Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,075
He saw himself looking down
at an impatient eagle's eye
2
00:00:04,400 --> 00:00:09,190
He saw himself as a pup abandoned
wandering below the eye
3
00:00:10,190 --> 00:00:14,190
Pouta (2009) - 25 fps
Walking Too Fast
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,795
When are you coming for me?
5
00:00:19,400 --> 00:00:22,198
I can't wait.
6
00:00:25,600 --> 00:00:28,876
Why? Why? It'll be okay.
7
00:00:31,840 --> 00:00:34,354
We could pick...
8
00:00:35,800 --> 00:00:41,272
Maybe I'm already happy.
9
00:00:42,720 --> 00:00:45,029
We could pick a name.
10
00:00:47,920 --> 00:00:51,959
I have a few ideas
I'll tell you later.
11
00:00:53,240 --> 00:00:54,229
Yup.
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,154
It's a secret.
13
00:00:59,640 --> 00:01:03,394
Sure. I need some sleep, too.
14
00:01:04,200 --> 00:01:05,189
Fine.
15
00:01:06,960 --> 00:01:07,949
Okay.
16
00:01:10,120 --> 00:01:12,714
I'll call you again, okay? Bye!
17
00:01:49,760 --> 00:01:51,159
It's dark again.
18
00:02:01,320 --> 00:02:06,917
WALKING TOO FAST
19
00:02:37,160 --> 00:02:38,878
Your eyes were open.
20
00:02:40,480 --> 00:02:42,596
I always count the wagons.
21
00:02:42,920 --> 00:02:45,514
- Even or odd.
- Why?
22
00:02:46,640 --> 00:02:51,156
A sign if it will work out.
23
00:02:52,000 --> 00:02:54,514
What's going to happen, then?
24
00:03:00,120 --> 00:03:02,839
We'll drink up and go to the flat.
25
00:03:05,280 --> 00:03:06,269
If you want.
26
00:03:16,200 --> 00:03:18,395
That could work out.
27
00:03:29,040 --> 00:03:31,395
Secure knot.
28
00:03:31,720 --> 00:03:36,271
The lace is tangled.
We're screwed. Lace.
29
00:03:36,600 --> 00:03:40,957
- Why aren't there accents in Slovak?
- There just aren't.
30
00:03:41,280 --> 00:03:42,269
Lace.
31
00:03:43,400 --> 00:03:44,389
Lace lace.
32
00:03:48,800 --> 00:03:50,119
Are you insane?
33
00:03:51,520 --> 00:03:55,069
- Pavel's going to kill you.
- Sign! - What kind of sign?
34
00:03:55,400 --> 00:03:58,995
- Is that what you do in Slovakia?
- No, why?
35
00:04:08,600 --> 00:04:10,989
Nice place the writer's got.
36
00:04:16,920 --> 00:04:19,514
How does a writer make a living?
37
00:04:23,400 --> 00:04:24,515
Disability.
38
00:04:32,680 --> 00:04:35,478
- Why doesn't he have a dog?
- Huh?
39
00:04:35,800 --> 00:04:39,190
- Lf I had a big flat I'd have a dog.
- Yeah?
40
00:04:41,960 --> 00:04:46,158
Look! A dog- doggone typewriter.
41
00:04:47,880 --> 00:04:51,793
- Why don't I have a typewriter?
- Because you look pretty.
42
00:05:27,720 --> 00:05:29,438
Where are you going?
43
00:06:12,040 --> 00:06:13,837
Pain?
44
00:06:13,960 --> 00:06:14,949
Kiss my...
45
00:06:18,040 --> 00:06:20,315
- Pill?
- Uhuh.
46
00:06:27,120 --> 00:06:28,109
Coffee?
47
00:06:29,240 --> 00:06:32,073
You're concise today.
48
00:06:33,280 --> 00:06:37,159
- You mean succinct.
- No, I mean concise.
49
00:06:39,920 --> 00:06:42,878
So? Did you do it?
50
00:07:55,800 --> 00:07:57,995
Damn it! We're stuck here.
51
00:08:00,120 --> 00:08:01,109
Be patient.
52
00:08:04,160 --> 00:08:06,993
Have you been publishing,
Mr. Vesely?
53
00:08:07,080 --> 00:08:10,675
I just had something published
in a foreign magazine.
54
00:08:11,000 --> 00:08:14,276
Great.
Has the hard currency arrived?
55
00:08:14,600 --> 00:08:16,511
I don't do it for money.
56
00:08:19,400 --> 00:08:21,311
What's new otherwise?
57
00:08:22,240 --> 00:08:27,189
My author's copy didn't come.
Must be stuck at the post office.
58
00:08:27,520 --> 00:08:29,556
We'll straighten it out.
59
00:08:29,880 --> 00:08:34,032
- What else is new?
- Not much. I'm working.
60
00:08:35,720 --> 00:08:38,439
It's your job to know what's new.
61
00:08:46,840 --> 00:08:49,149
- How's Sykora?
- I don't know.
62
00:08:49,480 --> 00:08:53,473
- I don't see him much.
- We heard you did.
63
00:08:54,520 --> 00:08:58,513
Strange people visit him
at the hospital where he works.
64
00:08:58,840 --> 00:09:01,149
An amateurish conspiracy.
65
00:09:02,320 --> 00:09:03,719
Tell us, damn it!
66
00:09:04,600 --> 00:09:09,515
You must think I'm an idiot,
but I'm happy.
67
00:09:10,840 --> 00:09:13,559
I'd expect more from you, Tomas.
68
00:09:17,320 --> 00:09:21,518
Why do you try so hard
to show you're above things?
69
00:09:22,000 --> 00:09:24,958
It comes naturally.
70
00:09:26,720 --> 00:09:28,631
He's got a girlfriend.
71
00:09:29,200 --> 00:09:30,189
Well, then.
72
00:09:31,640 --> 00:09:33,551
Sykora's quite a bird.
73
00:09:34,520 --> 00:09:38,638
Why not? Sykora's a bird.
74
00:09:42,640 --> 00:09:46,110
- Does he want a divorce?
- Jerk.
75
00:09:47,720 --> 00:09:51,998
He met someone.
You won't understand.
76
00:09:52,600 --> 00:09:55,353
Go easy on us. What's her name?
77
00:09:56,800 --> 00:10:01,476
Klara. She drives a crane.
78
00:10:02,240 --> 00:10:05,596
I'm disappointed.
He was a responsible family man.
79
00:10:05,680 --> 00:10:09,992
I gave him credit for that.
He doesn't have it easy.
80
00:10:10,920 --> 00:10:13,275
You don't make things
any easier for him.
81
00:10:13,360 --> 00:10:15,351
You get what you choose.
82
00:10:29,680 --> 00:10:32,592
- Give me that!
- Everything okay?
83
00:10:34,200 --> 00:10:37,988
- Did they come for you again?
- No way! - Give it!
84
00:10:38,320 --> 00:10:41,198
They'll come another time.
85
00:10:42,040 --> 00:10:46,955
I'm a burden on you and the kids.
It might all be futile.
86
00:10:47,640 --> 00:10:50,552
Don't say you're a burden. Not you!
87
00:11:05,600 --> 00:11:07,318
- Bad day?
- Normal.
88
00:11:08,560 --> 00:11:12,838
- You had trouble talking.
- Didn't need to.
89
00:11:13,720 --> 00:11:17,633
- I'm not complaining about you.
- Then don't.
90
00:11:21,480 --> 00:11:24,199
I had to do all the talking again.
91
00:11:24,680 --> 00:11:28,434
- What's eating you lately?
- Nothing.
92
00:11:30,040 --> 00:11:32,270
Sometimes it all seems so boring.
93
00:11:34,800 --> 00:11:37,519
Then everything just pisses me off.
94
00:11:39,520 --> 00:11:42,114
You could get yourself
a crane driver.
95
00:11:42,200 --> 00:11:44,191
- What?
- A crane driver.
96
00:11:44,840 --> 00:11:48,196
Did you hear him?
We don't know shit about love.
97
00:11:48,280 --> 00:11:49,269
The idiot.
98
00:11:52,480 --> 00:11:56,189
I like coming here.
It's like the zoo.
99
00:11:56,520 --> 00:12:02,311
Monkeys get excited when you throw
Limburger cheese in their cages.
100
00:12:02,880 --> 00:12:05,599
They start jerking off.
101
00:12:06,760 --> 00:12:08,478
Someday I'll try it.
102
00:12:08,960 --> 00:12:10,359
A roll with that?
103
00:12:10,840 --> 00:12:13,718
If I went over
and pissed in the soup,
104
00:12:14,040 --> 00:12:17,476
the chick standing there
wouldn't even peep.
105
00:12:17,800 --> 00:12:22,351
The tripe soup tastes
like someone pissed in it already.
106
00:12:22,680 --> 00:12:24,477
Even so, life is good.
107
00:12:44,000 --> 00:12:46,434
Hey, hey, hey! Juantorena!
108
00:13:03,480 --> 00:13:04,469
No, no!
109
00:13:07,480 --> 00:13:11,189
Baby! Wait, wait!
110
00:13:12,080 --> 00:13:14,310
Give me another one.
111
00:13:20,520 --> 00:13:21,509
Boys! Boys!
112
00:13:24,440 --> 00:13:25,634
Stolichnaya.
113
00:13:28,600 --> 00:13:32,388
- Here you are, Comrades.
- That's gorgeous.
114
00:13:35,160 --> 00:13:38,357
What a treat.
I haven't finished yet.
115
00:13:38,680 --> 00:13:43,800
That idiot went to the secret
apartment to sleep. Have some!
116
00:13:44,120 --> 00:13:48,511
If he'd at least gone there
to sleep with someone...
117
00:13:48,920 --> 00:13:52,230
But he went there
to sleep by himself. What a jerk.
118
00:13:52,320 --> 00:13:55,517
A similar thing happened in Hradec.
119
00:13:57,880 --> 00:14:00,314
Shove Hradec up your...
120
00:14:01,200 --> 00:14:05,398
Anyone else want something?
Anyone? A sandwich?
121
00:14:07,560 --> 00:14:10,358
- To happy people!
- To beautiful people!
122
00:14:10,680 --> 00:14:11,669
Victory!
123
00:14:14,280 --> 00:14:15,679
What do you want?
124
00:14:16,920 --> 00:14:20,833
That hair makes you look
like a bearded woman.
125
00:14:23,400 --> 00:14:25,630
Know what Ringo looks like?
126
00:14:25,960 --> 00:14:28,349
Like this.
127
00:14:28,880 --> 00:14:34,477
Beatles and Olympic are my gods.
Gods of my heart. It plays here.
128
00:14:34,800 --> 00:14:36,597
Potheads.
129
00:14:36,680 --> 00:14:39,353
Don't insult them.
130
00:14:40,640 --> 00:14:43,359
You don't understand the songs.
131
00:14:43,920 --> 00:14:47,276
I could've been a musician, too,
but it was impossible.
132
00:14:47,360 --> 00:14:51,911
- Is it my fault it didn't work out?
- Don't you like our band?
133
00:14:52,240 --> 00:14:53,229
Band.
134
00:14:55,560 --> 00:14:59,155
Fellow Comrades,
welcome to the concert!
135
00:15:01,040 --> 00:15:02,837
- Wow!
- Shush!
136
00:15:03,040 --> 00:15:04,951
Reminisce for a while,
137
00:15:05,600 --> 00:15:07,318
it's been a few years
138
00:15:08,080 --> 00:15:12,756
Play guitar in your head,
your gang will appear
139
00:15:13,400 --> 00:15:18,030
Smoke leaves a blue swirl,
the tape deck plays
140
00:15:18,480 --> 00:15:20,675
On your lap sat a girl,
141
00:15:21,000 --> 00:15:24,356
you were so amazed,
you were so amazed.
142
00:15:28,720 --> 00:15:33,350
And now...
Your gray Mom's tears
143
00:15:33,800 --> 00:15:36,473
fall on the pillow.
144
00:15:44,160 --> 00:15:46,355
Tonik!
145
00:15:46,680 --> 00:15:48,671
That's not nice, Tonda.
146
00:15:49,000 --> 00:15:52,515
Just wait.
Tonicek's going to sing, too.
147
00:15:52,840 --> 00:15:56,071
- Cover your ears like this.
