah!
1441
01:08:12,653 --> 01:08:13,437
I didn't mean to.
1442
01:08:13,611 --> 01:08:14,742
[sobbing]
1443
01:08:14,916 --> 01:08:15,830
[echoes] Aah!
1444
01:08:17,354 --> 01:08:20,096
["We Won't Survive"
by Assaf Ayalon]
1445
01:08:25,318 --> 01:08:29,583
♪ What have we done to us ♪
1446
01:08:29,757 --> 01:08:32,064
♪ What made the curtains fall ♪
1447
01:08:33,979 --> 01:08:40,028
♪ Now I can only say,
The show must go on ♪
1448
01:08:40,203 --> 01:08:40,986
[axe thuds]
1449
01:08:41,160 --> 01:08:42,901
- [sobbing]
1450
01:08:43,075 --> 01:08:44,163
["Our Love Was Beautiful" by
Straight White Teeth on radio]
1451
01:08:44,337 --> 01:08:47,688
♪ Gives way to the dawn ♪
1452
01:08:47,862 --> 01:08:50,778
♪ We were the dew ♪
1453
01:08:50,952 --> 01:08:53,738
♪ On the morning lawn ♪
1454
01:08:53,912 --> 01:08:57,089
♪ Our love was beautiful ♪
1455
01:08:57,263 --> 01:08:58,960
♪ But now it's gone ♪
1456
01:09:00,048 --> 01:09:01,180
[car engine starts]
1457
01:09:01,354 --> 01:09:04,401
♪ Our love was beautiful ♪
1458
01:09:04,575 --> 01:09:06,968
♪ But now it's gone ♪
1459
01:09:14,628 --> 01:09:17,718
- Now you...
look like a killer.
1460
01:09:27,554 --> 01:09:29,774
- I'm sure everything's
gonna be okay.
1461
01:09:29,948 --> 01:09:31,167
I'm just gonna get their side.
1462
01:09:31,341 --> 01:09:32,603
- Doc, that's their truck
over there.
1463
01:09:32,777 --> 01:09:34,648
[Doc Loc] Yeah.
You just stay right here.
1464
01:09:36,041 --> 01:09:37,477
I got this.
1465
01:09:37,651 --> 01:09:39,610
- Doc, call it in.
Get some professionals.
1466
01:09:39,784 --> 01:09:42,830
- [laughs]
Because of four girls?
1467
01:09:43,004 --> 01:09:43,962
I'll never live that down.
1468
01:09:44,136 --> 01:09:45,485
- Doc, they're not just girls.
1469
01:09:45,659 --> 01:09:46,791
- Yeah, whatever.
1470
01:09:48,706 --> 01:09:50,534
[car door closes]
1471
01:09:52,405 --> 01:09:54,929
- Doc, do you think
I shot myself in the back?
1472
01:09:55,103 --> 01:09:56,061
[Doc Loc] I got it.
1473
01:09:57,889 --> 01:09:59,282
- I heard a car.
It's Jagger.
1474
01:10:00,544 --> 01:10:01,893
- That'd be fucking creepy.
1475
01:10:04,374 --> 01:10:07,115
- Oh, darn. I thought
you were someone else.
1476
01:10:07,290 --> 01:10:09,640
- Is everything okay?
1477
01:10:09,814 --> 01:10:13,426
- We're fine. Thank you.
1478
01:10:13,600 --> 01:10:15,646
- There's four of you
up here, right?
1479
01:10:15,820 --> 01:10:17,213
- Is something wrong, officer?
1480
01:10:17,387 --> 01:10:19,998
- Uh, reserve ranger, ma'am.
1481
01:10:20,172 --> 01:10:21,956
Where are the other two?
1482
01:10:22,130 --> 01:10:24,307
- They went to town.
1483
01:10:25,656 --> 01:10:27,135
- There was an incident
up here yesterday
1484
01:10:27,310 --> 01:10:29,007
involving Ed Rogers.
1485
01:10:29,181 --> 01:10:31,314
- Oh, did you find him?
1486
01:10:31,488 --> 01:10:35,666
We have been
so worried about him.
1487
01:10:35,840 --> 01:10:38,625
He stumbled and hit his head.
1488
01:10:38,799 --> 01:10:41,802
- Well, he said somebody
shot him in the back.
