Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,314 --> 00:00:13,752
[full moon entertainment theme]
4
00:00:33,511 --> 00:00:34,860
[wind blowing]
5
00:00:34,991 --> 00:00:36,949
[music playing]
6
00:00:38,473 --> 00:00:40,997
[birds chirping]
7
00:01:35,747 --> 00:01:39,229
[dramatic music]
8
00:01:50,240 --> 00:01:53,722
[creature cooing]
9
00:02:05,734 --> 00:02:06,561
[creature screeching]
10
00:02:06,691 --> 00:02:10,173
[chewing]
11
00:02:41,639 --> 00:02:43,989
[horse whinnying]
12
00:02:44,120 --> 00:02:47,602
[people shouting]
13
00:03:02,094 --> 00:03:05,576
[horse whinnying]
14
00:03:08,579 --> 00:03:12,061
[ominous music]
15
00:03:30,035 --> 00:03:32,690
Goddamn vulture.
16
00:03:32,821 --> 00:03:33,691
[spits]
17
00:03:33,822 --> 00:03:37,129
[honky-tonk piano playing]
18
00:03:45,268 --> 00:03:48,097
[gasping]
19
00:03:48,228 --> 00:03:49,664
[gasps]
20
00:03:50,665 --> 00:03:52,144
[gasps]
21
00:03:53,145 --> 00:03:56,584
[piano stops playing]
22
00:04:03,504 --> 00:04:06,071
Miss Kitty.
23
00:04:06,202 --> 00:04:09,640
[piano resumes playing]
24
00:04:18,823 --> 00:04:21,826
Mr. Gaunt.
25
00:04:21,957 --> 00:04:27,267
You're the only one
who's ever happy to see me.
26
00:04:27,397 --> 00:04:29,617
Everyone is dead
when they see you.
27
00:04:34,491 --> 00:04:36,798
MARSHALL STONE: Have you ever
considered the possibility, Mr.
28
00:04:36,928 --> 00:04:40,932
Gaunt, that people don't
welcome you cause you
29
00:04:41,063 --> 00:04:44,022
scared the shit out of them?
30
00:04:44,153 --> 00:04:49,027
I mean, when you
show up, people die.
31
00:04:49,158 --> 00:04:52,944
It's not cause
and effect, Marshal.
32
00:04:53,075 --> 00:04:55,991
I simply had a knack for
being in the right place
33
00:04:56,121 --> 00:04:58,254
at the right time.
34
00:04:58,385 --> 00:05:01,866
[ominous music]
35
00:05:25,760 --> 00:05:28,589
[glass tightening]
36
00:05:28,719 --> 00:05:32,201
[glass smashing]
37
00:05:43,647 --> 00:05:47,085
[more glass smashing]
38
00:05:53,048 --> 00:05:56,530
[metal squeaking]
39
00:06:29,476 --> 00:06:31,478
BOTH: I'll raise you--
40
00:06:31,608 --> 00:06:32,348
100
41
00:06:32,479 --> 00:06:33,393
50.
42
00:06:37,397 --> 00:06:38,136
100.
43
00:06:38,267 --> 00:06:39,181
50.
44
00:06:42,924 --> 00:06:44,578
Aces and eights.
45
00:06:44,708 --> 00:06:47,668
[MACHINE PLAYING - GOLD DIGGERS
OF 1993, "WE'RE IN THE MONEY"]
46
00:06:47,798 --> 00:06:51,236
[ominous music]
47
00:06:55,284 --> 00:06:58,679
[glass continuing to smash]
48
00:07:24,444 --> 00:07:25,357
Redeye.
49
00:07:35,977 --> 00:07:37,892
REDEYE: Get the
hell out of here.
50
00:07:38,022 --> 00:07:38,936
Move!
51
00:07:42,984 --> 00:07:44,202
[honky-tonk piano playing]
52
00:07:44,333 --> 00:07:47,031
Dead man's hands.
53
00:07:47,162 --> 00:07:49,512
They say no Altearth
that Wild Bill
54
00:07:49,643 --> 00:07:56,954
Hickok was holding aces and
eights when he was shot dead.
55
00:07:57,085 --> 00:08:04,135
S-- superstitions from some
old planet light-years away.
56
00:08:04,266 --> 00:08:06,007
Right, Marshal?
57
00:08:06,137 --> 00:08:08,096
Whatever you say, Miss Kitty.
58
00:08:08,226 --> 00:08:11,534
Mm-- meow!
59
00:08:11,665 --> 00:08:12,448
[glass continuing to smash]
60
00:08:12,579 --> 00:08:15,495
[ominous music]
61
00:08:26,984 --> 00:08:30,466
[electrical zapping]
62
00:09:09,374 --> 00:09:14,336
Well, I say dump this card
game, come upstairs with me,
63
00:09:14,466 --> 00:09:16,730
and we'll play some strip poker.
64
00:09:16,860 --> 00:09:20,951
It's the only game
I love to lose.
65
00:09:21,082 --> 00:09:28,872
[chuckles] Oh, reow, I had
them sharpened just for you.
66
00:09:34,008 --> 00:09:34,922
REDEYE: Marshal Stone!
67
00:09:35,052 --> 00:09:36,358
[piano stops playing]
68
00:09:36,488 --> 00:09:38,186
Stone, get your ass out here!
69
00:09:48,283 --> 00:09:49,676
[ominous music]
70
00:09:49,806 --> 00:09:53,244
[gasping]
71
00:09:56,247 --> 00:09:59,120
I'm calling you out, Stone.
72
00:09:59,250 --> 00:10:00,730
What's the matter?
73
00:10:00,861 --> 00:10:03,820
Not mad enough to face me?
74
00:10:03,951 --> 00:10:05,474
Or maybe you're too much man?
75
00:10:08,042 --> 00:10:12,829
Too much hu-man, And we
all know what gutless
76
00:10:12,960 --> 00:10:16,267
cowards humans are, don't we?
77
00:10:16,398 --> 00:10:19,053
Ah.
78
00:10:19,183 --> 00:10:20,010
I'll be waiting.
79
00:10:29,019 --> 00:10:30,107
Come on, Marshal.
80
00:10:30,238 --> 00:10:31,631
We got better things to do.
81
00:10:34,372 --> 00:10:38,594
It's a matter of
respect, Miss Kitty.
82
00:10:38,725 --> 00:10:40,727
Some things cannot be ignored.
83
00:10:44,774 --> 00:10:46,863
Don't worry.
84
00:10:46,994 --> 00:10:47,821
I won't hurt him.
85
00:10:50,867 --> 00:10:54,305
[electrical whirring]
86
00:11:14,238 --> 00:11:17,720
[whirring]
87
00:11:23,726 --> 00:11:27,208
[dramatic music]
88
00:11:42,353 --> 00:11:43,920
Right there will do just fine.
89
00:11:52,015 --> 00:11:54,235
You've got a problem, Redeye?
90
00:11:54,365 --> 00:11:55,236
Yeah!
91
00:11:55,366 --> 00:11:57,325
Yeah, I've got a problem!
92
00:11:57,455 --> 00:11:59,501
You, Marshal.
93
00:11:59,631 --> 00:12:01,285
That won't be a
problem much longer.
94
00:12:05,986 --> 00:12:09,250
MARSHALL STONE: You
are a sick individual.
95
00:12:09,380 --> 00:12:10,904
Damn right, I am!
96
00:12:11,034 --> 00:12:12,427
I'm sick of you.
97
00:12:12,557 --> 00:12:13,950
I'm sick of the Galaxico.
98
00:12:14,081 --> 00:12:18,259
I'm sick of the guilt.
I'm sick of all this crap!
99
00:12:18,389 --> 00:12:22,393
But I got me a heavy-caliber
vaccine to cure my ills.
100
00:12:22,524 --> 00:12:24,047
Is that a fact?
101
00:12:24,178 --> 00:12:26,223
Definitely.
102
00:12:26,354 --> 00:12:27,572
Lights out, Marshal.
103
00:12:33,056 --> 00:12:36,494
[mutters nervously]
104
00:12:54,338 --> 00:12:55,209
[gunshot]
105
00:12:55,339 --> 00:12:56,210
[grunts]
106
00:12:56,340 --> 00:12:58,168
[screams]
107
00:12:58,299 --> 00:13:01,258
[gasps]
108
00:13:05,741 --> 00:13:07,743
[screams]
109
00:13:10,267 --> 00:13:11,181
Nice catch.
110
00:13:13,749 --> 00:13:17,100
Practice makes perfect.
111
00:13:17,231 --> 00:13:19,755
[moans]
112
00:13:24,673 --> 00:13:28,111
MISS KITTY: [sobs]
113
00:13:29,591 --> 00:13:32,420
[flies buzzing]
114
00:13:32,550 --> 00:13:35,597
[hisses]
115
00:13:36,467 --> 00:13:38,948
[screams]
116
00:13:41,342 --> 00:13:44,780
[whirring]
117
00:13:49,219 --> 00:13:52,005
[gasping]
118
00:13:53,745 --> 00:13:57,184
I guess the force field wasn't
working up to snuff today!
119
00:13:57,314 --> 00:13:59,186
[snickers]
120
00:13:59,316 --> 00:14:02,276
[hisses]
121
00:14:03,233 --> 00:14:06,584
[somber music]
122
00:14:06,715 --> 00:14:07,629
[DISTORTED] No!
123
00:14:14,549 --> 00:14:19,336
[sobs] You son-of-a-bitch!
124
00:14:19,467 --> 00:14:22,252
[pensive music]
125
00:14:22,383 --> 00:14:25,212
[gasps]
126
00:14:25,342 --> 00:14:26,213
[whip cracking]
127
00:14:26,343 --> 00:14:28,432
Not so fast, half-breed.
128
00:14:37,224 --> 00:14:38,051
Boys.
129
00:14:44,231 --> 00:14:46,537
Much better.
130
00:14:46,668 --> 00:14:48,670
[whip cracking]
131
00:15:10,126 --> 00:15:12,302
You won't be
needing this anymore.
132
00:15:16,785 --> 00:15:20,180
[electric zapping]
133
00:15:20,310 --> 00:15:22,269
[spits]
134
00:15:25,750 --> 00:15:29,189
[shrieks]
135
00:15:30,930 --> 00:15:34,368
No point in my messing up
such a prime pussy as yourself.
136
00:15:34,498 --> 00:15:37,284
[hisses]
137
00:15:37,414 --> 00:15:40,243
Bork!
138
00:15:40,374 --> 00:15:43,507
Attend to Deputy Stell
Barr, would you, please?
139
00:15:43,638 --> 00:15:46,032
[snickers]
140
00:15:59,741 --> 00:16:03,266
So much for
guild interference.
141
00:16:03,397 --> 00:16:06,487
Thanks to that load
of daconium we found,
142
00:16:06,617 --> 00:16:08,880
this town is up for grabs.
143
00:16:09,011 --> 00:16:14,234
And I know he's going
to be the biggest grabber.
144
00:16:14,364 --> 00:16:17,846
[snickers]
145
00:16:31,338 --> 00:16:34,776
[ominous music]
146
00:16:47,745 --> 00:16:51,227
[whirring]
147
00:17:23,781 --> 00:17:27,307
Great, just what I needed--
148
00:17:27,437 --> 00:17:30,310
more gold.
149
00:17:30,440 --> 00:17:33,922
[ominous music]
150
00:17:51,853 --> 00:17:55,335
[groans]
151
00:18:11,307 --> 00:18:14,702
[growling]
152
00:18:21,056 --> 00:18:23,841
[yells]
153
00:18:23,972 --> 00:18:27,236
[screeching]
154
00:18:31,197 --> 00:18:34,635
[whimpers]
155
00:18:53,828 --> 00:18:57,571
It's a good day to die.
156
00:18:57,701 --> 00:18:59,094
[gunshot]
157
00:18:59,225 --> 00:19:02,706
[screeching]
158
00:19:05,231 --> 00:19:08,451
For scorps, maybe.
159
00:19:08,582 --> 00:19:11,150
For what purpose am I saved?
160
00:19:11,280 --> 00:19:13,064
I have nothing.
161
00:19:13,195 --> 00:19:14,588
Well, if you
have nothing, then
162
00:19:14,718 --> 00:19:18,287
you don't have to worry
about losing what you got.
163
00:19:18,418 --> 00:19:20,550
You're wrong.
164
00:19:20,681 --> 00:19:25,207
There's no death to be reached
when one cannot sink lower.
165
00:19:27,905 --> 00:19:34,347
Well, things could
be worse, so live.
166
00:19:34,477 --> 00:19:35,870
Who are you?
167
00:19:36,000 --> 00:19:40,483
Zack-- Zack Stone.
168
00:19:40,614 --> 00:19:45,880
Zack Zack Stone, either
untie me or kill me,
169
00:19:46,010 --> 00:19:47,229
just stop talking.
170
00:19:52,060 --> 00:19:55,063
That was a pretty nasty
scorp heading your way.
171
00:19:55,194 --> 00:19:57,239
Lucky for you, it was a baby.
