All language subtitles for Oblivion.1994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,314 --> 00:00:13,752 [full moon entertainment theme] 4 00:00:33,511 --> 00:00:34,860 [wind blowing] 5 00:00:34,991 --> 00:00:36,949 [music playing] 6 00:00:38,473 --> 00:00:40,997 [birds chirping] 7 00:01:35,747 --> 00:01:39,229 [dramatic music] 8 00:01:50,240 --> 00:01:53,722 [creature cooing] 9 00:02:05,734 --> 00:02:06,561 [creature screeching] 10 00:02:06,691 --> 00:02:10,173 [chewing] 11 00:02:41,639 --> 00:02:43,989 [horse whinnying] 12 00:02:44,120 --> 00:02:47,602 [people shouting] 13 00:03:02,094 --> 00:03:05,576 [horse whinnying] 14 00:03:08,579 --> 00:03:12,061 [ominous music] 15 00:03:30,035 --> 00:03:32,690 Goddamn vulture. 16 00:03:32,821 --> 00:03:33,691 [spits] 17 00:03:33,822 --> 00:03:37,129 [honky-tonk piano playing] 18 00:03:45,268 --> 00:03:48,097 [gasping] 19 00:03:48,228 --> 00:03:49,664 [gasps] 20 00:03:50,665 --> 00:03:52,144 [gasps] 21 00:03:53,145 --> 00:03:56,584 [piano stops playing] 22 00:04:03,504 --> 00:04:06,071 Miss Kitty. 23 00:04:06,202 --> 00:04:09,640 [piano resumes playing] 24 00:04:18,823 --> 00:04:21,826 Mr. Gaunt. 25 00:04:21,957 --> 00:04:27,267 You're the only one who's ever happy to see me. 26 00:04:27,397 --> 00:04:29,617 Everyone is dead when they see you. 27 00:04:34,491 --> 00:04:36,798 MARSHALL STONE: Have you ever considered the possibility, Mr. 28 00:04:36,928 --> 00:04:40,932 Gaunt, that people don't welcome you cause you 29 00:04:41,063 --> 00:04:44,022 scared the shit out of them? 30 00:04:44,153 --> 00:04:49,027 I mean, when you show up, people die. 31 00:04:49,158 --> 00:04:52,944 It's not cause and effect, Marshal. 32 00:04:53,075 --> 00:04:55,991 I simply had a knack for being in the right place 33 00:04:56,121 --> 00:04:58,254 at the right time. 34 00:04:58,385 --> 00:05:01,866 [ominous music] 35 00:05:25,760 --> 00:05:28,589 [glass tightening] 36 00:05:28,719 --> 00:05:32,201 [glass smashing] 37 00:05:43,647 --> 00:05:47,085 [more glass smashing] 38 00:05:53,048 --> 00:05:56,530 [metal squeaking] 39 00:06:29,476 --> 00:06:31,478 BOTH: I'll raise you-- 40 00:06:31,608 --> 00:06:32,348 100 41 00:06:32,479 --> 00:06:33,393 50. 42 00:06:37,397 --> 00:06:38,136 100. 43 00:06:38,267 --> 00:06:39,181 50. 44 00:06:42,924 --> 00:06:44,578 Aces and eights. 45 00:06:44,708 --> 00:06:47,668 [MACHINE PLAYING - GOLD DIGGERS OF 1993, "WE'RE IN THE MONEY"] 46 00:06:47,798 --> 00:06:51,236 [ominous music] 47 00:06:55,284 --> 00:06:58,679 [glass continuing to smash] 48 00:07:24,444 --> 00:07:25,357 Redeye. 49 00:07:35,977 --> 00:07:37,892 REDEYE: Get the hell out of here. 50 00:07:38,022 --> 00:07:38,936 Move! 51 00:07:42,984 --> 00:07:44,202 [honky-tonk piano playing] 52 00:07:44,333 --> 00:07:47,031 Dead man's hands. 53 00:07:47,162 --> 00:07:49,512 They say no Altearth that Wild Bill 54 00:07:49,643 --> 00:07:56,954 Hickok was holding aces and eights when he was shot dead. 55 00:07:57,085 --> 00:08:04,135 S-- superstitions from some old planet light-years away. 56 00:08:04,266 --> 00:08:06,007 Right, Marshal? 57 00:08:06,137 --> 00:08:08,096 Whatever you say, Miss Kitty. 58 00:08:08,226 --> 00:08:11,534 Mm-- meow! 59 00:08:11,665 --> 00:08:12,448 [glass continuing to smash] 60 00:08:12,579 --> 00:08:15,495 [ominous music] 61 00:08:26,984 --> 00:08:30,466 [electrical zapping] 62 00:09:09,374 --> 00:09:14,336 Well, I say dump this card game, come upstairs with me, 63 00:09:14,466 --> 00:09:16,730 and we'll play some strip poker. 64 00:09:16,860 --> 00:09:20,951 It's the only game I love to lose. 65 00:09:21,082 --> 00:09:28,872 [chuckles] Oh, reow, I had them sharpened just for you. 66 00:09:34,008 --> 00:09:34,922 REDEYE: Marshal Stone! 67 00:09:35,052 --> 00:09:36,358 [piano stops playing] 68 00:09:36,488 --> 00:09:38,186 Stone, get your ass out here! 69 00:09:48,283 --> 00:09:49,676 [ominous music] 70 00:09:49,806 --> 00:09:53,244 [gasping] 71 00:09:56,247 --> 00:09:59,120 I'm calling you out, Stone. 72 00:09:59,250 --> 00:10:00,730 What's the matter? 73 00:10:00,861 --> 00:10:03,820 Not mad enough to face me? 74 00:10:03,951 --> 00:10:05,474 Or maybe you're too much man? 75 00:10:08,042 --> 00:10:12,829 Too much hu-man, And we all know what gutless 76 00:10:12,960 --> 00:10:16,267 cowards humans are, don't we? 77 00:10:16,398 --> 00:10:19,053 Ah. 78 00:10:19,183 --> 00:10:20,010 I'll be waiting. 79 00:10:29,019 --> 00:10:30,107 Come on, Marshal. 80 00:10:30,238 --> 00:10:31,631 We got better things to do. 81 00:10:34,372 --> 00:10:38,594 It's a matter of respect, Miss Kitty. 82 00:10:38,725 --> 00:10:40,727 Some things cannot be ignored. 83 00:10:44,774 --> 00:10:46,863 Don't worry. 84 00:10:46,994 --> 00:10:47,821 I won't hurt him. 85 00:10:50,867 --> 00:10:54,305 [electrical whirring] 86 00:11:14,238 --> 00:11:17,720 [whirring] 87 00:11:23,726 --> 00:11:27,208 [dramatic music] 88 00:11:42,353 --> 00:11:43,920 Right there will do just fine. 89 00:11:52,015 --> 00:11:54,235 You've got a problem, Redeye? 90 00:11:54,365 --> 00:11:55,236 Yeah! 91 00:11:55,366 --> 00:11:57,325 Yeah, I've got a problem! 92 00:11:57,455 --> 00:11:59,501 You, Marshal. 93 00:11:59,631 --> 00:12:01,285 That won't be a problem much longer. 94 00:12:05,986 --> 00:12:09,250 MARSHALL STONE: You are a sick individual. 95 00:12:09,380 --> 00:12:10,904 Damn right, I am! 96 00:12:11,034 --> 00:12:12,427 I'm sick of you. 97 00:12:12,557 --> 00:12:13,950 I'm sick of the Galaxico. 98 00:12:14,081 --> 00:12:18,259 I'm sick of the guilt. I'm sick of all this crap! 99 00:12:18,389 --> 00:12:22,393 But I got me a heavy-caliber vaccine to cure my ills. 100 00:12:22,524 --> 00:12:24,047 Is that a fact? 101 00:12:24,178 --> 00:12:26,223 Definitely. 102 00:12:26,354 --> 00:12:27,572 Lights out, Marshal. 103 00:12:33,056 --> 00:12:36,494 [mutters nervously] 104 00:12:54,338 --> 00:12:55,209 [gunshot] 105 00:12:55,339 --> 00:12:56,210 [grunts] 106 00:12:56,340 --> 00:12:58,168 [screams] 107 00:12:58,299 --> 00:13:01,258 [gasps] 108 00:13:05,741 --> 00:13:07,743 [screams] 109 00:13:10,267 --> 00:13:11,181 Nice catch. 110 00:13:13,749 --> 00:13:17,100 Practice makes perfect. 111 00:13:17,231 --> 00:13:19,755 [moans] 112 00:13:24,673 --> 00:13:28,111 MISS KITTY: [sobs] 113 00:13:29,591 --> 00:13:32,420 [flies buzzing] 114 00:13:32,550 --> 00:13:35,597 [hisses] 115 00:13:36,467 --> 00:13:38,948 [screams] 116 00:13:41,342 --> 00:13:44,780 [whirring] 117 00:13:49,219 --> 00:13:52,005 [gasping] 118 00:13:53,745 --> 00:13:57,184 I guess the force field wasn't working up to snuff today! 119 00:13:57,314 --> 00:13:59,186 [snickers] 120 00:13:59,316 --> 00:14:02,276 [hisses] 121 00:14:03,233 --> 00:14:06,584 [somber music] 122 00:14:06,715 --> 00:14:07,629 [DISTORTED] No! 123 00:14:14,549 --> 00:14:19,336 [sobs] You son-of-a-bitch! 124 00:14:19,467 --> 00:14:22,252 [pensive music] 125 00:14:22,383 --> 00:14:25,212 [gasps] 126 00:14:25,342 --> 00:14:26,213 [whip cracking] 127 00:14:26,343 --> 00:14:28,432 Not so fast, half-breed. 128 00:14:37,224 --> 00:14:38,051 Boys. 129 00:14:44,231 --> 00:14:46,537 Much better. 130 00:14:46,668 --> 00:14:48,670 [whip cracking] 131 00:15:10,126 --> 00:15:12,302 You won't be needing this anymore. 132 00:15:16,785 --> 00:15:20,180 [electric zapping] 133 00:15:20,310 --> 00:15:22,269 [spits] 134 00:15:25,750 --> 00:15:29,189 [shrieks] 135 00:15:30,930 --> 00:15:34,368 No point in my messing up such a prime pussy as yourself. 136 00:15:34,498 --> 00:15:37,284 [hisses] 137 00:15:37,414 --> 00:15:40,243 Bork! 138 00:15:40,374 --> 00:15:43,507 Attend to Deputy Stell Barr, would you, please? 139 00:15:43,638 --> 00:15:46,032 [snickers] 140 00:15:59,741 --> 00:16:03,266 So much for guild interference. 141 00:16:03,397 --> 00:16:06,487 Thanks to that load of daconium we found, 142 00:16:06,617 --> 00:16:08,880 this town is up for grabs. 143 00:16:09,011 --> 00:16:14,234 And I know he's going to be the biggest grabber. 144 00:16:14,364 --> 00:16:17,846 [snickers] 145 00:16:31,338 --> 00:16:34,776 [ominous music] 146 00:16:47,745 --> 00:16:51,227 [whirring] 147 00:17:23,781 --> 00:17:27,307 Great, just what I needed-- 148 00:17:27,437 --> 00:17:30,310 more gold. 149 00:17:30,440 --> 00:17:33,922 [ominous music] 150 00:17:51,853 --> 00:17:55,335 [groans] 151 00:18:11,307 --> 00:18:14,702 [growling] 152 00:18:21,056 --> 00:18:23,841 [yells] 153 00:18:23,972 --> 00:18:27,236 [screeching] 154 00:18:31,197 --> 00:18:34,635 [whimpers] 155 00:18:53,828 --> 00:18:57,571 It's a good day to die. 156 00:18:57,701 --> 00:18:59,094 [gunshot] 157 00:18:59,225 --> 00:19:02,706 [screeching] 158 00:19:05,231 --> 00:19:08,451 For scorps, maybe. 159 00:19:08,582 --> 00:19:11,150 For what purpose am I saved? 160 00:19:11,280 --> 00:19:13,064 I have nothing. 161 00:19:13,195 --> 00:19:14,588 Well, if you have nothing, then 162 00:19:14,718 --> 00:19:18,287 you don't have to worry about losing what you got. 163 00:19:18,418 --> 00:19:20,550 You're wrong. 164 00:19:20,681 --> 00:19:25,207 There's no death to be reached when one cannot sink lower. 165 00:19:27,905 --> 00:19:34,347 Well, things could be worse, so live. 166 00:19:34,477 --> 00:19:35,870 Who are you? 167 00:19:36,000 --> 00:19:40,483 Zack-- Zack Stone. 168 00:19:40,614 --> 00:19:45,880 Zack Zack Stone, either untie me or kill me, 169 00:19:46,010 --> 00:19:47,229 just stop talking. 170 00:19:52,060 --> 00:19:55,063 That was a pretty nasty scorp heading your way. 171 00:19:55,194 --> 00:19:57,239 Lucky for you, it was a baby. 172 00:19:57,370 --> 00:20:02,244 The adults usually wait for nighttime to forage. 173 00:20:02,375 --> 00:20:05,639 [groans] 174 00:20:05,769 --> 00:20:07,815 What's your name? 175 00:20:07,945 --> 00:20:09,730 I am Buteo. 