All language subtitles for Pouta (Radim Spacek, 2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,075 He saw himself looking down at an impatient eagle's eye 2 00:00:04,400 --> 00:00:09,190 He saw himself as a pup abandoned wandering below the eye 3 00:00:10,190 --> 00:00:14,190 Pouta (2009) - 25 fps Walking Too Fast 4 00:00:14,600 --> 00:00:16,795 When are you coming for me? 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,198 I can't wait. 6 00:00:25,600 --> 00:00:28,876 Why? Why? It'll be okay. 7 00:00:31,840 --> 00:00:34,354 We could pick... 8 00:00:35,800 --> 00:00:41,272 Maybe I'm already happy. 9 00:00:42,720 --> 00:00:45,029 We could pick a name. 10 00:00:47,920 --> 00:00:51,959 I have a few ideas I'll tell you later. 11 00:00:53,240 --> 00:00:54,229 Yup. 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,154 It's a secret. 13 00:00:59,640 --> 00:01:03,394 Sure. I need some sleep, too. 14 00:01:04,200 --> 00:01:05,189 Fine. 15 00:01:06,960 --> 00:01:07,949 Okay. 16 00:01:10,120 --> 00:01:12,714 I'll call you again, okay? Bye! 17 00:01:49,760 --> 00:01:51,159 It's dark again. 18 00:02:01,320 --> 00:02:06,917 WALKING TOO FAST 19 00:02:37,160 --> 00:02:38,878 Your eyes were open. 20 00:02:40,480 --> 00:02:42,596 I always count the wagons. 21 00:02:42,920 --> 00:02:45,514 - Even or odd. - Why? 22 00:02:46,640 --> 00:02:51,156 A sign if it will work out. 23 00:02:52,000 --> 00:02:54,514 What's going to happen, then? 24 00:03:00,120 --> 00:03:02,839 We'll drink up and go to the flat. 25 00:03:05,280 --> 00:03:06,269 If you want. 26 00:03:16,200 --> 00:03:18,395 That could work out. 27 00:03:29,040 --> 00:03:31,395 Secure knot. 28 00:03:31,720 --> 00:03:36,271 The lace is tangled. We're screwed. Lace. 29 00:03:36,600 --> 00:03:40,957 - Why aren't there accents in Slovak? - There just aren't. 30 00:03:41,280 --> 00:03:42,269 Lace. 31 00:03:43,400 --> 00:03:44,389 Lace lace. 32 00:03:48,800 --> 00:03:50,119 Are you insane? 33 00:03:51,520 --> 00:03:55,069 - Pavel's going to kill you. - Sign! - What kind of sign? 34 00:03:55,400 --> 00:03:58,995 - Is that what you do in Slovakia? - No, why? 35 00:04:08,600 --> 00:04:10,989 Nice place the writer's got. 36 00:04:16,920 --> 00:04:19,514 How does a writer make a living? 37 00:04:23,400 --> 00:04:24,515 Disability. 38 00:04:32,680 --> 00:04:35,478 - Why doesn't he have a dog? - Huh? 39 00:04:35,800 --> 00:04:39,190 - Lf I had a big flat I'd have a dog. - Yeah? 40 00:04:41,960 --> 00:04:46,158 Look! A dog- doggone typewriter. 41 00:04:47,880 --> 00:04:51,793 - Why don't I have a typewriter? - Because you look pretty. 42 00:05:27,720 --> 00:05:29,438 Where are you going? 43 00:06:12,040 --> 00:06:13,837 Pain? 44 00:06:13,960 --> 00:06:14,949 Kiss my... 45 00:06:18,040 --> 00:06:20,315 - Pill? - Uhuh. 46 00:06:27,120 --> 00:06:28,109 Coffee? 47 00:06:29,240 --> 00:06:32,073 You're concise today. 48 00:06:33,280 --> 00:06:37,159 - You mean succinct. - No, I mean concise. 49 00:06:39,920 --> 00:06:42,878 So? Did you do it? 50 00:07:55,800 --> 00:07:57,995 Damn it! We're stuck here. 51 00:08:00,120 --> 00:08:01,109 Be patient. 52 00:08:04,160 --> 00:08:06,993 Have you been publishing, Mr. Vesely? 53 00:08:07,080 --> 00:08:10,675 I just had something published in a foreign magazine. 54 00:08:11,000 --> 00:08:14,276 Great. Has the hard currency arrived? 55 00:08:14,600 --> 00:08:16,511 I don't do it for money. 56 00:08:19,400 --> 00:08:21,311 What's new otherwise? 57 00:08:22,240 --> 00:08:27,189 My author's copy didn't come. Must be stuck at the post office. 58 00:08:27,520 --> 00:08:29,556 We'll straighten it out. 59 00:08:29,880 --> 00:08:34,032 - What else is new? - Not much. I'm working. 60 00:08:35,720 --> 00:08:38,439 It's your job to know what's new. 61 00:08:46,840 --> 00:08:49,149 - How's Sykora? - I don't know. 62 00:08:49,480 --> 00:08:53,473 - I don't see him much. - We heard you did. 63 00:08:54,520 --> 00:08:58,513 Strange people visit him at the hospital where he works. 64 00:08:58,840 --> 00:09:01,149 An amateurish conspiracy. 65 00:09:02,320 --> 00:09:03,719 Tell us, damn it! 66 00:09:04,600 --> 00:09:09,515 You must think I'm an idiot, but I'm happy. 67 00:09:10,840 --> 00:09:13,559 I'd expect more from you, Tomas. 68 00:09:17,320 --> 00:09:21,518 Why do you try so hard to show you're above things? 69 00:09:22,000 --> 00:09:24,958 It comes naturally. 70 00:09:26,720 --> 00:09:28,631 He's got a girlfriend. 71 00:09:29,200 --> 00:09:30,189 Well, then. 72 00:09:31,640 --> 00:09:33,551 Sykora's quite a bird. 73 00:09:34,520 --> 00:09:38,638 Why not? Sykora's a bird. 74 00:09:42,640 --> 00:09:46,110 - Does he want a divorce? - Jerk. 75 00:09:47,720 --> 00:09:51,998 He met someone. You won't understand. 76 00:09:52,600 --> 00:09:55,353 Go easy on us. What's her name? 77 00:09:56,800 --> 00:10:01,476 Klara. She drives a crane. 78 00:10:02,240 --> 00:10:05,596 I'm disappointed. He was a responsible family man. 79 00:10:05,680 --> 00:10:09,992 I gave him credit for that. He doesn't have it easy. 80 00:10:10,920 --> 00:10:13,275 You don't make things any easier for him. 81 00:10:13,360 --> 00:10:15,351 You get what you choose. 82 00:10:29,680 --> 00:10:32,592 - Give me that! - Everything okay? 83 00:10:34,200 --> 00:10:37,988 - Did they come for you again? - No way! - Give it! 84 00:10:38,320 --> 00:10:41,198 They'll come another time. 85 00:10:42,040 --> 00:10:46,955 I'm a burden on you and the kids. It might all be futile. 86 00:10:47,640 --> 00:10:50,552 Don't say you're a burden. Not you! 87 00:11:05,600 --> 00:11:07,318 - Bad day? - Normal. 88 00:11:08,560 --> 00:11:12,838 - You had trouble talking. - Didn't need to. 89 00:11:13,720 --> 00:11:17,633 - I'm not complaining about you. - Then don't. 90 00:11:21,480 --> 00:11:24,199 I had to do all the talking again. 91 00:11:24,680 --> 00:11:28,434 - What's eating you lately? - Nothing. 92 00:11:30,040 --> 00:11:32,270 Sometimes it all seems so boring. 93 00:11:34,800 --> 00:11:37,519 Then everything just pisses me off. 94 00:11:39,520 --> 00:11:42,114 You could get yourself a crane driver. 95 00:11:42,200 --> 00:11:44,191 - What? - A crane driver. 96 00:11:44,840 --> 00:11:48,196 Did you hear him? We don't know shit about love. 97 00:11:48,280 --> 00:11:49,269 The idiot. 98 00:11:52,480 --> 00:11:56,189 I like coming here. It's like the zoo. 99 00:11:56,520 --> 00:12:02,311 Monkeys get excited when you throw Limburger cheese in their cages. 100 00:12:02,880 --> 00:12:05,599 They start jerking off. 101 00:12:06,760 --> 00:12:08,478 Someday I'll try it. 102 00:12:08,960 --> 00:12:10,359 A roll with that? 103 00:12:10,840 --> 00:12:13,718 If I went over and pissed in the soup, 104 00:12:14,040 --> 00:12:17,476 the chick standing there wouldn't even peep. 105 00:12:17,800 --> 00:12:22,351 The tripe soup tastes like someone pissed in it already. 106 00:12:22,680 --> 00:12:24,477 Even so, life is good. 107 00:12:44,000 --> 00:12:46,434 Hey, hey, hey! Juantorena! 108 00:13:03,480 --> 00:13:04,469 No, no! 109 00:13:07,480 --> 00:13:11,189 Baby! Wait, wait! 110 00:13:12,080 --> 00:13:14,310 Give me another one. 111 00:13:20,520 --> 00:13:21,509 Boys! Boys! 112 00:13:24,440 --> 00:13:25,634 Stolichnaya. 113 00:13:28,600 --> 00:13:32,388 - Here you are, Comrades. - That's gorgeous. 114 00:13:35,160 --> 00:13:38,357 What a treat. I haven't finished yet. 115 00:13:38,680 --> 00:13:43,800 That idiot went to the secret apartment to sleep. Have some! 116 00:13:44,120 --> 00:13:48,511 If he'd at least gone there to sleep with someone... 117 00:13:48,920 --> 00:13:52,230 But he went there to sleep by himself. What a jerk. 118 00:13:52,320 --> 00:13:55,517 A similar thing happened in Hradec. 119 00:13:57,880 --> 00:14:00,314 Shove Hradec up your... 120 00:14:01,200 --> 00:14:05,398 Anyone else want something? Anyone? A sandwich? 121 00:14:07,560 --> 00:14:10,358 - To happy people! - To beautiful people! 122 00:14:10,680 --> 00:14:11,669 Victory! 123 00:14:14,280 --> 00:14:15,679 What do you want? 124 00:14:16,920 --> 00:14:20,833 That hair makes you look like a bearded woman. 125 00:14:23,400 --> 00:14:25,630 Know what Ringo looks like? 126 00:14:25,960 --> 00:14:28,349 Like this. 127 00:14:28,880 --> 00:14:34,477 Beatles and Olympic are my gods. Gods of my heart. It plays here. 128 00:14:34,800 --> 00:14:36,597 Potheads. 129 00:14:36,680 --> 00:14:39,353 Don't insult them. 130 00:14:40,640 --> 00:14:43,359 You don't understand the songs. 131 00:14:43,920 --> 00:14:47,276 I could've been a musician, too, but it was impossible. 132 00:14:47,360 --> 00:14:51,911 - Is it my fault it didn't work out? - Don't you like our band? 133 00:14:52,240 --> 00:14:53,229 Band. 134 00:14:55,560 --> 00:14:59,155 Fellow Comrades, welcome to the concert! 135 00:15:01,040 --> 00:15:02,837 - Wow! - Shush! 136 00:15:03,040 --> 00:15:04,951 Reminisce for a while, 137 00:15:05,600 --> 00:15:07,318 it's been a few years 138 00:15:08,080 --> 00:15:12,756 Play guitar in your head, your gang will appear 139 00:15:13,400 --> 00:15:18,030 Smoke leaves a blue swirl, the tape deck plays 140 00:15:18,480 --> 00:15:20,675 On your lap sat a girl, 141 00:15:21,000 --> 00:15:24,356 you were so amazed, you were so amazed. 142 00:15:28,720 --> 00:15:33,350 And now... Your gray Mom's tears 143 00:15:33,800 --> 00:15:36,473 fall on the pillow. 144 00:15:44,160 --> 00:15:46,355 Tonik! 145 00:15:46,680 --> 00:15:48,671 That's not nice, Tonda. 146 00:15:49,000 --> 00:15:52,515 Just wait. Tonicek's going to sing, too. 147 00:15:52,840 --> 00:15:56,071 - Cover your ears like this. - Leave me alone! 148 00:15:56,400 --> 00:15:59,312 My name's Antonin, so fucking call me that. 149 00:15:59,400 --> 00:16:02,756 You have to hold your breath, Tonik. 