172
00:19:57,370 --> 00:20:02,244
The adults usually wait
for nighttime to forage.
173
00:20:02,375 --> 00:20:05,639
[groans]
174
00:20:05,769 --> 00:20:07,815
What's your name?
175
00:20:07,945 --> 00:20:09,730
I am Buteo.
176
00:20:09,860 --> 00:20:11,210
Buteo.
177
00:20:11,340 --> 00:20:12,950
Let's get some water
inside you, Buteo.
178
00:20:13,081 --> 00:20:13,864
And then you can tell--
179
00:20:13,995 --> 00:20:15,388
No!
180
00:20:15,518 --> 00:20:16,345
No drink.
181
00:20:16,476 --> 00:20:17,303
No food.
182
00:20:20,131 --> 00:20:24,571
Not until I have
buried my family.
183
00:20:24,701 --> 00:20:26,268
[groans]
184
00:20:26,399 --> 00:20:29,880
[dramatic music]
185
00:21:02,261 --> 00:21:05,699
[ominous music]
186
00:21:09,224 --> 00:21:13,184
[grunts]
187
00:21:27,764 --> 00:21:30,550
We've got to plan our
next moves carefully.
188
00:21:30,680 --> 00:21:32,029
Just because the
marshal's dead don't
189
00:21:32,160 --> 00:21:35,076
mean this town rolls over.
190
00:21:35,206 --> 00:21:36,469
He's right.
191
00:21:36,599 --> 00:21:39,298
We can't simply shoot everyone.
192
00:21:39,428 --> 00:21:41,038
[snickering]
193
00:21:41,169 --> 00:21:44,868
Now that the marshal's dead
and that's cyborg deputy of his
194
00:21:44,999 --> 00:21:50,134
is no problem, as long as we
have our stash of daconium,
195
00:21:50,265 --> 00:21:52,789
we're going to show the
good people of Oblivion
196
00:21:52,920 --> 00:21:57,011
the great advantages
to a town run by Redeye
197
00:21:57,141 --> 00:21:58,142
and his dedicated associates.
198
00:21:58,273 --> 00:21:59,056
Oh, yeah!
199
00:21:59,187 --> 00:22:00,928
Hear, hear!
200
00:22:01,058 --> 00:22:03,670
Associ-what?
201
00:22:03,800 --> 00:22:05,280
Gangs, Bork.
202
00:22:05,411 --> 00:22:08,065
Oh, right.
203
00:22:08,196 --> 00:22:10,546
REDEYE: Excuse me, Bork.
204
00:22:10,677 --> 00:22:14,028
I have hemorrhoids
smarter than you!
205
00:22:14,158 --> 00:22:14,942
Oh.
206
00:22:15,072 --> 00:22:18,902
[chuckles] Huh?
207
00:22:19,033 --> 00:22:22,732
REDEYE: Spanner, you
will work the town.
208
00:22:22,863 --> 00:22:27,911
Be charming, be
polite, be sympathetic.
209
00:22:28,042 --> 00:22:30,827
But point out the guild was
choking us with their rules
210
00:22:30,958 --> 00:22:34,353
and restrictions anyway.
211
00:22:34,483 --> 00:22:38,487
Keep Bork with you as
backup, just to remind folks
212
00:22:38,618 --> 00:22:41,664
who the muscle is around here.
213
00:22:41,795 --> 00:22:47,670
Wormhole, spread the
word of what's happened.
214
00:22:47,801 --> 00:22:49,890
Head out to the last stop
cantina at the outskirts
215
00:22:50,020 --> 00:22:51,587
of the Badlands.
216
00:22:51,718 --> 00:22:54,155
And then make your
way back to Oblivion.
217
00:22:54,285 --> 00:22:56,897
No problem, rojo ojo.
218
00:23:00,857 --> 00:23:01,771
Oh, sorry.
219
00:23:06,602 --> 00:23:10,214
Lash, you just be yourself.
220
00:23:10,345 --> 00:23:11,999
[chuckles]
221
00:23:12,129 --> 00:23:19,485
We just might have one
teeny, weeny problem.
222
00:23:22,139 --> 00:23:27,493
I hear Stone has a son
out prospecting somewhere.
223
00:23:27,623 --> 00:23:31,932
Hasn't been back to Oblivion
in years from what they say.
224
00:23:32,062 --> 00:23:34,587
You don't think I should be
concerned with him, do you?
225
00:23:34,717 --> 00:23:38,939
[inhales] I don't
think you should
226
00:23:39,069 --> 00:23:43,857
be concerned about anyone.
227
00:23:50,603 --> 00:23:52,779
All of you on your way.
228
00:23:52,909 --> 00:23:55,956
Uh, Lash, there's a
few things I think--
229
00:23:56,086 --> 00:23:58,262
I think we ought
to take care of.
230
00:23:58,393 --> 00:24:02,049
[moans] I was
thinking the same thing.
231
00:24:02,179 --> 00:24:06,445
[gasps] Move!
232
00:24:16,150 --> 00:24:17,934
[gasps] Oh!
233
00:24:20,894 --> 00:24:24,375
[moans]
234
00:24:30,381 --> 00:24:34,298
Aren't you going to
ask me to be gentle?
235
00:24:34,429 --> 00:24:37,127
You've got to be kidding?
236
00:24:37,258 --> 00:24:40,696
[laughs]
237
00:24:42,742 --> 00:24:46,223
[moans]
238
00:24:48,748 --> 00:24:52,229
[door creaking]
239
00:25:02,196 --> 00:25:05,678
[whirring]
240
00:25:18,255 --> 00:25:23,522
Well, I got the
sonic protectors up.
241
00:25:28,352 --> 00:25:31,617
That'll keep the
night scorps away.
242
00:25:38,624 --> 00:25:41,409
Want to talk about it?
243
00:25:41,540 --> 00:25:42,453
No.
244
00:25:47,154 --> 00:25:49,722
OK.
245
00:25:49,852 --> 00:25:51,506
I'll just keep
asking until you do.
246
00:25:57,425 --> 00:25:58,818
BUTEO: Killed my wife.
247
00:26:02,604 --> 00:26:03,518
My children.
248
00:26:08,479 --> 00:26:09,785
They took everything.
249
00:26:14,442 --> 00:26:18,838
Even a mirror talisman of
mine, which is useless to them
250
00:26:18,968 --> 00:26:21,754
but has been in my
family for generations.
251
00:26:29,065 --> 00:26:37,813
All that is left to me is this.
252
00:26:42,601 --> 00:26:46,039
[whirring]
253
00:26:49,085 --> 00:26:52,001
Lead lined?
254
00:26:52,132 --> 00:26:54,090
BUTEO: It contains
the rays, yes.
255
00:26:59,748 --> 00:27:01,794
My wife made this for me.
256
00:27:05,275 --> 00:27:08,191
It is the first bit of
daconium we ever found.
257
00:27:11,151 --> 00:27:13,022
Now it is the last that I own.
258
00:27:28,342 --> 00:27:29,169
No, I couldn't.
259
00:27:29,299 --> 00:27:32,476
Do not insult me.
260
00:27:32,607 --> 00:27:33,521
It is yours.
261
00:27:41,877 --> 00:27:42,748
[owl hooting]
262
00:27:42,878 --> 00:27:46,360
[horse panting]
263
00:28:05,858 --> 00:28:09,339
Who did this to you?
264
00:28:09,470 --> 00:28:15,302
I only saw one of them
clearly since it was so dark.
265
00:28:15,432 --> 00:28:21,177
If I see him again,
however, he will die.
266
00:28:25,181 --> 00:28:27,096
That's pointless.
267
00:28:27,227 --> 00:28:29,838
BUTEO: Pointless?
268
00:28:29,969 --> 00:28:34,538
My family's spirits
cry out to be avenged!
269
00:28:34,669 --> 00:28:37,628
Vengeance is a hollow pursuit.
270
00:28:37,759 --> 00:28:42,285
It will not bring your
family back to life.
271
00:28:42,416 --> 00:28:45,724
[howling]
272
00:28:47,900 --> 00:28:48,727
As you wish.
273
00:28:58,214 --> 00:29:01,174
ZACK STONE: What is it?
274
00:29:01,304 --> 00:29:05,395
BUTEO: A man is coming this way.
275
00:29:05,526 --> 00:29:08,572
You can tell that just
by looking into your cup?
276
00:29:08,703 --> 00:29:10,487
The liquid.
277
00:29:10,618 --> 00:29:13,534
Reflections are magic if
you know how to read them.
278
00:29:18,060 --> 00:29:20,193
So who is this visitor?
279
00:29:20,323 --> 00:29:23,196
He is the one called Gaunt.
280
00:29:23,326 --> 00:29:25,241
Gaunt?
281
00:29:25,372 --> 00:29:26,460
The funeral man?
282
00:29:32,379 --> 00:29:34,860
Must be because he found me.
283
00:29:34,990 --> 00:29:39,821
Gaunt only appears
before death, not after.
284
00:29:39,952 --> 00:29:40,866
Then why is he heading here?
285
00:29:43,869 --> 00:29:45,479
Unless one of us
is going to die!
286
00:29:48,177 --> 00:29:50,789
You would run,
Zack Zack Stone?
287
00:29:50,919 --> 00:29:54,836
Well, I should Come on,
help me pack this stuff up.
288
00:29:54,967 --> 00:29:57,839
If you run into a
den of night scorps
289
00:29:57,970 --> 00:30:02,322
you will only hasten the
fate you seek to flee.
290
00:30:02,452 --> 00:30:04,803
GAUNT: Excuse the
intrusion, gentlemen.
291
00:30:07,675 --> 00:30:10,721
Zachary Stone?
292
00:30:10,852 --> 00:30:12,811
Well, how did you find me?
293
00:30:12,941 --> 00:30:14,638
I looked.
294
00:30:14,769 --> 00:30:18,686
The night scorps
did not attack you?
295
00:30:18,817 --> 00:30:23,473
For some reason, they see
me and simply scuttle away.
296
00:30:26,302 --> 00:30:27,477
Odd, isn't it?
297
00:30:32,918 --> 00:30:36,486
I bring unfortunate tidings.
298
00:30:36,617 --> 00:30:41,883
Your father has met an untimely
alleviation of existence.
299
00:30:42,014 --> 00:30:46,583
He has shuffled off
this mortal coil.
300
00:30:46,714 --> 00:30:51,937
Closed the curtain
on our veil of tears.
301
00:30:52,067 --> 00:30:57,812
He cavorts with the heavenly
choir at this particular point
302
00:30:57,943 --> 00:31:02,121
in eternity's endless march.
303
00:31:02,251 --> 00:31:04,471
What?
304
00:31:04,601 --> 00:31:06,952
He's dead.
305
00:31:07,082 --> 00:31:10,477
[honky-tonk piano playing]
306
00:31:24,752 --> 00:31:28,887
Jim, beam me up.
307
00:31:37,896 --> 00:31:38,766
[groans]
308
00:31:38,897 --> 00:31:40,855
[glass smashing]
309
00:32:08,752 --> 00:32:10,885
Whiskey.
310
00:32:11,016 --> 00:32:15,585
The saloon's down the
street, Doc, in the cat house.
311
00:32:15,716 --> 00:32:19,633
They cut me off there.
312
00:32:19,763 --> 00:32:20,634
Ha!
313
00:32:20,764 --> 00:32:21,635
Good for them.
314
00:32:28,685 --> 00:32:30,035
Sell me a bottle.
315
00:32:33,255 --> 00:32:35,083
Like hell.
316
00:32:35,214 --> 00:32:36,476
All right.
317
00:32:36,606 --> 00:32:43,048
[chuckles] Give me a bottle.
318
00:32:43,178 --> 00:32:47,966
Look, we're closed.
319
00:32:48,096 --> 00:32:50,316
But I'll go in the back
and make you some coffee.
320
00:32:52,927 --> 00:32:55,364
I didn't ask for coffee!
321
00:32:59,586 --> 00:33:01,457
I want booze!
322
00:33:03,546 --> 00:33:04,460
Now!
323
00:33:08,203 --> 00:33:14,340
This is my place and
nobody orders me around, Doc.
324
00:33:14,470 --> 00:33:16,385
Not even you.
325
00:33:16,516 --> 00:33:18,779
As much as I love you.
326
00:33:18,909 --> 00:33:20,563
I love you too, Mattie.
327
00:33:23,914 --> 00:33:27,222
[ominous music]
328
00:33:30,965 --> 00:33:36,536
Now give me that goddamn booze!
329
00:33:41,671 --> 00:33:49,723
Doc, it wasn't your fault.
It must have been daconium.
330
00:33:49,853 --> 00:33:52,030
That had to have been
what screwed it up.
331
00:33:55,598 --> 00:33:59,776
I promised him
I'd protect him.
332
00:33:59,907 --> 00:34:01,865
MATTIE: [sighs]
333
00:34:03,824 --> 00:34:10,178
Doc, you want the coffee or not?
334
00:34:16,880 --> 00:34:20,884
I'm sorry I
scared you, Mattie.
