All language subtitles for No Looking Back (AKA. Long Time, Nothing New) (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,741 --> 00:00:19,671 {\an8}♪ I woke up this mornin' ♪ 2 00:00:19,741 --> 00:00:22,041 {\an8}♪ And now I understand ♪ 3 00:00:22,111 --> 00:00:26,011 {\an8}♪ What it means to give your life ♪ 4 00:00:26,081 --> 00:00:28,341 {\an8}♪ To just one man ♪ 5 00:00:28,411 --> 00:00:31,111 {\an8}♪ Afraid of feelin' nothin' ♪ 6 00:00:31,181 --> 00:00:33,781 {\an8}♪ No bees or butterflies ♪ 7 00:00:33,851 --> 00:00:36,821 {\an8}♪ My head is full of voices ♪ 8 00:00:36,891 --> 00:00:38,791 {\an8}♪ And my house is full of lies ♪ 9 00:00:38,861 --> 00:00:40,021 {\an8}♪ This is ♪ 10 00:00:40,091 --> 00:00:43,721 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 11 00:00:45,201 --> 00:00:50,191 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 12 00:00:50,271 --> 00:00:51,331 {\an8}♪ And this is ♪ 13 00:00:51,401 --> 00:00:55,311 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 14 00:00:57,241 --> 00:01:01,741 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 15 00:01:01,811 --> 00:01:04,341 {\an8}♪ This is home ♪ 16 00:01:14,761 --> 00:01:17,461 {\an8}♪ I found you standin' there ♪ 17 00:01:17,531 --> 00:01:20,231 {\an8}♪ When I was 17 ♪ 18 00:01:20,301 --> 00:01:21,791 {\an8}♪ Now I'm 32 ♪ 19 00:01:21,871 --> 00:01:25,131 {\an8}♪ And I can't remember what I've seen ♪ 20 00:01:25,201 --> 00:01:26,371 {\an8}♪ In you and ♪ 21 00:01:26,441 --> 00:01:29,031 {\an8}♪ I made a promise ♪ 22 00:01:29,111 --> 00:01:31,011 {\an8}♪ It started every day ♪ 23 00:01:31,081 --> 00:01:34,171 {\an8}♪ Now I'm renting romance movies ♪ 24 00:01:34,251 --> 00:01:36,841 {\an8}♪ And dreamin' of yesterday ♪ 25 00:01:36,921 --> 00:01:37,941 {\an8}♪ This is ♪ 26 00:01:38,021 --> 00:01:41,581 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 27 00:01:43,391 --> 00:01:47,921 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 28 00:01:47,991 --> 00:01:49,191 {\an8}♪ And this is ♪ 29 00:01:49,261 --> 00:01:53,791 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 30 00:01:53,871 --> 00:01:55,161 {\an8}♪ And this is ♪ 31 00:01:55,231 --> 00:01:59,601 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 32 00:01:59,671 --> 00:02:02,141 {\an8}♪ This is home ♪ 33 00:02:13,251 --> 00:02:19,121 {\an8}♪ I'd like to see the Riviera ♪ 34 00:02:19,191 --> 00:02:24,821 {\an8}♪ And slow dance underneath the stars ♪ 35 00:02:24,901 --> 00:02:29,271 {\an8}♪ I'd like to watch the sun come up ♪ 36 00:02:31,471 --> 00:02:34,411 {\an8}♪ In a stranger's arms ♪ 37 00:02:34,471 --> 00:02:35,411 {\an8}♪ And this is ♪ 38 00:02:35,471 --> 00:02:39,141 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 39 00:02:40,251 --> 00:02:42,311 {\an8}♪ Oh oh-oh oh ♪ 40 00:02:45,481 --> 00:02:46,511 {\an8}Thanks, sweetheart. 41 00:02:58,001 --> 00:02:58,661 {\an8}♪ And this is ♪ 42 00:02:58,731 --> 00:03:02,571 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 43 00:03:04,301 --> 00:03:09,871 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 44 00:03:09,941 --> 00:03:14,811 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 45 00:03:16,011 --> 00:03:20,041 {\an8}♪ Ho-o-o-ome ♪ 46 00:03:22,091 --> 00:03:24,351 {\an8}♪ I'm goin' crazy ♪ 47 00:03:24,421 --> 00:03:27,261 {\an8}♪ A little every day ♪ 48 00:03:27,331 --> 00:03:29,661 {\an8}♪ Everything I wanted ♪ 49 00:03:29,731 --> 00:03:33,391 {\an8}♪ Is now driving me away ♪ 50 00:03:33,471 --> 00:03:35,761 {\an8}♪ I woke this mornin' ♪ 51 00:03:35,831 --> 00:03:39,031 {\an8}♪ To the sound of breakin' hearts ♪ 52 00:03:39,101 --> 00:03:41,371 {\an8}♪ Mine is full of questions ♪ 53 00:03:41,441 --> 00:03:43,931 {\an8}♪ And it's tearing yours apart ♪ 54 00:03:44,011 --> 00:03:46,441 {\an8}♪ Tearing yours apart ♪ 55 00:03:48,751 --> 00:03:53,011 {\an8}♪ And it's tearing yours apart ♪ 56 00:03:54,791 --> 00:03:57,921 {\an8}♪ It's tearing yours apart ♪ 57 00:04:00,091 --> 00:04:02,791 {\an8}♪ It's tearing us apart ♪ 58 00:04:03,861 --> 00:04:05,131 Hey, babe, it's me. 59 00:04:05,201 --> 00:04:07,131 Um, listen, I'm gonna do the double shift tonight, 60 00:04:07,201 --> 00:04:08,691 so I won't be home till morning. 61 00:04:08,771 --> 00:04:10,701 Um, I'll try back later. 62 00:04:10,771 --> 00:04:12,291 Oh, hey, I got you some flowers. 63 00:04:12,371 --> 00:04:13,741 I hope you like 'em. Love you. 64 00:04:14,811 --> 00:04:16,241 Hey, Claudia, it's Missy. 65 00:04:16,311 --> 00:04:17,611 I just got the sonogram done. 66 00:04:17,681 --> 00:04:20,111 You guys gotta come over and see it. 67 00:04:20,181 --> 00:04:22,041 OK. Call me. Bye. 68 00:04:22,111 --> 00:04:23,451 Claudia, it's Kelly. 69 00:04:23,521 --> 00:04:25,811 Don't forget to go food shopping for Ma this week, 70 00:04:25,881 --> 00:04:27,321 and don't forget the cigarettes. 71 00:04:27,391 --> 00:04:28,621 Talk to you. 72 00:06:20,601 --> 00:06:22,121 Hey, Mom? 73 00:06:23,941 --> 00:06:25,371 Hey, Mom, you home? 74 00:06:39,121 --> 00:06:41,551 I guess you got the check I sent. 75 00:06:41,621 --> 00:06:43,051 Uh... yeah. 76 00:06:43,121 --> 00:06:44,591 Thanks. I'll, um... 77 00:06:44,661 --> 00:06:46,651 I--I'll pay you back in a couple of weeks. 78 00:06:46,731 --> 00:06:48,491 Yeah? I won't hold my breath. 79 00:06:48,561 --> 00:06:50,691 So what is this, a funny little visit, 80 00:06:50,761 --> 00:06:52,161 or are you home for good? 81 00:06:52,231 --> 00:06:53,491 No. Don't worry. Don't worry. 82 00:06:53,571 --> 00:06:55,161 It's just a little visit. 83 00:06:55,231 --> 00:06:56,171 What happened? 84 00:06:56,231 --> 00:06:57,831 Fired again? 85 00:06:57,901 --> 00:07:00,401 No. This time, uh, this time I quit. 86 00:07:00,471 --> 00:07:03,601 Oh. Good for you. 87 00:07:03,681 --> 00:07:05,271 Listen, I'm not gonna stand 88 00:07:05,341 --> 00:07:07,311 for any of your bullshit this time, Charles. 89 00:07:07,381 --> 00:07:08,811 The last 3 years 90 00:07:08,881 --> 00:07:11,371 have been very peaceful here without you. 91 00:07:11,451 --> 00:07:12,881 So you act like an adult, 92 00:07:12,951 --> 00:07:14,721 or you're out on your ass, you understand? 