- Leave me alone!
148
00:15:56,400 --> 00:15:59,312
My name's Antonin,
so fucking call me that.
149
00:15:59,400 --> 00:16:02,756
You have to hold your breath, Tonik.
150
00:16:03,360 --> 00:16:08,070
Hold your breath.
Don't breathe. No oxygen.
151
00:16:08,400 --> 00:16:10,960
No oxygen, Tonicek.
152
00:16:14,400 --> 00:16:16,868
What's wrong? There a problem?
153
00:16:17,120 --> 00:16:18,109
No.
154
00:16:20,040 --> 00:16:21,029
And...
155
00:16:57,920 --> 00:17:00,798
Holy shit! You okay?
156
00:17:03,280 --> 00:17:06,078
- What are you doing?
- What's up?
157
00:17:11,200 --> 00:17:13,919
Want to come have another drink?
158
00:17:17,560 --> 00:17:20,074
But I am walking too fast!
159
00:17:21,480 --> 00:17:22,595
Much faster.
160
00:17:26,960 --> 00:17:28,951
I can't understand you.
161
00:17:34,680 --> 00:17:37,319
Giddy-up, horses!
162
00:17:47,960 --> 00:17:50,838
That's a nasty wound.
You're going to have a scar.
163
00:17:50,920 --> 00:17:54,549
Who cares? You can stop now.
164
00:17:57,080 --> 00:17:59,992
You'll destroy yourself like this.
165
00:18:00,320 --> 00:18:01,309
Right.
166
00:18:04,400 --> 00:18:07,915
- This isn't funny.
- Am I laughing?
167
00:18:18,760 --> 00:18:19,875
I'm leaving.
168
00:18:26,560 --> 00:18:29,677
Careful. That's a clean tablecloth.
169
00:18:32,280 --> 00:18:33,395
Tablecloth.
170
00:18:35,520 --> 00:18:39,069
You and your fucking foul mouth.
171
00:18:41,000 --> 00:18:42,194
My foul mouth?
172
00:18:44,040 --> 00:18:47,112
Know what you said? Fucking.
173
00:18:51,800 --> 00:18:52,789
Antonin?
174
00:18:54,760 --> 00:18:56,557
You respect nothing.
175
00:18:57,680 --> 00:19:00,877
Some guys respect a clean home.
176
00:19:01,600 --> 00:19:04,114
Most are weasels. I know them.
177
00:20:07,720 --> 00:20:11,076
- Here's Vesely.
- I owe you.
178
00:20:11,400 --> 00:20:15,518
Give it back tomorrow.
I don't need any trouble.
179
00:20:57,800 --> 00:21:01,839
I didn't think you wanted to come
here. The lady at the desk is a spy.
180
00:21:01,920 --> 00:21:04,480
Today I don't care.
There aren't any cops here.
181
00:21:04,560 --> 00:21:08,189
- Yeah?
- I can tell. Sixth sense.
182
00:21:09,720 --> 00:21:12,234
- How about him?
- Which one? - Him.
183
00:21:12,320 --> 00:21:17,440
He's harmless. See the limp?
A cop would never act like that.
184
00:21:20,200 --> 00:21:23,715
- How about that woman?
- Look at her hair.
185
00:21:25,560 --> 00:21:28,552
Cops can't be totally conspicuous.
186
00:22:05,480 --> 00:22:09,314
If I left would you run away?
187
00:22:10,000 --> 00:22:13,913
- What the...?
- Tell me something nice. - Idiot.
188
00:22:14,240 --> 00:22:17,198
What do you mean by nice?
189
00:22:17,880 --> 00:22:20,440
Like you'd miss me a lot.
190
00:22:22,360 --> 00:22:26,478
But I won't do it.
You can't really leave anyway.
191
00:22:28,640 --> 00:22:32,235
That could hurt you,
and I don't want that.
192
00:22:32,600 --> 00:22:35,194
I know I'll just be alone again.
193
00:22:35,680 --> 00:22:39,559
People refer to me as
"unhappy and alone."
194
00:22:40,840 --> 00:22:42,637
It's not that simple.
195
00:22:44,280 --> 00:22:49,752
Driving that stupid crane
there are lovely moments.
196
00:22:51,000 --> 00:22:54,390
I feel like no one can hurt me.
197
00:22:56,000 --> 00:23:00,551
I disagree. You can run away.
198
00:23:01,600 --> 00:23:05,149
There are times I've felt I have.
199
00:23:06,800 --> 00:23:08,597
Like I've been there.
200
00:23:10,320 --> 00:23:14,359
I don't know where or how,
but it happened.
201
00:24:05,800 --> 00:24:08,075
I'm here about Miss Kadlecova.
202
00:24:08,400 --> 00:24:09,389
I heard.
203
00:24:10,920 --> 00:24:12,114
Come on, then.
204
00:24:16,720 --> 00:24:19,109
So tell me. Where's she from?
205
00:24:21,040 --> 00:24:24,237
A small village.
Don't know the name.
206
00:24:24,920 --> 00:24:28,037
I know places like that.
Do you know her well?
207
00:24:28,360 --> 00:24:31,113
I met her here.
She's pretty reliable.
208
00:24:31,200 --> 00:24:34,397
She doesn't talk
to people here much.
209
00:24:34,720 --> 00:24:38,315
She seems like
your average nice girl.
210
00:24:38,640 --> 00:24:41,438
Hasn't stolen anything
if you get my drift.
211
00:24:41,640 --> 00:24:44,632
- So she avoids people?
- Avoids...
212
00:24:45,680 --> 00:24:49,639
- Seems she likes being alone.
- Maybe she feels abandoned.
213
00:24:49,840 --> 00:24:50,955
There she is!
214
00:24:55,080 --> 00:24:58,470
- Why's she smiling?
- How should I know?
215
00:25:01,960 --> 00:25:04,474
Sign this confidentiality agreement.
216
00:25:04,640 --> 00:25:07,712
- What's this?
- It means you'll keep quiet.
217
00:25:08,040 --> 00:25:09,029
Do I have to?
218
00:25:33,240 --> 00:25:34,229
Hi! Sorry.
219
00:25:36,280 --> 00:25:39,590
Klara, a secret policeman
was asking about you.
220
00:25:39,920 --> 00:25:43,071
They have nothing on you,
but he did ask about you.
221
00:25:43,160 --> 00:25:46,675
- Thanks for telling me.
- So be careful.
222
00:25:47,000 --> 00:25:51,198
Tell no one what I said here,
especially not him.
223
00:25:51,520 --> 00:25:54,637
- Lf he finds you.
- So what if he does?
224
00:25:55,720 --> 00:25:57,517
Shush! Bye!
225
00:25:57,720 --> 00:25:58,709
Goodbye.
226
00:26:28,480 --> 00:26:31,233
- On Thursday?
- At the latest.
227
00:26:31,560 --> 00:26:35,155
So on Thursday...
I'll bring it Thursday.
228
00:26:38,400 --> 00:26:40,994
- Something to drink?
- Vodka.
229
00:27:02,680 --> 00:27:04,272
That a bracer, too?
230
00:27:08,200 --> 00:27:11,397
Lousy people come to this bar.
231
00:27:14,960 --> 00:27:16,473
You need a friend.
232
00:27:17,280 --> 00:27:21,432
A big, strong, equipped friend.
233
00:27:23,120 --> 00:27:26,032
I feel like doing
a good deed today.
234
00:27:26,360 --> 00:27:29,352
- It's dark outside.
- Yup, again.
235
00:27:29,680 --> 00:27:33,275
So don't hesitate.
I could change my mind.
236
00:28:12,040 --> 00:28:15,396
- You're going to regret that, asshole.
- Yeah?
237
00:28:34,080 --> 00:28:35,479
Leave him alone.
238
00:28:40,040 --> 00:28:42,031
State Police. Get lost!
239
00:28:44,120 --> 00:28:45,917
ID, you piece of shit!
240
00:28:58,000 --> 00:29:00,833
- Step on it. You're too slow.
- You bet.
241
00:29:00,920 --> 00:29:05,516
- They'll catch me speeding and...
- Fuck them. - Okay.
242
00:29:18,240 --> 00:29:19,229
Damn.
243
00:29:20,840 --> 00:29:21,829
Damn...
244
00:29:34,240 --> 00:29:37,038
Antonin, are you smoking in here?
245
00:29:40,720 --> 00:29:44,110
Hear me? I'm talking to you.
246
00:29:55,120 --> 00:29:56,439
- May I?
- Yeah.
247
00:29:58,960 --> 00:30:01,679
You hardly have any belongings.
248
00:30:04,760 --> 00:30:08,150
Can I give you a haircut?
Your hair's pretty long.
249
00:30:08,480 --> 00:30:11,472
You'd look nicer with shorter hair.
250
00:30:13,240 --> 00:30:14,229
Okay?
251
00:30:16,880 --> 00:30:19,872
- Got an opener?
- Yeah, over there.
252
00:30:26,880 --> 00:30:29,394
You'd look prettier. Really.
253
00:30:32,800 --> 00:30:37,794
Darina, you're drinking my beer.
Be glad for what you have.
254
00:30:40,640 --> 00:30:42,039
Don't hassle me.
255
00:30:45,840 --> 00:30:47,034
What's wrong?
256
00:30:48,280 --> 00:30:51,397
Christ, I'm expressing an interest.
257
00:30:51,960 --> 00:30:53,552
Be glad someone is.
258
00:30:54,640 --> 00:30:57,950
There's someone interested
in your problems.
259
00:30:58,280 --> 00:30:59,599
What problems?
260
00:31:03,760 --> 00:31:07,878
I saw you with that guy.
Wasn't he wearing a ring?
261
00:31:08,280 --> 00:31:13,991
- In my opinion that's a problem.
- In my opinion that's my business.
262
00:31:15,400 --> 00:31:16,594
Sure. You bet.
263
00:31:18,080 --> 00:31:21,197
He's going to leave
his wife to be with you.
264
00:31:21,280 --> 00:31:26,479
- He'll be yours forever and so on.
- I don't want to own anyone.
265
00:31:28,560 --> 00:31:29,549
Bullshit.
266
00:31:34,360 --> 00:31:36,271
You can't understand.
267
00:31:36,800 --> 00:31:38,995
No beer. You're pregnant.
268
00:31:40,480 --> 00:31:45,315
Come on. I should have
had an abortion anyway.
269
00:31:48,080 --> 00:31:49,399
Don't say that.
270
00:31:51,240 --> 00:31:52,229
Why not?
271
00:31:53,440 --> 00:31:58,355
- You don't know what you're saying.
- Since when are you so smart?
272
00:31:58,680 --> 00:32:00,796
You plan everything out.
273
00:32:01,640 --> 00:32:04,757
Plans get screwed up, you know.
274
00:32:14,480 --> 00:32:16,277
What are you writing?
275
00:32:17,880 --> 00:32:19,393
A letter to my Mom.
276
00:32:30,280 --> 00:32:31,395
Don't worry.
277
00:32:32,600 --> 00:32:34,192
It'll be all right.
278
00:32:55,640 --> 00:32:57,756
Comrade Rusnak, come in.
279
00:32:58,600 --> 00:33:03,390
Excuse me for a moment. I have it
ready for you. After you.
280
00:33:05,600 --> 00:33:07,158
Come in.
281
00:33:07,240 --> 00:33:11,358
Your interest in her
doesn't surprise me at all.
282
00:33:13,160 --> 00:33:15,549
This is her file. Have a seat.
283
00:33:17,320 --> 00:33:18,639
Take your time.
284
00:33:19,960 --> 00:33:21,279
No need to rush.
285
00:34:08,280 --> 00:34:09,269
Hi!
286
00:34:11,000 --> 00:34:13,798
- Is he available?
- Yes. Coffee?
287
00:34:24,560 --> 00:34:26,118
Tonda!
288
00:34:26,440 --> 00:34:27,429
Sit down.
289
00:34:31,800 --> 00:34:34,314
I'm supposed to inhale steam.
290
00:34:36,520 --> 00:34:38,158
Tell me.
291
00:34:38,480 --> 00:34:40,357
How's it going?
292
00:34:40,680 --> 00:34:44,958
- The usual.
- I know that "usual" of yours.
293
00:34:45,840 --> 00:34:49,355
I value that "usual" of yours.