150 00:16:03,360 --> 00:16:08,070 Hold your breath. Don't breathe. No oxygen. 151 00:16:08,400 --> 00:16:10,960 No oxygen, Tonicek. 152 00:16:14,400 --> 00:16:16,868 What's wrong? There a problem? 153 00:16:17,120 --> 00:16:18,109 No. 154 00:16:20,040 --> 00:16:21,029 And... 155 00:16:57,920 --> 00:17:00,798 Holy shit! You okay? 156 00:17:03,280 --> 00:17:06,078 - What are you doing? - What's up? 157 00:17:11,200 --> 00:17:13,919 Want to come have another drink? 158 00:17:17,560 --> 00:17:20,074 But I am walking too fast! 159 00:17:21,480 --> 00:17:22,595 Much faster. 160 00:17:26,960 --> 00:17:28,951 I can't understand you. 161 00:17:34,680 --> 00:17:37,319 Giddy-up, horses! 162 00:17:47,960 --> 00:17:50,838 That's a nasty wound. You're going to have a scar. 163 00:17:50,920 --> 00:17:54,549 Who cares? You can stop now. 164 00:17:57,080 --> 00:17:59,992 You'll destroy yourself like this. 165 00:18:00,320 --> 00:18:01,309 Right. 166 00:18:04,400 --> 00:18:07,915 - This isn't funny. - Am I laughing? 167 00:18:18,760 --> 00:18:19,875 I'm leaving. 168 00:18:26,560 --> 00:18:29,677 Careful. That's a clean tablecloth. 169 00:18:32,280 --> 00:18:33,395 Tablecloth. 170 00:18:35,520 --> 00:18:39,069 You and your fucking foul mouth. 171 00:18:41,000 --> 00:18:42,194 My foul mouth? 172 00:18:44,040 --> 00:18:47,112 Know what you said? Fucking. 173 00:18:51,800 --> 00:18:52,789 Antonin? 174 00:18:54,760 --> 00:18:56,557 You respect nothing. 175 00:18:57,680 --> 00:19:00,877 Some guys respect a clean home. 176 00:19:01,600 --> 00:19:04,114 Most are weasels. I know them. 177 00:20:07,720 --> 00:20:11,076 - Here's Vesely. - I owe you. 178 00:20:11,400 --> 00:20:15,518 Give it back tomorrow. I don't need any trouble. 179 00:20:57,800 --> 00:21:01,839 I didn't think you wanted to come here. The lady at the desk is a spy. 180 00:21:01,920 --> 00:21:04,480 Today I don't care. There aren't any cops here. 181 00:21:04,560 --> 00:21:08,189 - Yeah? - I can tell. Sixth sense. 182 00:21:09,720 --> 00:21:12,234 - How about him? - Which one? - Him. 183 00:21:12,320 --> 00:21:17,440 He's harmless. See the limp? A cop would never act like that. 184 00:21:20,200 --> 00:21:23,715 - How about that woman? - Look at her hair. 185 00:21:25,560 --> 00:21:28,552 Cops can't be totally conspicuous. 186 00:22:05,480 --> 00:22:09,314 If I left would you run away? 187 00:22:10,000 --> 00:22:13,913 - What the...? - Tell me something nice. - Idiot. 188 00:22:14,240 --> 00:22:17,198 What do you mean by nice? 189 00:22:17,880 --> 00:22:20,440 Like you'd miss me a lot. 190 00:22:22,360 --> 00:22:26,478 But I won't do it. You can't really leave anyway. 191 00:22:28,640 --> 00:22:32,235 That could hurt you, and I don't want that. 192 00:22:32,600 --> 00:22:35,194 I know I'll just be alone again. 193 00:22:35,680 --> 00:22:39,559 People refer to me as "unhappy and alone." 194 00:22:40,840 --> 00:22:42,637 It's not that simple. 195 00:22:44,280 --> 00:22:49,752 Driving that stupid crane there are lovely moments. 196 00:22:51,000 --> 00:22:54,390 I feel like no one can hurt me. 197 00:22:56,000 --> 00:23:00,551 I disagree. You can run away. 198 00:23:01,600 --> 00:23:05,149 There are times I've felt I have. 199 00:23:06,800 --> 00:23:08,597 Like I've been there. 200 00:23:10,320 --> 00:23:14,359 I don't know where or how, but it happened. 201 00:24:05,800 --> 00:24:08,075 I'm here about Miss Kadlecova. 202 00:24:08,400 --> 00:24:09,389 I heard. 203 00:24:10,920 --> 00:24:12,114 Come on, then. 204 00:24:16,720 --> 00:24:19,109 So tell me. Where's she from? 205 00:24:21,040 --> 00:24:24,237 A small village. Don't know the name. 206 00:24:24,920 --> 00:24:28,037 I know places like that. Do you know her well? 207 00:24:28,360 --> 00:24:31,113 I met her here. She's pretty reliable. 208 00:24:31,200 --> 00:24:34,397 She doesn't talk to people here much. 209 00:24:34,720 --> 00:24:38,315 She seems like your average nice girl. 210 00:24:38,640 --> 00:24:41,438 Hasn't stolen anything if you get my drift. 211 00:24:41,640 --> 00:24:44,632 - So she avoids people? - Avoids... 212 00:24:45,680 --> 00:24:49,639 - Seems she likes being alone. - Maybe she feels abandoned. 213 00:24:49,840 --> 00:24:50,955 There she is! 214 00:24:55,080 --> 00:24:58,470 - Why's she smiling? - How should I know? 215 00:25:01,960 --> 00:25:04,474 Sign this confidentiality agreement. 216 00:25:04,640 --> 00:25:07,712 - What's this? - It means you'll keep quiet. 217 00:25:08,040 --> 00:25:09,029 Do I have to? 218 00:25:33,240 --> 00:25:34,229 Hi! Sorry. 219 00:25:36,280 --> 00:25:39,590 Klara, a secret policeman was asking about you. 220 00:25:39,920 --> 00:25:43,071 They have nothing on you, but he did ask about you. 221 00:25:43,160 --> 00:25:46,675 - Thanks for telling me. - So be careful. 222 00:25:47,000 --> 00:25:51,198 Tell no one what I said here, especially not him. 223 00:25:51,520 --> 00:25:54,637 - Lf he finds you. - So what if he does? 224 00:25:55,720 --> 00:25:57,517 Shush! Bye! 225 00:25:57,720 --> 00:25:58,709 Goodbye. 226 00:26:28,480 --> 00:26:31,233 - On Thursday? - At the latest. 227 00:26:31,560 --> 00:26:35,155 So on Thursday... I'll bring it Thursday. 228 00:26:38,400 --> 00:26:40,994 - Something to drink? - Vodka. 229 00:27:02,680 --> 00:27:04,272 That a bracer, too? 230 00:27:08,200 --> 00:27:11,397 Lousy people come to this bar. 231 00:27:14,960 --> 00:27:16,473 You need a friend. 232 00:27:17,280 --> 00:27:21,432 A big, strong, equipped friend. 233 00:27:23,120 --> 00:27:26,032 I feel like doing a good deed today. 234 00:27:26,360 --> 00:27:29,352 - It's dark outside. - Yup, again. 235 00:27:29,680 --> 00:27:33,275 So don't hesitate. I could change my mind. 236 00:28:12,040 --> 00:28:15,396 - You're going to regret that, asshole. - Yeah? 237 00:28:34,080 --> 00:28:35,479 Leave him alone. 238 00:28:40,040 --> 00:28:42,031 State Police. Get lost! 239 00:28:44,120 --> 00:28:45,917 ID, you piece of shit! 240 00:28:58,000 --> 00:29:00,833 - Step on it. You're too slow. - You bet. 241 00:29:00,920 --> 00:29:05,516 - They'll catch me speeding and... - Fuck them. - Okay. 242 00:29:18,240 --> 00:29:19,229 Damn. 243 00:29:20,840 --> 00:29:21,829 Damn... 244 00:29:34,240 --> 00:29:37,038 Antonin, are you smoking in here? 245 00:29:40,720 --> 00:29:44,110 Hear me? I'm talking to you. 246 00:29:55,120 --> 00:29:56,439 - May I? - Yeah. 247 00:29:58,960 --> 00:30:01,679 You hardly have any belongings. 248 00:30:04,760 --> 00:30:08,150 Can I give you a haircut? Your hair's pretty long. 249 00:30:08,480 --> 00:30:11,472 You'd look nicer with shorter hair. 250 00:30:13,240 --> 00:30:14,229 Okay? 251 00:30:16,880 --> 00:30:19,872 - Got an opener? - Yeah, over there. 252 00:30:26,880 --> 00:30:29,394 You'd look prettier. Really. 253 00:30:32,800 --> 00:30:37,794 Darina, you're drinking my beer. Be glad for what you have. 254 00:30:40,640 --> 00:30:42,039 Don't hassle me. 255 00:30:45,840 --> 00:30:47,034 What's wrong? 256 00:30:48,280 --> 00:30:51,397 Christ, I'm expressing an interest. 257 00:30:51,960 --> 00:30:53,552 Be glad someone is. 258 00:30:54,640 --> 00:30:57,950 There's someone interested in your problems. 259 00:30:58,280 --> 00:30:59,599 What problems? 260 00:31:03,760 --> 00:31:07,878 I saw you with that guy. Wasn't he wearing a ring? 261 00:31:08,280 --> 00:31:13,991 - In my opinion that's a problem. - In my opinion that's my business. 262 00:31:15,400 --> 00:31:16,594 Sure. You bet. 263 00:31:18,080 --> 00:31:21,197 He's going to leave his wife to be with you. 264 00:31:21,280 --> 00:31:26,479 - He'll be yours forever and so on. - I don't want to own anyone. 265 00:31:28,560 --> 00:31:29,549 Bullshit. 266 00:31:34,360 --> 00:31:36,271 You can't understand. 267 00:31:36,800 --> 00:31:38,995 No beer. You're pregnant. 268 00:31:40,480 --> 00:31:45,315 Come on. I should have had an abortion anyway. 269 00:31:48,080 --> 00:31:49,399 Don't say that. 270 00:31:51,240 --> 00:31:52,229 Why not? 271 00:31:53,440 --> 00:31:58,355 - You don't know what you're saying. - Since when are you so smart? 272 00:31:58,680 --> 00:32:00,796 You plan everything out. 273 00:32:01,640 --> 00:32:04,757 Plans get screwed up, you know. 274 00:32:14,480 --> 00:32:16,277 What are you writing? 275 00:32:17,880 --> 00:32:19,393 A letter to my Mom. 276 00:32:30,280 --> 00:32:31,395 Don't worry. 277 00:32:32,600 --> 00:32:34,192 It'll be all right. 278 00:32:55,640 --> 00:32:57,756 Comrade Rusnak, come in. 279 00:32:58,600 --> 00:33:03,390 Excuse me for a moment. I have it ready for you. After you. 280 00:33:05,600 --> 00:33:07,158 Come in. 281 00:33:07,240 --> 00:33:11,358 Your interest in her doesn't surprise me at all. 282 00:33:13,160 --> 00:33:15,549 This is her file. Have a seat. 283 00:33:17,320 --> 00:33:18,639 Take your time. 284 00:33:19,960 --> 00:33:21,279 No need to rush. 285 00:34:08,280 --> 00:34:09,269 Hi! 286 00:34:11,000 --> 00:34:13,798 - Is he available? - Yes. Coffee? 287 00:34:24,560 --> 00:34:26,118 Tonda! 288 00:34:26,440 --> 00:34:27,429 Sit down. 289 00:34:31,800 --> 00:34:34,314 I'm supposed to inhale steam. 290 00:34:36,520 --> 00:34:38,158 Tell me. 291 00:34:38,480 --> 00:34:40,357 How's it going? 292 00:34:40,680 --> 00:34:44,958 - The usual. - I know that "usual" of yours. 293 00:34:45,840 --> 00:34:49,355 I value that "usual" of yours. 294 00:34:51,120 --> 00:34:55,511 You propose eliminating Tomas Sykora. 295 00:34:57,840 --> 00:34:58,955 Exiling him. 296 00:35:02,280 --> 00:35:06,273 You aren't taking the easy way out. I like that. 297 00:35:07,640 --> 00:35:11,872 Think it'll work? He always puts up a fight. 298 00:35:12,240 --> 00:35:13,434 He has a lover. 