1489
01:10:41,976 --> 01:10:43,761
Yeah, he's in my vehicle,
safe and sound.
1490
01:10:47,504 --> 01:10:48,461
- [gun clicks]
- Which one of you is Eddie?
1491
01:10:48,635 --> 01:10:49,636
[gun fired]
1492
01:10:49,810 --> 01:10:50,942
- I am.
1493
01:10:51,116 --> 01:10:53,205
- [screams]
1494
01:10:53,379 --> 01:10:54,162
- [blood splattering]
- [Mr. Rogers] Geez!
1495
01:10:54,337 --> 01:10:55,555
- [screaming in pain]
1496
01:10:56,730 --> 01:10:59,690
- Surprise! [laughs]
1497
01:10:59,864 --> 01:11:02,649
- [screaming in pain]
1498
01:11:07,306 --> 01:11:08,002
- [gun fired]
- [Mattie cries]
1499
01:11:08,176 --> 01:11:09,177
- [laughs]
1500
01:11:09,352 --> 01:11:10,657
- Why? Why did--
1501
01:11:10,831 --> 01:11:12,180
- Shut up!
1502
01:11:12,355 --> 01:11:14,705
I'm so tired of you
and your stupid face
1503
01:11:14,879 --> 01:11:17,011
and your prissy princess ways.
1504
01:11:17,185 --> 01:11:18,361
Don't move.
1505
01:11:20,319 --> 01:11:23,148
[suspenseful music playing]
1506
01:11:31,504 --> 01:11:34,115
- [panting]
1507
01:11:34,290 --> 01:11:37,162
- Feels different
when it's real, doesn't it?
1508
01:11:38,859 --> 01:11:41,688
- [sobbing]
1509
01:11:44,169 --> 01:11:47,041
- [panting]
1510
01:11:49,827 --> 01:11:52,699
What the hell?
- [Jess's muffled groaning]
1511
01:11:52,873 --> 01:11:54,135
- Huh? What?
1512
01:11:54,310 --> 01:11:57,051
[Jess's muffled groaning,
crying]
1513
01:11:58,096 --> 01:11:58,966
- Oh.
1514
01:11:59,140 --> 01:12:02,056
- [Jess crying]
1515
01:12:08,846 --> 01:12:09,934
[coughs]
- [Mr. Rogers] Ah!
1516
01:12:11,327 --> 01:12:12,240
- [coughs]
1517
01:12:13,372 --> 01:12:14,721
- [panting]
1518
01:12:14,895 --> 01:12:16,462
[screams]
1519
01:12:16,636 --> 01:12:18,986
- [sing-song voice]
I still know where Jagger is.
1520
01:12:19,160 --> 01:12:22,033
I still know where Jagger is.
1521
01:12:23,164 --> 01:12:25,558
You are so ungrateful!
1522
01:12:25,732 --> 01:12:26,864
Why won't you
come back here to me?
1523
01:12:27,038 --> 01:12:28,213
- Ah!
1524
01:12:28,387 --> 01:12:30,433
- Woo-hoo!
I'm gonna get ya.
1525
01:12:31,912 --> 01:12:34,393
- [Jess] Rae!
- [Mr. Rogers] Rae!
1526
01:12:34,567 --> 01:12:36,134
- [Jess] Rae!
- [Mr. Rogers] Rae!
1527
01:12:36,308 --> 01:12:37,962
- [Jess] Rae!
- [Mr. Rogers] Rae!
1528
01:12:38,136 --> 01:12:39,790
- Rae!
1529
01:12:39,964 --> 01:12:41,661
- Rae!
1530
01:12:41,835 --> 01:12:43,359
- Rae!
- Rae!
1531
01:12:44,534 --> 01:12:47,667
- [muffled groans]
1532
01:12:47,841 --> 01:12:49,582
- Rae!
- I hear her. I hear her.
1533
01:12:49,756 --> 01:12:50,627
Look!
1534
01:12:50,801 --> 01:12:52,672
- [muffled sobs]
1535
01:12:54,805 --> 01:12:56,633
- [shushes]
Okay, Rae, Rae, Rae.
