All language subtitles for Robyn August - K i l l H e r ! ... T h e S a d i s t i c K i l l e r - English with German Subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:10,706 [film projector whirring] 2 00:00:12,055 --> 00:00:14,666 [Lankis Entertainment introductory theme] 3 00:00:18,975 --> 00:00:21,195 [tense music playing] 4 00:00:43,782 --> 00:00:46,655 [birds chirping] 5 00:00:58,797 --> 00:01:01,931 -[Eddie screaming] 6 00:01:08,329 --> 00:01:09,982 [panting] 7 00:01:10,157 --> 00:01:13,029 [screaming loudly] 8 00:01:18,165 --> 00:01:19,079 [knife clanks] 9 00:01:21,211 --> 00:01:24,084 [catchy music playing] 10 00:01:29,219 --> 00:01:32,179 [suspenseful music plays] 11 00:01:50,153 --> 00:01:53,025 [soft, dramatic music plays] 12 00:02:06,256 --> 00:02:08,606 [creepy whisper] Mattie. 13 00:02:15,265 --> 00:02:16,745 - Hello? Eddie? 14 00:02:18,268 --> 00:02:21,010 [suspenseful music plays] 15 00:02:31,325 --> 00:02:32,195 [door closes] 16 00:02:35,807 --> 00:02:37,983 - Ah! - [screaming] 17 00:02:39,855 --> 00:02:43,337 [laughing] 18 00:02:44,729 --> 00:02:46,078 You got me again. 19 00:02:46,253 --> 00:02:47,515 - [scary voice] Mattie. Mattie. Mattie. 20 00:02:47,689 --> 00:02:49,473 - Nuh-huh. 21 00:02:49,647 --> 00:02:51,562 - Come on. It's a fake knife. 22 00:02:51,736 --> 00:02:53,651 I bring it every time I camp. It's an icebreaker. 23 00:02:53,825 --> 00:02:55,175 - Rae barely knows you, 24 00:02:55,349 --> 00:02:57,438 and Jess doesn't get your sense of humor. 25 00:02:57,612 --> 00:02:59,396 - You're killing me. 26 00:02:59,570 --> 00:03:02,660 Masks are strong totems in horror. 27 00:03:02,834 --> 00:03:04,009 - Is this a good idea? 28 00:03:04,184 --> 00:03:06,098 - The mask? Yes. One hundred percent. 29 00:03:06,273 --> 00:03:07,970 - No! Camping. 30 00:03:08,144 --> 00:03:09,798 Maybe we should just do like Jess suggested 31 00:03:09,972 --> 00:03:11,147 and rent a hotel room. 32 00:03:11,321 --> 00:03:12,409 - Okay, if Jagger can spend ten days 33 00:03:12,583 --> 00:03:13,932 roughing it in the wilderness, 34 00:03:14,106 --> 00:03:15,325 it would probably be a good idea for you 35 00:03:15,499 --> 00:03:17,109 to get some glamping out of the way 36 00:03:17,284 --> 00:03:19,764 before marrying him. 37 00:03:19,938 --> 00:03:23,507 Personally, I think the mistake was inviting T&A. 38 00:03:23,681 --> 00:03:25,944 - Don't call them that. 39 00:03:26,118 --> 00:03:27,076 [Rae] She's eccentric. 40 00:03:27,250 --> 00:03:28,251 [Jess] "Eccentric?" 41 00:03:28,425 --> 00:03:30,775 Single White Female. 42 00:03:30,949 --> 00:03:32,516 Besides, they've been housemates for like what? 43 00:03:32,690 --> 00:03:34,170 A year, and she's planning this whole thing? 44 00:03:34,344 --> 00:03:35,737 - It's not the bachelorette party. 45 00:03:35,911 --> 00:03:38,087 - Well, she shouldn't be planning anything. 46 00:03:38,261 --> 00:03:39,480 - We just happen to be going camping 47 00:03:39,654 --> 00:03:42,091 the same weekend Jagger is? 48 00:03:42,265 --> 00:03:44,354 It's a bit synchronistic, don't you think? 49 00:03:44,528 --> 00:03:45,660 - Hmm. 50 00:03:45,834 --> 00:03:49,185 - Plus, Matts said he's going solo. 51 00:03:49,359 --> 00:03:50,969 - You know he's up there partying with his friends. 52 00:03:51,143 --> 00:03:53,624 - Child. We know. 53 00:03:53,798 --> 00:03:55,147 [suspenseful music plays] 54 00:03:58,760 --> 00:04:01,241 [Jagger panting] 55 00:04:03,591 --> 00:04:05,288 [Eddie] [VO] Ever since we were kids, 56 00:04:05,462 --> 00:04:08,160 a dark cloud has followed Jagger... 57 00:04:08,335 --> 00:04:10,598 until he met you. 58 00:04:10,772 --> 00:04:12,252 It's so amazing you've always been 59 00:04:12,426 --> 00:04:14,166 able to see past his history. 60 00:04:14,341 --> 00:04:15,994 - He's always been honest about it. 61 00:04:16,168 --> 00:04:17,257 - His mom... 62 00:04:18,997 --> 00:04:20,042 his dad... 63 00:04:20,216 --> 00:04:21,348 [rubber duck squeaks] 64 00:04:21,522 --> 00:04:22,305 His ex... 65 00:04:22,479 --> 00:04:23,654 - [screams] 66 00:04:23,828 --> 00:04:25,613 [blood splatters] 67 00:04:25,787 --> 00:04:26,353 [Eddie] [VO] And the real killer's still out there, 68 00:04:26,527 --> 00:04:27,876 you know? 69 00:04:28,050 --> 00:04:29,051 Can't believe he was a suspect. 70 00:04:29,225 --> 00:04:30,008 - I don't wanna think about it. 71 00:04:31,532 --> 00:04:32,750 - Less people at the wedding. 72 00:04:32,924 --> 00:04:33,838 Ha-ha. 73 00:04:34,012 --> 00:04:34,926 - That's not funny. 74 00:04:36,972 --> 00:04:38,843 - No, of course not. I just... 75 00:04:41,281 --> 00:04:42,369 - What? 76 00:04:42,543 --> 00:04:43,935 - Look, um... 77 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 I just... I want you to make sure 78 00:04:48,505 --> 00:04:49,550 you know what you're getting into 79 00:04:49,724 --> 00:04:51,334 before saying "I do." 80 00:04:51,508 --> 00:04:54,642 You know, till death do you part. 81 00:04:57,340 --> 00:04:58,428 [Jess] It's my dad's car. 82 00:04:58,602 --> 00:04:59,908 I can pack extra if I want. 83 00:05:00,082 --> 00:05:00,865 If something needs to go on the roof, 84 00:05:01,039 --> 00:05:02,389 we'll put it on the roof. 85 00:05:02,563 --> 00:05:03,607 Like Eddie. - ["Yea Yea Yea" by Skrxlla] 86 00:05:03,781 --> 00:05:07,045 - [laughs] Where is the tent? 87 00:05:07,219 --> 00:05:08,786 [Jess] Try-Hard said she's bringing one. 88 00:05:08,960 --> 00:05:10,614 [Eddie] It's gonna be so fun. 89 00:05:10,788 --> 00:05:12,529 [Rae and Jess laughing] 90 00:05:12,703 --> 00:05:13,965 - [Jess] Oh. - [Rae] Oh. 91 00:05:14,139 --> 00:05:15,010 - Look at both of you. 92 00:05:15,184 --> 00:05:16,751 [Rae] Adorable. 93 00:05:16,925 --> 00:05:18,274 - Did you-- did you make those? 94 00:05:18,448 --> 00:05:20,494 - She got you guys shirts, too. 95 00:05:20,668 --> 00:05:22,104 - Here you go. 96 00:05:22,278 --> 00:05:26,195 - Aw. - Oh, that's amazing. 97 00:05:30,460 --> 00:05:32,549 - Oh! 98 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 - So sweet. 99 00:05:34,986 --> 00:05:37,162 - So thoughtful, and just, pink is my-- 100 00:05:37,337 --> 00:05:39,513 my favorite color. 101 00:05:39,687 --> 00:05:40,905 - Camping. 102 00:05:41,079 --> 00:05:42,124 - Yeah. 103 00:05:42,298 --> 00:05:44,518 - Whoo! 104 00:05:44,692 --> 00:05:46,520 ["Egos" by Nate Rose] ♪ Uh [shit] ♪ 105 00:05:46,694 --> 00:05:47,999 ♪ I heard they checking for me No one checking on me ♪ 106 00:05:48,173 --> 00:05:49,523 [Jess] You know, we could jump on a plane 107 00:05:49,697 --> 00:05:51,307 and be at a beach a lot quicker. 108 00:05:51,481 --> 00:05:53,048 [Eddie] And that would also cost us a fortune. 109 00:05:53,222 --> 00:05:55,659 Besides, there's a surprise. 110 00:05:55,833 --> 00:05:57,705 [Mattie] What surprise? 111 00:05:57,879 --> 00:05:58,880 [Jess] No, we'll do whatever you want. It's your weekend. 112 00:05:59,054 --> 00:06:00,621 [Mattie] No, it's our weekend. 113 00:06:00,795 --> 00:06:03,232 [Eddie] Ah. I just lost my signal. 114 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 - Shit. Do you know where we're going? 115 00:06:05,016 --> 00:06:06,496 [Eddie] I wouldn't get our girl lost. 116 00:06:06,670 --> 00:06:08,324 - Okay, well, I think we should ask someone. 117 00:06:08,498 --> 00:06:10,239 - What, ask where we're camping? 118 00:06:10,413 --> 00:06:11,283 Have you ever seen a horror movie? 119 00:06:11,458 --> 00:06:12,284 Lost. 120 00:06:12,459 --> 00:06:13,329 No cell service. 121 00:06:13,503 --> 00:06:15,070 Asking for directions. 122 00:06:15,244 --> 00:06:16,680 - Not exactly how I want to be fucked. 123 00:06:18,856 --> 00:06:20,728 - I--I know where we're going. 124 00:06:22,643 --> 00:06:24,209 Oh, I know. 125 00:06:24,384 --> 00:06:27,125 List of stupid things people do in horror movies. 126 00:06:27,299 --> 00:06:28,431 - Make dumbass lists. 127 00:06:30,128 --> 00:06:30,999 - Well, you killed that. 128 00:06:33,305 --> 00:06:35,743 - Don't swim in shark-infested waters. 129 00:06:35,917 --> 00:06:37,745 - Don't open the doors to other dimensions. 130 00:06:37,919 --> 00:06:39,094 - Don't have sex. 131 00:06:39,268 --> 00:06:40,922 - Screw that. - [Rae giggles] 132 00:06:41,096 --> 00:06:43,881 - Don't assume that a crazy person is harmless. 133 00:06:44,055 --> 00:06:45,883 - Don't investigate strange noises. 134 00:06:46,057 --> 00:06:47,624 - Don't split up. - [Mattie] No. 135 00:06:47,798 --> 00:06:49,060 No one is splitting up. 136 00:06:49,234 --> 00:06:50,148 - Buddy check. 137 00:06:50,322 --> 00:06:51,976 [together] Buddy check! 138 00:06:55,240 --> 00:06:56,459 - You too, Eddie. 139 00:06:56,633 --> 00:06:57,591 Thank you for doing this. 140 00:06:59,593 --> 00:07:01,377 - What are best friends for? 141 00:07:01,551 --> 00:07:04,424 [tense music playing] 142 00:07:08,428 --> 00:07:09,254 [sudden thump] 143 00:07:09,429 --> 00:07:10,342 - [groans] 144 00:07:12,083 --> 00:07:13,563 - What the fuck was that? 145 00:07:16,261 --> 00:07:19,308 [flies buzzing] 146 00:07:29,231 --> 00:07:30,145 [Eddie] Oh, yes. Here. 147 00:07:30,319 --> 00:07:31,189 Right here. 148 00:07:32,277 --> 00:07:34,062 And... surprise! 149 00:07:34,236 --> 00:07:36,978 [Jess] Wait. They're all staying in one tent? 150 00:07:37,152 --> 00:07:38,022 [Mattie] Who? 151 00:07:38,196 --> 00:07:40,155 - We're all in one tent. 152 00:07:40,329 --> 00:07:42,287 - But that's just two tents for all of us. 153 00:07:42,462 --> 00:07:44,725 What if we want to hook up with someone? 154 00:07:44,899 --> 00:07:46,335 - Whose tent is that? 155 00:07:46,509 --> 00:07:47,423 - Like you didn't know Jagger and his friends 156 00:07:47,597 --> 00:07:51,035 would be up here. - I didn't. 157 00:07:51,209 --> 00:07:52,123 Are we okay to be here? 158 00:07:52,297 --> 00:07:53,385 He wanted to go by himself. 159 00:07:53,560 --> 00:07:54,996 - He told me the GPS. 160 00:07:55,170 --> 00:07:56,693 Yes. 161 00:07:56,867 --> 00:07:58,826 [Rae] That looks like it's been here a while. 162 00:08:00,218 --> 00:08:02,351 - Wait, where's their cars? 163 00:08:02,525 --> 00:08:04,484 - Probably in town at the bar. 164 00:08:04,658 --> 00:08:05,615 - There's a town? 165 00:08:05,789 --> 00:08:07,487 [Jess and Rae] There's a bar? 166 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 [Jess] Is it gonna rain? 167 00:08:10,359 --> 00:08:11,229 [Eddie] It's all part of the fun. 168 00:08:11,403 --> 00:08:12,622 Welcome to the mountains. 169 00:08:14,145 --> 00:08:15,277 [Jess] I brought a frickin' key lock 170 00:08:15,451 --> 00:08:17,061 for possible lockers by a pool. 171 00:08:17,235 --> 00:08:18,454 Where are we? 172 00:08:18,628 --> 00:08:20,064 - And the bathrooms...? 173 00:08:24,721 --> 00:08:26,157 - Oh, no way. - Eddie... 174 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 - Mm-mm. - What's the bucket for? 175 00:08:28,943 --> 00:08:30,292 [Eddie] Um... 176 00:08:32,686 --> 00:08:33,513 it goes with this. 177 00:08:35,906 --> 00:08:38,779 - I am not doing bowel-gebra in a bucket. 178 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 - You did want to do something wild. 179 00:08:40,955 --> 00:08:41,825 [Eddie] Wild. 180 00:08:41,999 --> 00:08:43,827 Like the bears. 181 00:08:44,001 --> 00:08:45,307 - Bears? 182 00:08:45,481 --> 00:08:48,963 - This is great, Eddie. 183 00:08:49,137 --> 00:08:50,051 Yeah. 184 00:08:51,400 --> 00:08:52,401 [sighs] 185 00:08:52,575 --> 00:08:54,185 Hey, peeps. 186 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 Um, if you're sitting there wondering what the hell 187 00:08:56,187 --> 00:08:59,103 I got up to this weekend, I was in the middle of nowhere. 188 00:08:59,277 --> 00:09:00,975 Dodging bears. 189 00:09:01,149 --> 00:09:05,240 And if I die, this will be a part of my found footage. 190 00:09:05,414 --> 00:09:07,242 You deserve so much better. 191 00:09:07,416 --> 00:09:09,940 - Hey, can we keep the phone in the car? 192 00:09:10,114 --> 00:09:11,812 This is supposed to be back to basics. 193 00:09:11,986 --> 00:09:15,380 - Okay. I did not remember Mattie or anyone 194 00:09:15,555 --> 00:09:17,469 agreeing to shitting in a bucket. 195 00:09:17,644 --> 00:09:19,428 "Oh, hey, do you want to go out for the weekend 196 00:09:19,602 --> 00:09:20,908 and shit in a damn bucket?" 197 00:09:21,082 --> 00:09:23,954 "Oh, wow. That sounds aces." 198 00:09:24,128 --> 00:09:25,173 - The bucket kind of stinks. 199 00:09:25,347 --> 00:09:26,870 - Literally. Literally stinks. 200 00:09:27,044 --> 00:09:28,524 - We use bags. In the bucket. 201 00:09:28,698 --> 00:09:30,395 - Oh, that's so much better. 202 00:09:30,570 --> 00:09:31,875 - It'd be nice to have some mementos 203 00:09:32,049 --> 00:09:33,834 for Mattie to remember this by. 204 00:09:34,008 --> 00:09:35,052 Pictures. 205 00:09:35,226 --> 00:09:36,314 Not poops. 206 00:09:36,488 --> 00:09:38,099 - Okay, it's settled. 207 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 Rae and I'll pay for a hotel. - This will be fun. 208 00:09:40,144 --> 00:09:43,583 - It will, I promise. And as for pictures... 209 00:09:46,020 --> 00:09:48,675 enough film and flash for days. 210 00:09:48,849 --> 00:09:50,372 Come--come on. 211 00:09:55,246 --> 00:09:56,465 [Polaroid camera flashes] 212 00:09:59,033 --> 00:10:00,687 - Okay, that's cool. 213 00:10:00,861 --> 00:10:03,124 - [chuckles] I'll keep it in my bag with me. 214 00:10:03,298 --> 00:10:05,169 I gotta make sure to keep certain things close by. 215 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 - [chuckles] 216 00:10:07,302 --> 00:10:08,738 [Eddie] Oh. 217 00:10:08,912 --> 00:10:12,089 Yes. Found the shower. 218 00:10:12,263 --> 00:10:14,918 ["Need a Lover" by Dani Jalali instrumental music] 219 00:10:30,325 --> 00:10:32,022 [Mattie] I don't think this is right. 220 00:10:32,196 --> 00:10:33,633 [cork pops] 221 00:10:34,938 --> 00:10:36,636 - [indistinct shouting] 222 00:10:37,898 --> 00:10:38,768 - Bringing wood out here would be like 223 00:10:38,942 --> 00:10:40,857 bringing water to an ocean. 224 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 [Jess] I bring water to the ocean. 