294
00:34:51,120 --> 00:34:55,511
You propose
eliminating Tomas Sykora.
295
00:34:57,840 --> 00:34:58,955
Exiling him.
296
00:35:02,280 --> 00:35:06,273
You aren't taking
the easy way out. I like that.
297
00:35:07,640 --> 00:35:11,872
Think it'll work?
He always puts up a fight.
298
00:35:12,240 --> 00:35:13,434
He has a lover.
299
00:35:14,840 --> 00:35:18,628
He'll give in.
It'll only take a little push.
300
00:35:20,000 --> 00:35:23,117
There are lots of guys
who can handle it.
301
00:35:23,200 --> 00:35:26,317
He can't.
Not with his personality.
302
00:35:29,520 --> 00:35:30,635
If you say so.
303
00:35:34,440 --> 00:35:36,635
When I was new to this force
304
00:35:36,960 --> 00:35:42,637
we didn't exile assholes
like Sykora to the West.
305
00:35:43,360 --> 00:35:46,955
We kept them here
and had fun with them.
306
00:35:47,680 --> 00:35:50,069
We did a good job. Believe me.
307
00:35:52,080 --> 00:35:53,798
Times have changed.
308
00:35:55,240 --> 00:35:57,549
Rough him up, Tonda.
309
00:35:57,880 --> 00:36:01,270
Make sure he remembers us.
Make him pay.
310
00:36:03,200 --> 00:36:05,714
He won't forget us. I promise.
311
00:36:07,200 --> 00:36:08,918
I'm counting on you.
312
00:36:10,640 --> 00:36:12,437
- Comrade Major.
- Okay.
313
00:36:15,280 --> 00:36:18,078
Know what pisses me off most?
314
00:36:18,640 --> 00:36:21,632
The jerks that laughed at me
in school got me.
315
00:36:21,720 --> 00:36:26,316
Back in your cages, monkeys!
We're leaving. Up we go.
316
00:36:26,640 --> 00:36:28,949
- Huh?
- 'Night!
317
00:36:31,240 --> 00:36:33,231
- Goodnight!
- 'Night!
318
00:36:37,520 --> 00:36:40,910
- Bedtime already?
- Cheers!
319
00:36:42,400 --> 00:36:46,632
- Hi! - Finally!
- We missed the bus so we walked.
320
00:36:46,960 --> 00:36:48,951
That's not so bad.
321
00:36:49,080 --> 00:36:50,877
- Welcome.
- Thanks!
322
00:36:53,160 --> 00:36:55,435
- Hi!
- Hi!
323
00:37:03,360 --> 00:37:08,798
- Why are you always so pissed off?
- Cops got me. Jerks from school.
324
00:37:09,120 --> 00:37:14,319
We always laughed at them.
Always will.
325
00:37:14,840 --> 00:37:18,469
Their children will
piss on our graves.
326
00:37:18,800 --> 00:37:21,155
That's the awful truth.
327
00:37:22,920 --> 00:37:26,629
I'm going to laugh at them all.
Even that lieutenant.
328
00:37:26,960 --> 00:37:31,078
When he enters the room it's like
someone turned off the lights.
329
00:37:31,400 --> 00:37:33,914
One day I'll piss on his grave.
330
00:37:43,600 --> 00:37:46,990
What do you think
I want to ask you about?
331
00:37:53,120 --> 00:37:56,112
Think I want to ask about something?
332
00:38:01,320 --> 00:38:03,436
Can't think of anything?
333
00:38:07,600 --> 00:38:10,717
- Neither can I.
- So can I leave?
334
00:38:10,800 --> 00:38:14,395
You're going to sit
on your ass and listen.
335
00:38:15,840 --> 00:38:20,789
Subversive activities
can get you up to ten years.
336
00:38:21,120 --> 00:38:25,591
- The whole thing's a joke.
- Shut up! I'm still talking.
337
00:38:25,920 --> 00:38:30,436
I haven't told you the good news.
You're going abroad.
338
00:38:30,760 --> 00:38:34,958
Pack your bags, your old lady,
your brats. You're all going.
339
00:38:35,280 --> 00:38:39,034
We'll get your documents right away.
We'll come wave goodbye.
340
00:38:39,120 --> 00:38:41,236
Just sign the consent form.
341
00:38:41,560 --> 00:38:46,236
You might even
get your life in order there.
342
00:38:47,040 --> 00:38:50,430
- I will not run from you.
- Yes, you will.
343
00:38:50,840 --> 00:38:55,516
- Because you're weak.
- You know nothing about me.
344
00:38:55,840 --> 00:39:00,152
I know everything about you.
You'll find that out, too.
345
00:39:00,480 --> 00:39:02,789
You're not going to like it.
346
00:39:06,680 --> 00:39:11,629
I'm sending you to the slammer.
Use the time to think.
347
00:39:24,200 --> 00:39:27,112
Stand to the right facing the wall.
348
00:39:43,160 --> 00:39:44,354
- Hi!
- Hello.
349
00:39:51,200 --> 00:39:55,955
- What did they charge you with?
- Subversive activities. They say.
350
00:39:56,280 --> 00:39:59,829
Impressive. I hit a cop.
351
00:40:01,360 --> 00:40:03,669
- Nice.
- They say...
352
00:40:05,520 --> 00:40:06,509
Got a smoke?
353
00:40:23,280 --> 00:40:24,793
Kadlecova Klara.
354
00:40:27,600 --> 00:40:30,831
Oh yeah, from Ziar. Slovak like me.
355
00:40:31,840 --> 00:40:32,829
I'm in luck!
356
00:40:34,080 --> 00:40:36,594
We can speak Slovak together.
357
00:40:37,120 --> 00:40:40,635
- Do you know Ziar?
- No, but even so.
358
00:40:41,800 --> 00:40:44,837
You're 27. I'm a bit older.
359
00:40:45,600 --> 00:40:47,192
We could get along.
360
00:40:48,760 --> 00:40:51,752
Klara, why do you think you're here?
361
00:40:52,960 --> 00:40:55,758
Shouldn't you be telling me that?
362
00:40:57,960 --> 00:41:02,317
You know Tomas Sykora.
You think you know him well.
363
00:41:02,640 --> 00:41:04,517
But do you really know him?
364
00:41:04,840 --> 00:41:09,277
What if I told you
he was a criminal?
365
00:41:10,400 --> 00:41:12,391
Would you be surprised?
366
00:41:13,320 --> 00:41:15,231
Do you find that funny?
367
00:41:16,600 --> 00:41:18,397
I don't find it funny.
368
00:41:19,000 --> 00:41:23,357
Subversive activities are no
laughing matter. That is the issue.
369
00:41:23,680 --> 00:41:27,309
And you're more involved
than you even realize.
370
00:41:27,640 --> 00:41:30,200
I'm speaking to you informally.
371
00:41:31,120 --> 00:41:34,032
So listen, or I'll have to speak
to you in an official manner.
372
00:41:34,120 --> 00:41:38,033
That might be better. I'm not much
for informal conversations.
373
00:41:38,120 --> 00:41:39,109
As you wish.
374
00:41:41,440 --> 00:41:45,911
This is a political issue.
State security is at stake.
375
00:41:46,400 --> 00:41:49,676
You know nothing about it.
All you see are your...
376
00:41:49,760 --> 00:41:50,749
My what?
377
00:41:52,920 --> 00:41:56,993
Let's not get angry.
I'm young, too.
378
00:41:57,080 --> 00:42:01,278
I understand wanting
to sow your wild oats. Okay?
379
00:42:01,640 --> 00:42:05,633
But you don't realize
who you're dealing with.
380
00:42:07,880 --> 00:42:11,839
This is a big city
with a huge population.
381
00:42:12,720 --> 00:42:16,395
Lots of interesting men live here.
382
00:42:17,320 --> 00:42:21,916
Finding someone with a future
shouldn't be a problem.
383
00:42:22,480 --> 00:42:27,395
Sadly, I've met nothing
but creeps and oddballs here.
384
00:42:27,480 --> 00:42:31,678
Self-important ones, too.
Guess I'm unlucky.
385
00:42:31,880 --> 00:42:33,916
How clever, Missy.
386
00:42:34,240 --> 00:42:39,268
Wouldn't want you to be surprised
how bad your luck can be.
387
00:42:41,840 --> 00:42:44,798
- What?
- Is Tomas Sykora in? - No, he isn't.
388
00:42:45,000 --> 00:42:49,118
- Will he be in tomorrow?
- I don't know. Goodbye.
389
00:42:57,600 --> 00:42:58,589
Klara?
390
00:43:03,760 --> 00:43:05,478
Did you call my name?
391
00:43:43,920 --> 00:43:46,434
What's wrong? Antonin!
392
00:43:48,440 --> 00:43:50,829
What's the matter? Antonin!
393
00:43:53,640 --> 00:43:55,551
What's wrong with you?
394
00:43:56,640 --> 00:43:57,629
Antonin!
395
00:44:09,360 --> 00:44:11,590
What was that?
396
00:44:17,880 --> 00:44:19,871
You have to see a doctor.
397
00:44:25,280 --> 00:44:27,555
Were you dreaming?
398
00:44:29,800 --> 00:44:30,789
I fell in.
399
00:44:42,640 --> 00:44:46,349
The panic subsides.
400
00:44:47,400 --> 00:44:49,834
Try it. Take it.
401
00:44:50,880 --> 00:44:52,632
Try breathing.
402
00:44:52,960 --> 00:44:53,949
Go ahead.
403
00:44:55,120 --> 00:44:57,429
I don't mind not breathing.
404
00:44:58,440 --> 00:45:02,558
- But I couldn't control it.
- I know.
405
00:45:03,280 --> 00:45:07,558
The bag is just for emergencies.
406
00:45:08,480 --> 00:45:13,918
You have to see a doctor
who specializes in the psyche.
407
00:45:14,240 --> 00:45:17,152
Understand, Comrade Lieutenant?
408
00:45:17,800 --> 00:45:20,951
- I see.
- Meanwhile take some time off.
409
00:45:21,280 --> 00:45:25,319
You could spend a few days
with your wife in the country.
410
00:45:25,640 --> 00:45:29,428
- We moved here from the country.
- There you go.
411
00:45:29,760 --> 00:45:31,876
I'll give you a referral.
412
00:45:34,880 --> 00:45:38,589
Rusnak, Antonin.
413
00:45:43,880 --> 00:45:45,199
- Nurse?
- Yes.
414
00:45:46,080 --> 00:45:50,471
Ask the personnel department
who Rusnak's boss is.
415
00:45:50,960 --> 00:45:53,349
Get ahold of him for me today.
416
00:45:56,880 --> 00:45:59,075
I can smell the jail on you.
417
00:46:00,280 --> 00:46:04,671
You should've smelled
the guy who was there with me.
418
00:46:07,800 --> 00:46:09,119
What a lunatic!
419
00:46:10,000 --> 00:46:14,312
"First time I attack a cop
and I don't remember it."
420
00:46:15,040 --> 00:46:16,632
Terrific lunatic.
421
00:46:17,760 --> 00:46:21,958
Told me how to make
a pick-me-up out of hand cream.
422
00:46:22,360 --> 00:46:25,955
They came to get me right then.
Sorry I missed it.
423
00:46:26,280 --> 00:46:30,478
I'll bet. Forget that now.
You're staying right here.
424
00:46:30,800 --> 00:46:34,395
- The food's better here.
- Hey! - A little.
425
00:46:36,360 --> 00:46:37,873
You're only mine!
426
00:47:46,440 --> 00:47:50,956
How goes the Sykora case
you and Tonda are working on?
427
00:47:51,560 --> 00:47:53,790
Sykora will give in.
428
00:47:55,200 --> 00:47:59,990
- I have a hunch.
- Hunches are important.
429
00:48:01,600 --> 00:48:04,194
What's your hunch about Tonda?
430
00:48:06,600 --> 00:48:08,192
He's my colleague.
431
00:48:09,360 --> 00:48:12,158
He doesn't say much. You know him.
432
00:48:13,600 --> 00:48:14,589
That I do.
433
00:48:16,320 --> 00:48:19,232
He's our best man.
I know him well.
434
00:48:20,520 --> 00:48:25,548
But he hasn't been himself.
I have a hunch, too.
