Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,430 --> 00:00:20,930
я не могу сконцентрироваться
2
00:00:54,640 --> 00:00:56,640
Сатору, еда готова.
3
00:00:58,060 --> 00:01:01,140
Что ты делаешь?
4
00:01:02,450 --> 00:01:03,210
прошу прощения
5
00:01:03,890 --> 00:01:07,010
Вы не знаете который час?
6
00:01:11,860 --> 00:01:13,880
Если вы чувствуете, что ваши оценки в последнее время снижаются.
7
00:01:13,880 --> 00:01:16,600
Вас это заботило?
8
00:01:19,890 --> 00:01:22,330
Когда я продолжаю видеть подобные вещи, мои оценки падают.
9
00:01:25,970 --> 00:01:26,790
прошу прощения
10
00:01:26,790 --> 00:01:28,710
Что ты делаешь
11
00:01:28,710 --> 00:01:29,830
извини
12
00:01:31,270 --> 00:01:32,090
ты
13
00:01:35,690 --> 00:01:36,930
я иду сейчас
14
00:01:37,790 --> 00:01:39,750
Теперь это еда.
15
00:01:39,750 --> 00:01:41,570
Приберитесь и покиньте это место.
16
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
г-н Сатору
17
00:01:49,640 --> 00:01:51,780
ужин
18
00:01:54,810 --> 00:01:56,490
я буду ждать внизу
19
00:02:21,470 --> 00:02:26,910
Пожалуйста, сегодня я приготовила любимое мясо Сатору и картофель.
20
00:02:31,790 --> 00:02:32,990
есть больше
21
00:02:49,280 --> 00:02:54,860
Муж какое-то время ругал моего сына Сатору.
22
00:02:56,250 --> 00:03:01,790
На самом деле Сатору — пасынок бывшей жены ее мужа Кеничи.
23
00:03:03,530 --> 00:03:04,610
Дело не в том, что мы старше друг друга.
24
00:03:04,610 --> 00:03:12,310
Кеничи, моего мужа и моего отца связывает глубокая связь благодаря работе.
25
00:03:14,040 --> 00:03:19,280
Говоря по старинке, давайте назовем это браком по расчету.
26
00:03:19,630 --> 00:03:26,130
Мы решили заключить брак по расчету, а Сатору — студент, сдающий вступительные экзамены.
27
00:03:27,160 --> 00:03:32,100
Бывают такие ситуации, и у меня то же самое.
28
00:03:32,520 --> 00:03:34,880
Это ситуация, когда нам нужно быть осторожными во многих отношениях.
29
00:04:02,160 --> 00:04:02,860
ты
30
00:04:04,840 --> 00:04:05,240
что
31
00:04:07,710 --> 00:04:11,470
Разве ты не можешь быть добрее к Сатору?
32
00:04:12,590 --> 00:04:15,290
Его так избаловала предыдущая мать.
33
00:04:16,310 --> 00:04:18,570
Поэтому мне не хочется проходить тест.
34
00:04:20,330 --> 00:04:25,470
Однако даже господин Сатору съеживается, когда слышит такие слова.
35
00:04:26,600 --> 00:04:29,220
Потому что ты выросла квадратной девочкой.
36
00:04:29,720 --> 00:04:32,020
Я не понимаю, насколько суров мир.
37
00:04:34,050 --> 00:04:35,410
Вот что ты говоришь...
38
00:04:36,960 --> 00:04:40,340
Ладно, у меня свой путь.
39
00:04:40,860 --> 00:04:42,900
Поэтому я не вмешиваюсь в образовательную политику.
40
00:04:44,680 --> 00:04:48,580
Таков мир, и вам нужен этот человек, чтобы поступить в лучшую школу.
41
00:04:51,110 --> 00:04:54,290
Но как мать я тоже хочу что-то сделать.
42
00:04:54,290 --> 00:04:58,610
О, так как его мать, вы несете ответственность за его заботу.
43
00:04:59,900 --> 00:05:03,980
ты в порядке. Сейчас раннее утро, так что мне пора идти спать.
44
00:05:14,190 --> 00:05:20,770
Мой муж всегда думает обо мне как о квадратной девочке, выросшей в защищенности.
45
00:05:20,770 --> 00:05:23,130
Я разбрасывался уничижительными высказываниями.
46
00:05:24,630 --> 00:05:30,770
На самом деле я с юных лет рос под защитой родителей.
47
00:05:31,310 --> 00:05:34,890
Я посещала школу для девочек от детского сада до университета.
48
00:05:35,910 --> 00:05:41,410
Возможно, я стала той наивной женщиной, о которой говорит мой муж.
49
00:05:43,410 --> 00:05:47,810
Однако мы можем что-то сделать с Сатору, который по-своему страдает.
50
00:05:47,810 --> 00:05:51,430
Я хочу сделать все, что могу, как мать.
51
00:05:52,330 --> 00:05:55,230
Я серьезно об этом думал.
52
00:06:04,710 --> 00:06:07,530
Господин Сатору, я оставлю полотенце здесь.
53
00:06:23,270 --> 00:06:25,710
Эй, пожалуйста, выйди сейчас.
54
00:06:25,710 --> 00:06:30,930
О, хочешь, я помою Сатори и остальных?
55
00:06:31,370 --> 00:06:33,070
что? Все в порядке, вот и все.
56
00:06:33,630 --> 00:06:36,130
ты в порядке. Время от времени это хорошо, правда?
57
00:06:37,970 --> 00:06:38,450
Ну вот.
58
00:06:40,090 --> 00:06:41,790
что? большой.
59
00:06:42,350 --> 00:06:44,950
Все в порядке, заходи как-нибудь. Не приходите слишком рано.
60
00:06:45,450 --> 00:06:45,930
хороший.
61
00:06:46,230 --> 00:06:48,370
Не нужно быть таким застенчивым.
62
00:06:49,630 --> 00:06:50,110
но.
63
00:06:52,490 --> 00:06:54,770
Обычно спину мыть нельзя.
64
00:06:56,070 --> 00:06:59,470
Но это нормально – быть одному
65
00:06:59,470 --> 00:07:00,930
Тебе не обязательно это терпеть
66
00:07:04,670 --> 00:07:05,510
Действительно?
67
00:07:05,910 --> 00:07:07,450
Можно ли время от времени?