299 00:35:14,840 --> 00:35:18,628 He'll give in. It'll only take a little push. 300 00:35:20,000 --> 00:35:23,117 There are lots of guys who can handle it. 301 00:35:23,200 --> 00:35:26,317 He can't. Not with his personality. 302 00:35:29,520 --> 00:35:30,635 If you say so. 303 00:35:34,440 --> 00:35:36,635 When I was new to this force 304 00:35:36,960 --> 00:35:42,637 we didn't exile assholes like Sykora to the West. 305 00:35:43,360 --> 00:35:46,955 We kept them here and had fun with them. 306 00:35:47,680 --> 00:35:50,069 We did a good job. Believe me. 307 00:35:52,080 --> 00:35:53,798 Times have changed. 308 00:35:55,240 --> 00:35:57,549 Rough him up, Tonda. 309 00:35:57,880 --> 00:36:01,270 Make sure he remembers us. Make him pay. 310 00:36:03,200 --> 00:36:05,714 He won't forget us. I promise. 311 00:36:07,200 --> 00:36:08,918 I'm counting on you. 312 00:36:10,640 --> 00:36:12,437 - Comrade Major. - Okay. 313 00:36:15,280 --> 00:36:18,078 Know what pisses me off most? 314 00:36:18,640 --> 00:36:21,632 The jerks that laughed at me in school got me. 315 00:36:21,720 --> 00:36:26,316 Back in your cages, monkeys! We're leaving. Up we go. 316 00:36:26,640 --> 00:36:28,949 - Huh? - 'Night! 317 00:36:31,240 --> 00:36:33,231 - Goodnight! - 'Night! 318 00:36:37,520 --> 00:36:40,910 - Bedtime already? - Cheers! 319 00:36:42,400 --> 00:36:46,632 - Hi! - Finally! - We missed the bus so we walked. 320 00:36:46,960 --> 00:36:48,951 That's not so bad. 321 00:36:49,080 --> 00:36:50,877 - Welcome. - Thanks! 322 00:36:53,160 --> 00:36:55,435 - Hi! - Hi! 323 00:37:03,360 --> 00:37:08,798 - Why are you always so pissed off? - Cops got me. Jerks from school. 324 00:37:09,120 --> 00:37:14,319 We always laughed at them. Always will. 325 00:37:14,840 --> 00:37:18,469 Their children will piss on our graves. 326 00:37:18,800 --> 00:37:21,155 That's the awful truth. 327 00:37:22,920 --> 00:37:26,629 I'm going to laugh at them all. Even that lieutenant. 328 00:37:26,960 --> 00:37:31,078 When he enters the room it's like someone turned off the lights. 329 00:37:31,400 --> 00:37:33,914 One day I'll piss on his grave. 330 00:37:43,600 --> 00:37:46,990 What do you think I want to ask you about? 331 00:37:53,120 --> 00:37:56,112 Think I want to ask about something? 332 00:38:01,320 --> 00:38:03,436 Can't think of anything? 333 00:38:07,600 --> 00:38:10,717 - Neither can I. - So can I leave? 334 00:38:10,800 --> 00:38:14,395 You're going to sit on your ass and listen. 335 00:38:15,840 --> 00:38:20,789 Subversive activities can get you up to ten years. 336 00:38:21,120 --> 00:38:25,591 - The whole thing's a joke. - Shut up! I'm still talking. 337 00:38:25,920 --> 00:38:30,436 I haven't told you the good news. You're going abroad. 338 00:38:30,760 --> 00:38:34,958 Pack your bags, your old lady, your brats. You're all going. 339 00:38:35,280 --> 00:38:39,034 We'll get your documents right away. We'll come wave goodbye. 340 00:38:39,120 --> 00:38:41,236 Just sign the consent form. 341 00:38:41,560 --> 00:38:46,236 You might even get your life in order there. 342 00:38:47,040 --> 00:38:50,430 - I will not run from you. - Yes, you will. 343 00:38:50,840 --> 00:38:55,516 - Because you're weak. - You know nothing about me. 344 00:38:55,840 --> 00:39:00,152 I know everything about you. You'll find that out, too. 345 00:39:00,480 --> 00:39:02,789 You're not going to like it. 346 00:39:06,680 --> 00:39:11,629 I'm sending you to the slammer. Use the time to think. 347 00:39:24,200 --> 00:39:27,112 Stand to the right facing the wall. 348 00:39:43,160 --> 00:39:44,354 - Hi! - Hello. 349 00:39:51,200 --> 00:39:55,955 - What did they charge you with? - Subversive activities. They say. 350 00:39:56,280 --> 00:39:59,829 Impressive. I hit a cop. 351 00:40:01,360 --> 00:40:03,669 - Nice. - They say... 352 00:40:05,520 --> 00:40:06,509 Got a smoke? 353 00:40:23,280 --> 00:40:24,793 Kadlecova Klara. 354 00:40:27,600 --> 00:40:30,831 Oh yeah, from Ziar. Slovak like me. 355 00:40:31,840 --> 00:40:32,829 I'm in luck! 356 00:40:34,080 --> 00:40:36,594 We can speak Slovak together. 357 00:40:37,120 --> 00:40:40,635 - Do you know Ziar? - No, but even so. 358 00:40:41,800 --> 00:40:44,837 You're 27. I'm a bit older. 359 00:40:45,600 --> 00:40:47,192 We could get along. 360 00:40:48,760 --> 00:40:51,752 Klara, why do you think you're here? 361 00:40:52,960 --> 00:40:55,758 Shouldn't you be telling me that? 362 00:40:57,960 --> 00:41:02,317 You know Tomas Sykora. You think you know him well. 363 00:41:02,640 --> 00:41:04,517 But do you really know him? 364 00:41:04,840 --> 00:41:09,277 What if I told you he was a criminal? 365 00:41:10,400 --> 00:41:12,391 Would you be surprised? 366 00:41:13,320 --> 00:41:15,231 Do you find that funny? 367 00:41:16,600 --> 00:41:18,397 I don't find it funny. 368 00:41:19,000 --> 00:41:23,357 Subversive activities are no laughing matter. That is the issue. 369 00:41:23,680 --> 00:41:27,309 And you're more involved than you even realize. 370 00:41:27,640 --> 00:41:30,200 I'm speaking to you informally. 371 00:41:31,120 --> 00:41:34,032 So listen, or I'll have to speak to you in an official manner. 372 00:41:34,120 --> 00:41:38,033 That might be better. I'm not much for informal conversations. 373 00:41:38,120 --> 00:41:39,109 As you wish. 374 00:41:41,440 --> 00:41:45,911 This is a political issue. State security is at stake. 375 00:41:46,400 --> 00:41:49,676 You know nothing about it. All you see are your... 376 00:41:49,760 --> 00:41:50,749 My what? 377 00:41:52,920 --> 00:41:56,993 Let's not get angry. I'm young, too. 378 00:41:57,080 --> 00:42:01,278 I understand wanting to sow your wild oats. Okay? 379 00:42:01,640 --> 00:42:05,633 But you don't realize who you're dealing with. 380 00:42:07,880 --> 00:42:11,839 This is a big city with a huge population. 381 00:42:12,720 --> 00:42:16,395 Lots of interesting men live here. 382 00:42:17,320 --> 00:42:21,916 Finding someone with a future shouldn't be a problem. 383 00:42:22,480 --> 00:42:27,395 Sadly, I've met nothing but creeps and oddballs here. 384 00:42:27,480 --> 00:42:31,678 Self-important ones, too. Guess I'm unlucky. 385 00:42:31,880 --> 00:42:33,916 How clever, Missy. 386 00:42:34,240 --> 00:42:39,268 Wouldn't want you to be surprised how bad your luck can be. 387 00:42:41,840 --> 00:42:44,798 - What? - Is Tomas Sykora in? - No, he isn't. 388 00:42:45,000 --> 00:42:49,118 - Will he be in tomorrow? - I don't know. Goodbye. 389 00:42:57,600 --> 00:42:58,589 Klara? 390 00:43:03,760 --> 00:43:05,478 Did you call my name? 391 00:43:43,920 --> 00:43:46,434 What's wrong? Antonin! 392 00:43:48,440 --> 00:43:50,829 What's the matter? Antonin! 393 00:43:53,640 --> 00:43:55,551 What's wrong with you? 394 00:43:56,640 --> 00:43:57,629 Antonin! 395 00:44:09,360 --> 00:44:11,590 What was that? 396 00:44:17,880 --> 00:44:19,871 You have to see a doctor. 397 00:44:25,280 --> 00:44:27,555 Were you dreaming? 398 00:44:29,800 --> 00:44:30,789 I fell in. 399 00:44:42,640 --> 00:44:46,349 The panic subsides. 400 00:44:47,400 --> 00:44:49,834 Try it. Take it. 401 00:44:50,880 --> 00:44:52,632 Try breathing. 402 00:44:52,960 --> 00:44:53,949 Go ahead. 403 00:44:55,120 --> 00:44:57,429 I don't mind not breathing. 404 00:44:58,440 --> 00:45:02,558 - But I couldn't control it. - I know. 405 00:45:03,280 --> 00:45:07,558 The bag is just for emergencies. 406 00:45:08,480 --> 00:45:13,918 You have to see a doctor who specializes in the psyche. 407 00:45:14,240 --> 00:45:17,152 Understand, Comrade Lieutenant? 408 00:45:17,800 --> 00:45:20,951 - I see. - Meanwhile take some time off. 409 00:45:21,280 --> 00:45:25,319 You could spend a few days with your wife in the country. 410 00:45:25,640 --> 00:45:29,428 - We moved here from the country. - There you go. 411 00:45:29,760 --> 00:45:31,876 I'll give you a referral. 412 00:45:34,880 --> 00:45:38,589 Rusnak, Antonin. 413 00:45:43,880 --> 00:45:45,199 - Nurse? - Yes. 414 00:45:46,080 --> 00:45:50,471 Ask the personnel department who Rusnak's boss is. 415 00:45:50,960 --> 00:45:53,349 Get ahold of him for me today. 416 00:45:56,880 --> 00:45:59,075 I can smell the jail on you. 417 00:46:00,280 --> 00:46:04,671 You should've smelled the guy who was there with me. 418 00:46:07,800 --> 00:46:09,119 What a lunatic! 419 00:46:10,000 --> 00:46:14,312 "First time I attack a cop and I don't remember it." 420 00:46:15,040 --> 00:46:16,632 Terrific lunatic. 421 00:46:17,760 --> 00:46:21,958 Told me how to make a pick-me-up out of hand cream. 422 00:46:22,360 --> 00:46:25,955 They came to get me right then. Sorry I missed it. 423 00:46:26,280 --> 00:46:30,478 I'll bet. Forget that now. You're staying right here. 424 00:46:30,800 --> 00:46:34,395 - The food's better here. - Hey! - A little. 425 00:46:36,360 --> 00:46:37,873 You're only mine! 426 00:47:46,440 --> 00:47:50,956 How goes the Sykora case you and Tonda are working on? 427 00:47:51,560 --> 00:47:53,790 Sykora will give in. 428 00:47:55,200 --> 00:47:59,990 - I have a hunch. - Hunches are important. 429 00:48:01,600 --> 00:48:04,194 What's your hunch about Tonda? 430 00:48:06,600 --> 00:48:08,192 He's my colleague. 431 00:48:09,360 --> 00:48:12,158 He doesn't say much. You know him. 432 00:48:13,600 --> 00:48:14,589 That I do. 433 00:48:16,320 --> 00:48:19,232 He's our best man. I know him well. 434 00:48:20,520 --> 00:48:25,548 But he hasn't been himself. I have a hunch, too. 435 00:48:26,920 --> 00:48:30,310 The best people can disappoint you the most. 436 00:48:30,400 --> 00:48:35,679 They lose their marbles. That's what I hear about Tonda. 437 00:48:36,480 --> 00:48:38,391 What are we going to do? 438 00:48:39,760 --> 00:48:45,118 We should be sensitive, Comrade Major. 