225 00:10:42,554 --> 00:10:45,340 I bring water to the pool. I bring water. 226 00:10:45,514 --> 00:10:47,864 - There were "no fires" signs all over. 227 00:10:48,038 --> 00:10:50,562 - Trust me, I've got it all figured out. 228 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 [branch snaps] 229 00:10:52,434 --> 00:10:54,088 - What, are you SWAT now? 230 00:10:54,262 --> 00:10:55,393 - Did you hear that? 231 00:10:55,567 --> 00:10:57,874 [distant scream echoing] 232 00:10:58,048 --> 00:10:59,049 - No, Eddie. 233 00:10:59,223 --> 00:11:00,790 Eddie, no. 234 00:11:00,964 --> 00:11:02,879 We're not supposed to investigate strange sounds. 235 00:11:03,053 --> 00:11:05,490 - It sounds like something's in pain. 236 00:11:05,665 --> 00:11:06,578 - Eddie! 237 00:11:15,239 --> 00:11:16,588 - All right. Come on. Whatever. Let's go. 238 00:11:16,763 --> 00:11:18,939 [Rae sighs] 239 00:11:19,113 --> 00:11:21,506 - [screams in fright] - [all screams] 240 00:11:21,681 --> 00:11:24,727 - [Eddie laughs] - [Mattie chuckles] 241 00:11:24,901 --> 00:11:26,555 Oh, my gosh. 242 00:11:26,729 --> 00:11:27,948 - [fake sweet] She's so funny. 243 00:11:30,733 --> 00:11:33,431 - Ew. Gross. 244 00:11:33,605 --> 00:11:34,737 - All right, you already got us once. 245 00:11:34,911 --> 00:11:36,130 [Rae] Not falling for it. 246 00:11:36,304 --> 00:11:37,305 - No, really. 247 00:11:38,828 --> 00:11:41,048 Mattie, come here. 248 00:11:41,222 --> 00:11:43,877 - Oh, yuck. Guys. 249 00:11:44,051 --> 00:11:45,139 [Eddie] What would do this? 250 00:11:45,313 --> 00:11:46,880 [Rae] What is it? 251 00:11:47,054 --> 00:11:48,272 - [Mattie] Come on. - [Jess] Oh, God. No, no, no. 252 00:11:48,446 --> 00:11:49,926 [Mattie] Maybe the guys are back by now. 253 00:11:51,493 --> 00:11:54,757 [flies buzzing] 254 00:11:56,498 --> 00:11:57,368 - Poor raccoon. 255 00:11:57,542 --> 00:11:58,630 [Jess] Rae, come on. 256 00:11:58,805 --> 00:12:01,633 [flies buzzing] 257 00:12:03,026 --> 00:12:04,724 ["Starry Eyed" by Jane & The Boy] 258 00:12:04,898 --> 00:12:06,377 ♪ Got me upside down Spinnin' around you ♪ 259 00:12:06,551 --> 00:12:08,205 [Jess] Ah. The four Fs: 260 00:12:08,379 --> 00:12:10,033 Food. Friends. Fake fire. 261 00:12:10,207 --> 00:12:12,253 Just waiting on the fifth. 262 00:12:12,427 --> 00:12:15,082 [laughs] 263 00:12:15,256 --> 00:12:17,649 - I would have thought they would have been here by now. 264 00:12:17,824 --> 00:12:18,955 Anyone else cold? 265 00:12:19,129 --> 00:12:20,043 - No, of course not. 266 00:12:20,217 --> 00:12:21,610 - Ooh. 267 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 Tell your mom this one is a definite yes. 268 00:12:23,699 --> 00:12:24,831 - Ooh. 269 00:12:25,005 --> 00:12:26,702 - Sure you don't want to try? 270 00:12:26,876 --> 00:12:28,138 - Mm-mm. 271 00:12:28,312 --> 00:12:29,574 - To Mattie. 272 00:12:32,969 --> 00:12:35,406 - [Jess] To Mattie. - [Rae] To Mattie. 273 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 [all] Cheers. 274 00:12:37,974 --> 00:12:39,671 [Mattie] Thank you, guys. 275 00:12:39,846 --> 00:12:41,238 Thank you, Eddie. 276 00:12:41,412 --> 00:12:43,545 I'd never have come out here without my girls. 277 00:12:43,719 --> 00:12:44,720 - Aw. 278 00:12:44,894 --> 00:12:46,243 - [Rae shivers] 279 00:12:46,417 --> 00:12:48,985 Maybe we can use our socks as mittens. 280 00:12:49,159 --> 00:12:50,726 - Here. I have an extra pair of gloves. 281 00:12:50,900 --> 00:12:51,858 - Oof. Thank you. 282 00:12:52,032 --> 00:12:53,381 - We just need to, um, 283 00:12:53,555 --> 00:12:54,686 make sure to clean all this up 284 00:12:54,861 --> 00:12:55,644 before we go to bed. 285 00:12:55,818 --> 00:12:57,254 - Okay, Mom. 286 00:12:57,428 --> 00:12:59,256 - Ooh, are your parents going to ground us? 287 00:12:59,430 --> 00:13:00,780 - My parents are dead. 288 00:13:04,479 --> 00:13:05,523 - Ouch. 289 00:13:08,222 --> 00:13:11,355 - I'm so sorry. 290 00:13:11,529 --> 00:13:12,704 - [awkward chuckle] 291 00:13:12,879 --> 00:13:13,880 - [chuckles] 292 00:13:14,054 --> 00:13:15,882 Her parents aren't dead. 293 00:13:16,056 --> 00:13:17,971 She told me she visited them a couple days ago. 294 00:13:18,145 --> 00:13:20,234 [Eddie laughs] 295 00:13:20,408 --> 00:13:21,626 [Mattie] She gets me and Jags all the time. 296 00:13:21,801 --> 00:13:23,672 [Eddie laughs] 297 00:13:23,846 --> 00:13:25,500 - Ha-ha-ha. 298 00:13:25,674 --> 00:13:27,067 - No, really. 299 00:13:27,241 --> 00:13:28,372 We have to make sure to do certain things 300 00:13:28,546 --> 00:13:29,460 or else we could attract... 301 00:13:29,634 --> 00:13:30,635 [distant crackles] 302 00:13:30,810 --> 00:13:33,725 [suspenseful music playing] 303 00:13:46,608 --> 00:13:48,871 [camera flashes, print ejects] 304 00:13:55,747 --> 00:13:56,705 [Mr. Rogers] Stupid kids. 305 00:13:56,879 --> 00:13:59,664 [Jess] Hell of a surprise, Ed. 306 00:13:59,839 --> 00:14:01,057 - This is where we're supposed to be. 307 00:14:01,231 --> 00:14:02,754 How did I know it wasn't their tent? 308 00:14:05,148 --> 00:14:06,846 - There's your bear, Rae. 309 00:14:07,020 --> 00:14:08,848 [Rae] There's your wild man, Jess. 310 00:14:09,022 --> 00:14:12,286 - Funny enough, he's our stripper. [laughs] 311 00:14:12,460 --> 00:14:13,591 Did you see the pole? 312 00:14:13,765 --> 00:14:15,332 - I saw the gun. 313 00:14:15,506 --> 00:14:17,117 - Maybe we should move. 314 00:14:17,291 --> 00:14:19,771 - I say we just chill here and deal with it tomorrow. 315 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 Nothing has changed. 316 00:14:21,425 --> 00:14:23,036 - "Nothing has changed?" 317 00:14:23,210 --> 00:14:25,603 - [faux dramatic] Except now, maybe we are feet away 318 00:14:25,777 --> 00:14:27,692 from a homicidal maniac. 319 00:14:30,043 --> 00:14:33,568 [laughing] 320 00:14:33,742 --> 00:14:34,961 I got you. 321 00:14:35,135 --> 00:14:37,746 [laughs] 322 00:14:37,920 --> 00:14:39,879 - What if it is their tent? 323 00:14:40,053 --> 00:14:41,402 - Oh, god. 324 00:14:41,576 --> 00:14:43,099 [camera flashes] 325 00:14:43,273 --> 00:14:46,407 They probably saw him and set up somewhere else. 326 00:14:46,581 --> 00:14:48,409 - I think we should find the guys. 327 00:14:48,583 --> 00:14:52,152 - If we let this guy kill our pre-batch party, 328 00:14:52,326 --> 00:14:55,503 then he wins, right? 329 00:14:55,677 --> 00:14:58,941 We have just as much a right to be here as he does. 330 00:14:59,115 --> 00:15:01,204 Mattie, it's your weekend. 331 00:15:01,378 --> 00:15:02,902 What do you want to do? 332 00:15:05,643 --> 00:15:06,557 [maraca plays] 333 00:15:06,731 --> 00:15:07,558 - [awkward chuckle] 334 00:15:07,732 --> 00:15:10,953 ["Ratata" by Curtis Cole] 335 00:15:31,104 --> 00:15:32,322 - [muttering] Whole freakin' forest... 336 00:15:35,064 --> 00:15:35,891 - Can we please turn this crap off 337 00:15:36,065 --> 00:15:37,588 and put on something good? 338 00:15:37,762 --> 00:15:39,155 [all groan in disagreement] 339 00:15:39,329 --> 00:15:42,071 [Rae] You're such a buzz kill, Jess. 340 00:15:44,508 --> 00:15:46,119 [music switched off] 341 00:15:46,293 --> 00:15:47,555 - How about... 342 00:15:50,340 --> 00:15:51,689 we take something off? 343 00:15:56,477 --> 00:15:57,826 - [laughs] 344 00:15:58,000 --> 00:15:59,828 - What? Am I the only one with balls? 345 00:16:00,002 --> 00:16:02,439 - I just figured you'd show us at some point. 346 00:16:02,613 --> 00:16:03,484 - [growls] 347 00:16:03,658 --> 00:16:05,877 - Really? No one? 348 00:16:06,052 --> 00:16:06,878 No one has... 349 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 - Fine. Fuck it. 350 00:16:08,837 --> 00:16:09,707 I call. 351 00:16:09,881 --> 00:16:12,362 [Eddie laughs] 352 00:16:12,536 --> 00:16:13,450 - Jess. 353 00:16:13,624 --> 00:16:17,802 - Oh. Nicely played, Jess. 354 00:16:19,543 --> 00:16:23,678 And... 355 00:16:23,852 --> 00:16:24,679 I raise you. 356 00:16:24,853 --> 00:16:25,810 - No. Eddie, don't. 357 00:16:33,644 --> 00:16:34,689 - I don't think that had the desired effect 358 00:16:34,863 --> 00:16:36,169 you were going for. 359 00:16:38,823 --> 00:16:40,173 - What about you, Mattie? 360 00:16:40,347 --> 00:16:42,392 You came out here to get wild, right? 361 00:16:42,566 --> 00:16:45,134 - I would, but not in front of him. 362 00:16:45,308 --> 00:16:46,701 - Doing it in front of a stranger 363 00:16:46,875 --> 00:16:49,269 is what makes it liberating. 364 00:16:49,443 --> 00:16:50,661 [Mr. Rogers] Stranger? 365 00:16:50,835 --> 00:16:53,055 I'm no stranger. 366 00:16:53,229 --> 00:16:55,797 Hell, we're co-eds! 367 00:16:55,971 --> 00:16:57,712 - You need new earmuffs. 368 00:16:57,886 --> 00:16:59,670 - Okay, let's all put our shirts back on. 369 00:16:59,844 --> 00:17:00,671 Come on. 370 00:17:00,845 --> 00:17:02,456 Eddie, please. 371 00:17:02,630 --> 00:17:03,413 - I should be reading. 372 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 - No. Don't. 373 00:17:05,285 --> 00:17:07,330 He's just messing with us. 374 00:17:07,504 --> 00:17:09,811 He's just a big fat goofball. 375 00:17:12,161 --> 00:17:13,858 [Mattie] Come on. Stop it. 376 00:17:14,033 --> 00:17:14,859 Put it on. 377 00:17:15,034 --> 00:17:15,991 Please. 378 00:17:16,165 --> 00:17:18,602 [Jess] Come on. It's freezing. 379 00:17:18,776 --> 00:17:19,690 - Fine. 380 00:17:27,176 --> 00:17:28,395 [Mr. Rogers] When you're done, 381 00:17:28,569 --> 00:17:30,484 put your foodstuff in the bear box. 382 00:17:30,658 --> 00:17:32,094 - A bear box? 383 00:17:32,268 --> 00:17:33,356 [Mr. Rogers] It's also for the raccoons. 384 00:17:33,530 --> 00:17:35,967 - Aw! I love raccoons. 385 00:17:36,142 --> 00:17:37,708 - All right. We'll just keep the food in the car. 386 00:17:37,882 --> 00:17:39,058 [Mr. Rogers] You could. 387 00:17:39,232 --> 00:17:40,755 Would it be mansplaining to tell you 388 00:17:40,929 --> 00:17:42,713 that I've seen big-ass bears rip doors off of cars 389 00:17:42,887 --> 00:17:44,628 just like that 390 00:17:44,802 --> 00:17:47,283 to get at an old greasy French fry under a bucket seat? 391 00:17:48,980 --> 00:17:49,981 - [mouths] I know. - [Mr. Rogers] Hell, even I can 392 00:17:50,156 --> 00:17:52,680 smell the grease emanatin'. 393 00:17:52,854 --> 00:17:53,550 - Come on. You're helping. 394 00:17:53,724 --> 00:17:55,161 - Fuck. 395 00:17:55,335 --> 00:17:56,379 - Do we use that one? 396 00:17:56,553 --> 00:17:58,033 [Mr. Rogers] No. This is mine. 397 00:17:58,207 --> 00:18:01,167 - Real nice. Real neighborly. 398 00:18:01,341 --> 00:18:02,559 [Mr. Rogers] Twenty feet that way. 399 00:18:02,733 --> 00:18:04,170 Pass your ass, there's another one. 400 00:18:04,344 --> 00:18:05,823 I let guests use that one. 401 00:18:05,997 --> 00:18:07,086 - Oh, guests? 402 00:18:07,260 --> 00:18:09,566 Now we're-- we're his guests? 403 00:18:09,740 --> 00:18:11,481 This guy. 404 00:18:11,655 --> 00:18:14,267 We're done talking to you, creep. 405 00:18:14,441 --> 00:18:15,920 [Jess] What do we do with the trash? 406 00:18:16,095 --> 00:18:18,227 [Mr. Rogers] Drive it out, bear box, 407 00:18:18,401 --> 00:18:20,534 or you bag it hanging from a tree ten feet up. 408 00:18:23,319 --> 00:18:24,146 [trash thuds] 409 00:18:24,320 --> 00:18:25,713 - We should bounce. 410 00:18:25,887 --> 00:18:26,757 [Mattie] Where? 411 00:18:26,931 --> 00:18:28,237 - Uh, find the guys... 412 00:18:28,411 --> 00:18:30,500 and air out the car... anywhere. 413 00:18:30,674 --> 00:18:32,546 [Mr. Rogers] Not just the food that smells. 414 00:18:32,720 --> 00:18:34,417 - Is that some sexist remark? 415 00:18:34,591 --> 00:18:36,158 [Mr. Rogers] You all smell like 416 00:18:36,332 --> 00:18:38,552 a potpourri of floral farts at a farmer's market. 417 00:18:38,726 --> 00:18:41,424 [Jess] Okay, Grandpa. 418 00:18:41,598 --> 00:18:43,078 [Eddie] I'll find the bear box. 419 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 - All right. Seriously, come on, guys. 420 00:18:45,950 --> 00:18:46,690 We should go find someplace warm. 421 00:18:46,864 --> 00:18:48,475 - Yeah. 422 00:18:48,649 --> 00:18:49,911 [Mr. Rogers] I wouldn't leave if I were you, Jess. 423 00:18:50,085 --> 00:18:52,783 Not gonna find your way back. 424 00:18:52,957 --> 00:18:54,655 [Jess] How do you know my name? 425 00:18:54,829 --> 00:18:58,441 - Everyone within half a mile knows all of your names. 426 00:18:58,615 --> 00:19:01,140 You're Jess, one getting married is Mattie. 427 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 - Okay, let's go. 428 00:19:02,706 --> 00:19:03,881 Come on. - [Rae] Yeah. 429 00:19:04,055 --> 00:19:07,320 - Hey, you two go. We'll be fine. 430 00:19:07,494 --> 00:19:08,712 [Mr. Rogers] And the other one is Eddie. 431 00:19:08,886 --> 00:19:10,366 -[Rae] Are you sure? -[Mattie] Yeah. 432 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 Just drive around a little and then come back. 433 00:19:11,933 --> 00:19:12,629 - You're sure this is what you want? 434 00:19:12,803 --> 00:19:14,240 - Yes. Hurry back. 435 00:19:14,414 --> 00:19:15,545 [Rae] Okay. 436 00:19:15,719 --> 00:19:16,764 - [Jess] Okay. - [Mattie] Bye. 437 00:19:18,983 --> 00:19:20,115 - [Jess] Love you. - [Rae] Love you. 438 00:19:20,289 --> 00:19:22,596 - [Eddie] Rah! - [screams] 439 00:19:22,770 --> 00:19:24,685 [Mattie] Ugh! Eddie! 440 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 [Eddie laughing] 441 00:19:26,556 --> 00:19:27,427 - God, you fucking... 442 00:19:27,601 --> 00:19:30,212 [Mattie] You promised. 443 00:19:30,386 --> 00:19:32,083 - Okay, I'm done with it. 444 00:19:32,258 --> 00:19:33,607 I'll put it back in the truck. 