68
00:07:14,240 --> 00:07:15,980
Каково это учиться?
69
00:07:17,040 --> 00:07:18,840
что? Изучение?
70
00:07:20,400 --> 00:07:21,600
хотя я все еще делаю это
71
00:07:21,600 --> 00:07:23,840
Я чувствую, что не могу сконцентрироваться
72
00:07:24,820 --> 00:07:32,780
Потому что я много работаю
73
00:07:33,640 --> 00:07:35,840
Да, я надеюсь на это.
74
00:07:35,840 --> 00:07:41,580
Мой отец очень строгий, но не волнуйся. все нормально.
75
00:07:44,590 --> 00:07:45,790
Спасибо
76
00:07:49,200 --> 00:07:50,900
Есть ли зудящее место?
77
00:07:53,940 --> 00:07:54,980
ты в порядке
78
00:08:05,310 --> 00:08:06,970
Интересно, смогу ли я его правильно постирать?
79
00:08:10,710 --> 00:08:11,310
Ты в порядке
80
00:08:18,060 --> 00:08:20,800
Ну, помою в следующий раз.
81
00:08:20,800 --> 00:08:21,880
потому что
82
00:08:21,880 --> 00:08:24,900
что? Перед этим я мою ее сама.
83
00:08:24,900 --> 00:08:27,000
Разве это не хорошо?
84
00:08:31,560 --> 00:08:34,080
Не стесняйся
85
00:08:49,380 --> 00:08:49,900
Ты в порядке?
86
00:08:50,460 --> 00:08:53,840
что? Потому что это нормально.
87
00:09:12,700 --> 00:09:14,900
уже можно мыть
88
00:09:14,900 --> 00:09:16,340
что? да?
89
00:09:16,340 --> 00:09:16,540
здесь?
90
00:10:05,250 --> 00:10:08,590
Здесь вы можете стирать вещи самостоятельно.
91
00:10:10,690 --> 00:10:21,710
Здесь вы можете стирать вещи самостоятельно.
92
00:10:26,800 --> 00:10:29,680
Здесь вы можете стирать вещи самостоятельно.
93
00:10:58,110 --> 00:11:02,090
В следующий раз тщательно промойте и эту сторону.
94
00:11:11,940 --> 00:11:13,520
возможно, мыли
95
00:11:14,580 --> 00:11:21,260
Не просто мойте эту область, промойте еще немного область вокруг корней.
96
00:11:21,260 --> 00:11:23,120
здесь?
97
00:11:31,580 --> 00:11:33,820
Будьте добры и там.
98
00:11:50,580 --> 00:11:51,320
Ты в порядке?
99
00:11:52,240 --> 00:11:53,440
анальгезия?
100
00:11:54,980 --> 00:11:55,720
Ты в порядке
101
00:11:55,720 --> 00:11:59,560
С тобой сейчас все в порядке?
102
00:11:59,860 --> 00:12:00,200
Я так не думаю?
103
00:12:02,900 --> 00:12:05,760
Пожалуйста, подождите еще немного.
104
00:12:06,050 --> 00:12:07,150
еще?
105
00:12:08,250 --> 00:12:08,810
Ты в порядке?
106
00:12:42,820 --> 00:12:44,100
Да, еще немного
107
00:12:44,100 --> 00:12:45,240
Немного больше
108
00:12:52,030 --> 00:12:57,590
Мне кажется, я стала намного красивее.
109
00:13:00,410 --> 00:13:01,210
Спасибо
110
00:13:57,360 --> 00:13:59,460
извини
111
00:14:01,380 --> 00:14:02,580
Что это такое?
112
00:14:02,580 --> 00:14:05,540
Просто прокатитесь на нем.
113
00:14:22,140 --> 00:14:25,200
Но твой отец сказал тебе это на днях, верно?
114
00:14:29,300 --> 00:14:31,960
Если ты говоришь что-то подобное, ты ничего не можешь с этим поделать, верно?
115
00:14:32,160 --> 00:14:33,840
Я не могу сконцентрироваться на учебе.
116
00:14:35,080 --> 00:14:38,000
Достаточно. Пожалуйста, выйди сейчас.
117
00:14:41,610 --> 00:14:46,170
Не сердитесь слишком. Я не скажу отцу.
118
00:14:47,560 --> 00:14:48,780
Поговори со своей мамой.
119
00:14:51,680 --> 00:14:53,560
Почему бы тебе не рассказать отцу?
120
00:14:54,500 --> 00:14:56,900
хм. Я никогда не скажу никогда.
121
00:15:01,530 --> 00:15:09,930
В последнее время я страдаю и чувствую себя немного неловко по этому поводу.
122
00:15:09,930 --> 00:15:14,360
Это так?
123
00:15:16,680 --> 00:15:20,380
Мама, я сошел с ума?
124
00:15:21,660 --> 00:15:22,120
почему?
125
00:15:23,610 --> 00:15:29,670
Потому что когда я вижу женщину на улице
126
00:15:30,630 --> 00:15:36,670
Хотя я знаю, что мне не следует смотреть на такие вещи, как ноги или грудь, я продолжаю смотреть.
127
00:15:41,490 --> 00:15:43,270
Это не странно.
128
00:15:43,270 --> 00:15:45,210
расскажи нам свою историю
129
00:15:48,270 --> 00:15:53,080
Однажды мама мыла меня в ванной.
130
00:15:54,820 --> 00:15:56,240
Вот как это произошло
131
00:15:57,300 --> 00:16:01,320
Я не хотел, чтобы мама мыла это место.
132
00:16:02,060 --> 00:16:06,800
Внезапно в моей голове мелькнула мысль, что мне не следует говорить что-то подобное, но я ничего не мог с этим поделать.
133
00:16:15,170 --> 00:16:22,530
Ничего, мама позаботится об этом.
134
00:16:25,050 --> 00:16:26,010
Ну вот
135
00:16:41,930 --> 00:16:45,910
Той ночью я увидел Сатору, страдающего от боли.
136
00:16:47,130 --> 00:16:52,010
Как мать, я хотела сделать что-нибудь, чтобы помочь.
137
00:16:53,380 --> 00:17:00,750
Изначально у меня было мало опыта общения с мужчинами, и я ничего не знала о сексе.