439 00:48:46,320 --> 00:48:47,309 Precisely. 440 00:48:49,720 --> 00:48:54,077 We'll keep it in the family. We'll give him a chance. 441 00:48:54,400 --> 00:48:57,710 You'll take care of him like a brother. 442 00:48:58,320 --> 00:49:00,675 A caring and attentive one. 443 00:49:01,400 --> 00:49:03,914 If you see anything, tell Dad. 444 00:49:04,760 --> 00:49:05,875 Understood. 445 00:49:07,120 --> 00:49:09,509 We mainly want to help Tonda. 446 00:49:10,400 --> 00:49:15,190 It would be different if he didn't care about our family. 447 00:49:15,760 --> 00:49:18,957 If he forgot who his allegiance is to. 448 00:49:19,360 --> 00:49:21,954 We don't help people like that. 449 00:49:22,680 --> 00:49:25,148 We punish them. 450 00:49:27,440 --> 00:49:30,159 That's logical, Comrade Major. 451 00:49:33,320 --> 00:49:34,309 All right. 452 00:49:38,800 --> 00:49:39,789 Martin? 453 00:49:42,120 --> 00:49:45,396 You will never lose your marbles. 454 00:49:45,920 --> 00:49:46,909 Right? 455 00:49:53,240 --> 00:49:58,030 - I can't wait until tonight. - Why? - Why? 456 00:49:58,360 --> 00:50:01,909 - Because we're going to do the thing. - Really? - Yes. 457 00:50:02,000 --> 00:50:05,754 Because people who don't do the thing have problems. 458 00:50:06,080 --> 00:50:08,719 Then they're left wondering. 459 00:50:09,040 --> 00:50:10,439 See you tonight! 460 00:50:11,480 --> 00:50:12,469 Yeah, yeah. 461 00:50:16,240 --> 00:50:20,358 We're just outcasts who can't do anything else. 462 00:50:21,560 --> 00:50:23,471 Recently I read a book. 463 00:50:23,960 --> 00:50:29,956 The story takes place in the future, where power has absolute control. 464 00:50:31,440 --> 00:50:33,670 It is an awful future. 465 00:50:35,680 --> 00:50:40,276 Small groups of people comprise the only opposition. 466 00:50:41,040 --> 00:50:46,751 In the evenings they meet and talk. Sometimes they don't even talk. 467 00:50:48,200 --> 00:50:51,237 Then someone puts a knife on the table 468 00:50:51,320 --> 00:50:53,754 and they all go to bed. 469 00:50:54,960 --> 00:50:57,474 Yes, this is a matter of trust. 470 00:50:58,680 --> 00:51:02,559 During the night one of them could slit the others' throats. 471 00:51:02,640 --> 00:51:06,189 But they don't believe that would happen. 472 00:51:06,520 --> 00:51:09,717 If you can do this, you're still free. 473 00:51:11,200 --> 00:51:12,189 We can do it. 474 00:51:14,760 --> 00:51:17,399 That's why they hate us. 475 00:51:21,280 --> 00:51:24,158 - Thank you. - I can say it in German. 476 00:51:24,240 --> 00:51:27,915 No, no. See you soon, Pavel. Thanks. Nice work. 477 00:51:28,240 --> 00:51:30,037 See you soon. Thanks. 478 00:51:32,400 --> 00:51:33,389 Thanks. 479 00:51:41,320 --> 00:51:43,834 What went on at Klein's party? 480 00:51:44,360 --> 00:51:48,672 Yes, parties. That's something our writer likes. 481 00:51:49,840 --> 00:51:51,831 Where are you taking me? 482 00:51:52,800 --> 00:51:56,918 People do actual work here. That wouldn't interest you. 483 00:51:59,120 --> 00:52:03,113 - What about Klein? - Hardly said a word. 484 00:52:04,320 --> 00:52:09,440 You could display some initiative and try to get something from them. 485 00:52:09,760 --> 00:52:11,796 It was pretty sad. 486 00:52:13,440 --> 00:52:16,796 Klein kept saying he felt bad about letting people break him. 487 00:52:16,880 --> 00:52:20,031 - Which people? - The kind he laughed at in school. 488 00:52:20,360 --> 00:52:25,480 I know who was assigned to Klein. They don't seem very funny. 489 00:52:27,400 --> 00:52:31,473 Did kids at school laugh at you, Antonin? 490 00:52:32,560 --> 00:52:34,152 A kid tried it once. 491 00:52:35,240 --> 00:52:39,028 They laughed at me because I was funny. 492 00:52:39,680 --> 00:52:45,073 I tried to be funny. I wanted to make them laugh. 493 00:52:46,680 --> 00:52:48,272 Good, huh? 494 00:53:00,880 --> 00:53:03,075 What was your school like? 495 00:53:04,240 --> 00:53:06,356 - The usual. - The usual? 496 00:53:06,800 --> 00:53:09,837 There was a retard everyone laughed at, then. 497 00:53:09,920 --> 00:53:13,629 - There was one boy... - Like I said. A retard. 498 00:53:13,960 --> 00:53:15,279 They're funny. 499 00:53:16,440 --> 00:53:19,238 - Did you laugh at him? - No. 500 00:53:20,800 --> 00:53:23,360 I was more of an observer. 501 00:53:30,440 --> 00:53:36,436 What you learn when you're young often comes in handy when you're old. 502 00:53:37,400 --> 00:53:38,992 They humiliate me. 503 00:53:40,040 --> 00:53:45,433 - You said they humiliate themselves. - I must have been joking. 504 00:53:46,360 --> 00:53:47,952 They humiliate me. 505 00:53:50,040 --> 00:53:52,759 Tomas, I don't know if you get me. 506 00:53:53,200 --> 00:53:57,557 We're friends and all, but they humiliate me. 507 00:54:10,520 --> 00:54:14,308 - That's great. - You bet. Three kids in a row. 508 00:54:15,200 --> 00:54:17,953 - Great planning on her part. - You bet. 509 00:54:18,280 --> 00:54:20,111 Down. 510 00:54:20,440 --> 00:54:22,351 - Is Tonda here? - Yup. 511 00:54:28,480 --> 00:54:31,392 Anicka was in the area, so she stopped by. 512 00:54:31,480 --> 00:54:34,790 - Sit down. Have some soup. - Hi, Tonda. 513 00:54:36,920 --> 00:54:39,798 I was just saying what a nice place you have. 514 00:54:40,120 --> 00:54:43,999 The girls and I at home often say how Milda lucked out with you. 515 00:54:44,080 --> 00:54:46,310 Antonin does try. 516 00:54:47,000 --> 00:54:49,798 Not all girls are so lucky. Enjoy! 517 00:54:50,640 --> 00:54:56,590 Marta Holeckova married Pepa Sramek. You remember him, right? 518 00:54:57,520 --> 00:55:00,432 You used to go for walks beyond the village. 519 00:55:00,760 --> 00:55:05,550 - Whatever did you do there? - Nothing much. - Boys. 520 00:55:06,000 --> 00:55:10,551 He isn't a good husband. The house is falling down. 521 00:55:11,160 --> 00:55:15,790 She was all banged up the other day. Claimed she slipped on the stairs. 522 00:55:16,120 --> 00:55:21,638 - Doubt this is what she imagined. - People usually imagine crap. 523 00:55:21,960 --> 00:55:23,473 Know what, Tonda? 524 00:55:24,560 --> 00:55:28,872 The older you are, the more you remind me of your Dad. 525 00:55:29,920 --> 00:55:34,118 He's like you. He doesn't say much. 526 00:55:34,760 --> 00:55:38,469 He has eyes like a hawk, yet he's always thinking. 527 00:55:38,800 --> 00:55:42,315 Kids are still afraid to go in his garden. 528 00:55:44,000 --> 00:55:49,199 You don't know what you're saying, but you just won't shut up. 529 00:55:57,240 --> 00:55:59,959 Hope I didn't do anything wrong. 530 00:56:02,440 --> 00:56:05,830 It's OK. The Service is tough. 531 00:56:07,280 --> 00:56:09,475 Sometimes it makes him... 532 00:56:12,600 --> 00:56:15,319 - Sometimes he's totally... - Hush, now. 533 00:57:21,240 --> 00:57:25,028 Pepa Sramek and I used to go to the old quarry. 534 00:57:25,800 --> 00:57:29,634 We'd climb to the top and jump in the lake. 535 00:57:32,120 --> 00:57:34,839 Sometimes we were blindfolded. 536 00:57:36,400 --> 00:57:37,992 We could have died. 537 00:57:40,200 --> 00:57:41,997 We were proud of that. 538 00:57:43,800 --> 00:57:45,791 Now he's all screwed up. 539 00:57:47,280 --> 00:57:48,793 - And I... - Stop. 540 00:58:13,560 --> 00:58:15,949 - Here's the copy. - Thanks. 541 00:58:18,160 --> 00:58:19,149 Oh, my. 542 00:58:21,760 --> 00:58:25,639 Your husband Tomas Sykora has a lover named Klara Kadlecova. 543 00:58:25,720 --> 00:58:27,995 She drives a crane. 544 00:58:28,320 --> 00:58:29,309 Nice work. 545 00:58:30,440 --> 00:58:35,434 - But I don't know how to sign it. - Sign an anonymous letter? 546 00:58:37,120 --> 00:58:40,430 Write "a friend." 547 00:58:40,760 --> 00:58:42,671 That sounds respectable. 548 00:58:42,760 --> 00:58:44,876 Friend? I don't care about her. 549 00:58:45,200 --> 00:58:47,953 Then send it from the collective. 550 00:58:48,280 --> 00:58:51,352 That way it's clear everyone knows except her. 551 00:58:51,440 --> 00:58:52,429 Stupid cow. 552 00:58:53,800 --> 00:58:56,758 Write "enraged citizens." 553 00:58:57,760 --> 00:59:01,992 Or "girls from the boarding house." 554 00:59:03,120 --> 00:59:07,159 Yeah, that's good. That'll piss her off. 555 00:59:08,200 --> 00:59:10,589 I'd feel like a pervert. 556 00:59:12,120 --> 00:59:17,319 I'm giving you advice, Antonin, and you don't appreciate it. 557 00:59:39,800 --> 00:59:41,392 Where are the kids? 558 00:59:49,040 --> 00:59:50,029 Huh? 559 00:59:53,960 --> 00:59:54,949 Hi. 560 00:59:56,440 --> 00:59:57,953 Something wrong? 561 00:59:59,080 --> 01:00:00,195 I don't know. 562 01:00:03,920 --> 01:00:06,229 It's too much for me. 563 01:00:08,840 --> 01:00:11,991 Sorry, Tomas, but I have to ask you something. 564 01:00:12,320 --> 01:00:15,471 I know they sent it, but still. 565 01:00:18,720 --> 01:00:21,234 Know anyone named Kadlecova? 566 01:00:21,880 --> 01:00:22,869 Yup. 567 01:00:24,640 --> 01:00:25,629 So you do. 568 01:00:28,600 --> 01:00:29,919 How about this? 569 01:00:31,800 --> 01:00:37,796 The observer writes, "He sleeps with her and lies to you." What is that? 570 01:00:40,360 --> 01:00:41,349 Sorry. 571 01:00:53,040 --> 01:00:54,871 Okay. 572 01:00:54,960 --> 01:01:00,114 "Sorry" is just what I want to hear, especially since I've spent my life 573 01:01:00,440 --> 01:01:05,594 wiping our children's butts and returning bottles you drank from. 574 01:01:05,920 --> 01:01:09,310 You get a break from me with Miss Kadlecova. 575 01:01:09,640 --> 01:01:13,076 "Sorry" is the exact word I need to hear now. 576 01:01:13,400 --> 01:01:14,719 Say that again. 577 01:01:16,440 --> 01:01:17,429 Sorry. 578 01:01:20,680 --> 01:01:22,477 That's magnificent. 