All language subtitles for Pornomelancholia (1h,30) 2023 (rom) Mexic (1080)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:56,062 --> 00:05:59,662 -I can't even remember their ages. -You don't remember? 2 00:05:59,662 --> 00:06:04,421 I'm trying to think... Maybe 42, 43 years old. 3 00:06:04,502 --> 00:06:07,102 -They're old already, huh? -And married for how long? 4 00:06:07,182 --> 00:06:09,022 Married? They're all married. 5 00:06:09,102 --> 00:06:10,542 -No, yourself. -Married? 6 00:06:10,622 --> 00:06:12,582 Yes. For how long? Or can't you remember? 7 00:06:12,662 --> 00:06:13,902 No, I've been... 8 00:06:14,862 --> 00:06:18,622 -Single for twenty years now. -What? 9 00:06:18,742 --> 00:06:21,982 -She ditched me cause I was... -A womanizer? 10 00:06:22,743 --> 00:06:24,342 That's pretty much it. 11 00:06:25,062 --> 00:06:27,263 I was married for almost 25 years. 12 00:06:27,743 --> 00:06:31,463 It's only been 19 for me. 13 00:06:32,183 --> 00:06:33,623 -Married? -Married, yes. 14 00:06:35,063 --> 00:06:36,983 My son's going to turn... 15 00:06:37,463 --> 00:06:39,583 on the 10th of January he'll be... 16 00:06:39,903 --> 00:06:41,383 eighteen already, fuck... 17 00:06:42,743 --> 00:06:44,503 The kid will be eighteen already. 18 00:06:47,104 --> 00:06:50,104 Like they say... She caught me in her net. 19 00:06:51,583 --> 00:06:53,983 I didn't want to get married, but... 20 00:06:55,144 --> 00:07:00,223 -My wife wanted to, I didn't. -You were hunted down. 21 00:07:00,943 --> 00:07:02,383 No longer free. 22 00:07:03,504 --> 00:07:05,424 Not free, not free. 23 00:07:06,223 --> 00:07:07,584 It's like they say, right? 24 00:07:09,184 --> 00:07:12,784 You're better off being free. She got me. What can you do? 25 00:07:12,864 --> 00:07:15,984 As they say, the hunter became the prey. 26 00:07:18,624 --> 00:07:20,064 You were hunted. 27 00:07:23,264 --> 00:07:26,984 Yep, and nothing I could do about it. But it was for the best. 28 00:07:28,705 --> 00:07:32,744 I don't regret it. I have my kids now. 29 00:07:33,665 --> 00:07:35,105 It's different. 30 00:07:37,385 --> 00:07:39,145 The law of life. 31 00:09:05,147 --> 00:09:09,788 I'm a hard worker 32 00:09:12,108 --> 00:09:18,268 In case you need some work done. 33 00:09:31,788 --> 00:09:34,668 What kind of jobs do you do? 34 00:09:42,789 --> 00:09:46,949 A little bit of everything. 35 00:11:59,594 --> 00:12:01,313 May I? 36 00:12:21,994 --> 00:12:25,354 -Please check it's a new needle. -Ok. 37 00:12:35,435 --> 00:12:39,755 You'll feel a slight prick on three... One, two, three. 38 00:14:24,718 --> 00:14:27,919 Want to earn money doing porn? 39 00:14:28,039 --> 00:14:32,679 Send us photos of your face, and naked body, with an erection. 40 00:14:52,679 --> 00:14:56,399 Hi, I'm interested. 41 00:15:04,240 --> 00:15:06,959 How much do you pay? 42 00:15:07,000 --> 00:15:09,680 I'm top. 43 00:15:10,360 --> 00:15:13,120 Sending photos. 44 00:16:18,482 --> 00:16:20,522 Four feet long? 45 00:16:22,002 --> 00:16:23,082 What caliber? 46 00:16:25,362 --> 00:16:28,002 May I take your number please? 47 00:16:36,803 --> 00:16:41,762 Ok, perfect, sir. We'll send you our estimate right over. 48 00:16:42,443 --> 00:16:44,243 Thank you, good afternoon. 49 00:16:51,443 --> 00:16:53,364 So, your payment is... 50 00:16:55,123 --> 00:16:57,643 -From the 2nd to the 6th? -To the 6th. 51 00:17:05,084 --> 00:17:07,404 Ok, dear. Sign here. 52 00:17:13,004 --> 00:17:16,604 There's no... attendance bonus. 53 00:17:19,764 --> 00:17:21,484 Hmm, let me check. 54 00:17:23,564 --> 00:17:26,644 This is the list they gave me. 55 00:17:31,564 --> 00:17:33,364 It's because you missed a day. 56 00:17:34,444 --> 00:17:36,364 I was at the doctor's that day. 57 00:17:36,765 --> 00:17:39,484 Fine, but either way you didn't come to work. 58 00:17:39,925 --> 00:17:42,045 But I did tell you I was going to the doctor's. 59 00:17:42,885 --> 00:17:49,245 Yes, but if you miss one day you automatically lose your bonus. 60 00:17:52,565 --> 00:17:58,485 -So... there's nothing I can do. -What if I bring the sick note? 61 00:17:58,565 --> 00:18:00,965 Even if you do, 62 00:18:02,645 --> 00:18:05,686 I can't pay you because you didn't work. 63 00:18:08,645 --> 00:18:11,606 I'm sorry, I can't do anything. 64 00:19:46,889 --> 00:19:47,929 After you. 65 00:19:49,289 --> 00:19:51,529 Hello, just a moment. 66 00:19:52,489 --> 00:19:55,650 I'll call you during this week to talk more 67 00:19:55,729 --> 00:19:57,169 about the project. 68 00:19:59,250 --> 00:20:00,249 Bye, then. 69 00:20:01,009 --> 00:20:02,169 Have a good day. 70 00:20:02,769 --> 00:20:04,050 Bye. 71 00:20:07,370 --> 00:20:08,289 -Lalo, right? -Yes. 72 00:20:08,370 --> 00:20:09,849 Come in, please. 73 00:20:16,850 --> 00:20:18,050 Just relax. 74 00:20:21,330 --> 00:20:25,050 Turn around, stick your bum out and turn to look at me. 75 00:20:27,571 --> 00:20:29,491 Relax your arm, relax it, perfect. 