1536
01:12:56,807 --> 01:12:57,721
- [muffled sobs]
1537
01:12:57,895 --> 01:12:58,722
[Jess] Okay, okay. [shushes]
1538
01:12:58,896 --> 01:12:59,723
- [muffled sobs]
1539
01:13:02,203 --> 01:13:02,943
[Jess] I know. I know.
1540
01:13:03,117 --> 01:13:04,597
- [crying]
1541
01:13:04,771 --> 01:13:05,816
- [shushes]
1542
01:13:05,990 --> 01:13:07,034
He's helping us, okay.
1543
01:13:07,208 --> 01:13:08,427
You're helping us, right?
1544
01:13:08,601 --> 01:13:10,429
- Yeah.
- [sobbing] Raccoons.
1545
01:13:10,603 --> 01:13:11,778
Raccoons.
1546
01:13:11,952 --> 01:13:12,953
[Jess] Oh, my god.
What's on her?
1547
01:13:14,868 --> 01:13:15,782
[Rae] [sobbing] Raccoons.
1548
01:13:15,956 --> 01:13:17,262
- Oh, man.
1549
01:13:17,436 --> 01:13:18,742
That's my honey.
1550
01:13:18,916 --> 01:13:21,092
- Raccoons.
- I know. I know. I know.
1551
01:13:21,266 --> 01:13:22,963
- This-- this honey
might have saved your life.
1552
01:13:23,137 --> 01:13:24,530
Kept these
from getting infected
1553
01:13:24,704 --> 01:13:25,923
and may have
slowed the bleeding.
1554
01:13:26,097 --> 01:13:27,359
[Jess] What are we gonna do?
1555
01:13:27,533 --> 01:13:29,405
- I gotta get to my tent.
1556
01:13:29,579 --> 01:13:31,581
I got a first aid kit
and a satellite phone.
1557
01:13:31,755 --> 01:13:32,712
She didn't find
my satellite phone
1558
01:13:32,886 --> 01:13:33,844
and my other gun, did she?
1559
01:13:34,018 --> 01:13:35,236
- I... I don't know.
1560
01:13:35,411 --> 01:13:38,022
- [crying]
1561
01:13:38,196 --> 01:13:38,936
- Can you walk?
1562
01:13:39,110 --> 01:13:40,677
- Raccoons.
1563
01:13:40,851 --> 01:13:42,592
- I can get her to the car,
there's a spare key.
1564
01:13:42,766 --> 01:13:43,984
- Let's get up.
1565
01:13:44,158 --> 01:13:45,638
Come on. Come on.
- [Rae] No, no, no.
1566
01:13:45,812 --> 01:13:47,031
- [Jess] Come on, come on.
- [grunts, strains]
1567
01:13:47,205 --> 01:13:48,119
- Do you have any idea
where she is?
1568
01:13:48,293 --> 01:13:49,512
- [crying]
- I don't.
1569
01:13:49,686 --> 01:13:51,165
Wait. She said
she was gonna watch
1570
01:13:51,339 --> 01:13:53,254
Mattie kill herself
where she killed Jagger.
1571
01:13:54,952 --> 01:13:56,301
- Jagger?
1572
01:13:56,475 --> 01:13:58,259
- Yeah. Okay, come on.
Come on, let's go.
1573
01:13:58,434 --> 01:14:00,218
- You two make yourselves safe.
1574
01:14:01,480 --> 01:14:02,525
I got this.
1575
01:14:02,699 --> 01:14:04,701
[exciting music plays]
1576
01:14:04,875 --> 01:14:07,660
- [panting and crying]
1577
01:14:11,447 --> 01:14:13,187
[Eddie] Mattie, get back here.
1578
01:14:14,319 --> 01:14:15,668
Come on. It's fun.
1579
01:14:15,842 --> 01:14:16,713
[Mattie] No!
1580
01:14:16,887 --> 01:14:17,844
- [Eddie laughs]
1581
01:14:21,674 --> 01:14:24,764
This was
Jagger's favorite game.
1582
01:14:24,938 --> 01:14:28,028
That's weird he never
played it with you.
1583
01:14:28,202 --> 01:14:31,945
I guess he only played it
with people he was close to.
1584
01:14:32,119 --> 01:14:34,208
Isn't camping fun?
1585
01:14:34,382 --> 01:14:35,906
[laughs maniacally]
1586
01:14:37,864 --> 01:14:41,520
Mattie, get back here.