335
00:34:21,015 --> 00:34:24,018
Oh, it's OK, Doc.
336
00:34:27,978 --> 00:34:29,589
I know you wouldn't
really hurt me.
337
00:34:29,719 --> 00:34:32,635
[sighs]
338
00:34:32,766 --> 00:34:38,076
Hell, stupid thing
ain't even loaded.
339
00:34:38,206 --> 00:34:40,165
[gunshot]
340
00:34:40,295 --> 00:34:41,166
Ch!
341
00:34:45,648 --> 00:34:49,087
[music playing]
342
00:35:20,030 --> 00:35:23,121
GAUNT: We have company.
343
00:35:23,251 --> 00:35:24,209
ZACK STONE: I can see that.
344
00:35:28,300 --> 00:35:30,302
Well, let me understand this.
345
00:35:30,432 --> 00:35:33,696
You didn't want me to save
your life, but now that I have,
346
00:35:33,827 --> 00:35:34,871
you're staying with me.
347
00:35:35,002 --> 00:35:36,395
That is correct.
348
00:35:36,525 --> 00:35:37,918
But why?
349
00:35:38,048 --> 00:35:40,094
You need me.
350
00:35:40,225 --> 00:35:41,574
I don't need you.
351
00:35:41,704 --> 00:35:45,317
You do not recognize
the fact that you need me.
352
00:35:45,447 --> 00:35:48,233
In that lies your greatest need.
353
00:35:48,363 --> 00:35:49,103
Fine.
354
00:35:49,234 --> 00:35:50,452
Whatever.
355
00:35:50,583 --> 00:35:53,412
I'm going in here.
356
00:35:53,542 --> 00:35:54,978
Why?
357
00:35:55,109 --> 00:35:57,503
It seems the most
distasteful place.
358
00:36:00,767 --> 00:36:01,985
MAN: You can have the map.
359
00:36:02,116 --> 00:36:03,422
Forget about the box.
360
00:36:03,552 --> 00:36:05,337
Forget about the weights.
361
00:36:05,467 --> 00:36:06,294
I got to get going.
362
00:36:06,425 --> 00:36:08,253
I'm in a rush.
363
00:36:08,383 --> 00:36:09,471
I'm telling you.
364
00:36:09,602 --> 00:36:10,342
You owe me.
365
00:36:10,472 --> 00:36:11,473
Just give me the 50.
366
00:36:15,347 --> 00:36:17,523
Give it to me now,
I'll get lost.
367
00:36:17,653 --> 00:36:19,655
W-- what are you doing?
368
00:36:19,786 --> 00:36:23,224
I told you I'd wait.
369
00:36:23,355 --> 00:36:24,399
What the hell is that?
370
00:36:29,535 --> 00:36:30,362
I already waited.
371
00:36:30,492 --> 00:36:32,059
I told you, 3.5.
372
00:36:32,190 --> 00:36:33,800
Hey.
373
00:36:33,930 --> 00:36:36,716
And I happen to know what the
going rate for daconium is.
374
00:36:36,846 --> 00:36:38,065
I mean, the rate.
375
00:36:38,196 --> 00:36:41,503
You, uh, you
don't exactly look,
376
00:36:41,634 --> 00:36:44,506
uh, mathematically inclined.
377
00:36:44,637 --> 00:36:47,074
I added it up
on my watch-comp.
378
00:36:47,205 --> 00:36:49,424
It's guaranteed--
guaranteed reliable.
379
00:36:49,555 --> 00:36:51,165
Guaranteed!
380
00:36:51,296 --> 00:36:57,302
Now, I know that you know that
I know that you owe me 5497,
381
00:36:57,432 --> 00:37:00,653
decimal point after the seven.
382
00:37:00,783 --> 00:37:01,654
Excuse me.
383
00:37:01,784 --> 00:37:03,221
Excuse me.
384
00:37:03,351 --> 00:37:09,923
Uh, you're slightly off
my, mm, about, uh, 5,000.
385
00:37:10,053 --> 00:37:10,967
What?
386
00:37:14,928 --> 00:37:16,973
What kind of a scam
are you running here?
387
00:37:17,104 --> 00:37:18,192
Wait a minute.
388
00:37:18,323 --> 00:37:19,237
Wait a minute.
389
00:37:23,806 --> 00:37:29,159
3 grams, mm, about,
uh, 18%, see?
390
00:37:29,290 --> 00:37:30,117
See?
391
00:37:30,248 --> 00:37:35,949
That's, uh, mm, 300 dirks.
392
00:37:36,079 --> 00:37:42,825
Now you can take it
or you can leave it.
393
00:37:42,956 --> 00:37:44,523
This is a scam.
394
00:37:44,653 --> 00:37:46,220
I'm getting scammed!
395
00:37:46,351 --> 00:37:48,483
My watch-comp comes
with a guarantee.
396
00:37:48,614 --> 00:37:49,658
Guarantee!
397
00:37:49,789 --> 00:37:52,400
Hey, buddy, maybe
your lead-lined
398
00:37:52,531 --> 00:37:54,489
case leaked and
your daconium threw
399
00:37:54,620 --> 00:37:57,318
your watch-comp out of whack.
400
00:37:57,449 --> 00:38:00,974
What's 2 plus 2?
401
00:38:01,104 --> 00:38:03,368
Ask it.
402
00:38:03,498 --> 00:38:06,675
[beeping]
403
00:38:06,806 --> 00:38:08,895
5497.
404
00:38:09,025 --> 00:38:14,640
54-- that ain't right.
405
00:38:14,770 --> 00:38:17,425
That ain't right.
406
00:38:17,556 --> 00:38:22,387
Uh, look on the bright
side, Einstein, uh,
407
00:38:22,517 --> 00:38:28,697
300 will be just
enough, just enough
408
00:38:28,828 --> 00:38:31,657
to buy you a new watch-comp.
409
00:38:31,787 --> 00:38:34,486
[giggles]
410
00:38:41,754 --> 00:38:44,670
Watch this guy.
411
00:38:44,800 --> 00:38:49,588
Buster, it's been a while.
412
00:38:49,718 --> 00:38:52,417
Zack.
413
00:38:52,547 --> 00:38:54,941
Listen to me, fellas.
414
00:38:55,071 --> 00:39:00,816
He killed Galaxico, everybody.
415
00:39:00,947 --> 00:39:04,646
They'll be crawling to us
under Redeye's leadership, Mm?
416
00:39:04,777 --> 00:39:05,604
Mm.
417
00:39:05,734 --> 00:39:10,783
But Redeye needs men--
418
00:39:10,913 --> 00:39:12,611
the right kind of men.
419
00:39:12,741 --> 00:39:18,051
No, uh, nebula boys.
420
00:39:18,181 --> 00:39:20,096
You know what I mean.
421
00:39:20,227 --> 00:39:25,667
I'm here looking for
people who want to sign up.
422
00:39:25,798 --> 00:39:29,497
MAN: What's in it for us?
423
00:39:29,628 --> 00:39:32,848
You get to be a part
of the winning team, huh?
424
00:39:32,979 --> 00:39:35,938
You get our biannual newsletter.
425
00:39:36,069 --> 00:39:41,509
You, uh, you learn
the secret handshake.
426
00:39:41,640 --> 00:39:42,945
ALL: Ooh!
427
00:39:43,076 --> 00:39:49,038
But most important, you
get our official better
428
00:39:49,169 --> 00:39:52,868
red than dead buttons
so that everybody knows
429
00:39:52,999 --> 00:39:58,047
you've picked the right side.
430
00:39:58,178 --> 00:40:01,616
[chuckles]
431
00:40:08,101 --> 00:40:10,103
[groans]
432
00:40:13,149 --> 00:40:14,716
Are you satisfied
with that amount?
433
00:40:17,589 --> 00:40:19,721
I'm satisfied.
434
00:40:19,852 --> 00:40:23,638
That much closer to buying
my passage off this rock.
435
00:40:23,769 --> 00:40:28,164
You could probably have
done better in Oblivion.
436
00:40:28,295 --> 00:40:33,605
Look, I'm not Mr. Popular
in that town, all right?
437
00:40:33,735 --> 00:40:35,911
Do you wish to discuss it.
438
00:40:36,042 --> 00:40:36,956
No.
439
00:40:39,567 --> 00:40:41,090
Very well.
440
00:40:41,221 --> 00:40:43,571
I will just keep
asking until you do.
441
00:40:56,454 --> 00:41:07,595
Look, it's not like I wish
my father's death or anything.
442
00:41:07,726 --> 00:41:08,683
You have to understand.
443
00:41:08,814 --> 00:41:12,905
He tried to make me be--
444
00:41:13,035 --> 00:41:14,254
BUTEO: Yes?
445
00:41:14,384 --> 00:41:18,040
--something I could never be.
446
00:41:18,171 --> 00:41:19,955
What?
447
00:41:20,086 --> 00:41:22,523
Him.
448
00:41:22,654 --> 00:41:24,743
Well, well, well.
449
00:41:24,873 --> 00:41:27,441
Look who it is.
450
00:41:27,572 --> 00:41:30,531
The gutless son of
the late Marshal.
451
00:41:35,144 --> 00:41:38,974
I really don't want
to fight here, OK.
452
00:41:39,105 --> 00:41:43,675
People the gutless
one really doesn't
453
00:41:43,805 --> 00:41:46,373
want to fight today, OK?
454
00:41:50,725 --> 00:41:55,338
I hate nebula boys.
455
00:41:55,469 --> 00:41:56,339
Zeke.
456
00:41:59,342 --> 00:42:02,737
[ominous music]
457
00:42:02,868 --> 00:42:05,566
His name is Zack.
458
00:42:09,570 --> 00:42:18,623
Oh, yeah, Zeke, this, uh,
native is your friend?
459
00:42:18,753 --> 00:42:21,843
[dramatic music]
460
00:42:21,974 --> 00:42:27,066
Buteo, this guy
isn't worth it.
461
00:42:27,196 --> 00:42:30,939
I really can't hurt anyone.
462
00:42:31,070 --> 00:42:33,159
Who cares what he says.
463
00:42:33,289 --> 00:42:38,686
People like him seek out
weakness to exploit to destroy.
464
00:42:38,817 --> 00:42:41,341
If you present yourself
as weak, he will attack.
465
00:42:44,866 --> 00:42:45,693
Let him go.
466
00:42:48,870 --> 00:42:49,697
Please?
467
00:42:56,182 --> 00:42:56,922
[groans]
468
00:42:57,052 --> 00:42:58,793
[gasping]
469
00:42:58,924 --> 00:43:00,012
No!
Enough!
470
00:43:00,142 --> 00:43:01,187
Buteo, stop it!
471
00:43:01,317 --> 00:43:02,144
[groaning]
472
00:43:02,275 --> 00:43:05,626
[quirky music]
473
00:43:09,674 --> 00:43:13,068
[glass smashing]
474
00:43:27,692 --> 00:43:28,780
No, wait a minute here.
475
00:43:28,910 --> 00:43:30,738
I don't want any
trouble from you guys.
476
00:43:34,829 --> 00:43:36,265
Buteo, let's get it out of--
477
00:43:36,396 --> 00:43:37,266
here!
478
00:43:47,581 --> 00:43:48,495
[gnawing]
479
00:43:48,626 --> 00:43:49,322
WORMHOLE: What are you doing?
480
00:43:49,452 --> 00:43:52,368
[yells]
481
00:43:54,240 --> 00:43:57,373
[laughter]
482
00:43:57,504 --> 00:44:00,986
[groaning]
483
00:44:13,651 --> 00:44:14,564
I'm sorry.
484
00:44:26,576 --> 00:44:28,883
[ominous music]
485
00:44:29,014 --> 00:44:32,365
[gasping]
486
00:44:33,279 --> 00:44:34,193
Gaunt!
487
00:44:36,935 --> 00:44:38,980
Don't go!
488
00:44:39,111 --> 00:44:42,592
Don't leave because nebula
boys are going to die.
489
00:44:45,595 --> 00:44:46,858
Are you dead sure about that?
490
00:44:51,340 --> 00:44:56,911
What happened to, uh, I
don't want to hurt anybody?
491
00:44:57,042 --> 00:45:00,610
Well, I don't
want to hurt anyone.
492
00:45:00,741 --> 00:45:03,875
Unfortunately, you happen
to be standing right
493
00:45:04,005 --> 00:45:08,444
where my gun's about to go off.
494
00:45:08,575 --> 00:45:09,489
No!
495
00:45:21,588 --> 00:45:22,328
Boo!
496
00:45:22,458 --> 00:45:25,635
[whimpers]
497
00:45:40,999 --> 00:45:46,047
I think I'll have a
beer, my good fellow.
498
00:45:46,178 --> 00:45:48,615
A schlitz.
499
00:45:48,746 --> 00:45:51,052
Oh, um, um--
500
00:45:55,361 --> 00:45:58,451
we're out of schlitz.
501
00:45:58,581 --> 00:46:08,026
Then, buster,
you're out of beer.