76 00:20:30,490 --> 00:20:32,410 Ok, the same thing on the other side. 77 00:20:35,091 --> 00:20:36,771 Look at me, turn a little bit more. 78 00:20:38,331 --> 00:20:39,451 That‘s a good one. 79 00:20:39,891 --> 00:20:41,211 Ok, facing me. 80 00:20:43,731 --> 00:20:47,771 Again, raise your arms, show me your armpits. Tough guy. 81 00:20:49,011 --> 00:20:51,891 That's it. Good. 82 00:20:52,371 --> 00:20:55,451 Arms out front. That's good. 83 00:20:57,212 --> 00:20:59,931 And... briefs off. 84 00:21:06,212 --> 00:21:10,172 We'll take one, like that, soft. Cover it up. Like that, good. 85 00:21:11,051 --> 00:21:14,051 With attitude. Exactly. 86 00:21:14,092 --> 00:21:15,172 There. 87 00:21:15,532 --> 00:21:18,052 Different stances. Face looking up. 88 00:21:20,092 --> 00:21:24,012 Give me a flirty smile. Now a wicked one. 89 00:21:28,252 --> 00:21:31,332 Good, lower your face a little. A bit more. 90 00:21:32,133 --> 00:21:34,572 More, and look at me more like... That's right. 91 00:21:35,853 --> 00:21:36,813 That's good. 92 00:21:38,453 --> 00:21:40,973 Ok, a more intense look, right into the camera. 93 00:21:42,693 --> 00:21:43,893 That's right. 94 00:21:44,013 --> 00:21:45,173 Turn around 95 00:21:46,533 --> 00:21:48,053 and turn and look at me. 96 00:21:52,333 --> 00:21:53,933 With attitude. Tough guy. 97 00:21:54,413 --> 00:21:57,214 Like 'I'll kick the shit out of you.' That's good. 98 00:21:57,293 --> 00:22:00,293 Now a flirty smile, now a tough guy one. 99 00:22:00,973 --> 00:22:04,093 Like, 'I'm gonna shove my cock in your ass, you slut.' That's it. 100 00:22:04,174 --> 00:22:05,934 Same thing on the other side. 101 00:22:09,733 --> 00:22:13,134 That's a nice one. Lower your face a bit. 102 00:22:13,453 --> 00:22:16,494 Tough guy. Wicked smile. 103 00:22:16,854 --> 00:22:22,014 Nice and sexy, think of sex. Good. 104 00:22:22,134 --> 00:22:23,454 Face me. 105 00:22:23,854 --> 00:22:26,814 -Can you show me an erection? -Yes. 106 00:22:26,934 --> 00:22:30,695 Would you prefer to stand, lie down, sit in a chair? 107 00:22:30,774 --> 00:22:31,734 I'm fine right here. 108 00:22:32,015 --> 00:22:37,175 Great, so... Start thinking about... 109 00:22:58,776 --> 00:22:59,815 Hi, mom. 110 00:23:01,056 --> 00:23:06,495 Well, I've had a bit of work on but... I really want to see you, so... 111 00:23:06,536 --> 00:23:10,416 I think I'll drop round in the next few days 112 00:23:10,496 --> 00:23:11,976 so we can have a chat. 113 00:23:12,096 --> 00:23:15,656 I've got lots of stuff to tell you. 114 00:23:31,576 --> 00:23:32,776 Hi, mom. 115 00:23:33,577 --> 00:23:36,897 I've been a bit busy, but... 116 00:23:38,497 --> 00:23:40,017 Everything's fine and... 117 00:23:42,537 --> 00:23:43,857 We'll talk later. 118 00:23:46,857 --> 00:23:48,457 Have a good night. 119 00:25:42,341 --> 00:25:46,501 This nation is tired of lying and treacherous men 120 00:25:47,261 --> 00:25:49,381 who present themselves as liberators, 121 00:25:50,021 --> 00:25:53,701 but who, when they come to power, forget all their promises 122 00:25:54,181 --> 00:25:57,221 and become traitors. 123 00:25:58,181 --> 00:25:59,341 Villa. 124 00:26:03,822 --> 00:26:06,181 A pleasure to meet you, General Zapata! 125 00:26:06,781 --> 00:26:08,702 I'm Francisco Villa, 126 00:26:08,901 --> 00:26:11,942 and together we shall be inseparable in this Revolution. 127 00:26:12,381 --> 00:26:13,581 Villa. 128 00:26:14,541 --> 00:26:16,782 I mean, imagine the excitement 129 00:26:16,902 --> 00:26:21,102 if we join forces, this country will be free 130 00:26:21,222 --> 00:26:22,702 from North to South! 131 00:26:22,742 --> 00:26:23,822 Boom! 132 00:26:24,102 --> 00:26:26,022 With that energy, ok? 133 00:26:29,263 --> 00:26:30,662 Exhale. 134 00:26:32,582 --> 00:26:33,902 Action. 135 00:26:35,503 --> 00:26:37,903 A pleasure to meet you, General Zapata! 136 00:26:38,583 --> 00:26:40,303 I'm Francisco Villa, 137 00:26:40,623 --> 00:26:43,623 and together we shall be inseparable in this Revolution. 138 00:26:44,503 --> 00:26:45,423 Villa! 139 00:26:45,463 --> 00:26:48,623 If we join forces, 140 00:26:48,743 --> 00:26:51,503 we shall set this country free from North to South! 141 00:26:51,623 --> 00:26:55,063 With that moustache, I'm with you to the death! 142 00:26:55,423 --> 00:26:57,463 Viva the Mexican Revolution! 143 00:26:57,503 --> 00:26:58,583 Viva! 144 00:27:17,944 --> 00:27:22,264 That's it. Now shove it in nice and slow, there you go. 145 00:27:25,664 --> 00:27:27,504 More heavy breathing, both of you. 146 00:27:30,384 --> 00:27:31,864 More noises, Lalo! 147 00:27:31,905 --> 00:27:34,704 If you're ready to cum, then cum. 148 00:27:38,104 --> 00:27:39,064 Motherfucker! 149 00:28:09,546 --> 00:28:13,345 Very good! Cut. Very good, really good! 150 00:28:13,465 --> 00:28:16,506 Congratulations, that's the energy I want! 151 00:28:16,585 --> 00:28:19,946 Two fucking bulls grabbing each other's big balls! 152 00:28:21,066 --> 00:28:24,546 That's it. Two big studs! Very good! 153 00:28:25,586 --> 00:28:29,546 Welcome, Lalo! Welcome to the world of porn! 154 00:28:30,386 --> 00:28:31,466 We're doing great! 155 00:28:35,507 --> 00:28:38,387 That's what porn is, gentlemen: fantasies. 156 00:28:39,266 --> 00:28:42,146 It's about arousing people, giving people orgasms. 