1587
01:14:41,694 --> 01:14:42,913
- [screams]
1588
01:14:43,087 --> 01:14:44,958
- I thought
we were best friends.
1589
01:14:46,612 --> 01:14:48,527
Why are you running
away from me?
1590
01:14:50,224 --> 01:14:52,749
[laughs]
1591
01:14:52,923 --> 01:14:54,141
What a day!
1592
01:14:55,578 --> 01:14:58,276
Mattie.
1593
01:14:58,450 --> 01:15:01,061
Mattie.
1594
01:15:01,235 --> 01:15:03,586
[suspenseful music]
1595
01:15:04,761 --> 01:15:07,241
I know you're out there.
1596
01:15:13,421 --> 01:15:14,640
Mattie?
1597
01:15:18,775 --> 01:15:20,211
[gasps]
1598
01:15:20,385 --> 01:15:22,387
Mattie!
1599
01:15:22,561 --> 01:15:25,433
[dramatic music]
1600
01:15:26,565 --> 01:15:29,437
[emotional music playing]
1601
01:15:41,711 --> 01:15:42,973
- I'll get her.
1602
01:16:07,650 --> 01:16:10,000
Oh. Fuck you.
1603
01:16:18,922 --> 01:16:19,705
What the...?
1604
01:16:20,924 --> 01:16:22,490
She set me up.
1605
01:16:22,665 --> 01:16:24,710
Nah. Not today, bitch.
1606
01:16:24,884 --> 01:16:27,713
["Ditty Bomb" by Dani Jalali]
1607
01:16:44,512 --> 01:16:45,557
[zipper buzzes]
1608
01:16:57,482 --> 01:16:59,136
- [gun cocks]
- [car engine revs]
1609
01:16:59,919 --> 01:17:01,268
- Fuck yeah, boomer.
1610
01:17:01,442 --> 01:17:02,226
[Mr. Rogers] I thought
I said I got this.
1611
01:17:02,400 --> 01:17:03,531
- I'm not leaving Mattie.
1612
01:17:03,706 --> 01:17:05,098
[Mr. Rogers] Here. Fix her up.
1613
01:17:05,272 --> 01:17:06,317
Get in the back.
I'll drive.
1614
01:17:06,491 --> 01:17:08,624
- No. Wait.
1615
01:17:08,798 --> 01:17:11,714
- Where are you going?
- [Jess] Just wait.
1616
01:17:11,888 --> 01:17:12,976
Keys are in the car.
1617
01:17:17,371 --> 01:17:18,329
- How you doing?
1618
01:17:21,854 --> 01:17:23,073
- Raccoons.
1619
01:17:24,378 --> 01:17:27,164
- [crying]
1620
01:17:29,514 --> 01:17:32,604
Please. Please.
1621
01:17:34,171 --> 01:17:35,825
[Eddie] I'll give you credit.
1622
01:17:35,999 --> 01:17:38,654
I had you pegged
as a freezer.
1623
01:17:39,872 --> 01:17:40,917
Come on.
1624
01:17:42,701 --> 01:17:43,659
Come on.
1625
01:17:46,487 --> 01:17:47,706
Come on.
1626
01:17:47,880 --> 01:17:49,752
- [sobbing]
1627
01:17:51,362 --> 01:17:52,580
- There's probably
gonna be blood and pus.
1628
01:17:52,755 --> 01:17:53,973
- I don't do well
with blood and pus.
1629
01:17:54,147 --> 01:17:55,366
- Who does well
with blood and pus?
1630
01:17:55,540 --> 01:17:56,454
- Oh, my god.
I think I'm gonna faint.
1631
01:17:56,628 --> 01:17:57,847
What would my therapist say?
1632
01:17:58,021 --> 01:17:58,978
One-two-three. [exhales]
One-two-three.
1633
01:17:59,152 --> 01:18:00,545
[exhales]
- [Rae crying]
1634
01:18:00,719 --> 01:18:02,547
- Jesus.
- [Jess] Oh, my god.
1635
01:18:02,721 --> 01:18:04,375
[Eddie] I hope you've loved
all the surprises.
1636
01:18:04,549 --> 01:18:05,811
[giggles]
1637
01:18:05,985 --> 01:18:08,640
But this one,
this one's the best.