445 00:19:35,696 --> 00:19:37,567 - One day, she's going to get it 446 00:19:37,741 --> 00:19:40,875 like a big house flying down on her. 447 00:19:41,049 --> 00:19:43,051 - We'll see you in a few minutes, okay? 448 00:19:43,225 --> 00:19:44,835 Go. 449 00:19:45,009 --> 00:19:46,141 Love you. - Be safe. 450 00:19:46,315 --> 00:19:48,622 - [Mattie] Yeah. - [Eddie laughs] 451 00:19:50,754 --> 00:19:52,626 - They're still warming up to you. 452 00:19:52,800 --> 00:19:53,975 - Yeah. 453 00:19:54,149 --> 00:19:55,672 - You think we're safe? 454 00:19:55,846 --> 00:19:58,414 [pocket knife clanks] 455 00:19:58,588 --> 00:20:00,590 - You'd be surprised what I can do with it. 456 00:20:00,764 --> 00:20:01,591 [car door closes] 457 00:20:01,765 --> 00:20:03,289 [car engine starts] 458 00:20:03,463 --> 00:20:04,551 [Mattie] I have to go take a wee, so just, uh... 459 00:20:04,725 --> 00:20:07,249 - Oh, wear this so I can see you. 460 00:20:07,423 --> 00:20:09,208 Where'd you get that, by the way? 461 00:20:09,382 --> 00:20:10,992 [Mattie] It's a gift I never wear. 462 00:20:11,166 --> 00:20:12,994 [Eddie] Flashlight. It's dark. 463 00:20:13,168 --> 00:20:15,866 - Oh, thanks, Eddie. You're the best. 464 00:20:17,259 --> 00:20:20,088 [footsteps receding] 465 00:20:20,262 --> 00:20:23,222 [soft, tense music playing] 466 00:20:26,703 --> 00:20:29,184 [tense music playing] 467 00:20:48,682 --> 00:20:50,988 [bucket thuds] 468 00:20:51,162 --> 00:20:52,076 Oh, no. 469 00:20:57,386 --> 00:20:58,822 Huh. Oh. 470 00:20:59,388 --> 00:21:01,129 O-kay. 471 00:21:01,564 --> 00:21:05,655 Come on. Let the river flow. 472 00:21:05,829 --> 00:21:09,006 Let the river flow. 473 00:21:09,180 --> 00:21:10,486 [urinating into bucket] 474 00:21:10,660 --> 00:21:12,662 Okay. 475 00:21:13,968 --> 00:21:15,970 - [chainsaw revving] - [screams] 476 00:21:16,144 --> 00:21:17,624 - [Mr. Rogers] Turn it off! - [Mattie] Eddie? 477 00:21:17,798 --> 00:21:19,800 - [Mr. Rogers] Turn it off! - [Mattie] Eddie?! 478 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 [Mr. Rogers] What is wrong with you? 479 00:21:21,584 --> 00:21:22,411 [Mattie] Eddie? 480 00:21:23,760 --> 00:21:25,588 Eddie! 481 00:21:25,762 --> 00:21:28,156 Are you okay? What happened? 482 00:21:29,375 --> 00:21:31,768 - I went over to talk to him. - Why? 483 00:21:31,942 --> 00:21:33,117 [Mr. Rogers muttering indistinctly] 484 00:21:33,292 --> 00:21:37,731 - I just thought I should apologize. 485 00:21:38,688 --> 00:21:40,386 - I heard a chain-- 486 00:21:40,560 --> 00:21:43,040 - He was cutting something up. 487 00:21:43,214 --> 00:21:44,259 - In the dark? 488 00:21:50,961 --> 00:21:54,400 Hey, it's okay. You're okay. 489 00:21:55,052 --> 00:21:57,446 God, I wish they'd get back here already. 490 00:21:57,620 --> 00:22:01,102 [Rae] So we're not going back? 491 00:22:01,276 --> 00:22:02,712 [Jess] We've been lost for hours. 492 00:22:02,886 --> 00:22:05,062 We are near empty. 493 00:22:05,236 --> 00:22:06,499 I'm not sleeping in the car. 494 00:22:06,673 --> 00:22:08,501 Or did you miss the part about the bears 495 00:22:08,675 --> 00:22:10,154 literally ripping the doors off? 496 00:22:10,329 --> 00:22:12,113 Because I wear honeysuckle deodorant, Rae! 497 00:22:12,287 --> 00:22:14,245 Honey fucking suckle! 498 00:22:14,420 --> 00:22:15,377 [car door closes] 499 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 [Rae] This place is creepy. 500 00:22:18,249 --> 00:22:20,382 [Jess] It's the only place we've seen. 501 00:22:26,954 --> 00:22:27,911 [door opens] 502 00:22:30,261 --> 00:22:33,874 - [Jess gasps sharply] - Aw, he's so cute. 503 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 - [screams] - [HXB] Ah! 504 00:22:39,575 --> 00:22:42,796 [all screaming] 505 00:22:42,970 --> 00:22:44,232 - Stop! 506 00:22:44,406 --> 00:22:45,189 You're gonna give me a heart attack. 507 00:22:46,408 --> 00:22:47,714 You okay, Peppercorn, baby? 508 00:22:47,888 --> 00:22:48,932 You okay? 509 00:22:49,106 --> 00:22:50,325 Did they scare my baby? 510 00:22:50,499 --> 00:22:52,588 ["Stick Around" by Max Hixon] 511 00:22:52,762 --> 00:22:54,373 I don't know what crappy carrier you have 512 00:22:54,547 --> 00:22:58,768 but GPS always nearly work anywhere. 513 00:23:00,248 --> 00:23:01,423 - I'm sorry. 514 00:23:01,597 --> 00:23:03,643 How do you pronounce that? 515 00:23:03,817 --> 00:23:07,124 - This? 516 00:23:07,298 --> 00:23:10,737 "H-X-B." How would you pronounce it? 517 00:23:10,911 --> 00:23:11,738 - Heckeba? 518 00:23:13,957 --> 00:23:15,132 - "Hot Cross Buns." 519 00:23:15,306 --> 00:23:16,351 [both chuckle] 520 00:23:16,525 --> 00:23:18,745 My karaoke name. Yup. 521 00:23:18,919 --> 00:23:21,443 You can see me do my thing every Wednesday, 522 00:23:21,617 --> 00:23:23,967 seven till midnight down at The Barn. 523 00:23:24,141 --> 00:23:26,492 I mean, I'm in rotation with whoever shows up. 524 00:23:26,666 --> 00:23:27,580 - Oh. 525 00:23:27,754 --> 00:23:28,885 - But we love us new blood. 526 00:23:29,059 --> 00:23:31,758 Helps if you can carry a tune. 527 00:23:31,932 --> 00:23:34,456 - [vocalizes] Me-me-me-me. 528 00:23:34,630 --> 00:23:37,546 - But unfortunately, that don't stop most. 529 00:23:39,548 --> 00:23:41,332 - We actually don't have any gas. 530 00:23:41,507 --> 00:23:43,247 - Gas opens at eight. 531 00:23:43,422 --> 00:23:45,467 And as far as calling the police to help you find your pals... 532 00:23:45,641 --> 00:23:47,077 we don't have cops. 533 00:23:47,251 --> 00:23:50,080 We have a sheriff and rangers. 534 00:23:50,254 --> 00:23:51,908 Your phones really aren't working? 535 00:23:53,040 --> 00:23:54,433 [Jess] Tell us we're nuts. 536 00:23:56,739 --> 00:24:00,264 - I'm just a dumb local but, uh... 537 00:24:01,135 --> 00:24:02,919 - Hey, they weren't working a minute ago. I don't-- 538 00:24:03,093 --> 00:24:05,226 - Yup. We have running water, electricity, 539 00:24:05,400 --> 00:24:07,881 and "flushable" toilets. 540 00:24:08,055 --> 00:24:09,099 Okerrr. 541 00:24:13,277 --> 00:24:16,716 [Jess] [sighs] Okay, wait. I don't have service anymore. 542 00:24:16,890 --> 00:24:18,152 [Rae] Me either. 543 00:24:18,326 --> 00:24:19,370 How am I supposed to download my notes? 544 00:24:19,545 --> 00:24:21,111 [Jess] Okay. 545 00:24:21,285 --> 00:24:22,678 You try going that way and I'll try going this way. 546 00:24:22,852 --> 00:24:23,766 We'll see if we have signal. - [Rae] Okay. 547 00:24:25,159 --> 00:24:26,595 - [phone beeps] - Yep, I got service again. 548 00:24:26,769 --> 00:24:29,729 - Yeah, me too. Thank god. - Ah. Okay, wait. 549 00:24:29,903 --> 00:24:31,295 So let's switch and see if it stays the same. 550 00:24:31,470 --> 00:24:32,427 [Rae] Yeah, yeah. Good idea. 551 00:24:34,560 --> 00:24:35,430 You left me hanging. 552 00:24:38,085 --> 00:24:39,129 - Yeah, I still got it. 553 00:24:39,303 --> 00:24:40,304 - Yeah, me too. 554 00:24:40,479 --> 00:24:42,176 [Jess] All right. Well, weird. 555 00:24:42,350 --> 00:24:43,394 [Rae] All right. Let's go. 556 00:24:43,569 --> 00:24:44,526 [phone beeps] 557 00:24:44,700 --> 00:24:46,267 [Jess] Wait. Mine dropped out. 558 00:24:46,441 --> 00:24:47,442 [Rae] Mine too. 559 00:24:50,010 --> 00:24:51,098 - What the... 560 00:24:51,272 --> 00:24:51,925 - [phone beeps] - [Jess] Oh. 561 00:24:52,099 --> 00:24:53,317 - Oh, it's back. 562 00:24:53,492 --> 00:24:54,362 - Oh, my gosh. 563 00:24:54,536 --> 00:24:55,668 - [chuckles] 564 00:24:55,842 --> 00:24:56,973 - Boo! - [Rae and Jess scream] 565 00:24:57,147 --> 00:24:59,367 - Yeah, I know. I'm creepy. 566 00:24:59,541 --> 00:25:00,499 - Hah! 567 00:25:01,891 --> 00:25:05,591 - No, seriously, you should lock your doors. 568 00:25:05,765 --> 00:25:07,549 You young generations, always staring at your phones, 569 00:25:07,723 --> 00:25:09,856 never paying attention. 570 00:25:10,030 --> 00:25:11,335 And keep it quiet out here. 571 00:25:11,510 --> 00:25:12,511 You're gonna wake up Peppercorn. 572 00:25:15,905 --> 00:25:18,125 - [Jess exhales] - [Rae] This is crazy. 573 00:25:18,299 --> 00:25:19,822 [exhales] Do you have a tampon? 574 00:25:19,996 --> 00:25:21,258 I think I might be syncing with the moon 575 00:25:21,432 --> 00:25:22,433 or something out here. 576 00:25:22,608 --> 00:25:23,434 - Yeah. Back here. 577 00:25:23,609 --> 00:25:24,479 - Okay, good. 578 00:25:24,653 --> 00:25:26,916 Just want to be prepared. 579 00:25:27,090 --> 00:25:29,049 [Jess] Wait, what the fuck is this? 580 00:25:29,223 --> 00:25:30,790 [Rae] I don't know. It's your dad's truck. 581 00:25:30,964 --> 00:25:32,400 [Jess] There's a button. 582 00:25:32,574 --> 00:25:35,098 - [Rae] Okay. - I'm gonna just turn it off. 583 00:25:35,272 --> 00:25:37,274 - Okay. - [phone beeps] 584 00:25:37,448 --> 00:25:38,754 - Wait, my service is back. 585 00:25:38,928 --> 00:25:40,626 - Mine too. 586 00:25:40,800 --> 00:25:41,844 [Jess] That's a cell phone jammer. 587 00:25:43,498 --> 00:25:44,543 - Eddie. 588 00:25:48,808 --> 00:25:51,462 [birds chirping] 589 00:25:54,596 --> 00:25:57,512 - [snoring] 590 00:26:02,299 --> 00:26:04,432 [gunshot] 591 00:26:04,606 --> 00:26:07,348 [gasping in sheer terror] 592 00:26:10,830 --> 00:26:12,092 Eddie? 593 00:26:12,266 --> 00:26:13,093 [zipper whirring] 594 00:26:15,182 --> 00:26:16,139 Eddie?! 595 00:26:17,663 --> 00:26:18,577 Eddie?! 596 00:26:22,319 --> 00:26:23,233 Jess? 597 00:26:26,193 --> 00:26:27,150 Rae? 598 00:26:28,848 --> 00:26:31,502 Ha-ha. Come on, guys. This isn't funny. 599 00:26:32,895 --> 00:26:35,594 [suspenseful music plays] 600 00:26:43,079 --> 00:26:43,950 Hello? 601 00:26:52,306 --> 00:26:54,134 Ah! Eddie! 602 00:26:54,308 --> 00:26:56,005 I thought I heard a gunshot. Are you okay? 603 00:27:01,707 --> 00:27:02,621 What is that? 604 00:27:02,795 --> 00:27:04,710 - I found it with your vest. 605 00:27:04,884 --> 00:27:06,102 - What are you talking about? What? 606 00:27:06,276 --> 00:27:07,234 Why do you have a gun? 607 00:27:07,408 --> 00:27:08,496 Is that his? - I got up to pee 608 00:27:08,670 --> 00:27:09,889 and I looked over and I saw him, 609 00:27:10,063 --> 00:27:11,673 and he had your vest. 610 00:27:11,847 --> 00:27:13,066 - How could he have my vest? 611 00:27:13,240 --> 00:27:15,198 It was in our tent. - [Eddie] I know. 612 00:27:15,372 --> 00:27:16,635 I don't know how he got it. 613 00:27:18,506 --> 00:27:19,725 He was-- he was jerking off into it. 614 00:27:19,899 --> 00:27:21,161 - He what? 615 00:27:21,335 --> 00:27:22,075 - And the gun was just laying there. 616 00:27:22,249 --> 00:27:24,120 - I heard a gunshot. 617 00:27:24,294 --> 00:27:25,731 - Yeah, I ran over 618 00:27:25,905 --> 00:27:26,819 and I picked up the gun and I shot it in the air 619 00:27:26,993 --> 00:27:28,298 and he ran off. 620 00:27:28,472 --> 00:27:29,691 And a gun? 621 00:27:29,865 --> 00:27:31,475 A chainsaw? 622 00:27:31,650 --> 00:27:33,608 What else does this guy have in his tent? 623 00:27:33,782 --> 00:27:36,132 - You shouldn't have that. 624 00:27:36,306 --> 00:27:38,265 - You want me to give it back to him? 625 00:27:38,439 --> 00:27:41,050 - I don't know! 626 00:27:41,224 --> 00:27:43,618 God, I wish Jagger was here already. 627 00:27:43,792 --> 00:27:45,315 And where are Jess and Rae? 628 00:27:50,103 --> 00:27:53,236 - What if they did come back last night? 629 00:27:53,410 --> 00:27:56,544 Would it really be that hard for a guy that big 630 00:27:56,718 --> 00:28:02,419 to just kill them and dump the truck somewhere? 631 00:28:04,117 --> 00:28:06,685 I mean, what if that is Jagger's tent? 632 00:28:08,382 --> 00:28:09,644 - If this is one of your stupid jokes-- 633 00:28:09,818 --> 00:28:11,211 - You think I'm lying?! 634 00:28:11,385 --> 00:28:13,604 - I will be so pissed at you if this is, okay? 635 00:28:13,779 --> 00:28:15,432 - What is that? 636 00:28:15,606 --> 00:28:16,390 [Mattie] Eddie, please. 637 00:28:16,564 --> 00:28:17,783 Stay here. Eddie! 638 00:28:23,397 --> 00:28:27,793 - You saw me put this in the back of the truck. 639 00:28:27,967 --> 00:28:30,273 How could it be here, Matts? 640 00:28:36,192 --> 00:28:39,456 [intense music playing] 641 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 [Mattie] What are you doing? 642 00:28:41,197 --> 00:28:41,894 - Making sure he doesn't have more things 643 00:28:42,068 --> 00:28:43,156 to kill us with. 644 00:28:47,508 --> 00:28:48,944 That's a heavy-duty fork. 645 00:28:49,118 --> 00:28:51,730 That's what Jess has been wanting all weekend. 646 00:28:51,904 --> 00:28:54,167 Sorry. I joke when I'm nervous. 647 00:28:58,954 --> 00:29:00,651 - What are you doing? 648 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Eddie. 649 00:29:03,306 --> 00:29:04,830 Eddie! 650 00:29:05,004 --> 00:29:07,528 - I'm checking for weapons in case he comes back. 651 00:29:07,702 --> 00:29:10,618 [suspenseful music playing] 652 00:29:23,239 --> 00:29:25,111 - Is that blood on my vest? 653 00:29:27,113 --> 00:29:29,550 [chuckles] 654 00:29:29,724 --> 00:29:32,466 It's stage blood, right? 655 00:29:32,640 --> 00:29:34,294 When I told you I didn't care about this vest, 656 00:29:34,468 --> 00:29:35,599 you figured... 657 00:29:35,774 --> 00:29:37,645 Mm. Bravo, Eddie. 658 00:29:37,819 --> 00:29:40,213 Bravo. - We have to stick together. 659 00:29:40,387 --> 00:29:42,258 - I'm not falling for it. 660 00:29:42,432 --> 00:29:44,260 - I'm telling you the truth. 661 00:29:46,654 --> 00:29:49,613 [breathing heavily] 662 00:29:54,401 --> 00:29:56,098 [water splashes] 663 00:29:58,057 --> 00:30:00,581 - [laughing] 664 00:30:10,809 --> 00:30:12,332 [sniffles] 665 00:30:14,508 --> 00:30:16,205 [HXB] You can call the rangers. 666 00:30:16,379 --> 00:30:20,253 But even with reservists, they don't have the resources. 667 00:30:20,427 --> 00:30:23,517 Besides bear boxes, ya remember anything, the camp? 668 00:30:23,691 --> 00:30:24,953 - There was a man camping there. 669 00:30:25,127 --> 00:30:26,389 [Rae] He was big. Like... 670 00:30:26,563 --> 00:30:28,261 ex-football player big. 671 00:30:28,435 --> 00:30:30,698 - Like ex-ex-ex-football player big. 672 00:30:30,872 --> 00:30:32,874 I mean, a tall white guy. 673 00:30:33,048 --> 00:30:34,267 He had a deep voice 674 00:30:34,441 --> 00:30:35,746 and like a really dirty-looking tent. 675 00:30:35,921 --> 00:30:37,183 - He had a gun, 676 00:30:37,357 --> 00:30:38,793 and he was eating tuna out of a can. 677 00:30:38,967 --> 00:30:39,663 - Oh, yeah. That was gross. 678 00:30:39,838 --> 00:30:40,621 And a hat. 679 00:30:40,795 --> 00:30:41,883 - Oh, and a fishing pole. 680 00:30:42,057 --> 00:30:43,972 - [Jess] Mm-hm. - Wait. 681 00:30:44,146 --> 00:30:45,887 You could be talking about Ed. 682 00:30:46,061 --> 00:30:49,717 Ed Rogers used to be a rich big shot, 683 00:30:49,891 --> 00:30:52,415 theme parks or something. 