157 00:28:42,187 --> 00:28:44,906 It's about perfect sex: cocks are always hard, 158 00:28:45,026 --> 00:28:47,587 the ejaculations are huge, everyone's gorgeous, 159 00:28:47,627 --> 00:28:51,627 everyone fucks splendidly, the bottom is also a top... 160 00:28:52,547 --> 00:28:56,067 That is real porn! And also... good lighting. 161 00:28:57,547 --> 00:29:02,227 With proper lighting, transmitting this sex and passion... 162 00:29:02,347 --> 00:29:06,387 Because the best orgasms I've ever had have been watching porn. 163 00:29:06,507 --> 00:29:08,628 That's why I do porn. 164 00:29:08,667 --> 00:29:14,028 Once my cum hit my ceiling, I had a very low ceiling, 165 00:29:14,067 --> 00:29:19,188 Wanking for six hours... weed, tequila, lube and boom! 166 00:29:19,227 --> 00:29:21,148 My cock was sore! 167 00:29:21,268 --> 00:29:25,628 But it was one of my biggest orgasms, just me and my porn. 168 00:29:26,748 --> 00:29:30,028 Let's make some fag's cum hit the ceiling. 169 00:29:30,388 --> 00:29:31,669 -Ok? -Ok. 170 00:29:32,029 --> 00:29:33,388 Let's go, gentlemen! 171 00:29:34,429 --> 00:29:40,028 The scene was about a masseur welcoming his client. 172 00:29:40,509 --> 00:29:43,108 We didn't say a word, there was no dialogue, 173 00:29:43,228 --> 00:29:45,949 we just started faking it, 174 00:29:46,429 --> 00:29:49,749 and then he started filming. 175 00:29:50,309 --> 00:29:52,829 He insisted a lot 176 00:29:52,949 --> 00:29:56,509 on recording each position for up to five minutes. 177 00:29:56,549 --> 00:29:58,909 You went numb. 178 00:29:58,949 --> 00:30:01,310 -He calculated the time? -Yes. 179 00:30:01,910 --> 00:30:06,069 Obviously, you can't live off making porn movies. 180 00:30:06,110 --> 00:30:09,509 Sure, but there are people who can. 181 00:30:09,629 --> 00:30:11,390 Some people make the most of 182 00:30:11,510 --> 00:30:13,990 -their name, and career. -But are there many? 183 00:30:14,590 --> 00:30:19,949 For example, Giordano. 184 00:30:20,069 --> 00:30:26,270 He filmed three scenes in Canada and they were a big hit. 185 00:30:26,310 --> 00:30:28,390 Everyone wanted to buy them. 186 00:30:28,430 --> 00:30:33,550 So, that catapulted him to fame as an international porn actor. 187 00:30:33,670 --> 00:30:38,190 Then he wasn't just famous here in Mexico, but in other countries too. 188 00:30:38,310 --> 00:30:42,791 So, it's another market. That could happen to you. 189 00:30:43,791 --> 00:30:46,911 Once a scene is a hit, once it goes viral, 190 00:30:47,111 --> 00:30:49,191 you get known in other countries, 191 00:30:49,470 --> 00:30:52,351 countries where people speak Spanish. 192 00:30:52,711 --> 00:30:56,591 If you make a scene saying, 'fuck me,' 193 00:30:56,911 --> 00:31:00,111 or 'Oh, my God', it's a different market 194 00:31:00,191 --> 00:31:01,912 that could help you. 195 00:31:02,311 --> 00:31:04,751 To speak English opens doors. 196 00:31:04,871 --> 00:31:06,712 Just by saying, 'fuck me.' 197 00:31:08,111 --> 00:31:09,551 Let's make a little video. 198 00:31:11,431 --> 00:31:13,872 Hi there! We're still working. 199 00:31:15,631 --> 00:31:18,952 New surprises are on their way here with Delmar. 200 00:31:18,991 --> 00:31:21,712 Don't forget to follow us on Twitter, guys. 201 00:32:07,353 --> 00:32:09,993 -Next scene is yours, man. -Ok. 202 00:32:36,034 --> 00:32:37,474 Who are you, Emiliano? 203 00:32:39,074 --> 00:32:40,154 I didn't like it. 204 00:32:40,195 --> 00:32:44,755 Think about it... Your drink's just been spiked, 205 00:32:45,235 --> 00:32:47,074 you're still under the effects, 206 00:32:47,155 --> 00:32:51,555 so it makes you slur your words a bit, 207 00:32:51,634 --> 00:32:54,395 'Who are you, Emiliano?' 208 00:33:02,635 --> 00:33:04,676 Who are you, Emiliano? 209 00:33:04,715 --> 00:33:07,035 Better, now say it... 210 00:33:07,995 --> 00:33:11,715 like you are angry, afraid. 211 00:33:12,556 --> 00:33:16,715 Like you are coming out to yourself and that scares you, motherfucker. 212 00:33:21,515 --> 00:33:23,276 Who are you, Emiliano? 213 00:33:25,316 --> 00:33:28,396 -May I, General? -Certainly. 214 00:33:33,156 --> 00:33:34,516 So good! 215 00:33:34,836 --> 00:33:38,076 An enemy, a revolutionary. 216 00:33:38,196 --> 00:33:42,156 Take it out again, button up and take it out again. 217 00:33:42,436 --> 00:33:45,876 He is General Carranza, he is the President. 218 00:33:45,996 --> 00:33:47,757 He introduces himself as President 219 00:33:47,796 --> 00:33:50,357 of the Mexican Republic after the Revolution. 220 00:33:51,957 --> 00:33:53,077 Go. 221 00:33:53,837 --> 00:33:55,757 -May I, sir? -Of course. 222 00:34:05,638 --> 00:34:07,157 With your other hand. 223 00:34:17,077 --> 00:34:18,397 Let the light hit you. 224 00:34:19,597 --> 00:34:21,678 The light, search for it. 225 00:35:04,279 --> 00:35:07,719 -Do you work as an escort, too? -I don't. 226 00:35:08,959 --> 00:35:11,199 This is all you do? 227 00:35:12,039 --> 00:35:14,720 I'm just doing this movie, nothing else right now. 228 00:35:16,040 --> 00:35:19,520 Well, it'd be great if you did everything, 229 00:35:19,959 --> 00:35:24,840 working as an escort, doing porn... 230 00:35:25,320 --> 00:35:30,040 It's great being an escort because in an hour you bring in 231 00:35:30,360 --> 00:35:32,840 the same as you do in a whole day here 232 00:35:33,200 --> 00:35:38,161 for wearing these little costumes and fucking for cameras. 