435
00:48:26,920 --> 00:48:30,310
The best people
can disappoint you the most.
436
00:48:30,400 --> 00:48:35,679
They lose their marbles.
That's what I hear about Tonda.
437
00:48:36,480 --> 00:48:38,391
What are we going to do?
438
00:48:39,760 --> 00:48:45,118
We should be sensitive,
Comrade Major.
439
00:48:46,320 --> 00:48:47,309
Precisely.
440
00:48:49,720 --> 00:48:54,077
We'll keep it in the family.
We'll give him a chance.
441
00:48:54,400 --> 00:48:57,710
You'll take care
of him like a brother.
442
00:48:58,320 --> 00:49:00,675
A caring and attentive one.
443
00:49:01,400 --> 00:49:03,914
If you see anything, tell Dad.
444
00:49:04,760 --> 00:49:05,875
Understood.
445
00:49:07,120 --> 00:49:09,509
We mainly want to help Tonda.
446
00:49:10,400 --> 00:49:15,190
It would be different
if he didn't care about our family.
447
00:49:15,760 --> 00:49:18,957
If he forgot
who his allegiance is to.
448
00:49:19,360 --> 00:49:21,954
We don't help people like that.
449
00:49:22,680 --> 00:49:25,148
We punish them.
450
00:49:27,440 --> 00:49:30,159
That's logical, Comrade Major.
451
00:49:33,320 --> 00:49:34,309
All right.
452
00:49:38,800 --> 00:49:39,789
Martin?
453
00:49:42,120 --> 00:49:45,396
You will never lose your marbles.
454
00:49:45,920 --> 00:49:46,909
Right?
455
00:49:53,240 --> 00:49:58,030
- I can't wait until tonight.
- Why? - Why?
456
00:49:58,360 --> 00:50:01,909
- Because we're going to do the thing.
- Really? - Yes.
457
00:50:02,000 --> 00:50:05,754
Because people who don't
do the thing have problems.
458
00:50:06,080 --> 00:50:08,719
Then they're left wondering.
459
00:50:09,040 --> 00:50:10,439
See you tonight!
460
00:50:11,480 --> 00:50:12,469
Yeah, yeah.
461
00:50:16,240 --> 00:50:20,358
We're just outcasts
who can't do anything else.
462
00:50:21,560 --> 00:50:23,471
Recently I read a book.
463
00:50:23,960 --> 00:50:29,956
The story takes place in the future,
where power has absolute control.
464
00:50:31,440 --> 00:50:33,670
It is an awful future.
465
00:50:35,680 --> 00:50:40,276
Small groups of people
comprise the only opposition.
466
00:50:41,040 --> 00:50:46,751
In the evenings they meet and talk.
Sometimes they don't even talk.
467
00:50:48,200 --> 00:50:51,237
Then someone puts
a knife on the table
468
00:50:51,320 --> 00:50:53,754
and they all go to bed.
469
00:50:54,960 --> 00:50:57,474
Yes, this is a matter of trust.
470
00:50:58,680 --> 00:51:02,559
During the night one of them
could slit the others' throats.
471
00:51:02,640 --> 00:51:06,189
But they don't believe
that would happen.
472
00:51:06,520 --> 00:51:09,717
If you can do this,
you're still free.
473
00:51:11,200 --> 00:51:12,189
We can do it.
474
00:51:14,760 --> 00:51:17,399
That's why they hate us.
475
00:51:21,280 --> 00:51:24,158
- Thank you.
- I can say it in German.
476
00:51:24,240 --> 00:51:27,915
No, no. See you soon, Pavel.
Thanks. Nice work.
477
00:51:28,240 --> 00:51:30,037
See you soon. Thanks.
478
00:51:32,400 --> 00:51:33,389
Thanks.
479
00:51:41,320 --> 00:51:43,834
What went on at Klein's party?
480
00:51:44,360 --> 00:51:48,672
Yes, parties.
That's something our writer likes.
481
00:51:49,840 --> 00:51:51,831
Where are you taking me?
482
00:51:52,800 --> 00:51:56,918
People do actual work here.
That wouldn't interest you.
483
00:51:59,120 --> 00:52:03,113
- What about Klein?
- Hardly said a word.
484
00:52:04,320 --> 00:52:09,440
You could display some initiative
and try to get something from them.
485
00:52:09,760 --> 00:52:11,796
It was pretty sad.
486
00:52:13,440 --> 00:52:16,796
Klein kept saying he felt bad
about letting people break him.
487
00:52:16,880 --> 00:52:20,031
- Which people?
- The kind he laughed at in school.
488
00:52:20,360 --> 00:52:25,480
I know who was assigned to Klein.
They don't seem very funny.
489
00:52:27,400 --> 00:52:31,473
Did kids at school
laugh at you, Antonin?
490
00:52:32,560 --> 00:52:34,152
A kid tried it once.
491
00:52:35,240 --> 00:52:39,028
They laughed at me
because I was funny.
492
00:52:39,680 --> 00:52:45,073
I tried to be funny.
I wanted to make them laugh.
493
00:52:46,680 --> 00:52:48,272
Good, huh?
494
00:53:00,880 --> 00:53:03,075
What was your school like?
495
00:53:04,240 --> 00:53:06,356
- The usual.
- The usual?
496
00:53:06,800 --> 00:53:09,837
There was a retard
everyone laughed at, then.
497
00:53:09,920 --> 00:53:13,629
- There was one boy...
- Like I said. A retard.
498
00:53:13,960 --> 00:53:15,279
They're funny.
499
00:53:16,440 --> 00:53:19,238
- Did you laugh at him?
- No.
500
00:53:20,800 --> 00:53:23,360
I was more of an observer.
501
00:53:30,440 --> 00:53:36,436
What you learn when you're young
often comes in handy when you're
old.
502
00:53:37,400 --> 00:53:38,992
They humiliate me.
503
00:53:40,040 --> 00:53:45,433
- You said they humiliate themselves.
- I must have been joking.
504
00:53:46,360 --> 00:53:47,952
They humiliate me.
505
00:53:50,040 --> 00:53:52,759
Tomas, I don't know if you get me.
506
00:53:53,200 --> 00:53:57,557
We're friends and all,
but they humiliate me.
507
00:54:10,520 --> 00:54:14,308
- That's great.
- You bet. Three kids in a row.
508
00:54:15,200 --> 00:54:17,953
- Great planning on her part.
- You bet.
509
00:54:18,280 --> 00:54:20,111
Down.
510
00:54:20,440 --> 00:54:22,351
- Is Tonda here?
- Yup.
511
00:54:28,480 --> 00:54:31,392
Anicka was in the area,
so she stopped by.
512
00:54:31,480 --> 00:54:34,790
- Sit down. Have some soup.
- Hi, Tonda.
513
00:54:36,920 --> 00:54:39,798
I was just saying
what a nice place you have.
514
00:54:40,120 --> 00:54:43,999
The girls and I at home often
say how Milda lucked out with you.
515
00:54:44,080 --> 00:54:46,310
Antonin does try.
516
00:54:47,000 --> 00:54:49,798
Not all girls are so lucky. Enjoy!
517
00:54:50,640 --> 00:54:56,590
Marta Holeckova married Pepa
Sramek. You remember him, right?
518
00:54:57,520 --> 00:55:00,432
You used to go for walks
beyond the village.
519
00:55:00,760 --> 00:55:05,550
- Whatever did you do there?
- Nothing much. - Boys.
520
00:55:06,000 --> 00:55:10,551
He isn't a good husband.
The house is falling down.
521
00:55:11,160 --> 00:55:15,790
She was all banged up the other day.
Claimed she slipped on the stairs.
522
00:55:16,120 --> 00:55:21,638
- Doubt this is what she imagined.
- People usually imagine crap.
523
00:55:21,960 --> 00:55:23,473
Know what, Tonda?
524
00:55:24,560 --> 00:55:28,872
The older you are, the more
you remind me of your Dad.
525
00:55:29,920 --> 00:55:34,118
He's like you.
He doesn't say much.
526
00:55:34,760 --> 00:55:38,469
He has eyes like a hawk,
yet he's always thinking.
527
00:55:38,800 --> 00:55:42,315
Kids are still afraid
to go in his garden.
528
00:55:44,000 --> 00:55:49,199
You don't know what you're saying,
but you just won't shut up.
529
00:55:57,240 --> 00:55:59,959
Hope I didn't do anything wrong.
530
00:56:02,440 --> 00:56:05,830
It's OK. The Service is tough.
531
00:56:07,280 --> 00:56:09,475
Sometimes it makes him...
532
00:56:12,600 --> 00:56:15,319
- Sometimes he's totally...
- Hush, now.
533
00:57:21,240 --> 00:57:25,028
Pepa Sramek and I
used to go to the old quarry.
534
00:57:25,800 --> 00:57:29,634
We'd climb to the top
and jump in the lake.
535
00:57:32,120 --> 00:57:34,839
Sometimes we were blindfolded.
536
00:57:36,400 --> 00:57:37,992
We could have died.
537
00:57:40,200 --> 00:57:41,997
We were proud of that.
538
00:57:43,800 --> 00:57:45,791
Now he's all screwed up.
539
00:57:47,280 --> 00:57:48,793
- And I...
- Stop.
540
00:58:13,560 --> 00:58:15,949
- Here's the copy.
- Thanks.
541
00:58:18,160 --> 00:58:19,149
Oh, my.
542
00:58:21,760 --> 00:58:25,639
Your husband Tomas Sykora
has a lover named Klara Kadlecova.
543
00:58:25,720 --> 00:58:27,995
She drives a crane.
544
00:58:28,320 --> 00:58:29,309
Nice work.
545
00:58:30,440 --> 00:58:35,434
- But I don't know how to sign it.
- Sign an anonymous letter?
546
00:58:37,120 --> 00:58:40,430
Write "a friend."
547
00:58:40,760 --> 00:58:42,671
That sounds respectable.
548
00:58:42,760 --> 00:58:44,876
Friend? I don't care about her.
549
00:58:45,200 --> 00:58:47,953
Then send it from the collective.
550
00:58:48,280 --> 00:58:51,352
That way it's clear
everyone knows except her.
551
00:58:51,440 --> 00:58:52,429
Stupid cow.
552
00:58:53,800 --> 00:58:56,758
Write "enraged citizens."
553
00:58:57,760 --> 00:59:01,992
Or "girls from the boarding house."
554
00:59:03,120 --> 00:59:07,159
Yeah, that's good.
That'll piss her off.
555
00:59:08,200 --> 00:59:10,589
I'd feel like a pervert.
556
00:59:12,120 --> 00:59:17,319
I'm giving you advice, Antonin,
and you don't appreciate it.
557
00:59:39,800 --> 00:59:41,392
Where are the kids?
558
00:59:49,040 --> 00:59:50,029
Huh?
559
00:59:53,960 --> 00:59:54,949
Hi.
560
00:59:56,440 --> 00:59:57,953
Something wrong?
561
00:59:59,080 --> 01:00:00,195
I don't know.
562
01:00:03,920 --> 01:00:06,229
It's too much for me.
563
01:00:08,840 --> 01:00:11,991
Sorry, Tomas, but I have
to ask you something.
564
01:00:12,320 --> 01:00:15,471
I know they sent it, but still.
565
01:00:18,720 --> 01:00:21,234
Know anyone named Kadlecova?
566
01:00:21,880 --> 01:00:22,869
Yup.
567
01:00:24,640 --> 01:00:25,629
So you do.
568
01:00:28,600 --> 01:00:29,919
How about this?
569
01:00:31,800 --> 01:00:37,796
The observer writes, "He sleeps with
her and lies to you." What is that?
570
01:00:40,360 --> 01:00:41,349
Sorry.
571
01:00:53,040 --> 01:00:54,871
Okay.
572
01:00:54,960 --> 01:01:00,114
"Sorry" is just what I want to hear,
especially since I've spent my life
573
01:01:00,440 --> 01:01:05,594
wiping our children's butts and
returning bottles you drank from.
574
01:01:05,920 --> 01:01:09,310
You get a break from me
with Miss Kadlecova.
575
01:01:09,640 --> 01:01:13,076
"Sorry" is the exact word
I need to hear now.
576
01:01:13,400 --> 01:01:14,719
Say that again.