138
00:17:01,670 --> 00:17:09,750
Я не могла никого спросить, поэтому каждый день получала знания через Интернет и книги.
139
00:17:11,660 --> 00:17:12,560
Я дома.
140
00:17:18,090 --> 00:17:18,970
Иди домой.
141
00:17:19,770 --> 00:17:20,610
На что ты сейчас смотришь?
142
00:17:22,230 --> 00:17:23,330
Ничего.
143
00:17:24,510 --> 00:17:28,730
Я собираюсь приготовить ужин, так что иди и переоденься. Ну вот?
144
00:17:30,030 --> 00:17:30,490
понял.
145
00:17:32,510 --> 00:17:33,770
Я устал.
146
00:17:59,730 --> 00:18:00,790
Что случилось?
147
00:18:02,410 --> 00:18:04,370
Господин Сатору, идите сюда.
148
00:18:05,650 --> 00:18:06,430
ты в порядке
149
00:18:08,930 --> 00:18:10,350
Ну вот
150
00:18:10,350 --> 00:18:11,270
ты в порядке
151
00:18:16,070 --> 00:18:16,930
Что случилось?
152
00:18:18,010 --> 00:18:18,570
садиться
153
00:18:22,530 --> 00:18:22,970
что?
154
00:18:26,460 --> 00:18:28,480
Я видел, как Сатору страдал.
155
00:18:29,300 --> 00:18:30,820
Как мать тоже
156
00:18:30,820 --> 00:18:32,720
Я задавался вопросом, могу ли я что-нибудь сделать.
157
00:18:42,790 --> 00:18:44,350
Эй, что это?
158
00:18:53,070 --> 00:18:53,610
Посмотри на
159
00:18:53,610 --> 00:18:55,550
Но Сатори-сан волновался, верно?
160
00:18:58,820 --> 00:19:00,540
Я не могу сконцентрироваться на учебе
161
00:19:03,600 --> 00:19:07,620
Поэтому я думаю, что моя мама решит эту проблему.
162
00:19:07,620 --> 00:19:10,200
что? Ваша мать?
163
00:19:12,600 --> 00:19:13,160
Посмотри на
164
00:19:15,700 --> 00:19:18,560
что? Ждать.
165
00:19:20,540 --> 00:19:22,120
Оставь это маме
166
00:19:26,200 --> 00:19:27,500
ты в порядке
167
00:19:28,240 --> 00:19:30,040
Не думая
168
00:19:30,680 --> 00:19:39,110
Мне нужно рассказать маме.
169
00:19:39,110 --> 00:19:42,200
Видишь, я тоже на это реагирую.
170
00:19:43,200 --> 00:19:45,480
Это естественно, если ты мужчина
171
00:19:48,430 --> 00:19:53,770
Но хоть мы и не связаны кровью, мы отец и сын.
172
00:19:55,680 --> 00:20:00,060
Я как мама хочу тебе помочь.
173
00:20:00,540 --> 00:20:05,760
Кроме того, моя мама много училась.
174
00:20:20,510 --> 00:20:21,210
маленький
175
00:20:27,830 --> 00:20:29,030
Можно ли это сделать?
176
00:20:46,670 --> 00:21:04,120
Эй, даже если ты высунешь язык
177
00:21:15,660 --> 00:21:28,850
Хорошо ли это?
178
00:21:31,910 --> 00:21:33,350
Давайте и это уберём.
179
00:22:16,200 --> 00:22:18,040
расслабь свое тело
180
00:22:20,980 --> 00:22:22,500
Сразу, если случится что-то неприятное
181
00:22:38,120 --> 00:22:40,020
Здесь хорошо, правда?
182
00:23:04,940 --> 00:23:10,800
Приятно ли облизывать губы?
183
00:23:14,380 --> 00:23:16,340
Вы прочитали это в книге?
184
00:23:18,160 --> 00:23:18,940
такие вещи
185
00:23:24,610 --> 00:23:28,650
Можно сказать это вслух и не сдерживаться.
186
00:23:28,650 --> 00:23:30,610
Но мне неловко
187
00:23:32,110 --> 00:23:34,370
мне не стыдно
188
00:23:38,460 --> 00:23:40,240
Потому что ты моя мать
189
00:24:00,210 --> 00:24:02,010
Хорошее чувство
190
00:24:02,010 --> 00:24:04,520
Я счастлив
191
00:24:33,840 --> 00:24:36,260
Это лучшее чувство, правда?
192
00:24:40,810 --> 00:24:42,070
Вы когда-нибудь видели кого-нибудь в ванной?
193
00:24:51,060 --> 00:24:53,040
Можно мне тоже снять штаны?
194
00:25:03,370 --> 00:25:05,350
мои гениталии размыты
195
00:25:17,930 --> 00:25:19,470
Становится очень жарко.
196
00:25:32,530 --> 00:25:33,390
Хорошо ли это?
197
00:25:41,840 --> 00:25:42,740
Что это такое?
198
00:25:45,860 --> 00:25:47,660
Когда пускают слюни
199
00:25:50,410 --> 00:25:51,790
ленивый
200
00:25:51,790 --> 00:25:52,810
Это приятно, правда?
201
00:25:55,910 --> 00:25:57,890
Это значит
202
00:26:06,630 --> 00:26:08,710
Я думаю, это называется Шуин.
203
00:26:09,210 --> 00:26:10,270
Шуин?
204
00:26:13,840 --> 00:26:14,300
удивительный
205
00:26:19,720 --> 00:26:20,880
анальгезия?
206
00:26:21,380 --> 00:26:23,450
слишком крепкий
207
00:26:24,370 --> 00:26:26,250
Разве это не странно?
208
00:26:38,990 --> 00:26:40,070
Это тоже
209
00:26:41,730 --> 00:26:42,770
Если ты облизнешь это
210
00:26:42,770 --> 00:26:44,570
Я думаю, это будет хорошо
211
00:26:56,090 --> 00:26:57,110
принудительный
212
00:27:39,060 --> 00:27:41,370
Ты в порядке. Потому что я не боюсь.
213
00:27:43,890 --> 00:27:46,440
Мне намного лучше.
214
00:27:48,740 --> 00:27:49,220
Ты в порядке.