93 00:07:14,791 --> 00:07:16,121 Yeah. 94 00:07:16,191 --> 00:07:18,351 Yeah, I understand. 95 00:07:18,421 --> 00:07:19,951 Yeah. 96 00:07:20,031 --> 00:07:23,051 Get that goddamn car off my lawn, too. 97 00:07:27,031 --> 00:07:30,431 Don't touch any of my beers, either. 98 00:07:43,681 --> 00:07:46,781 ♪ Well, it's 8:00 in Boise ♪ 99 00:07:46,851 --> 00:07:48,321 ♪ Idaho ♪ 100 00:07:48,391 --> 00:07:50,511 So, Claud, when did you hear about this? 101 00:07:50,591 --> 00:07:52,151 Oh, this afternoon at the diner. 102 00:07:52,221 --> 00:07:53,321 Alice Smith told me. 103 00:07:53,391 --> 00:07:54,321 Who's Alice Smith? 104 00:07:54,391 --> 00:07:55,921 Alice Smith. You know, that slut 105 00:07:55,991 --> 00:07:56,981 that lives across the street from them? 106 00:07:57,061 --> 00:07:58,761 Hey, Teresa, don't hold that against her. 107 00:07:58,831 --> 00:08:00,131 As far as I'm concerned, 108 00:08:00,201 --> 00:08:01,501 there aren't enough chicks around like her 109 00:08:01,571 --> 00:08:02,531 these days. 110 00:08:02,601 --> 00:08:04,631 What? 111 00:08:04,701 --> 00:08:06,231 I wonder if he's home for good. 112 00:08:06,301 --> 00:08:09,471 Did happy legs say he was home for good? 113 00:08:09,541 --> 00:08:10,941 We really didn't talk about it, Goldie. 114 00:08:11,011 --> 00:08:12,341 She just asked me if I knew he was home, 115 00:08:12,411 --> 00:08:13,381 that's it. 116 00:08:13,451 --> 00:08:15,641 Does he know about you guys? 117 00:08:15,711 --> 00:08:18,411 I have no idea. 118 00:08:18,481 --> 00:08:21,611 You think maybe he'd, uh... be pissed? 119 00:08:21,691 --> 00:08:23,121 I don't give a shit what he thinks. 120 00:08:23,191 --> 00:08:24,821 Come on, Mike. You know the guy since first grade. 121 00:08:24,891 --> 00:08:25,911 Give him a break already. 122 00:08:25,991 --> 00:08:27,581 Come on. What? Are you kidding me? 123 00:08:27,661 --> 00:08:29,361 This guy's a mutt. He's always been a mutt. 124 00:08:29,431 --> 00:08:30,451 He's probably still trying to bang any skank 125 00:08:30,531 --> 00:08:32,121 he can get his hands on. 126 00:08:32,201 --> 00:08:35,401 Even so, I think somebody should tell him. 127 00:08:35,471 --> 00:08:36,961 I don't give a shit who tells him. 128 00:08:37,041 --> 00:08:38,031 You want to tell him? Tell him. 129 00:08:38,101 --> 00:08:39,541 Claudia, what do you think? 130 00:08:41,041 --> 00:08:42,441 Yeah. Probably. 131 00:08:42,511 --> 00:08:44,571 All right, I'll-- 132 00:08:44,641 --> 00:08:47,241 I'll go by his house tomorrow after work. 133 00:08:47,311 --> 00:08:49,081 I'll go see him. 134 00:08:49,151 --> 00:08:51,781 Mike... you come by with me. 135 00:08:51,851 --> 00:08:52,981 Look, fine. 136 00:08:53,051 --> 00:08:54,111 You want me to tell him, I'll tell him, all right? 137 00:08:54,191 --> 00:08:55,741 Are you happy now, you little pain in the ass? 138 00:08:55,821 --> 00:08:58,261 I just think it's the right thing. 139 00:08:58,321 --> 00:09:00,091 Congratulations, Huck Finn. 140 00:09:00,161 --> 00:09:01,491 Teresa, can I get another drink? 141 00:09:01,561 --> 00:09:02,491 In a minute. 142 00:09:02,561 --> 00:09:03,931 Teresa, I'll take one, too, 143 00:09:04,001 --> 00:09:06,491 and put it on Claudia's tab. 144 00:09:31,021 --> 00:09:32,961 Hey, nice car, man. 145 00:09:33,021 --> 00:09:36,261 Make sure you scumbags keep your hands off it. 146 00:09:56,351 --> 00:09:58,711 Hey, Michael, what's happenin', man? 147 00:09:58,781 --> 00:10:00,811 How you doin'? I hear you're home for a week 148 00:10:00,891 --> 00:10:02,321 and nobody hears from you. 149 00:10:02,391 --> 00:10:05,191 Yeah. Look, I was, uh, I was gonna call you guys, 150 00:10:05,261 --> 00:10:07,991 but I figured I'd run into you sooner or later. 151 00:10:08,061 --> 00:10:09,491 So, what's up? 152 00:10:09,561 --> 00:10:10,861 Nothin'. I hear you're home, 153 00:10:10,931 --> 00:10:12,331 so I figured I'd come by and say hello. 154 00:10:12,401 --> 00:10:13,831 You gonna invite me in, 155 00:10:13,901 --> 00:10:15,761 or we gonna freeze our asses off? 156 00:10:15,831 --> 00:10:17,331 Yeah. Come on in. 157 00:10:22,571 --> 00:10:24,341 Hey, Ma, you remember Michael, huh? 158 00:10:24,411 --> 00:10:25,571 Hey, Mrs. Ryan! 159 00:10:25,641 --> 00:10:28,341 Hey, how you doin'? 160 00:10:29,581 --> 00:10:32,711 So what's up, man? Everything all right? 161 00:10:32,781 --> 00:10:34,221 Yeah. Everything's fine. 162 00:10:34,291 --> 00:10:36,521 Man, this place hasn't changed much. 163 00:10:36,591 --> 00:10:38,681 Yeah. Well, you know, my mom hasn't gotten around 164 00:10:38,761 --> 00:10:41,231 to hiring the new interior decorator just yet, so... 165 00:10:41,291 --> 00:10:43,231 I saw the Buick outside. I can't believe 166 00:10:43,291 --> 00:10:44,591 you got that up and running again. 167 00:10:44,661 --> 00:10:46,891 Yeah. Well, I still see you're drivin' the Impala. 168 00:10:46,971 --> 00:10:49,061 I can't believe that piece of crap's still on the road. 169 00:10:49,131 --> 00:10:50,691 Yeah. Well, after you left, 170 00:10:50,771 --> 00:10:52,531 I got a decent mechanic. 171 00:10:52,601 --> 00:10:53,971 So what brings you back? 172 00:10:54,041 --> 00:10:55,271 You miss home or somethin'? 173 00:10:55,341 --> 00:10:56,401 Did I miss home or somethin'? 174 00:10:56,471 --> 00:10:57,501 Michael, clue me in. 175 00:10:57,581 --> 00:10:58,631 Is there something here to miss? 176 00:10:58,711 --> 00:11:00,141 Hey, fuck you. 177 00:11:00,211 --> 00:11:02,111 So what's the occasion? 178 00:11:02,181 --> 00:11:03,481 You got any work lined up? 179 00:11:03,551 --> 00:11:05,041 Yeah. Yeah. 180 00:11:05,121 --> 00:11:07,811 If you can believe it, I'm back at Bugsy's, 181 00:11:07,891 --> 00:11:09,621 pumping gas a couple a days a week. 182 00:11:09,691 --> 00:11:13,061 So you seen anybody since you're back? 183 00:11:13,121 --> 00:11:15,061 No. Nobody. 184 00:11:15,131 --> 00:11:18,321 Hopin' maybe to run into Claudia if she's still around. 