579 01:01:23,320 --> 01:01:27,199 It's like I've been reborn. I'm overcome with joy. 580 01:01:27,520 --> 01:01:30,990 Should I hurry to the pub to get you a pitcher of beer? 581 01:01:31,080 --> 01:01:33,230 Anything you need washed? 582 01:01:33,320 --> 01:01:38,838 How about this shirt that's all sweaty from screwing Kadlecova? 583 01:01:52,280 --> 01:01:53,679 Open up. Police. 584 01:02:01,080 --> 01:02:02,069 Shit! 585 01:02:05,800 --> 01:02:08,997 We have a search warrant. Step aside. 586 01:02:12,080 --> 01:02:13,274 Honor of work! 587 01:02:16,680 --> 01:02:17,999 That everyone? 588 01:02:23,360 --> 01:02:24,759 Nice kids' room. 589 01:02:39,000 --> 01:02:40,513 Hey, that's cool. 590 01:02:41,440 --> 01:02:42,634 I had one, too. 591 01:03:05,480 --> 01:03:07,072 Is this yours, too? 592 01:03:19,000 --> 01:03:22,037 Do you work? Show me your stamps. 593 01:03:22,840 --> 01:03:25,229 Married life. I know it well. 594 01:03:26,240 --> 01:03:27,798 Drop it. 595 01:03:28,120 --> 01:03:30,873 Don't be so quick to take offence. 596 01:03:31,200 --> 01:03:35,239 You should know one thing. We offered your husband a solution. 597 01:03:35,560 --> 01:03:36,754 You can leave. 598 01:03:38,080 --> 01:03:41,038 The country would be rid of you and vice versa. 599 01:03:41,120 --> 01:03:43,998 The other problems might be resolved, too. 600 01:03:44,080 --> 01:03:46,799 It doesn't have to be like this. 601 01:03:47,120 --> 01:03:50,112 Did your husband tell you anything? 602 01:03:58,240 --> 01:04:02,392 Good evening. I'm Liburda from the National Committee. 603 01:04:02,720 --> 01:04:05,154 I'm just a witness. 604 01:04:05,480 --> 01:04:09,439 - May I have some coffee? - Coffee? 605 01:04:09,760 --> 01:04:14,675 You'll have to scrape it off the door. I'm not making more. 606 01:04:47,040 --> 01:04:51,431 So what? You run around with Kadlecova. 607 01:04:51,760 --> 01:04:55,196 Meanwhile cops are rifling through my underwear? 608 01:04:55,280 --> 01:04:58,556 Tell them to rifle through her underwear for a while. 609 01:04:58,640 --> 01:05:01,712 - Not now. - When else, Tomas? Damn it! 610 01:05:01,800 --> 01:05:03,995 This is all because of you. 611 01:05:04,560 --> 01:05:07,074 She should see what it's like. 612 01:05:07,760 --> 01:05:09,751 What are you going to do? 613 01:05:10,920 --> 01:05:13,832 Right. You're going to stare at me. 614 01:05:14,400 --> 01:05:18,871 Pack your things and get out of this apartment. 615 01:05:19,360 --> 01:05:22,670 Go to hell, Tomas, and never come back! 616 01:05:28,720 --> 01:05:31,314 Anonymous letter, huh? I'll be damned. 617 01:05:31,400 --> 01:05:34,472 You're pretty fresh, young man, but I don't care. 618 01:05:34,560 --> 01:05:36,949 You can try that on a woman. 619 01:05:37,280 --> 01:05:40,989 - I just opened her eyes. - Bullshit. - You're the bullshitter. 620 01:05:41,080 --> 01:05:45,198 You bullshit. Then you end up in shock. Sit down. 621 01:05:46,120 --> 01:05:48,839 What were you thinking? That you'd get away with it? 622 01:05:48,920 --> 01:05:52,879 - That's my business. - You're my business. 623 01:05:53,280 --> 01:05:56,750 Having fun, aren't you? You're disgusting. Know that? 624 01:05:56,840 --> 01:06:01,356 I'm not having one bit of fun. Pack your things and go. 625 01:06:02,560 --> 01:06:06,553 I'm not running away, especially not from you! 626 01:06:07,560 --> 01:06:08,549 Fine. 627 01:06:10,760 --> 01:06:15,356 Don't expect me to put you up today. You're going home. 628 01:06:16,160 --> 01:06:18,674 If you still have one, that is. 629 01:06:34,600 --> 01:06:35,715 Cigarettes. 630 01:06:37,200 --> 01:06:38,599 - Matches. - No. 631 01:06:41,720 --> 01:06:45,633 - A validated ticket. - Read the numbers on it. 632 01:06:47,120 --> 01:06:49,190 One, three, nine. 633 01:06:50,080 --> 01:06:55,234 You wanted to play a game. The top shelf is "one." 634 01:06:55,680 --> 01:07:01,437 Three and nine is twelve. Twelfth book from the left. 635 01:07:02,280 --> 01:07:05,477 The time is 1:32. 636 01:07:05,880 --> 01:07:07,950 Read page 132. 637 01:07:15,160 --> 01:07:18,550 - You don't remove an untied boat - Boat? 638 01:07:19,280 --> 01:07:23,796 Boat. You can't hear a shadow dressed in fur 639 01:07:24,120 --> 01:07:27,510 You can't overcome fear in a gloomy life 640 01:07:29,720 --> 01:07:33,633 That I won't overcome fear in a gloomy life... 641 01:08:02,600 --> 01:08:05,512 - What are you doing? - Get to work? 642 01:08:06,280 --> 01:08:07,599 Coffee's made. 643 01:08:13,120 --> 01:08:15,839 - What's that you have? - Vodka. 644 01:08:16,280 --> 01:08:19,192 - He's sleeping. - And otherwise? 645 01:08:23,400 --> 01:08:27,109 He always took his commitments seriously. 646 01:08:28,800 --> 01:08:32,110 Commitments are serious. 647 01:08:34,160 --> 01:08:38,551 Do you know what it means to make your vows in public? 648 01:08:39,080 --> 01:08:41,116 It's a serious matter. 649 01:08:42,440 --> 01:08:47,275 Don't say you've never made a promise. 650 01:08:47,600 --> 01:08:49,795 - Forever. - I'm free. 651 01:08:53,360 --> 01:08:56,033 - As a bird. - Like me. 652 01:08:57,000 --> 01:09:00,993 - Hunt and peck. What's that? - You interested? 653 01:09:01,640 --> 01:09:05,553 No, but the kids will learn about it at school. 654 01:09:07,360 --> 01:09:08,679 Bye! I'm going. 655 01:09:09,840 --> 01:09:11,239 - Klara? - Yeah? 656 01:09:12,240 --> 01:09:13,639 Be careful. 657 01:10:09,480 --> 01:10:11,869 - Comrade Kadlecova! - Yes? 658 01:10:13,280 --> 01:10:15,271 What are you doing here? 659 01:10:16,840 --> 01:10:19,912 I was there. Now I'm going back. 660 01:10:21,840 --> 01:10:23,831 Are you making fun of me? 661 01:10:26,080 --> 01:10:28,594 - You've been drinking. - No. 662 01:10:29,320 --> 01:10:31,231 You've been drinking. 663 01:10:32,280 --> 01:10:36,478 So Comrade Kadlecova, Miss Kadlecova... 664 01:10:37,640 --> 01:10:38,834 You're fired. 665 01:10:41,040 --> 01:10:43,429 It's not just your drinking. 666 01:10:44,280 --> 01:10:49,798 I refuse to put up with your bad attitude. 667 01:10:51,480 --> 01:10:54,472 We'll take care of the formalities tomorrow. 668 01:11:13,960 --> 01:11:14,949 The Artist. 669 01:11:16,160 --> 01:11:19,630 - Twenty minutes, Mr. Vesely. - Don't shout! 670 01:11:19,960 --> 01:11:21,552 You must be on time. 671 01:11:23,040 --> 01:11:27,238 If you plan to overthrow the proletarian government. 672 01:11:27,560 --> 01:11:31,109 We just want human rights for the proletariat, too. 673 01:11:31,560 --> 01:11:33,152 A lecture! 674 01:11:33,480 --> 01:11:37,996 I don't know which of us is against the working class. 675 01:11:46,200 --> 01:11:51,115 Klara's a member of the proletariat and you had her fired. 676 01:11:51,440 --> 01:11:53,749 Or was that her boss's idea? 677 01:11:54,920 --> 01:11:55,909 Oh, please! 678 01:12:01,560 --> 01:12:03,630 We have something for you. 679 01:12:03,960 --> 01:12:05,757 A gift. 680 01:12:06,320 --> 01:12:08,231 With a photo. 681 01:12:09,680 --> 01:12:11,591 You look younger in it. 682 01:12:28,560 --> 01:12:30,152 We take a left here. 683 01:12:39,840 --> 01:12:41,637 I'm glad you're here. 684 01:12:43,800 --> 01:12:47,190 I'll open the window. It's a lovely day. 685 01:12:47,840 --> 01:12:49,353 Don't go outside. 686 01:12:50,080 --> 01:12:51,274 It's not safe. 687 01:12:53,320 --> 01:12:55,914 - Are you being careful? - I am. 688 01:12:56,680 --> 01:12:57,669 Be careful. 689 01:12:59,400 --> 01:13:04,030 - I am, Dad. - Please be careful. 690 01:13:04,800 --> 01:13:06,313 I'm careful, Dad. 691 01:13:27,600 --> 01:13:31,434 Please be careful. 692 01:13:33,120 --> 01:13:34,109 I am. 693 01:13:36,480 --> 01:13:38,277 It isn't always easy. 694 01:13:40,520 --> 01:13:43,751 Sometimes I'm afraid my head's going to explode. 695 01:13:44,080 --> 01:13:47,675 Sometimes I hope it does, but I am careful. 696 01:13:49,160 --> 01:13:50,752 I've learned to be. 697 01:13:56,680 --> 01:13:59,433 There is a power involved. 698 01:14:01,400 --> 01:14:02,594 An evil power. 699 01:14:04,000 --> 01:14:06,195 They're just slaves to it. 700 01:14:06,920 --> 01:14:12,233 I've beaten them down. I keep them at arm's length. 701 01:14:15,880 --> 01:14:16,869 I try. 702 01:14:21,960 --> 01:14:26,875 Sometimes it feels like the power is fucking me. 703 01:14:28,400 --> 01:14:32,393 Fucking me with fire and I can't defend myself. 704 01:14:34,200 --> 01:14:36,316 Sometimes I even like it. 705 01:14:38,440 --> 01:14:41,716 Horrible. Horrible. 706 01:15:04,160 --> 01:15:06,355 You can't fire Kadlecova. 707 01:15:07,760 --> 01:15:11,469 - Can't do much about it now. - You have to. 708 01:15:13,400 --> 01:15:16,597 I've told the Party Organization. 709 01:15:16,920 --> 01:15:20,356 The Party's authority is at stake. 710 01:15:22,440 --> 01:15:27,958 - That's your problem, broad. - Never speak to me like that again! 711 01:15:33,400 --> 01:15:36,039 Don't you get it yet, cunt? 712 01:15:36,720 --> 01:15:39,917 This is not a discussion. These are orders. 713 01:15:40,040 --> 01:15:43,350 Grit your teeth and say, "As you wish." 714 01:15:43,880 --> 01:15:49,716 If you don't, I'll threaten to strike you or even knife you. 715 01:15:50,080 --> 01:15:52,435 You'll give in anyway. 716 01:15:53,280 --> 01:15:59,196 So don't waste my time. So what's it going to be? 717 01:16:01,280 --> 01:16:05,068 - I'll do what you want! - At ease. Dismissed. 718 01:16:21,840 --> 01:16:24,229 Know what you're looking at? 719 01:16:28,400 --> 01:16:34,111 I hoped things between us would get better, but they're even worse. 720 01:16:35,480 --> 01:16:38,950 I thought I'd be happy here. I'm not. 721 01:16:40,680 --> 01:16:42,796 And I don't even know why. 722 01:16:47,280 --> 01:16:49,271 Are you seeing someone? 