176 00:20:09,860 --> 00:20:11,210 Buteo. 177 00:20:11,340 --> 00:20:12,950 Let's get some water inside you, Buteo. 178 00:20:13,081 --> 00:20:13,864 And then you can tell-- 179 00:20:13,995 --> 00:20:15,388 No! 180 00:20:15,518 --> 00:20:16,345 No drink. 181 00:20:16,476 --> 00:20:17,303 No food. 182 00:20:20,131 --> 00:20:24,571 Not until I have buried my family. 183 00:20:24,701 --> 00:20:26,268 [groans] 184 00:20:26,399 --> 00:20:29,880 [dramatic music] 185 00:21:02,261 --> 00:21:05,699 [ominous music] 186 00:21:09,224 --> 00:21:13,184 [grunts] 187 00:21:27,764 --> 00:21:30,550 We've got to plan our next moves carefully. 188 00:21:30,680 --> 00:21:32,029 Just because the marshal's dead don't 189 00:21:32,160 --> 00:21:35,076 mean this town rolls over. 190 00:21:35,206 --> 00:21:36,469 He's right. 191 00:21:36,599 --> 00:21:39,298 We can't simply shoot everyone. 192 00:21:39,428 --> 00:21:41,038 [snickering] 193 00:21:41,169 --> 00:21:44,868 Now that the marshal's dead and that's cyborg deputy of his 194 00:21:44,999 --> 00:21:50,134 is no problem, as long as we have our stash of daconium, 195 00:21:50,265 --> 00:21:52,789 we're going to show the good people of Oblivion 196 00:21:52,920 --> 00:21:57,011 the great advantages to a town run by Redeye 197 00:21:57,141 --> 00:21:58,142 and his dedicated associates. 198 00:21:58,273 --> 00:21:59,056 Oh, yeah! 199 00:21:59,187 --> 00:22:00,928 Hear, hear! 200 00:22:01,058 --> 00:22:03,670 Associ-what? 201 00:22:03,800 --> 00:22:05,280 Gangs, Bork. 202 00:22:05,411 --> 00:22:08,065 Oh, right. 203 00:22:08,196 --> 00:22:10,546 REDEYE: Excuse me, Bork. 204 00:22:10,677 --> 00:22:14,028 I have hemorrhoids smarter than you! 205 00:22:14,158 --> 00:22:14,942 Oh. 206 00:22:15,072 --> 00:22:18,902 [chuckles] Huh? 207 00:22:19,033 --> 00:22:22,732 REDEYE: Spanner, you will work the town. 208 00:22:22,863 --> 00:22:27,911 Be charming, be polite, be sympathetic. 209 00:22:28,042 --> 00:22:30,827 But point out the guild was choking us with their rules 210 00:22:30,958 --> 00:22:34,353 and restrictions anyway. 211 00:22:34,483 --> 00:22:38,487 Keep Bork with you as backup, just to remind folks 212 00:22:38,618 --> 00:22:41,664 who the muscle is around here. 213 00:22:41,795 --> 00:22:47,670 Wormhole, spread the word of what's happened. 214 00:22:47,801 --> 00:22:49,890 Head out to the last stop cantina at the outskirts 215 00:22:50,020 --> 00:22:51,587 of the Badlands. 216 00:22:51,718 --> 00:22:54,155 And then make your way back to Oblivion. 217 00:22:54,285 --> 00:22:56,897 No problem, rojo ojo. 218 00:23:00,857 --> 00:23:01,771 Oh, sorry. 219 00:23:06,602 --> 00:23:10,214 Lash, you just be yourself. 220 00:23:10,345 --> 00:23:11,999 [chuckles] 221 00:23:12,129 --> 00:23:19,485 We just might have one teeny, weeny problem. 222 00:23:22,139 --> 00:23:27,493 I hear Stone has a son out prospecting somewhere. 223 00:23:27,623 --> 00:23:31,932 Hasn't been back to Oblivion in years from what they say. 224 00:23:32,062 --> 00:23:34,587 You don't think I should be concerned with him, do you? 225 00:23:34,717 --> 00:23:38,939 [inhales] I don't think you should 226 00:23:39,069 --> 00:23:43,857 be concerned about anyone. 227 00:23:50,603 --> 00:23:52,779 All of you on your way. 228 00:23:52,909 --> 00:23:55,956 Uh, Lash, there's a few things I think-- 229 00:23:56,086 --> 00:23:58,262 I think we ought to take care of. 230 00:23:58,393 --> 00:24:02,049 [moans] I was thinking the same thing. 231 00:24:02,179 --> 00:24:06,445 [gasps] Move! 232 00:24:16,150 --> 00:24:17,934 [gasps] Oh! 233 00:24:20,894 --> 00:24:24,375 [moans] 234 00:24:30,381 --> 00:24:34,298 Aren't you going to ask me to be gentle? 235 00:24:34,429 --> 00:24:37,127 You've got to be kidding? 236 00:24:37,258 --> 00:24:40,696 [laughs] 237 00:24:42,742 --> 00:24:46,223 [moans] 238 00:24:48,748 --> 00:24:52,229 [door creaking] 239 00:25:02,196 --> 00:25:05,678 [whirring] 240 00:25:18,255 --> 00:25:23,522 Well, I got the sonic protectors up. 241 00:25:28,352 --> 00:25:31,617 That'll keep the night scorps away. 242 00:25:38,624 --> 00:25:41,409 Want to talk about it? 243 00:25:41,540 --> 00:25:42,453 No. 244 00:25:47,154 --> 00:25:49,722 OK. 245 00:25:49,852 --> 00:25:51,506 I'll just keep asking until you do. 246 00:25:57,425 --> 00:25:58,818 BUTEO: Killed my wife. 247 00:26:02,604 --> 00:26:03,518 My children. 248 00:26:08,479 --> 00:26:09,785 They took everything. 249 00:26:14,442 --> 00:26:18,838 Even a mirror talisman of mine, which is useless to them 250 00:26:18,968 --> 00:26:21,754 but has been in my family for generations. 251 00:26:29,065 --> 00:26:37,813 All that is left to me is this. 252 00:26:42,601 --> 00:26:46,039 [whirring] 253 00:26:49,085 --> 00:26:52,001 Lead lined? 254 00:26:52,132 --> 00:26:54,090 BUTEO: It contains the rays, yes. 255 00:26:59,748 --> 00:27:01,794 My wife made this for me. 256 00:27:05,275 --> 00:27:08,191 It is the first bit of daconium we ever found. 257 00:27:11,151 --> 00:27:13,022 Now it is the last that I own. 258 00:27:28,342 --> 00:27:29,169 No, I couldn't. 259 00:27:29,299 --> 00:27:32,476 Do not insult me. 260 00:27:32,607 --> 00:27:33,521 It is yours. 261 00:27:41,877 --> 00:27:42,748 [owl hooting] 262 00:27:42,878 --> 00:27:46,360 [horse panting] 263 00:28:05,858 --> 00:28:09,339 Who did this to you? 264 00:28:09,470 --> 00:28:15,302 I only saw one of them clearly since it was so dark. 265 00:28:15,432 --> 00:28:21,177 If I see him again, however, he will die. 266 00:28:25,181 --> 00:28:27,096 That's pointless. 267 00:28:27,227 --> 00:28:29,838 BUTEO: Pointless? 268 00:28:29,969 --> 00:28:34,538 My family's spirits cry out to be avenged! 269 00:28:34,669 --> 00:28:37,628 Vengeance is a hollow pursuit. 270 00:28:37,759 --> 00:28:42,285 It will not bring your family back to life. 271 00:28:42,416 --> 00:28:45,724 [howling] 272 00:28:47,900 --> 00:28:48,727 As you wish. 273 00:28:58,214 --> 00:29:01,174 ZACK STONE: What is it? 274 00:29:01,304 --> 00:29:05,395 BUTEO: A man is coming this way. 275 00:29:05,526 --> 00:29:08,572 You can tell that just by looking into your cup? 276 00:29:08,703 --> 00:29:10,487 The liquid. 277 00:29:10,618 --> 00:29:13,534 Reflections are magic if you know how to read them. 278 00:29:18,060 --> 00:29:20,193 So who is this visitor? 279 00:29:20,323 --> 00:29:23,196 He is the one called Gaunt. 280 00:29:23,326 --> 00:29:25,241 Gaunt? 281 00:29:25,372 --> 00:29:26,460 The funeral man? 282 00:29:32,379 --> 00:29:34,860 Must be because he found me. 283 00:29:34,990 --> 00:29:39,821 Gaunt only appears before death, not after. 284 00:29:39,952 --> 00:29:40,866 Then why is he heading here? 285 00:29:43,869 --> 00:29:45,479 Unless one of us is going to die! 286 00:29:48,177 --> 00:29:50,789 You would run, Zack Zack Stone? 287 00:29:50,919 --> 00:29:54,836 Well, I should Come on, help me pack this stuff up. 288 00:29:54,967 --> 00:29:57,839 If you run into a den of night scorps 289 00:29:57,970 --> 00:30:02,322 you will only hasten the fate you seek to flee. 290 00:30:02,452 --> 00:30:04,803 GAUNT: Excuse the intrusion, gentlemen. 291 00:30:07,675 --> 00:30:10,721 Zachary Stone? 292 00:30:10,852 --> 00:30:12,811 Well, how did you find me? 293 00:30:12,941 --> 00:30:14,638 I looked. 294 00:30:14,769 --> 00:30:18,686 The night scorps did not attack you? 295 00:30:18,817 --> 00:30:23,473 For some reason, they see me and simply scuttle away. 296 00:30:26,302 --> 00:30:27,477 Odd, isn't it? 297 00:30:32,918 --> 00:30:36,486 I bring unfortunate tidings. 298 00:30:36,617 --> 00:30:41,883 Your father has met an untimely alleviation of existence. 299 00:30:42,014 --> 00:30:46,583 He has shuffled off this mortal coil. 300 00:30:46,714 --> 00:30:51,937 Closed the curtain on our veil of tears. 301 00:30:52,067 --> 00:30:57,812 He cavorts with the heavenly choir at this particular point 302 00:30:57,943 --> 00:31:02,121 in eternity's endless march. 303 00:31:02,251 --> 00:31:04,471 What? 304 00:31:04,601 --> 00:31:06,952 He's dead. 305 00:31:07,082 --> 00:31:10,477 [honky-tonk piano playing] 306 00:31:24,752 --> 00:31:28,887 Jim, beam me up. 307 00:31:37,896 --> 00:31:38,766 [groans] 308 00:31:38,897 --> 00:31:40,855 [glass smashing] 309 00:32:08,752 --> 00:32:10,885 Whiskey. 310 00:32:11,016 --> 00:32:15,585 The saloon's down the street, Doc, in the cat house. 311 00:32:15,716 --> 00:32:19,633 They cut me off there. 312 00:32:19,763 --> 00:32:20,634 Ha! 313 00:32:20,764 --> 00:32:21,635 Good for them. 314 00:32:28,685 --> 00:32:30,035 Sell me a bottle. 315 00:32:33,255 --> 00:32:35,083 Like hell. 316 00:32:35,214 --> 00:32:36,476 All right. 317 00:32:36,606 --> 00:32:43,048 [chuckles] Give me a bottle. 318 00:32:43,178 --> 00:32:47,966 Look, we're closed. 319 00:32:48,096 --> 00:32:50,316 But I'll go in the back and make you some coffee. 320 00:32:52,927 --> 00:32:55,364 I didn't ask for coffee! 321 00:32:59,586 --> 00:33:01,457 I want booze! 322 00:33:03,546 --> 00:33:04,460 Now! 323 00:33:08,203 --> 00:33:14,340 This is my place and nobody orders me around, Doc. 324 00:33:14,470 --> 00:33:16,385 Not even you. 325 00:33:16,516 --> 00:33:18,779 As much as I love you. 326 00:33:18,909 --> 00:33:20,563 I love you too, Mattie. 327 00:33:23,914 --> 00:33:27,222 [ominous music] 328 00:33:30,965 --> 00:33:36,536 Now give me that goddamn booze! 329 00:33:41,671 --> 00:33:49,723 Doc, it wasn't your fault. It must have been daconium. 330 00:33:49,853 --> 00:33:52,030 That had to have been what screwed it up. 331 00:33:55,598 --> 00:33:59,776 I promised him I'd protect him. 332 00:33:59,907 --> 00:34:01,865 MATTIE: [sighs] 333 00:34:03,824 --> 00:34:10,178 Doc, you want the coffee or not? 334 00:34:16,880 --> 00:34:20,884 I'm sorry I scared you, Mattie. 