577
01:01:16,440 --> 01:01:17,429
Sorry.
578
01:01:20,680 --> 01:01:22,477
That's magnificent.
579
01:01:23,320 --> 01:01:27,199
It's like I've been reborn.
I'm overcome with joy.
580
01:01:27,520 --> 01:01:30,990
Should I hurry to the pub
to get you a pitcher of beer?
581
01:01:31,080 --> 01:01:33,230
Anything you need washed?
582
01:01:33,320 --> 01:01:38,838
How about this shirt that's all
sweaty from screwing Kadlecova?
583
01:01:52,280 --> 01:01:53,679
Open up. Police.
584
01:02:01,080 --> 01:02:02,069
Shit!
585
01:02:05,800 --> 01:02:08,997
We have a search warrant.
Step aside.
586
01:02:12,080 --> 01:02:13,274
Honor of work!
587
01:02:16,680 --> 01:02:17,999
That everyone?
588
01:02:23,360 --> 01:02:24,759
Nice kids' room.
589
01:02:39,000 --> 01:02:40,513
Hey, that's cool.
590
01:02:41,440 --> 01:02:42,634
I had one, too.
591
01:03:05,480 --> 01:03:07,072
Is this yours, too?
592
01:03:19,000 --> 01:03:22,037
Do you work? Show me your stamps.
593
01:03:22,840 --> 01:03:25,229
Married life. I know it well.
594
01:03:26,240 --> 01:03:27,798
Drop it.
595
01:03:28,120 --> 01:03:30,873
Don't be so quick to take offence.
596
01:03:31,200 --> 01:03:35,239
You should know one thing.
We offered your husband a solution.
597
01:03:35,560 --> 01:03:36,754
You can leave.
598
01:03:38,080 --> 01:03:41,038
The country would be
rid of you and vice versa.
599
01:03:41,120 --> 01:03:43,998
The other problems
might be resolved, too.
600
01:03:44,080 --> 01:03:46,799
It doesn't have to be like this.
601
01:03:47,120 --> 01:03:50,112
Did your husband tell you anything?
602
01:03:58,240 --> 01:04:02,392
Good evening. I'm Liburda
from the National Committee.
603
01:04:02,720 --> 01:04:05,154
I'm just a witness.
604
01:04:05,480 --> 01:04:09,439
- May I have some coffee?
- Coffee?
605
01:04:09,760 --> 01:04:14,675
You'll have to scrape it
off the door. I'm not making more.
606
01:04:47,040 --> 01:04:51,431
So what?
You run around with Kadlecova.
607
01:04:51,760 --> 01:04:55,196
Meanwhile cops are rifling
through my underwear?
608
01:04:55,280 --> 01:04:58,556
Tell them to rifle through
her underwear for a while.
609
01:04:58,640 --> 01:05:01,712
- Not now.
- When else, Tomas? Damn it!
610
01:05:01,800 --> 01:05:03,995
This is all because of you.
611
01:05:04,560 --> 01:05:07,074
She should see what it's like.
612
01:05:07,760 --> 01:05:09,751
What are you going to do?
613
01:05:10,920 --> 01:05:13,832
Right. You're going to stare at me.
614
01:05:14,400 --> 01:05:18,871
Pack your things
and get out of this apartment.
615
01:05:19,360 --> 01:05:22,670
Go to hell, Tomas,
and never come back!
616
01:05:28,720 --> 01:05:31,314
Anonymous letter, huh?
I'll be damned.
617
01:05:31,400 --> 01:05:34,472
You're pretty fresh, young man,
but I don't care.
618
01:05:34,560 --> 01:05:36,949
You can try that on a woman.
619
01:05:37,280 --> 01:05:40,989
- I just opened her eyes.
- Bullshit. - You're the bullshitter.
620
01:05:41,080 --> 01:05:45,198
You bullshit. Then you
end up in shock. Sit down.
621
01:05:46,120 --> 01:05:48,839
What were you thinking?
That you'd get away with it?
622
01:05:48,920 --> 01:05:52,879
- That's my business.
- You're my business.
623
01:05:53,280 --> 01:05:56,750
Having fun, aren't you?
You're disgusting. Know that?
624
01:05:56,840 --> 01:06:01,356
I'm not having one bit of fun.
Pack your things and go.
625
01:06:02,560 --> 01:06:06,553
I'm not running away,
especially not from you!
626
01:06:07,560 --> 01:06:08,549
Fine.
627
01:06:10,760 --> 01:06:15,356
Don't expect me to put you up
today. You're going home.
628
01:06:16,160 --> 01:06:18,674
If you still have one, that is.
629
01:06:34,600 --> 01:06:35,715
Cigarettes.
630
01:06:37,200 --> 01:06:38,599
- Matches.
- No.
631
01:06:41,720 --> 01:06:45,633
- A validated ticket.
- Read the numbers on it.
632
01:06:47,120 --> 01:06:49,190
One, three, nine.
633
01:06:50,080 --> 01:06:55,234
You wanted to play a game.
The top shelf is "one."
634
01:06:55,680 --> 01:07:01,437
Three and nine is twelve.
Twelfth book from the left.
635
01:07:02,280 --> 01:07:05,477
The time is 1:32.
636
01:07:05,880 --> 01:07:07,950
Read page 132.
637
01:07:15,160 --> 01:07:18,550
- You don't remove an untied boat
- Boat?
638
01:07:19,280 --> 01:07:23,796
Boat. You can't hear
a shadow dressed in fur
639
01:07:24,120 --> 01:07:27,510
You can't overcome fear
in a gloomy life
640
01:07:29,720 --> 01:07:33,633
That I won't overcome fear
in a gloomy life...
641
01:08:02,600 --> 01:08:05,512
- What are you doing?
- Get to work?
642
01:08:06,280 --> 01:08:07,599
Coffee's made.
643
01:08:13,120 --> 01:08:15,839
- What's that you have?
- Vodka.
644
01:08:16,280 --> 01:08:19,192
- He's sleeping.
- And otherwise?
645
01:08:23,400 --> 01:08:27,109
He always took
his commitments seriously.
646
01:08:28,800 --> 01:08:32,110
Commitments are serious.
647
01:08:34,160 --> 01:08:38,551
Do you know what it means
to make your vows in public?
648
01:08:39,080 --> 01:08:41,116
It's a serious matter.
649
01:08:42,440 --> 01:08:47,275
Don't say you've never
made a promise.
650
01:08:47,600 --> 01:08:49,795
- Forever.
- I'm free.
651
01:08:53,360 --> 01:08:56,033
- As a bird.
- Like me.
652
01:08:57,000 --> 01:09:00,993
- Hunt and peck. What's that?
- You interested?
653
01:09:01,640 --> 01:09:05,553
No, but the kids
will learn about it at school.
654
01:09:07,360 --> 01:09:08,679
Bye! I'm going.
655
01:09:09,840 --> 01:09:11,239
- Klara?
- Yeah?
656
01:09:12,240 --> 01:09:13,639
Be careful.
657
01:10:09,480 --> 01:10:11,869
- Comrade Kadlecova!
- Yes?
658
01:10:13,280 --> 01:10:15,271
What are you doing here?
659
01:10:16,840 --> 01:10:19,912
I was there. Now I'm going back.
660
01:10:21,840 --> 01:10:23,831
Are you making fun of me?
661
01:10:26,080 --> 01:10:28,594
- You've been drinking.
- No.
662
01:10:29,320 --> 01:10:31,231
You've been drinking.
663
01:10:32,280 --> 01:10:36,478
So Comrade Kadlecova,
Miss Kadlecova...
664
01:10:37,640 --> 01:10:38,834
You're fired.
665
01:10:41,040 --> 01:10:43,429
It's not just your drinking.
666
01:10:44,280 --> 01:10:49,798
I refuse to put up
with your bad attitude.
667
01:10:51,480 --> 01:10:54,472
We'll take care of
the formalities tomorrow.
668
01:11:13,960 --> 01:11:14,949
The Artist.
669
01:11:16,160 --> 01:11:19,630
- Twenty minutes, Mr. Vesely.
- Don't shout!
670
01:11:19,960 --> 01:11:21,552
You must be on time.
671
01:11:23,040 --> 01:11:27,238
If you plan to overthrow
the proletarian government.
672
01:11:27,560 --> 01:11:31,109
We just want human rights
for the proletariat, too.
673
01:11:31,560 --> 01:11:33,152
A lecture!
674
01:11:33,480 --> 01:11:37,996
I don't know which of us
is against the working class.
675
01:11:46,200 --> 01:11:51,115
Klara's a member of the proletariat
and you had her fired.
676
01:11:51,440 --> 01:11:53,749
Or was that her boss's idea?
677
01:11:54,920 --> 01:11:55,909
Oh, please!
678
01:12:01,560 --> 01:12:03,630
We have something for you.
679
01:12:03,960 --> 01:12:05,757
A gift.
680
01:12:06,320 --> 01:12:08,231
With a photo.
681
01:12:09,680 --> 01:12:11,591
You look younger in it.
682
01:12:28,560 --> 01:12:30,152
We take a left here.
683
01:12:39,840 --> 01:12:41,637
I'm glad you're here.
684
01:12:43,800 --> 01:12:47,190
I'll open the window.
It's a lovely day.
685
01:12:47,840 --> 01:12:49,353
Don't go outside.
686
01:12:50,080 --> 01:12:51,274
It's not safe.
687
01:12:53,320 --> 01:12:55,914
- Are you being careful?
- I am.
688
01:12:56,680 --> 01:12:57,669
Be careful.
689
01:12:59,400 --> 01:13:04,030
- I am, Dad.
- Please be careful.
690
01:13:04,800 --> 01:13:06,313
I'm careful, Dad.
691
01:13:27,600 --> 01:13:31,434
Please be careful.
692
01:13:33,120 --> 01:13:34,109
I am.
693
01:13:36,480 --> 01:13:38,277
It isn't always easy.
694
01:13:40,520 --> 01:13:43,751
Sometimes I'm afraid
my head's going to explode.
695
01:13:44,080 --> 01:13:47,675
Sometimes I hope it does,
but I am careful.
696
01:13:49,160 --> 01:13:50,752
I've learned to be.
697
01:13:56,680 --> 01:13:59,433
There is a power involved.
698
01:14:01,400 --> 01:14:02,594
An evil power.
699
01:14:04,000 --> 01:14:06,195
They're just slaves to it.
700
01:14:06,920 --> 01:14:12,233
I've beaten them down.
I keep them at arm's length.
701
01:14:15,880 --> 01:14:16,869
I try.
702
01:14:21,960 --> 01:14:26,875
Sometimes it feels
like the power is fucking me.
703
01:14:28,400 --> 01:14:32,393
Fucking me with fire
and I can't defend myself.
704
01:14:34,200 --> 01:14:36,316
Sometimes I even like it.
705
01:14:38,440 --> 01:14:41,716
Horrible. Horrible.
706
01:15:04,160 --> 01:15:06,355
You can't fire Kadlecova.
707
01:15:07,760 --> 01:15:11,469
- Can't do much about it now.
- You have to.
708
01:15:13,400 --> 01:15:16,597
I've told the Party Organization.
709
01:15:16,920 --> 01:15:20,356
The Party's authority is at stake.
710
01:15:22,440 --> 01:15:27,958
- That's your problem, broad.
- Never speak to me like that again!
711
01:15:33,400 --> 01:15:36,039
Don't you get it yet, cunt?
712
01:15:36,720 --> 01:15:39,917
This is not a discussion.
These are orders.
713
01:15:40,040 --> 01:15:43,350
Grit your teeth
and say, "As you wish."
714
01:15:43,880 --> 01:15:49,716
If you don't, I'll threaten
to strike you or even knife you.
715
01:15:50,080 --> 01:15:52,435
You'll give in anyway.
716
01:15:53,280 --> 01:15:59,196
So don't waste my time.
So what's it going to be?
717
01:16:01,280 --> 01:16:05,068
- I'll do what you want!
- At ease. Dismissed.
718
01:16:21,840 --> 01:16:24,229
Know what you're looking at?
719
01:16:28,400 --> 01:16:34,111
I hoped things between us would get
better, but they're even worse.
720
01:16:35,480 --> 01:16:38,950
I thought I'd be happy here.
I'm not.
721
01:16:40,680 --> 01:16:42,796
And I don't even know why.