723 01:16:50,840 --> 01:16:51,829 No. 724 01:16:55,480 --> 01:16:57,072 No, but I'd love to. 725 01:17:06,080 --> 01:17:10,471 - Let's talk. - You're right. I've seen this coming. 726 01:17:14,920 --> 01:17:15,909 Fine. 727 01:17:20,040 --> 01:17:24,795 It would be great if you were gone by the time I wake up tomorrow. 728 01:17:25,120 --> 01:17:26,109 Huh? 729 01:17:27,960 --> 01:17:29,359 If you were gone. 730 01:17:30,800 --> 01:17:33,314 What? I'm not going anywhere. 731 01:17:34,480 --> 01:17:37,392 You're not leaving until morning. 732 01:17:39,880 --> 01:17:40,869 Okay. 733 01:17:42,280 --> 01:17:43,269 Watch this. 734 01:18:13,800 --> 01:18:14,789 Get it now? 735 01:18:16,640 --> 01:18:17,629 Stop it! 736 01:18:39,880 --> 01:18:42,075 I can't fold these things. 737 01:18:44,480 --> 01:18:49,474 Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late. 738 01:19:24,440 --> 01:19:25,429 Fine. Fine. 739 01:19:49,800 --> 01:19:50,789 What's new? 740 01:19:54,680 --> 01:19:57,240 What could possibly be new? 741 01:20:05,160 --> 01:20:07,151 Stupid, shitty things. 742 01:20:15,240 --> 01:20:16,559 How's it going? 743 01:20:19,000 --> 01:20:22,072 Sleeping better with no kids around? 744 01:20:22,400 --> 01:20:24,868 Get a hard-on when you need one? 745 01:20:25,200 --> 01:20:28,829 Chicks believe your bullshit? 746 01:20:29,240 --> 01:20:32,835 Klara, it's a bad world, so let me fuck you. 747 01:20:33,640 --> 01:20:37,315 Is that how it works? Don't you feel pathetic? 748 01:20:37,640 --> 01:20:42,998 That's the only thing you know. You're nothing more than your badge. 749 01:20:43,320 --> 01:20:45,993 It's your head, heart, and cock. 750 01:20:46,320 --> 01:20:49,039 Set it aside and see what's left. 751 01:21:10,240 --> 01:21:13,152 Is this what you're talking about? 752 01:21:15,880 --> 01:21:17,074 This isn't me. 753 01:21:19,120 --> 01:21:22,476 I don't give a damn about anything. 754 01:21:32,880 --> 01:21:34,472 What do you see now? 755 01:22:10,120 --> 01:22:13,715 Tell me what you see now. 756 01:22:14,960 --> 01:22:17,349 Look at it through your eyes. 757 01:22:19,320 --> 01:22:23,108 You can't see a thing. You're afraid to look. 758 01:22:23,480 --> 01:22:25,471 You don't want to see it. 759 01:22:30,040 --> 01:22:31,029 I look. 760 01:22:33,400 --> 01:22:35,595 I see everything clearly. 761 01:22:37,520 --> 01:22:39,238 So clearly it hurts. 762 01:23:19,640 --> 01:23:24,236 Why stay here if you can't handle the pain? 763 01:23:25,680 --> 01:23:27,398 Why don't you leave? 764 01:23:30,640 --> 01:23:35,077 Why the hell don't you want to be happy? 765 01:23:39,520 --> 01:23:44,799 You can't treat Tomas Sykora like that. I won't allow it. 766 01:23:45,960 --> 01:23:48,633 - I can't work with you. - Shut up. 767 01:23:48,960 --> 01:23:55,149 Patience. The whole Sykora affair is partly your fault, Mr. Vesely. 768 01:23:55,480 --> 01:24:00,679 You don't use the influence you have over him. Don't be surprised then. 769 01:24:01,000 --> 01:24:02,877 - You can't... - Can't what? 770 01:24:03,200 --> 01:24:05,794 You're one of us, so act like it. 771 01:24:07,720 --> 01:24:09,472 He's my friend. 772 01:24:09,800 --> 01:24:12,997 Exactly. Have a man-to-man talk with him. 773 01:24:13,320 --> 01:24:16,437 Explain what he should do and we'll all be happy. 774 01:24:16,520 --> 01:24:20,035 Or don't you want to help him? As a friend? 775 01:24:23,400 --> 01:24:25,436 What kind of people are you? 776 01:24:26,440 --> 01:24:29,159 Lunatics who breathe into bags. 777 01:24:32,480 --> 01:24:37,110 Do you want to be done? Do you? Then get out! 778 01:24:37,720 --> 01:24:39,517 Get out, you asshole! 779 01:25:03,640 --> 01:25:07,599 This country isn't worth it! 780 01:25:08,800 --> 01:25:10,791 What do you want to prove? 781 01:25:11,120 --> 01:25:14,351 That you'll survive it? That they won't get you? 782 01:25:14,680 --> 01:25:17,990 But you won't survive and they will get you. 783 01:25:18,320 --> 01:25:23,110 What are you waiting for? Maybe you'll find a life abroad. 784 01:25:23,440 --> 01:25:28,639 You shouldn't just think of yourself. You have commitments. 785 01:25:29,200 --> 01:25:31,395 Go home, pack, and flee. 786 01:25:32,160 --> 01:25:34,833 If you stay, I won't respect you. 787 01:25:35,160 --> 01:25:38,470 Don't be angry. I had to tell you. 788 01:25:38,800 --> 01:25:39,994 I'm not angry. 789 01:25:40,920 --> 01:25:44,196 Everyone is so concerned. They know what I'm like. 790 01:25:44,280 --> 01:25:48,592 - Ever thought about my feelings? - Those are not feelings, Tomas. 791 01:25:48,920 --> 01:25:53,835 It's a sickness. You're full of germs. Klara is one. So am I. 792 01:25:54,160 --> 01:25:57,072 This haunted house you hide in is a germ, too. 793 01:25:57,400 --> 01:26:00,631 This city is a swamp of infections. 794 01:26:01,440 --> 01:26:06,230 Die if you want. Join the losers up here and wait to croak. 795 01:26:06,840 --> 01:26:10,196 Damn it, Tomas! We're alone here. We're friends. 796 01:26:10,520 --> 01:26:13,353 Quit talking in Newspeak. 797 01:26:14,200 --> 01:26:19,718 Do you want it? They're stupid for offering you this. You want it. 798 01:26:21,280 --> 01:26:23,191 - Don't you? - I guess. 799 01:26:24,160 --> 01:26:26,754 Of course I do. Please let me be. 800 01:26:35,040 --> 01:26:38,828 I can't expect you to understand. 801 01:26:40,280 --> 01:26:43,590 Why not? I'm an understanding wife. 802 01:26:45,080 --> 01:26:47,753 - I never wanted to hurt you. - What crap! 803 01:26:48,080 --> 01:26:53,473 - Lf you didn't, you wouldn't have. - You're right. I screwed up. 804 01:26:53,960 --> 01:26:58,431 Should I pretend nothing happened and forget about everything? 805 01:26:58,760 --> 01:26:59,875 We can leave. 806 01:27:02,040 --> 01:27:05,635 Make that cop happy. You can't be serious. 807 01:27:07,760 --> 01:27:12,880 Sorry. I forgot my part in the story about Tomas' integrity. 808 01:27:13,720 --> 01:27:18,510 I don't want my role anymore. Our children are done, too. 809 01:27:19,000 --> 01:27:23,869 Break up with Miss Kadlecova and take us away from all this, 810 01:27:24,200 --> 01:27:26,509 or you can say goodbye to us. 811 01:27:29,160 --> 01:27:31,879 I never imagined you'd say that. 812 01:27:32,320 --> 01:27:34,834 I never imagined you'd betray me. 813 01:27:40,640 --> 01:27:42,631 - Understand... - I do. 814 01:27:44,040 --> 01:27:45,553 And I'm sick of it. 815 01:27:47,920 --> 01:27:51,037 - What should I do? - Break up with me. 816 01:27:51,760 --> 01:27:54,957 If I were you I'd have done so long ago. 817 01:27:55,840 --> 01:28:01,233 - Lf you were you, what would you do? - I'm just ruining your life. 818 01:28:01,960 --> 01:28:06,875 - You have to break up with me. - Quiet! That's my business. 819 01:28:07,640 --> 01:28:12,236 Leave if you want. Don't ask me to fix anything for you. 820 01:28:17,760 --> 01:28:21,116 Forgive me for everything. 821 01:30:34,280 --> 01:30:37,078 Strange he thought I was worth it. 822 01:30:37,720 --> 01:30:41,235 I thought it was worthless. I'd given up. 823 01:30:42,240 --> 01:30:45,710 - Don't say that. - The end was odd. 824 01:30:47,360 --> 01:30:48,952 That's good for us. 825 01:31:11,640 --> 01:31:17,590 I'll doll you up. Make them all drool. You'll have your pick. 826 01:31:20,560 --> 01:31:22,357 I need this right now. 827 01:31:24,960 --> 01:31:28,191 I said, "New hair, a new girl." 828 01:31:30,720 --> 01:31:35,111 I'll take charge and everything will be different. 829 01:32:24,360 --> 01:32:27,955 - I expected you to be afraid. - Should I be? 830 01:32:31,560 --> 01:32:33,949 - You're my handler. - Fine. 831 01:32:37,040 --> 01:32:41,909 If you want to leave us, introduce me to Klara Kadlecova. 832 01:32:42,240 --> 01:32:46,438 But she can't know my name or what I do for a living. 833 01:32:47,360 --> 01:32:51,672 You must be joking, but you don't know what that is. 834 01:32:53,240 --> 01:32:54,832 So you're jealous. 835 01:32:55,960 --> 01:32:57,359 You're an idiot. 836 01:32:58,080 --> 01:33:02,073 But you seem more humane this way. 837 01:33:02,880 --> 01:33:05,599 I'm thrilled. What do you think? 838 01:33:08,040 --> 01:33:09,632 It's pretty crazy. 839 01:33:12,320 --> 01:33:17,440 You can't meet Klara like this. You dress and talk weird. 840 01:33:18,280 --> 01:33:21,670 You must listen to retarded music, too. 841 01:33:23,080 --> 01:33:26,072 I'll have to teach you. 842 01:33:28,120 --> 01:33:29,917 Give me a little time. 843 01:33:30,520 --> 01:33:35,719 Let's meet next week at three in the cemetery near here. 844 01:33:55,840 --> 01:33:58,434 I want something from you, too. 845 01:33:59,000 --> 01:34:02,197 I want to read your file on me. 846 01:34:03,280 --> 01:34:05,953 - Bring it with you. - Wow! 847 01:34:06,480 --> 01:34:10,268 You have great ideas. Almost as good as ours. 848 01:34:11,320 --> 01:34:16,519 - Did you just make that up? - No, I have a head. And I use it. 849 01:34:18,760 --> 01:34:22,070 - What'll it be? - What choice do I have? 850 01:34:23,440 --> 01:34:25,158 True. 851 01:34:25,480 --> 01:34:29,712 We somehow ended up together. Right, Comrade? 852 01:34:35,480 --> 01:34:38,597 Stop shooting. Weapons inspection. 853 01:34:39,040 --> 01:34:41,349 Go look at what you've shot. 854 01:34:42,400 --> 01:34:46,109 They're really into it. Just like their Grandpa. 855 01:34:46,440 --> 01:34:51,833 Do you plan to have children? You should. Straightens a guy out. 856 01:34:52,480 --> 01:34:57,600 - My wife and I split. - I heard. I'm not happy about it. 857 01:34:58,920 --> 01:35:04,438 - Did she find out about the whores? - I don't do that anymore. - Oh? 858 01:35:05,080 --> 01:35:07,594 Then I should worry about you. 859 01:35:08,640 --> 01:35:11,154 Any hope you'll make it right? 