335 00:34:21,015 --> 00:34:24,018 Oh, it's OK, Doc. 336 00:34:27,978 --> 00:34:29,589 I know you wouldn't really hurt me. 337 00:34:29,719 --> 00:34:32,635 [sighs] 338 00:34:32,766 --> 00:34:38,076 Hell, stupid thing ain't even loaded. 339 00:34:38,206 --> 00:34:40,165 [gunshot] 340 00:34:40,295 --> 00:34:41,166 Ch! 341 00:34:45,648 --> 00:34:49,087 [music playing] 342 00:35:20,030 --> 00:35:23,121 GAUNT: We have company. 343 00:35:23,251 --> 00:35:24,209 ZACK STONE: I can see that. 344 00:35:28,300 --> 00:35:30,302 Well, let me understand this. 345 00:35:30,432 --> 00:35:33,696 You didn't want me to save your life, but now that I have, 346 00:35:33,827 --> 00:35:34,871 you're staying with me. 347 00:35:35,002 --> 00:35:36,395 That is correct. 348 00:35:36,525 --> 00:35:37,918 But why? 349 00:35:38,048 --> 00:35:40,094 You need me. 350 00:35:40,225 --> 00:35:41,574 I don't need you. 351 00:35:41,704 --> 00:35:45,317 You do not recognize the fact that you need me. 352 00:35:45,447 --> 00:35:48,233 In that lies your greatest need. 353 00:35:48,363 --> 00:35:49,103 Fine. 354 00:35:49,234 --> 00:35:50,452 Whatever. 355 00:35:50,583 --> 00:35:53,412 I'm going in here. 356 00:35:53,542 --> 00:35:54,978 Why? 357 00:35:55,109 --> 00:35:57,503 It seems the most distasteful place. 358 00:36:00,767 --> 00:36:01,985 MAN: You can have the map. 359 00:36:02,116 --> 00:36:03,422 Forget about the box. 360 00:36:03,552 --> 00:36:05,337 Forget about the weights. 361 00:36:05,467 --> 00:36:06,294 I got to get going. 362 00:36:06,425 --> 00:36:08,253 I'm in a rush. 363 00:36:08,383 --> 00:36:09,471 I'm telling you. 364 00:36:09,602 --> 00:36:10,342 You owe me. 365 00:36:10,472 --> 00:36:11,473 Just give me the 50. 366 00:36:15,347 --> 00:36:17,523 Give it to me now, I'll get lost. 367 00:36:17,653 --> 00:36:19,655 W-- what are you doing? 368 00:36:19,786 --> 00:36:23,224 I told you I'd wait. 369 00:36:23,355 --> 00:36:24,399 What the hell is that? 370 00:36:29,535 --> 00:36:30,362 I already waited. 371 00:36:30,492 --> 00:36:32,059 I told you, 3.5. 372 00:36:32,190 --> 00:36:33,800 Hey. 373 00:36:33,930 --> 00:36:36,716 And I happen to know what the going rate for daconium is. 374 00:36:36,846 --> 00:36:38,065 I mean, the rate. 375 00:36:38,196 --> 00:36:41,503 You, uh, you don't exactly look, 376 00:36:41,634 --> 00:36:44,506 uh, mathematically inclined. 377 00:36:44,637 --> 00:36:47,074 I added it up on my watch-comp. 378 00:36:47,205 --> 00:36:49,424 It's guaranteed-- guaranteed reliable. 379 00:36:49,555 --> 00:36:51,165 Guaranteed! 380 00:36:51,296 --> 00:36:57,302 Now, I know that you know that I know that you owe me 5497, 381 00:36:57,432 --> 00:37:00,653 decimal point after the seven. 382 00:37:00,783 --> 00:37:01,654 Excuse me. 383 00:37:01,784 --> 00:37:03,221 Excuse me. 384 00:37:03,351 --> 00:37:09,923 Uh, you're slightly off my, mm, about, uh, 5,000. 385 00:37:10,053 --> 00:37:10,967 What? 386 00:37:14,928 --> 00:37:16,973 What kind of a scam are you running here? 387 00:37:17,104 --> 00:37:18,192 Wait a minute. 388 00:37:18,323 --> 00:37:19,237 Wait a minute. 389 00:37:23,806 --> 00:37:29,159 3 grams, mm, about, uh, 18%, see? 390 00:37:29,290 --> 00:37:30,117 See? 391 00:37:30,248 --> 00:37:35,949 That's, uh, mm, 300 dirks. 392 00:37:36,079 --> 00:37:42,825 Now you can take it or you can leave it. 393 00:37:42,956 --> 00:37:44,523 This is a scam. 394 00:37:44,653 --> 00:37:46,220 I'm getting scammed! 395 00:37:46,351 --> 00:37:48,483 My watch-comp comes with a guarantee. 396 00:37:48,614 --> 00:37:49,658 Guarantee! 397 00:37:49,789 --> 00:37:52,400 Hey, buddy, maybe your lead-lined 398 00:37:52,531 --> 00:37:54,489 case leaked and your daconium threw 399 00:37:54,620 --> 00:37:57,318 your watch-comp out of whack. 400 00:37:57,449 --> 00:38:00,974 What's 2 plus 2? 401 00:38:01,104 --> 00:38:03,368 Ask it. 402 00:38:03,498 --> 00:38:06,675 [beeping] 403 00:38:06,806 --> 00:38:08,895 5497. 404 00:38:09,025 --> 00:38:14,640 54-- that ain't right. 405 00:38:14,770 --> 00:38:17,425 That ain't right. 406 00:38:17,556 --> 00:38:22,387 Uh, look on the bright side, Einstein, uh, 407 00:38:22,517 --> 00:38:28,697 300 will be just enough, just enough 408 00:38:28,828 --> 00:38:31,657 to buy you a new watch-comp. 409 00:38:31,787 --> 00:38:34,486 [giggles] 410 00:38:41,754 --> 00:38:44,670 Watch this guy. 411 00:38:44,800 --> 00:38:49,588 Buster, it's been a while. 412 00:38:49,718 --> 00:38:52,417 Zack. 413 00:38:52,547 --> 00:38:54,941 Listen to me, fellas. 414 00:38:55,071 --> 00:39:00,816 He killed Galaxico, everybody. 415 00:39:00,947 --> 00:39:04,646 They'll be crawling to us under Redeye's leadership, Mm? 416 00:39:04,777 --> 00:39:05,604 Mm. 417 00:39:05,734 --> 00:39:10,783 But Redeye needs men-- 418 00:39:10,913 --> 00:39:12,611 the right kind of men. 419 00:39:12,741 --> 00:39:18,051 No, uh, nebula boys. 420 00:39:18,181 --> 00:39:20,096 You know what I mean. 421 00:39:20,227 --> 00:39:25,667 I'm here looking for people who want to sign up. 422 00:39:25,798 --> 00:39:29,497 MAN: What's in it for us? 423 00:39:29,628 --> 00:39:32,848 You get to be a part of the winning team, huh? 424 00:39:32,979 --> 00:39:35,938 You get our biannual newsletter. 425 00:39:36,069 --> 00:39:41,509 You, uh, you learn the secret handshake. 426 00:39:41,640 --> 00:39:42,945 ALL: Ooh! 427 00:39:43,076 --> 00:39:49,038 But most important, you get our official better 428 00:39:49,169 --> 00:39:52,868 red than dead buttons so that everybody knows 429 00:39:52,999 --> 00:39:58,047 you've picked the right side. 430 00:39:58,178 --> 00:40:01,616 [chuckles] 431 00:40:08,101 --> 00:40:10,103 [groans] 432 00:40:13,149 --> 00:40:14,716 Are you satisfied with that amount? 433 00:40:17,589 --> 00:40:19,721 I'm satisfied. 434 00:40:19,852 --> 00:40:23,638 That much closer to buying my passage off this rock. 435 00:40:23,769 --> 00:40:28,164 You could probably have done better in Oblivion. 436 00:40:28,295 --> 00:40:33,605 Look, I'm not Mr. Popular in that town, all right? 437 00:40:33,735 --> 00:40:35,911 Do you wish to discuss it. 438 00:40:36,042 --> 00:40:36,956 No. 439 00:40:39,567 --> 00:40:41,090 Very well. 440 00:40:41,221 --> 00:40:43,571 I will just keep asking until you do. 441 00:40:56,454 --> 00:41:07,595 Look, it's not like I wish my father's death or anything. 442 00:41:07,726 --> 00:41:08,683 You have to understand. 443 00:41:08,814 --> 00:41:12,905 He tried to make me be-- 444 00:41:13,035 --> 00:41:14,254 BUTEO: Yes? 445 00:41:14,384 --> 00:41:18,040 --something I could never be. 446 00:41:18,171 --> 00:41:19,955 What? 447 00:41:20,086 --> 00:41:22,523 Him. 448 00:41:22,654 --> 00:41:24,743 Well, well, well. 449 00:41:24,873 --> 00:41:27,441 Look who it is. 450 00:41:27,572 --> 00:41:30,531 The gutless son of the late Marshal. 451 00:41:35,144 --> 00:41:38,974 I really don't want to fight here, OK. 452 00:41:39,105 --> 00:41:43,675 People the gutless one really doesn't 453 00:41:43,805 --> 00:41:46,373 want to fight today, OK? 454 00:41:50,725 --> 00:41:55,338 I hate nebula boys. 455 00:41:55,469 --> 00:41:56,339 Zeke. 456 00:41:59,342 --> 00:42:02,737 [ominous music] 457 00:42:02,868 --> 00:42:05,566 His name is Zack. 458 00:42:09,570 --> 00:42:18,623 Oh, yeah, Zeke, this, uh, native is your friend? 459 00:42:18,753 --> 00:42:21,843 [dramatic music] 460 00:42:21,974 --> 00:42:27,066 Buteo, this guy isn't worth it. 461 00:42:27,196 --> 00:42:30,939 I really can't hurt anyone. 462 00:42:31,070 --> 00:42:33,159 Who cares what he says. 463 00:42:33,289 --> 00:42:38,686 People like him seek out weakness to exploit to destroy. 464 00:42:38,817 --> 00:42:41,341 If you present yourself as weak, he will attack. 465 00:42:44,866 --> 00:42:45,693 Let him go. 466 00:42:48,870 --> 00:42:49,697 Please? 467 00:42:56,182 --> 00:42:56,922 [groans] 468 00:42:57,052 --> 00:42:58,793 [gasping] 469 00:42:58,924 --> 00:43:00,012 No! Enough! 470 00:43:00,142 --> 00:43:01,187 Buteo, stop it! 471 00:43:01,317 --> 00:43:02,144 [groaning] 472 00:43:02,275 --> 00:43:05,626 [quirky music] 473 00:43:09,674 --> 00:43:13,068 [glass smashing] 474 00:43:27,692 --> 00:43:28,780 No, wait a minute here. 475 00:43:28,910 --> 00:43:30,738 I don't want any trouble from you guys. 476 00:43:34,829 --> 00:43:36,265 Buteo, let's get it out of-- 477 00:43:36,396 --> 00:43:37,266 here! 478 00:43:47,581 --> 00:43:48,495 [gnawing] 479 00:43:48,626 --> 00:43:49,322 WORMHOLE: What are you doing? 480 00:43:49,452 --> 00:43:52,368 [yells] 481 00:43:54,240 --> 00:43:57,373 [laughter] 482 00:43:57,504 --> 00:44:00,986 [groaning] 483 00:44:13,651 --> 00:44:14,564 I'm sorry. 484 00:44:26,576 --> 00:44:28,883 [ominous music] 485 00:44:29,014 --> 00:44:32,365 [gasping] 486 00:44:33,279 --> 00:44:34,193 Gaunt! 487 00:44:36,935 --> 00:44:38,980 Don't go! 488 00:44:39,111 --> 00:44:42,592 Don't leave because nebula boys are going to die. 489 00:44:45,595 --> 00:44:46,858 Are you dead sure about that? 490 00:44:51,340 --> 00:44:56,911 What happened to, uh, I don't want to hurt anybody? 491 00:44:57,042 --> 00:45:00,610 Well, I don't want to hurt anyone. 492 00:45:00,741 --> 00:45:03,875 Unfortunately, you happen to be standing right 493 00:45:04,005 --> 00:45:08,444 where my gun's about to go off. 494 00:45:08,575 --> 00:45:09,489 No! 495 00:45:21,588 --> 00:45:22,328 Boo! 496 00:45:22,458 --> 00:45:25,635 [whimpers] 497 00:45:40,999 --> 00:45:46,047 I think I'll have a beer, my good fellow. 498 00:45:46,178 --> 00:45:48,615 A schlitz. 499 00:45:48,746 --> 00:45:51,052 Oh, um, um-- 500 00:45:55,361 --> 00:45:58,451 we're out of schlitz. 