1638
01:18:08,814 --> 01:18:10,773
You're gonna love it.
1639
01:18:10,947 --> 01:18:12,949
Come on.
You're so fucking slow.
1640
01:18:13,123 --> 01:18:15,125
[flies buzzing]
1641
01:18:15,299 --> 01:18:17,257
Oh, geez.
That didn't take long.
1642
01:18:17,431 --> 01:18:18,911
[camera flashes]
1643
01:18:19,085 --> 01:18:21,087
You ever heard the expression
"love stinks"?
1644
01:18:21,261 --> 01:18:23,916
- No!
1645
01:18:24,482 --> 01:18:25,831
- Here he is.
1646
01:18:26,005 --> 01:18:28,007
Aren't reunions special?
1647
01:18:28,181 --> 01:18:29,530
- [cries]
1648
01:18:29,705 --> 01:18:32,446
[flies buzzing]
1649
01:18:32,620 --> 01:18:34,144
- Don't blame me.
1650
01:18:35,362 --> 01:18:37,016
The animals did all this.
1651
01:18:38,452 --> 01:18:39,584
I just killed him.
1652
01:18:41,064 --> 01:18:42,108
Bye, baby.
1653
01:18:46,722 --> 01:18:48,593
- [gags, breathing heavily]
1654
01:18:52,597 --> 01:18:54,164
Why?
1655
01:18:54,338 --> 01:18:57,558
- [with horror] Argh.
1656
01:18:57,733 --> 01:18:59,430
Where are we?
1657
01:18:59,604 --> 01:19:01,693
Hey, why am I holding a gun?
1658
01:19:01,867 --> 01:19:04,565
Oh, no.
Did I blackout again?
1659
01:19:04,740 --> 01:19:06,132
- Eddie?
1660
01:19:06,306 --> 01:19:07,525
Eddie, it's me, Mattie.
Come back, please.
1661
01:19:07,699 --> 01:19:09,353
- Argh.
1662
01:19:09,527 --> 01:19:12,704
[laughs]
1663
01:19:12,878 --> 01:19:18,623
You really are the sunshine
from an angel's ass.
1664
01:19:18,797 --> 01:19:20,756
[laughs]
1665
01:19:22,018 --> 01:19:24,672
We were childhood sweethearts.
1666
01:19:24,847 --> 01:19:28,764
And you, you just
had to waltz right in
1667
01:19:28,938 --> 01:19:30,853
and steal that away from me.
1668
01:19:31,027 --> 01:19:33,333
You could have never made
the sacrifices that I made.
1669
01:19:33,507 --> 01:19:37,207
- If you loved him,
why did you do this to him?
1670
01:19:37,381 --> 01:19:40,036
- We made love last weekend.
1671
01:19:40,253 --> 01:19:42,560
Right here, actually.
1672
01:19:42,734 --> 01:19:45,171
And right after, he...
1673
01:19:45,345 --> 01:19:46,564
still picked you.
1674
01:19:49,088 --> 01:19:51,221
I couldn't live with that.
1675
01:19:51,395 --> 01:19:52,744
And neither could he.
1676
01:19:54,267 --> 01:19:55,573
And neither can you.
1677
01:19:57,140 --> 01:19:59,664
Oh, I know.
You must be so distraught.
1678
01:19:59,838 --> 01:20:01,100
[sniffles]
1679
01:20:01,274 --> 01:20:02,972
This is Jagger's.
1680
01:20:03,146 --> 01:20:04,756
I thought you'd want it
to be his knife
1681
01:20:04,930 --> 01:20:06,758
that brings you back together.
1682
01:20:08,847 --> 01:20:10,240
Go ahead and make it quick!
1683
01:20:10,414 --> 01:20:12,198
I still have to go and
find and kill Mr. Rogers.
1684
01:20:15,027 --> 01:20:16,942
What?
1685
01:20:17,116 --> 01:20:19,075
Isn't this what you wanted?
1686
01:20:19,249 --> 01:20:23,166
I'm giving you the chance
to join him for eternity.
1687
01:20:23,340 --> 01:20:25,472
- Rot in hell.
1688
01:20:25,646 --> 01:20:27,170
- That's not very nice.