233 00:35:38,800 --> 00:35:41,000 But being an escort... 234 00:35:42,080 --> 00:35:45,681 is better, you may even like it. 235 00:35:45,801 --> 00:35:49,041 One day, a client 236 00:35:49,641 --> 00:35:52,041 paid me for a whole day 237 00:35:53,521 --> 00:35:56,561 and I earned 14,000 pesos. 238 00:35:56,681 --> 00:35:58,481 It was at a motel with a pool 239 00:35:59,441 --> 00:36:01,801 and drugs, man. 240 00:36:02,441 --> 00:36:06,002 We fucked all day, he paid me to party. 241 00:36:09,041 --> 00:36:14,642 Believe me, it's great pulling in 14,000 pesos in no time. 242 00:36:17,561 --> 00:36:18,761 Also, 243 00:36:19,802 --> 00:36:23,002 you work an hour and sometimes you don't even fuck, 244 00:36:23,081 --> 00:36:25,082 sometimes you just chat. 245 00:36:25,162 --> 00:36:28,402 It's happened to me that we've just talked. 246 00:36:28,762 --> 00:36:32,882 Cause they feel lonely, and that's nice, 247 00:36:32,922 --> 00:36:35,242 cause they ring you again. 248 00:36:35,602 --> 00:36:39,162 Here you have to fuck and fuck and fuck... 249 00:36:41,322 --> 00:36:46,043 Sometimes you can't get a hard on, too much pressure. 250 00:36:47,643 --> 00:36:52,683 Sometimes they treat you well, but other times, well... 251 00:36:53,843 --> 00:36:56,323 You... 252 00:36:56,723 --> 00:37:01,403 You are freezing, they don't take care of you. 253 00:37:07,283 --> 00:37:08,323 More noises. 254 00:37:12,964 --> 00:37:14,483 More noises. 255 00:37:17,764 --> 00:37:19,524 Tell me when you are cumming. 256 00:37:23,443 --> 00:37:26,884 You are annoyed, Zapata! You are furious! 257 00:37:28,724 --> 00:37:29,924 Ejaculation! 258 00:37:37,004 --> 00:37:39,564 You are annoyed, disgusted. 259 00:37:40,524 --> 00:37:41,724 Like that. 260 00:37:43,844 --> 00:37:46,285 That's it, mock him. 261 00:37:48,365 --> 00:37:50,924 Let's prepare the second ejaculation. 262 00:37:52,844 --> 00:37:54,085 Ejaculation! 263 00:37:57,325 --> 00:38:00,645 Another one! Like that. 264 00:38:01,805 --> 00:38:04,805 One more, continue. Continue. 265 00:38:06,126 --> 00:38:09,726 Keep going, play, play with the cum. Like that. 266 00:38:13,645 --> 00:38:15,045 Cut! It's good! 267 00:38:16,566 --> 00:38:18,806 That's a wrap, gentlemen! 268 00:38:22,806 --> 00:38:26,726 -I was no longer horny. -But it comes back to life. 269 00:38:28,726 --> 00:38:32,486 Just touch yourself a little. 270 00:38:32,806 --> 00:38:35,126 First off, his dignity's at stake. 271 00:38:35,246 --> 00:38:40,526 I don't think weed would help. I had just cum in that scene. 272 00:38:40,567 --> 00:38:42,367 This stud came way more than me 273 00:38:42,487 --> 00:38:45,046 and the other guy. He's a beast! 274 00:38:45,127 --> 00:38:48,406 If I felt I came a lot, and I did cum a lot, 275 00:38:48,487 --> 00:38:52,047 then the other dude came a whole fucking pint of cum, man. 276 00:38:52,087 --> 00:38:54,406 I'll bring some cups tonight, Adrián. 277 00:38:54,927 --> 00:38:56,927 I'll bring a cup. 278 00:39:00,927 --> 00:39:03,447 I'll bring a cup to collect it. 279 00:39:04,607 --> 00:39:08,127 Good evening, neighbor, can I borrow a cup of cum? 280 00:39:08,247 --> 00:39:12,767 But my parents were always really focused on my self-confidence. 281 00:39:12,887 --> 00:39:15,647 So, I think we all go through that, 282 00:39:15,767 --> 00:39:18,208 thinking about stuff you don't want. 283 00:39:18,287 --> 00:39:20,807 But... aside from that, no. 284 00:39:20,927 --> 00:39:25,247 I always had such self-confidence. Look at me now, I'm doing porn, 285 00:39:25,568 --> 00:39:29,648 not afraid of being criticized, because everything is criticized. 286 00:39:30,048 --> 00:39:32,168 If I'm with some hunk, 287 00:39:32,288 --> 00:39:35,688 they go, 'what're you doing with that stunted fucknut?' 288 00:39:35,848 --> 00:39:37,968 Everyone has different tastes. 289 00:39:38,088 --> 00:39:41,008 But there are also positive comments, like, 290 00:39:41,128 --> 00:39:44,169 'No way, you look gorgeous, I wanna be with you.' 291 00:39:44,608 --> 00:39:47,489 I end up reading both kinds of comments, 292 00:39:47,529 --> 00:39:49,968 but if the negative ones affected me, 293 00:39:50,088 --> 00:39:51,768 shit, I wouldn't be doing porn. 294 00:39:52,169 --> 00:39:55,049 And I love it. This much fucking is... 295 00:39:55,128 --> 00:39:57,889 And you have the tools, you have them. 296 00:40:21,930 --> 00:40:23,010 Chacalito... 297 00:40:47,171 --> 00:40:49,571 Hi, guys, how are you doing? 298 00:41:10,971 --> 00:41:13,692 @lalooaxaca as Emiliano Zapata! 299 00:41:14,811 --> 00:41:17,011 'My heart tells me I won't forget you. 300 00:41:17,972 --> 00:41:20,331 'It's hard not to have you by my side, 301 00:41:21,372 --> 00:41:23,571 'I really miss you, dad. 302 00:41:24,531 --> 00:41:26,331 'You went away and left... 303 00:41:26,451 --> 00:41:30,772 'A huge void in all of our hearts.' 