501 00:45:58,581 --> 00:46:08,026 Then, buster, you're out of beer. 502 00:46:16,208 --> 00:46:19,037 [rooster crowing] 503 00:46:19,167 --> 00:46:26,044 [gasps] Where's my gun? 504 00:46:26,174 --> 00:46:28,437 It's under the register. 505 00:46:28,568 --> 00:46:32,311 I was afraid you might shoot off something you'd need later on. 506 00:46:32,441 --> 00:46:34,313 [groans] 507 00:46:34,443 --> 00:46:37,446 [doorbell jingling] 508 00:46:38,404 --> 00:46:39,231 I'll be right back. 509 00:46:47,892 --> 00:46:48,806 May I help-- 510 00:46:48,936 --> 00:46:50,068 [dramatic music] 511 00:46:50,198 --> 00:46:51,634 Good day, Miss Mattie. 512 00:46:54,899 --> 00:46:57,075 Get out of my store. 513 00:46:57,205 --> 00:46:59,381 Why, Mattie, I'm appalled. 514 00:46:59,512 --> 00:47:02,515 Is that any way to talk to a customer? 515 00:47:02,645 --> 00:47:06,040 It's how I talk to murderers. 516 00:47:06,171 --> 00:47:10,218 Oh, is that what you call a fair fight-- 517 00:47:10,349 --> 00:47:12,351 murder? 518 00:47:12,481 --> 00:47:16,616 That's what I call gunning down the best man in town. 519 00:47:16,746 --> 00:47:18,444 Are you going to put up with that kind of talk 520 00:47:18,574 --> 00:47:20,228 from Suzy Homemaker there, Redeye? 521 00:47:25,843 --> 00:47:33,241 Miss Mattie, I've always been very fond of you, 522 00:47:33,372 --> 00:47:35,069 you know that. 523 00:47:35,200 --> 00:47:37,942 Would you like to know why? 524 00:47:38,072 --> 00:47:40,858 Because I'm female and have a pulse. 525 00:47:40,988 --> 00:47:44,209 [chuckles] No. 526 00:47:44,339 --> 00:47:50,563 Because you're a lady, a lady in the best sense of the word. 527 00:47:50,693 --> 00:47:53,566 There's not near enough ladies in Oblivion. 528 00:47:53,696 --> 00:47:58,092 Oh, hard to believe they could pass up the ambience. 529 00:47:58,223 --> 00:47:59,615 [mumbles] 530 00:47:59,746 --> 00:48:01,704 Doesn't it bother your girlfriend you coming here 531 00:48:01,835 --> 00:48:04,882 telling me how wonderful I am? 532 00:48:05,012 --> 00:48:08,363 No, I'm not the jealous type. 533 00:48:08,494 --> 00:48:16,197 Besides, there is plenty of Redeye to go around. 534 00:48:16,328 --> 00:48:17,459 More for you then. 535 00:48:28,209 --> 00:48:32,953 I don't think you quite understand, Miss Mattie. 536 00:48:33,084 --> 00:48:36,391 I am the future of this town. 537 00:48:39,090 --> 00:48:43,529 I'm giving you a chance to get in at the ground floor. 538 00:48:43,659 --> 00:48:46,053 Providing I let you get in. 539 00:48:46,184 --> 00:48:47,054 That right? 540 00:48:50,753 --> 00:48:51,929 This is my store. 541 00:48:54,670 --> 00:48:57,325 Get the hell out! 542 00:48:57,456 --> 00:48:59,501 Get out! 543 00:48:59,632 --> 00:49:03,766 And what a nice store it is. 544 00:49:03,897 --> 00:49:05,899 Don't you think? 545 00:49:06,030 --> 00:49:06,813 Was. 546 00:49:06,944 --> 00:49:08,902 [chuckles] 547 00:49:09,033 --> 00:49:10,034 Well said. 548 00:49:18,433 --> 00:49:19,304 Stop it! 549 00:49:19,434 --> 00:49:22,524 [screams] 550 00:49:22,655 --> 00:49:24,396 What the hell? 551 00:49:24,526 --> 00:49:25,440 Ethyl. 552 00:49:29,705 --> 00:49:32,926 [whistles] 553 00:49:35,407 --> 00:49:38,845 [whimpers] 554 00:49:39,846 --> 00:49:46,635 [snickers] Oops! 555 00:49:46,766 --> 00:49:51,118 [snickers] 556 00:49:51,249 --> 00:49:52,119 Stop it! 557 00:49:52,250 --> 00:49:53,207 Get out! 558 00:49:55,731 --> 00:50:01,389 Shop-- till you drop. 559 00:50:01,520 --> 00:50:06,264 Oh, my god, candy. 560 00:50:06,394 --> 00:50:08,092 I love candy. 561 00:50:11,530 --> 00:50:13,097 Delicious! 562 00:50:13,227 --> 00:50:25,805 [groans] 563 00:50:25,935 --> 00:50:31,202 LASH: Really darling, your taste in jewelry. 564 00:50:31,332 --> 00:50:33,987 Now, let's see. 565 00:50:34,118 --> 00:50:35,032 Anything else? 566 00:50:38,426 --> 00:50:39,688 Get out! 567 00:50:39,819 --> 00:50:41,690 [sobs] 568 00:50:41,821 --> 00:50:43,605 Anymore cocoa in the back? 569 00:50:43,736 --> 00:50:46,913 [snickers] 570 00:50:50,656 --> 00:50:53,746 The next one who so much as twitches dies. 571 00:50:53,876 --> 00:50:57,141 [dramatic music] 572 00:50:59,143 --> 00:51:02,146 I do believe she's asking us to leave, my friends. 573 00:51:16,203 --> 00:51:20,555 [crashing] 574 00:51:20,686 --> 00:51:23,254 Nice place. 575 00:51:23,384 --> 00:51:26,692 [snickers] 576 00:51:26,822 --> 00:51:28,694 MATTIE: [sobs] 577 00:51:28,824 --> 00:51:29,782 He likes you, Mattie. 578 00:51:32,785 --> 00:51:34,221 [SOBBING] Get out. 579 00:51:37,224 --> 00:51:39,922 And you know what? 580 00:51:40,053 --> 00:51:43,491 I like you too. 581 00:51:43,622 --> 00:51:48,017 We could have a great time together. 582 00:51:48,148 --> 00:51:51,499 MATTIE: [whimpers] 583 00:51:54,502 --> 00:51:59,725 Instead, all you've got is the totally thrashed store. 584 00:52:02,380 --> 00:52:05,687 Now if you ask me, you might want 585 00:52:05,818 --> 00:52:09,648 to do some thinking about what you want out of life. 586 00:52:13,478 --> 00:52:14,348 You-- 587 00:52:21,790 --> 00:52:25,359 You got the hots for Redeye and Miss Priss. 588 00:52:25,490 --> 00:52:29,494 What about me, Lash, huh? 589 00:52:29,624 --> 00:52:31,235 What do you got for me? 590 00:52:31,365 --> 00:52:34,890 I'm 10 times the man that lizard head could ever be. 591 00:52:35,021 --> 00:52:41,680 [moans] Prove it. 592 00:52:41,810 --> 00:52:45,423 Who found that big stash of daconium for Redeye, huh? 593 00:52:45,553 --> 00:52:50,863 [chuckles] You got to do more than jump claims before 594 00:52:50,993 --> 00:52:54,736 you can jump me, Spanner. 595 00:52:54,867 --> 00:53:00,351 Besides, a real man would have kept it for himself instead 596 00:53:00,481 --> 00:53:04,006 of turning it over to Redeye. 597 00:53:04,137 --> 00:53:07,575 But then you wouldn't know anything about that, now, 598 00:53:07,706 --> 00:53:09,273 would you? 599 00:53:09,403 --> 00:53:10,230 Ha! 600 00:53:17,455 --> 00:53:20,414 ZACK STONE: Oblivion, home sweet home. 601 00:53:20,545 --> 00:53:23,983 [music playing] 602 00:53:39,607 --> 00:53:40,434 Heave. 603 00:53:57,495 --> 00:53:59,975 The funeral will be held later today. 604 00:54:00,106 --> 00:54:02,804 I'll have one of my assistants summon you. 605 00:54:02,935 --> 00:54:05,111 Well, thank you for your help. 606 00:54:05,242 --> 00:54:06,155 Hee-yah. 607 00:54:28,526 --> 00:54:30,876 More disrespect. 608 00:54:31,006 --> 00:54:35,620 He was always so tidy and methodical. 609 00:54:56,031 --> 00:54:59,513 [pensive music] 610 00:55:12,047 --> 00:55:15,224 My father showed me this box once. 611 00:55:15,355 --> 00:55:17,662 He told me it contained his most personal 612 00:55:17,792 --> 00:55:23,624 effects, his most cherished valuables and memories. 613 00:55:23,755 --> 00:55:26,932 And if anything ever happened to him, 614 00:55:27,062 --> 00:55:30,675 he wanted me to have it all. 615 00:55:30,805 --> 00:55:33,982 And that's why you came back here, isn't it? 616 00:55:34,113 --> 00:55:35,636 You hoped that there's enough in there 617 00:55:35,767 --> 00:55:38,944 to buy passage off Oblivion. 618 00:55:39,074 --> 00:55:43,514 Buteo, I don't belong in this place. 619 00:55:43,644 --> 00:55:46,386 Pop never understood that. 620 00:55:46,517 --> 00:55:51,783 This world dries up your soul. 621 00:55:51,913 --> 00:55:56,483 There are some who find beauty in the most bleak surroundings. 622 00:55:56,614 --> 00:56:00,008 You know, now I know why I needed you. 623 00:56:00,139 --> 00:56:01,575 Because I'd never be able to come up 624 00:56:01,706 --> 00:56:03,969 with all these pointless and oblique philosophies 625 00:56:04,099 --> 00:56:05,405 by my lonesome. 626 00:56:11,455 --> 00:56:17,635 Son of a bitch Son of a bitch! 627 00:56:20,464 --> 00:56:23,336 STELL BARR: Hey, what's going on out there? 628 00:56:23,467 --> 00:56:24,337 We got company. 629 00:56:31,039 --> 00:56:33,390 Get me out of here! 630 00:56:33,520 --> 00:56:35,870 I don't know. 631 00:56:36,001 --> 00:56:38,395 She looks dangerous. 632 00:56:38,525 --> 00:56:41,528 I'm the deputy, you moron. 633 00:56:41,659 --> 00:56:42,529 Well, the ex-deputy. 634 00:56:48,840 --> 00:56:50,407 Deputy? 635 00:56:50,537 --> 00:56:56,238 Yes, that's right genius, the deputy, Stell Barr, OK? 636 00:56:56,369 --> 00:56:59,154 Now pick up the keys and let me out. 637 00:57:08,033 --> 00:57:13,821 So-- you're Zack. 638 00:57:13,952 --> 00:57:15,736 Marshal mentioned you. 639 00:57:15,867 --> 00:57:17,434 Yeah? 640 00:57:17,564 --> 00:57:18,696 When? 641 00:57:18,826 --> 00:57:21,133 Every now and then. 642 00:57:21,263 --> 00:57:23,657 Whenever he was drunk and pissed. 643 00:57:23,788 --> 00:57:24,963 He said you were a coward. 644 00:57:28,619 --> 00:57:31,491 Zack is no coward. 645 00:57:31,622 --> 00:57:33,754 I owe him my life. 646 00:57:33,885 --> 00:57:36,844 Zack here rescued you? 647 00:57:36,975 --> 00:57:38,193 That is correct. 648 00:57:38,324 --> 00:57:39,238 Hmm. 649 00:57:43,503 --> 00:57:46,419 How nice of you to think about someone other than yourself. 650 00:57:49,335 --> 00:57:50,771 Why am I letting you out of here? 651 00:58:05,264 --> 00:58:09,398 Zack Stone thinks about everyone except himself. 652 00:58:09,529 --> 00:58:10,399 That is his weakness. 653 00:58:13,011 --> 00:58:15,927 It's also his strength. 654 00:58:16,057 --> 00:58:17,102 Is that so. 655 00:58:19,713 --> 00:58:22,586 I know him better than any living being. 656 00:58:22,716 --> 00:58:28,417 I have read his heart and his soul. 657 00:58:28,548 --> 00:58:29,854 How long have you known him? 658 00:58:32,509 --> 00:58:33,379 Two days. 659 00:58:38,253 --> 00:58:42,083 Sounds like a quick read. 660 00:58:42,214 --> 00:58:46,087 So you're going to take over being marshal now? 661 00:58:46,218 --> 00:58:52,311 Look, kiddo, I'm a cyborg, OK? 662 00:58:52,441 --> 00:58:56,794 As much machine as human. 