215
00:28:11,210 --> 00:28:13,650
Так жарко
216
00:28:14,690 --> 00:28:30,640
Ох, мой член становится таким горячим
217
00:29:03,400 --> 00:29:10,850
Позаботьтесь о здоровье своей матери
218
00:29:10,850 --> 00:29:12,030
Хотели бы вы тоже попробовать?
219
00:29:16,220 --> 00:29:22,050
Если ты хочешь заняться сексом, ты должен сделать так, чтобы твоей маме тоже было хорошо.
220
00:29:25,560 --> 00:29:29,160
Его нельзя вставить, если он не влажный.
221
00:29:32,070 --> 00:29:33,030
сильно стараться?
222
00:29:33,570 --> 00:29:34,890
позволь мне сказать тебе
223
00:29:42,550 --> 00:29:48,170
Начните с груди и трогайте ее, как захотите.
224
00:29:58,090 --> 00:29:59,310
Разве оно не мягкое?
225
00:29:59,310 --> 00:30:10,620
Это приятно, правда?
226
00:30:23,910 --> 00:30:33,830
Я чувствую женские соски
227
00:30:33,830 --> 00:31:03,860
Лижи это
228
00:31:29,130 --> 00:31:33,550
ты прекрасно справляешься
229
00:31:44,240 --> 00:31:50,740
Это тоже
230
00:32:04,770 --> 00:32:06,130
да да да
231
00:32:08,750 --> 00:32:15,300
О, я чувствую себя хорошо
232
00:32:17,280 --> 00:32:18,680
О, я чувствую себя хорошо
233
00:32:22,280 --> 00:32:24,920
О, я чувствую себя хорошо
234
00:32:39,550 --> 00:32:54,350
О, я чувствую себя хорошо
235
00:32:59,250 --> 00:33:08,730
О, я чувствую себя хорошо
236
00:33:08,730 --> 00:33:09,870
Это переполнено
237
00:33:18,630 --> 00:33:19,490
Ты знаешь, что это?
238
00:33:23,000 --> 00:33:24,760
Скажи это, Инкаку
239
00:33:26,170 --> 00:33:28,950
Я чувствую себя лучше, когда меня стимулируют.
240
00:33:29,870 --> 00:33:31,330
Потрогай это
241
00:33:42,130 --> 00:33:45,470
Приятно ли поглаживать?
242
00:33:45,470 --> 00:33:46,630
Хорошее чувство
243
00:33:50,370 --> 00:33:56,270
Становится все труднее и труднее
244
00:33:56,270 --> 00:33:57,170
Хорошее чувство
245
00:34:01,370 --> 00:34:03,350
Становится все сложнее.
246
00:34:10,190 --> 00:34:12,390
Мам, ты хорошо себя чувствуешь?
247
00:34:12,910 --> 00:34:15,050
Да, это хорошо
248
00:34:29,000 --> 00:34:30,900
Кажется, становится теплее.
249
00:34:30,900 --> 00:34:32,080
Становится жарче?
250
00:34:37,470 --> 00:34:40,010
Там ничего не плавает?
251
00:34:41,490 --> 00:34:43,830
Люди говорят, что это тихий ум
252
00:34:43,830 --> 00:34:45,150
Хотели бы вы заглушить свой разум?
253
00:34:45,470 --> 00:34:45,770
да
254
00:34:47,490 --> 00:34:59,710
Хотели бы вы ткнуть пальцем вход в дом вашего отца здесь?
255
00:35:01,320 --> 00:35:02,400
большой?
256
00:35:02,880 --> 00:35:03,220
Ну вот.
257
00:35:08,080 --> 00:35:08,560
да.
258
00:35:09,180 --> 00:35:09,780
Это?
259
00:35:10,600 --> 00:35:11,080
да.
260
00:35:15,420 --> 00:35:20,860
Горячий?
261
00:35:34,440 --> 00:35:41,970
Приятно не двигаться, поэтому попробуйте вставить и вынуть его.
262
00:35:50,640 --> 00:35:51,120
Ты в порядке?
263
00:35:52,000 --> 00:35:52,480
Ты в порядке
264
00:35:53,040 --> 00:35:53,860
Продолжать
265
00:35:59,980 --> 00:36:03,110
Корабль движется
266
00:36:03,110 --> 00:36:04,550
просто так, как оно есть
267
00:36:36,470 --> 00:36:39,150
На самом деле, Гю
268
00:36:40,250 --> 00:36:41,750
Это произошло в одно мгновение
269
00:36:46,550 --> 00:36:47,330
кульминация?
270
00:36:47,910 --> 00:36:48,730
кульминация
271
00:36:49,080 --> 00:36:52,460
Думаю, он говорит, что именно тогда он чувствует себя лучше всего.
272
00:36:55,640 --> 00:36:59,080
Можешь тоже лизнуть мою маму?
273
00:37:12,800 --> 00:37:13,560
лизать
274
00:37:23,180 --> 00:37:24,560
Сюда подходит?
275
00:37:25,080 --> 00:37:26,920
У тебя действительно хорошо получается, Сатору.
276
00:39:19,340 --> 00:39:22,380
Теперь вы можете вставить его
277
00:39:24,430 --> 00:39:31,710
Но перед этим
278
00:39:31,710 --> 00:39:34,550
Давайте поднимем купол
279
00:39:39,310 --> 00:39:41,150
Если ты не носишь это
280
00:39:41,150 --> 00:39:44,870
я могу родить ребенка
281
00:39:49,450 --> 00:39:50,850
ты в порядке
282
00:39:54,530 --> 00:39:55,490
анальгезия?
283
00:40:07,260 --> 00:40:08,460
я вставлю это
284
00:40:24,310 --> 00:40:25,350
Я думаю, все в порядке
285
00:40:27,970 --> 00:40:30,330
Я думаю, все в порядке
286
00:40:30,330 --> 00:40:32,370
я просто пойду
287
00:40:33,480 --> 00:40:35,640
я буду сильно давить
288
00:40:37,510 --> 00:40:50,070
Ничего, если я его перенесу?
289
00:40:55,590 --> 00:40:56,310
немного
290
00:41:06,470 --> 00:41:12,280
Пенис г-на Сатору становится очень твердым.