304 00:41:31,612 --> 00:41:33,852 Rodrigo Hinojosa Ruiz. 305 00:41:34,372 --> 00:41:35,492 My dad. 306 00:41:35,572 --> 00:41:38,372 My father died in March, on the 30th 2002, 307 00:41:38,492 --> 00:41:39,973 and I graduated in June, 308 00:41:40,052 --> 00:41:43,012 so I had funeral expenses, cemetery lot expenses, 309 00:41:43,772 --> 00:41:46,532 many other expenses too. 310 00:41:46,612 --> 00:41:48,892 We had no house of our own. 311 00:41:49,533 --> 00:41:50,812 I mean... 312 00:41:52,132 --> 00:41:55,933 I was 15 and my brother was 7, my sister was 16, 313 00:41:55,972 --> 00:41:58,173 so my mother couldn't afford my studies. 314 00:41:58,213 --> 00:42:01,493 You're the middle child? There's three of you? 315 00:42:01,573 --> 00:42:04,413 Yes. A younger one, an older one and me. 316 00:42:04,453 --> 00:42:06,933 So... A boy, a girl and this, me! 317 00:42:07,013 --> 00:42:11,253 I couldn't study anymore because I saw my mother struggling, man. 318 00:42:11,333 --> 00:42:15,293 She'd leave at 7am and get back at 9pm. 319 00:42:16,413 --> 00:42:18,214 It was better to work. 320 00:42:18,574 --> 00:42:20,974 Maybe I didn't go hungry, 321 00:42:21,094 --> 00:42:25,414 because we always had something to eat at home, 322 00:42:25,454 --> 00:42:27,814 but we didn't have a full fridge, 323 00:42:27,854 --> 00:42:29,934 it was always empty. 324 00:42:30,214 --> 00:42:32,774 My mum would leave us something in the morning 325 00:42:32,814 --> 00:42:35,694 and we'd wait for her to eat again at night, so... 326 00:42:35,974 --> 00:42:38,574 When my dad died it was hard. 327 00:42:38,854 --> 00:42:41,535 Many things happened. 328 00:42:42,894 --> 00:42:43,974 Time went by, 329 00:42:44,014 --> 00:42:46,974 I started working when I saw my mother couldn't cope. 330 00:42:47,055 --> 00:42:50,094 I went out to work to help her. I was really young. 331 00:42:51,174 --> 00:42:54,735 Now I transfer money to her every week, I pay her bills, 332 00:42:55,055 --> 00:42:58,135 I've just got her house redone, I bought her a new TV, clothes, 333 00:42:58,375 --> 00:43:00,215 I pay for her Netflix, 334 00:43:00,335 --> 00:43:03,015 I bought her a washing machine, a fridge, a new stove. 335 00:43:03,095 --> 00:43:04,295 That's nice of you. 336 00:43:09,935 --> 00:43:11,015 Hi mom! 337 00:43:12,295 --> 00:43:14,735 I'm out of the city and there isn't much signal, 338 00:43:15,655 --> 00:43:19,735 but I wanted to tell you that I got a job. 339 00:43:22,615 --> 00:43:27,535 Just for a few days, but the pay's good. 340 00:43:30,296 --> 00:43:33,176 I'll drop by and see you soon. I love you! 341 00:43:36,896 --> 00:43:41,016 This scene came about after writing the script, 342 00:43:41,376 --> 00:43:46,176 I came up with it after seeing this Buñuel movie which blew me away, 343 00:43:46,296 --> 00:43:48,977 'That Obscure Object of Desire'. 344 00:43:49,057 --> 00:43:51,217 Two actresses play the same character. 345 00:43:51,697 --> 00:43:54,337 So I said, 'Let's have two Zapatas.' 346 00:43:54,457 --> 00:43:59,377 That duality we all have, the masculine, the feminine; 347 00:44:00,217 --> 00:44:02,457 fiction and reality, 348 00:44:02,937 --> 00:44:06,297 what we think happens, what actually happens, 349 00:44:06,657 --> 00:44:10,497 what we interpret is happening. 350 00:44:11,658 --> 00:44:17,658 So, start with mysticism, like a dance, 351 00:44:18,177 --> 00:44:19,898 and start feeling. 352 00:44:19,977 --> 00:44:21,897 I don't want to interfere too much. 353 00:44:22,017 --> 00:44:25,737 Feel your way, smell your way. 354 00:44:27,177 --> 00:44:30,778 Move, follow each other, mimic each other, 355 00:44:31,378 --> 00:44:32,538 enjoy it. 356 00:44:32,618 --> 00:44:35,498 I want you both to really enjoy this one. 357 00:44:40,138 --> 00:44:41,338 Action. 358 00:44:48,139 --> 00:44:52,258 Are you feeling all right, Emiliano? You look confused. 359 00:44:56,019 --> 00:44:57,699 Just a bad night. 360 00:44:59,699 --> 00:45:01,419 I think I'm hallucinating. 361 00:45:03,179 --> 00:45:04,419 Insomnia? 362 00:45:07,899 --> 00:45:08,979 Bad dreams. 363 00:45:10,779 --> 00:45:12,059 Omens. 364 00:45:14,259 --> 00:45:17,259 I can't tell if I'm dreaming or imagining things. 365 00:45:17,739 --> 00:45:18,939 Apparitions. 366 00:45:20,260 --> 00:45:22,820 I think the city is getting me sick. 367 00:45:26,300 --> 00:45:28,739 Apparitions, ghosts? 368 00:45:34,740 --> 00:45:38,820 Omens... A future with dead people. 369 00:45:39,820 --> 00:45:41,700 People I don't know yet... 370 00:45:44,140 --> 00:45:45,580 but who talk to me. 371 00:45:50,781 --> 00:45:53,981 Like you. You are myself. 372 00:45:55,380 --> 00:45:57,101 What do those dreams tell you? 373 00:46:03,261 --> 00:46:04,861 'That you'll be part of a...' 374 00:46:07,501 --> 00:46:09,621 That you'll be part of a... 375 00:46:10,501 --> 00:46:12,181 Revolution! 376 00:49:05,747 --> 00:49:07,187 More noises, Lalo. 377 00:49:12,467 --> 00:49:13,987 Different rhythms. 378 00:49:16,147 --> 00:49:17,587 Fuck, yeah! 379 00:49:20,107 --> 00:49:21,187 More passion! 380 00:49:29,227 --> 00:49:32,108 Pull it out and swap positions. 