502
00:46:16,208 --> 00:46:19,037
[rooster crowing]
503
00:46:19,167 --> 00:46:26,044
[gasps] Where's my gun?
504
00:46:26,174 --> 00:46:28,437
It's under the register.
505
00:46:28,568 --> 00:46:32,311
I was afraid you might shoot off
something you'd need later on.
506
00:46:32,441 --> 00:46:34,313
[groans]
507
00:46:34,443 --> 00:46:37,446
[doorbell jingling]
508
00:46:38,404 --> 00:46:39,231
I'll be right back.
509
00:46:47,892 --> 00:46:48,806
May I help--
510
00:46:48,936 --> 00:46:50,068
[dramatic music]
511
00:46:50,198 --> 00:46:51,634
Good day, Miss Mattie.
512
00:46:54,899 --> 00:46:57,075
Get out of my store.
513
00:46:57,205 --> 00:46:59,381
Why, Mattie, I'm appalled.
514
00:46:59,512 --> 00:47:02,515
Is that any way to
talk to a customer?
515
00:47:02,645 --> 00:47:06,040
It's how I talk to murderers.
516
00:47:06,171 --> 00:47:10,218
Oh, is that what you
call a fair fight--
517
00:47:10,349 --> 00:47:12,351
murder?
518
00:47:12,481 --> 00:47:16,616
That's what I call gunning
down the best man in town.
519
00:47:16,746 --> 00:47:18,444
Are you going to put
up with that kind of talk
520
00:47:18,574 --> 00:47:20,228
from Suzy Homemaker
there, Redeye?
521
00:47:25,843 --> 00:47:33,241
Miss Mattie, I've always
been very fond of you,
522
00:47:33,372 --> 00:47:35,069
you know that.
523
00:47:35,200 --> 00:47:37,942
Would you like to know why?
524
00:47:38,072 --> 00:47:40,858
Because I'm female
and have a pulse.
525
00:47:40,988 --> 00:47:44,209
[chuckles] No.
526
00:47:44,339 --> 00:47:50,563
Because you're a lady, a lady
in the best sense of the word.
527
00:47:50,693 --> 00:47:53,566
There's not near enough
ladies in Oblivion.
528
00:47:53,696 --> 00:47:58,092
Oh, hard to believe they
could pass up the ambience.
529
00:47:58,223 --> 00:47:59,615
[mumbles]
530
00:47:59,746 --> 00:48:01,704
Doesn't it bother your
girlfriend you coming here
531
00:48:01,835 --> 00:48:04,882
telling me how wonderful I am?
532
00:48:05,012 --> 00:48:08,363
No, I'm not the jealous type.
533
00:48:08,494 --> 00:48:16,197
Besides, there is plenty
of Redeye to go around.
534
00:48:16,328 --> 00:48:17,459
More for you then.
535
00:48:28,209 --> 00:48:32,953
I don't think you quite
understand, Miss Mattie.
536
00:48:33,084 --> 00:48:36,391
I am the future of this town.
537
00:48:39,090 --> 00:48:43,529
I'm giving you a chance to
get in at the ground floor.
538
00:48:43,659 --> 00:48:46,053
Providing I let you get in.
539
00:48:46,184 --> 00:48:47,054
That right?
540
00:48:50,753 --> 00:48:51,929
This is my store.
541
00:48:54,670 --> 00:48:57,325
Get the hell out!
542
00:48:57,456 --> 00:48:59,501
Get out!
543
00:48:59,632 --> 00:49:03,766
And what a nice store it is.
544
00:49:03,897 --> 00:49:05,899
Don't you think?
545
00:49:06,030 --> 00:49:06,813
Was.
546
00:49:06,944 --> 00:49:08,902
[chuckles]
547
00:49:09,033 --> 00:49:10,034
Well said.
548
00:49:18,433 --> 00:49:19,304
Stop it!
549
00:49:19,434 --> 00:49:22,524
[screams]
550
00:49:22,655 --> 00:49:24,396
What the hell?
551
00:49:24,526 --> 00:49:25,440
Ethyl.
552
00:49:29,705 --> 00:49:32,926
[whistles]
553
00:49:35,407 --> 00:49:38,845
[whimpers]
554
00:49:39,846 --> 00:49:46,635
[snickers] Oops!
555
00:49:46,766 --> 00:49:51,118
[snickers]
556
00:49:51,249 --> 00:49:52,119
Stop it!
557
00:49:52,250 --> 00:49:53,207
Get out!
558
00:49:55,731 --> 00:50:01,389
Shop-- till you drop.
559
00:50:01,520 --> 00:50:06,264
Oh, my god, candy.
560
00:50:06,394 --> 00:50:08,092
I love candy.
561
00:50:11,530 --> 00:50:13,097
Delicious!
562
00:50:13,227 --> 00:50:25,805
[groans]
563
00:50:25,935 --> 00:50:31,202
LASH: Really darling,
your taste in jewelry.
564
00:50:31,332 --> 00:50:33,987
Now, let's see.
565
00:50:34,118 --> 00:50:35,032
Anything else?
566
00:50:38,426 --> 00:50:39,688
Get out!
567
00:50:39,819 --> 00:50:41,690
[sobs]
568
00:50:41,821 --> 00:50:43,605
Anymore cocoa in the back?
569
00:50:43,736 --> 00:50:46,913
[snickers]
570
00:50:50,656 --> 00:50:53,746
The next one who so
much as twitches dies.
571
00:50:53,876 --> 00:50:57,141
[dramatic music]
572
00:50:59,143 --> 00:51:02,146
I do believe she's asking
us to leave, my friends.
573
00:51:16,203 --> 00:51:20,555
[crashing]
574
00:51:20,686 --> 00:51:23,254
Nice place.
575
00:51:23,384 --> 00:51:26,692
[snickers]
576
00:51:26,822 --> 00:51:28,694
MATTIE: [sobs]
577
00:51:28,824 --> 00:51:29,782
He likes you, Mattie.
578
00:51:32,785 --> 00:51:34,221
[SOBBING] Get out.
579
00:51:37,224 --> 00:51:39,922
And you know what?
580
00:51:40,053 --> 00:51:43,491
I like you too.
581
00:51:43,622 --> 00:51:48,017
We could have a
great time together.
582
00:51:48,148 --> 00:51:51,499
MATTIE: [whimpers]
583
00:51:54,502 --> 00:51:59,725
Instead, all you've got is
the totally thrashed store.
584
00:52:02,380 --> 00:52:05,687
Now if you ask
me, you might want
585
00:52:05,818 --> 00:52:09,648
to do some thinking about
what you want out of life.
586
00:52:13,478 --> 00:52:14,348
You--
587
00:52:21,790 --> 00:52:25,359
You got the hots for
Redeye and Miss Priss.
588
00:52:25,490 --> 00:52:29,494
What about me, Lash, huh?
589
00:52:29,624 --> 00:52:31,235
What do you got for me?
590
00:52:31,365 --> 00:52:34,890
I'm 10 times the man that
lizard head could ever be.
591
00:52:35,021 --> 00:52:41,680
[moans] Prove it.
592
00:52:41,810 --> 00:52:45,423
Who found that big stash
of daconium for Redeye, huh?
593
00:52:45,553 --> 00:52:50,863
[chuckles] You got to do
more than jump claims before
594
00:52:50,993 --> 00:52:54,736
you can jump me, Spanner.
595
00:52:54,867 --> 00:53:00,351
Besides, a real man would have
kept it for himself instead
596
00:53:00,481 --> 00:53:04,006
of turning it over to Redeye.
597
00:53:04,137 --> 00:53:07,575
But then you wouldn't know
anything about that, now,
598
00:53:07,706 --> 00:53:09,273
would you?
599
00:53:09,403 --> 00:53:10,230
Ha!
600
00:53:17,455 --> 00:53:20,414
ZACK STONE: Oblivion,
home sweet home.
601
00:53:20,545 --> 00:53:23,983
[music playing]
602
00:53:39,607 --> 00:53:40,434
Heave.
603
00:53:57,495 --> 00:53:59,975
The funeral will be
held later today.
604
00:54:00,106 --> 00:54:02,804
I'll have one of my
assistants summon you.
605
00:54:02,935 --> 00:54:05,111
Well, thank you for your help.
606
00:54:05,242 --> 00:54:06,155
Hee-yah.
607
00:54:28,526 --> 00:54:30,876
More disrespect.
608
00:54:31,006 --> 00:54:35,620
He was always so
tidy and methodical.
609
00:54:56,031 --> 00:54:59,513
[pensive music]
610
00:55:12,047 --> 00:55:15,224
My father showed
me this box once.
611
00:55:15,355 --> 00:55:17,662
He told me it contained
his most personal
612
00:55:17,792 --> 00:55:23,624
effects, his most cherished
valuables and memories.
613
00:55:23,755 --> 00:55:26,932
And if anything ever
happened to him,
614
00:55:27,062 --> 00:55:30,675
he wanted me to have it all.
615
00:55:30,805 --> 00:55:33,982
And that's why you
came back here, isn't it?
616
00:55:34,113 --> 00:55:35,636
You hoped that there's
enough in there
617
00:55:35,767 --> 00:55:38,944
to buy passage off Oblivion.
618
00:55:39,074 --> 00:55:43,514
Buteo, I don't
belong in this place.
619
00:55:43,644 --> 00:55:46,386
Pop never understood that.
620
00:55:46,517 --> 00:55:51,783
This world dries up your soul.
621
00:55:51,913 --> 00:55:56,483
There are some who find beauty
in the most bleak surroundings.
622
00:55:56,614 --> 00:56:00,008
You know, now I
know why I needed you.
623
00:56:00,139 --> 00:56:01,575
Because I'd never
be able to come up
624
00:56:01,706 --> 00:56:03,969
with all these pointless
and oblique philosophies
625
00:56:04,099 --> 00:56:05,405
by my lonesome.
626
00:56:11,455 --> 00:56:17,635
Son of a bitch Son of a bitch!
627
00:56:20,464 --> 00:56:23,336
STELL BARR: Hey, what's
going on out there?
628
00:56:23,467 --> 00:56:24,337
We got company.
629
00:56:31,039 --> 00:56:33,390
Get me out of here!
630
00:56:33,520 --> 00:56:35,870
I don't know.
631
00:56:36,001 --> 00:56:38,395
She looks dangerous.
632
00:56:38,525 --> 00:56:41,528
I'm the deputy, you moron.
633
00:56:41,659 --> 00:56:42,529
Well, the ex-deputy.
634
00:56:48,840 --> 00:56:50,407
Deputy?
635
00:56:50,537 --> 00:56:56,238
Yes, that's right genius,
the deputy, Stell Barr, OK?
636
00:56:56,369 --> 00:56:59,154
Now pick up the
keys and let me out.
637
00:57:08,033 --> 00:57:13,821
So-- you're Zack.
638
00:57:13,952 --> 00:57:15,736
Marshal mentioned you.
639
00:57:15,867 --> 00:57:17,434
Yeah?
640
00:57:17,564 --> 00:57:18,696
When?
641
00:57:18,826 --> 00:57:21,133
Every now and then.
642
00:57:21,263 --> 00:57:23,657
Whenever he was
drunk and pissed.
643
00:57:23,788 --> 00:57:24,963
He said you were a coward.
644
00:57:28,619 --> 00:57:31,491
Zack is no coward.
645
00:57:31,622 --> 00:57:33,754
I owe him my life.
646
00:57:33,885 --> 00:57:36,844
Zack here rescued you?
647
00:57:36,975 --> 00:57:38,193
That is correct.
648
00:57:38,324 --> 00:57:39,238
Hmm.
649
00:57:43,503 --> 00:57:46,419
How nice of you to think about
someone other than yourself.
650
00:57:49,335 --> 00:57:50,771
Why am I letting
you out of here?
651
00:58:05,264 --> 00:58:09,398
Zack Stone thinks about
everyone except himself.
652
00:58:09,529 --> 00:58:10,399
That is his weakness.
653
00:58:13,011 --> 00:58:15,927
It's also his strength.
654
00:58:16,057 --> 00:58:17,102
Is that so.
655
00:58:19,713 --> 00:58:22,586
I know him better
than any living being.
656
00:58:22,716 --> 00:58:28,417
I have read his
heart and his soul.
657
00:58:28,548 --> 00:58:29,854
How long have you known him?
658
00:58:32,509 --> 00:58:33,379
Two days.
659
00:58:38,253 --> 00:58:42,083
Sounds like a quick read.
660
00:58:42,214 --> 00:58:46,087
So you're going to take
over being marshal now?
661
00:58:46,218 --> 00:58:52,311
Look, kiddo, I'm a cyborg, OK?
662
00:58:52,441 --> 00:58:56,794
As much machine as human.
663
00:58:56,924 --> 00:58:58,926
I don't want the top job.
664
00:59:01,538 --> 00:59:03,757
Aside from the fact
that I have no desire
665
00:59:03,888 --> 00:59:06,934
to be the number one
target on the planet,
666
00:59:07,065 --> 00:59:10,895
Redeye has a huge
stash of daconium.