684 00:30:52,589 --> 00:30:55,854 Sounded like his second wife did him dirty and hard. 685 00:31:01,076 --> 00:31:01,947 - Ugh. 686 00:31:02,121 --> 00:31:03,035 - He's so pathetic. 687 00:31:03,209 --> 00:31:05,385 - [laughs] 688 00:31:05,559 --> 00:31:07,300 I'm gonna melt down that dinosaur. 689 00:31:07,474 --> 00:31:09,780 [Gabby] [laughs] Is he really gonna go live in the woods? 690 00:31:09,955 --> 00:31:11,565 - Hopefully, he'll go extinct. 691 00:31:11,739 --> 00:31:15,177 [both laugh] 692 00:31:17,440 --> 00:31:19,965 - Maybe he killed her, for all I know. 693 00:31:20,139 --> 00:31:23,229 Said he liquefied everything. 694 00:31:23,403 --> 00:31:25,579 Bought this huge site between the state and federal land. 695 00:31:25,753 --> 00:31:28,277 Contained the old Chilton's Campground. 696 00:31:28,451 --> 00:31:30,366 Quiet guy. 697 00:31:30,540 --> 00:31:33,152 If you were camping next to Mr. Rogers, 698 00:31:33,326 --> 00:31:35,806 you were camping on his land. 699 00:31:35,981 --> 00:31:37,634 Every two weeks, we see him. 700 00:31:37,808 --> 00:31:39,985 He stays a day or two. 701 00:31:40,159 --> 00:31:43,989 Does his laundry. Does his town business. 702 00:31:44,163 --> 00:31:48,080 Actually, I just saw his nephew this past Friday. 703 00:31:48,254 --> 00:31:50,256 Good-looking kid from your neck of the world. 704 00:31:50,430 --> 00:31:52,171 Mm, Jimmy? 705 00:31:52,345 --> 00:31:54,521 Mm-mm. Joogie? Jeggie? 706 00:31:54,695 --> 00:31:56,697 - Jagger? - Yeah. That's it. 707 00:31:56,871 --> 00:31:58,351 Jagger. 708 00:31:58,525 --> 00:32:00,875 Killer smile. 709 00:32:02,616 --> 00:32:06,011 [Rae] [VO] That guy is Jagger's uncle? 710 00:32:06,185 --> 00:32:08,187 Okay, this is getting weirder. 711 00:32:08,361 --> 00:32:09,971 Do you know where his tent is? 712 00:32:10,145 --> 00:32:12,843 [creepy music plays] 713 00:32:17,544 --> 00:32:20,242 - I'm actually starting to like that mask there. 714 00:32:20,416 --> 00:32:22,853 Like a friend standing guard. 715 00:32:24,116 --> 00:32:25,769 [chuckles] 716 00:32:25,944 --> 00:32:27,684 So stupid. 717 00:32:28,772 --> 00:32:31,123 [water drips] 718 00:32:31,297 --> 00:32:34,561 ["Bestfriend" by Team Callahan] 719 00:32:39,609 --> 00:32:41,220 - Rah! - Ah! 720 00:32:41,394 --> 00:32:42,743 - [giggles] Oh, man. 721 00:32:42,917 --> 00:32:44,527 - You scared me. - Good. 722 00:32:44,701 --> 00:32:46,268 Got you back. 723 00:32:46,442 --> 00:32:47,661 - I thought you were working today. 724 00:32:47,835 --> 00:32:48,749 - Off early. 725 00:32:51,186 --> 00:32:52,666 Your parents live on a dirt road? 726 00:32:52,840 --> 00:32:54,450 - Um, my friend wanted to go hiking. 727 00:32:54,624 --> 00:32:56,800 - [Mattie] Oh. - Long story. 728 00:32:56,975 --> 00:32:58,367 You know what? 729 00:32:58,541 --> 00:32:59,890 You and I should go camping, by ourselves. 730 00:33:00,065 --> 00:33:00,848 Screw Jagger. 731 00:33:01,022 --> 00:33:02,067 - Yes. 732 00:33:02,241 --> 00:33:03,720 We should bring Jess and Rae. 733 00:33:03,894 --> 00:33:05,244 Jess's father is an outdoorsy guy. 734 00:33:05,418 --> 00:33:06,723 He's got a tent and stuff. 735 00:33:06,897 --> 00:33:08,160 - I thought... 736 00:33:08,334 --> 00:33:09,465 - I think the last place they went camping 737 00:33:09,639 --> 00:33:11,902 had a pool and tennis courts. 738 00:33:12,077 --> 00:33:14,688 - That's called cheap vacationing. 739 00:33:14,862 --> 00:33:16,168 I thought it could just be you and me. 740 00:33:16,342 --> 00:33:18,213 Um, I have all sorts of camping stuff. 741 00:33:18,387 --> 00:33:19,693 - I love this idea. 742 00:33:19,867 --> 00:33:21,129 Just the four of us, 743 00:33:21,303 --> 00:33:23,001 in the woods, having a good time. 744 00:33:23,175 --> 00:33:24,872 - It--it would be so much easier-- 745 00:33:25,046 --> 00:33:27,657 - It'd be like a pre-bachelorette party. 746 00:33:30,051 --> 00:33:32,967 - Yes! Yes. 747 00:33:33,141 --> 00:33:34,447 - Aw. 748 00:33:34,621 --> 00:33:36,188 You so get me. 749 00:33:36,362 --> 00:33:37,972 You know, if I wasn't marrying Jagger, 750 00:33:38,146 --> 00:33:40,235 I would so marry you. 751 00:33:40,409 --> 00:33:42,411 - [chuckles] 752 00:33:42,585 --> 00:33:45,719 - ♪ Major in my best friend♪♪ 753 00:33:48,635 --> 00:33:51,029 [birds chirping] 754 00:33:51,203 --> 00:33:52,030 [car honking] 755 00:33:52,204 --> 00:33:53,074 - They're back! 756 00:33:55,772 --> 00:33:57,165 [car doors opening] 757 00:33:57,339 --> 00:33:59,124 [Mattie] Where have you two been? 758 00:33:59,298 --> 00:34:00,560 [Jess] Someone thought it was funny 759 00:34:00,734 --> 00:34:02,605 to put a cell phone jammer in the car. 760 00:34:02,779 --> 00:34:03,650 Where is she? 761 00:34:05,130 --> 00:34:07,001 Eddie, come out here. 762 00:34:07,175 --> 00:34:08,524 - I borrowed it as a gag. 763 00:34:08,698 --> 00:34:10,613 I knew where we were going. 764 00:34:10,787 --> 00:34:12,180 - You mean we can call? 765 00:34:12,354 --> 00:34:14,008 - No, not here. 766 00:34:14,182 --> 00:34:16,532 But everywhere else in this-- - [Eddie] It was a joke. 767 00:34:16,706 --> 00:34:18,360 - And someone said that they saw Jagger on Friday. 768 00:34:18,534 --> 00:34:19,840 So he's up here somewhere. 769 00:34:20,014 --> 00:34:20,797 - Yeah, at least she didn't lie about that. 770 00:34:20,971 --> 00:34:22,060 Eddie, get out here. 771 00:34:22,234 --> 00:34:23,670 - Okay. It was a bad joke, 772 00:34:23,844 --> 00:34:25,585 but I didn't lie about it. 773 00:34:25,759 --> 00:34:28,718 I never said I didn't know why our phones weren't working. 774 00:34:28,892 --> 00:34:30,285 - You missed a lot. 775 00:34:30,459 --> 00:34:31,547 - You missed a lot. - [Jess] Mm-hm. 776 00:34:31,721 --> 00:34:33,941 - That big guy is Jag's uncle. 777 00:34:35,160 --> 00:34:36,639 - [unzipping tent] - Who's Jagger's uncle? 778 00:34:36,813 --> 00:34:39,729 - His name is Ed Rogers. 779 00:34:39,903 --> 00:34:41,253 - Mister Rogers? 780 00:34:41,427 --> 00:34:43,211 Like the sweater dude? You're kidding. 781 00:34:43,385 --> 00:34:45,648 - [Rae] Nope. - [Eddie] What were you saying? 782 00:34:45,822 --> 00:34:48,738 - She told me he attacked her with a chainsaw. 783 00:34:48,912 --> 00:34:49,957 - [laughs] 784 00:34:50,131 --> 00:34:51,915 I did not say that. 785 00:34:52,090 --> 00:34:54,440 I said I screamed when I heard the chainsaw. 786 00:34:54,614 --> 00:34:55,571 - And the gun? 787 00:34:55,745 --> 00:34:57,007 The blood? - Wait, gun? 788 00:34:57,182 --> 00:34:58,661 [Rae] Blood? 789 00:34:58,835 --> 00:34:59,836 - You nailed it. 790 00:35:00,010 --> 00:35:02,926 [laughs] Stage blood. 791 00:35:03,101 --> 00:35:04,276 - And the gun's fake, too? 792 00:35:04,450 --> 00:35:05,712 - Well, it's not fake but... 793 00:35:05,886 --> 00:35:08,149 - What is wrong with you? 794 00:35:08,323 --> 00:35:10,064 - I'm not supposed to tell you guys. 795 00:35:10,238 --> 00:35:12,371 - Now that is disturbing. 796 00:35:14,764 --> 00:35:16,679 - It's not all me. 797 00:35:16,853 --> 00:35:21,597 Look, Jags planned this and the big guy's in on it, too. 798 00:35:21,771 --> 00:35:23,164 Anyway, when I saw him this morning, 799 00:35:23,338 --> 00:35:24,774 he said he was going hunting for raccoons, 800 00:35:24,948 --> 00:35:26,124 and if I heard a gunshot, 801 00:35:26,298 --> 00:35:28,604 I should make up something nefarious. 802 00:35:28,778 --> 00:35:30,911 And he gave me his gun to hold on to. 803 00:35:31,085 --> 00:35:32,434 - Is it loaded? 804 00:35:32,608 --> 00:35:34,741 - I don't know. Wanna check? 805 00:35:34,915 --> 00:35:36,656 - No, I don't want to check. 806 00:35:36,830 --> 00:35:39,049 - Why would anyone want to hunt raccoons? 807 00:35:39,224 --> 00:35:40,050 - Wait, why do you have it? 808 00:35:40,225 --> 00:35:41,487 - You guys did all say 809 00:35:41,661 --> 00:35:44,054 you wanted a weekend to remember. 810 00:35:44,229 --> 00:35:45,404 Ta-da! 811 00:35:45,578 --> 00:35:47,580 - I knew it! 812 00:35:47,754 --> 00:35:49,016 Yes. 813 00:35:49,190 --> 00:35:51,497 - I'm very sorry about the phone thing. 814 00:35:51,671 --> 00:35:53,716 I didn't know you guys were gonna get lost. 815 00:35:53,890 --> 00:35:56,284 - We had to stay at some random cabin last night 816 00:35:56,458 --> 00:35:58,199 until we could get gas. 817 00:35:58,373 --> 00:36:00,810 - And now we have gas so we should just, uh, 818 00:36:00,984 --> 00:36:02,899 [clicks tongue] hit the road, you know? 819 00:36:03,073 --> 00:36:04,379 - No, no. 820 00:36:04,553 --> 00:36:06,555 I love that Jagger thought of this. 821 00:36:06,729 --> 00:36:07,774 I mean, where is he? 822 00:36:07,948 --> 00:36:08,731 - Give me the keys. 823 00:36:08,905 --> 00:36:09,732 I'll go find him. 824 00:36:09,906 --> 00:36:10,907 - No fucking way. 825 00:36:11,081 --> 00:36:12,213 - We should go with you. 826 00:36:12,387 --> 00:36:13,649 - Look, I don't know everything, 827 00:36:13,823 --> 00:36:15,956 but I was told to just keep you guys here 828 00:36:16,130 --> 00:36:17,827 and to say and do certain things. 829 00:36:21,309 --> 00:36:22,571 - All right, whatever. 830 00:36:22,745 --> 00:36:23,964 Just gonna change out of these clothes. 831 00:36:25,792 --> 00:36:27,272 [keys jingle] 832 00:36:27,446 --> 00:36:28,316 [Rae] Me too. 833 00:36:30,623 --> 00:36:33,452 - I don't know when I became the bad guy. 834 00:36:33,626 --> 00:36:35,062 It was all for you. 835 00:36:36,237 --> 00:36:38,718 - I love you, guys. 836 00:36:38,892 --> 00:36:43,636 You, you are good. You got me. 837 00:36:45,899 --> 00:36:47,857 [shouts] I love you, baby! [echoes] 838 00:36:50,599 --> 00:36:53,428 [birds chirping] 839 00:37:05,135 --> 00:37:08,269 - [faint breathing] 840 00:37:24,416 --> 00:37:27,157 [distant car engine revving] 841 00:38:01,888 --> 00:38:02,802 [car honking] 842 00:38:11,289 --> 00:38:12,507 [car door opens] 843 00:38:16,076 --> 00:38:17,207 [car door closes] 844 00:38:18,426 --> 00:38:19,993 [Jagger] Hey, where's Mattie? 845 00:38:20,167 --> 00:38:23,083 - She thinks I'm at my parents'. 846 00:38:23,257 --> 00:38:24,476 - You mean your dead parents? 847 00:38:24,650 --> 00:38:26,956 - I can stay for a night or two. 848 00:38:27,130 --> 00:38:30,743 But then I gotta-- - Eddie, what the fuck? 849 00:38:30,917 --> 00:38:32,919 - You gave me the GPS to meet you up here. 850 00:38:33,093 --> 00:38:35,356 - You asked me where I was going in front of her. 851 00:38:35,530 --> 00:38:38,359 After you lied about how much you love camping. 852 00:38:38,533 --> 00:38:39,447 [unzipping bag] 853 00:38:43,538 --> 00:38:44,974 I'm getting married. 854 00:38:45,148 --> 00:38:48,195 - It doesn't change the flavor of the beer. 855 00:38:51,241 --> 00:38:53,418 Where are the bathrooms? I really gotta tinkle. 856 00:38:55,289 --> 00:38:59,206 [laughs] You're kidding. 857 00:38:59,380 --> 00:39:00,338 I'll wait. 858 00:39:02,470 --> 00:39:04,646 So how was it last night? 859 00:39:04,820 --> 00:39:06,735 - Got up here late, so I stayed at a cabin. 860 00:39:06,909 --> 00:39:07,910 Set up this morning. 861 00:39:10,522 --> 00:39:12,001 This is a test. 862 00:39:12,175 --> 00:39:14,003 You. Being here. 863 00:39:14,177 --> 00:39:15,483 - You said you loved me. 864 00:39:15,657 --> 00:39:18,573 - Okay, whatever I said, I said during sex. 865 00:39:18,747 --> 00:39:20,445 Before I met her. 866 00:39:20,619 --> 00:39:21,707 - The best sex you ever had. 867 00:39:21,881 --> 00:39:23,230 - Eddie. Stop. 868 00:39:28,148 --> 00:39:30,063 - I'm just messing with you. 869 00:39:30,237 --> 00:39:31,586 [laughs] 870 00:39:31,760 --> 00:39:35,024 You know, like friends. 871 00:39:35,198 --> 00:39:36,025 Are we really going to throw away 872 00:39:36,199 --> 00:39:37,549 15 years of friendship? 873 00:39:40,116 --> 00:39:41,553 Where's your tent? 874 00:39:42,989 --> 00:39:43,990 - Up that way. 875 00:39:46,645 --> 00:39:48,734 - I betcha it's nice. 876 00:39:48,908 --> 00:39:51,127 How big is it? 877 00:39:51,301 --> 00:39:53,565 - It's a six. 878 00:39:53,739 --> 00:39:55,175 - Mm... 879 00:39:57,786 --> 00:39:59,266 it's more like an eight. 880 00:40:01,964 --> 00:40:02,835 - Eddie... 881 00:40:05,925 --> 00:40:08,406 - You're right, it's a test. 882 00:40:08,580 --> 00:40:12,105 [laughs] Are you out here all alone? 883 00:40:12,279 --> 00:40:14,020 - Closest human's a half-mile that way. 884 00:40:14,194 --> 00:40:17,327 - So, no one can hear me if I scream? 885 00:40:17,502 --> 00:40:20,635 - Oh, no. No. 886 00:40:20,809 --> 00:40:21,941 - Ah! 887 00:40:22,115 --> 00:40:25,335 - Eddie. We're not kids anymore! 888 00:40:25,510 --> 00:40:26,946 - [Eddie] Scream! - [Jagger] You're insane! 889 00:40:27,120 --> 00:40:29,078 - Go on. Like we used to do. 890 00:40:29,252 --> 00:40:30,602 - Ah! 891 00:40:30,776 --> 00:40:32,560 - Again! It's gaining on us! 892 00:40:34,040 --> 00:40:37,173 Pretend. Do... do it. 893 00:40:37,347 --> 00:40:40,176 - Pretend. I don't wanna pretend. 894 00:40:40,350 --> 00:40:43,702 - Then don't. Don't. 895 00:40:43,876 --> 00:40:46,356 [both moaning] 896 00:40:51,057 --> 00:40:52,537 - Fuck you, coming up here. 897 00:40:52,711 --> 00:40:55,148 - Fuck me for coming up here. 898 00:40:55,322 --> 00:40:58,368 [moans] 899 00:41:04,723 --> 00:41:05,854 [door closes] 900 00:41:16,386 --> 00:41:17,300 What? 901 00:41:20,521 --> 00:41:22,915 The silent treatment? Really? 902 00:41:24,133 --> 00:41:25,439 - Her father didn't want anyone else 903 00:41:25,613 --> 00:41:26,875 driving his truck. 904 00:41:27,049 --> 00:41:28,268 - "Her father didn't want anyone..." 905 00:41:28,442 --> 00:41:29,661 She left the keys for me. 906 00:41:29,835 --> 00:41:30,923 - Bitch, you know I didn't. 907 00:41:32,925 --> 00:41:33,839 Give me the keys. 908 00:41:36,494 --> 00:41:38,757 [keys jingle] 909 00:41:38,931 --> 00:41:40,236 [Eddie] I'm sorry. 910 00:41:40,410 --> 00:41:41,847 I ordered this as part of the surprise 911 00:41:42,021 --> 00:41:43,501 and I had to pick it up before they closed. 