663 00:58:56,924 --> 00:58:58,926 I don't want the top job. 664 00:59:01,538 --> 00:59:03,757 Aside from the fact that I have no desire 665 00:59:03,888 --> 00:59:06,934 to be the number one target on the planet, 666 00:59:07,065 --> 00:59:10,895 Redeye has a huge stash of daconium. 667 00:59:11,025 --> 00:59:16,553 A fair fight, [snickers] that's one thing. 668 00:59:16,683 --> 00:59:21,558 But he can short me out with that stuff with no problem. 669 00:59:21,688 --> 00:59:23,908 I'm not messing with those odds. 670 00:59:24,038 --> 00:59:26,606 So you're a quitter. 671 00:59:26,737 --> 00:59:28,869 Look who's talking. 672 00:59:29,000 --> 00:59:33,134 [scoffs] Look, I wasn't hired to do a job. 673 00:59:33,265 --> 00:59:35,310 No. 674 00:59:35,441 --> 00:59:38,052 You just walked out on your father. 675 00:59:43,797 --> 00:59:45,930 GAUNT: The Marshal once mentioned to me 676 00:59:46,060 --> 00:59:50,499 that should it be necessary, he'd prefer 677 00:59:50,630 --> 00:59:52,850 a closed-casket ceremony. 678 00:59:55,722 --> 00:59:59,334 He wished you remember him as he was. 679 00:59:59,465 --> 01:00:00,379 MAN: B 9! 680 01:00:03,077 --> 01:00:09,562 For, my dear friends, what is the body, 681 01:00:09,693 --> 01:00:11,738 but a meaningless shell. 682 01:00:11,869 --> 01:00:17,309 A receptacle for the spirit that makes us all what we are. 683 01:00:17,439 --> 01:00:20,399 MAN: N 34! 684 01:00:20,529 --> 01:00:23,184 Can't we postpone the bingo game? 685 01:00:23,315 --> 01:00:26,187 It's disrespectful! 686 01:00:26,318 --> 01:00:27,493 It's Thursday. 687 01:00:27,624 --> 01:00:29,974 We always have bingo on Thursdays. 688 01:00:33,455 --> 01:00:34,326 WOMAN: Bingo! 689 01:00:34,456 --> 01:00:35,370 ALL: Thank god. 690 01:00:39,113 --> 01:00:40,201 Find a seat, please. 691 01:00:51,343 --> 01:00:54,738 [gasps] 692 01:01:05,662 --> 01:01:08,142 Were you a friend of the Marshals? 693 01:01:08,273 --> 01:01:10,405 Me? 694 01:01:10,536 --> 01:01:11,972 Not really. 695 01:01:12,103 --> 01:01:17,848 GAUNT: The Marshal died as he lived, fighting 696 01:01:17,978 --> 01:01:20,328 for what he believed in. 697 01:01:20,459 --> 01:01:22,156 [sobbing] 698 01:01:22,287 --> 01:01:27,074 Rather than chatter on myself, I'd like the Marshal's son 699 01:01:27,205 --> 01:01:28,467 to say a few words. 700 01:01:32,645 --> 01:01:34,081 Go. 701 01:01:34,212 --> 01:01:37,476 Now, go! 702 01:01:37,606 --> 01:01:39,173 MAN: [WHISPERS] Is that his son? 703 01:01:39,304 --> 01:01:40,305 WOMAN: [WHISPERS] I don't know. 704 01:01:54,319 --> 01:01:55,233 Hey, pop. 705 01:02:04,198 --> 01:02:05,722 Most of you don't know me. 706 01:02:09,116 --> 01:02:13,120 Some of you do and probably wish you didn't. 707 01:02:15,819 --> 01:02:20,998 Sometimes I-- I think my father felt the same way. 708 01:02:21,128 --> 01:02:23,957 I know he did. 709 01:02:24,088 --> 01:02:25,263 MAN: G 49. 710 01:02:28,657 --> 01:02:29,528 It's Thursday. 711 01:02:32,357 --> 01:02:33,271 Oh. 712 01:02:36,448 --> 01:02:41,366 Well, we didn't see eye-to-eye on a lot of things. 713 01:02:44,935 --> 01:02:48,373 He felt we were too different. 714 01:02:48,503 --> 01:02:53,378 But the fact is we were actually more alike than either of us 715 01:02:53,508 --> 01:02:54,683 was willing to let on. 716 01:02:57,904 --> 01:03:00,428 I remember when I was 17-- 717 01:03:00,559 --> 01:03:01,647 MAN: I 17. 718 01:03:04,389 --> 01:03:05,825 Oh, Christ! 719 01:03:09,873 --> 01:03:16,270 My point is, my father taught me the most important lesson 720 01:03:16,401 --> 01:03:21,841 a man can teach his son, that you've got to stick to what 721 01:03:21,972 --> 01:03:23,669 you believe in no matter what. 722 01:03:26,541 --> 01:03:31,372 Sometimes that even means not being a hero, 723 01:03:31,503 --> 01:03:33,461 even if somebody wants you to-- 724 01:03:33,592 --> 01:03:35,028 MAN: B 1. 725 01:03:35,159 --> 01:03:36,551 --be one. 726 01:03:36,682 --> 01:03:38,075 MAN: Amen, to that. 727 01:03:42,079 --> 01:03:49,347 And the point is that it was this very lesson that tore 728 01:03:49,477 --> 01:03:53,960 us apart, the fact that we-- 729 01:03:54,091 --> 01:03:58,443 we just didn't believe in the same things. 730 01:03:58,573 --> 01:04:01,968 REDEYE: Right, one of you didn't believe in having any guts. 731 01:04:02,099 --> 01:04:05,276 [gasping] 732 01:04:05,406 --> 01:04:07,582 [ominous music] 733 01:04:07,713 --> 01:04:09,976 [snickers] 734 01:04:10,107 --> 01:04:12,022 MAN: G 48. 735 01:04:12,152 --> 01:04:13,414 [gasping] 736 01:04:13,545 --> 01:04:14,459 ALL: It's Thursday. 737 01:04:17,723 --> 01:04:18,855 Oh. 738 01:04:18,985 --> 01:04:20,291 MAN: O 53. 739 01:04:25,862 --> 01:04:27,298 So you're the Marshal's boy? 740 01:04:29,822 --> 01:04:31,650 I'm the Marshal's killer. 741 01:04:31,780 --> 01:04:34,914 What are you going to do about it? 742 01:04:35,045 --> 01:04:36,350 [snickers] 743 01:04:36,481 --> 01:04:39,005 [dramatic music] 744 01:04:39,136 --> 01:04:40,485 [whirring] 745 01:04:40,615 --> 01:04:44,054 Who says diamonds are a girl's best friend, huh? 746 01:04:50,930 --> 01:04:52,976 Robo-bitch. 747 01:04:53,106 --> 01:04:56,718 [crowd murmuring] 748 01:04:56,849 --> 01:04:59,634 There will be no violence in this place. 749 01:04:59,765 --> 01:05:01,114 I'm not talking to you. 750 01:05:01,245 --> 01:05:04,291 There will be no violence in this place! 751 01:05:04,422 --> 01:05:05,902 MAN: G 44. 752 01:05:13,300 --> 01:05:16,260 Just came to pay our respects. 753 01:05:16,390 --> 01:05:17,652 MAN: N 40. 754 01:05:22,527 --> 01:05:26,313 REDEYE: Didn't want to miss seeing the dearly departed off. 755 01:05:26,444 --> 01:05:28,750 I do have some ethics. 756 01:05:28,881 --> 01:05:32,145 [snickers] 757 01:05:32,276 --> 01:05:34,582 MAN: B 5. 758 01:05:34,713 --> 01:05:37,977 REDEYE: Well, peace lover. 759 01:05:38,108 --> 01:05:42,155 You really don't care if I pay for what I did? 760 01:05:42,286 --> 01:05:43,113 Oh, you're going to pay. 761 01:05:46,246 --> 01:05:48,509 I'm just not going to be the bill collector. 762 01:05:58,128 --> 01:05:58,955 We're gone! 763 01:06:03,742 --> 01:06:06,614 MAN: O 52. 764 01:06:06,745 --> 01:06:09,052 Your daddy must have really hated your guts. 765 01:06:13,795 --> 01:06:15,275 MAN: Bingo! 766 01:06:15,406 --> 01:06:18,626 [murmuring and grumbling] 767 01:06:20,628 --> 01:06:21,760 [somber music] 768 01:06:21,890 --> 01:06:26,852 GAUNT: Ashes to ashes, dust to dust. 769 01:06:26,983 --> 01:06:30,856 Yea, though I fly through the black hole of death, 770 01:06:30,987 --> 01:06:35,774 I fear no evil, for thou art with me. 771 01:07:07,458 --> 01:07:09,590 Don't see many natives around here. 772 01:07:12,811 --> 01:07:14,726 Buteo, is it? 773 01:07:14,856 --> 01:07:15,770 Yes, Buteo. 774 01:07:20,775 --> 01:07:26,303 They say native men have incredible respect for women. 775 01:07:26,433 --> 01:07:28,218 That is true. 776 01:07:28,348 --> 01:07:30,872 They also say native men make the best lovers. 777 01:07:34,833 --> 01:07:35,964 And how is that? 778 01:07:38,706 --> 01:07:41,535 Well, because of-- 779 01:07:41,666 --> 01:07:50,022 your stamina and endurance, your sensitivity, and, uh, well, 780 01:07:50,153 --> 01:07:56,942 the remarkable size of your, uh, your, uh-- 781 01:07:57,073 --> 01:07:58,248 Feet? 782 01:07:58,378 --> 01:07:59,597 Yes. 783 01:07:59,727 --> 01:08:00,598 Your feet. 784 01:08:11,783 --> 01:08:14,177 Come on, Kitty. 785 01:08:14,307 --> 01:08:15,308 Let's go get drunk. 786 01:08:18,833 --> 01:08:19,834 Doctor's orders. 787 01:08:51,779 --> 01:08:52,606 ZACK STONE: Excuse me. 788 01:08:56,567 --> 01:08:59,874 I didn't get your name. 789 01:09:00,005 --> 01:09:00,919 Mattie Chase. 790 01:09:03,922 --> 01:09:07,752 How well did you know my father, Miss Chase? 791 01:09:07,882 --> 01:09:13,584 Well enough to know that I respected him, Mr. Stone. 792 01:09:13,714 --> 01:09:14,976 He was a good man. 793 01:09:15,107 --> 01:09:17,805 You should have stood up for him in there. 794 01:09:17,936 --> 01:09:19,590 One violent act leads to another and then another 795 01:09:19,720 --> 01:09:20,852 in turn. 796 01:09:20,982 --> 01:09:22,854 And I won't be part of that cycle. 797 01:09:22,984 --> 01:09:25,639 What does violence have to do with standing up for somebody 798 01:09:25,770 --> 01:09:27,424 that you love? 799 01:09:27,554 --> 01:09:29,382 Well, I want people not to hurt. 800 01:09:29,513 --> 01:09:32,298 Life is hurt, Mr. Stone. 801 01:09:32,429 --> 01:09:34,170 You can't separate the two. 802 01:09:37,564 --> 01:09:40,741 I'm wasting my time talking to you because you're 803 01:09:40,872 --> 01:09:43,875 not listening to me. 804 01:09:44,005 --> 01:09:47,139 Well, obviously, you see some point to it. 805 01:09:47,270 --> 01:09:49,054 Don't you get it? 806 01:09:49,185 --> 01:09:51,404 You're a dreamer. 807 01:09:51,535 --> 01:09:54,625 My husband was just like you. 808 01:09:54,755 --> 01:09:57,541 He had faith in this world. 809 01:09:57,671 --> 01:09:59,456 He said we were pioneers. 810 01:09:59,586 --> 01:10:01,936 And after spending all our savings 811 01:10:02,067 --> 01:10:07,594 getting the general store set up, he got killed! 812 01:10:07,725 --> 01:10:09,770 He got killed by night scorps. 813 01:10:09,901 --> 01:10:11,642 He left me with a mountain of debt 814 01:10:11,772 --> 01:10:15,776 and a dream but no dreamer. 815 01:10:15,907 --> 01:10:17,561 All alone. 816 01:10:17,691 --> 01:10:19,302 It's bullshit! 817 01:10:19,432 --> 01:10:23,349 I know it's bullshit, Mr. Stone. 818 01:10:23,480 --> 01:10:25,221 Obviously, you're the one without any hope here, 819 01:10:25,351 --> 01:10:26,657 Miss Mattie. 