667
00:59:11,025 --> 00:59:16,553
A fair fight, [snickers]
that's one thing.
668
00:59:16,683 --> 00:59:21,558
But he can short me out with
that stuff with no problem.
669
00:59:21,688 --> 00:59:23,908
I'm not messing with those odds.
670
00:59:24,038 --> 00:59:26,606
So you're a quitter.
671
00:59:26,737 --> 00:59:28,869
Look who's talking.
672
00:59:29,000 --> 00:59:33,134
[scoffs] Look, I
wasn't hired to do a job.
673
00:59:33,265 --> 00:59:35,310
No.
674
00:59:35,441 --> 00:59:38,052
You just walked
out on your father.
675
00:59:43,797 --> 00:59:45,930
GAUNT: The Marshal
once mentioned to me
676
00:59:46,060 --> 00:59:50,499
that should it be
necessary, he'd prefer
677
00:59:50,630 --> 00:59:52,850
a closed-casket ceremony.
678
00:59:55,722 --> 00:59:59,334
He wished you remember
him as he was.
679
00:59:59,465 --> 01:00:00,379
MAN: B 9!
680
01:00:03,077 --> 01:00:09,562
For, my dear friends,
what is the body,
681
01:00:09,693 --> 01:00:11,738
but a meaningless shell.
682
01:00:11,869 --> 01:00:17,309
A receptacle for the spirit
that makes us all what we are.
683
01:00:17,439 --> 01:00:20,399
MAN: N 34!
684
01:00:20,529 --> 01:00:23,184
Can't we postpone
the bingo game?
685
01:00:23,315 --> 01:00:26,187
It's disrespectful!
686
01:00:26,318 --> 01:00:27,493
It's Thursday.
687
01:00:27,624 --> 01:00:29,974
We always have
bingo on Thursdays.
688
01:00:33,455 --> 01:00:34,326
WOMAN: Bingo!
689
01:00:34,456 --> 01:00:35,370
ALL: Thank god.
690
01:00:39,113 --> 01:00:40,201
Find a seat, please.
691
01:00:51,343 --> 01:00:54,738
[gasps]
692
01:01:05,662 --> 01:01:08,142
Were you a friend
of the Marshals?
693
01:01:08,273 --> 01:01:10,405
Me?
694
01:01:10,536 --> 01:01:11,972
Not really.
695
01:01:12,103 --> 01:01:17,848
GAUNT: The Marshal died
as he lived, fighting
696
01:01:17,978 --> 01:01:20,328
for what he believed in.
697
01:01:20,459 --> 01:01:22,156
[sobbing]
698
01:01:22,287 --> 01:01:27,074
Rather than chatter on myself,
I'd like the Marshal's son
699
01:01:27,205 --> 01:01:28,467
to say a few words.
700
01:01:32,645 --> 01:01:34,081
Go.
701
01:01:34,212 --> 01:01:37,476
Now, go!
702
01:01:37,606 --> 01:01:39,173
MAN: [WHISPERS] Is that his son?
703
01:01:39,304 --> 01:01:40,305
WOMAN: [WHISPERS] I don't know.
704
01:01:54,319 --> 01:01:55,233
Hey, pop.
705
01:02:04,198 --> 01:02:05,722
Most of you don't know me.
706
01:02:09,116 --> 01:02:13,120
Some of you do and
probably wish you didn't.
707
01:02:15,819 --> 01:02:20,998
Sometimes I-- I think my
father felt the same way.
708
01:02:21,128 --> 01:02:23,957
I know he did.
709
01:02:24,088 --> 01:02:25,263
MAN: G 49.
710
01:02:28,657 --> 01:02:29,528
It's Thursday.
711
01:02:32,357 --> 01:02:33,271
Oh.
712
01:02:36,448 --> 01:02:41,366
Well, we didn't see
eye-to-eye on a lot of things.
713
01:02:44,935 --> 01:02:48,373
He felt we were too different.
714
01:02:48,503 --> 01:02:53,378
But the fact is we were actually
more alike than either of us
715
01:02:53,508 --> 01:02:54,683
was willing to let on.
716
01:02:57,904 --> 01:03:00,428
I remember when I was 17--
717
01:03:00,559 --> 01:03:01,647
MAN: I 17.
718
01:03:04,389 --> 01:03:05,825
Oh, Christ!
719
01:03:09,873 --> 01:03:16,270
My point is, my father taught
me the most important lesson
720
01:03:16,401 --> 01:03:21,841
a man can teach his son, that
you've got to stick to what
721
01:03:21,972 --> 01:03:23,669
you believe in no matter what.
722
01:03:26,541 --> 01:03:31,372
Sometimes that even
means not being a hero,
723
01:03:31,503 --> 01:03:33,461
even if somebody wants you to--
724
01:03:33,592 --> 01:03:35,028
MAN: B 1.
725
01:03:35,159 --> 01:03:36,551
--be one.
726
01:03:36,682 --> 01:03:38,075
MAN: Amen, to that.
727
01:03:42,079 --> 01:03:49,347
And the point is that it
was this very lesson that tore
728
01:03:49,477 --> 01:03:53,960
us apart, the fact that we--
729
01:03:54,091 --> 01:03:58,443
we just didn't believe
in the same things.
730
01:03:58,573 --> 01:04:01,968
REDEYE: Right, one of you didn't
believe in having any guts.
731
01:04:02,099 --> 01:04:05,276
[gasping]
732
01:04:05,406 --> 01:04:07,582
[ominous music]
733
01:04:07,713 --> 01:04:09,976
[snickers]
734
01:04:10,107 --> 01:04:12,022
MAN: G 48.
735
01:04:12,152 --> 01:04:13,414
[gasping]
736
01:04:13,545 --> 01:04:14,459
ALL: It's Thursday.
737
01:04:17,723 --> 01:04:18,855
Oh.
738
01:04:18,985 --> 01:04:20,291
MAN: O 53.
739
01:04:25,862 --> 01:04:27,298
So you're the Marshal's boy?
740
01:04:29,822 --> 01:04:31,650
I'm the Marshal's killer.
741
01:04:31,780 --> 01:04:34,914
What are you going
to do about it?
742
01:04:35,045 --> 01:04:36,350
[snickers]
743
01:04:36,481 --> 01:04:39,005
[dramatic music]
744
01:04:39,136 --> 01:04:40,485
[whirring]
745
01:04:40,615 --> 01:04:44,054
Who says diamonds are a
girl's best friend, huh?
746
01:04:50,930 --> 01:04:52,976
Robo-bitch.
747
01:04:53,106 --> 01:04:56,718
[crowd murmuring]
748
01:04:56,849 --> 01:04:59,634
There will be no
violence in this place.
749
01:04:59,765 --> 01:05:01,114
I'm not talking to you.
750
01:05:01,245 --> 01:05:04,291
There will be no
violence in this place!
751
01:05:04,422 --> 01:05:05,902
MAN: G 44.
752
01:05:13,300 --> 01:05:16,260
Just came to pay our respects.
753
01:05:16,390 --> 01:05:17,652
MAN: N 40.
754
01:05:22,527 --> 01:05:26,313
REDEYE: Didn't want to miss
seeing the dearly departed off.
755
01:05:26,444 --> 01:05:28,750
I do have some ethics.
756
01:05:28,881 --> 01:05:32,145
[snickers]
757
01:05:32,276 --> 01:05:34,582
MAN: B 5.
758
01:05:34,713 --> 01:05:37,977
REDEYE: Well, peace lover.
759
01:05:38,108 --> 01:05:42,155
You really don't care
if I pay for what I did?
760
01:05:42,286 --> 01:05:43,113
Oh, you're going to pay.
761
01:05:46,246 --> 01:05:48,509
I'm just not going to
be the bill collector.
762
01:05:58,128 --> 01:05:58,955
We're gone!
763
01:06:03,742 --> 01:06:06,614
MAN: O 52.
764
01:06:06,745 --> 01:06:09,052
Your daddy must have
really hated your guts.
765
01:06:13,795 --> 01:06:15,275
MAN: Bingo!
766
01:06:15,406 --> 01:06:18,626
[murmuring and grumbling]
767
01:06:20,628 --> 01:06:21,760
[somber music]
768
01:06:21,890 --> 01:06:26,852
GAUNT: Ashes to
ashes, dust to dust.
769
01:06:26,983 --> 01:06:30,856
Yea, though I fly through
the black hole of death,
770
01:06:30,987 --> 01:06:35,774
I fear no evil, for
thou art with me.
771
01:07:07,458 --> 01:07:09,590
Don't see many
natives around here.
772
01:07:12,811 --> 01:07:14,726
Buteo, is it?
773
01:07:14,856 --> 01:07:15,770
Yes, Buteo.
774
01:07:20,775 --> 01:07:26,303
They say native men have
incredible respect for women.
775
01:07:26,433 --> 01:07:28,218
That is true.
776
01:07:28,348 --> 01:07:30,872
They also say native
men make the best lovers.
777
01:07:34,833 --> 01:07:35,964
And how is that?
778
01:07:38,706 --> 01:07:41,535
Well, because of--
779
01:07:41,666 --> 01:07:50,022
your stamina and endurance,
your sensitivity, and, uh, well,
780
01:07:50,153 --> 01:07:56,942
the remarkable size of
your, uh, your, uh--
781
01:07:57,073 --> 01:07:58,248
Feet?
782
01:07:58,378 --> 01:07:59,597
Yes.
783
01:07:59,727 --> 01:08:00,598
Your feet.
784
01:08:11,783 --> 01:08:14,177
Come on, Kitty.
785
01:08:14,307 --> 01:08:15,308
Let's go get drunk.
786
01:08:18,833 --> 01:08:19,834
Doctor's orders.
787
01:08:51,779 --> 01:08:52,606
ZACK STONE: Excuse me.
788
01:08:56,567 --> 01:08:59,874
I didn't get your name.
789
01:09:00,005 --> 01:09:00,919
Mattie Chase.
790
01:09:03,922 --> 01:09:07,752
How well did you know
my father, Miss Chase?
791
01:09:07,882 --> 01:09:13,584
Well enough to know that
I respected him, Mr. Stone.
792
01:09:13,714 --> 01:09:14,976
He was a good man.
793
01:09:15,107 --> 01:09:17,805
You should have stood
up for him in there.
794
01:09:17,936 --> 01:09:19,590
One violent act leads to
another and then another
795
01:09:19,720 --> 01:09:20,852
in turn.
796
01:09:20,982 --> 01:09:22,854
And I won't be
part of that cycle.
797
01:09:22,984 --> 01:09:25,639
What does violence have to do
with standing up for somebody
798
01:09:25,770 --> 01:09:27,424
that you love?
799
01:09:27,554 --> 01:09:29,382
Well, I want
people not to hurt.
800
01:09:29,513 --> 01:09:32,298
Life is hurt, Mr. Stone.
801
01:09:32,429 --> 01:09:34,170
You can't separate the two.
802
01:09:37,564 --> 01:09:40,741
I'm wasting my time talking
to you because you're
803
01:09:40,872 --> 01:09:43,875
not listening to me.
804
01:09:44,005 --> 01:09:47,139
Well, obviously, you
see some point to it.
805
01:09:47,270 --> 01:09:49,054
Don't you get it?
806
01:09:49,185 --> 01:09:51,404
You're a dreamer.
807
01:09:51,535 --> 01:09:54,625
My husband was just like you.
808
01:09:54,755 --> 01:09:57,541
He had faith in this world.
809
01:09:57,671 --> 01:09:59,456
He said we were pioneers.
810
01:09:59,586 --> 01:10:01,936
And after spending
all our savings
811
01:10:02,067 --> 01:10:07,594
getting the general store
set up, he got killed!
812
01:10:07,725 --> 01:10:09,770
He got killed by night scorps.
813
01:10:09,901 --> 01:10:11,642
He left me with a
mountain of debt
814
01:10:11,772 --> 01:10:15,776
and a dream but no dreamer.
815
01:10:15,907 --> 01:10:17,561
All alone.
816
01:10:17,691 --> 01:10:19,302
It's bullshit!
817
01:10:19,432 --> 01:10:23,349
I know it's bullshit, Mr. Stone.
818
01:10:23,480 --> 01:10:25,221
Obviously, you're the
one without any hope here,
819
01:10:25,351 --> 01:10:26,657
Miss Mattie.
820
01:10:26,787 --> 01:10:27,962
Maybe you ought to climb
in that grave over there
821
01:10:28,093 --> 01:10:30,008
with your husband
and be done with it.
822
01:10:32,358 --> 01:10:33,229
Sorry.
823
01:10:38,582 --> 01:10:41,367
No, you're not.
824
01:10:41,498 --> 01:10:42,586
You're right!
825
01:10:42,716 --> 01:10:43,630
I'm not!
826
01:10:57,862 --> 01:11:01,344
Hey, Doc, you in there?
827
01:11:01,474 --> 01:11:03,998
DOC VALENTINE: Yeah,
what do you want?