185 00:11:18,401 --> 00:11:19,461 Listen, Charlie, 186 00:11:19,531 --> 00:11:20,661 that's what I came here to talk to you about. 187 00:11:20,731 --> 00:11:21,791 Oh, why? What's up? 188 00:11:21,871 --> 00:11:24,061 Please. Please don't tell me she's married. 189 00:11:24,141 --> 00:11:26,761 No, not exactly, but... 190 00:11:26,841 --> 00:11:29,331 we're together now. 191 00:11:29,411 --> 00:11:32,101 What--What do you mean you're together now? 192 00:11:32,181 --> 00:11:34,771 We're together. We live together. 193 00:11:34,851 --> 00:11:36,941 Probably gonna get married this summer. 194 00:11:39,751 --> 00:11:41,051 No shit? 195 00:11:42,751 --> 00:11:44,021 How long, um... 196 00:11:44,091 --> 00:11:46,251 how long has that been goin' on? 197 00:11:46,321 --> 00:11:47,621 About 3 years. 198 00:11:47,691 --> 00:11:48,681 3 years? 199 00:11:48,761 --> 00:11:51,131 You didn't waste any fuckin' time, did ya? 200 00:11:51,201 --> 00:11:52,461 Hey, you treated her like shit, 201 00:11:52,531 --> 00:11:53,861 and you took off. 202 00:11:53,931 --> 00:11:55,161 At least I treat her good. 203 00:11:55,231 --> 00:11:57,631 You and Claudia. 204 00:11:57,701 --> 00:11:59,731 I can't--I can't picture that. 205 00:11:59,801 --> 00:12:01,241 So what's the deal? 206 00:12:01,311 --> 00:12:04,371 You guys are, uh... engaged or somethin'? 207 00:12:04,441 --> 00:12:05,471 Basically. 208 00:12:05,541 --> 00:12:06,641 Basically? 209 00:12:06,711 --> 00:12:09,341 Hey, Michael, how is one basically engaged? 210 00:12:09,411 --> 00:12:11,471 Look, we both decided we wanted to get married, 211 00:12:11,551 --> 00:12:14,641 but we haven't decided on a date yet, so... 212 00:12:14,721 --> 00:12:17,311 I guess you'd say we're not officially engaged. 213 00:12:17,391 --> 00:12:18,981 That's great, man. 214 00:12:19,061 --> 00:12:21,081 Look, seriously, no bullshit? 215 00:12:21,161 --> 00:12:22,591 I'm happy for you. 216 00:12:22,661 --> 00:12:24,251 So you're cool with this? 217 00:12:24,331 --> 00:12:27,701 Look, me and her were over a long time ago, ya know? 218 00:12:27,771 --> 00:12:30,331 Long time ago, Charlie. 219 00:12:30,401 --> 00:12:31,991 Yeah. 220 00:12:32,071 --> 00:12:34,041 So no hard feelin's? 221 00:12:34,111 --> 00:12:35,841 No, man. 222 00:12:35,911 --> 00:12:37,431 To old friends. 223 00:12:39,581 --> 00:12:40,571 Old friends. 224 00:12:48,521 --> 00:12:49,951 Hi, babe. 225 00:12:50,021 --> 00:12:51,611 So how'd it go? 226 00:12:51,691 --> 00:12:52,951 What? 227 00:12:53,021 --> 00:12:54,961 What? You didn't go see him? 228 00:12:55,031 --> 00:12:56,191 Yeah. 229 00:12:56,261 --> 00:12:57,291 And? 230 00:12:57,361 --> 00:12:59,461 And he's still an asshole. 231 00:12:59,531 --> 00:13:01,521 He's back pumpin' gas at Bugsy's, 232 00:13:01,601 --> 00:13:04,131 really settin' the world on fire. 233 00:13:09,041 --> 00:13:12,311 So did you tell him about us? 234 00:13:12,381 --> 00:13:13,471 Yeah. 235 00:13:13,541 --> 00:13:14,981 How'd he react? 236 00:13:15,051 --> 00:13:16,481 He's cool with it. 237 00:13:47,681 --> 00:13:48,771 Hey, you. 238 00:13:50,181 --> 00:13:51,441 What's happenin'? 239 00:13:51,521 --> 00:13:54,321 ♪ It's knowin' that your door is always open ♪ 240 00:13:54,391 --> 00:13:57,051 ♪ And your path is free to walk ♪ 241 00:14:00,391 --> 00:14:03,051 ♪ That makes me tend to leave my sleepin' bag ♪ 242 00:14:03,131 --> 00:14:05,191 ♪ Rolled up and stashed behind your couch... ♪ 243 00:14:05,261 --> 00:14:06,251 You here to eat? 244 00:14:06,331 --> 00:14:07,461 Yeah. 245 00:14:07,531 --> 00:14:09,471 Yeah, I'm here to eat. 246 00:14:09,531 --> 00:14:11,801 You know what you want? 247 00:14:11,871 --> 00:14:14,741 Yeah. Um... 248 00:14:14,811 --> 00:14:16,301 let me get a, uh, 249 00:14:16,371 --> 00:14:18,931 cheeseburger and some fries, all right? 250 00:14:19,011 --> 00:14:20,481 Is that it? 251 00:14:20,551 --> 00:14:22,981 No. No, actually, um... 252 00:14:23,051 --> 00:14:24,481 there's somethin' I wanna ask ya. 253 00:14:24,551 --> 00:14:27,491 Can you sit down here a second? 254 00:14:28,551 --> 00:14:30,991 You can't see I'm workin' here? 255 00:14:31,061 --> 00:14:33,581 Hey, Claudia, it's not like this place 256 00:14:33,661 --> 00:14:35,591 is exactly, you know, rockin', all right? 257 00:14:35,661 --> 00:14:36,821 Just sit down with me a second. 258 00:14:36,891 --> 00:14:38,491 I'm not gonna bite ya. 259 00:14:54,081 --> 00:14:55,141 So? 260 00:14:56,211 --> 00:14:58,771 So, you know... I just-- 261 00:14:58,851 --> 00:15:00,681 I wanted to come by and say I'm sorry 262 00:15:00,751 --> 00:15:02,691 for the way I just took off, you know, 263 00:15:02,751 --> 00:15:03,981 when I left. 264 00:15:04,061 --> 00:15:05,521 So, I'm sorry. 265 00:15:08,361 --> 00:15:09,921 That's what you wanted to ask me? 266 00:15:09,991 --> 00:15:10,961 Yeah. 267 00:15:11,031 --> 00:15:13,091 Yeah, and, also, you know, I mean, 268 00:15:13,161 --> 00:15:15,631 I just wanted to see if, you know, 269 00:15:15,701 --> 00:15:17,671 if you're happy with all this, you know, 270 00:15:17,741 --> 00:15:20,261 still livin' here, workin' in this place, 271 00:15:20,341 --> 00:15:21,641 you know, that whole routine? 272 00:15:21,711 --> 00:15:22,801 What business is that of yours? 273 00:15:22,871 --> 00:15:23,861 Come on, Claudia. 274 00:15:23,941 --> 00:15:26,471 I've known you your whole life, all right? 275 00:15:26,541 --> 00:15:28,241 I just can't see you bein' OK with this. 276 00:15:28,311 --> 00:15:30,251 Yeah, well, it's not like 277 00:15:30,311 --> 00:15:31,941 I'm gonna be here forever, you know? 278 00:15:32,021 --> 00:15:33,011 Oh, really? 279 00:15:33,081 --> 00:15:34,811 You see your friend back here? 280 00:15:34,891 --> 00:15:36,291 That's what she said, too. 281 00:15:36,351 --> 00:15:37,481 Now look at her. 282 00:15:37,561 --> 00:15:38,921 I swear, another couple of months in this town 283 00:15:38,991 --> 00:15:40,981 and your hair's gonna turn blue, too. 284 00:15:41,061 --> 00:15:42,991 Did you come here to eat or to abuse me? 285 00:15:43,061 --> 00:15:44,051 No. Look, look. 286 00:15:44,131 --> 00:15:46,761 All I'm sayin' is, like, whatever happened 287 00:15:46,831 --> 00:15:48,771 to all that stuff you said you were gonna do? 288 00:15:48,831 --> 00:15:52,071 I remember what I used to call you: Cloudia, 289 00:15:52,141 --> 00:15:53,601 'cause you always had your head in the clouds, 290 00:15:53,671 --> 00:15:54,871 always talkin' about gettin' outta here, 291 00:15:54,941 --> 00:15:56,241 seein' some of the world. 