820 01:10:26,787 --> 01:10:27,962 Maybe you ought to climb in that grave over there 821 01:10:28,093 --> 01:10:30,008 with your husband and be done with it. 822 01:10:32,358 --> 01:10:33,229 Sorry. 823 01:10:38,582 --> 01:10:41,367 No, you're not. 824 01:10:41,498 --> 01:10:42,586 You're right! 825 01:10:42,716 --> 01:10:43,630 I'm not! 826 01:10:57,862 --> 01:11:01,344 Hey, Doc, you in there? 827 01:11:01,474 --> 01:11:03,998 DOC VALENTINE: Yeah, what do you want? 828 01:11:26,238 --> 01:11:29,502 Knew you'd be here sooner or later. 829 01:11:32,853 --> 01:11:37,467 Well, how could I come all the way back to Oblivion 830 01:11:37,597 --> 01:11:39,686 and not say hey to Doc Valentine? 831 01:11:53,134 --> 01:11:54,310 How are you doing, Doc? 832 01:11:57,617 --> 01:12:01,229 How the hell do you think? 833 01:12:01,360 --> 01:12:04,798 [dramatic music] 834 01:12:17,724 --> 01:12:18,595 MAN: Come on! 835 01:12:26,516 --> 01:12:29,823 [honky-tonk piano playing] 836 01:12:29,954 --> 01:12:30,868 Come on! 837 01:12:33,784 --> 01:12:35,089 Do it! Do it! 838 01:12:35,220 --> 01:12:36,003 Do it! 839 01:12:36,134 --> 01:12:36,961 Come on! 840 01:12:37,091 --> 01:12:37,831 Come on! 841 01:12:37,962 --> 01:12:40,399 Get him! 842 01:12:40,530 --> 01:12:41,313 Hold him. 843 01:12:41,444 --> 01:12:44,447 Hold him! 844 01:12:44,577 --> 01:12:45,796 [chatter] 845 01:12:45,926 --> 01:12:46,797 Let's go. 846 01:12:46,927 --> 01:12:47,841 Don't give up. 847 01:12:51,976 --> 01:12:53,804 Hold it tight! 848 01:12:53,934 --> 01:12:55,719 Hold it real tight. 849 01:12:55,849 --> 01:12:58,983 My money. 850 01:12:59,113 --> 01:13:01,681 Hold it. 851 01:13:01,812 --> 01:13:05,293 [inaudible] his eyes that turn to gold. 852 01:13:05,424 --> 01:13:06,294 Come! 853 01:13:11,604 --> 01:13:14,955 This is not your usual hangout, Mattie. 854 01:13:15,086 --> 01:13:18,176 I can't believe that lousy son of his. 855 01:13:18,306 --> 01:13:20,265 Zack's a good kid. 856 01:13:20,396 --> 01:13:23,573 Chip off the old block. 857 01:13:23,703 --> 01:13:28,316 Trouble is, he's an empath. 858 01:13:28,447 --> 01:13:29,317 What's an empath? 859 01:13:32,843 --> 01:13:35,367 Mm, someone who experiences what 860 01:13:35,498 --> 01:13:38,805 you experience only more so. 861 01:13:41,678 --> 01:13:43,984 When you suffer, he suffers. 862 01:13:46,857 --> 01:13:51,644 One day about five years ago, there was a robbery 863 01:13:51,775 --> 01:13:55,169 with a gunman named Groth. 864 01:13:55,300 --> 01:13:59,304 Zack had to hunt him down and kill him. 865 01:14:02,220 --> 01:14:07,138 That's when Zack left town for good. 866 01:14:07,268 --> 01:14:09,096 Why? 867 01:14:09,227 --> 01:14:12,535 When he killed Groth, he told me 868 01:14:12,665 --> 01:14:19,585 he felt everything Groth felt. I guess that was when he decided 869 01:14:19,716 --> 01:14:21,108 he'd never take another life. 870 01:14:23,850 --> 01:14:27,419 He also realized he would be no use to his father, maybe 871 01:14:27,550 --> 01:14:32,685 even a danger, so he left. 872 01:14:32,816 --> 01:14:33,643 And his mother? 873 01:14:38,474 --> 01:14:41,259 She vanished a long time ago. 874 01:14:41,389 --> 01:14:42,739 [growling] 875 01:14:42,869 --> 01:14:45,655 [laughter] 876 01:14:45,785 --> 01:14:46,612 Hey! 877 01:14:50,224 --> 01:14:52,488 So who's next? 878 01:14:52,618 --> 01:14:55,795 Come on, anybody. 879 01:14:55,926 --> 01:14:57,449 I can keep this up all day. 880 01:15:17,164 --> 01:15:24,563 Would you play this game as a true man for true stakes? 881 01:15:24,694 --> 01:15:26,957 I can take anything you can dish out, native. 882 01:15:34,965 --> 01:15:38,011 Are you familiar with the creature called the mon-ding? 883 01:15:41,493 --> 01:15:44,235 No. 884 01:15:44,365 --> 01:15:45,541 Rather poisonous. 885 01:15:48,195 --> 01:15:51,982 I purchased this one at the Cimarron exotic pet shop 886 01:15:52,112 --> 01:15:54,724 down the street. 887 01:15:54,854 --> 01:15:57,640 Sudden movements attract them. 888 01:15:57,770 --> 01:16:00,686 [growling] 889 01:16:02,427 --> 01:16:08,607 They are also very irritable and detest being shaken up. 890 01:16:08,738 --> 01:16:11,305 [growling] 891 01:16:11,436 --> 01:16:13,699 [ominous music] 892 01:16:13,830 --> 01:16:15,179 You got one of them ding things in there? 893 01:16:15,309 --> 01:16:16,093 That it, native? 894 01:16:16,223 --> 01:16:19,400 [snickers] 895 01:16:20,227 --> 01:16:21,054 That is correct. 896 01:16:25,102 --> 01:16:28,453 If there's one thing the mon-ding detests even more 897 01:16:28,584 --> 01:16:34,241 than being shaken up, is fear. 898 01:16:37,984 --> 01:16:41,031 It will attack any source of fear that it senses. 899 01:16:41,161 --> 01:16:45,992 And that which knows fear burns at the mon-dings touch. 900 01:16:49,126 --> 01:16:50,910 Burns and dies. 901 01:16:55,611 --> 01:16:59,049 So you challenge me to a deathmatch, huh, native? 902 01:17:05,055 --> 01:17:05,969 Why should I? 903 01:17:09,755 --> 01:17:15,413 Otherwise, these men will know you as a coward. 904 01:17:15,543 --> 01:17:18,721 [scoffs] 905 01:17:20,548 --> 01:17:21,419 It's your funeral. 906 01:17:58,630 --> 01:18:00,850 Stand back, please! 907 01:18:00,980 --> 01:18:04,418 [gasping] 908 01:18:06,899 --> 01:18:10,250 [growling] 909 01:18:10,381 --> 01:18:11,948 Are you ready, tough guy? 910 01:18:23,046 --> 01:18:27,746 In the name of all that is sacred to me, I am ready. 911 01:18:37,321 --> 01:18:41,368 1, 2, 3, go! 912 01:18:41,499 --> 01:18:44,937 [growling] 913 01:19:10,963 --> 01:19:13,923 [gasping] 914 01:19:18,318 --> 01:19:19,885 You're going to die, native. 915 01:19:20,016 --> 01:19:22,322 Ain't you afraid? 916 01:19:22,453 --> 01:19:27,153 I feel nothing. 917 01:19:27,284 --> 01:19:31,854 Least of all, a man who would kill a family, 918 01:19:31,984 --> 01:19:37,250 stake off the father, all for daconium. 919 01:19:37,381 --> 01:19:39,600 That was you? 920 01:19:39,731 --> 01:19:41,777 [growling] 921 01:19:41,907 --> 01:19:48,609 If I die this day, I swear by the great God Kuk, 922 01:19:48,740 --> 01:19:51,743 I will haunt you until the day you die. 923 01:19:51,874 --> 01:19:54,224 And I will see you in hell! 924 01:19:54,354 --> 01:19:57,793 [growling] 925 01:20:43,229 --> 01:20:46,667 [shouting] 926 01:20:49,148 --> 01:20:50,106 Pain in the neck. 927 01:20:54,110 --> 01:20:57,548 [gnawing] 928 01:21:13,433 --> 01:21:15,305 [growling] 929 01:21:15,435 --> 01:21:18,830 [gunshot] 930 01:21:18,961 --> 01:21:22,399 [dramatic music] 931 01:21:48,904 --> 01:21:51,776 [whirring] 932 01:21:51,907 --> 01:21:54,953 [gunshots] 933 01:22:46,091 --> 01:22:48,876 Woo-hah! 934 01:22:49,007 --> 01:22:49,790 [groans] 935 01:22:49,921 --> 01:22:52,750 [laughs] 936 01:22:52,880 --> 01:22:55,274 Howdy! 937 01:22:55,405 --> 01:22:59,104 [groans] 938 01:22:59,235 --> 01:23:01,715 Not so fast, Pocahontas. 939 01:23:01,846 --> 01:23:04,414 [groans] 940 01:23:04,544 --> 01:23:05,502 [claps hands] 941 01:23:05,632 --> 01:23:10,855 [speaking spanish] 942 01:23:10,986 --> 01:23:12,683 Glad you could join us. 943 01:23:16,687 --> 01:23:20,125 [dramatic music] 944 01:23:27,089 --> 01:23:30,396 [gunshot] 945 01:23:30,527 --> 01:23:34,009 [no audio] 946 01:24:12,264 --> 01:24:16,138 Bork, get out here now! 947 01:24:16,268 --> 01:24:17,095 Aw, nuts! 948 01:24:20,533 --> 01:24:22,492 [groans] 949 01:24:22,622 --> 01:24:24,102 We're going to have us a trial! 950 01:24:31,631 --> 01:24:33,503 [ominous music] 951 01:24:33,633 --> 01:24:36,854 Something's going on out there, 952 01:24:36,984 --> 01:24:38,682 and I don't like the feel of it. 953 01:24:57,614 --> 01:24:59,572 REDEYE: Stop right there, junior! 954 01:24:59,703 --> 01:25:02,009 This has got nothing to do with you. 955 01:25:02,140 --> 01:25:03,794 He is right, Zack. 956 01:25:03,924 --> 01:25:05,709 This is not your concern. 957 01:25:05,839 --> 01:25:08,842 You take your hands off of him. 958 01:25:08,973 --> 01:25:10,670 All right. 959 01:25:10,801 --> 01:25:12,498 Now what are you going to do? 960 01:25:12,629 --> 01:25:16,067 [snickers] Make a citizen's arrest? 961 01:25:16,198 --> 01:25:18,896 It is my road to walk, Zack. 962 01:25:19,026 --> 01:25:21,551 And I will walk it alone. 963 01:25:21,681 --> 01:25:24,031 Actions have consequences. 964 01:25:24,162 --> 01:25:27,992 My actions, my consequences. 965 01:25:28,123 --> 01:25:31,865 And you better watch out or I'm going to blow a hole in you 966 01:25:31,996 --> 01:25:34,129 like I did your bionic deputy. 967 01:25:38,394 --> 01:25:40,352 Stell? 968 01:25:40,483 --> 01:25:41,919 Great scotty! 969 01:25:45,749 --> 01:25:47,751 [snickers] 970 01:25:57,804 --> 01:25:58,588 Doc! 971 01:25:58,718 --> 01:26:00,416 I'm coming! 972 01:26:00,546 --> 01:26:02,548 I'm coming. 973 01:26:02,679 --> 01:26:06,378 I don't like this one bit. 974 01:26:06,509 --> 01:26:10,034 I cannot get any work done in here. 975 01:26:10,165 --> 01:26:13,864 [DISTORTED] I am the only law this town has slept left. 976 01:26:13,994 --> 01:26:18,738 I have got to be here to hold down the fort. 977 01:26:18,869 --> 01:26:22,525 If I don't fix you up, you won't be holding down anything. 978 01:26:22,655 --> 01:26:27,225 Zack, get me that tricorder there. 979 01:26:27,356 --> 01:26:29,619 STELL BARR: [groans] 980 01:26:29,749 --> 01:26:33,144 [dramatic music] 981 01:26:35,538 --> 01:26:38,802 [mutters incoherently] 982 01:26:45,287 --> 01:26:48,246 Why did they [inaudible] anyway, huh? 983 01:26:48,377 --> 01:26:49,204 Why? 984 01:27:07,091 --> 01:27:11,051 [groans] 985 01:27:12,618 --> 01:27:15,404 [snickers] 986 01:27:17,493 --> 01:27:19,799 Power it down, Lash. 987 01:27:19,930 --> 01:27:22,193 Too much charge will knock him out. 988 01:27:22,324 --> 01:27:25,544 I want him to feel the pain. 989 01:27:25,675 --> 01:27:28,068 Naturally. 