912 00:41:43,675 --> 00:41:44,589 - [scoffs] 913 00:41:47,156 --> 00:41:48,897 - There was no way I could get Jess to go with me 914 00:41:49,071 --> 00:41:50,986 without saying anything in front of you. 915 00:41:55,817 --> 00:41:58,516 Sorry, Jess, it has dairy in it. 916 00:41:58,690 --> 00:42:00,561 - You're evil. 917 00:42:00,735 --> 00:42:01,823 - I'll take a piece. 918 00:42:01,997 --> 00:42:03,695 - Let's save it for later. 919 00:42:03,869 --> 00:42:05,174 Where are they? 920 00:42:05,348 --> 00:42:07,655 - Uh, they're somewhere around here. 921 00:42:07,829 --> 00:42:08,830 [Jess] We should just go. 922 00:42:09,004 --> 00:42:10,179 - Come on. They're here. 923 00:42:10,353 --> 00:42:12,573 Let's just go for a walk. 924 00:42:12,747 --> 00:42:13,748 - Come on, Jess. 925 00:42:13,922 --> 00:42:14,793 For Matts. 926 00:42:27,022 --> 00:42:28,981 [distant screaming] 927 00:42:39,948 --> 00:42:42,560 - [Eddie screaming] 928 00:42:49,784 --> 00:42:51,481 [panting] 929 00:42:51,656 --> 00:42:55,007 [screaming continues] 930 00:42:55,181 --> 00:42:55,964 [Jess] You dead yet? 931 00:42:56,138 --> 00:42:58,663 - [laughs] 932 00:42:58,837 --> 00:43:00,142 - I don't know how you put up with her. 933 00:43:02,057 --> 00:43:03,145 [Rae] She's such a drama queen. 934 00:43:03,319 --> 00:43:04,712 - She's fun. 935 00:43:04,886 --> 00:43:06,105 - Come on, Mattie. 936 00:43:06,279 --> 00:43:07,410 You have the knife. Come and kill me. 937 00:43:07,585 --> 00:43:08,673 - Raah. 938 00:43:08,847 --> 00:43:09,848 [Jess and Rae laugh] 939 00:43:10,022 --> 00:43:11,197 [Eddie] Really? No one? 940 00:43:11,371 --> 00:43:12,764 Someone. Okay, someone else. 941 00:43:12,938 --> 00:43:13,895 - I'm good. 942 00:43:15,505 --> 00:43:16,811 - What do you want me to do? 943 00:43:16,985 --> 00:43:18,508 - Just pretend whoever has the knife 944 00:43:18,683 --> 00:43:19,814 is going to kill you. 945 00:43:19,988 --> 00:43:21,294 [Mattie] Okay, sure. 946 00:43:21,468 --> 00:43:22,991 Why not? 947 00:43:23,165 --> 00:43:26,386 Who knows, maybe Jagger will come and save me. 948 00:43:26,560 --> 00:43:29,171 - It starts as soon as you hand the knife to someone. 949 00:43:29,345 --> 00:43:30,259 - Which way? 950 00:43:32,044 --> 00:43:33,175 [Jess] Oh, god. 951 00:43:33,349 --> 00:43:34,873 [Mattie] Oh, Jagger. 952 00:43:35,047 --> 00:43:37,005 I'm running. 953 00:43:37,179 --> 00:43:38,528 [Jess] [mocking] Oh, no. Here I come. 954 00:43:38,703 --> 00:43:40,530 Ah. - [Mattie] Ah! 955 00:43:40,705 --> 00:43:41,662 - I'm gonna kill you, bitch! 956 00:43:41,836 --> 00:43:43,011 [Mattie screaming] 957 00:43:45,013 --> 00:43:47,189 - Oh, my god. She's really into that. 958 00:43:47,363 --> 00:43:48,626 [Mattie] Oh, my god. 959 00:43:50,279 --> 00:43:55,328 [exhales] Couldn't catch me. 960 00:43:58,331 --> 00:44:00,289 - Ah! 961 00:44:00,463 --> 00:44:03,641 - [choking] 962 00:44:05,817 --> 00:44:08,558 - [laughs] 963 00:44:08,733 --> 00:44:10,735 - You have the weirdest sense of humor. 964 00:44:10,909 --> 00:44:12,867 - It's a rush, right? 965 00:44:13,041 --> 00:44:14,390 To face your fears. 966 00:44:14,564 --> 00:44:15,740 - How the hell is screaming like an idiot 967 00:44:15,914 --> 00:44:17,002 facing your fears? 968 00:44:19,569 --> 00:44:21,702 - Okay, have you ever been too afraid to get on stage? 969 00:44:21,876 --> 00:44:23,182 Or like, to graduate 970 00:44:23,356 --> 00:44:25,532 or make a career change or something? 971 00:44:25,706 --> 00:44:27,055 Everyone knows fight or flight. 972 00:44:27,229 --> 00:44:29,536 But really, it's fight, flight, or freeze. 973 00:44:29,710 --> 00:44:30,798 There's life in the first two, 974 00:44:30,972 --> 00:44:33,627 but the freeze is stuck 975 00:44:33,801 --> 00:44:37,196 on something or someone. 976 00:44:37,370 --> 00:44:38,371 - Whatever. 977 00:44:40,242 --> 00:44:41,069 - Can I try? 978 00:44:41,243 --> 00:44:42,070 - It's fun, right? 979 00:44:42,244 --> 00:44:43,028 - Yeah. Yeah, yeah. 980 00:44:43,202 --> 00:44:44,072 - Ah! 981 00:44:44,246 --> 00:44:46,248 - I'm gonna get you! 982 00:44:46,422 --> 00:44:49,382 [both screaming] 983 00:44:49,556 --> 00:44:50,644 - I'm tired of these games. 984 00:44:50,818 --> 00:44:52,951 They're not here again. 985 00:44:53,125 --> 00:44:55,518 - Jagger will show. Okay? 986 00:44:55,693 --> 00:44:56,824 - Okay. 987 00:44:56,998 --> 00:44:58,870 All I know is that in an hour, 988 00:44:59,044 --> 00:45:00,741 I will be eating that damn cake 989 00:45:00,915 --> 00:45:03,265 and then rage-screaming at the ceiling on a real toilet. 990 00:45:03,439 --> 00:45:06,181 Come on. Let's just bounce. 991 00:45:06,355 --> 00:45:07,879 - He's just testing me. 992 00:45:08,053 --> 00:45:10,142 He wants to see what I'm made of. 993 00:45:10,316 --> 00:45:11,621 - Mattie. 994 00:45:11,796 --> 00:45:13,145 - No. 995 00:45:13,319 --> 00:45:14,189 Look, I'm staying. 996 00:45:16,322 --> 00:45:17,889 - She's a psychotic manipulator. 997 00:45:18,063 --> 00:45:20,021 - You just don't know her as well as I do. 998 00:45:20,195 --> 00:45:22,067 Just... give her a chance. 999 00:45:23,242 --> 00:45:25,723 Please. For me. 1000 00:45:25,897 --> 00:45:28,769 [tense music] 1001 00:45:30,162 --> 00:45:31,076 [door opens] 1002 00:45:32,251 --> 00:45:33,208 [HXB humming] 1003 00:45:33,382 --> 00:45:35,036 - It's Ed. 1004 00:45:35,210 --> 00:45:36,646 You got a cabin open? 1005 00:45:36,821 --> 00:45:38,474 [HXB] Hey, Ed. 1006 00:45:38,648 --> 00:45:40,085 When haven't I had a cabin open? 1007 00:45:40,259 --> 00:45:41,826 Give me a sec. 1008 00:45:42,000 --> 00:45:44,045 Oh, there were two attractive young ladies 1009 00:45:44,219 --> 00:45:45,612 who were looking for you. 1010 00:45:45,786 --> 00:45:47,962 Oh, shit. 1011 00:45:48,136 --> 00:45:49,703 What happened to you? 1012 00:45:49,877 --> 00:45:52,445 - One of them found me. Don't ask. I have no idea. 1013 00:45:52,619 --> 00:45:53,663 - You all right? 1014 00:45:53,838 --> 00:45:55,187 You want some ice cream? 1015 00:45:55,361 --> 00:45:56,623 - No. 1016 00:45:56,797 --> 00:45:58,233 - Oh, okay. 1017 00:45:58,407 --> 00:46:01,280 Well, now this is a story I need to hear. 1018 00:46:07,373 --> 00:46:10,463 [soft music playing] 1019 00:46:10,637 --> 00:46:12,378 - Hello? 1020 00:46:13,161 --> 00:46:14,902 Hello, sir. 1021 00:46:15,076 --> 00:46:18,471 I just wanted to apologize about earlier. 1022 00:46:19,820 --> 00:46:22,344 How would you like to make a couple bucks? 1023 00:46:22,518 --> 00:46:24,564 [Mr. Rogers] No. 1024 00:46:24,738 --> 00:46:26,261 - Well, when my friends get back, 1025 00:46:26,435 --> 00:46:28,611 if you can just like rustle around the tent a little 1026 00:46:28,786 --> 00:46:30,744 and like make some stick men. 1027 00:46:30,918 --> 00:46:32,354 - Go back to your camp. 1028 00:46:32,528 --> 00:46:34,661 Enjoy the night. 1029 00:46:34,835 --> 00:46:37,490 Go home, get married, get divorced, live the dream. 1030 00:46:40,972 --> 00:46:45,890 - Well, maybe there's something else I can do for you? 1031 00:46:46,064 --> 00:46:48,544 [Mr. Rogers] Go away! Leave me the fuck alone! 1032 00:46:48,718 --> 00:46:50,242 [Eddie] Seriously? 1033 00:46:50,416 --> 00:46:51,504 You won't help me? 1034 00:46:53,245 --> 00:46:55,290 - Look, I'm sure your friends 1035 00:46:55,464 --> 00:46:57,466 will be plenty scared with the wind and the owls 1036 00:46:57,640 --> 00:46:59,817 and the falling fucking pine cones. 1037 00:46:59,991 --> 00:47:01,383 - Asshole. 1038 00:47:01,557 --> 00:47:03,081 [Mr. Rogers] Just watch out for the raccoons. 1039 00:47:03,255 --> 00:47:04,778 Hope one bites you in the ass. 1040 00:47:07,346 --> 00:47:10,088 Just reading my fucking book, asshole. 1041 00:47:10,262 --> 00:47:11,176 [chainsaw revs] 1042 00:47:11,350 --> 00:47:12,525 What the fuck?! 1043 00:47:12,699 --> 00:47:13,613 - Aah! 1044 00:47:14,701 --> 00:47:15,615 Eddie! 1045 00:47:17,443 --> 00:47:19,227 - [laughing maniacally] 1046 00:47:23,753 --> 00:47:25,364 [Mr. Rogers] Fuck, turn that off! 1047 00:47:25,538 --> 00:47:26,408 Turn it off! 1048 00:47:26,582 --> 00:47:27,714 Turn it off! 1049 00:47:27,888 --> 00:47:28,715 What is wrong with you? 1050 00:47:28,889 --> 00:47:30,151 - [laughs] 1051 00:47:30,325 --> 00:47:31,761 - I want you off my land in the morning. 1052 00:47:31,936 --> 00:47:32,980 - [chuckles] 1053 00:47:34,199 --> 00:47:36,244 [Mattie] Eddie. 1054 00:47:36,418 --> 00:47:37,855 - Shh. 1055 00:47:45,732 --> 00:47:47,168 [chuckles] 1056 00:47:48,822 --> 00:47:50,345 - Don't touch people's stuff. 1057 00:47:54,001 --> 00:47:56,221 [intense music playing] 1058 00:48:06,492 --> 00:48:09,147 - [whispers] I like my mask better. 1059 00:48:09,321 --> 00:48:12,150 [suspenseful music] 1060 00:48:16,632 --> 00:48:18,417 [objects crashing] 1061 00:48:18,591 --> 00:48:21,463 [dramatic music] 1062 00:48:28,514 --> 00:48:29,602 [gun fired] 1063 00:48:35,782 --> 00:48:38,263 You move pretty good for an old fat Sasquatch. 1064 00:48:39,786 --> 00:48:41,179 [Mattie] Eddie? 1065 00:48:41,353 --> 00:48:42,180 [Mr. Rogers] I got peppered with snake shot. 1066 00:48:42,354 --> 00:48:43,224 - Snake shot? 1067 00:48:43,398 --> 00:48:44,965 [Mr. Rogers] Snake shot. 1068 00:48:45,139 --> 00:48:46,184 I keep the first two rounds of my sidearm for snakes. 1069 00:48:46,358 --> 00:48:48,055 Rattle--rattlesnakes. 1070 00:48:48,229 --> 00:48:49,535 Doesn't look too bad, does it? 1071 00:48:49,709 --> 00:48:51,885 - Oh, my goodness. 1072 00:48:52,059 --> 00:48:53,713 Uh, you know what? 1073 00:48:53,887 --> 00:48:57,369 It's too late for Doc Loc, but I can call the hospital 1074 00:48:57,543 --> 00:49:00,633 and the rangers, or I can drive you. 1075 00:49:00,807 --> 00:49:02,852 - I don't wanna explain myself to anyone else. 1076 00:49:03,027 --> 00:49:04,811 If it bothers me, I'll call Doc Loc in the morning. 1077 00:49:04,985 --> 00:49:08,336 - Okay. Well, um... here's your box. 1078 00:49:08,510 --> 00:49:09,903 Here. 1079 00:49:10,077 --> 00:49:10,860 - Thanks, Buns. 1080 00:49:11,035 --> 00:49:11,949 [HXB] Mm-hm. 1081 00:49:18,738 --> 00:49:19,782 - Thanks. 1082 00:49:19,957 --> 00:49:22,046 Hey, uh, 1083 00:49:22,220 --> 00:49:23,221 you have anything that might fit? 1084 00:49:23,395 --> 00:49:26,267 - Well... um... oh, here. 1085 00:49:26,441 --> 00:49:28,182 Here's the lost and found box. 1086 00:49:28,356 --> 00:49:30,750 Whatever's in it that fits you, you can have. 1087 00:49:32,012 --> 00:49:33,318 - This all you got? 1088 00:49:33,492 --> 00:49:35,276 - This ain't no department store, baby. 1089 00:49:38,062 --> 00:49:39,324 Sure you don't want to go to Doc Loc's? 1090 00:49:39,498 --> 00:49:40,978 - Nah, I'm good. 1091 00:49:41,152 --> 00:49:42,196 Thanks, Buns. 1092 00:49:46,070 --> 00:49:47,767 - Is that Mr. Rogers? 1093 00:49:50,204 --> 00:49:53,033 [Jess] Do you really think he killed his wife? 1094 00:49:53,207 --> 00:49:56,558 - Never assume a crazy person is harmless. 1095 00:49:56,732 --> 00:49:58,169 - Hey! Hey, hey! 1096 00:49:58,343 --> 00:50:00,171 [both screaming] 1097 00:50:00,345 --> 00:50:01,128 [Mr. Rogers] Hey! 1098 00:50:01,302 --> 00:50:03,304 [Jess and Rae screaming] 1099 00:50:03,478 --> 00:50:05,915 [HXB] What the fucking hell is going on? 1100 00:50:06,090 --> 00:50:07,569 - That was them. 1101 00:50:07,743 --> 00:50:08,962 [HXB] What? 1102 00:50:14,315 --> 00:50:15,186 [Mattie and Eddie chuckling] 1103 00:50:15,360 --> 00:50:17,014 [car doors open and close] 1104 00:50:17,188 --> 00:50:18,580 - What are you doing back here? I thought you had to-- 1105 00:50:18,754 --> 00:50:20,191 [Jess] I shit at the gas station. 1106 00:50:20,365 --> 00:50:22,323 [Rae] Mr. Rogers is at the cabins. 1107 00:50:22,497 --> 00:50:25,413 - Something's off. Something's really wrong. 1108 00:50:25,587 --> 00:50:27,111 - We should go there. 1109 00:50:27,285 --> 00:50:29,765 - Great. Just great, Jess. 1110 00:50:29,939 --> 00:50:31,158 You ruined the surprise. 1111 00:50:31,332 --> 00:50:33,726 [Mattie] What? She ruined it? 1112 00:50:33,900 --> 00:50:34,727 Why did you do that? 1113 00:50:34,901 --> 00:50:36,163 - Me? What did I do? 1114 00:50:36,337 --> 00:50:38,122 - I was supposed to keep you all here 1115 00:50:38,296 --> 00:50:40,689 until tomorrow morning and then... 1116 00:50:40,863 --> 00:50:42,909 then take you to the cabins. 1117 00:50:43,083 --> 00:50:44,954 - How was I supposed to know that? 1118 00:50:45,129 --> 00:50:47,696 - He was carrying a big box. 1119 00:50:47,870 --> 00:50:49,524 - See? I knew it. 1120 00:50:49,698 --> 00:50:52,005 I have faith like a mustard seed. 1121 00:50:52,179 --> 00:50:54,312 - You know what? I'm tired. I'm going to bed. 1122 00:50:57,837 --> 00:51:00,753 - If they're not seen by the morning, I'm gone. 1123 00:51:00,927 --> 00:51:02,146 Good night. 1124 00:51:05,062 --> 00:51:07,020 - Sorry about the surprise. 1125 00:51:07,194 --> 00:51:08,456 [Mattie] Maybe you were right. 1126 00:51:08,630 --> 00:51:09,979 It should have just been you and me. 1127 00:51:14,245 --> 00:51:15,072 [zipper whirring] 1128 00:51:15,246 --> 00:51:18,118 [serene music] 1129 00:51:32,915 --> 00:51:33,742 - [Eddie unzipping tent] 1130 00:51:44,362 --> 00:51:46,712 Surprised to see you up. 1131 00:51:46,886 --> 00:51:48,279 - Great. 1132 00:51:48,453 --> 00:51:49,758 - Whatcha doing? 1133 00:51:49,932 --> 00:51:50,890 - Couldn't sleep. 1134 00:51:51,064 --> 00:51:53,153 - Wanna go for a drive? 1135 00:51:53,327 --> 00:51:54,415 - I don't like you. 1136 00:51:57,505 --> 00:51:59,290 I don't trust you. 1137 00:51:59,464 --> 00:52:01,770 I don't want to close my eyes around you. 1138 00:52:01,944 --> 00:52:03,729 I have a special friend who's a cop. 1139 00:52:03,903 --> 00:52:06,732 I'm gonna have him look into you when we get back. 1140 00:52:06,906 --> 00:52:09,561 Something's not right. 1141 00:52:09,735 --> 00:52:11,171 - Knock yourself out. 1142 00:52:18,613 --> 00:52:20,049 - Psycho. 1143 00:52:24,837 --> 00:52:27,622 [tense, dramatic music playing] 1144 00:52:41,723 --> 00:52:43,551 - [muffled groaning] 1145 00:52:44,770 --> 00:52:46,075 [Eddie] I know. 1146 00:52:46,250 --> 00:52:47,860 You wanted a good forking this weekend. 