1689
01:20:28,562 --> 01:20:30,651
[laughs]
1690
01:20:30,826 --> 01:20:33,263
- Eddie, you were my roommate,
1691
01:20:33,437 --> 01:20:35,265
you were my best friend.
1692
01:20:35,439 --> 01:20:36,788
- We have never been friends.
1693
01:20:36,962 --> 01:20:39,138
- How can you say that?
1694
01:20:39,312 --> 01:20:41,749
I treated you like a sister.
1695
01:20:41,924 --> 01:20:43,882
- You treated me no different
than any of them.
1696
01:20:44,056 --> 01:20:45,579
Now do it. Now!
1697
01:20:47,059 --> 01:20:48,365
Now!
1698
01:20:48,539 --> 01:20:50,584
- [sobbing]
1699
01:20:50,758 --> 01:20:51,716
[Eddie] Three...
1700
01:20:53,152 --> 01:20:54,023
two...
1701
01:20:56,503 --> 01:20:58,157
one.
- I'm pregnant!
1702
01:20:59,855 --> 01:21:00,856
- What?
1703
01:21:02,466 --> 01:21:03,859
- I'm pregnant.
1704
01:21:04,033 --> 01:21:05,556
I am, please.
1705
01:21:05,730 --> 01:21:06,862
Please.
1706
01:21:10,430 --> 01:21:11,301
[gun fired]
1707
01:21:11,475 --> 01:21:12,955
- Ah! Fuck!
1708
01:21:14,173 --> 01:21:15,827
- Sheriff and rangers
are on their way!
1709
01:21:16,001 --> 01:21:17,263
If you don't
drop that gun,
1710
01:21:17,437 --> 01:21:19,135
the next round's
gonna hit you center mass!
1711
01:21:20,701 --> 01:21:23,052
- [breathing heavily]
1712
01:21:24,792 --> 01:21:26,794
Is that you, Mr. Rogers?
1713
01:21:26,969 --> 01:21:28,622
[Mr. Rogers] Hell yeah, it is.
1714
01:21:28,796 --> 01:21:31,495
All I gotta do is keep eyes
on you till they get here.
1715
01:21:31,669 --> 01:21:33,497
Help me, Jagger. Help me.
1716
01:21:34,759 --> 01:21:37,283
- It's just you against me.
1717
01:21:37,457 --> 01:21:39,155
- Hah!
- [stabs knife]
1718
01:21:39,329 --> 01:21:42,071
- You... back stabber!
1719
01:21:42,245 --> 01:21:43,246
- Shit.
1720
01:21:43,420 --> 01:21:45,422
- Don't.
You don't want her dead,
1721
01:21:45,596 --> 01:21:48,033
then it'd just be
your word against mine!!
1722
01:21:48,207 --> 01:21:50,383
Do you have any idea
how many people you've killed?
1723
01:21:50,557 --> 01:21:52,037
- Probably less than you think!
1724
01:21:53,821 --> 01:21:55,040
- Hey, bitch!
1725
01:21:56,172 --> 01:21:58,043
[dramatic music]
1726
01:21:58,217 --> 01:21:59,610
[chainsaw revving]
1727
01:21:59,784 --> 01:22:00,916
- Chainsaw.
1728
01:22:03,005 --> 01:22:04,180
- What the fuck?
1729
01:22:04,354 --> 01:22:05,224
[gun fired]
1730
01:22:09,228 --> 01:22:11,709
- I lied.
I'm not pregnant.
1731
01:22:11,883 --> 01:22:13,319
- Ah!
1732
01:22:13,493 --> 01:22:14,799
[screaming]
1733
01:22:17,062 --> 01:22:18,759
- How'd you like this...?
1734
01:22:18,934 --> 01:22:21,806
[chainsaw revving]
1735
01:22:23,112 --> 01:22:24,374
- [laughs]
1736
01:22:24,548 --> 01:22:26,376
[chainsaw revving,
blood splattering]
1737
01:22:27,899 --> 01:22:28,813
- Fuck!
1738
01:22:28,987 --> 01:22:30,728
Fuck. What the fuck!
1739
01:22:30,902 --> 01:22:32,773
- [rapid breathing]
1740
01:22:36,038 --> 01:22:37,604
Get the fuck over there.
1741
01:22:40,042 --> 01:22:41,826
- I'm not gonna miss
from this distance.