291
00:41:12,920 --> 00:41:14,440
внутри мамы
292
00:41:14,440 --> 00:41:18,480
Мама, мне так хорошо
293
00:41:19,100 --> 00:41:20,210
Хорошее чувство
294
00:41:25,930 --> 00:41:36,420
Ничего, если я буду двигаться немного быстрее?
295
00:42:01,470 --> 00:42:03,710
Вы чувствуете себя хорошо внутри?
296
00:42:13,360 --> 00:42:15,360
Мистер Сеттл, вы двигаете бедрами?
297
00:42:16,360 --> 00:42:17,700
мне хорошо
298
00:42:17,700 --> 00:42:23,130
Твоя мама счастлива?
299
00:42:30,650 --> 00:42:34,040
Ты тоже счастлива, мама?
300
00:42:34,620 --> 00:42:35,760
Хорошее чувство
301
00:42:42,280 --> 00:42:43,560
это потрясающе
302
00:42:48,320 --> 00:42:49,520
я тру это
303
00:42:50,160 --> 00:42:51,900
удивительный
304
00:42:51,900 --> 00:43:00,250
Член мистера Атле глубоко погружается в телефон.
305
00:43:00,790 --> 00:43:02,880
Действительно?
306
00:47:01,010 --> 00:47:02,390
о да
307
00:47:54,580 --> 00:47:59,550
я буду стараться изо всех сил
308
00:48:51,330 --> 00:49:13,610
Ах, это целый день
309
00:49:14,390 --> 00:49:22,430
На этот раз, когда я процедил жидкость, казалось, что моя мама уже умерла.
310
00:49:35,060 --> 00:50:25,160
С твоим отцом все в порядке?
311
00:50:26,040 --> 00:50:28,660
Можете ли вы все еще чувствовать себя морально неудовлетворенным?
312
00:50:32,990 --> 00:51:36,240
Твой отец тоже пытается переехать?
313
00:51:41,710 --> 00:51:43,690
Ты знаешь где это?
314
00:51:47,480 --> 00:51:48,640
просто так, как оно есть
315
00:51:50,510 --> 00:51:51,290
бывший
316
00:51:52,110 --> 00:51:55,550
Куда я положил палец
317
00:51:55,550 --> 00:51:56,250
пенис
318
00:51:56,950 --> 00:51:58,690
Пожалуйста, нажмите
319
00:52:03,930 --> 00:52:05,090
приходить
320
00:52:05,090 --> 00:52:05,670
там
321
00:52:15,590 --> 00:52:17,250
Я бы зашёл до конца.
322
00:52:21,570 --> 00:52:25,110
место, где тебе хорошо
323
00:52:25,110 --> 00:52:27,930
Попробуйте много тереть
324
00:52:38,020 --> 00:52:39,100
о да
325
00:52:39,860 --> 00:52:40,400
да
326
00:53:30,950 --> 00:53:31,490
Ты в порядке
327
00:53:35,390 --> 00:53:36,470
приличный
328
00:53:46,430 --> 00:53:47,610
Хорошо ли это?
329
00:53:47,930 --> 00:53:49,130
Хорошее чувство
330
00:54:01,060 --> 00:54:02,260
Вау вау
331
00:54:02,260 --> 00:54:04,920
повсюду
332
00:54:09,470 --> 00:54:10,490
Иди, иди, иди
333
00:54:23,720 --> 00:54:24,320
Ты в порядке?
334
00:54:25,120 --> 00:54:25,500
Ты в порядке
335
00:54:25,500 --> 00:54:27,400
зашел слишком далеко
336
00:54:31,120 --> 00:54:32,040
счастливый
337
00:54:33,180 --> 00:54:35,360
Я думаю, что моя мама тоже сходит с ума
338
00:54:38,240 --> 00:54:41,870
Так приятно иметь живот старика.
339
00:54:43,610 --> 00:54:44,570
хороший
340
00:54:46,070 --> 00:55:58,350
Попробуйте и здесь. Взгляд миссионера.
341
00:55:58,350 --> 00:56:00,030
нормальное положение
342
00:56:03,670 --> 00:56:05,450
Сможешь ли ты сделать это, глядя на мое лицо?
343
00:56:19,390 --> 00:56:21,610
Это здесь
344
00:56:39,250 --> 00:56:40,770
Мам, ты хорошо себя чувствуешь?
345
00:56:40,910 --> 00:56:42,590
Хорошее чувство
346
00:56:42,590 --> 00:56:45,390
О, это так хорошо
347
00:58:48,470 --> 00:58:50,930
Мой пенис пульсирует.
348
00:58:52,270 --> 00:58:56,650
Хорошее чувство
349
00:59:00,970 --> 00:59:02,090
Ты их всех ударил?
350
00:59:28,810 --> 00:59:31,970
Вы смогли сделать много фотографий.
351
00:59:35,670 --> 00:59:37,910
Чувствуете ли вы, что теперь можете сосредоточиться на учебе?
352
00:59:38,970 --> 00:59:41,330
Да, спасибо, мама.
353
00:59:41,330 --> 00:59:43,710
Да, окей
354
00:59:52,660 --> 00:59:53,440
это потрясающе
355
01:00:14,270 --> 01:00:18,870
Это я научил господина Сатору жить.
356
01:00:20,150 --> 01:00:25,510
Как мать, я должна продолжать помогать своему ребенку во время экзаменов.
357
01:00:27,030 --> 01:00:30,670
Как и ожидалось, некоторые недостатки все же остались.
358
01:00:31,790 --> 01:00:36,550
Я пытаюсь расширить свои знания для Сатору.
359
01:00:37,400 --> 01:00:39,500
Кража внимания мужа
360
01:00:39,600 --> 01:00:43,600
Таким образом, я продолжил свое живое обучение.
361
01:00:49,820 --> 01:00:52,380
Я дома. О, я хочу пить.
362
01:00:55,110 --> 01:00:56,230
Добро пожаловать домой.
363
01:00:56,470 --> 01:00:57,330
Я дома.
364
01:00:57,610 --> 01:00:58,330
Да, чай.
365
01:00:59,270 --> 01:00:59,970
Спасибо, мама.
366
01:01:11,600 --> 01:01:13,580
Что случилось?
367
01:01:14,640 --> 01:01:16,120
Что происходит, мама?
368
01:01:16,360 --> 01:01:17,780
Ты собираешься учиться после этого?