381 00:49:42,468 --> 00:49:43,628 Like that. 382 00:49:44,868 --> 00:49:46,028 Nice. 383 00:49:47,708 --> 00:49:49,308 Turn and look at him. 384 00:49:56,389 --> 00:49:58,909 More expressive, Lalo. You're loving it. 385 00:50:17,949 --> 00:50:20,029 Just like that, look at him. 386 00:50:21,349 --> 00:50:24,350 It looks like he's trying to eat him. 387 00:50:24,470 --> 00:50:27,030 That's the goal, eat that ass. 388 00:50:27,110 --> 00:50:28,989 There are three basic concepts. 389 00:50:29,109 --> 00:50:31,190 Asses should not be kissed, but eaten. 390 00:50:31,269 --> 00:50:33,470 Asses should not be fucked, but destroyed. 391 00:50:33,550 --> 00:50:35,990 And the third and most important one, 392 00:50:36,070 --> 00:50:37,230 asses should not starve. 393 00:50:37,310 --> 00:50:39,950 You should always feed them with full-protein cum, 394 00:50:40,030 --> 00:50:42,310 a lot of full-protein cum. 395 00:50:46,150 --> 00:50:51,470 When I was cumming, he started moving like a crazy bitch and said, 396 00:50:51,590 --> 00:50:52,951 'do me harder so I can cum'. 397 00:50:53,030 --> 00:50:55,351 He cums and says 'Are you clean? Are you healthy? 398 00:50:55,431 --> 00:50:56,791 I never do this stuff.' 399 00:50:56,871 --> 00:51:01,111 Well, I can't infect you with HIV, 400 00:51:01,191 --> 00:51:03,231 because I'm under treatment. 401 00:51:04,151 --> 00:51:06,271 So that's that, I can't pass it on. 402 00:51:06,351 --> 00:51:09,711 But you sat down and I put the condom in your hand. 403 00:51:09,951 --> 00:51:13,591 You wanted cock, you wanted cum, and you got off on it. 404 00:51:13,671 --> 00:51:15,992 It's rude to ask, 'Are you clean?' 405 00:51:16,071 --> 00:51:18,392 -Yeah. -If you've got HIV, 406 00:51:18,471 --> 00:51:21,831 you control it with your daily pills. 407 00:51:21,911 --> 00:51:24,232 It used to be three pills, but the world changes, 408 00:51:24,311 --> 00:51:25,672 now they give you just one. 409 00:51:25,751 --> 00:51:29,032 within a few years, 410 00:51:29,111 --> 00:51:31,031 you will only need to take one a month. 411 00:51:31,432 --> 00:51:36,032 -Maybe just an injection and it's over. -Exactly. One of those and it's over. 412 00:51:36,112 --> 00:51:38,872 A little injection, just like syphilis. 413 00:51:39,112 --> 00:51:43,232 And when we get used to fucking without a condom, 414 00:51:43,312 --> 00:51:47,472 to having someone cumming in your ass, 415 00:51:47,592 --> 00:51:50,313 then you have your tools. 416 00:51:50,392 --> 00:51:54,833 Instead of acetaminophen and paracetamol in your med kit, 417 00:51:54,953 --> 00:51:58,512 you now have three penicillin doses, two vitalgin, two of this and that. 418 00:51:58,632 --> 00:52:03,072 Antifungal treatment, a little cream for this... 419 00:52:04,833 --> 00:52:07,073 If you are a pro you have PrEP. 420 00:52:07,153 --> 00:52:10,633 Of course, you have PrEP. 421 00:52:10,873 --> 00:52:15,313 You get to understand that it's just another disease and there are treatments. 422 00:52:15,473 --> 00:52:19,594 You can have a good quality of life, I mean, life can be dope. 423 00:52:19,673 --> 00:52:23,033 But it's like this disease is hidden away in a trunk, 424 00:52:23,153 --> 00:52:25,234 and it becomes taboo. 425 00:52:25,314 --> 00:52:27,793 And you suddenly think, 426 00:52:28,194 --> 00:52:31,674 'you're a reject.' 427 00:52:32,754 --> 00:52:35,994 I can't remember who I told first. 428 00:52:36,834 --> 00:52:38,394 Or how. 429 00:52:38,514 --> 00:52:41,474 But it was probably something like four years later. 430 00:52:42,194 --> 00:52:43,434 Or three. 431 00:52:43,514 --> 00:52:46,115 For the first three years no one knew. 432 00:52:46,874 --> 00:52:50,994 I was working at night, 433 00:52:51,114 --> 00:52:55,075 and I had to take the medicine at eight, because they said, 434 00:52:55,154 --> 00:52:59,315 'you have to take them every 24 hours, like clockwork, 435 00:52:59,395 --> 00:53:01,715 if you're a minute late, you may die.' 436 00:53:01,795 --> 00:53:03,554 That was the idea I had. 437 00:53:04,555 --> 00:53:07,555 So, I'd go to work and take my pills with me. 438 00:53:07,675 --> 00:53:10,915 I took them in secret, when no one was watching. 439 00:53:12,235 --> 00:53:14,275 At school nobody knew, either. 440 00:53:14,395 --> 00:53:16,915 They said: 'Your eyes are yellow'. 441 00:53:18,835 --> 00:53:21,435 And I'd say, 'I was up all night', stuff like that. 442 00:53:23,115 --> 00:53:24,315 And... 443 00:53:25,635 --> 00:53:28,716 as I was in another city, 444 00:53:29,115 --> 00:53:33,315 I didn't want to tell mom and dad, because they'd only worry. 445 00:53:34,956 --> 00:53:39,236 I mean, the first idea they'd get was that I was dying... 446 00:53:40,196 --> 00:53:45,076 that whole image people have of AIDS: a skinny guy, 447 00:53:45,436 --> 00:53:48,716 with spots, half dead, 448 00:53:48,796 --> 00:53:52,556 who gets ill at the slightest breath of air. 449 00:53:53,516 --> 00:53:56,557 So I thought, 'I don't need to tell them right now, 450 00:53:56,637 --> 00:54:00,037 I'm better now, 451 00:54:00,117 --> 00:54:02,917 both psychologically and physically. 452 00:54:03,757 --> 00:54:06,877 I definitely won't tell my family.' 453 00:54:07,877 --> 00:54:11,357 I remember who I told first. A friend. 