828
01:11:26,238 --> 01:11:29,502
Knew you'd be here
sooner or later.
829
01:11:32,853 --> 01:11:37,467
Well, how could I come
all the way back to Oblivion
830
01:11:37,597 --> 01:11:39,686
and not say hey
to Doc Valentine?
831
01:11:53,134 --> 01:11:54,310
How are you doing, Doc?
832
01:11:57,617 --> 01:12:01,229
How the hell do you think?
833
01:12:01,360 --> 01:12:04,798
[dramatic music]
834
01:12:17,724 --> 01:12:18,595
MAN: Come on!
835
01:12:26,516 --> 01:12:29,823
[honky-tonk piano playing]
836
01:12:29,954 --> 01:12:30,868
Come on!
837
01:12:33,784 --> 01:12:35,089
Do it!
Do it!
838
01:12:35,220 --> 01:12:36,003
Do it!
839
01:12:36,134 --> 01:12:36,961
Come on!
840
01:12:37,091 --> 01:12:37,831
Come on!
841
01:12:37,962 --> 01:12:40,399
Get him!
842
01:12:40,530 --> 01:12:41,313
Hold him.
843
01:12:41,444 --> 01:12:44,447
Hold him!
844
01:12:44,577 --> 01:12:45,796
[chatter]
845
01:12:45,926 --> 01:12:46,797
Let's go.
846
01:12:46,927 --> 01:12:47,841
Don't give up.
847
01:12:51,976 --> 01:12:53,804
Hold it tight!
848
01:12:53,934 --> 01:12:55,719
Hold it real tight.
849
01:12:55,849 --> 01:12:58,983
My money.
850
01:12:59,113 --> 01:13:01,681
Hold it.
851
01:13:01,812 --> 01:13:05,293
[inaudible] his eyes
that turn to gold.
852
01:13:05,424 --> 01:13:06,294
Come!
853
01:13:11,604 --> 01:13:14,955
This is not your
usual hangout, Mattie.
854
01:13:15,086 --> 01:13:18,176
I can't believe
that lousy son of his.
855
01:13:18,306 --> 01:13:20,265
Zack's a good kid.
856
01:13:20,396 --> 01:13:23,573
Chip off the old block.
857
01:13:23,703 --> 01:13:28,316
Trouble is, he's an empath.
858
01:13:28,447 --> 01:13:29,317
What's an empath?
859
01:13:32,843 --> 01:13:35,367
Mm, someone who
experiences what
860
01:13:35,498 --> 01:13:38,805
you experience only more so.
861
01:13:41,678 --> 01:13:43,984
When you suffer, he suffers.
862
01:13:46,857 --> 01:13:51,644
One day about five years
ago, there was a robbery
863
01:13:51,775 --> 01:13:55,169
with a gunman named Groth.
864
01:13:55,300 --> 01:13:59,304
Zack had to hunt him
down and kill him.
865
01:14:02,220 --> 01:14:07,138
That's when Zack
left town for good.
866
01:14:07,268 --> 01:14:09,096
Why?
867
01:14:09,227 --> 01:14:12,535
When he killed
Groth, he told me
868
01:14:12,665 --> 01:14:19,585
he felt everything Groth felt.
I guess that was when he decided
869
01:14:19,716 --> 01:14:21,108
he'd never take another life.
870
01:14:23,850 --> 01:14:27,419
He also realized he would be
no use to his father, maybe
871
01:14:27,550 --> 01:14:32,685
even a danger, so he left.
872
01:14:32,816 --> 01:14:33,643
And his mother?
873
01:14:38,474 --> 01:14:41,259
She vanished a long time ago.
874
01:14:41,389 --> 01:14:42,739
[growling]
875
01:14:42,869 --> 01:14:45,655
[laughter]
876
01:14:45,785 --> 01:14:46,612
Hey!
877
01:14:50,224 --> 01:14:52,488
So who's next?
878
01:14:52,618 --> 01:14:55,795
Come on, anybody.
879
01:14:55,926 --> 01:14:57,449
I can keep this up all day.
880
01:15:17,164 --> 01:15:24,563
Would you play this game as
a true man for true stakes?
881
01:15:24,694 --> 01:15:26,957
I can take anything
you can dish out, native.
882
01:15:34,965 --> 01:15:38,011
Are you familiar with the
creature called the mon-ding?
883
01:15:41,493 --> 01:15:44,235
No.
884
01:15:44,365 --> 01:15:45,541
Rather poisonous.
885
01:15:48,195 --> 01:15:51,982
I purchased this one at the
Cimarron exotic pet shop
886
01:15:52,112 --> 01:15:54,724
down the street.
887
01:15:54,854 --> 01:15:57,640
Sudden movements attract them.
888
01:15:57,770 --> 01:16:00,686
[growling]
889
01:16:02,427 --> 01:16:08,607
They are also very irritable
and detest being shaken up.
890
01:16:08,738 --> 01:16:11,305
[growling]
891
01:16:11,436 --> 01:16:13,699
[ominous music]
892
01:16:13,830 --> 01:16:15,179
You got one of them
ding things in there?
893
01:16:15,309 --> 01:16:16,093
That it, native?
894
01:16:16,223 --> 01:16:19,400
[snickers]
895
01:16:20,227 --> 01:16:21,054
That is correct.
896
01:16:25,102 --> 01:16:28,453
If there's one thing the
mon-ding detests even more
897
01:16:28,584 --> 01:16:34,241
than being shaken up, is fear.
898
01:16:37,984 --> 01:16:41,031
It will attack any source
of fear that it senses.
899
01:16:41,161 --> 01:16:45,992
And that which knows fear
burns at the mon-dings touch.
900
01:16:49,126 --> 01:16:50,910
Burns and dies.
901
01:16:55,611 --> 01:16:59,049
So you challenge me to
a deathmatch, huh, native?
902
01:17:05,055 --> 01:17:05,969
Why should I?
903
01:17:09,755 --> 01:17:15,413
Otherwise, these men
will know you as a coward.
904
01:17:15,543 --> 01:17:18,721
[scoffs]
905
01:17:20,548 --> 01:17:21,419
It's your funeral.
906
01:17:58,630 --> 01:18:00,850
Stand back, please!
907
01:18:00,980 --> 01:18:04,418
[gasping]
908
01:18:06,899 --> 01:18:10,250
[growling]
909
01:18:10,381 --> 01:18:11,948
Are you ready, tough guy?
910
01:18:23,046 --> 01:18:27,746
In the name of all that
is sacred to me, I am ready.
911
01:18:37,321 --> 01:18:41,368
1, 2, 3, go!
912
01:18:41,499 --> 01:18:44,937
[growling]
913
01:19:10,963 --> 01:19:13,923
[gasping]
914
01:19:18,318 --> 01:19:19,885
You're going to die, native.
915
01:19:20,016 --> 01:19:22,322
Ain't you afraid?
916
01:19:22,453 --> 01:19:27,153
I feel nothing.
917
01:19:27,284 --> 01:19:31,854
Least of all, a man who
would kill a family,
918
01:19:31,984 --> 01:19:37,250
stake off the father,
all for daconium.
919
01:19:37,381 --> 01:19:39,600
That was you?
920
01:19:39,731 --> 01:19:41,777
[growling]
921
01:19:41,907 --> 01:19:48,609
If I die this day, I
swear by the great God Kuk,
922
01:19:48,740 --> 01:19:51,743
I will haunt you
until the day you die.
923
01:19:51,874 --> 01:19:54,224
And I will see you in hell!
924
01:19:54,354 --> 01:19:57,793
[growling]
925
01:20:43,229 --> 01:20:46,667
[shouting]
926
01:20:49,148 --> 01:20:50,106
Pain in the neck.
927
01:20:54,110 --> 01:20:57,548
[gnawing]
928
01:21:13,433 --> 01:21:15,305
[growling]
929
01:21:15,435 --> 01:21:18,830
[gunshot]
930
01:21:18,961 --> 01:21:22,399
[dramatic music]
931
01:21:48,904 --> 01:21:51,776
[whirring]
932
01:21:51,907 --> 01:21:54,953
[gunshots]
933
01:22:46,091 --> 01:22:48,876
Woo-hah!
934
01:22:49,007 --> 01:22:49,790
[groans]
935
01:22:49,921 --> 01:22:52,750
[laughs]
936
01:22:52,880 --> 01:22:55,274
Howdy!
937
01:22:55,405 --> 01:22:59,104
[groans]
938
01:22:59,235 --> 01:23:01,715
Not so fast, Pocahontas.
939
01:23:01,846 --> 01:23:04,414
[groans]
940
01:23:04,544 --> 01:23:05,502
[claps hands]
941
01:23:05,632 --> 01:23:10,855
[speaking spanish]
942
01:23:10,986 --> 01:23:12,683
Glad you could join us.
943
01:23:16,687 --> 01:23:20,125
[dramatic music]
944
01:23:27,089 --> 01:23:30,396
[gunshot]
945
01:23:30,527 --> 01:23:34,009
[no audio]
946
01:24:12,264 --> 01:24:16,138
Bork, get out here now!
947
01:24:16,268 --> 01:24:17,095
Aw, nuts!
948
01:24:20,533 --> 01:24:22,492
[groans]
949
01:24:22,622 --> 01:24:24,102
We're going to
have us a trial!
950
01:24:31,631 --> 01:24:33,503
[ominous music]
951
01:24:33,633 --> 01:24:36,854
Something's
going on out there,
952
01:24:36,984 --> 01:24:38,682
and I don't like the feel of it.
953
01:24:57,614 --> 01:24:59,572
REDEYE: Stop right
there, junior!
954
01:24:59,703 --> 01:25:02,009
This has got nothing
to do with you.
955
01:25:02,140 --> 01:25:03,794
He is right, Zack.
956
01:25:03,924 --> 01:25:05,709
This is not your concern.
957
01:25:05,839 --> 01:25:08,842
You take your
hands off of him.
958
01:25:08,973 --> 01:25:10,670
All right.
959
01:25:10,801 --> 01:25:12,498
Now what are you going to do?
960
01:25:12,629 --> 01:25:16,067
[snickers] Make
a citizen's arrest?
961
01:25:16,198 --> 01:25:18,896
It is my road to walk, Zack.
962
01:25:19,026 --> 01:25:21,551
And I will walk it alone.
963
01:25:21,681 --> 01:25:24,031
Actions have consequences.
964
01:25:24,162 --> 01:25:27,992
My actions, my consequences.
965
01:25:28,123 --> 01:25:31,865
And you better watch out or
I'm going to blow a hole in you
966
01:25:31,996 --> 01:25:34,129
like I did your bionic deputy.
967
01:25:38,394 --> 01:25:40,352
Stell?
968
01:25:40,483 --> 01:25:41,919
Great scotty!
969
01:25:45,749 --> 01:25:47,751
[snickers]
970
01:25:57,804 --> 01:25:58,588
Doc!
971
01:25:58,718 --> 01:26:00,416
I'm coming!
972
01:26:00,546 --> 01:26:02,548
I'm coming.
973
01:26:02,679 --> 01:26:06,378
I don't like this one bit.
974
01:26:06,509 --> 01:26:10,034
I cannot get any
work done in here.
975
01:26:10,165 --> 01:26:13,864
[DISTORTED] I am the only
law this town has slept left.
976
01:26:13,994 --> 01:26:18,738
I have got to be here
to hold down the fort.
977
01:26:18,869 --> 01:26:22,525
If I don't fix you up, you
won't be holding down anything.
978
01:26:22,655 --> 01:26:27,225
Zack, get me that
tricorder there.
979
01:26:27,356 --> 01:26:29,619
STELL BARR: [groans]
980
01:26:29,749 --> 01:26:33,144
[dramatic music]
981
01:26:35,538 --> 01:26:38,802
[mutters incoherently]
982
01:26:45,287 --> 01:26:48,246
Why did they
[inaudible] anyway, huh?
983
01:26:48,377 --> 01:26:49,204
Why?
984
01:27:07,091 --> 01:27:11,051
[groans]
985
01:27:12,618 --> 01:27:15,404
[snickers]
986
01:27:17,493 --> 01:27:19,799
Power it down, Lash.
987
01:27:19,930 --> 01:27:22,193
Too much charge
will knock him out.
988
01:27:22,324 --> 01:27:25,544
I want him to feel the pain.
989
01:27:25,675 --> 01:27:28,068
Naturally.
990
01:27:28,199 --> 01:27:29,113
Native!
991
01:27:31,855 --> 01:27:36,381
You stand accused of
murder, how do you plead?
992
01:27:40,211 --> 01:27:42,648
This is no court of law.
993
01:27:42,779 --> 01:27:44,520
It's as close as
you're going to get.
994
01:27:48,393 --> 01:27:54,617
That man, Spanner,
murdered my family.
995
01:27:54,747 --> 01:27:59,012
Well, we only have your
word for that, don't we?
996
01:27:59,143 --> 01:28:01,624
The word of a murderer!
997
01:28:01,754 --> 01:28:03,974
Yeah.