369
01:01:18,900 --> 01:01:21,660
Слушай, ты не можешь так сосредоточиться.
370
01:01:25,180 --> 01:01:25,760
снимать
371
01:01:26,780 --> 01:01:27,620
мать?
372
01:01:29,020 --> 01:01:33,610
Я тоже сниму это.
373
01:01:40,210 --> 01:01:45,170
Мама заставит меня извиниться.
374
01:01:48,570 --> 01:01:50,690
Вам не обязательно это терпеть.
375
01:02:47,510 --> 01:02:49,390
О, я чувствую себя хорошо
376
01:02:49,390 --> 01:02:51,470
О, я чувствую себя хорошо
377
01:03:08,310 --> 01:03:10,530
Ох, становится очень жарко.
378
01:03:17,690 --> 01:03:19,630
Даже находясь в школе
379
01:03:20,070 --> 01:03:23,240
Я продолжаю думать о своей маме
380
01:03:23,240 --> 01:03:25,600
Разве это не хорошо? Мне нужно сосредоточиться на учебе.
381
01:03:25,600 --> 01:03:26,620
извини
382
01:03:56,180 --> 01:04:04,840
Ой, я не хочу, чтобы оно испачкалось, так что давай и это вытащим.
383
01:04:07,300 --> 01:04:07,660
Спасибо
384
01:04:11,340 --> 01:04:13,580
Ничего, мама тебе это снимет.
385
01:04:14,780 --> 01:04:16,540
извини
386
01:05:12,620 --> 01:05:14,740
Твоей матери становится лучше?
387
01:05:16,780 --> 01:05:19,580
Я снова учился у господина Сатору.
388
01:05:20,290 --> 01:05:26,630
Я так рада, что ты учился у меня.
389
01:05:27,350 --> 01:05:28,630
мне так хорошо
390
01:05:28,630 --> 01:05:30,930
Приятно, когда мы прикасаемся друг к другу
391
01:06:29,470 --> 01:06:31,760
Как оно ощущается во рту?
392
01:07:16,990 --> 01:07:18,770
мне намного лучше
393
01:08:50,540 --> 01:08:50,980
Хочу больше?
394
01:08:52,120 --> 01:08:54,290
Да, это хорошо
395
01:08:57,310 --> 01:08:59,050
я пока не хочу идти
396
01:08:59,050 --> 01:09:01,310
Я бы хотел, чтобы ты сделал больше
397
01:09:01,310 --> 01:09:02,150
Немного больше?
398
01:09:04,970 --> 01:09:05,510
Вот и все
399
01:09:07,850 --> 01:09:09,140
Подождите минуту
400
01:09:18,530 --> 01:09:19,930
Мама, с тех пор
401
01:09:21,330 --> 01:09:22,770
Как я уже говорил
402
01:09:22,770 --> 01:09:24,110
Хотя я учился
403
01:09:59,410 --> 01:10:02,210
играй в теннис всем сердцем
404
01:10:02,560 --> 01:10:04,260
Ах, Громовержец
405
01:10:04,260 --> 01:10:05,660
удивительный
406
01:10:07,920 --> 01:10:10,220
Он сказал, что это было приятно.
407
01:10:12,040 --> 01:10:13,760
Тебе нравится Сатору?
408
01:10:14,740 --> 01:10:15,220
удивительный
409
01:10:15,220 --> 01:10:17,160
Еще есть что-то вроде этого
410
01:10:18,540 --> 01:10:19,580
мне это и вправду нравится
411
01:10:22,070 --> 01:10:23,310
Хорошо ли это?
412
01:10:24,630 --> 01:10:25,270
хороший
413
01:10:29,950 --> 01:10:31,530
Становится жарче.
414
01:10:35,040 --> 01:10:37,330
мне это и вправду нравится
415
01:11:01,400 --> 01:11:03,680
я сделаю все для тебя
416
01:11:05,300 --> 01:11:07,950
я мама
417
01:11:30,470 --> 01:11:32,650
Мои глаза такие горячие
418
01:11:34,660 --> 01:11:36,300
Хорошо ли это?
419
01:11:40,040 --> 01:11:45,050
У мамы грудь такая хорошая
420
01:11:53,000 --> 01:11:54,140
Спокойной ночи?
421
01:12:11,190 --> 01:12:11,750
рисовый пирог?
422
01:12:18,780 --> 01:12:20,800
Становится очень жарко.
423
01:12:47,470 --> 01:12:49,490
Хотите сфотографироваться?
424
01:12:54,210 --> 01:12:55,540
больной
425
01:13:04,580 --> 01:13:05,360
удивительный
426
01:13:05,360 --> 01:13:10,170
есть много
427
01:13:27,990 --> 01:13:29,690
Как вы думаете, сможете ли вы сконцентрироваться на учебе?
428
01:13:30,960 --> 01:13:31,600
Спасибо
429
01:13:48,850 --> 01:13:50,230
Разве это не круто, Сатору?
430
01:13:51,350 --> 01:13:52,790
Что случилось вдруг?
431
01:13:56,830 --> 01:13:58,730
Это хорошо, Сатору.
432
01:13:59,090 --> 01:14:01,810
Но всё, я не могу поверить, что мои оценки вдруг улучшатся.
433
01:14:01,810 --> 01:14:03,790
Изменили ли вы вообще свой метод обучения?
434
01:14:07,130 --> 01:14:07,510
Да, я все еще учусь.
435
01:14:08,050 --> 01:14:10,850
Это все благодаря маме
436
01:14:10,850 --> 01:14:13,750
Вакано, ты меня учишь?
437
01:14:14,510 --> 01:14:19,670
Ах, ах, нет, несколько справочников моих студенческих времен...
438
01:14:19,670 --> 01:14:20,610
МММ ясно.
439
01:14:21,470 --> 01:14:24,330
Ну, в любом случае, я благодарен своей маме.
440
01:14:26,480 --> 01:14:28,080
Спасибо, мама
441
01:14:29,570 --> 01:14:31,790
Потому что Сатору сделал все, что мог.
442
01:14:33,930 --> 01:14:37,490
Таким образом, оценки Сатору улучшились.
443
01:14:38,590 --> 01:14:41,010
Я думал, что решил свою проблему.
444
01:14:42,540 --> 01:14:44,780
Изначально я был умным ребенком.