990 01:27:28,199 --> 01:27:29,113 Native! 991 01:27:31,855 --> 01:27:36,381 You stand accused of murder, how do you plead? 992 01:27:40,211 --> 01:27:42,648 This is no court of law. 993 01:27:42,779 --> 01:27:44,520 It's as close as you're going to get. 994 01:27:48,393 --> 01:27:54,617 That man, Spanner, murdered my family. 995 01:27:54,747 --> 01:27:59,012 Well, we only have your word for that, don't we? 996 01:27:59,143 --> 01:28:01,624 The word of a murderer! 997 01:28:01,754 --> 01:28:03,974 Yeah. 998 01:28:04,104 --> 01:28:05,976 The fight was fair. 999 01:28:06,106 --> 01:28:08,108 Everyone saw! 1000 01:28:08,239 --> 01:28:14,158 What I see is I've got a dead man and an uppity native. 1001 01:28:14,289 --> 01:28:15,681 Is that what you all see? 1002 01:28:15,812 --> 01:28:19,076 [cheering] 1003 01:28:19,206 --> 01:28:23,820 What I see is that my course was clear. 1004 01:28:26,475 --> 01:28:34,134 I see that there are times when you do what should be done. 1005 01:28:34,265 --> 01:28:36,136 And there are times when you do-- 1006 01:28:36,267 --> 01:28:37,137 [yawns] 1007 01:28:37,268 --> 01:28:40,140 BUTEO: --what must be done. 1008 01:28:40,271 --> 01:28:42,099 It is never a clear choice. 1009 01:28:42,229 --> 01:28:43,970 [sighs] Mm. 1010 01:28:44,101 --> 01:28:47,278 You do what you have to do. 1011 01:28:50,934 --> 01:28:53,153 I love the way this guy talks! 1012 01:28:53,284 --> 01:28:55,634 [applause] 1013 01:28:55,765 --> 01:28:58,028 Are you done? 1014 01:28:58,158 --> 01:29:02,380 Because we really got to get started here. 1015 01:29:02,511 --> 01:29:05,296 [spits] 1016 01:29:05,427 --> 01:29:06,950 Lash! 1017 01:29:07,080 --> 01:29:13,217 [snickers] OK, boys, give me some room. 1018 01:29:13,348 --> 01:29:18,918 Mama's going to have herself some fun! 1019 01:29:19,049 --> 01:29:23,227 [snickers] Yee-haw! 1020 01:29:23,358 --> 01:29:24,141 [whip cracking] 1021 01:29:24,271 --> 01:29:27,666 [yells] 1022 01:29:31,191 --> 01:29:35,457 DOC VALENTINE: The bullet did some damage. 1023 01:29:35,587 --> 01:29:38,068 There's no exit through that arm, but-- 1024 01:29:38,198 --> 01:29:39,722 [DISTORTED] You promised me weeks ago 1025 01:29:39,852 --> 01:29:41,767 you'd put in an access panel. 1026 01:29:41,898 --> 01:29:43,639 Damn it, Stell! 1027 01:29:43,769 --> 01:29:47,643 I'm a doctor, not a magician! 1028 01:29:47,773 --> 01:29:48,644 [whip cracking] 1029 01:29:48,774 --> 01:29:49,645 [yells] 1030 01:29:49,775 --> 01:29:51,603 [cheering] 1031 01:29:51,734 --> 01:29:55,172 [snickering] 1032 01:29:58,175 --> 01:29:59,611 This is going to hurt. 1033 01:29:59,742 --> 01:30:03,485 [DISTORTED] Do it! 1034 01:30:03,615 --> 01:30:07,053 [shouts] 1035 01:30:14,539 --> 01:30:16,846 [groans] 1036 01:30:16,976 --> 01:30:20,458 [shouts] 1037 01:30:23,983 --> 01:30:25,332 [whip cracking] 1038 01:30:25,463 --> 01:30:27,770 [groans] 1039 01:30:27,900 --> 01:30:29,554 [groans] 1040 01:30:29,685 --> 01:30:32,862 [snickering] 1041 01:30:34,994 --> 01:30:35,734 [whip cracking] 1042 01:30:35,865 --> 01:30:38,694 [groans] 1043 01:30:38,824 --> 01:30:44,134 [yells] 1044 01:30:44,264 --> 01:30:47,746 [groans] 1045 01:30:48,486 --> 01:30:49,095 [whip cracking] 1046 01:30:49,226 --> 01:30:52,490 [yells] 1047 01:30:52,621 --> 01:30:56,059 [groans] 1048 01:30:58,540 --> 01:30:59,410 [whip cracking] 1049 01:30:59,541 --> 01:31:00,367 [yells] 1050 01:31:00,498 --> 01:31:01,934 Stop it! 1051 01:31:02,065 --> 01:31:02,892 Stop! 1052 01:31:03,022 --> 01:31:05,851 That's enough! 1053 01:31:05,982 --> 01:31:09,376 Don't get your knickers in a knot, princess. 1054 01:31:09,507 --> 01:31:13,032 It'll all be over soon. 1055 01:31:13,163 --> 01:31:15,600 What's the problem, Miss Mattie? 1056 01:31:15,731 --> 01:31:17,689 He's just a native. 1057 01:31:17,820 --> 01:31:22,259 I won't stand by and watch you kill a man. 1058 01:31:22,389 --> 01:31:24,348 I'm afraid you have no choice. 1059 01:31:27,220 --> 01:31:30,659 [dramatic music] 1060 01:31:35,664 --> 01:31:36,491 Boss. 1061 01:31:36,621 --> 01:31:38,188 [scoffs] Look. 1062 01:31:53,246 --> 01:31:56,641 MATTIE: [whimpers] 1063 01:32:01,167 --> 01:32:03,779 Actions have consequences. 1064 01:32:06,433 --> 01:32:11,308 You get out of town or I'll kill you. 1065 01:32:11,438 --> 01:32:12,831 You ain't going to kill nobody. 1066 01:32:18,402 --> 01:32:24,234 For one thing, Gaunt ain't around. 1067 01:32:24,364 --> 01:32:27,803 And second, you ain't got the guts. 1068 01:32:31,720 --> 01:32:34,984 Are you willing to bet your life on that? 1069 01:32:35,114 --> 01:32:41,643 [chuckles] Don't give me that shit, nebula boy. 1070 01:32:41,773 --> 01:32:48,345 We both know you got sympathy. 1071 01:32:48,475 --> 01:32:49,215 [gunshot] 1072 01:32:49,346 --> 01:32:52,784 [yells] 1073 01:33:00,705 --> 01:33:01,576 [gunshots] 1074 01:33:01,706 --> 01:33:05,101 REDEYE: [yells] 1075 01:33:07,669 --> 01:33:08,583 Get him! 1076 01:33:11,803 --> 01:33:15,285 [gunshots] 1077 01:33:44,706 --> 01:33:48,187 [yells] 1078 01:33:59,677 --> 01:34:03,159 [gunshot] 1079 01:34:04,682 --> 01:34:08,164 [uplifting music] 1080 01:34:11,167 --> 01:34:14,649 [gunshots] 1081 01:34:18,740 --> 01:34:20,045 All right. 1082 01:34:20,176 --> 01:34:21,699 Who else? 1083 01:34:21,830 --> 01:34:23,135 ZACK STONE: Who is with Redeye now? 1084 01:34:25,790 --> 01:34:28,401 We don't need no stinking badges! 1085 01:34:45,941 --> 01:34:48,552 ZACK STONE: Watch out, Mattie. 1086 01:34:48,683 --> 01:34:52,034 [gunshot] 1087 01:34:56,995 --> 01:35:00,042 I am sorry, Zack, truly I am. 1088 01:35:00,172 --> 01:35:01,130 It's OK. 1089 01:35:01,260 --> 01:35:03,175 Right worldview, wrong world. 1090 01:35:03,306 --> 01:35:05,961 You did what you had to do, kid. 1091 01:35:06,091 --> 01:35:08,964 It must've hurt you, Zack, shooting all those men. 1092 01:35:09,094 --> 01:35:10,226 What's it matter to you, Mattie. 1093 01:35:10,356 --> 01:35:11,401 You got what you wanted. 1094 01:35:11,531 --> 01:35:13,490 Me killing for the right reasons. 1095 01:35:13,620 --> 01:35:15,840 I hope you're happy, goddamn it! 1096 01:35:24,762 --> 01:35:27,199 [sighs] 1097 01:35:30,681 --> 01:35:34,119 [doorbell jingling] 1098 01:35:42,475 --> 01:35:43,346 [dramatic music] 1099 01:35:43,476 --> 01:35:45,870 [muffled scream] 1100 01:35:46,001 --> 01:35:53,530 [snickers] We couldn't bear to leave you behind, princess. 1101 01:35:53,660 --> 01:35:55,750 We like you too much. 1102 01:35:55,880 --> 01:35:57,708 [sniffs] [moans] 1103 01:35:57,839 --> 01:36:00,145 [whimpers] 1104 01:36:00,276 --> 01:36:03,105 Delicious. 1105 01:36:03,235 --> 01:36:06,673 [squeals] 1106 01:36:20,426 --> 01:36:23,778 [yells] 1107 01:36:24,866 --> 01:36:28,130 Ooh, that must really hurt! 1108 01:36:28,260 --> 01:36:31,698 No, you idiot, you're standing on my foot! 1109 01:36:40,142 --> 01:36:43,014 [sloshing] 1110 01:36:43,145 --> 01:36:46,583 [ominous music] 1111 01:36:55,113 --> 01:36:57,202 Ew! 1112 01:36:57,333 --> 01:36:59,465 Look! 1113 01:36:59,596 --> 01:37:00,815 Handy, isn't it? 1114 01:37:09,214 --> 01:37:12,652 [honky-tonk piano playing] 1115 01:37:17,135 --> 01:37:19,485 [people chattering] 1116 01:37:19,616 --> 01:37:22,184 DOC VALENTINE: Good to have the law back in town. 1117 01:37:27,842 --> 01:37:30,540 This may sound like cold comfort, 1118 01:37:30,670 --> 01:37:33,021 but your daddy would've been proud. 1119 01:37:33,151 --> 01:37:33,935 ZACK STONE: Yeah? 1120 01:37:34,065 --> 01:37:37,460 Your ma, too. 1121 01:37:37,590 --> 01:37:40,202 I never knew her. 1122 01:37:40,332 --> 01:37:42,682 I did. 1123 01:37:42,813 --> 01:37:44,771 Yeah? 1124 01:37:44,902 --> 01:37:45,816 What was she like? 1125 01:37:50,299 --> 01:37:53,824 She just said you were a hero. 1126 01:37:53,955 --> 01:37:57,915 STELL BARR: That makes you, marshal, if you want the job. 1127 01:38:00,570 --> 01:38:03,051 You're empowered to make me marshal? 1128 01:38:03,181 --> 01:38:05,357 Oh, hell, kiddo, another two drinks in me, 1129 01:38:05,488 --> 01:38:08,447 I'm going to make you emperor of the goddamn galaxy. 1130 01:38:20,024 --> 01:38:23,549 Well, you're awful quiet. 1131 01:38:23,680 --> 01:38:27,162 I have said thank you. 1132 01:38:27,292 --> 01:38:29,860 I have apologized for having a hand in making you 1133 01:38:29,991 --> 01:38:32,863 what you did not wish to be. 1134 01:38:32,994 --> 01:38:35,648 Beyond that, I have nothing to say. 1135 01:38:39,348 --> 01:38:42,612 Nothing to say? 1136 01:38:42,742 --> 01:38:45,006 Buteo has nothing to say! 1137 01:38:45,136 --> 01:38:46,964 Drinks for everyone! 1138 01:38:47,095 --> 01:38:49,314 [cheering] 1139 01:38:49,445 --> 01:38:50,315 Except-- 1140 01:38:50,446 --> 01:38:51,926 Cancel that! 1141 01:38:52,056 --> 01:38:54,798 [complaining] 1142 01:38:54,929 --> 01:38:57,801 --your anger at Mattie was misplaced. 1143 01:38:57,932 --> 01:38:59,672 He's right, you know? 1144 01:38:59,803 --> 01:39:02,066 He's right, you know? 1145 01:39:02,197 --> 01:39:04,155 Is he ever wrong? 1146 01:39:04,286 --> 01:39:09,508 STELL BARR AND BUTEO: No 1147 01:39:09,639 --> 01:39:10,596 [gasping] [piano stops playing] 1148 01:39:10,727 --> 01:39:11,858 GAUNT: As you were. 1149 01:39:18,778 --> 01:39:21,825 I thought you would want to know, I'm about to head 1150 01:39:21,956 --> 01:39:22,739 out to the Badlands. 1151 01:39:22,869 --> 01:39:23,609 [piano resumes playing] 1152 01:39:23,740 --> 01:39:26,264 What's in the Badlands? 1153 01:39:26,395 --> 01:39:28,614 Probably, Redeye. 1154 01:39:28,745 --> 01:39:33,706 That's his favorite hidey-hole whenever he's in trouble. 1155 01:39:33,837 --> 01:39:37,536 Someone is going to die there. 1156 01:39:37,667 --> 01:39:41,410 ZACK STONE: Well, Mr. Psychic, give Redeye my regards. 