292 00:15:56,311 --> 00:15:58,281 I mean, what happened to that girl? 293 00:15:58,341 --> 00:15:59,441 Ahh... 294 00:15:59,511 --> 00:16:02,111 I was 18 years old, and I grew up. 295 00:16:02,181 --> 00:16:03,341 That's what happened, 296 00:16:03,411 --> 00:16:05,711 and, besides, what about you, the 2 of us? 297 00:16:05,781 --> 00:16:06,941 You're the one with the big plans, the big dreams. 298 00:16:07,021 --> 00:16:08,081 What happened to you? 299 00:16:08,151 --> 00:16:09,951 Hey, I didn't give up, all right? 300 00:16:10,021 --> 00:16:12,291 I mean, it just didn't work out this time. 301 00:16:12,361 --> 00:16:13,621 You know, like, in a month or so, 302 00:16:13,691 --> 00:16:15,281 I'm gonna get the hell out of here again. 303 00:16:15,361 --> 00:16:17,951 I'm not stickin' around here. 304 00:16:18,031 --> 00:16:20,691 So why'd you bother even comin' back home? 305 00:16:22,031 --> 00:16:24,631 Honestly? 306 00:16:24,701 --> 00:16:27,171 'Cause I wanted to see you. 307 00:16:31,141 --> 00:16:32,471 Yeah. Well... 308 00:16:32,541 --> 00:16:34,981 hey, here I am in all my glory. 309 00:16:35,051 --> 00:16:36,811 Now what are you gonna do? 310 00:16:36,881 --> 00:16:37,971 I'm thinkin', you know, 311 00:16:38,051 --> 00:16:39,681 I'm thinkin' if you're not so happy here, 312 00:16:39,751 --> 00:16:41,811 then... you know... 313 00:16:41,891 --> 00:16:44,251 when I take off, why don't you come with me? 314 00:16:44,321 --> 00:16:47,261 Remember? Like we always said we were gonna do? 315 00:16:47,331 --> 00:16:48,421 Oh, yeah. 316 00:16:48,491 --> 00:16:50,931 Just like that. No big deal. 317 00:16:51,001 --> 00:16:52,051 You know what? 318 00:16:52,131 --> 00:16:54,931 I never said I wasn't happy. You did. 319 00:16:55,001 --> 00:16:56,431 And, Charlie, we've been here once before, 320 00:16:56,501 --> 00:16:57,941 and we were just kids, 321 00:16:58,001 --> 00:16:59,441 and that's why it seemed so romantic, 322 00:16:59,501 --> 00:17:02,001 but it don't seem so romantic now, does it? 323 00:17:02,071 --> 00:17:03,941 Why not? 324 00:17:04,011 --> 00:17:06,071 Because of Michael? 325 00:17:06,141 --> 00:17:09,441 Partly. 326 00:17:09,511 --> 00:17:11,951 And because I don't trust you. 327 00:17:12,021 --> 00:17:14,041 Remember? You have a habit of runnin' away 328 00:17:14,121 --> 00:17:15,951 when things get a little ugly. 329 00:17:16,021 --> 00:17:17,451 What are you talkin' about? 330 00:17:17,521 --> 00:17:18,961 You talkin' about-- 331 00:17:19,021 --> 00:17:21,961 you talkin' about the abortion? 332 00:17:22,031 --> 00:17:23,961 Yeah. 333 00:17:24,031 --> 00:17:27,261 I'm talkin' about the abortion. 334 00:17:27,331 --> 00:17:29,961 Hey, I stayed and made sure everything was OK 335 00:17:30,031 --> 00:17:31,801 before I left, all right? 336 00:17:31,871 --> 00:17:34,811 I mean, I even spoke to the guy at the clinic. 337 00:17:34,871 --> 00:17:38,001 Oh, you even talked to that guy at the clinic? 338 00:17:38,081 --> 00:17:39,601 Well, that was mighty big of you. 339 00:17:39,681 --> 00:17:41,981 You want to know somethin'? Everything wasn't OK. 340 00:17:42,051 --> 00:17:44,071 I needed you, and you weren't there. 341 00:17:45,551 --> 00:17:47,351 What wasn't OK? 342 00:17:47,421 --> 00:17:50,081 Look, that doesn't even matter now, OK? 343 00:17:50,151 --> 00:17:51,591 But to answer your question, 344 00:17:51,661 --> 00:17:53,281 no. I don't want to go anywhere with you. 345 00:17:57,501 --> 00:17:59,831 So what are you gonna do? I mean, 346 00:17:59,901 --> 00:18:02,031 you're really gonna stay here and marry Michael? 347 00:18:02,101 --> 00:18:03,361 Yeah. 348 00:18:03,431 --> 00:18:05,701 I don't see a ring anywhere. 349 00:18:05,771 --> 00:18:07,801 Don't worry. It's comin'. 350 00:18:07,871 --> 00:18:08,811 Well, I guess 351 00:18:08,871 --> 00:18:10,241 you play the cards you're dealt, huh? 352 00:18:10,311 --> 00:18:13,401 Yep, or sometimes you just run away. 353 00:18:16,011 --> 00:18:19,451 Look, I'm gonna get back to work, OK? 354 00:18:19,521 --> 00:18:22,491 So just-- just leave me alone. 355 00:18:22,551 --> 00:18:24,851 Fine. 356 00:18:49,951 --> 00:18:51,711 Oh. 357 00:18:51,781 --> 00:18:53,221 Hey, babe. 358 00:18:53,281 --> 00:18:54,311 Hi, honey. 359 00:18:56,721 --> 00:18:58,661 What are you still doin' awake? 360 00:18:58,721 --> 00:18:59,661 Nothin' really, 361 00:18:59,721 --> 00:19:01,661 just figured I'd wait up for ya. 362 00:19:01,731 --> 00:19:02,661 Oh, sorry. 363 00:19:02,731 --> 00:19:05,161 I went over to Goldie's after work. 364 00:19:05,231 --> 00:19:07,491 He wanted to show me Missy's sonogram. 365 00:19:07,571 --> 00:19:09,001 They're gonna have a boy. 366 00:19:09,071 --> 00:19:10,001 Oh. 367 00:19:10,071 --> 00:19:11,661 I think I saw his little pecker. 368 00:19:11,741 --> 00:19:13,101 It was really cool. 369 00:19:16,741 --> 00:19:18,401 You're gonna make a great father, 370 00:19:18,481 --> 00:19:19,411 aren't you? 371 00:19:19,481 --> 00:19:21,311 I'm gonna try. 372 00:19:25,251 --> 00:19:28,011 We got a good thing... 373 00:19:28,091 --> 00:19:29,451 don't we? 374 00:19:29,521 --> 00:19:31,081 Yeah, we do. 375 00:20:09,661 --> 00:20:10,591 Hey, Kelly. 376 00:20:10,661 --> 00:20:11,861 Hey, babe, what's up? 377 00:20:11,931 --> 00:20:13,061 Is Mom up yet? 378 00:20:13,131 --> 00:20:14,721 Yep. She's right there in the kitchen. 379 00:20:14,801 --> 00:20:16,271 Oh, well, don't get up or anything. 380 00:20:16,331 --> 00:20:19,031 Hold your horses. I'm comin'. 