722
01:16:47,280 --> 01:16:49,271
Are you seeing someone?
723
01:16:50,840 --> 01:16:51,829
No.
724
01:16:55,480 --> 01:16:57,072
No, but I'd love to.
725
01:17:06,080 --> 01:17:10,471
- Let's talk.
- You're right. I've seen this coming.
726
01:17:14,920 --> 01:17:15,909
Fine.
727
01:17:20,040 --> 01:17:24,795
It would be great if you were gone
by the time I wake up tomorrow.
728
01:17:25,120 --> 01:17:26,109
Huh?
729
01:17:27,960 --> 01:17:29,359
If you were gone.
730
01:17:30,800 --> 01:17:33,314
What? I'm not going anywhere.
731
01:17:34,480 --> 01:17:37,392
You're not leaving until morning.
732
01:17:39,880 --> 01:17:40,869
Okay.
733
01:17:42,280 --> 01:17:43,269
Watch this.
734
01:18:13,800 --> 01:18:14,789
Get it now?
735
01:18:16,640 --> 01:18:17,629
Stop it!
736
01:18:39,880 --> 01:18:42,075
I can't fold these things.
737
01:18:44,480 --> 01:18:49,474
Tomorrow you'll have enough time.
I'm going to sleep late.
738
01:19:24,440 --> 01:19:25,429
Fine. Fine.
739
01:19:49,800 --> 01:19:50,789
What's new?
740
01:19:54,680 --> 01:19:57,240
What could possibly be new?
741
01:20:05,160 --> 01:20:07,151
Stupid, shitty things.
742
01:20:15,240 --> 01:20:16,559
How's it going?
743
01:20:19,000 --> 01:20:22,072
Sleeping better with no kids around?
744
01:20:22,400 --> 01:20:24,868
Get a hard-on when you need one?
745
01:20:25,200 --> 01:20:28,829
Chicks believe your bullshit?
746
01:20:29,240 --> 01:20:32,835
Klara, it's a bad world,
so let me fuck you.
747
01:20:33,640 --> 01:20:37,315
Is that how it works?
Don't you feel pathetic?
748
01:20:37,640 --> 01:20:42,998
That's the only thing you know.
You're nothing more than your badge.
749
01:20:43,320 --> 01:20:45,993
It's your head, heart, and cock.
750
01:20:46,320 --> 01:20:49,039
Set it aside and see what's left.
751
01:21:10,240 --> 01:21:13,152
Is this what you're talking about?
752
01:21:15,880 --> 01:21:17,074
This isn't me.
753
01:21:19,120 --> 01:21:22,476
I don't give a damn about anything.
754
01:21:32,880 --> 01:21:34,472
What do you see now?
755
01:22:10,120 --> 01:22:13,715
Tell me what you see now.
756
01:22:14,960 --> 01:22:17,349
Look at it through your eyes.
757
01:22:19,320 --> 01:22:23,108
You can't see a thing.
You're afraid to look.
758
01:22:23,480 --> 01:22:25,471
You don't want to see it.
759
01:22:30,040 --> 01:22:31,029
I look.
760
01:22:33,400 --> 01:22:35,595
I see everything clearly.
761
01:22:37,520 --> 01:22:39,238
So clearly it hurts.
762
01:23:19,640 --> 01:23:24,236
Why stay here
if you can't handle the pain?
763
01:23:25,680 --> 01:23:27,398
Why don't you leave?
764
01:23:30,640 --> 01:23:35,077
Why the hell
don't you want to be happy?
765
01:23:39,520 --> 01:23:44,799
You can't treat Tomas Sykora
like that. I won't allow it.
766
01:23:45,960 --> 01:23:48,633
- I can't work with you.
- Shut up.
767
01:23:48,960 --> 01:23:55,149
Patience. The whole Sykora affair
is partly your fault, Mr. Vesely.
768
01:23:55,480 --> 01:24:00,679
You don't use the influence you have
over him. Don't be surprised then.
769
01:24:01,000 --> 01:24:02,877
- You can't...
- Can't what?
770
01:24:03,200 --> 01:24:05,794
You're one of us, so act like it.
771
01:24:07,720 --> 01:24:09,472
He's my friend.
772
01:24:09,800 --> 01:24:12,997
Exactly.
Have a man-to-man talk with him.
773
01:24:13,320 --> 01:24:16,437
Explain what he should do
and we'll all be happy.
774
01:24:16,520 --> 01:24:20,035
Or don't you want to help him?
As a friend?
775
01:24:23,400 --> 01:24:25,436
What kind of people are you?
776
01:24:26,440 --> 01:24:29,159
Lunatics who breathe into bags.
777
01:24:32,480 --> 01:24:37,110
Do you want to be done?
Do you? Then get out!
778
01:24:37,720 --> 01:24:39,517
Get out, you asshole!
779
01:25:03,640 --> 01:25:07,599
This country isn't worth it!
780
01:25:08,800 --> 01:25:10,791
What do you want to prove?
781
01:25:11,120 --> 01:25:14,351
That you'll survive it?
That they won't get you?
782
01:25:14,680 --> 01:25:17,990
But you won't survive
and they will get you.
783
01:25:18,320 --> 01:25:23,110
What are you waiting for?
Maybe you'll find a life abroad.
784
01:25:23,440 --> 01:25:28,639
You shouldn't just think
of yourself. You have commitments.
785
01:25:29,200 --> 01:25:31,395
Go home, pack, and flee.
786
01:25:32,160 --> 01:25:34,833
If you stay, I won't respect you.
787
01:25:35,160 --> 01:25:38,470
Don't be angry. I had to tell you.
788
01:25:38,800 --> 01:25:39,994
I'm not angry.
789
01:25:40,920 --> 01:25:44,196
Everyone is so concerned.
They know what I'm like.
790
01:25:44,280 --> 01:25:48,592
- Ever thought about my feelings?
- Those are not feelings, Tomas.
791
01:25:48,920 --> 01:25:53,835
It's a sickness. You're full of
germs. Klara is one. So am I.
792
01:25:54,160 --> 01:25:57,072
This haunted house
you hide in is a germ, too.
793
01:25:57,400 --> 01:26:00,631
This city is a swamp of infections.
794
01:26:01,440 --> 01:26:06,230
Die if you want. Join the losers
up here and wait to croak.
795
01:26:06,840 --> 01:26:10,196
Damn it, Tomas!
We're alone here. We're friends.
796
01:26:10,520 --> 01:26:13,353
Quit talking in Newspeak.
797
01:26:14,200 --> 01:26:19,718
Do you want it? They're stupid
for offering you this. You want it.
798
01:26:21,280 --> 01:26:23,191
- Don't you?
- I guess.
799
01:26:24,160 --> 01:26:26,754
Of course I do. Please let me be.
800
01:26:35,040 --> 01:26:38,828
I can't expect you to understand.
801
01:26:40,280 --> 01:26:43,590
Why not? I'm an understanding wife.
802
01:26:45,080 --> 01:26:47,753
- I never wanted to hurt you.
- What crap!
803
01:26:48,080 --> 01:26:53,473
- Lf you didn't, you wouldn't have.
- You're right. I screwed up.
804
01:26:53,960 --> 01:26:58,431
Should I pretend nothing happened
and forget about everything?
805
01:26:58,760 --> 01:26:59,875
We can leave.
806
01:27:02,040 --> 01:27:05,635
Make that cop happy.
You can't be serious.
807
01:27:07,760 --> 01:27:12,880
Sorry. I forgot my part
in the story about Tomas' integrity.
808
01:27:13,720 --> 01:27:18,510
I don't want my role anymore.
Our children are done, too.
809
01:27:19,000 --> 01:27:23,869
Break up with Miss Kadlecova
and take us away from all this,
810
01:27:24,200 --> 01:27:26,509
or you can say goodbye to us.
811
01:27:29,160 --> 01:27:31,879
I never imagined you'd say that.
812
01:27:32,320 --> 01:27:34,834
I never imagined you'd betray me.
813
01:27:40,640 --> 01:27:42,631
- Understand...
- I do.
814
01:27:44,040 --> 01:27:45,553
And I'm sick of it.
815
01:27:47,920 --> 01:27:51,037
- What should I do?
- Break up with me.
816
01:27:51,760 --> 01:27:54,957
If I were you
I'd have done so long ago.
817
01:27:55,840 --> 01:28:01,233
- Lf you were you, what would you do?
- I'm just ruining your life.
818
01:28:01,960 --> 01:28:06,875
- You have to break up with me.
- Quiet! That's my business.
819
01:28:07,640 --> 01:28:12,236
Leave if you want. Don't ask me to
fix anything for you.
820
01:28:17,760 --> 01:28:21,116
Forgive me for everything.
821
01:30:34,280 --> 01:30:37,078
Strange he thought I was worth it.
822
01:30:37,720 --> 01:30:41,235
I thought it was worthless.
I'd given up.
823
01:30:42,240 --> 01:30:45,710
- Don't say that.
- The end was odd.
824
01:30:47,360 --> 01:30:48,952
That's good for us.
825
01:31:11,640 --> 01:31:17,590
I'll doll you up. Make them all
drool. You'll have your pick.
826
01:31:20,560 --> 01:31:22,357
I need this right now.
827
01:31:24,960 --> 01:31:28,191
I said, "New hair, a new girl."
828
01:31:30,720 --> 01:31:35,111
I'll take charge
and everything will be different.
829
01:32:24,360 --> 01:32:27,955
- I expected you to be afraid.
- Should I be?
830
01:32:31,560 --> 01:32:33,949
- You're my handler.
- Fine.
831
01:32:37,040 --> 01:32:41,909
If you want to leave us,
introduce me to Klara Kadlecova.
832
01:32:42,240 --> 01:32:46,438
But she can't know my name
or what I do for a living.
833
01:32:47,360 --> 01:32:51,672
You must be joking,
but you don't know what that is.
834
01:32:53,240 --> 01:32:54,832
So you're jealous.
835
01:32:55,960 --> 01:32:57,359
You're an idiot.
836
01:32:58,080 --> 01:33:02,073
But you seem more humane this way.
837
01:33:02,880 --> 01:33:05,599
I'm thrilled. What do you think?
838
01:33:08,040 --> 01:33:09,632
It's pretty crazy.
839
01:33:12,320 --> 01:33:17,440
You can't meet Klara like this.
You dress and talk weird.
840
01:33:18,280 --> 01:33:21,670
You must listen to
retarded music, too.
841
01:33:23,080 --> 01:33:26,072
I'll have to teach you.
842
01:33:28,120 --> 01:33:29,917
Give me a little time.
843
01:33:30,520 --> 01:33:35,719
Let's meet next week at three
in the cemetery near here.
844
01:33:55,840 --> 01:33:58,434
I want something from you, too.
845
01:33:59,000 --> 01:34:02,197
I want to read your file on me.
846
01:34:03,280 --> 01:34:05,953
- Bring it with you.
- Wow!
847
01:34:06,480 --> 01:34:10,268
You have great ideas.
Almost as good as ours.
848
01:34:11,320 --> 01:34:16,519
- Did you just make that up?
- No, I have a head. And I use it.
849
01:34:18,760 --> 01:34:22,070
- What'll it be?
- What choice do I have?
850
01:34:23,440 --> 01:34:25,158
True.
851
01:34:25,480 --> 01:34:29,712
We somehow ended up together.
Right, Comrade?
852
01:34:35,480 --> 01:34:38,597
Stop shooting. Weapons inspection.
853
01:34:39,040 --> 01:34:41,349
Go look at what you've shot.
854
01:34:42,400 --> 01:34:46,109
They're really into it.
Just like their Grandpa.
855
01:34:46,440 --> 01:34:51,833
Do you plan to have children?
You should. Straightens a guy out.
856
01:34:52,480 --> 01:34:57,600
- My wife and I split.
- I heard. I'm not happy about it.
857
01:34:58,920 --> 01:35:04,438
- Did she find out about the whores?
- I don't do that anymore. - Oh?
858
01:35:05,080 --> 01:35:07,594
Then I should worry about you.
859
01:35:08,640 --> 01:35:11,154
Any hope you'll make it right?
860
01:35:12,000 --> 01:35:13,319
I don't want to.
861
01:35:15,560 --> 01:35:20,634
I should say something different,
but I understand. We have it tough.