1147 00:52:48,034 --> 00:52:49,427 - [muffled screams] 1148 00:52:49,601 --> 00:52:51,124 [Eddie] We're just gonna see if your core 1149 00:52:51,298 --> 00:52:53,735 is as tight as your butt. [laughs] 1150 00:52:53,909 --> 00:52:55,563 I'm forking nuts. 1151 00:52:55,737 --> 00:52:57,522 ["My Brand New Car" by Ofer Koren feat. Ben Sharkey] 1152 00:52:57,696 --> 00:52:58,914 ♪ Gonna take you for a ride In my brand new car ♪ 1153 00:52:59,088 --> 00:53:00,133 - [Jess's faint groaning] - [Eddie] Stupid. 1154 00:53:00,307 --> 00:53:02,440 - [Jess's faint groaning] 1155 00:53:02,614 --> 00:53:04,050 - Relax! 1156 00:53:04,224 --> 00:53:05,791 - [muffled groaning] 1157 00:53:05,965 --> 00:53:07,793 [Eddie] We're just gonna go check in on Mr. Rogers 1158 00:53:07,967 --> 00:53:10,274 and get some of his whacka-moley. 1159 00:53:10,448 --> 00:53:11,579 I don't care if it's in a cup 1160 00:53:11,753 --> 00:53:13,407 or if he humps you at gunpoint. 1161 00:53:13,581 --> 00:53:17,629 But I tell you what, his DNA... [chuckles] 1162 00:53:17,803 --> 00:53:19,065 inside of you, 1163 00:53:19,239 --> 00:53:22,547 [chuckles] that'll go a long, long way. 1164 00:53:23,722 --> 00:53:24,897 [laughing] 1165 00:53:33,297 --> 00:53:36,300 [camera flashes, photo ejects] 1166 00:53:37,605 --> 00:53:39,172 Yes. And may I just say, 1167 00:53:39,346 --> 00:53:41,653 you are a really good listener when you can't talk. 1168 00:53:41,827 --> 00:53:43,307 [laughs] 1169 00:53:43,481 --> 00:53:46,571 [car door opens, closes] 1170 00:53:49,574 --> 00:53:52,446 [knocks on door] 1171 00:53:53,969 --> 00:53:56,668 - Hello? Can I help you? 1172 00:53:56,842 --> 00:53:58,626 What's with the mask, babe? 1173 00:53:58,800 --> 00:53:59,627 [knife slashes] 1174 00:53:59,801 --> 00:54:00,628 [blood splattering] 1175 00:54:00,802 --> 00:54:03,631 - [choking] 1176 00:54:06,243 --> 00:54:09,158 [groaning] 1177 00:54:12,988 --> 00:54:15,817 [gasping for air] 1178 00:54:27,351 --> 00:54:28,917 [camera flashes, photo ejects] 1179 00:54:32,660 --> 00:54:35,272 - Believe it or not, Mr. Rogers killed you. 1180 00:54:35,446 --> 00:54:37,143 [chuckles] 1181 00:54:37,317 --> 00:54:39,624 Now where could you be? 1182 00:54:41,974 --> 00:54:45,934 I'm just gonna borrow your keys. Thanks. 1183 00:54:46,108 --> 00:54:47,980 - [groaning] 1184 00:54:49,155 --> 00:54:51,375 - Wow. Did you win that? 1185 00:54:51,549 --> 00:54:53,899 [HXB] [weakly] Yeah. 1186 00:54:54,073 --> 00:54:56,423 - Karaoke performer of the year? 1187 00:54:56,597 --> 00:54:58,077 Special. 1188 00:54:58,251 --> 00:55:01,036 Oh, you--you want this? 1189 00:55:01,210 --> 00:55:03,909 - [Eddie grunting] - [bludgeoning with trophy] 1190 00:55:08,479 --> 00:55:10,045 [claps] 1191 00:55:10,219 --> 00:55:11,612 What a performance. 1192 00:55:13,571 --> 00:55:15,442 [whistling] 1193 00:55:17,009 --> 00:55:18,097 [door closes] 1194 00:55:23,407 --> 00:55:24,886 ["Cheesecake" by Ofer Koren] 1195 00:55:25,060 --> 00:55:27,759 ♪ I was a fool To let you down ♪ 1196 00:55:27,933 --> 00:55:28,716 ♪ And now you've run ♪ 1197 00:55:28,890 --> 00:55:30,762 - [muffled groaning] 1198 00:55:30,936 --> 00:55:34,243 - Ahem, room service. 1199 00:55:35,506 --> 00:55:36,550 - Yes? - [wet squelch] 1200 00:55:36,724 --> 00:55:39,118 - [Jess muffled screaming] 1201 00:55:39,292 --> 00:55:41,294 - Say cheese. - [camera flashes] 1202 00:55:41,468 --> 00:55:44,428 ♪ Cupid, Cupid Tell him he belongs to me ♪ 1203 00:55:44,602 --> 00:55:46,908 - [muffled screaming] - ♪ Tell him ♪ 1204 00:55:47,082 --> 00:55:51,478 ♪ That I'm Still deeply in love ♪ 1205 00:55:51,652 --> 00:55:55,439 ♪ Cupid, Cupid Send his kisses to me ♪ 1206 00:55:55,613 --> 00:55:58,964 ♪ Cupid, Cupid tell him He belongs to me ♪ 1207 00:55:59,138 --> 00:56:02,184 ♪ Tell him ♪ - [knocks on door] 1208 00:56:02,359 --> 00:56:03,795 - Towel service. 1209 00:56:03,969 --> 00:56:05,666 [door opens] 1210 00:56:05,840 --> 00:56:06,928 - [woman screams] - ♪ And if you see my love ♪ 1211 00:56:07,102 --> 00:56:08,800 - [gasps, muffled screaming] 1212 00:56:08,974 --> 00:56:12,630 - ♪ Tell him that I'm sorry ♪ 1213 00:56:12,804 --> 00:56:16,938 ♪ I will do anything To get him ♪ 1214 00:56:17,112 --> 00:56:19,811 ♪ Back into my arms ♪ 1215 00:56:24,293 --> 00:56:25,817 ♪ I was a fool to let you down ♪ - [knocks on door] 1216 00:56:25,991 --> 00:56:27,253 Security. 1217 00:56:27,427 --> 00:56:30,691 - ♪ And now you run ♪ 1218 00:56:30,865 --> 00:56:37,132 ♪ Now I'm crying 'cause I want you back ♪♪ 1219 00:56:37,306 --> 00:56:39,004 - [crying] 1220 00:56:39,178 --> 00:56:41,136 [Eddie] Enjoying the show? 1221 00:56:41,310 --> 00:56:44,009 [laughs] 1222 00:56:44,183 --> 00:56:47,055 I wonder what they'll do... 1223 00:56:48,579 --> 00:56:53,975 when they find out Daddy's a serial killer. 1224 00:56:54,149 --> 00:56:57,152 Aw. [laughs] 1225 00:56:57,326 --> 00:56:59,285 He wasn't there. 1226 00:56:59,459 --> 00:57:00,808 Oh! 1227 00:57:03,507 --> 00:57:07,119 You do realize this isn't me doing this, right? 1228 00:57:07,293 --> 00:57:11,210 It's all "What would Mr. Rogers do?" 1229 00:57:11,384 --> 00:57:13,081 ["The Good, The Bad, The Ugly" by Tennessee Pistols] 1230 00:57:13,255 --> 00:57:18,347 ♪ I've been looking For someone like you ♪ 1231 00:57:18,522 --> 00:57:21,699 ♪ A kind man who's honest And who's true ♪ 1232 00:57:21,873 --> 00:57:22,700 - Here you go. 1233 00:57:22,874 --> 00:57:23,962 - Nah, I'm good. 1234 00:57:24,136 --> 00:57:25,398 - You're sure? 1235 00:57:25,572 --> 00:57:27,661 Alcohol would probably kill the pain. 1236 00:57:31,535 --> 00:57:33,275 The reason why those pellet wounds are burning 1237 00:57:33,450 --> 00:57:35,190 is because they're infected. 1238 00:57:35,364 --> 00:57:39,151 - I was gonna wait till morning but they kept getting worse. 1239 00:57:39,325 --> 00:57:40,805 - You know, I'm gonna have to report it. 1240 00:57:40,979 --> 00:57:43,329 - No, you don't. I don't want to press charges. 1241 00:57:43,503 --> 00:57:45,113 - Well, I'm not only a physician, 1242 00:57:45,287 --> 00:57:47,333 I'm also a reserve ranger. 1243 00:57:47,507 --> 00:57:50,075 You know, I have to report all gunshot wounds. 1244 00:57:50,249 --> 00:57:51,816 - And if they lie? 1245 00:57:51,990 --> 00:57:53,078 No way I win. 1246 00:57:53,252 --> 00:57:54,862 Pretty young thing 1247 00:57:55,036 --> 00:57:56,690 against the big grumpy asshole in the middle of nowhere. 1248 00:57:56,864 --> 00:57:58,953 - [laughs] 1249 00:57:59,127 --> 00:58:00,346 Why did you let them camp there anyway? 1250 00:58:00,520 --> 00:58:02,348 - I didn't. 1251 00:58:02,522 --> 00:58:04,698 They were there when I got back. 1252 00:58:04,872 --> 00:58:06,526 First thing they did was take a picture of me 1253 00:58:06,700 --> 00:58:09,442 like I was some big freaking Bigfoot or something. 1254 00:58:09,616 --> 00:58:11,444 Making fun of me. 1255 00:58:11,618 --> 00:58:14,578 I mean, who're the sheriff or the public gonna believe? 1256 00:58:14,752 --> 00:58:16,231 And if I did tell them to get off my lawn, 1257 00:58:16,405 --> 00:58:18,016 and posted it, 1258 00:58:18,190 --> 00:58:20,105 they'd have a hundred protesters there next week, 1259 00:58:20,279 --> 00:58:23,412 callin' me, "Hairy Karen" or something like that. 1260 00:58:24,588 --> 00:58:26,241 - Well, rest up on the couch. 1261 00:58:26,415 --> 00:58:28,113 In the morning, I'll drive you out there, 1262 00:58:28,287 --> 00:58:31,159 I'll ask 'em a few questions and we'll get to the truth. 1263 00:58:31,333 --> 00:58:33,161 - I told you the truth. 1264 00:58:33,335 --> 00:58:34,946 That's what I'm talking about. 1265 00:58:35,120 --> 00:58:36,295 Not even you believe me. 1266 00:58:40,778 --> 00:58:42,997 [Eddie] Poor guy. 1267 00:58:43,171 --> 00:58:45,086 I wonder why he became a serial killer. 1268 00:58:45,260 --> 00:58:46,827 - [muffled sobs] 1269 00:58:47,001 --> 00:58:48,960 [Eddie] Was it because he was born dirt poor? 1270 00:58:49,134 --> 00:58:50,483 Or was it because he was told 1271 00:58:50,657 --> 00:58:52,572 his bipolar mother died during childbirth 1272 00:58:52,746 --> 00:58:55,009 and he cried into his pillow every night 1273 00:58:55,183 --> 00:58:57,272 his alcoholic, abusive father raped him? 1274 00:58:57,446 --> 00:58:58,665 - [muffled groans] 1275 00:58:58,839 --> 00:59:00,014 - Rah. 1276 00:59:02,451 --> 00:59:07,761 To feel so undervalued, so disposable. 1277 00:59:07,935 --> 00:59:13,332 You know, lucky, blessed, pretty people... 1278 00:59:14,420 --> 00:59:16,161 like you... 1279 00:59:16,335 --> 00:59:20,731 should have more compassion for people like him. 1280 00:59:25,213 --> 00:59:27,825 [suspenseful music] 1281 00:59:44,493 --> 00:59:46,452 [zipper whirring] 1282 00:59:50,021 --> 00:59:50,891 [flashlight clicks] 1283 01:00:02,120 --> 01:00:03,208 - Jess? 1284 01:00:05,514 --> 01:00:06,646 Eddie? 1285 01:00:10,258 --> 01:00:12,260 You guys better not be fucking with me. 1286 01:00:13,479 --> 01:00:14,698 [Eddie] [whispered] Rae... 1287 01:00:22,140 --> 01:00:23,445 [Rae] Jess? 1288 01:00:24,577 --> 01:00:26,274 Eddie? 1289 01:00:26,448 --> 01:00:27,624 Fuck. 1290 01:00:27,798 --> 01:00:29,103 Ergh! 1291 01:00:29,277 --> 01:00:31,323 Jess! 1292 01:00:31,497 --> 01:00:33,020 Hey. 1293 01:00:34,935 --> 01:00:35,893 Jess. 1294 01:00:40,767 --> 01:00:42,813 J... no. 1295 01:00:42,987 --> 01:00:44,684 No, no. 1296 01:00:44,858 --> 01:00:45,772 No! 1297 01:00:47,382 --> 01:00:49,123 Fuck! 1298 01:00:50,429 --> 01:00:52,257 - Mm. 1299 01:00:52,431 --> 01:00:55,042 [louder groaning] 1300 01:00:56,957 --> 01:01:00,265 - [chuckles] Oh, you slut. 1301 01:01:00,439 --> 01:01:02,180 If there are two of you in there, you better cover up 1302 01:01:02,354 --> 01:01:04,312 because no one wants to see your scrawny ass. 1303 01:01:05,270 --> 01:01:06,401 - [Jess's faint screams] 1304 01:01:10,188 --> 01:01:11,668 [faint screams] 1305 01:01:14,409 --> 01:01:16,194 [muffled screaming] 1306 01:01:21,939 --> 01:01:24,115 [suspenseful music] 1307 01:01:24,289 --> 01:01:25,246 [Eddie] [whispers] Rae! 1308 01:01:26,900 --> 01:01:28,554 - [screaming] - [Eddie] School's out, bitch. 1309 01:01:28,728 --> 01:01:29,642 [thud] 1310 01:01:33,341 --> 01:01:36,170 [suspenseful music] 1311 01:01:38,695 --> 01:01:39,826 [owl hooting] 1312 01:01:45,179 --> 01:01:46,833 [Eddie] Oh, you're awake. 1313 01:01:47,007 --> 01:01:48,313 - [muffled grunts] 1314 01:01:48,487 --> 01:01:51,011 - Oh, no, no, don't worry about Jess. 1315 01:01:51,185 --> 01:01:54,580 She's snug as a fuck in a truck. Just waiting for Mr. Rogers. 1316 01:01:54,754 --> 01:01:57,583 But enough about her, let's talk about you. 1317 01:01:57,757 --> 01:02:00,151 I know. I know. You need to be studying. 1318 01:02:00,325 --> 01:02:02,066 - [muffled screaming] - [Eddie] Let's see. 1319 01:02:02,240 --> 01:02:07,158 Mm. "Inter-temporal decision-making." 1320 01:02:07,332 --> 01:02:08,855 Urgh! 1321 01:02:09,029 --> 01:02:11,379 That would bore me to death. 1322 01:02:11,553 --> 01:02:13,686 - [muffled screaming] 1323 01:02:13,860 --> 01:02:15,819 [muffled sobs] - Oh! 1324 01:02:15,993 --> 01:02:20,780 I wonder, do you just keep taking classes 1325 01:02:20,954 --> 01:02:23,957 because you're afraid to stand on your own? 1326 01:02:24,131 --> 01:02:25,742 - [screams in agony] 1327 01:02:27,221 --> 01:02:29,006 - I guess technically, 1328 01:02:29,180 --> 01:02:32,618 it's "afraid to stand on your own two feet." 1329 01:02:32,792 --> 01:02:34,185 - [Eddie stabs Rae] - [screams in agony] 1330 01:02:34,359 --> 01:02:35,839 [Eddie] Screw it. 1331 01:02:36,013 --> 01:02:37,405 Sue me. 1332 01:02:37,579 --> 01:02:39,190 You know what? I honestly don't even know 1333 01:02:39,364 --> 01:02:41,496 why I'm still bothering with the mask at this point. 1334 01:02:41,670 --> 01:02:43,194 I think I've grown past it. - [sobbing] 1335 01:02:43,368 --> 01:02:44,804 [camera flashes, photo ejects] 1336 01:02:49,330 --> 01:02:50,592 - Aw. 1337 01:02:52,594 --> 01:02:54,466 - [sobbing] 1338 01:02:58,818 --> 01:03:03,083 - I found this inside of Mr. Rogers' bear box. 1339 01:03:03,257 --> 01:03:06,608 I always wondered if these things were real. 1340 01:03:06,783 --> 01:03:08,480 I assume the bears will just probably 1341 01:03:08,654 --> 01:03:11,048 eat around the fake stuff. 1342 01:03:11,222 --> 01:03:13,528 Did you know that bears can smell a drop of honey 1343 01:03:13,702 --> 01:03:15,487 from a mile away? 1344 01:03:15,661 --> 01:03:18,272 Or actually, is that sharks and blood, huh? 1345 01:03:18,446 --> 01:03:19,578 Well, doesn't matter. 1346 01:03:20,753 --> 01:03:23,582 [Rae screaming, crying] 1347 01:03:25,062 --> 01:03:29,109 - Ciao. [laughs] 1348 01:03:29,283 --> 01:03:32,069 That has an entirely new meaning now, doesn't it? 1349 01:03:34,245 --> 01:03:37,117 - [crying] 1350 01:03:43,863 --> 01:03:45,734 [raccoon chittering] 1351 01:03:46,910 --> 01:03:48,389 - [groaning] 1352 01:03:48,563 --> 01:03:49,695 [raccoon chittering] 1353 01:03:52,916 --> 01:03:54,178 [chittering gets louder] 1354 01:04:14,633 --> 01:04:15,634 [phone unlocks] 1355 01:04:22,641 --> 01:04:23,381 [camera clicks] 1356 01:04:23,555 --> 01:04:26,427 [birds chirping] 1357 01:04:44,010 --> 01:04:45,490 - Where are Jess and Rae? 1358 01:04:45,664 --> 01:04:48,058 - They went to the cabins to use the bathrooms. 1359 01:04:48,232 --> 01:04:50,190 - Hmft. I wish they would have waited for me. 1360 01:04:50,364 --> 01:04:52,105 I hate using that bucket. 1361 01:04:52,279 --> 01:04:55,892 - I guarantee you Jagger uses a bucket just like that one. 1362 01:04:58,633 --> 01:05:00,679 - What's that? 1363 01:05:00,853 --> 01:05:04,378 "Matts and Jags forever." 1364 01:05:04,552 --> 01:05:06,250 [Jagger] [VO] I got it for Mattie and me. 1365 01:05:06,424 --> 01:05:08,774 Something we can grow into. 1366 01:05:08,948 --> 01:05:10,167 'Course after one excursion, 1367 01:05:10,341 --> 01:05:12,517 she'll probably run for the hills. 1368 01:05:12,691 --> 01:05:13,822 - You and I should go camping. 1369 01:05:13,997 --> 01:05:15,563 By ourselves. Screw Jagger. 