860 01:35:12,000 --> 01:35:13,319 I don't want to. 861 01:35:15,560 --> 01:35:20,634 I should say something different, but I understand. We have it tough. 862 01:35:20,960 --> 01:35:25,909 We protect the others, but we aren't like them. We're different. 863 01:35:26,240 --> 01:35:27,559 What can you do? 864 01:35:29,680 --> 01:35:33,229 - How's work, Tonda? - I'm managing. 865 01:35:34,680 --> 01:35:39,674 The service is more than a job. It's your Dad, Mom, old lady. 866 01:35:40,960 --> 01:35:46,830 Remember it isn't a whore you fuck, pay, and forget about. 867 01:35:47,720 --> 01:35:53,875 Anyone who fucks us will pay big. We don't forget. 868 01:35:58,960 --> 01:36:01,520 Pulls a bit to the right. 869 01:36:01,840 --> 01:36:05,628 Think on it, Tonda. Remember what they taught us. 870 01:36:05,960 --> 01:36:10,511 Fiery heart, clean hands, cool head. 871 01:36:17,040 --> 01:36:19,349 My head's cooler than ever. 872 01:36:20,920 --> 01:36:22,239 Comrade Major. 873 01:36:31,400 --> 01:36:32,594 I understand. 874 01:36:34,120 --> 01:36:36,634 So much so that it makes me mad. 875 01:36:39,160 --> 01:36:41,833 Can't I fantasize? 876 01:36:43,840 --> 01:36:45,159 Everyone does. 877 01:36:47,000 --> 01:36:50,310 - Don't say you don't. - I guess I do. 878 01:36:55,120 --> 01:36:59,910 I'd like to leave, too, but they won't give me the chance. 879 01:37:02,920 --> 01:37:04,876 We write to each other. 880 01:37:05,760 --> 01:37:09,309 If you want to read his letters, you can. 881 01:37:10,680 --> 01:37:11,669 Not really. 882 01:37:12,920 --> 01:37:13,909 Thanks. 883 01:37:16,040 --> 01:37:19,589 Or do you think it would be wise? 884 01:37:21,840 --> 01:37:26,072 If we were wise, we'd have different worries. 885 01:37:30,480 --> 01:37:33,438 Come on Tuesday evening. 886 01:37:34,960 --> 01:37:38,350 We can grieve together. We'll enjoy it. 887 01:37:39,680 --> 01:37:42,478 - You're irresistible. - I know. 888 01:37:45,520 --> 01:37:51,152 - Guarantee I'll never see him again? - Calm down. The file is proof. 889 01:37:51,480 --> 01:37:55,519 We'll both be rid of him for good. You don't have to fear him now. 890 01:37:55,840 --> 01:37:59,628 He's just a lunatic. He must be a total wreck. 891 01:38:00,720 --> 01:38:04,076 Trust a professional. Now's it's just routine. 892 01:38:04,400 --> 01:38:08,188 What about our other agreement? 893 01:39:37,080 --> 01:39:38,399 This is for you. 894 01:39:41,080 --> 01:39:42,399 This is for you. 895 01:39:52,680 --> 01:39:57,629 Come to my place tomorrow night. I'll leave you two alone there. 896 01:39:57,960 --> 01:40:00,076 I'll think of something. 897 01:40:03,560 --> 01:40:06,199 Don't think of trying anything. 898 01:40:09,240 --> 01:40:10,832 No need to scare me. 899 01:40:13,240 --> 01:40:15,834 I've always been afraid of you. 900 01:40:29,240 --> 01:40:30,229 See that? 901 01:40:35,280 --> 01:40:36,793 It's so puzzling. 902 01:40:39,520 --> 01:40:42,239 All because of an ordinary girl. 903 01:40:43,240 --> 01:40:46,915 - What's with you? - You should go. 904 01:40:49,720 --> 01:40:50,709 Run along. 905 01:41:17,160 --> 01:41:19,469 So here you are. I'm going drinking. 906 01:41:19,800 --> 01:41:22,314 - Really? - I need to talk. 907 01:41:23,120 --> 01:41:25,509 You're the only guy I can talk to. 908 01:41:25,840 --> 01:41:31,949 That's a compliment coming from you. The Major says you're our best man. 909 01:41:32,400 --> 01:41:33,389 Goodbye! 910 01:41:34,680 --> 01:41:38,116 You're up there, too. Come. My car's here. 911 01:41:38,440 --> 01:41:42,274 Perfect organization. Trust a professional. 912 01:42:03,800 --> 01:42:04,789 Come in. 913 01:42:06,520 --> 01:42:09,080 I'll look for the vodka. 914 01:42:21,600 --> 01:42:23,318 What happened here? 915 01:42:26,360 --> 01:42:28,749 I was looking for something. 916 01:42:29,240 --> 01:42:30,229 A li... 917 01:42:32,800 --> 01:42:33,789 A lighter. 918 01:42:39,720 --> 01:42:40,914 I don't smoke. 919 01:42:42,360 --> 01:42:43,349 I forgot. 920 01:42:47,000 --> 01:42:47,989 A lighter. 921 01:42:52,480 --> 01:42:53,469 Look. 922 01:42:59,280 --> 01:43:02,875 It's against regulations to take it home. 923 01:43:03,320 --> 01:43:05,595 This isn't my home. 924 01:43:06,880 --> 01:43:09,075 Put the safety on, Martin. 925 01:43:10,840 --> 01:43:13,354 It could go off accidentally. 926 01:43:39,360 --> 01:43:41,157 What do you want to do? 927 01:43:42,040 --> 01:43:43,029 Drink. 928 01:43:51,160 --> 01:43:53,515 To us, Martin! 929 01:43:55,640 --> 01:43:59,349 To the good life, as you say. 930 01:44:16,040 --> 01:44:20,158 - Funny, huh? - It's embarrassing. 931 01:44:22,040 --> 01:44:25,589 What do you think of me? 932 01:44:29,120 --> 01:44:30,519 You're capable. 933 01:44:31,600 --> 01:44:32,589 Talented. 934 01:44:33,800 --> 01:44:37,236 But you're one of those people who, 935 01:44:38,320 --> 01:44:40,117 how would I put it... 936 01:44:41,400 --> 01:44:45,916 when you enter a room, it's like someone turned off the lights. 937 01:44:46,240 --> 01:44:49,471 That was good. You make that up? 938 01:44:51,040 --> 01:44:53,600 It was good, and yes, I did. 939 01:44:55,320 --> 01:45:00,394 You keep putting me down. 940 01:45:01,320 --> 01:45:04,232 Sometimes it pisses me off, Tonda. 941 01:45:04,840 --> 01:45:06,034 It's not fair. 942 01:45:07,080 --> 01:45:09,878 - Hey, are we colleagues? - What? 943 01:45:10,360 --> 01:45:15,115 - Are we colleagues? - What else would we be? Of course. 944 01:45:15,440 --> 01:45:16,429 Good. 945 01:45:18,000 --> 01:45:20,514 Ever go to work in the rain? 946 01:45:21,600 --> 01:45:24,717 - Yeah. - When it was raining stones? 947 01:45:25,480 --> 01:45:27,232 Stones? 948 01:45:27,560 --> 01:45:29,869 Right. It happened to me. 949 01:45:30,680 --> 01:45:34,468 First you try to avoid them. Then you don't give a crap. 950 01:45:34,800 --> 01:45:40,193 You'd never get where you're going. So I don't avoid the stones. 951 01:45:40,640 --> 01:45:43,029 It's painful, but who cares? 952 01:45:43,880 --> 01:45:46,758 - Understand? - Not for shit. 953 01:45:48,200 --> 01:45:49,315 That's okay. 954 01:45:50,360 --> 01:45:53,670 Martin, are we colleagues? 955 01:45:54,880 --> 01:45:56,472 We're colleagues. 956 01:45:57,640 --> 01:45:59,358 We're colleagues. 957 01:45:59,680 --> 01:46:02,274 You bet. We're colleagues. 958 01:46:03,840 --> 01:46:06,149 - We're colleagues. - Yup. 959 01:46:58,680 --> 01:47:00,193 Is this the place? 960 01:47:02,720 --> 01:47:04,312 Is this is where... 961 01:47:05,080 --> 01:47:07,150 Get up! 962 01:47:08,760 --> 01:47:09,749 Antonin! 963 01:47:14,240 --> 01:47:19,598 - Act rational. Don't make it worse. - Do I look rational? 964 01:47:30,840 --> 01:47:32,432 What did I do to you? 965 01:47:40,080 --> 01:47:41,399 Leave me alone! 966 01:47:51,000 --> 01:47:54,629 Antonin, it's only my work! 967 01:47:55,920 --> 01:47:59,390 It's only my work! Yours, too! 968 01:48:01,400 --> 01:48:03,914 You get various assignments. 969 01:48:05,280 --> 01:48:08,158 Please! 970 01:48:08,800 --> 01:48:10,597 Shut up! 971 01:48:22,760 --> 01:48:26,275 I'm still young. My life is just begin... 972 01:48:32,640 --> 01:48:37,839 Then enjoy the shit if it matters that much to you, little boy! 973 01:49:17,760 --> 01:49:20,194 - Satisfied? - Do you care? 974 01:49:21,600 --> 01:49:24,990 - What would you say? - That I don't care. 975 01:49:25,320 --> 01:49:27,231 Nice and clean in here. 976 01:49:28,120 --> 01:49:30,236 Just like home, Comrade. 977 01:49:31,320 --> 01:49:32,514 Lots of books. 978 01:49:33,920 --> 01:49:35,672 Hell of a lot. 979 01:49:36,000 --> 01:49:36,989 Good ones? 980 01:49:39,040 --> 01:49:41,793 I'm trying to read your prose. 981 01:49:42,400 --> 01:49:43,389 Satisfied? 982 01:49:44,680 --> 01:49:48,150 At least I have written proof of what idiots you are. 983 01:49:48,240 --> 01:49:51,073 Think you can file a person into a report? 984 01:49:51,960 --> 01:49:55,350 Bureaucratic pride. One day you'll pay. 985 01:49:55,680 --> 01:49:58,194 You wrote most of the reports. 986 01:49:58,760 --> 01:50:03,072 I'm at war with you. You don't understand that yet. 987 01:50:10,960 --> 01:50:13,952 Wouldn't want you to ruin your eyes. 988 01:50:14,360 --> 01:50:20,356 "When he enters a room, it's like someone turned off the lights." Nice. 989 01:50:21,320 --> 01:50:24,039 I don't know which of us is proud. 990 01:50:24,680 --> 01:50:26,875 - I just... - Shush... 991 01:50:28,040 --> 01:50:30,952 Our friend can't make it. 992 01:50:31,280 --> 01:50:34,750 We'll make a deal without him. 993 01:50:36,400 --> 01:50:41,269 It would be wise for you to go read elsewhere while I take care of this. 994 01:50:41,600 --> 01:50:43,716 To hell with what happens then. 995 01:50:44,040 --> 01:50:47,749 That's all I need from you. Is that too much? 996 01:50:49,320 --> 01:50:50,435 So get going! 997 01:50:52,880 --> 01:50:53,869 And Klara? 998 01:50:55,080 --> 01:50:56,877 Do you care about her? 999 01:51:00,600 --> 01:51:01,715 There you go. 1000 01:51:22,960 --> 01:51:25,872 See? You can do it. It suits you. 1001 01:52:43,520 --> 01:52:46,193 Pavel had something pressing. He'll be back. 1002 01:52:46,280 --> 01:52:49,192 - Should I come another time? - No. 1003 01:52:49,520 --> 01:52:53,911 The reading material is ready. You're to wait for him here. 1004 01:52:54,680 --> 01:52:57,478 The papers are in the living room. 1005 01:52:59,440 --> 01:53:02,637 That's okay. The living room's there. 1006 01:53:02,960 --> 01:53:05,474 I know. I've been here before. 1007 01:53:10,040 --> 01:53:11,234 Your reading. 1008 01:53:17,880 --> 01:53:18,869 A painting. 1009 01:53:20,760 --> 01:53:21,749 I see. 1010 01:53:24,720 --> 01:53:25,709 A table. 