1742
01:22:42,000 --> 01:22:43,088
[shot fired]
1743
01:22:43,262 --> 01:22:44,655
- Neither will I!
1744
01:22:44,829 --> 01:22:46,135
- [growling]
1745
01:22:46,309 --> 01:22:48,311
You can't die!
1746
01:22:48,485 --> 01:22:49,312
Argh! You're going to die!
I hate you!
1747
01:22:49,486 --> 01:22:51,357
[punches thrown]
1748
01:22:54,317 --> 01:22:55,622
- [laughs]
1749
01:22:55,796 --> 01:22:56,710
- [hysterical shouting]
1750
01:22:56,884 --> 01:22:58,060
[punches thrown]
1751
01:22:58,234 --> 01:22:59,713
- Raccoons.
1752
01:22:59,887 --> 01:23:01,367
Raccoons.
1753
01:23:01,541 --> 01:23:03,021
Raccoons.
1754
01:23:03,195 --> 01:23:06,068
- [groaning]
1755
01:23:12,683 --> 01:23:15,164
Bye, bitch.
1756
01:23:17,818 --> 01:23:18,732
Fuck.
1757
01:23:20,517 --> 01:23:21,431
Oh.
1758
01:23:21,605 --> 01:23:23,085
[breathing heavily]
1759
01:23:23,259 --> 01:23:26,218
I still got knives.
I still got knives.
1760
01:23:30,396 --> 01:23:32,746
[groaning]
1761
01:23:38,361 --> 01:23:39,753
- Raccoons.
1762
01:23:39,927 --> 01:23:41,277
Raccoons!
1763
01:23:41,451 --> 01:23:43,061
- [breathing with difficulty]
1764
01:23:43,235 --> 01:23:44,280
- Raccoons!
1765
01:23:44,454 --> 01:23:45,977
- Truce?
1766
01:23:46,151 --> 01:23:47,544
- [shrieks] Raccoons!!!
1767
01:23:47,718 --> 01:23:49,024
[blood splatters]
1768
01:23:49,198 --> 01:23:50,112
[growling]
1769
01:23:51,287 --> 01:23:52,418
[blood squelches]
1770
01:23:56,640 --> 01:23:57,597
Oh, my god.
1771
01:23:57,771 --> 01:23:59,686
[crying]
1772
01:24:04,474 --> 01:24:05,301
- You did a good job.
1773
01:24:10,480 --> 01:24:11,307
- Fuck her.
1774
01:24:13,439 --> 01:24:14,701
- Don't worry about me.
1775
01:24:14,875 --> 01:24:15,963
[helicopter whirring]
1776
01:24:16,138 --> 01:24:17,052
[groans]
1777
01:24:30,761 --> 01:24:32,154
- I hate camping.
1778
01:24:34,504 --> 01:24:37,333
[all laughing]
1779
01:24:43,339 --> 01:24:45,515
- [Mattie] Ah!
- [chainsaw revs]
1780
01:24:50,085 --> 01:24:51,521
["Coming for Ya" by Ofrin]
1781
01:24:51,695 --> 01:24:53,175
♪ You know
We're coming for ya ♪
1782
01:24:53,349 --> 01:24:54,785
♪ You know
We're coming for ya ♪
1783
01:24:54,959 --> 01:24:56,569
♪ You know
We're coming for ya ♪
1784
01:24:56,743 --> 01:24:58,658
♪ For ya for ya ♪
1785
01:24:58,832 --> 01:25:00,486
♪ You know
We're coming for ya ♪
1786
01:25:00,660 --> 01:25:02,140
♪ You know
We're coming for ya ♪
1787
01:25:02,575 --> 01:25:04,403
♪ You know
We're coming for ya ♪
1788
01:25:04,577 --> 01:25:06,231
♪ To light it up
In fire... fire... ♪
1789
01:25:06,405 --> 01:25:09,060
♪ For ya... for ya...
For ya... for ya... ♪
1790
01:25:09,234 --> 01:25:12,194
♪ For ya... for ya...
For ya... for ya... ♪
1791
01:25:12,368 --> 01:25:14,021
♪ You know
We're coming for ya ♪
1792
01:25:14,196 --> 01:25:16,023
♪ For ya... for ya...