1157 01:39:41,540 --> 01:39:45,980 What's going to get him, night scorps? 1158 01:39:46,110 --> 01:39:48,634 I never know the who or the how, 1159 01:39:48,765 --> 01:39:50,680 just the when and the where. 1160 01:39:53,857 --> 01:39:58,557 You know, I was a little rough with Mattie. 1161 01:39:58,688 --> 01:40:01,212 Maybe I ought to run over to the general store 1162 01:40:01,343 --> 01:40:03,432 and have a little talk with her. 1163 01:40:03,562 --> 01:40:06,087 That is good. 1164 01:40:06,217 --> 01:40:07,044 She isn't there. 1165 01:40:10,134 --> 01:40:12,571 Where is she? 1166 01:40:12,702 --> 01:40:15,966 With the people I saw escorting her out of town, 1167 01:40:16,097 --> 01:40:17,141 I assume. 1168 01:40:17,272 --> 01:40:19,839 [gasps] Out of town! 1169 01:40:19,970 --> 01:40:21,145 Where out of town? 1170 01:40:24,583 --> 01:40:25,454 The Badlands. 1171 01:40:30,154 --> 01:40:32,896 Attention, everybody. 1172 01:40:33,027 --> 01:40:34,506 Redeye's kidnapped Miss. 1173 01:40:34,637 --> 01:40:35,725 Mattie. 1174 01:40:35,855 --> 01:40:37,683 And we're getting a posse together 1175 01:40:37,814 --> 01:40:39,555 and going after them to put an end 1176 01:40:39,685 --> 01:40:42,384 to this thing once and for all! 1177 01:40:42,514 --> 01:40:44,473 [cheering] 1178 01:40:44,603 --> 01:40:46,910 I hear he's hiding in the Badlands. 1179 01:40:47,041 --> 01:40:49,043 Mr. Gaunt's leading the way. 1180 01:40:49,173 --> 01:40:50,653 Who's with me? 1181 01:40:50,783 --> 01:40:53,221 [non-english]! 1182 01:40:53,351 --> 01:40:56,398 [chattering] 1183 01:41:00,967 --> 01:41:04,580 You guys sure know how to get them all riled up. 1184 01:41:04,710 --> 01:41:08,149 [dramatic music] 1185 01:41:09,193 --> 01:41:12,631 [howling] 1186 01:41:29,953 --> 01:41:34,392 Remember, watch out for night scorps. 1187 01:41:34,523 --> 01:41:35,959 And Redeye. 1188 01:41:36,090 --> 01:41:38,527 And non-payment of debts. 1189 01:41:38,657 --> 01:41:42,574 I tend to look at the big picture. 1190 01:41:42,705 --> 01:41:44,228 Look, it's real simple, we just 1191 01:41:44,359 --> 01:41:47,579 have to keep a lookout for anything and everything, 1192 01:41:47,710 --> 01:41:48,624 that's all. 1193 01:41:51,975 --> 01:41:55,370 You see anything in there besides your own reflection? 1194 01:41:55,500 --> 01:41:57,372 Something big. 1195 01:41:57,502 --> 01:42:00,157 I cannot quite make it out. 1196 01:42:00,288 --> 01:42:03,682 [ominous music] 1197 01:42:08,600 --> 01:42:09,906 [gunshot] - Oh! 1198 01:42:10,036 --> 01:42:10,907 Hit the deck! 1199 01:42:12,561 --> 01:42:15,085 WORMHOLE: [shouts] 1200 01:42:18,088 --> 01:42:21,004 Don't touch me again. 1201 01:42:21,135 --> 01:42:26,749 [snickers] What are you going to do, poke me to death? 1202 01:42:26,879 --> 01:42:28,577 [gunshot] 1203 01:42:28,707 --> 01:42:31,884 No, just give you the finger. 1204 01:42:36,846 --> 01:42:38,717 Aw, sweet dreams. 1205 01:42:42,112 --> 01:42:45,463 [yells] 1206 01:42:49,337 --> 01:42:50,686 [gunshot] 1207 01:42:50,816 --> 01:42:52,514 I'm going to get around the back of them. 1208 01:42:52,644 --> 01:42:54,429 How're you going to do that? 1209 01:42:54,559 --> 01:42:58,346 Ancient Native tactic, run like hell. 1210 01:43:01,784 --> 01:43:05,179 [gunshots] 1211 01:43:16,320 --> 01:43:19,323 I suggest you get the hell out of here, Zack. 1212 01:43:19,454 --> 01:43:21,412 Now what about Mattie? 1213 01:43:21,543 --> 01:43:25,155 We'll send her back when we're done with her. 1214 01:43:25,286 --> 01:43:27,984 [groans] 1215 01:43:28,114 --> 01:43:30,073 [WHISPERS] I'll slip around this way. 1216 01:43:34,991 --> 01:43:35,731 [gunshot] 1217 01:43:35,861 --> 01:43:38,647 [screams] 1218 01:43:38,777 --> 01:43:40,126 Miss Mattie! 1219 01:43:40,257 --> 01:43:42,564 [whimpers] 1220 01:43:42,694 --> 01:43:45,436 REDEYE: She's in deep shit now, boy! 1221 01:43:45,567 --> 01:43:48,744 Night scorps might be scared of all this noise, 1222 01:43:48,874 --> 01:43:55,272 but when they smell the blood, there'll be no stopping them. 1223 01:43:55,403 --> 01:43:58,536 [groans] 1224 01:44:08,416 --> 01:44:12,942 Don't you ever point a finger at me again. 1225 01:44:13,072 --> 01:44:16,641 Never cared for handguns anyway. 1226 01:44:16,772 --> 01:44:20,123 [yells] 1227 01:44:26,347 --> 01:44:28,218 [whimpers] 1228 01:44:28,349 --> 01:44:30,220 [growling] 1229 01:44:30,351 --> 01:44:33,397 [screams] 1230 01:44:34,311 --> 01:44:38,184 [growling] 1231 01:44:38,315 --> 01:44:41,666 [gunshots] 1232 01:44:41,797 --> 01:44:45,279 MATTIE: [screams] 1233 01:45:16,310 --> 01:45:17,093 It's OK. 1234 01:45:17,223 --> 01:45:18,529 It's OK. 1235 01:45:18,660 --> 01:45:20,139 Is it your leg? 1236 01:45:20,270 --> 01:45:23,142 Yes, it's fine! 1237 01:45:23,273 --> 01:45:24,492 Do you know how to reload, Mattie? 1238 01:45:24,622 --> 01:45:26,015 Yes! 1239 01:45:26,145 --> 01:45:28,060 You'll need this to keep the night scorps away. 1240 01:45:28,191 --> 01:45:29,714 Zack, look, you're out of ammo. 1241 01:45:29,845 --> 01:45:31,107 Let him be! 1242 01:45:31,237 --> 01:45:32,630 No way, Mattie, it ends here. 1243 01:45:35,633 --> 01:45:36,504 [sobs] 1244 01:45:36,634 --> 01:45:39,942 [dramatic music] 1245 01:45:40,072 --> 01:45:43,511 [howling] 1246 01:45:46,992 --> 01:45:48,298 Oh, shit. 1247 01:45:48,429 --> 01:45:50,779 Everybody keeps hurting me! 1248 01:45:56,045 --> 01:45:56,872 [whip cracking] 1249 01:45:57,002 --> 01:45:57,916 Oh! 1250 01:46:01,050 --> 01:46:06,360 [snickers] Surprise! 1251 01:46:06,490 --> 01:46:07,883 Ooh! 1252 01:46:08,013 --> 01:46:12,366 Now let's see how you do with max power. 1253 01:46:15,325 --> 01:46:16,239 Redeye! 1254 01:46:19,503 --> 01:46:22,898 [groaning] 1255 01:46:41,090 --> 01:46:42,570 [whip cracking] 1256 01:46:42,700 --> 01:46:43,571 Shit! 1257 01:46:53,494 --> 01:46:56,932 [growling] 1258 01:47:10,380 --> 01:47:12,904 How do you like it, boy? 1259 01:47:13,035 --> 01:47:17,300 The latest in miniature energy blasters. 1260 01:47:17,431 --> 01:47:19,258 So long, marshal. 1261 01:47:19,389 --> 01:47:20,216 [gunshot] 1262 01:47:20,346 --> 01:47:23,741 [groans] 1263 01:47:29,138 --> 01:47:32,054 A little slow on the draw. 1264 01:47:32,184 --> 01:47:35,449 Like father, like son. 1265 01:47:35,579 --> 01:47:36,450 Ah! 1266 01:47:39,453 --> 01:47:43,935 Daconium, turnarounds fair play, isn't it? 1267 01:47:44,066 --> 01:47:46,416 [groans] 1268 01:47:46,547 --> 01:47:49,332 How does it feel, knowing you gave up 1269 01:47:49,463 --> 01:47:54,032 everything you believe, all your dreams just 1270 01:47:54,163 --> 01:47:55,773 to fight scum like me? 1271 01:47:55,904 --> 01:47:57,340 I'm not-- 1272 01:47:57,471 --> 01:48:01,039 I'm not f-- fighting against you. 1273 01:48:01,170 --> 01:48:03,912 I'm fighting for them. 1274 01:48:04,042 --> 01:48:05,914 Pretty words. 1275 01:48:06,044 --> 01:48:08,699 Unfortunately, your last. 1276 01:48:08,830 --> 01:48:11,659 [gasps] 1277 01:48:11,789 --> 01:48:15,227 [yells] 1278 01:48:19,144 --> 01:48:22,583 [groans] 1279 01:48:24,585 --> 01:48:27,544 [groans] 1280 01:48:28,676 --> 01:48:29,503 Gaunt! 1281 01:48:32,157 --> 01:48:33,376 The hell with it. 1282 01:48:33,507 --> 01:48:36,771 [yells] 1283 01:48:39,774 --> 01:48:43,038 [screams] 1284 01:48:47,825 --> 01:48:51,307 [growling] 1285 01:48:56,834 --> 01:49:03,580 [whimpers] [yells] 1286 01:49:15,026 --> 01:49:18,508 [screams] 1287 01:49:35,873 --> 01:49:36,744 [whip cracking] 1288 01:49:36,874 --> 01:49:39,398 What's the matter, native? 1289 01:49:39,529 --> 01:49:43,185 Won't fight back, huh? 1290 01:49:43,315 --> 01:49:46,275 I do not hurt women. 1291 01:49:46,405 --> 01:49:47,406 Oh! 1292 01:49:47,537 --> 01:49:51,280 A man with integrity. 1293 01:49:51,410 --> 01:49:53,587 I could go for you. 1294 01:49:53,717 --> 01:49:57,025 Geronimo! 1295 01:49:57,155 --> 01:49:57,982 [whip cracking] 1296 01:49:58,113 --> 01:50:03,466 [groans] Even you hurt me! 1297 01:50:03,597 --> 01:50:05,076 Even you! - No, no! 1298 01:50:05,207 --> 01:50:06,034 [yells] 1299 01:50:06,164 --> 01:50:06,948 Shit! 1300 01:50:07,078 --> 01:50:09,951 [yells] 1301 01:50:10,081 --> 01:50:13,476 [groans] 1302 01:50:16,392 --> 01:50:19,351 I am in your debt, still. 1303 01:50:19,482 --> 01:50:21,266 If there's anything I can do. 1304 01:50:24,226 --> 01:50:27,490 Can you lend me a hand? 1305 01:50:27,621 --> 01:50:28,447 [growling] 1306 01:50:28,578 --> 01:50:31,886 [yells] 1307 01:50:43,332 --> 01:50:46,814 [groans] 1308 01:50:52,689 --> 01:50:56,388 [pants] 1309 01:50:56,519 --> 01:50:59,478 [growling] 1310 01:51:01,132 --> 01:51:04,309 [gnawing] 1311 01:51:14,493 --> 01:51:17,409 I thought you were only into-- 1312 01:51:17,540 --> 01:51:20,499 funerals and bodies. 1313 01:51:20,630 --> 01:51:23,024 There's always bingo. 1314 01:51:23,154 --> 01:51:26,636 [growling] 1315 01:51:30,118 --> 01:51:33,556 [uplifting music] 1316 01:51:53,141 --> 01:51:58,102 Feels like it's got the weight of the world hanging on it. 1317 01:51:58,233 --> 01:51:59,103 You wear it well. 1318 01:52:12,769 --> 01:52:15,729 Are you sure the scorps ate all of him? 1319 01:52:15,859 --> 01:52:19,602 Um, well, I mean, you know, no pieces left to regenerate? 1320 01:52:19,733 --> 01:52:22,474 Dead sure. 1321 01:52:22,605 --> 01:52:25,739 You aren't sorry, are you? 1322 01:52:25,869 --> 01:52:28,306 Well, a piece of me died with him, but better him 1323 01:52:28,437 --> 01:52:30,047 and me than innocent people. 1324 01:52:32,615 --> 01:52:33,964 Let's get on out of here. 1325 01:52:34,095 --> 01:52:34,965 Fast. 1326 01:52:41,493 --> 01:52:42,407 Yee-hah! 1327 01:52:49,110 --> 01:52:53,767 [music playing] 79392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.