862
01:35:20,960 --> 01:35:25,909
We protect the others, but we aren't
like them. We're different.
863
01:35:26,240 --> 01:35:27,559
What can you do?
864
01:35:29,680 --> 01:35:33,229
- How's work, Tonda?
- I'm managing.
865
01:35:34,680 --> 01:35:39,674
The service is more than a job.
It's your Dad, Mom, old lady.
866
01:35:40,960 --> 01:35:46,830
Remember it isn't a whore
you fuck, pay, and forget about.
867
01:35:47,720 --> 01:35:53,875
Anyone who fucks us will pay big.
We don't forget.
868
01:35:58,960 --> 01:36:01,520
Pulls a bit to the right.
869
01:36:01,840 --> 01:36:05,628
Think on it, Tonda.
Remember what they taught us.
870
01:36:05,960 --> 01:36:10,511
Fiery heart, clean hands, cool head.
871
01:36:17,040 --> 01:36:19,349
My head's cooler than ever.
872
01:36:20,920 --> 01:36:22,239
Comrade Major.
873
01:36:31,400 --> 01:36:32,594
I understand.
874
01:36:34,120 --> 01:36:36,634
So much so that it makes me mad.
875
01:36:39,160 --> 01:36:41,833
Can't I fantasize?
876
01:36:43,840 --> 01:36:45,159
Everyone does.
877
01:36:47,000 --> 01:36:50,310
- Don't say you don't.
- I guess I do.
878
01:36:55,120 --> 01:36:59,910
I'd like to leave, too,
but they won't give me the chance.
879
01:37:02,920 --> 01:37:04,876
We write to each other.
880
01:37:05,760 --> 01:37:09,309
If you want to read
his letters, you can.
881
01:37:10,680 --> 01:37:11,669
Not really.
882
01:37:12,920 --> 01:37:13,909
Thanks.
883
01:37:16,040 --> 01:37:19,589
Or do you think it would be wise?
884
01:37:21,840 --> 01:37:26,072
If we were wise,
we'd have different worries.
885
01:37:30,480 --> 01:37:33,438
Come on Tuesday evening.
886
01:37:34,960 --> 01:37:38,350
We can grieve together.
We'll enjoy it.
887
01:37:39,680 --> 01:37:42,478
- You're irresistible.
- I know.
888
01:37:45,520 --> 01:37:51,152
- Guarantee I'll never see him again?
- Calm down. The file is proof.
889
01:37:51,480 --> 01:37:55,519
We'll both be rid of him for good.
You don't have to fear him now.
890
01:37:55,840 --> 01:37:59,628
He's just a lunatic.
He must be a total wreck.
891
01:38:00,720 --> 01:38:04,076
Trust a professional.
Now's it's just routine.
892
01:38:04,400 --> 01:38:08,188
What about our other agreement?
893
01:39:37,080 --> 01:39:38,399
This is for you.
894
01:39:41,080 --> 01:39:42,399
This is for you.
895
01:39:52,680 --> 01:39:57,629
Come to my place tomorrow night.
I'll leave you two alone there.
896
01:39:57,960 --> 01:40:00,076
I'll think of something.
897
01:40:03,560 --> 01:40:06,199
Don't think of trying anything.
898
01:40:09,240 --> 01:40:10,832
No need to scare me.
899
01:40:13,240 --> 01:40:15,834
I've always been afraid of you.
900
01:40:29,240 --> 01:40:30,229
See that?
901
01:40:35,280 --> 01:40:36,793
It's so puzzling.
902
01:40:39,520 --> 01:40:42,239
All because of an ordinary girl.
903
01:40:43,240 --> 01:40:46,915
- What's with you?
- You should go.
904
01:40:49,720 --> 01:40:50,709
Run along.
905
01:41:17,160 --> 01:41:19,469
So here you are. I'm going drinking.
906
01:41:19,800 --> 01:41:22,314
- Really?
- I need to talk.
907
01:41:23,120 --> 01:41:25,509
You're the only guy I can talk to.
908
01:41:25,840 --> 01:41:31,949
That's a compliment coming from you.
The Major says you're our best man.
909
01:41:32,400 --> 01:41:33,389
Goodbye!
910
01:41:34,680 --> 01:41:38,116
You're up there, too.
Come. My car's here.
911
01:41:38,440 --> 01:41:42,274
Perfect organization.
Trust a professional.
912
01:42:03,800 --> 01:42:04,789
Come in.
913
01:42:06,520 --> 01:42:09,080
I'll look for the vodka.
914
01:42:21,600 --> 01:42:23,318
What happened here?
915
01:42:26,360 --> 01:42:28,749
I was looking for something.
916
01:42:29,240 --> 01:42:30,229
A li...
917
01:42:32,800 --> 01:42:33,789
A lighter.
918
01:42:39,720 --> 01:42:40,914
I don't smoke.
919
01:42:42,360 --> 01:42:43,349
I forgot.
920
01:42:47,000 --> 01:42:47,989
A lighter.
921
01:42:52,480 --> 01:42:53,469
Look.
922
01:42:59,280 --> 01:43:02,875
It's against regulations
to take it home.
923
01:43:03,320 --> 01:43:05,595
This isn't my home.
924
01:43:06,880 --> 01:43:09,075
Put the safety on, Martin.
925
01:43:10,840 --> 01:43:13,354
It could go off accidentally.
926
01:43:39,360 --> 01:43:41,157
What do you want to do?
927
01:43:42,040 --> 01:43:43,029
Drink.
928
01:43:51,160 --> 01:43:53,515
To us, Martin!
929
01:43:55,640 --> 01:43:59,349
To the good life, as you say.
930
01:44:16,040 --> 01:44:20,158
- Funny, huh?
- It's embarrassing.
931
01:44:22,040 --> 01:44:25,589
What do you think of me?
932
01:44:29,120 --> 01:44:30,519
You're capable.
933
01:44:31,600 --> 01:44:32,589
Talented.
934
01:44:33,800 --> 01:44:37,236
But you're one of those people who,
935
01:44:38,320 --> 01:44:40,117
how would I put it...
936
01:44:41,400 --> 01:44:45,916
when you enter a room, it's like
someone turned off the lights.
937
01:44:46,240 --> 01:44:49,471
That was good. You make that up?
938
01:44:51,040 --> 01:44:53,600
It was good, and yes, I did.
939
01:44:55,320 --> 01:45:00,394
You keep putting me down.
940
01:45:01,320 --> 01:45:04,232
Sometimes it pisses me off, Tonda.
941
01:45:04,840 --> 01:45:06,034
It's not fair.
942
01:45:07,080 --> 01:45:09,878
- Hey, are we colleagues?
- What?
943
01:45:10,360 --> 01:45:15,115
- Are we colleagues?
- What else would we be? Of course.
944
01:45:15,440 --> 01:45:16,429
Good.
945
01:45:18,000 --> 01:45:20,514
Ever go to work in the rain?
946
01:45:21,600 --> 01:45:24,717
- Yeah.
- When it was raining stones?
947
01:45:25,480 --> 01:45:27,232
Stones?
948
01:45:27,560 --> 01:45:29,869
Right. It happened to me.
949
01:45:30,680 --> 01:45:34,468
First you try to avoid them.
Then you don't give a crap.
950
01:45:34,800 --> 01:45:40,193
You'd never get where you're going.
So I don't avoid the stones.
951
01:45:40,640 --> 01:45:43,029
It's painful, but who cares?
952
01:45:43,880 --> 01:45:46,758
- Understand?
- Not for shit.
953
01:45:48,200 --> 01:45:49,315
That's okay.
954
01:45:50,360 --> 01:45:53,670
Martin, are we colleagues?
955
01:45:54,880 --> 01:45:56,472
We're colleagues.
956
01:45:57,640 --> 01:45:59,358
We're colleagues.
957
01:45:59,680 --> 01:46:02,274
You bet. We're colleagues.
958
01:46:03,840 --> 01:46:06,149
- We're colleagues.
- Yup.
959
01:46:58,680 --> 01:47:00,193
Is this the place?
960
01:47:02,720 --> 01:47:04,312
Is this is where...
961
01:47:05,080 --> 01:47:07,150
Get up!
962
01:47:08,760 --> 01:47:09,749
Antonin!
963
01:47:14,240 --> 01:47:19,598
- Act rational. Don't make it worse.
- Do I look rational?
964
01:47:30,840 --> 01:47:32,432
What did I do to you?
965
01:47:40,080 --> 01:47:41,399
Leave me alone!
966
01:47:51,000 --> 01:47:54,629
Antonin, it's only my work!
967
01:47:55,920 --> 01:47:59,390
It's only my work! Yours, too!
968
01:48:01,400 --> 01:48:03,914
You get various assignments.
969
01:48:05,280 --> 01:48:08,158
Please!
970
01:48:08,800 --> 01:48:10,597
Shut up!
971
01:48:22,760 --> 01:48:26,275
I'm still young.
My life is just begin...
972
01:48:32,640 --> 01:48:37,839
Then enjoy the shit if it matters
that much to you, little boy!
973
01:49:17,760 --> 01:49:20,194
- Satisfied?
- Do you care?
974
01:49:21,600 --> 01:49:24,990
- What would you say?
- That I don't care.
975
01:49:25,320 --> 01:49:27,231
Nice and clean in here.
976
01:49:28,120 --> 01:49:30,236
Just like home, Comrade.
977
01:49:31,320 --> 01:49:32,514
Lots of books.
978
01:49:33,920 --> 01:49:35,672
Hell of a lot.
979
01:49:36,000 --> 01:49:36,989
Good ones?
980
01:49:39,040 --> 01:49:41,793
I'm trying to read your prose.
981
01:49:42,400 --> 01:49:43,389
Satisfied?
982
01:49:44,680 --> 01:49:48,150
At least I have written proof
of what idiots you are.
983
01:49:48,240 --> 01:49:51,073
Think you can
file a person into a report?
984
01:49:51,960 --> 01:49:55,350
Bureaucratic pride.
One day you'll pay.
985
01:49:55,680 --> 01:49:58,194
You wrote most of the reports.
986
01:49:58,760 --> 01:50:03,072
I'm at war with you.
You don't understand that yet.
987
01:50:10,960 --> 01:50:13,952
Wouldn't want you to ruin your eyes.
988
01:50:14,360 --> 01:50:20,356
"When he enters a room, it's like
someone turned off the lights." Nice.
989
01:50:21,320 --> 01:50:24,039
I don't know which of us is proud.
990
01:50:24,680 --> 01:50:26,875
- I just...
- Shush...
991
01:50:28,040 --> 01:50:30,952
Our friend can't make it.
992
01:50:31,280 --> 01:50:34,750
We'll make a deal without him.
993
01:50:36,400 --> 01:50:41,269
It would be wise for you to go read
elsewhere while I take care of this.
994
01:50:41,600 --> 01:50:43,716
To hell with what happens then.
995
01:50:44,040 --> 01:50:47,749
That's all I need from you.
Is that too much?
996
01:50:49,320 --> 01:50:50,435
So get going!
997
01:50:52,880 --> 01:50:53,869
And Klara?
998
01:50:55,080 --> 01:50:56,877
Do you care about her?
999
01:51:00,600 --> 01:51:01,715
There you go.
1000
01:51:22,960 --> 01:51:25,872
See? You can do it. It suits you.
1001
01:52:43,520 --> 01:52:46,193
Pavel had something pressing.
He'll be back.
1002
01:52:46,280 --> 01:52:49,192
- Should I come another time?
- No.
1003
01:52:49,520 --> 01:52:53,911
The reading material is ready.
You're to wait for him here.
1004
01:52:54,680 --> 01:52:57,478
The papers are in the living room.
1005
01:52:59,440 --> 01:53:02,637
That's okay.
The living room's there.
1006
01:53:02,960 --> 01:53:05,474
I know. I've been here before.
1007
01:53:10,040 --> 01:53:11,234
Your reading.
1008
01:53:17,880 --> 01:53:18,869
A painting.
1009
01:53:20,760 --> 01:53:21,749
I see.
1010
01:53:24,720 --> 01:53:25,709
A table.
1011
01:53:28,160 --> 01:53:31,072
I'll bring you some refreshments.
1012
01:53:46,840 --> 01:53:48,159
Refreshments?