381 00:20:19,101 --> 00:20:20,041 Hey, Ma. 382 00:20:20,101 --> 00:20:21,041 Hi, hon. 383 00:20:21,111 --> 00:20:22,231 Oh, Claudia, 384 00:20:22,311 --> 00:20:25,541 I told you you didn't have to do that. 385 00:20:25,611 --> 00:20:27,941 I can go to the store myself, you know. 386 00:20:28,011 --> 00:20:29,381 Yeah, well, don't worry about it. 387 00:20:29,451 --> 00:20:31,421 So what's goin' on, Kelly, anything? 388 00:20:31,481 --> 00:20:32,921 Same shit, different day. 389 00:20:32,981 --> 00:20:34,081 She can't get a date. 390 00:20:34,151 --> 00:20:35,451 Oh, Ma, you're one to talk. 391 00:20:35,521 --> 00:20:37,351 At least I get out of the house every once in a while. 392 00:20:37,421 --> 00:20:39,081 What about that guy Marty I told you about? 393 00:20:39,161 --> 00:20:40,891 I figured he'd be right up your alley. 394 00:20:40,961 --> 00:20:42,691 The guy from the fish market? No, thank you. 395 00:20:42,761 --> 00:20:43,961 Do I look that desperate to you people? 396 00:20:44,031 --> 00:20:46,191 Do you want us to honestly answer that? 397 00:20:47,501 --> 00:20:52,301 So I guess, uh, no news from your father, huh? 398 00:20:52,371 --> 00:20:54,501 Ma, don't you think you'd be the first one I'd tell 399 00:20:54,571 --> 00:20:55,701 if I heard from him? 400 00:20:55,771 --> 00:20:57,611 Ma, please don't start with that again. 401 00:20:57,681 --> 00:20:59,081 Start with what? 402 00:20:59,141 --> 00:21:00,941 He left. He ain't comin' back. 403 00:21:01,011 --> 00:21:03,641 Trust me. I know a little somethin' about guys like this. 404 00:21:03,711 --> 00:21:05,341 Why would you say that? 405 00:21:05,421 --> 00:21:07,321 I told you he did this when you were a baby. 406 00:21:07,391 --> 00:21:09,121 He came back then, didn't he, huh? 407 00:21:09,191 --> 00:21:10,921 If he gave a shit about us, 408 00:21:10,991 --> 00:21:12,321 he would have called already. 409 00:21:12,391 --> 00:21:13,651 And you know what? 410 00:21:13,721 --> 00:21:15,191 Even if that son of a bitch did call, 411 00:21:15,261 --> 00:21:16,521 I wouldn't want to talk to him anyway. 412 00:21:16,591 --> 00:21:18,261 Watch your mouth! He's still your father. 413 00:21:18,331 --> 00:21:21,091 Not to me, he's not. 414 00:21:21,171 --> 00:21:22,501 Why don't you take that fuckin' picture 415 00:21:22,571 --> 00:21:25,371 off the wall already? 416 00:21:25,441 --> 00:21:27,171 Nice mouth, huh? 417 00:21:34,311 --> 00:21:35,751 This is pretty good. 418 00:21:35,811 --> 00:21:38,751 You're finally gettin' the hang of it. 419 00:21:44,621 --> 00:21:46,111 What's the matter, babe? 420 00:21:48,091 --> 00:21:49,531 It's just my mom. 421 00:21:49,591 --> 00:21:51,191 You know, she won't give up hope. 422 00:21:51,261 --> 00:21:52,701 It's tough to watch. 423 00:21:52,761 --> 00:21:55,031 I still don't get your dad. 424 00:21:55,101 --> 00:21:56,691 I don't know how that guy can just run off 425 00:21:56,771 --> 00:21:58,701 on his wife and kids like that. 426 00:21:58,771 --> 00:22:00,201 Yeah. 427 00:22:00,271 --> 00:22:03,711 I can sort of understand why he left. 428 00:22:03,771 --> 00:22:05,141 You can? 429 00:22:05,211 --> 00:22:07,541 Yeah. He obviously wasn't happy anymore. 430 00:22:07,611 --> 00:22:08,811 So big fuckin' deal. Where is it written 431 00:22:08,881 --> 00:22:10,351 you gotta be happy all the time? 432 00:22:10,411 --> 00:22:11,711 He didn't love my mother anymore. 433 00:22:11,781 --> 00:22:12,941 I mean, what's he supposed to do, 434 00:22:13,021 --> 00:22:14,651 just spend the rest of his life being miserable? 435 00:22:14,721 --> 00:22:15,811 That's not the point! 436 00:22:15,891 --> 00:22:17,321 We're talkin' about a guy who 437 00:22:17,391 --> 00:22:18,881 abandoned his wife in the middle of the night, 438 00:22:18,961 --> 00:22:19,921 no explanation. 439 00:22:19,991 --> 00:22:21,221 If he didn't love her anymore, 440 00:22:21,291 --> 00:22:22,621 he should have sat her down 441 00:22:22,691 --> 00:22:23,751 and asked her for a divorce. 442 00:22:23,831 --> 00:22:25,561 He tried, but she wouldn't listen. 443 00:22:25,631 --> 00:22:27,221 You know my mother. 444 00:22:27,301 --> 00:22:28,561 She didn't want to hear it. 445 00:22:28,631 --> 00:22:29,761 She didn't want to believe it. 446 00:22:29,831 --> 00:22:30,771 That's bullshit. 447 00:22:30,841 --> 00:22:33,401 Why are you defendin' this guy, huh? 448 00:22:33,471 --> 00:22:34,731 Can't you see how it's affecting your mother? 449 00:22:34,811 --> 00:22:36,931 She hasn't left the house in 6 months. 450 00:22:37,011 --> 00:22:38,411 I'm not defending him. 451 00:22:38,481 --> 00:22:40,841 I hate the son of a bitch for what he's done to her, 452 00:22:40,911 --> 00:22:43,681 but he's my father, and I grew up in that house, 453 00:22:43,751 --> 00:22:46,181 so I can sort of understand his side. 454 00:22:46,251 --> 00:22:48,451 Well, I can't. 455 00:22:52,091 --> 00:22:54,681 Yeah. Well, I wouldn't expect you to. 456 00:23:33,631 --> 00:23:36,231 Son of a bitch. Not again. 457 00:23:39,801 --> 00:23:42,741 So, man, what happened to that other mechanic 458 00:23:42,811 --> 00:23:44,741 you were tellin' me about? 459 00:23:44,811 --> 00:23:45,941 He died. 460 00:23:46,011 --> 00:23:47,571 Look, I don't want you to take this the wrong way, 461 00:23:47,651 --> 00:23:48,771 all right? 462 00:23:48,851 --> 00:23:51,011 But that car you got, it's a total piece of shit. 463 00:23:51,081 --> 00:23:52,171 I mean, why don't you just junk it 464 00:23:52,251 --> 00:23:53,681 and save yourself the headache already? 465 00:23:53,751 --> 00:23:54,841 Look who's talkin'? 466 00:23:54,921 --> 00:23:56,441 What am I supposed to drive to work? 467 00:23:56,521 --> 00:23:57,541 Buy a new car. 468 00:23:57,621 --> 00:23:58,751 I mean, you got the good job now. 469 00:23:58,821 --> 00:24:00,721 Do I look like I can buy a new car? 470 00:24:00,791 --> 00:24:03,851 Well, then why don't you ask your old man for a loan? 471 00:24:03,931 --> 00:24:05,091 I mean, I'm sure he's got some money. 472 00:24:05,161 --> 00:24:06,191 What do I look like to you? 473 00:24:06,261 --> 00:24:07,731 I'm not gonna ask my parents for money. 474 00:24:07,801 --> 00:24:09,231 What's the big deal, Michael? 475 00:24:09,301 --> 00:24:10,731 They're your parents, all right? 