454 00:54:26,158 --> 00:54:28,838 It was actually very liberating. 455 00:54:28,918 --> 00:54:31,517 And this guy said, 'Why didn't you tell me before?' 456 00:55:10,679 --> 00:55:15,639 This movie should be called: 457 00:55:15,719 --> 00:55:19,799 'Lalo Santos' History of Pornomelancholy.' 458 00:55:28,840 --> 00:55:31,200 'The capitalist, the soldier and the governor 459 00:55:31,320 --> 00:55:33,760 had lived in peace without being bothered 460 00:55:33,840 --> 00:55:36,120 with their privileges and properties, 461 00:55:36,960 --> 00:55:39,920 at the expense of an illiterate and enslaved people... 462 00:55:41,640 --> 00:55:43,560 with no assets or future, 463 00:55:44,400 --> 00:55:48,120 condemned to work endlessly and starve to death.' 464 00:55:48,920 --> 00:55:50,640 -It sounds overdramatic. -Does it? 465 00:55:50,720 --> 00:55:54,041 Yes, more real? You are the people. 466 00:55:54,120 --> 00:55:57,401 You are the oppressed, you've been there. 467 00:55:57,481 --> 00:56:01,681 Give me more feeling, and less overdramatic, 468 00:56:01,760 --> 00:56:04,280 because you are really experiencing it. 469 00:56:05,840 --> 00:56:07,681 And you say, 470 00:56:07,761 --> 00:56:10,601 'I'm gonna feed my mare!' 471 00:56:12,561 --> 00:56:15,001 I'm gonna feed my mare! 472 00:56:23,761 --> 00:56:25,521 More noises, I can't hear you. 473 00:56:37,762 --> 00:56:39,962 Look at the camera, more noises. 474 00:56:47,602 --> 00:56:49,123 That's it, Lalo. 475 00:56:50,882 --> 00:56:53,362 Build the energy, little by little. 476 00:56:59,643 --> 00:57:02,403 Cock in and out! I want to see it! 477 00:57:05,883 --> 00:57:06,963 Own him! 478 00:57:11,243 --> 00:57:12,363 Harder now. 479 00:57:12,963 --> 00:57:14,283 Easy, man. 480 00:57:15,963 --> 00:57:17,123 Easy! 481 00:57:18,003 --> 00:57:19,083 Harder! 482 00:57:19,803 --> 00:57:22,124 -Easy, man! -Faster, wilder! 483 00:57:22,643 --> 00:57:24,284 A bit slower, man! 484 00:57:28,283 --> 00:57:29,804 More noises, Zapata! 485 00:57:33,004 --> 00:57:35,044 Come on! Harder! 486 00:57:36,964 --> 00:57:39,644 Don't stop, motherfucker! 487 00:57:39,724 --> 00:57:41,284 That's it! Harder! 488 00:57:41,764 --> 00:57:44,724 More frenetic! You're a sex machine, man! 489 00:57:45,324 --> 00:57:47,484 Yes! Look at the camera! 490 00:57:52,084 --> 00:57:54,244 Like a beast! 491 00:57:57,725 --> 00:58:01,164 Come on, nearly there! Harder, come on! 492 00:58:20,285 --> 00:58:23,405 Don't get dressed. We're not done yet. 493 00:58:27,365 --> 00:58:29,286 Lalo, are you Ok? 494 00:58:37,045 --> 00:58:40,566 Lalo, do you want Brandon to be replaced? 495 00:58:47,246 --> 00:58:52,406 Lalo, I have to finish my movie. Ok? 496 00:59:00,206 --> 00:59:03,206 You are wasting the crew's time. 497 00:59:09,487 --> 00:59:10,767 Get dressed. 498 00:59:22,407 --> 00:59:23,808 Find a replacement. 499 01:00:00,249 --> 01:00:01,768 She wants to be your friend. 500 01:00:17,729 --> 01:00:21,489 Here's your money, you can count it or trust me. 501 01:00:42,210 --> 01:00:43,290 Thank you. 502 01:01:42,252 --> 01:01:43,892 What's up, guys? 503 01:01:44,772 --> 01:01:49,812 I came out here to sunbathe and got really horny 504 01:01:50,532 --> 01:01:52,572 and wish... 505 01:01:53,972 --> 01:01:56,532 some little bitch was here 506 01:01:57,612 --> 01:01:59,652 to suck me off hard. 507 01:02:09,653 --> 01:02:11,493 What's up, guys? 508 01:02:12,093 --> 01:02:13,813 I came out here to sunbathe... 509 01:03:25,655 --> 01:03:28,535 I'm here sunbathing. 510 01:03:48,456 --> 01:03:52,416 You're adorable! I did a sketch of you. 511 01:03:53,856 --> 01:03:55,816 Hi there, handsome! 512 01:03:58,656 --> 01:04:01,697 Stop cruising at the subway, I'll help you. 513 01:04:06,777 --> 01:04:09,777 Hi. I'd like to have a taste of your dick. 514 01:04:12,577 --> 01:04:15,777 I always jerk off thinking of you. Wanna cum in my ass? 515 01:04:15,857 --> 01:04:20,137 Text me when you come to Mexico City. 516 01:04:22,217 --> 01:04:25,897 You're so hot, I'd love a macho man like you to fuck me. 517 01:04:59,898 --> 01:05:01,338 Thanks. 518 01:05:06,458 --> 01:05:08,018 Really nice. 519 01:05:23,018 --> 01:05:24,338 Up. 520 01:07:04,542 --> 01:07:07,223 Is it Ok if I film you? 521 01:07:28,183 --> 01:07:29,584 Turn around. 522 01:08:32,385 --> 01:08:34,586 Want some? 523 01:08:36,386 --> 01:08:38,666 Is it Ok if I film you? 524 01:11:53,352 --> 01:11:55,352 The video looks good. 525 01:11:56,432 --> 01:11:58,472 Do you edit your videos yourself? 526 01:11:58,952 --> 01:12:00,392 I used to edit them, 527 01:12:00,472 --> 01:12:04,153 but it's a lot of work and it's actually not necessary, 528 01:12:04,912 --> 01:12:09,712 because people just want penetration, cumming, that's it. 529 01:12:10,593 --> 01:12:16,113 I used to edit them, cut them, try to make a sequence 530 01:12:16,193 --> 01:12:20,433 to keep the sexual tension up, to make it hotter and hotter. 531 01:12:20,513 --> 01:12:22,513 Sometimes, 532 01:12:22,593 --> 01:12:27,753 if the penetration is too mechanic, I put in another scene, or a cut. 533 01:12:27,833 --> 01:12:30,674 It took me a whole day... 534 01:12:30,753 --> 01:12:34,233 just for one video, 535 01:12:34,353 --> 01:12:37,274 I could only upload one and people commented, 536 01:12:37,394 --> 01:12:39,794 'this guy uploaded just one video'. 