445
01:14:45,720 --> 01:14:48,600
Потому что теперь я могу сосредоточиться на учебе
446
01:14:49,540 --> 01:14:50,840
Это был закономерный результат
447
01:14:52,640 --> 01:14:56,040
И я смогла добросовестно выполнять свою роль матери.
448
01:14:57,040 --> 01:14:59,500
В это время я чувствовал себя легко.
449
01:15:08,360 --> 01:15:09,240
Вот, пожалуйста
450
01:15:10,480 --> 01:15:12,400
Я усердно учусь.
451
01:15:15,400 --> 01:15:18,000
мама, все в порядке
452
01:15:20,090 --> 01:15:24,250
Нет, господин Сатору может сделать все возможное сам.
453
01:15:26,890 --> 01:15:30,770
верно? Сегодня вы можете больше сосредоточиться на учебе, верно?
454
01:15:31,910 --> 01:15:39,050
Теперь делайте все возможное самостоятельно. Тогда я сделаю все возможное, чтобы позаботиться о тебе.
455
01:15:39,050 --> 01:15:41,630
Говорите, когда захотите.
456
01:16:00,750 --> 01:16:01,690
мать
457
01:16:01,690 --> 01:16:03,330
Что случилось? г-н Сатору
458
01:16:04,330 --> 01:16:06,630
большой? Я не могу этого вынести.
459
01:16:07,350 --> 01:16:08,890
Ты сказал это в прошлый раз
460
01:16:08,890 --> 01:16:09,750
Ну вот
461
01:16:11,030 --> 01:16:13,970
Ничего, если мои оценки снова упадут?
462
01:16:14,470 --> 01:16:18,490
что? Нет, это...
463
01:16:18,770 --> 01:16:24,980
Эй, я пытаюсь побороть желание мастурбировать, вспоминая тело моей мамы.
464
01:16:24,980 --> 01:16:27,560
Здравствуйте, я учусь.
465
01:16:27,560 --> 01:16:29,500
Эй, пожалуйста
466
01:16:33,490 --> 01:16:47,630
Ах, вот и все на сегодня. Я не могу этого вынести.
467
01:16:47,630 --> 01:16:51,110
Это само по себе приятно, правда?
468
01:16:51,110 --> 01:16:52,710
Чувак, я не могу этого вынести.
469
01:16:52,710 --> 01:16:54,190
Я хотел бы спросить вас
470
01:16:54,690 --> 01:16:57,230
Привет в порядке. Скоро все закончится.
471
01:16:57,230 --> 01:16:57,390
Ах, но
472
01:17:10,470 --> 01:17:11,810
Вы делаете это сзади?
473
01:17:21,550 --> 01:17:23,410
будь добрым
474
01:17:23,410 --> 01:17:24,210
Ты понимаешь?
475
01:18:16,790 --> 01:18:19,370
Теперь вы можете просто сосредоточиться на учебе
476
01:18:20,940 --> 01:18:22,420
Удачи
477
01:18:36,020 --> 01:18:38,160
Ой, что произошло?
478
01:18:38,160 --> 01:18:39,480
нет.
479
01:18:40,140 --> 01:18:41,880
я сейчас пойду за покупками
480
01:18:41,880 --> 01:18:43,300
Я надел его сразу
481
01:18:43,300 --> 01:18:44,800
что? Ой, подожди минутку.
482
01:18:45,380 --> 01:18:48,290
О, я тоже попробую надеть презерватив.
483
01:18:48,290 --> 01:18:50,830
Нет, проблема не в этом.
484
01:18:51,680 --> 01:18:54,220
почему? Чувак, я не могу этого вынести.
485
01:18:54,220 --> 01:18:55,020
но
486
01:18:56,110 --> 01:18:57,630
У мамы тоже есть работа.
487
01:18:57,630 --> 01:18:59,490
Я буду именно там
488
01:19:02,390 --> 01:19:03,730
Внезапно вот так
489
01:19:03,730 --> 01:19:04,810
Ты не можешь выйти, да?
490
01:19:52,920 --> 01:19:54,760
Сексуальное желание Сатору
491
01:19:54,760 --> 01:20:01,170
Но останавливаться не собирались, и отношения стали рутинными.
492
01:20:04,090 --> 01:20:13,870
И прежде чем я это осознал, я почувствовал сильное чувство, приняв Сатору.
493
01:20:15,850 --> 01:20:25,120
Ну, возможно, мое неотразимое тело просило этого.
494
01:20:42,930 --> 01:20:44,650
Это сложно, Сатори.
495
01:20:50,730 --> 01:20:53,070
Да, мам, ты очень хорошо выглядишь.
496
01:20:56,610 --> 01:21:00,110
Мой папа в командировке и сегодня не будет дома.
497
01:21:00,630 --> 01:21:02,450
Давайте повеселимся
498
01:22:04,480 --> 01:22:05,220
милый
499
01:22:34,830 --> 01:22:36,990
Хорошее чувство
500
01:22:41,640 --> 01:22:46,680
Это нормально подражать
501
01:22:53,050 --> 01:22:54,390
с моей женой
502
01:24:10,010 --> 01:24:20,520
был здесь
503
01:24:20,520 --> 01:24:35,710
Ачии
504
01:25:01,460 --> 01:25:02,600
очень
505
01:25:02,600 --> 01:25:04,770
был здесь
506
01:25:04,770 --> 01:25:05,390
выглядит хорошо
507
01:25:07,990 --> 01:25:10,590
здесь
508
01:25:34,260 --> 01:25:35,460
смущающий
509
01:25:36,140 --> 01:25:38,300
очень озорное выражение
510
01:25:50,950 --> 01:25:51,430
удивительный
511
01:25:52,010 --> 01:25:54,230
Моя мама тоже всегда была чувствительной.
512
01:26:06,960 --> 01:26:08,740
О, я чувствую себя хорошо
513
01:26:09,740 --> 01:26:13,260
Очень мило
514
01:26:25,240 --> 01:26:27,350
ты слишком чувствителен
515
01:26:27,350 --> 01:26:30,050
Это очень мило и приятно на ощупь
516
01:27:26,120 --> 01:27:27,720
Хорошо ли это?