476 00:24:10,801 --> 00:24:12,201 I mean, they're supposed to give you money. 477 00:24:12,271 --> 00:24:14,471 Maybe if I still lived at home they'd make my bed, too. 478 00:24:14,541 --> 00:24:15,561 So, look, Michael, 479 00:24:15,641 --> 00:24:18,511 I don't know if Claudia mentioned it at all, 480 00:24:18,581 --> 00:24:21,671 but I stopped in at the diner the other day 481 00:24:21,751 --> 00:24:23,301 for lunch, and I happened to notice 482 00:24:23,381 --> 00:24:25,211 she didn't have a ring on her finger, man. 483 00:24:25,281 --> 00:24:26,721 So, uh... 484 00:24:26,781 --> 00:24:28,221 what's up with that? 485 00:24:28,291 --> 00:24:30,221 Just because she doesn't have one. 486 00:24:30,291 --> 00:24:32,121 I figure I'll buy her the ring 487 00:24:32,191 --> 00:24:34,721 right after I buy that new car. 488 00:24:34,791 --> 00:24:36,821 You guys, uh... 489 00:24:36,891 --> 00:24:38,291 you are engaged, though, right? 490 00:24:38,361 --> 00:24:39,731 Yeah. It's like I told you. 491 00:24:39,801 --> 00:24:41,061 We're just not gonna make it official 492 00:24:41,131 --> 00:24:42,721 till we settle on a date. 493 00:24:42,801 --> 00:24:44,791 Neither one of us is goin' anywhere. 494 00:24:44,871 --> 00:24:46,171 I gotta admit, though, 495 00:24:46,241 --> 00:24:48,001 I'm a little jealous of you, you know? 496 00:24:48,071 --> 00:24:50,511 I'm startin' to think maybe that's what I gotta do. 497 00:24:50,571 --> 00:24:52,671 It's time to find a girl, settle down, 498 00:24:52,741 --> 00:24:53,771 do that whole thing. 499 00:24:53,841 --> 00:24:54,781 Yeah. You should. 500 00:24:54,851 --> 00:24:56,281 The only problem is, 501 00:24:56,351 --> 00:24:58,821 it seems the only girls I used to know around here, 502 00:24:58,881 --> 00:25:00,351 well, they're already spoken for, huh? 503 00:25:00,421 --> 00:25:01,351 That's right. 504 00:25:01,421 --> 00:25:02,851 Don't forget it. 505 00:25:02,921 --> 00:25:04,351 Don't worry, man. 506 00:25:04,421 --> 00:25:06,011 I'm not about to. 507 00:25:07,761 --> 00:25:09,781 So you gonna help me out or what? 508 00:25:09,861 --> 00:25:11,991 Hey, come on, you cheap bastard. 509 00:25:12,061 --> 00:25:13,261 Don't I always help you out? 510 00:25:13,331 --> 00:25:14,391 What do you think? All of a sudden 511 00:25:14,471 --> 00:25:16,331 I'm gonna stop fixin' your car for free? 512 00:25:16,401 --> 00:25:18,671 Well, it died outside the house. 513 00:25:18,741 --> 00:25:19,931 Look, I don't know if you're cool with this, 514 00:25:20,001 --> 00:25:21,301 but you're gonna have to come over to our place 515 00:25:21,371 --> 00:25:22,471 to fix it. 516 00:25:22,541 --> 00:25:25,201 Yeah. Well, look, I got, um, I got Saturday off. 517 00:25:25,281 --> 00:25:26,641 I can maybe come by and do it then? 518 00:25:26,711 --> 00:25:27,701 No, no, no, no, no. 519 00:25:27,781 --> 00:25:30,041 Saturday's no good. I gotta work. 520 00:25:30,111 --> 00:25:31,451 Uh, how about Sunday? 521 00:25:31,521 --> 00:25:34,711 Yeah. No. Sunday, um... all right. Yeah. 522 00:25:34,791 --> 00:25:36,981 I'll come by-- I'll come by on Sunday. 523 00:26:37,051 --> 00:26:38,451 Hey, Michael. 524 00:26:38,521 --> 00:26:40,141 Michael, you home? 525 00:26:45,721 --> 00:26:47,691 What the hell are you doing in here? 526 00:26:47,761 --> 00:26:49,821 Hi, Claudia. How you doing? 527 00:26:49,891 --> 00:26:51,361 Don't "how you doing" me. 528 00:26:51,431 --> 00:26:53,451 What the fuck are you doing in here? 529 00:26:53,531 --> 00:26:55,501 Hey, you know, 530 00:26:55,571 --> 00:26:57,931 it's really nice to see you, too. 531 00:26:58,001 --> 00:26:59,631 Nice place you got. 532 00:26:59,701 --> 00:27:01,471 I'm not joking, Charlie. 533 00:27:01,541 --> 00:27:03,031 What are you doing in our house? 534 00:27:03,111 --> 00:27:06,011 I came by to see your boyfriend. 535 00:27:06,081 --> 00:27:07,511 I knocked on the door, 536 00:27:07,581 --> 00:27:08,711 and it was open. 537 00:27:08,781 --> 00:27:10,301 So you just let yourself in 538 00:27:10,381 --> 00:27:12,441 and start helping yourself to our beer? 539 00:27:12,521 --> 00:27:13,541 Yeah. 540 00:27:13,621 --> 00:27:15,681 Yeah, it looks like that. 541 00:27:15,751 --> 00:27:18,381 So, uh, is he around? 542 00:27:19,961 --> 00:27:21,361 No. 543 00:27:21,431 --> 00:27:23,861 He's at work. 544 00:27:23,931 --> 00:27:26,161 Why? What do you want him for? 545 00:27:26,231 --> 00:27:27,431 Didn't he tell you? 546 00:27:27,501 --> 00:27:31,061 I'm supposed to come by today to fix the car. 547 00:27:31,141 --> 00:27:32,331 Yeah, he told me 548 00:27:32,401 --> 00:27:34,771 you were supposed to come by tomorrow. 549 00:27:34,841 --> 00:27:37,141 Yeah, but, see, I gotta work tomorrow, 550 00:27:37,211 --> 00:27:39,841 so, I don't know, I figured I should come by 551 00:27:39,911 --> 00:27:42,311 and see if I could do it today. 552 00:27:42,381 --> 00:27:44,641 You knew he wasn't gonna be home today, right? 553 00:27:44,721 --> 00:27:47,281 No, I had no idea. 554 00:27:48,551 --> 00:27:50,851 I mean, I don't know, you know. 555 00:27:50,921 --> 00:27:53,721 Maybe he may have mentioned it, but... 556 00:27:53,791 --> 00:27:56,421 Well, then why don't you just come back tomorrow 557 00:27:56,491 --> 00:27:57,721 like you said you were gonna? 558 00:27:57,801 --> 00:28:00,891 Because I gotta cover for The Foot tomorrow. 559 00:28:00,961 --> 00:28:02,091 All right? So if lover boy 560 00:28:02,171 --> 00:28:04,431 wants his car ready for Monday morning, 561 00:28:04,501 --> 00:28:05,701 I can only do it today. 562 00:28:05,771 --> 00:28:07,801 So is this gonna be the routine now? 563 00:28:07,871 --> 00:28:09,841 You just hassle me every chance you get. 564 00:28:09,911 --> 00:28:11,141 Hassle you? 565 00:28:11,211 --> 00:28:13,071 Hassle you? 566 00:28:13,141 --> 00:28:15,311 All right, let me get this straight. 567 00:28:15,381 --> 00:28:18,111 I come over here on my day off 568 00:28:18,181 --> 00:28:19,951 to fix your boyfriend's car-- 569 00:28:20,021 --> 00:28:21,511 for free, no less, 570 00:28:21,591 --> 00:28:23,581 and you accuse me of hassling you? 571 00:28:23,651 --> 00:28:24,921 What do you think? 