998
01:28:04,104 --> 01:28:05,976
The fight was fair.
999
01:28:06,106 --> 01:28:08,108
Everyone saw!
1000
01:28:08,239 --> 01:28:14,158
What I see is I've got a
dead man and an uppity native.
1001
01:28:14,289 --> 01:28:15,681
Is that what you all see?
1002
01:28:15,812 --> 01:28:19,076
[cheering]
1003
01:28:19,206 --> 01:28:23,820
What I see is that
my course was clear.
1004
01:28:26,475 --> 01:28:34,134
I see that there are times when
you do what should be done.
1005
01:28:34,265 --> 01:28:36,136
And there are
times when you do--
1006
01:28:36,267 --> 01:28:37,137
[yawns]
1007
01:28:37,268 --> 01:28:40,140
BUTEO: --what must be done.
1008
01:28:40,271 --> 01:28:42,099
It is never a clear choice.
1009
01:28:42,229 --> 01:28:43,970
[sighs] Mm.
1010
01:28:44,101 --> 01:28:47,278
You do what you have to do.
1011
01:28:50,934 --> 01:28:53,153
I love the way this guy talks!
1012
01:28:53,284 --> 01:28:55,634
[applause]
1013
01:28:55,765 --> 01:28:58,028
Are you done?
1014
01:28:58,158 --> 01:29:02,380
Because we really got
to get started here.
1015
01:29:02,511 --> 01:29:05,296
[spits]
1016
01:29:05,427 --> 01:29:06,950
Lash!
1017
01:29:07,080 --> 01:29:13,217
[snickers] OK, boys,
give me some room.
1018
01:29:13,348 --> 01:29:18,918
Mama's going to have
herself some fun!
1019
01:29:19,049 --> 01:29:23,227
[snickers] Yee-haw!
1020
01:29:23,358 --> 01:29:24,141
[whip cracking]
1021
01:29:24,271 --> 01:29:27,666
[yells]
1022
01:29:31,191 --> 01:29:35,457
DOC VALENTINE: The
bullet did some damage.
1023
01:29:35,587 --> 01:29:38,068
There's no exit
through that arm, but--
1024
01:29:38,198 --> 01:29:39,722
[DISTORTED] You
promised me weeks ago
1025
01:29:39,852 --> 01:29:41,767
you'd put in an access panel.
1026
01:29:41,898 --> 01:29:43,639
Damn it, Stell!
1027
01:29:43,769 --> 01:29:47,643
I'm a doctor, not a magician!
1028
01:29:47,773 --> 01:29:48,644
[whip cracking]
1029
01:29:48,774 --> 01:29:49,645
[yells]
1030
01:29:49,775 --> 01:29:51,603
[cheering]
1031
01:29:51,734 --> 01:29:55,172
[snickering]
1032
01:29:58,175 --> 01:29:59,611
This is going to hurt.
1033
01:29:59,742 --> 01:30:03,485
[DISTORTED] Do it!
1034
01:30:03,615 --> 01:30:07,053
[shouts]
1035
01:30:14,539 --> 01:30:16,846
[groans]
1036
01:30:16,976 --> 01:30:20,458
[shouts]
1037
01:30:23,983 --> 01:30:25,332
[whip cracking]
1038
01:30:25,463 --> 01:30:27,770
[groans]
1039
01:30:27,900 --> 01:30:29,554
[groans]
1040
01:30:29,685 --> 01:30:32,862
[snickering]
1041
01:30:34,994 --> 01:30:35,734
[whip cracking]
1042
01:30:35,865 --> 01:30:38,694
[groans]
1043
01:30:38,824 --> 01:30:44,134
[yells]
1044
01:30:44,264 --> 01:30:47,746
[groans]
1045
01:30:48,486 --> 01:30:49,095
[whip cracking]
1046
01:30:49,226 --> 01:30:52,490
[yells]
1047
01:30:52,621 --> 01:30:56,059
[groans]
1048
01:30:58,540 --> 01:30:59,410
[whip cracking]
1049
01:30:59,541 --> 01:31:00,367
[yells]
1050
01:31:00,498 --> 01:31:01,934
Stop it!
1051
01:31:02,065 --> 01:31:02,892
Stop!
1052
01:31:03,022 --> 01:31:05,851
That's enough!
1053
01:31:05,982 --> 01:31:09,376
Don't get your knickers
in a knot, princess.
1054
01:31:09,507 --> 01:31:13,032
It'll all be over soon.
1055
01:31:13,163 --> 01:31:15,600
What's the
problem, Miss Mattie?
1056
01:31:15,731 --> 01:31:17,689
He's just a native.
1057
01:31:17,820 --> 01:31:22,259
I won't stand by and
watch you kill a man.
1058
01:31:22,389 --> 01:31:24,348
I'm afraid you have no choice.
1059
01:31:27,220 --> 01:31:30,659
[dramatic music]
1060
01:31:35,664 --> 01:31:36,491
Boss.
1061
01:31:36,621 --> 01:31:38,188
[scoffs] Look.
1062
01:31:53,246 --> 01:31:56,641
MATTIE: [whimpers]
1063
01:32:01,167 --> 01:32:03,779
Actions have consequences.
1064
01:32:06,433 --> 01:32:11,308
You get out of town
or I'll kill you.
1065
01:32:11,438 --> 01:32:12,831
You ain't going
to kill nobody.
1066
01:32:18,402 --> 01:32:24,234
For one thing,
Gaunt ain't around.
1067
01:32:24,364 --> 01:32:27,803
And second, you
ain't got the guts.
1068
01:32:31,720 --> 01:32:34,984
Are you willing to
bet your life on that?
1069
01:32:35,114 --> 01:32:41,643
[chuckles] Don't give
me that shit, nebula boy.
1070
01:32:41,773 --> 01:32:48,345
We both know you got sympathy.
1071
01:32:48,475 --> 01:32:49,215
[gunshot]
1072
01:32:49,346 --> 01:32:52,784
[yells]
1073
01:33:00,705 --> 01:33:01,576
[gunshots]
1074
01:33:01,706 --> 01:33:05,101
REDEYE: [yells]
1075
01:33:07,669 --> 01:33:08,583
Get him!
1076
01:33:11,803 --> 01:33:15,285
[gunshots]
1077
01:33:44,706 --> 01:33:48,187
[yells]
1078
01:33:59,677 --> 01:34:03,159
[gunshot]
1079
01:34:04,682 --> 01:34:08,164
[uplifting music]
1080
01:34:11,167 --> 01:34:14,649
[gunshots]
1081
01:34:18,740 --> 01:34:20,045
All right.
1082
01:34:20,176 --> 01:34:21,699
Who else?
1083
01:34:21,830 --> 01:34:23,135
ZACK STONE: Who is
with Redeye now?
1084
01:34:25,790 --> 01:34:28,401
We don't need no
stinking badges!
1085
01:34:45,941 --> 01:34:48,552
ZACK STONE: Watch out, Mattie.
1086
01:34:48,683 --> 01:34:52,034
[gunshot]
1087
01:34:56,995 --> 01:35:00,042
I am sorry, Zack, truly I am.
1088
01:35:00,172 --> 01:35:01,130
It's OK.
1089
01:35:01,260 --> 01:35:03,175
Right worldview, wrong world.
1090
01:35:03,306 --> 01:35:05,961
You did what you
had to do, kid.
1091
01:35:06,091 --> 01:35:08,964
It must've hurt you, Zack,
shooting all those men.
1092
01:35:09,094 --> 01:35:10,226
What's it matter
to you, Mattie.
1093
01:35:10,356 --> 01:35:11,401
You got what you wanted.
1094
01:35:11,531 --> 01:35:13,490
Me killing for
the right reasons.
1095
01:35:13,620 --> 01:35:15,840
I hope you're happy, goddamn it!
1096
01:35:24,762 --> 01:35:27,199
[sighs]
1097
01:35:30,681 --> 01:35:34,119
[doorbell jingling]
1098
01:35:42,475 --> 01:35:43,346
[dramatic music]
1099
01:35:43,476 --> 01:35:45,870
[muffled scream]
1100
01:35:46,001 --> 01:35:53,530
[snickers] We couldn't bear
to leave you behind, princess.
1101
01:35:53,660 --> 01:35:55,750
We like you too much.
1102
01:35:55,880 --> 01:35:57,708
[sniffs] [moans]
1103
01:35:57,839 --> 01:36:00,145
[whimpers]
1104
01:36:00,276 --> 01:36:03,105
Delicious.
1105
01:36:03,235 --> 01:36:06,673
[squeals]
1106
01:36:20,426 --> 01:36:23,778
[yells]
1107
01:36:24,866 --> 01:36:28,130
Ooh, that must really hurt!
1108
01:36:28,260 --> 01:36:31,698
No, you idiot, you're
standing on my foot!
1109
01:36:40,142 --> 01:36:43,014
[sloshing]
1110
01:36:43,145 --> 01:36:46,583
[ominous music]
1111
01:36:55,113 --> 01:36:57,202
Ew!
1112
01:36:57,333 --> 01:36:59,465
Look!
1113
01:36:59,596 --> 01:37:00,815
Handy, isn't it?
1114
01:37:09,214 --> 01:37:12,652
[honky-tonk piano playing]
1115
01:37:17,135 --> 01:37:19,485
[people chattering]
1116
01:37:19,616 --> 01:37:22,184
DOC VALENTINE: Good to
have the law back in town.
1117
01:37:27,842 --> 01:37:30,540
This may sound
like cold comfort,
1118
01:37:30,670 --> 01:37:33,021
but your daddy
would've been proud.
1119
01:37:33,151 --> 01:37:33,935
ZACK STONE: Yeah?
1120
01:37:34,065 --> 01:37:37,460
Your ma, too.
1121
01:37:37,590 --> 01:37:40,202
I never knew her.
1122
01:37:40,332 --> 01:37:42,682
I did.
1123
01:37:42,813 --> 01:37:44,771
Yeah?
1124
01:37:44,902 --> 01:37:45,816
What was she like?
1125
01:37:50,299 --> 01:37:53,824
She just said you were a hero.
1126
01:37:53,955 --> 01:37:57,915
STELL BARR: That makes you,
marshal, if you want the job.
1127
01:38:00,570 --> 01:38:03,051
You're empowered
to make me marshal?
1128
01:38:03,181 --> 01:38:05,357
Oh, hell, kiddo,
another two drinks in me,
1129
01:38:05,488 --> 01:38:08,447
I'm going to make you emperor
of the goddamn galaxy.
1130
01:38:20,024 --> 01:38:23,549
Well, you're awful quiet.
1131
01:38:23,680 --> 01:38:27,162
I have said thank you.
1132
01:38:27,292 --> 01:38:29,860
I have apologized for
having a hand in making you
1133
01:38:29,991 --> 01:38:32,863
what you did not wish to be.
1134
01:38:32,994 --> 01:38:35,648
Beyond that, I have
nothing to say.
1135
01:38:39,348 --> 01:38:42,612
Nothing to say?
1136
01:38:42,742 --> 01:38:45,006
Buteo has nothing to say!
1137
01:38:45,136 --> 01:38:46,964
Drinks for everyone!
1138
01:38:47,095 --> 01:38:49,314
[cheering]
1139
01:38:49,445 --> 01:38:50,315
Except--
1140
01:38:50,446 --> 01:38:51,926
Cancel that!
1141
01:38:52,056 --> 01:38:54,798
[complaining]
1142
01:38:54,929 --> 01:38:57,801
--your anger at
Mattie was misplaced.
1143
01:38:57,932 --> 01:38:59,672
He's right, you know?
1144
01:38:59,803 --> 01:39:02,066
He's right, you know?
1145
01:39:02,197 --> 01:39:04,155
Is he ever wrong?
1146
01:39:04,286 --> 01:39:09,508
STELL BARR AND BUTEO: No
1147
01:39:09,639 --> 01:39:10,596
[gasping]
[piano stops playing]
1148
01:39:10,727 --> 01:39:11,858
GAUNT: As you were.
1149
01:39:18,778 --> 01:39:21,825
I thought you would want
to know, I'm about to head
1150
01:39:21,956 --> 01:39:22,739
out to the Badlands.
1151
01:39:22,869 --> 01:39:23,609
[piano resumes playing]
1152
01:39:23,740 --> 01:39:26,264
What's in the Badlands?
1153
01:39:26,395 --> 01:39:28,614
Probably, Redeye.
1154
01:39:28,745 --> 01:39:33,706
That's his favorite hidey-hole
whenever he's in trouble.
1155
01:39:33,837 --> 01:39:37,536
Someone is going to die there.
1156
01:39:37,667 --> 01:39:41,410
ZACK STONE: Well, Mr. Psychic,
give Redeye my regards.
1157
01:39:41,540 --> 01:39:45,980
What's going to get
him, night scorps?
1158
01:39:46,110 --> 01:39:48,634
I never know the
who or the how,
1159
01:39:48,765 --> 01:39:50,680
just the when and the where.