537 01:12:39,874 --> 01:12:42,514 However, if I take all my little shots 538 01:12:42,593 --> 01:12:46,474 and upload five scenes of ten minutes each 539 01:12:46,554 --> 01:12:49,954 people think, 'this guy uploaded five videos.' 540 01:12:50,074 --> 01:12:52,994 Even if they are... 541 01:12:53,114 --> 01:12:57,034 If they are raw, with no editing. 542 01:12:57,594 --> 01:13:01,395 But I see that I get more subscriptions, 543 01:13:01,474 --> 01:13:06,274 on JustForFans, if I upload five minute videos. 544 01:13:06,394 --> 01:13:10,914 Just a peso for each follower... Can you imagine? 545 01:13:12,714 --> 01:13:16,155 133,000 pesos. 546 01:13:16,635 --> 01:13:19,595 Right into your bank account. 547 01:13:19,675 --> 01:13:22,715 And if it's dollars? 548 01:13:22,795 --> 01:13:26,195 133,000 dollars. 549 01:13:26,275 --> 01:13:29,635 It's a whole bunch of people. 550 01:13:33,475 --> 01:13:37,156 Where do you see yourself in ten years' time? 551 01:13:38,316 --> 01:13:39,876 Ten years? 552 01:13:43,075 --> 01:13:46,356 I'll be forty-four. 553 01:13:48,196 --> 01:13:51,596 Maybe a bit tired by then, but... 554 01:13:54,436 --> 01:13:55,956 Christ! 555 01:14:13,357 --> 01:14:18,397 With the handsome @jairoxxx2018 filming a surprise for you. 556 01:15:16,918 --> 01:15:19,159 -Mr. Lalo? -Yeah, good evening. 557 01:16:45,481 --> 01:16:47,881 Do you get many messages on Twitter? 558 01:16:49,562 --> 01:16:50,682 A lot. 559 01:16:55,842 --> 01:16:59,642 -Do you answer them all? -Sometimes. 560 01:17:07,002 --> 01:17:09,203 They just say, 'Hello, 561 01:17:11,203 --> 01:17:12,962 Wanna fuck me?' 562 01:17:20,083 --> 01:17:21,403 That's all. 563 01:17:29,243 --> 01:17:31,164 I have a lot of followers, but... 564 01:17:32,604 --> 01:17:34,843 They see you fucking and think 565 01:17:35,083 --> 01:17:40,124 that you are just for fucking, and they don't even know how you feel. 566 01:19:02,926 --> 01:19:07,926 I'm having a great time! I wish you could all be here! 567 01:19:08,446 --> 01:19:11,247 To have some fun together! 568 01:20:43,890 --> 01:20:45,489 No, man! 569 01:21:45,052 --> 01:21:49,811 Your results are fine, the viral load is undetectable. 570 01:21:56,372 --> 01:22:02,613 -Also, your white blood cells are normal. -Yes. 571 01:22:04,893 --> 01:22:07,413 How have you felt lately? 572 01:22:11,212 --> 01:22:13,053 So-so... 573 01:22:15,372 --> 01:22:20,813 Sometimes I feel fine, but sometimes... 574 01:22:23,773 --> 01:22:27,293 I don't feel like getting out of bed or... 575 01:22:28,253 --> 01:22:30,653 I feel like sleeping all day. 576 01:22:36,574 --> 01:22:38,533 So... 577 01:22:39,773 --> 01:22:41,413 Then I feel... 578 01:22:43,213 --> 01:22:45,094 useless. 579 01:22:49,414 --> 01:22:51,334 I don't feel... 580 01:22:52,974 --> 01:22:55,854 I feel I can't do anything. 581 01:22:57,414 --> 01:22:58,534 And... 582 01:23:01,014 --> 01:23:03,335 Sometimes I just want to... 583 01:23:04,374 --> 01:23:07,214 not be here anymore. 584 01:23:09,575 --> 01:23:13,415 Do you have anyone to talk to about this? 585 01:23:45,296 --> 01:23:46,616 Hi, mom! 586 01:23:47,456 --> 01:23:49,335 I did a scene yesterday 587 01:23:50,936 --> 01:23:52,976 where I had to play dead. 588 01:23:55,856 --> 01:23:59,216 I started imagining the soldiers entering. 589 01:24:00,816 --> 01:24:03,616 I tried to think about the sound of their boots, 590 01:24:05,176 --> 01:24:06,896 about... 591 01:24:07,376 --> 01:24:09,616 the metallic clanking of the guns, 592 01:24:11,216 --> 01:24:15,256 and how someone must feel in that situation, 593 01:24:16,537 --> 01:24:21,337 the last moments, the last seconds, 594 01:24:22,617 --> 01:24:25,857 all the angst, the fear, the desperation, 595 01:24:25,977 --> 01:24:28,657 the feelings you may feel at that moment. 596 01:24:36,537 --> 01:24:38,297 Then the shots came. 597 01:24:39,578 --> 01:24:42,657 I thought about nothing, I dropped to the ground. 598 01:24:44,818 --> 01:24:46,738 Once I was on the ground, 599 01:24:48,257 --> 01:24:49,658 dead, 600 01:24:52,258 --> 01:24:54,658 just looking at the clouds, 601 01:24:55,978 --> 01:24:58,178 I felt like... 602 01:24:59,458 --> 01:25:02,818 my skin was wet from the fake blood. 603 01:25:04,738 --> 01:25:07,179 I kept thinking about my breathing, 604 01:25:07,299 --> 01:25:09,339 in case it showed. 605 01:25:11,619 --> 01:25:14,459 What I did was to think about nothing, 606 01:25:15,299 --> 01:25:17,339 or at least try to. 607 01:25:18,978 --> 01:25:20,778 I tried to feel nothing. 608 01:25:22,779 --> 01:25:26,019 It was like a break 609 01:25:26,659 --> 01:25:28,699 from everything, from the world. 610 01:25:30,259 --> 01:25:31,779 And I liked it. 611 01:25:39,179 --> 01:25:41,020 That's all I wanted to tell you. 612 01:25:41,099 --> 01:25:44,340 I hope we can talk soon, I'll call you. 613 01:25:47,340 --> 01:25:50,980 And well, I'm a good son. 41708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.