572 00:28:24,991 --> 00:28:26,221 You think I got nothing better to do 573 00:28:26,291 --> 00:28:28,691 than to come over here when I know Michael's not around 574 00:28:28,761 --> 00:28:32,091 and see if I can sweet talk you for a couple of hours? 575 00:28:32,161 --> 00:28:36,601 Come on, Claudia. You know I'm not that kind of guy. 576 00:28:36,671 --> 00:28:40,231 You're just not gonna give up, are you? 577 00:28:40,301 --> 00:28:41,701 Hell, no. 578 00:28:46,811 --> 00:28:48,341 All right, look. 579 00:28:48,411 --> 00:28:51,011 Don't laugh at this, all right? 580 00:28:51,081 --> 00:28:53,411 But, uh... 581 00:28:53,481 --> 00:28:55,981 when I was in California 582 00:28:56,051 --> 00:28:59,291 I got a chance to do a lot of thinking about us 583 00:28:59,361 --> 00:29:01,151 and about how I took off, 584 00:29:01,231 --> 00:29:03,091 and, uh... 585 00:29:05,001 --> 00:29:08,431 you know, and about how much I missed you. 586 00:29:08,501 --> 00:29:13,301 All right, so that's why I came home. 587 00:29:13,371 --> 00:29:16,471 And that's why I'm hassling you. 588 00:29:19,311 --> 00:29:23,301 And that's why I'm probably gonna continue to hassle you. 589 00:29:25,051 --> 00:29:28,021 Now come on, you didn't miss me at all? 590 00:29:33,691 --> 00:29:35,681 Yeah, I missed you. 591 00:29:37,191 --> 00:29:39,101 Then what do you say? 592 00:29:41,571 --> 00:29:44,191 No, I'm not gonna feel like this again. 593 00:29:44,271 --> 00:29:45,201 Why not? 594 00:29:46,301 --> 00:29:47,901 Hey, Claudia, you home? 595 00:29:47,971 --> 00:29:50,531 Yeah, Teresa, in here. 596 00:29:54,511 --> 00:29:55,811 Charlie. 597 00:29:57,451 --> 00:29:58,711 Hi, Teresa. 598 00:29:58,781 --> 00:30:00,151 How you doing? 599 00:30:00,221 --> 00:30:01,851 I'm fine. 600 00:30:01,921 --> 00:30:04,791 How are you? You keeping out of trouble? 601 00:30:04,861 --> 00:30:06,521 Yeah. I'm trying to convince your friend here 602 00:30:06,591 --> 00:30:07,681 to change all that, but, uh... 603 00:30:07,761 --> 00:30:12,221 He's just here to fix Michael's car. 604 00:30:12,301 --> 00:30:15,601 Yeah, yeah, I'm here to fix the car. 605 00:30:16,771 --> 00:30:18,171 I'm gonna grab my beer 606 00:30:18,241 --> 00:30:19,901 and then get started out there. 607 00:30:19,971 --> 00:30:21,631 Oh, yeah, help yourself. 608 00:30:21,711 --> 00:30:23,831 All right. I'll speak to you. 609 00:30:23,911 --> 00:30:27,501 All right, Teresa, see you at the bar, I guess. 610 00:30:34,721 --> 00:30:35,711 So? 611 00:30:35,791 --> 00:30:37,411 So, what? 612 00:30:37,491 --> 00:30:39,851 Don't pull that shit. What was going on? 613 00:30:39,921 --> 00:30:42,521 Nothing was going on. He just came in to get a beer. 614 00:30:42,591 --> 00:30:44,081 Claudia, it was obvious something was going on. 615 00:30:44,161 --> 00:30:46,761 Teresa, we were just talking. 616 00:30:46,831 --> 00:30:47,891 Yeah, well, if I were you, 617 00:30:47,971 --> 00:30:49,401 I wouldn't even give him that much. 618 00:30:49,471 --> 00:30:51,261 Yeah? 619 00:30:51,341 --> 00:30:52,671 Well, you're not me, are you? 620 00:31:05,021 --> 00:31:06,681 Hit the bricks. 621 00:31:14,731 --> 00:31:16,061 Can we get another round, please? 622 00:31:16,131 --> 00:31:17,991 ♪ Born to be down ♪ 623 00:31:19,801 --> 00:31:22,061 ♪ I've learned all my lessons ♪ 624 00:31:22,131 --> 00:31:24,031 ♪ Before now ♪ 625 00:31:24,101 --> 00:31:26,261 ♪ Born to be down ♪ 626 00:31:27,771 --> 00:31:30,541 ♪ I think I'll get used to it ♪ 627 00:31:30,611 --> 00:31:32,541 ♪ And you just don't get it ♪ 628 00:31:32,611 --> 00:31:34,511 ♪ You keep it copacetic ♪ 629 00:31:34,581 --> 00:31:36,711 ♪ And you learn to accept it ♪ 630 00:31:36,781 --> 00:31:38,981 ♪ And you know you're so pathetic ♪ 631 00:31:39,051 --> 00:31:40,521 ♪ And you just don't get it ♪ 632 00:31:40,581 --> 00:31:42,821 ♪ You keep it copacetic ♪ 633 00:31:42,891 --> 00:31:44,621 ♪ And you learn to accept it ♪ 634 00:31:44,691 --> 00:31:48,151 ♪ And you know you're so pathetic... ♪ 635 00:31:52,631 --> 00:31:54,191 Hey, Claudia. 636 00:31:54,261 --> 00:31:55,731 Hey, Alice. 637 00:31:55,801 --> 00:31:59,331 So, I heard that Charlie's been doing lunch 638 00:31:59,401 --> 00:32:01,841 over at the diner a lot these days. 639 00:32:01,911 --> 00:32:03,241 What's up with that? 640 00:32:03,311 --> 00:32:05,611 Nothing's up with that. 641 00:32:05,681 --> 00:32:06,731 Oh, really? 642 00:32:06,811 --> 00:32:07,901 People are talking. 643 00:32:07,981 --> 00:32:08,911 Yeah? 644 00:32:08,981 --> 00:32:10,611 Well, you shouldn't listen to them. 645 00:32:10,681 --> 00:32:12,981 How long ago did you guys break up? 646 00:32:13,051 --> 00:32:14,311 About 2 weeks ago. 647 00:32:14,381 --> 00:32:15,321 Really? 648 00:32:15,391 --> 00:32:16,381 Yeah. 649 00:32:16,451 --> 00:32:18,651 Are you seeing anyone else right now? 650 00:32:18,721 --> 00:32:19,661 No, no. 651 00:32:19,721 --> 00:32:20,661 That's good. 652 00:32:20,721 --> 00:32:21,891 Not yet. 653 00:32:21,961 --> 00:32:25,331 You wouldn't want to rush into something right away, 654 00:32:25,401 --> 00:32:27,801 you know, get into something crazy. I don't know. 655 00:32:27,861 --> 00:32:28,851 Would you? 656 00:32:28,931 --> 00:32:29,871 Huh? 657 00:32:29,931 --> 00:32:31,371 Can you believe that slut? 658 00:32:31,441 --> 00:32:33,461 I don't know what he was thinking, marrying her. 659 00:32:33,541 --> 00:32:34,731 I'll tell you what he was thinking. 660 00:32:34,811 --> 00:32:35,801 Her father gave him a job. 661 00:32:35,871 --> 00:32:37,771 God knows he couldn't get one on his own. 662 00:32:37,841 --> 00:32:38,831 Oh, that's bullshit. 663 00:32:38,911 --> 00:32:40,311 He got her pregnant, and her father 664 00:32:40,381 --> 00:32:41,311 threatened to cut his balls off 665 00:32:41,381 --> 00:32:42,811 if he didn't marry her. 666 00:32:42,881 --> 00:32:44,011 Can you see it? 667 00:32:44,081 --> 00:32:45,381 No. 668 00:32:45,451 --> 00:32:47,711 No, turn it this way. 669 00:32:48,951 --> 00:32:50,421 Oh, yeah, look at that. 670 00:32:50,491 --> 00:32:52,391 He's got a little one, huh? 671 00:32:52,461 --> 00:32:55,361 Yeah. Takes after his father. 