For ya... for ya... ♪
1793
01:25:16,198 --> 01:25:18,461
♪ For ya... for ya... ♪
1794
01:25:18,635 --> 01:25:20,419
♪ for ya... for ya...
You know we're ♪
1795
01:25:20,593 --> 01:25:22,029
♪ Coming for ya ♪
1796
01:25:22,204 --> 01:25:22,726
[Mr. Rogers] [VO]
Borrow my bullet.
1797
01:25:22,900 --> 01:25:24,336
[gun fired]
1798
01:25:24,510 --> 01:25:25,468
- ♪ Take your time
While I ♪
1799
01:25:25,642 --> 01:25:27,165
♪ I'm having a rest ♪
1800
01:25:27,339 --> 01:25:28,645
♪ You know I'm coming
For ya, ah ♪
1801
01:25:28,819 --> 01:25:30,168
♪ 'Cause I like the chase ♪
1802
01:25:30,342 --> 01:25:32,344
♪ Sucking all air of lungs ♪
1803
01:25:32,518 --> 01:25:33,954
♪ While I'm
Catching my breath ♪
1804
01:25:34,129 --> 01:25:35,652
♪ You know
We're coming for ya ♪
1805
01:25:35,826 --> 01:25:37,654
♪ You know I'm coming ♪
1806
01:25:37,828 --> 01:25:39,308
[camera flashes]
1807
01:25:39,482 --> 01:25:40,918
♪ You know
We're coming for ya ♪
1808
01:25:41,092 --> 01:25:42,572
♪ You know
We're coming for ya ♪
1809
01:25:42,746 --> 01:25:44,182
♪ You know
We're coming for ya ♪
1810
01:25:44,356 --> 01:25:46,358
♪ For ya... for ya... ♪
1811
01:25:46,532 --> 01:25:48,012
♪ You know
We're coming for ya ♪
1812
01:25:48,186 --> 01:25:49,840
♪ You know
We're coming for ya ♪
1813
01:25:50,014 --> 01:25:51,972
♪ You know
We're coming for ya ♪
1814
01:25:52,147 --> 01:25:53,713
♪ To light it up in fire...
Fire... ♪
1815
01:25:53,887 --> 01:25:55,498
♪ You know
We're coming for ya ♪♪
1816
01:25:59,110 --> 01:26:00,503
[Mr. Rogers] [into phone]
Guess she'd never thought
1817
01:26:00,677 --> 01:26:01,852
I'd fight for it.
- [Lawyer] Told you.
1818
01:26:02,026 --> 01:26:03,506
- Yeah.
1819
01:26:03,680 --> 01:26:07,336
You'd think I'd learn.
Listen to my lawyers.
1820
01:26:07,510 --> 01:26:10,426
- Extinction
is too good for you.
1821
01:26:10,600 --> 01:26:11,818
- Hey, look, I gotta go.
1822
01:26:11,992 --> 01:26:13,690
My daughters are coming over.
1823
01:26:13,864 --> 01:26:15,126
- Is your first wife
driving them?
1824
01:26:15,300 --> 01:26:17,955
- I'm gonna burn
that dinosaur down.
1825
01:26:18,129 --> 01:26:19,174
- What's up, Diny?
1826
01:26:19,348 --> 01:26:20,653
[laughs]
- [Gabby] You'll be fine.
1827
01:26:20,827 --> 01:26:22,264
You'll be fine.
1828
01:26:22,438 --> 01:26:23,961
- They both drive now.
They're in their 20s.
1829
01:26:24,135 --> 01:26:26,311
Anyway, um, I got a business
idea I'm mulling over.
1830
01:26:26,485 --> 01:26:27,486
- Yeah? I'm all ears.
1831
01:26:27,660 --> 01:26:28,618
- No, I'll tell you tomorrow.
1832
01:26:30,010 --> 01:26:31,925
- Theme park?
- Maybe.
1833
01:26:32,099 --> 01:26:33,753
I'll give you a teaser.
1834
01:26:33,927 --> 01:26:36,539
People love being scared.
1835
01:26:36,713 --> 01:26:39,585
[laughs]
1836
01:26:41,283 --> 01:26:42,806
Oh. Life is good.
1837
01:26:46,157 --> 01:26:49,029
[end music theme]
114933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.