1013
01:53:49,400 --> 01:53:52,312
We should be on a first-name basis.
1014
01:53:53,120 --> 01:53:58,114
I'm Robert Krahulik,
Pavel's friend from far away.
1015
01:53:58,440 --> 01:54:00,351
That's not important.
1016
01:54:01,040 --> 01:54:02,029
Klara.
1017
01:54:06,120 --> 01:54:11,513
- Have we seen each other
somewhere?
- Doubtful. I'd remember.
1018
01:54:11,960 --> 01:54:14,190
Go read.
1019
01:54:57,000 --> 01:54:58,911
Interesting reading?
1020
01:54:59,240 --> 01:55:01,151
Letters from a friend.
1021
01:55:01,720 --> 01:55:06,316
- Why do you read at Vesely's place?
- You mean Pavel's?
1022
01:55:07,200 --> 01:55:10,431
He writes to Pavel. Not to me.
1023
01:55:12,400 --> 01:55:14,709
Can't be much of a friend.
1024
01:55:18,800 --> 01:55:21,314
Does he ask or write about you?
1025
01:55:24,760 --> 01:55:28,116
- I see.
- I don't like your tone.
1026
01:55:28,680 --> 01:55:30,398
What tone?
1027
01:55:30,720 --> 01:55:36,636
- Like you know everything.
- I can see you're unhappy and alone.
1028
01:55:37,280 --> 01:55:42,400
- I'm asking you to cut the crap.
- I'm unhappy and alone, too.
1029
01:55:44,840 --> 01:55:49,755
Are you suggesting we share
our unhappiness? No, thanks.
1030
01:55:50,960 --> 01:55:55,909
I wanted to say there's nothing
wrong with being unhappy and alone.
1031
01:55:56,240 --> 01:55:59,949
Just learn to appreciate it. I did.
1032
01:56:00,960 --> 01:56:04,111
Everything's been
more colorful since then.
1033
01:56:04,440 --> 01:56:08,228
- Colorful?
- This morning I was in the woods.
1034
01:56:08,560 --> 01:56:14,556
Like seeing trees and hearing birds
for the first time. An experience!
1035
01:56:16,680 --> 01:56:20,832
- I don't understand.
- Obviously. You weren't there.
1036
01:56:21,880 --> 01:56:22,869
Too bad.
1037
01:56:24,400 --> 01:56:29,315
Sometimes I'm surprised
how everything comes together.
1038
01:56:30,360 --> 01:56:32,555
I don't know that feeling.
1039
01:56:33,320 --> 01:56:34,514
It's amazing.
1040
01:56:36,880 --> 01:56:38,996
I'm going to the kitchen.
1041
01:56:39,880 --> 01:56:42,758
Come talk to me later.
1042
01:56:57,560 --> 01:56:59,278
This came together.
1043
01:57:09,920 --> 01:57:11,831
What're you thinking?
1044
01:57:13,880 --> 01:57:15,677
I don't think.
1045
01:57:16,000 --> 01:57:19,231
Thinking creates a chasm in me.
1046
01:57:20,880 --> 01:57:23,678
At times I fall in. I don't like it.
1047
01:57:24,560 --> 01:57:25,959
Not surprising.
1048
01:57:27,440 --> 01:57:30,512
Now I see a glass maze.
1049
01:57:32,000 --> 01:57:34,389
This candle is in the middle.
1050
01:57:35,040 --> 01:57:38,953
It's reflected in your eyes
a thousand times.
1051
01:57:39,800 --> 01:57:41,119
What do you see?
1052
01:57:43,480 --> 01:57:46,836
This place. It was my place.
1053
01:57:48,320 --> 01:57:49,912
I came here to hide.
1054
01:57:51,320 --> 01:57:53,675
If everything were so simple.
1055
01:57:54,000 --> 01:57:54,989
It is.
1056
01:57:58,520 --> 01:58:03,514
- You can't expect anything from me.
- This is what I expect.
1057
01:58:04,240 --> 01:58:08,438
Don't be afraid.
Nothing else is going to happen.
1058
01:58:12,440 --> 01:58:13,953
It's all over now.
1059
01:58:49,880 --> 01:58:51,279
It's dark again.
1060
01:58:52,480 --> 01:58:55,074
I guess that's how it should be.
1061
01:59:38,280 --> 01:59:40,475
- I'm leaving.
- Don't go.
1062
01:59:41,840 --> 01:59:44,229
Sorry, but this is pointless.
1063
01:59:44,560 --> 01:59:48,951
I was in a state. It takes
time for my body to catch up.
1064
01:59:57,000 --> 01:59:59,195
This is the only time we have.
1065
01:59:59,520 --> 02:00:02,034
It was enough for me. Let me go.
1066
02:00:04,400 --> 02:00:08,757
Can't stop thinking about
that fucker, can you?
1067
02:00:10,240 --> 02:00:13,835
What the fuck do you think?
You're not going anywhere!
1068
02:00:15,400 --> 02:00:16,799
You cocksucker!
1069
02:00:18,480 --> 02:00:21,995
You've no idea what I could've done
and what I didn't do.
1070
02:00:22,080 --> 02:00:27,074
Klara, what's with you?
Want to smell shit until you die?
1071
02:00:27,400 --> 02:00:30,119
Those pitiful, stinky feelings?
1072
02:00:30,440 --> 02:00:34,672
He left because he was afraid of you
and wasn't good enough for you.
1073
02:00:34,760 --> 02:00:38,753
- That's a stinking lie!
- The lie is over. Brace yourself.
1074
02:00:38,840 --> 02:00:41,559
Let me go. I don't need you now.
1075
02:00:41,880 --> 02:00:45,759
Need? What crap!
You don't know shit.
1076
02:00:46,200 --> 02:00:51,558
You drive your crane thinking
you're immune to what's below you.
1077
02:00:52,120 --> 02:00:55,829
Wrong. There are monsters below
that are plotting against you.
1078
02:00:55,920 --> 02:01:00,118
- What in God's name do you mean?
- Why do you come here to hide?
1079
02:01:00,440 --> 02:01:03,398
The "classy" writer uses everyone.
1080
02:01:03,720 --> 02:01:07,030
He turns on everyone. He's a rat.
1081
02:01:07,360 --> 02:01:11,751
He got you. He thinks he got me.
1082
02:01:12,080 --> 02:01:17,677
He got the asshole that cried to you
about his guilt for fucking you.
1083
02:01:18,040 --> 02:01:23,558
I punished the pig. Someone had to.
It was the easiest thing ever.
1084
02:01:24,000 --> 02:01:29,597
- Still think you had a relationship?
- What are you talking about?
1085
02:01:29,960 --> 02:01:32,349
About the two of us.
1086
02:01:35,040 --> 02:01:39,033
We're different.
We don't belong in this shit.
1087
02:01:39,960 --> 02:01:42,076
You're here for a reason.
1088
02:01:42,640 --> 02:01:47,191
You just don't see
the mess you're in.
1089
02:01:48,240 --> 02:01:50,959
I'm here for a reason, too.
1090
02:01:51,680 --> 02:01:56,708
I'm pushing it all aside.
I don't care if I get dirty.
1091
02:01:57,680 --> 02:01:59,193
I'll protect you.
1092
02:02:01,720 --> 02:02:03,312
My hands are clean.
1093
02:02:03,880 --> 02:02:07,589
I have cool head and fiery heart.
1094
02:02:09,320 --> 02:02:10,309
Touch it!
1095
02:02:11,480 --> 02:02:12,469
Grab it!
1096
02:02:14,560 --> 02:02:17,154
Crush the glowing swine!
1097
02:02:32,880 --> 02:02:35,314
- Water!
- Get out!
1098
02:04:12,080 --> 02:04:13,672
My name is Antonin.
1099
02:04:15,120 --> 02:04:16,519
Antonin Rusnak.
1100
02:04:22,080 --> 02:04:25,152
I felt someone watching me.
1101
02:04:28,360 --> 02:04:30,078
Never do that again.
1102
02:04:34,040 --> 02:04:37,635
You're the chasm
I don't want to fall into.
1103
02:06:04,720 --> 02:06:05,709
Have fun?
1104
02:06:07,360 --> 02:06:12,275
I hope you loved it.
You're fucked. They know everything.
1105
02:06:12,680 --> 02:06:15,319
- You must be pleased.
- You bet I am.
1106
02:06:15,640 --> 02:06:18,438
You always have a plan. What is it?
1107
02:06:19,280 --> 02:06:20,395
I'm leaving.
1108
02:06:22,080 --> 02:06:26,790
- You'll get a longer leash, you dog.
- I'd agree to that.
1109
02:06:27,680 --> 02:06:30,638
I'll gladly help
the swine devour each other.
1110
02:06:30,960 --> 02:06:32,951
Drop me off by the river.
1111
02:06:34,240 --> 02:06:36,834
- Here's the river.
- Already?
1112
02:06:38,040 --> 02:06:41,828
- Wasn't that quick?
- Not at all, colleague.
1113
02:06:48,040 --> 02:06:51,316
Know what I wanted to say?
1114
02:06:51,640 --> 02:06:53,835
That I got you and it hurts.
1115
02:08:06,760 --> 02:08:09,274
- Hello?
- Is that you, Tomas?
1116
02:08:12,280 --> 02:08:15,033
I have news about Pavel.
1117
02:08:20,720 --> 02:08:22,711
Oh, so you're... Sorry.
1118
02:09:12,040 --> 02:09:13,029
A mess.
1119
02:09:21,160 --> 02:09:22,149
Go to hell!
1120
02:09:25,680 --> 02:09:28,194
You think you know something.
1121
02:09:29,800 --> 02:09:31,711
You don't know a thing.
1122
02:09:32,280 --> 02:09:33,269
Is this me?
1123
02:09:37,240 --> 02:09:38,832
This is just a body.
1124
02:09:41,480 --> 02:09:43,948
A pathetic body. A shell.
1125
02:09:44,280 --> 02:09:46,475
One day it'll turn to dust.
1126
02:09:46,840 --> 02:09:52,358
The reports you wrote about me
and those I wrote will turn to dust.
1127
02:09:53,040 --> 02:09:54,837
You will turn to dust.
1128
02:09:55,720 --> 02:09:57,915
I don't live here. I live up here.
1129
02:09:58,160 --> 02:10:00,879
Eternal things are born up here.
1130
02:10:08,960 --> 02:10:12,316
This head is ready for eternity.
1131
02:10:26,960 --> 02:10:29,758
"Swine"
1132
02:10:40,200 --> 02:10:41,713
Watch the stairs.
1133
02:10:43,440 --> 02:10:44,429
Klara!
1134
02:10:45,440 --> 02:10:48,193
- Klara!
- Darina, what happened?
1135
02:10:48,520 --> 02:10:49,839
I don't know...
1136
02:11:01,240 --> 02:11:03,356
- Can I go with you?
- Yes.
1137
02:11:05,520 --> 02:11:06,509
Thank you.
1138
02:12:31,040 --> 02:12:33,395
They're coming. Get up.
1139
02:12:52,480 --> 02:12:54,675
Your rank was lieutenant.
1140
02:13:00,440 --> 02:13:02,908
Your name: Antonin.
1141
02:13:06,200 --> 02:13:09,192
You want her to remember your
name.
1142
02:13:37,880 --> 02:13:39,757
You forget.
1143
02:13:40,080 --> 02:13:41,593
You've been here.
1144
02:13:55,320 --> 02:13:56,912
The sky is burning.
1145
02:14:02,600 --> 02:14:04,397
It's beautiful here.
1146
02:14:15,960 --> 02:14:17,951
Screenplay
1147
02:14:18,880 --> 02:14:20,996
Director
1148
02:14:21,840 --> 02:14:23,956
Producer
1149
02:14:24,760 --> 02:14:26,876
Cinematography
1150
02:14:27,600 --> 02:14:29,716
Set Design
1151
02:14:30,400 --> 02:14:32,516
Editor
1152
02:14:33,280 --> 02:14:35,396
Sound
1153
02:14:36,200 --> 02:14:38,316
Original Music
1154
02:14:39,040 --> 02:14:41,156
Costume Design
1155
02:14:42,080 --> 02:14:44,196
Make-up
1156
02:14:47,680 --> 02:14:49,796
Starring
83889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.