1160
01:39:53,857 --> 01:39:58,557
You know, I was a
little rough with Mattie.
1161
01:39:58,688 --> 01:40:01,212
Maybe I ought to run
over to the general store
1162
01:40:01,343 --> 01:40:03,432
and have a little talk with her.
1163
01:40:03,562 --> 01:40:06,087
That is good.
1164
01:40:06,217 --> 01:40:07,044
She isn't there.
1165
01:40:10,134 --> 01:40:12,571
Where is she?
1166
01:40:12,702 --> 01:40:15,966
With the people I saw
escorting her out of town,
1167
01:40:16,097 --> 01:40:17,141
I assume.
1168
01:40:17,272 --> 01:40:19,839
[gasps] Out of town!
1169
01:40:19,970 --> 01:40:21,145
Where out of town?
1170
01:40:24,583 --> 01:40:25,454
The Badlands.
1171
01:40:30,154 --> 01:40:32,896
Attention, everybody.
1172
01:40:33,027 --> 01:40:34,506
Redeye's kidnapped Miss.
1173
01:40:34,637 --> 01:40:35,725
Mattie.
1174
01:40:35,855 --> 01:40:37,683
And we're getting
a posse together
1175
01:40:37,814 --> 01:40:39,555
and going after
them to put an end
1176
01:40:39,685 --> 01:40:42,384
to this thing once and for all!
1177
01:40:42,514 --> 01:40:44,473
[cheering]
1178
01:40:44,603 --> 01:40:46,910
I hear he's hiding
in the Badlands.
1179
01:40:47,041 --> 01:40:49,043
Mr. Gaunt's leading the way.
1180
01:40:49,173 --> 01:40:50,653
Who's with me?
1181
01:40:50,783 --> 01:40:53,221
[non-english]!
1182
01:40:53,351 --> 01:40:56,398
[chattering]
1183
01:41:00,967 --> 01:41:04,580
You guys sure know how
to get them all riled up.
1184
01:41:04,710 --> 01:41:08,149
[dramatic music]
1185
01:41:09,193 --> 01:41:12,631
[howling]
1186
01:41:29,953 --> 01:41:34,392
Remember, watch
out for night scorps.
1187
01:41:34,523 --> 01:41:35,959
And Redeye.
1188
01:41:36,090 --> 01:41:38,527
And non-payment of debts.
1189
01:41:38,657 --> 01:41:42,574
I tend to look at
the big picture.
1190
01:41:42,705 --> 01:41:44,228
Look, it's real
simple, we just
1191
01:41:44,359 --> 01:41:47,579
have to keep a lookout for
anything and everything,
1192
01:41:47,710 --> 01:41:48,624
that's all.
1193
01:41:51,975 --> 01:41:55,370
You see anything in there
besides your own reflection?
1194
01:41:55,500 --> 01:41:57,372
Something big.
1195
01:41:57,502 --> 01:42:00,157
I cannot quite make it out.
1196
01:42:00,288 --> 01:42:03,682
[ominous music]
1197
01:42:08,600 --> 01:42:09,906
[gunshot]
- Oh!
1198
01:42:10,036 --> 01:42:10,907
Hit the deck!
1199
01:42:12,561 --> 01:42:15,085
WORMHOLE: [shouts]
1200
01:42:18,088 --> 01:42:21,004
Don't touch me again.
1201
01:42:21,135 --> 01:42:26,749
[snickers] What are you
going to do, poke me to death?
1202
01:42:26,879 --> 01:42:28,577
[gunshot]
1203
01:42:28,707 --> 01:42:31,884
No, just give you the finger.
1204
01:42:36,846 --> 01:42:38,717
Aw, sweet dreams.
1205
01:42:42,112 --> 01:42:45,463
[yells]
1206
01:42:49,337 --> 01:42:50,686
[gunshot]
1207
01:42:50,816 --> 01:42:52,514
I'm going to get
around the back of them.
1208
01:42:52,644 --> 01:42:54,429
How're you going to do that?
1209
01:42:54,559 --> 01:42:58,346
Ancient Native
tactic, run like hell.
1210
01:43:01,784 --> 01:43:05,179
[gunshots]
1211
01:43:16,320 --> 01:43:19,323
I suggest you get the
hell out of here, Zack.
1212
01:43:19,454 --> 01:43:21,412
Now what about Mattie?
1213
01:43:21,543 --> 01:43:25,155
We'll send her back
when we're done with her.
1214
01:43:25,286 --> 01:43:27,984
[groans]
1215
01:43:28,114 --> 01:43:30,073
[WHISPERS] I'll
slip around this way.
1216
01:43:34,991 --> 01:43:35,731
[gunshot]
1217
01:43:35,861 --> 01:43:38,647
[screams]
1218
01:43:38,777 --> 01:43:40,126
Miss Mattie!
1219
01:43:40,257 --> 01:43:42,564
[whimpers]
1220
01:43:42,694 --> 01:43:45,436
REDEYE: She's in
deep shit now, boy!
1221
01:43:45,567 --> 01:43:48,744
Night scorps might be
scared of all this noise,
1222
01:43:48,874 --> 01:43:55,272
but when they smell the blood,
there'll be no stopping them.
1223
01:43:55,403 --> 01:43:58,536
[groans]
1224
01:44:08,416 --> 01:44:12,942
Don't you ever point
a finger at me again.
1225
01:44:13,072 --> 01:44:16,641
Never cared for
handguns anyway.
1226
01:44:16,772 --> 01:44:20,123
[yells]
1227
01:44:26,347 --> 01:44:28,218
[whimpers]
1228
01:44:28,349 --> 01:44:30,220
[growling]
1229
01:44:30,351 --> 01:44:33,397
[screams]
1230
01:44:34,311 --> 01:44:38,184
[growling]
1231
01:44:38,315 --> 01:44:41,666
[gunshots]
1232
01:44:41,797 --> 01:44:45,279
MATTIE: [screams]
1233
01:45:16,310 --> 01:45:17,093
It's OK.
1234
01:45:17,223 --> 01:45:18,529
It's OK.
1235
01:45:18,660 --> 01:45:20,139
Is it your leg?
1236
01:45:20,270 --> 01:45:23,142
Yes, it's fine!
1237
01:45:23,273 --> 01:45:24,492
Do you know how
to reload, Mattie?
1238
01:45:24,622 --> 01:45:26,015
Yes!
1239
01:45:26,145 --> 01:45:28,060
You'll need this to keep
the night scorps away.
1240
01:45:28,191 --> 01:45:29,714
Zack, look,
you're out of ammo.
1241
01:45:29,845 --> 01:45:31,107
Let him be!
1242
01:45:31,237 --> 01:45:32,630
No way, Mattie, it ends here.
1243
01:45:35,633 --> 01:45:36,504
[sobs]
1244
01:45:36,634 --> 01:45:39,942
[dramatic music]
1245
01:45:40,072 --> 01:45:43,511
[howling]
1246
01:45:46,992 --> 01:45:48,298
Oh, shit.
1247
01:45:48,429 --> 01:45:50,779
Everybody keeps hurting me!
1248
01:45:56,045 --> 01:45:56,872
[whip cracking]
1249
01:45:57,002 --> 01:45:57,916
Oh!
1250
01:46:01,050 --> 01:46:06,360
[snickers] Surprise!
1251
01:46:06,490 --> 01:46:07,883
Ooh!
1252
01:46:08,013 --> 01:46:12,366
Now let's see how you
do with max power.
1253
01:46:15,325 --> 01:46:16,239
Redeye!
1254
01:46:19,503 --> 01:46:22,898
[groaning]
1255
01:46:41,090 --> 01:46:42,570
[whip cracking]
1256
01:46:42,700 --> 01:46:43,571
Shit!
1257
01:46:53,494 --> 01:46:56,932
[growling]
1258
01:47:10,380 --> 01:47:12,904
How do you like it, boy?
1259
01:47:13,035 --> 01:47:17,300
The latest in miniature
energy blasters.
1260
01:47:17,431 --> 01:47:19,258
So long, marshal.
1261
01:47:19,389 --> 01:47:20,216
[gunshot]
1262
01:47:20,346 --> 01:47:23,741
[groans]
1263
01:47:29,138 --> 01:47:32,054
A little slow on the draw.
1264
01:47:32,184 --> 01:47:35,449
Like father, like son.
1265
01:47:35,579 --> 01:47:36,450
Ah!
1266
01:47:39,453 --> 01:47:43,935
Daconium, turnarounds
fair play, isn't it?
1267
01:47:44,066 --> 01:47:46,416
[groans]
1268
01:47:46,547 --> 01:47:49,332
How does it feel,
knowing you gave up
1269
01:47:49,463 --> 01:47:54,032
everything you believe,
all your dreams just
1270
01:47:54,163 --> 01:47:55,773
to fight scum like me?
1271
01:47:55,904 --> 01:47:57,340
I'm not--
1272
01:47:57,471 --> 01:48:01,039
I'm not f-- fighting
against you.
1273
01:48:01,170 --> 01:48:03,912
I'm fighting for them.
1274
01:48:04,042 --> 01:48:05,914
Pretty words.
1275
01:48:06,044 --> 01:48:08,699
Unfortunately, your last.
1276
01:48:08,830 --> 01:48:11,659
[gasps]
1277
01:48:11,789 --> 01:48:15,227
[yells]
1278
01:48:19,144 --> 01:48:22,583
[groans]
1279
01:48:24,585 --> 01:48:27,544
[groans]
1280
01:48:28,676 --> 01:48:29,503
Gaunt!
1281
01:48:32,157 --> 01:48:33,376
The hell with it.
1282
01:48:33,507 --> 01:48:36,771
[yells]
1283
01:48:39,774 --> 01:48:43,038
[screams]
1284
01:48:47,825 --> 01:48:51,307
[growling]
1285
01:48:56,834 --> 01:49:03,580
[whimpers] [yells]
1286
01:49:15,026 --> 01:49:18,508
[screams]
1287
01:49:35,873 --> 01:49:36,744
[whip cracking]
1288
01:49:36,874 --> 01:49:39,398
What's the matter, native?
1289
01:49:39,529 --> 01:49:43,185
Won't fight back, huh?
1290
01:49:43,315 --> 01:49:46,275
I do not hurt women.
1291
01:49:46,405 --> 01:49:47,406
Oh!
1292
01:49:47,537 --> 01:49:51,280
A man with integrity.
1293
01:49:51,410 --> 01:49:53,587
I could go for you.
1294
01:49:53,717 --> 01:49:57,025
Geronimo!
1295
01:49:57,155 --> 01:49:57,982
[whip cracking]
1296
01:49:58,113 --> 01:50:03,466
[groans] Even you hurt me!
1297
01:50:03,597 --> 01:50:05,076
Even you!
- No, no!
1298
01:50:05,207 --> 01:50:06,034
[yells]
1299
01:50:06,164 --> 01:50:06,948
Shit!
1300
01:50:07,078 --> 01:50:09,951
[yells]
1301
01:50:10,081 --> 01:50:13,476
[groans]
1302
01:50:16,392 --> 01:50:19,351
I am in your debt, still.
1303
01:50:19,482 --> 01:50:21,266
If there's anything I can do.
1304
01:50:24,226 --> 01:50:27,490
Can you lend me a hand?
1305
01:50:27,621 --> 01:50:28,447
[growling]
1306
01:50:28,578 --> 01:50:31,886
[yells]
1307
01:50:43,332 --> 01:50:46,814
[groans]
1308
01:50:52,689 --> 01:50:56,388
[pants]
1309
01:50:56,519 --> 01:50:59,478
[growling]
1310
01:51:01,132 --> 01:51:04,309
[gnawing]
1311
01:51:14,493 --> 01:51:17,409
I thought you were only into--
1312
01:51:17,540 --> 01:51:20,499
funerals and bodies.
1313
01:51:20,630 --> 01:51:23,024
There's always bingo.
1314
01:51:23,154 --> 01:51:26,636
[growling]
1315
01:51:30,118 --> 01:51:33,556
[uplifting music]
1316
01:51:53,141 --> 01:51:58,102
Feels like it's got the weight
of the world hanging on it.
1317
01:51:58,233 --> 01:51:59,103
You wear it well.
1318
01:52:12,769 --> 01:52:15,729
Are you sure the
scorps ate all of him?
1319
01:52:15,859 --> 01:52:19,602
Um, well, I mean, you know,
no pieces left to regenerate?
1320
01:52:19,733 --> 01:52:22,474
Dead sure.
1321
01:52:22,605 --> 01:52:25,739
You aren't sorry, are you?
1322
01:52:25,869 --> 01:52:28,306
Well, a piece of me died
with him, but better him
1323
01:52:28,437 --> 01:52:30,047
and me than innocent people.
1324
01:52:32,615 --> 01:52:33,964
Let's get on out of here.
1325
01:52:34,095 --> 01:52:34,965
Fast.
1326
01:52:41,493 --> 01:52:42,407
Yee-hah!
1327
01:52:49,110 --> 01:52:53,767
[music playing]
79392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.