1370 01:05:15,737 --> 01:05:17,174 I should take her camping. 1371 01:05:17,348 --> 01:05:18,827 [laughs] 1372 01:05:20,873 --> 01:05:22,266 You're going to tell her. 1373 01:05:23,789 --> 01:05:24,746 - What? 1374 01:05:24,921 --> 01:05:27,097 Absolutely not. 1375 01:05:27,271 --> 01:05:28,881 That might end it. 1376 01:05:29,055 --> 01:05:30,491 I might never forgive myself, 1377 01:05:30,665 --> 01:05:31,971 but no one's ever going to know about us. 1378 01:05:38,978 --> 01:05:40,588 - Surprise. 1379 01:05:40,762 --> 01:05:42,721 I got this for you guys as a gift. 1380 01:05:42,895 --> 01:05:43,765 - Oh. 1381 01:05:43,940 --> 01:05:44,810 [both chuckle] 1382 01:05:44,984 --> 01:05:46,507 - Thank you, Eddie. 1383 01:05:46,681 --> 01:05:49,858 Aw. It means a lot to me that you support us. 1384 01:05:50,033 --> 01:05:51,599 So, thank you. 1385 01:05:56,213 --> 01:05:58,389 [Jagger] [VO] Eddie. Eddie. 1386 01:05:59,694 --> 01:06:01,174 Hey, what are you doing? 1387 01:06:01,348 --> 01:06:02,610 Eddie. 1388 01:06:02,784 --> 01:06:04,047 - You close your eyes when we have sex. 1389 01:06:04,221 --> 01:06:05,352 Is that because you're a narcissist 1390 01:06:05,526 --> 01:06:07,180 or because you despise me? 1391 01:06:07,354 --> 01:06:08,138 - What are you doing with my phone? 1392 01:06:08,312 --> 01:06:09,748 - And... send. 1393 01:06:11,402 --> 01:06:14,622 What? I told you, you were going to tell her. 1394 01:06:14,796 --> 01:06:16,233 Pictures and audio of us, together. 1395 01:06:16,407 --> 01:06:17,974 The truth will set us free. 1396 01:06:18,148 --> 01:06:19,497 - There's no reception up here for miles. 1397 01:06:19,671 --> 01:06:20,846 Give it to me. Now! - Not until it sends. 1398 01:06:21,020 --> 01:06:24,067 [intense music playing] 1399 01:06:24,241 --> 01:06:26,243 - [Eddie groans] 1400 01:06:26,417 --> 01:06:27,809 - I'm not going to let you ruin my life! 1401 01:06:27,984 --> 01:06:28,723 - [sobbing] 1402 01:06:28,897 --> 01:06:30,899 You love me. 1403 01:06:31,074 --> 01:06:32,075 You always have. 1404 01:06:32,249 --> 01:06:33,815 - I should just-- 1405 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 - Kill me?! 1406 01:06:37,341 --> 01:06:39,473 - What?! 1407 01:06:39,647 --> 01:06:42,041 - I'm trying to help you. 1408 01:06:42,215 --> 01:06:43,564 - I love her, Eddie. 1409 01:06:43,738 --> 01:06:45,392 She gets me. 1410 01:06:45,566 --> 01:06:49,092 - I'm trying to save us from making a huge mistake! 1411 01:06:49,266 --> 01:06:52,921 I've stood by you through every tragedy. 1412 01:06:53,096 --> 01:06:54,401 When people... 1413 01:06:54,575 --> 01:06:56,969 thought you could have been a murderer, 1414 01:06:57,143 --> 01:06:58,971 I defended you! 1415 01:06:59,145 --> 01:07:01,191 - Yes, we're friends, Eddie. 1416 01:07:01,365 --> 01:07:02,931 But that's all we're ever gonna be. 1417 01:07:03,106 --> 01:07:06,892 - Mattie will never, never love you like I do. 1418 01:07:10,548 --> 01:07:11,679 - You're right. 1419 01:07:14,726 --> 01:07:16,119 I have to tell her. - [Eddie] No. 1420 01:07:16,293 --> 01:07:16,902 - Knowing her, she'll probably forgive me. 1421 01:07:17,076 --> 01:07:18,295 - No, baby. 1422 01:07:18,469 --> 01:07:19,687 Jagger, we don't have to say anything. 1423 01:07:19,861 --> 01:07:21,646 - If she leaves me, so be it. 1424 01:07:21,820 --> 01:07:23,996 I want you out of my life. 1425 01:07:24,170 --> 01:07:25,780 Forever. 1426 01:07:25,954 --> 01:07:27,434 You're a cancer. 1427 01:07:27,608 --> 01:07:29,828 - [sobbing] 1428 01:07:38,097 --> 01:07:39,925 - Forgive me for what I've done. 1429 01:07:40,099 --> 01:07:41,448 - Aah! 1430 01:07:41,622 --> 01:07:43,015 - [knife slashes] - [gasps in disbelief] 1431 01:07:48,368 --> 01:07:49,456 - Fuck. 1432 01:07:49,630 --> 01:07:50,501 [body thuds] 1433 01:07:50,675 --> 01:07:51,980 [choking on blood] 1434 01:07:52,155 --> 01:07:53,330 - [gasps] 1435 01:07:56,202 --> 01:07:57,508 - Aah! - [rapid stabbing] 1436 01:07:57,682 --> 01:08:00,163 - I just wanted you to finally pick me. 1437 01:08:00,337 --> 01:08:02,252 [screaming] 1438 01:08:04,341 --> 01:08:06,647 I killed them all! For you! 1439 01:08:08,562 --> 01:08:11,304 Oh, I'm so sorry, baby. 1440 01:08:11,478 --> 01:08:12,479 Ah! 1441 01:08:12,653 --> 01:08:13,437 I didn't mean to. 1442 01:08:13,611 --> 01:08:14,742 [sobbing] 1443 01:08:14,916 --> 01:08:15,830 [echoes] Aah! 1444 01:08:17,354 --> 01:08:20,096 ["We Won't Survive" by Assaf Ayalon] 1445 01:08:25,318 --> 01:08:29,583 ♪ What have we done to us ♪ 1446 01:08:29,757 --> 01:08:32,064 ♪ What made the curtains fall ♪ 1447 01:08:33,979 --> 01:08:40,028 ♪ Now I can only say, The show must go on ♪ 1448 01:08:40,203 --> 01:08:40,986 [axe thuds] 1449 01:08:41,160 --> 01:08:42,901 - [sobbing] 1450 01:08:43,075 --> 01:08:44,163 ["Our Love Was Beautiful" by Straight White Teeth on radio] 1451 01:08:44,337 --> 01:08:47,688 ♪ Gives way to the dawn ♪ 1452 01:08:47,862 --> 01:08:50,778 ♪ We were the dew ♪ 1453 01:08:50,952 --> 01:08:53,738 ♪ On the morning lawn ♪ 1454 01:08:53,912 --> 01:08:57,089 ♪ Our love was beautiful ♪ 1455 01:08:57,263 --> 01:08:58,960 ♪ But now it's gone ♪ 1456 01:09:00,048 --> 01:09:01,180 [car engine starts] 1457 01:09:01,354 --> 01:09:04,401 ♪ Our love was beautiful ♪ 1458 01:09:04,575 --> 01:09:06,968 ♪ But now it's gone ♪ 1459 01:09:14,628 --> 01:09:17,718 - Now you... look like a killer. 1460 01:09:27,554 --> 01:09:29,774 - I'm sure everything's gonna be okay. 1461 01:09:29,948 --> 01:09:31,167 I'm just gonna get their side. 1462 01:09:31,341 --> 01:09:32,603 - Doc, that's their truck over there. 1463 01:09:32,777 --> 01:09:34,648 [Doc Loc] Yeah. You just stay right here. 1464 01:09:36,041 --> 01:09:37,477 I got this. 1465 01:09:37,651 --> 01:09:39,610 - Doc, call it in. Get some professionals. 1466 01:09:39,784 --> 01:09:42,830 - [laughs] Because of four girls? 1467 01:09:43,004 --> 01:09:43,962 I'll never live that down. 1468 01:09:44,136 --> 01:09:45,485 - Doc, they're not just girls. 1469 01:09:45,659 --> 01:09:46,791 - Yeah, whatever. 1470 01:09:48,706 --> 01:09:50,534 [car door closes] 1471 01:09:52,405 --> 01:09:54,929 - Doc, do you think I shot myself in the back? 1472 01:09:55,103 --> 01:09:56,061 [Doc Loc] I got it. 1473 01:09:57,889 --> 01:09:59,282 - I heard a car. It's Jagger. 1474 01:10:00,544 --> 01:10:01,893 - That'd be fucking creepy. 1475 01:10:04,374 --> 01:10:07,115 - Oh, darn. I thought you were someone else. 1476 01:10:07,290 --> 01:10:09,640 - Is everything okay? 1477 01:10:09,814 --> 01:10:13,426 - We're fine. Thank you. 1478 01:10:13,600 --> 01:10:15,646 - There's four of you up here, right? 1479 01:10:15,820 --> 01:10:17,213 - Is something wrong, officer? 1480 01:10:17,387 --> 01:10:19,998 - Uh, reserve ranger, ma'am. 1481 01:10:20,172 --> 01:10:21,956 Where are the other two? 1482 01:10:22,130 --> 01:10:24,307 - They went to town. 1483 01:10:25,656 --> 01:10:27,135 - There was an incident up here yesterday 1484 01:10:27,310 --> 01:10:29,007 involving Ed Rogers. 1485 01:10:29,181 --> 01:10:31,314 - Oh, did you find him? 1486 01:10:31,488 --> 01:10:35,666 We have been so worried about him. 1487 01:10:35,840 --> 01:10:38,625 He stumbled and hit his head. 1488 01:10:38,799 --> 01:10:41,802 - Well, he said somebody shot him in the back. 1489 01:10:41,976 --> 01:10:43,761 Yeah, he's in my vehicle, safe and sound. 1490 01:10:47,504 --> 01:10:48,461 - [gun clicks] - Which one of you is Eddie? 1491 01:10:48,635 --> 01:10:49,636 [gun fired] 1492 01:10:49,810 --> 01:10:50,942 - I am. 1493 01:10:51,116 --> 01:10:53,205 - [screams] 1494 01:10:53,379 --> 01:10:54,162 - [blood splattering] - [Mr. Rogers] Geez! 1495 01:10:54,337 --> 01:10:55,555 - [screaming in pain] 1496 01:10:56,730 --> 01:10:59,690 - Surprise! [laughs] 1497 01:10:59,864 --> 01:11:02,649 - [screaming in pain] 1498 01:11:07,306 --> 01:11:08,002 - [gun fired] - [Mattie cries] 1499 01:11:08,176 --> 01:11:09,177 - [laughs] 1500 01:11:09,352 --> 01:11:10,657 - Why? Why did-- 1501 01:11:10,831 --> 01:11:12,180 - Shut up! 1502 01:11:12,355 --> 01:11:14,705 I'm so tired of you and your stupid face 1503 01:11:14,879 --> 01:11:17,011 and your prissy princess ways. 1504 01:11:17,185 --> 01:11:18,361 Don't move. 1505 01:11:20,319 --> 01:11:23,148 [suspenseful music playing] 1506 01:11:31,504 --> 01:11:34,115 - [panting] 1507 01:11:34,290 --> 01:11:37,162 - Feels different when it's real, doesn't it? 1508 01:11:38,859 --> 01:11:41,688 - [sobbing] 1509 01:11:44,169 --> 01:11:47,041 - [panting] 1510 01:11:49,827 --> 01:11:52,699 What the hell? - [Jess's muffled groaning] 1511 01:11:52,873 --> 01:11:54,135 - Huh? What? 1512 01:11:54,310 --> 01:11:57,051 [Jess's muffled groaning, crying] 1513 01:11:58,096 --> 01:11:58,966 - Oh. 1514 01:11:59,140 --> 01:12:02,056 - [Jess crying] 1515 01:12:08,846 --> 01:12:09,934 [coughs] - [Mr. Rogers] Ah! 1516 01:12:11,327 --> 01:12:12,240 - [coughs] 1517 01:12:13,372 --> 01:12:14,721 - [panting] 1518 01:12:14,895 --> 01:12:16,462 [screams] 1519 01:12:16,636 --> 01:12:18,986 - [sing-song voice] I still know where Jagger is. 1520 01:12:19,160 --> 01:12:22,033 I still know where Jagger is. 1521 01:12:23,164 --> 01:12:25,558 You are so ungrateful! 1522 01:12:25,732 --> 01:12:26,864 Why won't you come back here to me? 1523 01:12:27,038 --> 01:12:28,213 - Ah! 1524 01:12:28,387 --> 01:12:30,433 - Woo-hoo! I'm gonna get ya. 1525 01:12:31,912 --> 01:12:34,393 - [Jess] Rae! - [Mr. Rogers] Rae! 1526 01:12:34,567 --> 01:12:36,134 - [Jess] Rae! - [Mr. Rogers] Rae! 1527 01:12:36,308 --> 01:12:37,962 - [Jess] Rae! - [Mr. Rogers] Rae! 1528 01:12:38,136 --> 01:12:39,790 - Rae! 1529 01:12:39,964 --> 01:12:41,661 - Rae! 1530 01:12:41,835 --> 01:12:43,359 - Rae! - Rae! 1531 01:12:44,534 --> 01:12:47,667 - [muffled groans] 1532 01:12:47,841 --> 01:12:49,582 - Rae! - I hear her. I hear her. 1533 01:12:49,756 --> 01:12:50,627 Look! 1534 01:12:50,801 --> 01:12:52,672 - [muffled sobs] 1535 01:12:54,805 --> 01:12:56,633 - [shushes] Okay, Rae, Rae, Rae. 1536 01:12:56,807 --> 01:12:57,721 - [muffled sobs] 1537 01:12:57,895 --> 01:12:58,722 [Jess] Okay, okay. [shushes] 1538 01:12:58,896 --> 01:12:59,723 - [muffled sobs] 1539 01:13:02,203 --> 01:13:02,943 [Jess] I know. I know. 1540 01:13:03,117 --> 01:13:04,597 - [crying] 1541 01:13:04,771 --> 01:13:05,816 - [shushes] 1542 01:13:05,990 --> 01:13:07,034 He's helping us, okay. 1543 01:13:07,208 --> 01:13:08,427 You're helping us, right? 1544 01:13:08,601 --> 01:13:10,429 - Yeah. - [sobbing] Raccoons. 1545 01:13:10,603 --> 01:13:11,778 Raccoons. 1546 01:13:11,952 --> 01:13:12,953 [Jess] Oh, my god. What's on her? 1547 01:13:14,868 --> 01:13:15,782 [Rae] [sobbing] Raccoons. 1548 01:13:15,956 --> 01:13:17,262 - Oh, man. 1549 01:13:17,436 --> 01:13:18,742 That's my honey. 1550 01:13:18,916 --> 01:13:21,092 - Raccoons. - I know. I know. I know. 1551 01:13:21,266 --> 01:13:22,963 - This-- this honey might have saved your life. 1552 01:13:23,137 --> 01:13:24,530 Kept these from getting infected 1553 01:13:24,704 --> 01:13:25,923 and may have slowed the bleeding. 1554 01:13:26,097 --> 01:13:27,359 [Jess] What are we gonna do? 1555 01:13:27,533 --> 01:13:29,405 - I gotta get to my tent. 1556 01:13:29,579 --> 01:13:31,581 I got a first aid kit and a satellite phone. 1557 01:13:31,755 --> 01:13:32,712 She didn't find my satellite phone 1558 01:13:32,886 --> 01:13:33,844 and my other gun, did she? 1559 01:13:34,018 --> 01:13:35,236 - I... I don't know. 1560 01:13:35,411 --> 01:13:38,022 - [crying] 1561 01:13:38,196 --> 01:13:38,936 - Can you walk? 1562 01:13:39,110 --> 01:13:40,677 - Raccoons. 1563 01:13:40,851 --> 01:13:42,592 - I can get her to the car, there's a spare key. 1564 01:13:42,766 --> 01:13:43,984 - Let's get up. 1565 01:13:44,158 --> 01:13:45,638 Come on. Come on. - [Rae] No, no, no. 1566 01:13:45,812 --> 01:13:47,031 - [Jess] Come on, come on. - [grunts, strains] 1567 01:13:47,205 --> 01:13:48,119 - Do you have any idea where she is? 1568 01:13:48,293 --> 01:13:49,512 - [crying] - I don't. 1569 01:13:49,686 --> 01:13:51,165 Wait. She said she was gonna watch 1570 01:13:51,339 --> 01:13:53,254 Mattie kill herself where she killed Jagger. 1571 01:13:54,952 --> 01:13:56,301 - Jagger? 1572 01:13:56,475 --> 01:13:58,259 - Yeah. Okay, come on. Come on, let's go. 1573 01:13:58,434 --> 01:14:00,218 - You two make yourselves safe. 1574 01:14:01,480 --> 01:14:02,525 I got this. 1575 01:14:02,699 --> 01:14:04,701 [exciting music plays] 1576 01:14:04,875 --> 01:14:07,660 - [panting and crying] 1577 01:14:11,447 --> 01:14:13,187 [Eddie] Mattie, get back here. 1578 01:14:14,319 --> 01:14:15,668 Come on. It's fun. 1579 01:14:15,842 --> 01:14:16,713 [Mattie] No! 1580 01:14:16,887 --> 01:14:17,844 - [Eddie laughs] 1581 01:14:21,674 --> 01:14:24,764 This was Jagger's favorite game. 1582 01:14:24,938 --> 01:14:28,028 That's weird he never played it with you. 1583 01:14:28,202 --> 01:14:31,945 I guess he only played it with people he was close to. 1584 01:14:32,119 --> 01:14:34,208 Isn't camping fun? 1585 01:14:34,382 --> 01:14:35,906 [laughs maniacally] 1586 01:14:37,864 --> 01:14:41,520 Mattie, get back here. 1587 01:14:41,694 --> 01:14:42,913 - [screams] 1588 01:14:43,087 --> 01:14:44,958 - I thought we were best friends. 1589 01:14:46,612 --> 01:14:48,527 Why are you running away from me? 1590 01:14:50,224 --> 01:14:52,749 [laughs] 1591 01:14:52,923 --> 01:14:54,141 What a day! 1592 01:14:55,578 --> 01:14:58,276 Mattie. 1593 01:14:58,450 --> 01:15:01,061 Mattie. 1594 01:15:01,235 --> 01:15:03,586 [suspenseful music] 1595 01:15:04,761 --> 01:15:07,241 I know you're out there. 1596 01:15:13,421 --> 01:15:14,640 Mattie? 1597 01:15:18,775 --> 01:15:20,211 [gasps] 1598 01:15:20,385 --> 01:15:22,387 Mattie! 1599 01:15:22,561 --> 01:15:25,433 [dramatic music] 1600 01:15:26,565 --> 01:15:29,437 [emotional music playing] 1601 01:15:41,711 --> 01:15:42,973 - I'll get her. 1602 01:16:07,650 --> 01:16:10,000 Oh. Fuck you. 1603 01:16:18,922 --> 01:16:19,705 What the...? 1604 01:16:20,924 --> 01:16:22,490 She set me up. 1605 01:16:22,665 --> 01:16:24,710 Nah. Not today, bitch. 