1011 01:53:28,160 --> 01:53:31,072 I'll bring you some refreshments. 1012 01:53:46,840 --> 01:53:48,159 Refreshments? 1013 01:53:49,400 --> 01:53:52,312 We should be on a first-name basis. 1014 01:53:53,120 --> 01:53:58,114 I'm Robert Krahulik, Pavel's friend from far away. 1015 01:53:58,440 --> 01:54:00,351 That's not important. 1016 01:54:01,040 --> 01:54:02,029 Klara. 1017 01:54:06,120 --> 01:54:11,513 - Have we seen each other somewhere? - Doubtful. I'd remember. 1018 01:54:11,960 --> 01:54:14,190 Go read. 1019 01:54:57,000 --> 01:54:58,911 Interesting reading? 1020 01:54:59,240 --> 01:55:01,151 Letters from a friend. 1021 01:55:01,720 --> 01:55:06,316 - Why do you read at Vesely's place? - You mean Pavel's? 1022 01:55:07,200 --> 01:55:10,431 He writes to Pavel. Not to me. 1023 01:55:12,400 --> 01:55:14,709 Can't be much of a friend. 1024 01:55:18,800 --> 01:55:21,314 Does he ask or write about you? 1025 01:55:24,760 --> 01:55:28,116 - I see. - I don't like your tone. 1026 01:55:28,680 --> 01:55:30,398 What tone? 1027 01:55:30,720 --> 01:55:36,636 - Like you know everything. - I can see you're unhappy and alone. 1028 01:55:37,280 --> 01:55:42,400 - I'm asking you to cut the crap. - I'm unhappy and alone, too. 1029 01:55:44,840 --> 01:55:49,755 Are you suggesting we share our unhappiness? No, thanks. 1030 01:55:50,960 --> 01:55:55,909 I wanted to say there's nothing wrong with being unhappy and alone. 1031 01:55:56,240 --> 01:55:59,949 Just learn to appreciate it. I did. 1032 01:56:00,960 --> 01:56:04,111 Everything's been more colorful since then. 1033 01:56:04,440 --> 01:56:08,228 - Colorful? - This morning I was in the woods. 1034 01:56:08,560 --> 01:56:14,556 Like seeing trees and hearing birds for the first time. An experience! 1035 01:56:16,680 --> 01:56:20,832 - I don't understand. - Obviously. You weren't there. 1036 01:56:21,880 --> 01:56:22,869 Too bad. 1037 01:56:24,400 --> 01:56:29,315 Sometimes I'm surprised how everything comes together. 1038 01:56:30,360 --> 01:56:32,555 I don't know that feeling. 1039 01:56:33,320 --> 01:56:34,514 It's amazing. 1040 01:56:36,880 --> 01:56:38,996 I'm going to the kitchen. 1041 01:56:39,880 --> 01:56:42,758 Come talk to me later. 1042 01:56:57,560 --> 01:56:59,278 This came together. 1043 01:57:09,920 --> 01:57:11,831 What're you thinking? 1044 01:57:13,880 --> 01:57:15,677 I don't think. 1045 01:57:16,000 --> 01:57:19,231 Thinking creates a chasm in me. 1046 01:57:20,880 --> 01:57:23,678 At times I fall in. I don't like it. 1047 01:57:24,560 --> 01:57:25,959 Not surprising. 1048 01:57:27,440 --> 01:57:30,512 Now I see a glass maze. 1049 01:57:32,000 --> 01:57:34,389 This candle is in the middle. 1050 01:57:35,040 --> 01:57:38,953 It's reflected in your eyes a thousand times. 1051 01:57:39,800 --> 01:57:41,119 What do you see? 1052 01:57:43,480 --> 01:57:46,836 This place. It was my place. 1053 01:57:48,320 --> 01:57:49,912 I came here to hide. 1054 01:57:51,320 --> 01:57:53,675 If everything were so simple. 1055 01:57:54,000 --> 01:57:54,989 It is. 1056 01:57:58,520 --> 01:58:03,514 - You can't expect anything from me. - This is what I expect. 1057 01:58:04,240 --> 01:58:08,438 Don't be afraid. Nothing else is going to happen. 1058 01:58:12,440 --> 01:58:13,953 It's all over now. 1059 01:58:49,880 --> 01:58:51,279 It's dark again. 1060 01:58:52,480 --> 01:58:55,074 I guess that's how it should be. 1061 01:59:38,280 --> 01:59:40,475 - I'm leaving. - Don't go. 1062 01:59:41,840 --> 01:59:44,229 Sorry, but this is pointless. 1063 01:59:44,560 --> 01:59:48,951 I was in a state. It takes time for my body to catch up. 1064 01:59:57,000 --> 01:59:59,195 This is the only time we have. 1065 01:59:59,520 --> 02:00:02,034 It was enough for me. Let me go. 1066 02:00:04,400 --> 02:00:08,757 Can't stop thinking about that fucker, can you? 1067 02:00:10,240 --> 02:00:13,835 What the fuck do you think? You're not going anywhere! 1068 02:00:15,400 --> 02:00:16,799 You cocksucker! 1069 02:00:18,480 --> 02:00:21,995 You've no idea what I could've done and what I didn't do. 1070 02:00:22,080 --> 02:00:27,074 Klara, what's with you? Want to smell shit until you die? 1071 02:00:27,400 --> 02:00:30,119 Those pitiful, stinky feelings? 1072 02:00:30,440 --> 02:00:34,672 He left because he was afraid of you and wasn't good enough for you. 1073 02:00:34,760 --> 02:00:38,753 - That's a stinking lie! - The lie is over. Brace yourself. 1074 02:00:38,840 --> 02:00:41,559 Let me go. I don't need you now. 1075 02:00:41,880 --> 02:00:45,759 Need? What crap! You don't know shit. 1076 02:00:46,200 --> 02:00:51,558 You drive your crane thinking you're immune to what's below you. 1077 02:00:52,120 --> 02:00:55,829 Wrong. There are monsters below that are plotting against you. 1078 02:00:55,920 --> 02:01:00,118 - What in God's name do you mean? - Why do you come here to hide? 1079 02:01:00,440 --> 02:01:03,398 The "classy" writer uses everyone. 1080 02:01:03,720 --> 02:01:07,030 He turns on everyone. He's a rat. 1081 02:01:07,360 --> 02:01:11,751 He got you. He thinks he got me. 1082 02:01:12,080 --> 02:01:17,677 He got the asshole that cried to you about his guilt for fucking you. 1083 02:01:18,040 --> 02:01:23,558 I punished the pig. Someone had to. It was the easiest thing ever. 1084 02:01:24,000 --> 02:01:29,597 - Still think you had a relationship? - What are you talking about? 1085 02:01:29,960 --> 02:01:32,349 About the two of us. 1086 02:01:35,040 --> 02:01:39,033 We're different. We don't belong in this shit. 1087 02:01:39,960 --> 02:01:42,076 You're here for a reason. 1088 02:01:42,640 --> 02:01:47,191 You just don't see the mess you're in. 1089 02:01:48,240 --> 02:01:50,959 I'm here for a reason, too. 1090 02:01:51,680 --> 02:01:56,708 I'm pushing it all aside. I don't care if I get dirty. 1091 02:01:57,680 --> 02:01:59,193 I'll protect you. 1092 02:02:01,720 --> 02:02:03,312 My hands are clean. 1093 02:02:03,880 --> 02:02:07,589 I have cool head and fiery heart. 1094 02:02:09,320 --> 02:02:10,309 Touch it! 1095 02:02:11,480 --> 02:02:12,469 Grab it! 1096 02:02:14,560 --> 02:02:17,154 Crush the glowing swine! 1097 02:02:32,880 --> 02:02:35,314 - Water! - Get out! 1098 02:04:12,080 --> 02:04:13,672 My name is Antonin. 1099 02:04:15,120 --> 02:04:16,519 Antonin Rusnak. 1100 02:04:22,080 --> 02:04:25,152 I felt someone watching me. 1101 02:04:28,360 --> 02:04:30,078 Never do that again. 1102 02:04:34,040 --> 02:04:37,635 You're the chasm I don't want to fall into. 1103 02:06:04,720 --> 02:06:05,709 Have fun? 1104 02:06:07,360 --> 02:06:12,275 I hope you loved it. You're fucked. They know everything. 1105 02:06:12,680 --> 02:06:15,319 - You must be pleased. - You bet I am. 1106 02:06:15,640 --> 02:06:18,438 You always have a plan. What is it? 1107 02:06:19,280 --> 02:06:20,395 I'm leaving. 1108 02:06:22,080 --> 02:06:26,790 - You'll get a longer leash, you dog. - I'd agree to that. 1109 02:06:27,680 --> 02:06:30,638 I'll gladly help the swine devour each other. 1110 02:06:30,960 --> 02:06:32,951 Drop me off by the river. 1111 02:06:34,240 --> 02:06:36,834 - Here's the river. - Already? 1112 02:06:38,040 --> 02:06:41,828 - Wasn't that quick? - Not at all, colleague. 1113 02:06:48,040 --> 02:06:51,316 Know what I wanted to say? 1114 02:06:51,640 --> 02:06:53,835 That I got you and it hurts. 1115 02:08:06,760 --> 02:08:09,274 - Hello? - Is that you, Tomas? 1116 02:08:12,280 --> 02:08:15,033 I have news about Pavel. 1117 02:08:20,720 --> 02:08:22,711 Oh, so you're... Sorry. 1118 02:09:12,040 --> 02:09:13,029 A mess. 1119 02:09:21,160 --> 02:09:22,149 Go to hell! 1120 02:09:25,680 --> 02:09:28,194 You think you know something. 1121 02:09:29,800 --> 02:09:31,711 You don't know a thing. 1122 02:09:32,280 --> 02:09:33,269 Is this me? 1123 02:09:37,240 --> 02:09:38,832 This is just a body. 1124 02:09:41,480 --> 02:09:43,948 A pathetic body. A shell. 1125 02:09:44,280 --> 02:09:46,475 One day it'll turn to dust. 1126 02:09:46,840 --> 02:09:52,358 The reports you wrote about me and those I wrote will turn to dust. 1127 02:09:53,040 --> 02:09:54,837 You will turn to dust. 1128 02:09:55,720 --> 02:09:57,915 I don't live here. I live up here. 1129 02:09:58,160 --> 02:10:00,879 Eternal things are born up here. 1130 02:10:08,960 --> 02:10:12,316 This head is ready for eternity. 1131 02:10:26,960 --> 02:10:29,758 "Swine" 1132 02:10:40,200 --> 02:10:41,713 Watch the stairs. 1133 02:10:43,440 --> 02:10:44,429 Klara! 1134 02:10:45,440 --> 02:10:48,193 - Klara! - Darina, what happened? 1135 02:10:48,520 --> 02:10:49,839 I don't know... 1136 02:11:01,240 --> 02:11:03,356 - Can I go with you? - Yes. 1137 02:11:05,520 --> 02:11:06,509 Thank you. 1138 02:12:31,040 --> 02:12:33,395 They're coming. Get up. 1139 02:12:52,480 --> 02:12:54,675 Your rank was lieutenant. 1140 02:13:00,440 --> 02:13:02,908 Your name: Antonin. 1141 02:13:06,200 --> 02:13:09,192 You want her to remember your name. 1142 02:13:37,880 --> 02:13:39,757 You forget. 1143 02:13:40,080 --> 02:13:41,593 You've been here. 1144 02:13:55,320 --> 02:13:56,912 The sky is burning. 1145 02:14:02,600 --> 02:14:04,397 It's beautiful here. 1146 02:14:15,960 --> 02:14:17,951 Screenplay 1147 02:14:18,880 --> 02:14:20,996 Director 1148 02:14:21,840 --> 02:14:23,956 Producer 1149 02:14:24,760 --> 02:14:26,876 Cinematography 1150 02:14:27,600 --> 02:14:29,716 Set Design 1151 02:14:30,400 --> 02:14:32,516 Editor 1152 02:14:33,280 --> 02:14:35,396 Sound 1153 02:14:36,200 --> 02:14:38,316 Original Music 1154 02:14:39,040 --> 02:14:41,156 Costume Design 1155 02:14:42,080 --> 02:14:44,196 Make-up 1156 02:14:47,680 --> 02:14:49,796 Starring 83889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.