517
01:27:27,760 --> 01:27:29,280
мне хорошо
518
01:27:57,390 --> 01:27:58,330
Хорошо ли это?
519
01:27:59,640 --> 01:28:01,600
мне так хорошо
520
01:28:52,320 --> 01:28:58,980
Я думаю, он дал это мне
521
01:29:15,120 --> 01:29:17,040
если ты это сделаешь
522
01:29:17,040 --> 01:29:19,660
Такегаа
523
01:29:20,340 --> 01:29:22,660
О, я весь в жидкости.
524
01:29:25,320 --> 01:29:27,880
Уже очень влажно.
525
01:29:31,910 --> 01:29:36,650
Штаны мамы тоже были мокрыми.
526
01:29:54,920 --> 01:29:58,900
Мама тоже была очень взволнована.
527
01:30:06,100 --> 01:30:08,100
О, я чувствую себя хорошо
528
01:31:35,910 --> 01:31:43,740
То, как ты прикасаешься ко мне, заставляет меня чувствовать себя таким колючим
529
01:31:47,060 --> 01:31:49,380
Если я нежно прикоснусь к тебе
530
01:31:49,380 --> 01:31:51,860
Мам, ты почувствуешь себя лучше, да?
531
01:31:51,860 --> 01:31:52,180
Ах, я хочу учиться
532
01:31:56,850 --> 01:31:59,150
о твоей матери
533
01:31:59,730 --> 01:32:01,830
Потому что я хочу, чтобы ты чувствовал себя как можно лучше
534
01:32:26,480 --> 01:32:28,020
Это Пичу-Пикчу.
535
01:32:56,270 --> 01:32:58,370
Я широко распространю это
536
01:33:08,940 --> 01:33:27,660
Интересно, что происходит внутри фрукта моей мамы?
537
01:33:36,240 --> 01:33:38,820
Я иду спать
538
01:33:43,890 --> 01:33:54,670
Я иду спать
539
01:35:34,180 --> 01:35:44,850
Темнеет
540
01:36:15,030 --> 01:36:23,370
Темнеет
541
01:36:23,370 --> 01:36:27,880
я испортил это
542
01:36:38,000 --> 01:36:39,200
Темнеет
543
01:36:46,210 --> 01:36:48,330
Папа больше не слабый
544
01:36:48,330 --> 01:36:56,890
Сможешь сделать это круто?
545
01:37:02,250 --> 01:37:04,110
Хорошее чувство
546
01:39:15,980 --> 01:39:18,320
Я узнал много вещей, которые помогли мне почувствовать себя лучше.
547
01:39:25,630 --> 01:39:27,650
Это так вкусно
548
01:42:21,250 --> 01:42:27,490
Ничего, если я сегодня не воспользуюсь презервативом?
549
01:42:33,390 --> 01:42:35,130
большой
550
01:42:38,570 --> 01:42:39,310
затем
551
01:42:49,420 --> 01:42:50,660
мокрый, мокрый
552
01:43:14,070 --> 01:43:15,270
страшный
553
01:43:16,230 --> 01:43:22,920
В конце концов, все по-другому
554
01:43:26,840 --> 01:43:28,460
Мама является
555
01:43:29,500 --> 01:43:30,260
я тоже
556
01:43:34,370 --> 01:43:38,650
Думаю, в этот раз лучше его не искать.
557
01:44:17,350 --> 01:44:19,940
Хорошее чувство
558
01:45:03,160 --> 01:45:05,720
О, я чувствую себя хорошо
559
01:45:10,890 --> 01:45:14,310
О, я сижу, закинув руки так глубоко
560
01:45:36,310 --> 01:45:46,740
Хорошее чувство
561
01:45:46,740 --> 01:45:48,900
большой
562
01:46:05,800 --> 01:46:06,980
О, я чувствую себя хорошо
563
01:50:28,380 --> 01:50:28,500
кофе со льдом
564
01:58:28,270 --> 01:58:42,610
Мама зашла слишком далеко
565
01:58:43,470 --> 01:58:45,890
я сумасшедший
566
01:59:08,430 --> 01:59:24,460
лицо, которое выглядит комфортно
567
01:59:26,320 --> 01:59:33,780
Так много хитов
568
02:01:32,970 --> 02:01:33,430
хороший
569
02:01:37,520 --> 02:01:38,240
я тоже
570
02:01:39,980 --> 02:01:42,100
Мама тоже чувствовала себя хорошо.
571
02:01:48,520 --> 02:01:50,360
Стоит ли нам сегодня спать вместе?
572
02:02:09,650 --> 02:02:10,470
Ах, спасибо
573
02:02:11,970 --> 02:02:13,670
Я скоро заберу тебя
574
02:02:14,290 --> 02:02:15,290
Доброе утро
575
02:02:15,290 --> 02:02:16,190
Доброе утро
576
02:02:16,810 --> 02:02:18,130
Что такое школа Саппоро?
577
02:02:19,250 --> 02:02:20,710
Это очень приятная обстановка
578
02:02:20,710 --> 02:02:26,950
Хорошо, я понял. Папа рад, что ты прошел тест. Ты хочешь пойти со мной?
579
02:02:27,630 --> 02:02:30,690
О, нет, еще есть время.
580
02:02:32,790 --> 02:02:35,250
Действительно. Тогда я пойду.
581
02:02:35,730 --> 02:02:36,350
иллюзия.
582
02:02:36,570 --> 02:02:37,210
Да, пожалуйста, иди.
583
02:02:52,430 --> 02:02:53,090
мать.
584
02:02:55,550 --> 02:02:56,350
папа.
585
02:02:58,270 --> 02:02:59,330
Здравствуйте, все в порядке.
586
02:03:00,230 --> 02:03:03,330
снова? Я опоздаю в школу.
587
02:03:03,330 --> 02:03:06,110
Все в порядке, я скоро буду там
588
02:03:09,110 --> 02:03:10,970
привет. Я буду там прямо сейчас.
589
02:03:10,970 --> 02:03:13,870
Нет, ты опоздаешь в школу.
590
02:03:13,870 --> 02:03:15,130
ты в порядке
591
02:03:16,210 --> 02:03:17,730
уже поздно
592
02:03:21,710 --> 02:03:21,990
Ты в порядке?
593
02:03:26,200 --> 02:03:27,240
Да, уже
50712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.