1606 01:16:24,884 --> 01:16:27,713 ["Ditty Bomb" by Dani Jalali] 1607 01:16:44,512 --> 01:16:45,557 [zipper buzzes] 1608 01:16:57,482 --> 01:16:59,136 - [gun cocks] - [car engine revs] 1609 01:16:59,919 --> 01:17:01,268 - Fuck yeah, boomer. 1610 01:17:01,442 --> 01:17:02,226 [Mr. Rogers] I thought I said I got this. 1611 01:17:02,400 --> 01:17:03,531 - I'm not leaving Mattie. 1612 01:17:03,706 --> 01:17:05,098 [Mr. Rogers] Here. Fix her up. 1613 01:17:05,272 --> 01:17:06,317 Get in the back. I'll drive. 1614 01:17:06,491 --> 01:17:08,624 - No. Wait. 1615 01:17:08,798 --> 01:17:11,714 - Where are you going? - [Jess] Just wait. 1616 01:17:11,888 --> 01:17:12,976 Keys are in the car. 1617 01:17:17,371 --> 01:17:18,329 - How you doing? 1618 01:17:21,854 --> 01:17:23,073 - Raccoons. 1619 01:17:24,378 --> 01:17:27,164 - [crying] 1620 01:17:29,514 --> 01:17:32,604 Please. Please. 1621 01:17:34,171 --> 01:17:35,825 [Eddie] I'll give you credit. 1622 01:17:35,999 --> 01:17:38,654 I had you pegged as a freezer. 1623 01:17:39,872 --> 01:17:40,917 Come on. 1624 01:17:42,701 --> 01:17:43,659 Come on. 1625 01:17:46,487 --> 01:17:47,706 Come on. 1626 01:17:47,880 --> 01:17:49,752 - [sobbing] 1627 01:17:51,362 --> 01:17:52,580 - There's probably gonna be blood and pus. 1628 01:17:52,755 --> 01:17:53,973 - I don't do well with blood and pus. 1629 01:17:54,147 --> 01:17:55,366 - Who does well with blood and pus? 1630 01:17:55,540 --> 01:17:56,454 - Oh, my god. I think I'm gonna faint. 1631 01:17:56,628 --> 01:17:57,847 What would my therapist say? 1632 01:17:58,021 --> 01:17:58,978 One-two-three. [exhales] One-two-three. 1633 01:17:59,152 --> 01:18:00,545 [exhales] - [Rae crying] 1634 01:18:00,719 --> 01:18:02,547 - Jesus. - [Jess] Oh, my god. 1635 01:18:02,721 --> 01:18:04,375 [Eddie] I hope you've loved all the surprises. 1636 01:18:04,549 --> 01:18:05,811 [giggles] 1637 01:18:05,985 --> 01:18:08,640 But this one, this one's the best. 1638 01:18:08,814 --> 01:18:10,773 You're gonna love it. 1639 01:18:10,947 --> 01:18:12,949 Come on. You're so fucking slow. 1640 01:18:13,123 --> 01:18:15,125 [flies buzzing] 1641 01:18:15,299 --> 01:18:17,257 Oh, geez. That didn't take long. 1642 01:18:17,431 --> 01:18:18,911 [camera flashes] 1643 01:18:19,085 --> 01:18:21,087 You ever heard the expression "love stinks"? 1644 01:18:21,261 --> 01:18:23,916 - No! 1645 01:18:24,482 --> 01:18:25,831 - Here he is. 1646 01:18:26,005 --> 01:18:28,007 Aren't reunions special? 1647 01:18:28,181 --> 01:18:29,530 - [cries] 1648 01:18:29,705 --> 01:18:32,446 [flies buzzing] 1649 01:18:32,620 --> 01:18:34,144 - Don't blame me. 1650 01:18:35,362 --> 01:18:37,016 The animals did all this. 1651 01:18:38,452 --> 01:18:39,584 I just killed him. 1652 01:18:41,064 --> 01:18:42,108 Bye, baby. 1653 01:18:46,722 --> 01:18:48,593 - [gags, breathing heavily] 1654 01:18:52,597 --> 01:18:54,164 Why? 1655 01:18:54,338 --> 01:18:57,558 - [with horror] Argh. 1656 01:18:57,733 --> 01:18:59,430 Where are we? 1657 01:18:59,604 --> 01:19:01,693 Hey, why am I holding a gun? 1658 01:19:01,867 --> 01:19:04,565 Oh, no. Did I blackout again? 1659 01:19:04,740 --> 01:19:06,132 - Eddie? 1660 01:19:06,306 --> 01:19:07,525 Eddie, it's me, Mattie. Come back, please. 1661 01:19:07,699 --> 01:19:09,353 - Argh. 1662 01:19:09,527 --> 01:19:12,704 [laughs] 1663 01:19:12,878 --> 01:19:18,623 You really are the sunshine from an angel's ass. 1664 01:19:18,797 --> 01:19:20,756 [laughs] 1665 01:19:22,018 --> 01:19:24,672 We were childhood sweethearts. 1666 01:19:24,847 --> 01:19:28,764 And you, you just had to waltz right in 1667 01:19:28,938 --> 01:19:30,853 and steal that away from me. 1668 01:19:31,027 --> 01:19:33,333 You could have never made the sacrifices that I made. 1669 01:19:33,507 --> 01:19:37,207 - If you loved him, why did you do this to him? 1670 01:19:37,381 --> 01:19:40,036 - We made love last weekend. 1671 01:19:40,253 --> 01:19:42,560 Right here, actually. 1672 01:19:42,734 --> 01:19:45,171 And right after, he... 1673 01:19:45,345 --> 01:19:46,564 still picked you. 1674 01:19:49,088 --> 01:19:51,221 I couldn't live with that. 1675 01:19:51,395 --> 01:19:52,744 And neither could he. 1676 01:19:54,267 --> 01:19:55,573 And neither can you. 1677 01:19:57,140 --> 01:19:59,664 Oh, I know. You must be so distraught. 1678 01:19:59,838 --> 01:20:01,100 [sniffles] 1679 01:20:01,274 --> 01:20:02,972 This is Jagger's. 1680 01:20:03,146 --> 01:20:04,756 I thought you'd want it to be his knife 1681 01:20:04,930 --> 01:20:06,758 that brings you back together. 1682 01:20:08,847 --> 01:20:10,240 Go ahead and make it quick! 1683 01:20:10,414 --> 01:20:12,198 I still have to go and find and kill Mr. Rogers. 1684 01:20:15,027 --> 01:20:16,942 What? 1685 01:20:17,116 --> 01:20:19,075 Isn't this what you wanted? 1686 01:20:19,249 --> 01:20:23,166 I'm giving you the chance to join him for eternity. 1687 01:20:23,340 --> 01:20:25,472 - Rot in hell. 1688 01:20:25,646 --> 01:20:27,170 - That's not very nice. 1689 01:20:28,562 --> 01:20:30,651 [laughs] 1690 01:20:30,826 --> 01:20:33,263 - Eddie, you were my roommate, 1691 01:20:33,437 --> 01:20:35,265 you were my best friend. 1692 01:20:35,439 --> 01:20:36,788 - We have never been friends. 1693 01:20:36,962 --> 01:20:39,138 - How can you say that? 1694 01:20:39,312 --> 01:20:41,749 I treated you like a sister. 1695 01:20:41,924 --> 01:20:43,882 - You treated me no different than any of them. 1696 01:20:44,056 --> 01:20:45,579 Now do it. Now! 1697 01:20:47,059 --> 01:20:48,365 Now! 1698 01:20:48,539 --> 01:20:50,584 - [sobbing] 1699 01:20:50,758 --> 01:20:51,716 [Eddie] Three... 1700 01:20:53,152 --> 01:20:54,023 two... 1701 01:20:56,503 --> 01:20:58,157 one. - I'm pregnant! 1702 01:20:59,855 --> 01:21:00,856 - What? 1703 01:21:02,466 --> 01:21:03,859 - I'm pregnant. 1704 01:21:04,033 --> 01:21:05,556 I am, please. 1705 01:21:05,730 --> 01:21:06,862 Please. 1706 01:21:10,430 --> 01:21:11,301 [gun fired] 1707 01:21:11,475 --> 01:21:12,955 - Ah! Fuck! 1708 01:21:14,173 --> 01:21:15,827 - Sheriff and rangers are on their way! 1709 01:21:16,001 --> 01:21:17,263 If you don't drop that gun, 1710 01:21:17,437 --> 01:21:19,135 the next round's gonna hit you center mass! 1711 01:21:20,701 --> 01:21:23,052 - [breathing heavily] 1712 01:21:24,792 --> 01:21:26,794 Is that you, Mr. Rogers? 1713 01:21:26,969 --> 01:21:28,622 [Mr. Rogers] Hell yeah, it is. 1714 01:21:28,796 --> 01:21:31,495 All I gotta do is keep eyes on you till they get here. 1715 01:21:31,669 --> 01:21:33,497 Help me, Jagger. Help me. 1716 01:21:34,759 --> 01:21:37,283 - It's just you against me. 1717 01:21:37,457 --> 01:21:39,155 - Hah! - [stabs knife] 1718 01:21:39,329 --> 01:21:42,071 - You... back stabber! 1719 01:21:42,245 --> 01:21:43,246 - Shit. 1720 01:21:43,420 --> 01:21:45,422 - Don't. You don't want her dead, 1721 01:21:45,596 --> 01:21:48,033 then it'd just be your word against mine!! 1722 01:21:48,207 --> 01:21:50,383 Do you have any idea how many people you've killed? 1723 01:21:50,557 --> 01:21:52,037 - Probably less than you think! 1724 01:21:53,821 --> 01:21:55,040 - Hey, bitch! 1725 01:21:56,172 --> 01:21:58,043 [dramatic music] 1726 01:21:58,217 --> 01:21:59,610 [chainsaw revving] 1727 01:21:59,784 --> 01:22:00,916 - Chainsaw. 1728 01:22:03,005 --> 01:22:04,180 - What the fuck? 1729 01:22:04,354 --> 01:22:05,224 [gun fired] 1730 01:22:09,228 --> 01:22:11,709 - I lied. I'm not pregnant. 1731 01:22:11,883 --> 01:22:13,319 - Ah! 1732 01:22:13,493 --> 01:22:14,799 [screaming] 1733 01:22:17,062 --> 01:22:18,759 - How'd you like this...? 1734 01:22:18,934 --> 01:22:21,806 [chainsaw revving] 1735 01:22:23,112 --> 01:22:24,374 - [laughs] 1736 01:22:24,548 --> 01:22:26,376 [chainsaw revving, blood splattering] 1737 01:22:27,899 --> 01:22:28,813 - Fuck! 1738 01:22:28,987 --> 01:22:30,728 Fuck. What the fuck! 1739 01:22:30,902 --> 01:22:32,773 - [rapid breathing] 1740 01:22:36,038 --> 01:22:37,604 Get the fuck over there. 1741 01:22:40,042 --> 01:22:41,826 - I'm not gonna miss from this distance. 1742 01:22:42,000 --> 01:22:43,088 [shot fired] 1743 01:22:43,262 --> 01:22:44,655 - Neither will I! 1744 01:22:44,829 --> 01:22:46,135 - [growling] 1745 01:22:46,309 --> 01:22:48,311 You can't die! 1746 01:22:48,485 --> 01:22:49,312 Argh! You're going to die! I hate you! 1747 01:22:49,486 --> 01:22:51,357 [punches thrown] 1748 01:22:54,317 --> 01:22:55,622 - [laughs] 1749 01:22:55,796 --> 01:22:56,710 - [hysterical shouting] 1750 01:22:56,884 --> 01:22:58,060 [punches thrown] 1751 01:22:58,234 --> 01:22:59,713 - Raccoons. 1752 01:22:59,887 --> 01:23:01,367 Raccoons. 1753 01:23:01,541 --> 01:23:03,021 Raccoons. 1754 01:23:03,195 --> 01:23:06,068 - [groaning] 1755 01:23:12,683 --> 01:23:15,164 Bye, bitch. 1756 01:23:17,818 --> 01:23:18,732 Fuck. 1757 01:23:20,517 --> 01:23:21,431 Oh. 1758 01:23:21,605 --> 01:23:23,085 [breathing heavily] 1759 01:23:23,259 --> 01:23:26,218 I still got knives. I still got knives. 1760 01:23:30,396 --> 01:23:32,746 [groaning] 1761 01:23:38,361 --> 01:23:39,753 - Raccoons. 1762 01:23:39,927 --> 01:23:41,277 Raccoons! 1763 01:23:41,451 --> 01:23:43,061 - [breathing with difficulty] 1764 01:23:43,235 --> 01:23:44,280 - Raccoons! 1765 01:23:44,454 --> 01:23:45,977 - Truce? 1766 01:23:46,151 --> 01:23:47,544 - [shrieks] Raccoons!!! 1767 01:23:47,718 --> 01:23:49,024 [blood splatters] 1768 01:23:49,198 --> 01:23:50,112 [growling] 1769 01:23:51,287 --> 01:23:52,418 [blood squelches] 1770 01:23:56,640 --> 01:23:57,597 Oh, my god. 1771 01:23:57,771 --> 01:23:59,686 [crying] 1772 01:24:04,474 --> 01:24:05,301 - You did a good job. 1773 01:24:10,480 --> 01:24:11,307 - Fuck her. 1774 01:24:13,439 --> 01:24:14,701 - Don't worry about me. 1775 01:24:14,875 --> 01:24:15,963 [helicopter whirring] 1776 01:24:16,138 --> 01:24:17,052 [groans] 1777 01:24:30,761 --> 01:24:32,154 - I hate camping. 1778 01:24:34,504 --> 01:24:37,333 [all laughing] 1779 01:24:43,339 --> 01:24:45,515 - [Mattie] Ah! - [chainsaw revs] 1780 01:24:50,085 --> 01:24:51,521 ["Coming for Ya" by Ofrin] 1781 01:24:51,695 --> 01:24:53,175 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1782 01:24:53,349 --> 01:24:54,785 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1783 01:24:54,959 --> 01:24:56,569 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1784 01:24:56,743 --> 01:24:58,658 ♪ For ya for ya ♪ 1785 01:24:58,832 --> 01:25:00,486 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1786 01:25:00,660 --> 01:25:02,140 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1787 01:25:02,575 --> 01:25:04,403 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1788 01:25:04,577 --> 01:25:06,231 ♪ To light it up In fire... fire... ♪ 1789 01:25:06,405 --> 01:25:09,060 ♪ For ya... for ya... For ya... for ya... ♪ 1790 01:25:09,234 --> 01:25:12,194 ♪ For ya... for ya... For ya... for ya... ♪ 1791 01:25:12,368 --> 01:25:14,021 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1792 01:25:14,196 --> 01:25:16,023 ♪ For ya... for ya... For ya... for ya... ♪ 1793 01:25:16,198 --> 01:25:18,461 ♪ For ya... for ya... ♪ 1794 01:25:18,635 --> 01:25:20,419 ♪ for ya... for ya... You know we're ♪ 1795 01:25:20,593 --> 01:25:22,029 ♪ Coming for ya ♪ 1796 01:25:22,204 --> 01:25:22,726 [Mr. Rogers] [VO] Borrow my bullet. 1797 01:25:22,900 --> 01:25:24,336 [gun fired] 1798 01:25:24,510 --> 01:25:25,468 - ♪ Take your time While I ♪ 1799 01:25:25,642 --> 01:25:27,165 ♪ I'm having a rest ♪ 1800 01:25:27,339 --> 01:25:28,645 ♪ You know I'm coming For ya, ah ♪ 1801 01:25:28,819 --> 01:25:30,168 ♪ 'Cause I like the chase ♪ 1802 01:25:30,342 --> 01:25:32,344 ♪ Sucking all air of lungs ♪ 1803 01:25:32,518 --> 01:25:33,954 ♪ While I'm Catching my breath ♪ 1804 01:25:34,129 --> 01:25:35,652 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1805 01:25:35,826 --> 01:25:37,654 ♪ You know I'm coming ♪ 1806 01:25:37,828 --> 01:25:39,308 [camera flashes] 1807 01:25:39,482 --> 01:25:40,918 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1808 01:25:41,092 --> 01:25:42,572 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1809 01:25:42,746 --> 01:25:44,182 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1810 01:25:44,356 --> 01:25:46,358 ♪ For ya... for ya... ♪ 1811 01:25:46,532 --> 01:25:48,012 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1812 01:25:48,186 --> 01:25:49,840 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1813 01:25:50,014 --> 01:25:51,972 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1814 01:25:52,147 --> 01:25:53,713 ♪ To light it up in fire... Fire... ♪ 1815 01:25:53,887 --> 01:25:55,498 ♪ You know We're coming for ya ♪♪ 1816 01:25:59,110 --> 01:26:00,503 [Mr. Rogers] [into phone] Guess she'd never thought 1817 01:26:00,677 --> 01:26:01,852 I'd fight for it. - [Lawyer] Told you. 1818 01:26:02,026 --> 01:26:03,506 - Yeah. 1819 01:26:03,680 --> 01:26:07,336 You'd think I'd learn. Listen to my lawyers. 1820 01:26:07,510 --> 01:26:10,426 - Extinction is too good for you. 1821 01:26:10,600 --> 01:26:11,818 - Hey, look, I gotta go. 1822 01:26:11,992 --> 01:26:13,690 My daughters are coming over. 1823 01:26:13,864 --> 01:26:15,126 - Is your first wife driving them? 1824 01:26:15,300 --> 01:26:17,955 - I'm gonna burn that dinosaur down. 1825 01:26:18,129 --> 01:26:19,174 - What's up, Diny? 1826 01:26:19,348 --> 01:26:20,653 [laughs] - [Gabby] You'll be fine. 1827 01:26:20,827 --> 01:26:22,264 You'll be fine. 1828 01:26:22,438 --> 01:26:23,961 - They both drive now. They're in their 20s. 1829 01:26:24,135 --> 01:26:26,311 Anyway, um, I got a business idea I'm mulling over. 1830 01:26:26,485 --> 01:26:27,486 - Yeah? I'm all ears. 1831 01:26:27,660 --> 01:26:28,618 - No, I'll tell you tomorrow. 1832 01:26:30,010 --> 01:26:31,925 - Theme park? - Maybe. 1833 01:26:32,099 --> 01:26:33,753 I'll give you a teaser. 1834 01:26:33,927 --> 01:26:36,539 People love being scared. 1835 01:26:36,713 --> 01:26:39,585 [laughs] 1836 01:26:41,283 --> 01:26:42,806 Oh. Life is good. 1837 01:26:46,157 --> 01:26:49,029 [end music theme] 114933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.