672 00:32:55,431 --> 00:32:56,621 Sorry. 673 00:32:56,691 --> 00:32:58,161 So he comes over to my house on Saturday 674 00:32:58,231 --> 00:32:59,861 when I told him to come by on Sunday 675 00:32:59,931 --> 00:33:01,561 to fix the car, you know what I mean? 676 00:33:01,631 --> 00:33:02,601 Did he fix the car? 677 00:33:02,671 --> 00:33:04,101 That's not the point. 678 00:33:04,171 --> 00:33:07,661 He said himself he wouldn't do anything. 679 00:33:07,741 --> 00:33:09,401 Oh, I feel much better now. 680 00:33:09,471 --> 00:33:11,101 Hey, man, can we have a couple shots? 681 00:33:13,411 --> 00:33:15,351 Tony from the pizza place is single. 682 00:33:15,411 --> 00:33:16,441 So? 683 00:33:16,511 --> 00:33:18,571 What so? So he broke up with his girlfriend. 684 00:33:18,651 --> 00:33:20,311 I'm thinking maybe, you know... 685 00:33:20,381 --> 00:33:21,411 What? 686 00:33:21,491 --> 00:33:23,891 You guys have any rubbers on you? 687 00:33:23,951 --> 00:33:25,291 You hear who moved in on State Street? 688 00:33:25,361 --> 00:33:26,551 I know. Can you believe 689 00:33:26,621 --> 00:33:28,151 the O'Haras sold their house to them? 690 00:33:28,231 --> 00:33:29,391 That whole part of the neighborhood 691 00:33:29,461 --> 00:33:31,191 is captured territory now. It's a fucking shame. 692 00:33:31,261 --> 00:33:33,361 I'm telling you, I give my mother a week 693 00:33:33,431 --> 00:33:35,371 before she's got her house up for sale. 694 00:33:35,431 --> 00:33:37,801 But why did he have to come into my house? 695 00:33:37,871 --> 00:33:40,771 Mikey, the guy, he's fixing your car for free. 696 00:33:40,841 --> 00:33:43,241 Me, I say it's not out of whack 697 00:33:43,311 --> 00:33:44,871 for him to come in and ask for a beer. 698 00:33:44,941 --> 00:33:46,381 No, there's something going on in his head. 699 00:33:46,441 --> 00:33:48,971 I just wonder if he tried anything. 700 00:33:49,051 --> 00:33:51,111 Don't you think she would tell you? 701 00:33:51,181 --> 00:33:52,111 Yeah, I do. 702 00:33:52,181 --> 00:33:53,121 Of course she would. 703 00:34:12,441 --> 00:34:14,061 What's happening, fellas? 704 00:34:22,381 --> 00:34:24,971 There you are. How you doing, gentlemen? 705 00:34:25,051 --> 00:34:26,281 Hello, Charlie. 706 00:34:26,351 --> 00:34:27,441 Hey, Charlie. How you doing? 707 00:34:27,521 --> 00:34:28,641 Listen up, guys, look. 708 00:34:28,721 --> 00:34:30,911 I want you to meet, um... 709 00:34:30,991 --> 00:34:32,551 Annie, right? 710 00:34:32,621 --> 00:34:34,351 Annie, this is Michael and Goldie, 711 00:34:34,421 --> 00:34:35,651 my 2 oldest friends in the world. 712 00:34:35,731 --> 00:34:36,891 Probably his only friends in the world. 713 00:34:36,961 --> 00:34:37,931 Nice to meet you. 714 00:34:37,991 --> 00:34:39,521 That's true. I've known these guys 715 00:34:39,601 --> 00:34:43,091 since they were younger than you, so be nice to them. 716 00:34:43,171 --> 00:34:45,761 Annie, it's very, very nice to meet you. 717 00:34:45,841 --> 00:34:48,671 Control yourself, Goldie, all right? 718 00:34:48,741 --> 00:34:50,301 You're a married man. 719 00:34:50,371 --> 00:34:52,241 I'm sorry, Charlie. 720 00:34:52,311 --> 00:34:53,611 So, Mikey, what's up? I come over, 721 00:34:53,681 --> 00:34:55,411 I fix the car for free, I don't get a thank you call. 722 00:34:55,481 --> 00:34:56,781 Oh, no, thanks, man. 723 00:34:56,851 --> 00:34:59,151 I just thought you were coming over on Sunday. 724 00:34:59,221 --> 00:35:01,011 Yeah, well, didn't Claudia tell you? 725 00:35:01,081 --> 00:35:02,481 I was gonna come by on Sunday, 726 00:35:02,551 --> 00:35:03,781 but I had to cover for The Foot, 727 00:35:03,851 --> 00:35:05,341 so I figured Saturday was cool. 728 00:35:05,421 --> 00:35:07,081 I hope that was all right. 729 00:35:07,161 --> 00:35:09,421 No, no problem. Just call us next time. 730 00:35:09,491 --> 00:35:10,861 Yeah, sure. Whatever. 731 00:35:10,931 --> 00:35:13,621 Hey, Charlie, what are you doing next week? 732 00:35:13,701 --> 00:35:15,001 You're on for poker, no? 733 00:35:15,071 --> 00:35:17,331 Yeah, yeah, yeah. No, I'll be there. 734 00:35:17,401 --> 00:35:18,421 What about you, Mikey? 735 00:35:18,501 --> 00:35:19,471 Are you gonna show? 736 00:35:19,541 --> 00:35:22,031 Oh, I'm definitely in. 737 00:35:22,111 --> 00:35:25,231 Hey, I'll be right back. 738 00:35:25,311 --> 00:35:27,541 I just have to go to the bathroom, OK? 739 00:35:27,611 --> 00:35:29,381 Yeah. Just don't take all night, 740 00:35:29,451 --> 00:35:30,381 all right, sweetheart? 741 00:35:30,451 --> 00:35:31,471 OK. 742 00:35:31,551 --> 00:35:32,741 You guys want drinks? Come on, Mike. 743 00:35:32,821 --> 00:35:33,781 No, I'm good, thanks. 744 00:35:33,851 --> 00:35:35,081 Charlie, what do you want? 745 00:35:35,151 --> 00:35:38,551 Yeah, get me 2 shots for her, all right? 746 00:35:38,621 --> 00:35:41,961 Mary, 3 shots of Jack, please. 747 00:35:42,031 --> 00:35:43,861 Charlie, where did you find her? 748 00:35:43,931 --> 00:35:45,831 I know, I know. Can you believe it? 749 00:35:45,901 --> 00:35:47,801 Is she fucking hot or what? 750 00:35:47,861 --> 00:35:48,991 Charlie, you ain't gonna take her home 751 00:35:49,071 --> 00:35:50,231 tonight, are you? 752 00:35:50,301 --> 00:35:51,501 What do you mean I'm not gonna take her home? 753 00:35:51,571 --> 00:35:52,561 Of course I'll take her home. 754 00:35:52,641 --> 00:35:54,201 You know, if her mother's not home. 755 00:35:54,271 --> 00:35:56,211 She's jailbait, for Christ's sake. 756 00:35:56,271 --> 00:35:58,831 You should be buying her ice cream cones, not shots. 757 00:35:58,911 --> 00:36:00,671 Michael, what are you talking about? 758 00:36:00,741 --> 00:36:03,741 She's a freshman in college. I even saw her ID. 759 00:36:03,811 --> 00:36:04,871 That's legal, right? 760 00:36:04,951 --> 00:36:07,881 In some southern states, Charlie, it is legal. 761 00:36:07,951 --> 00:36:10,011 I'm out of here. 762 00:36:10,091 --> 00:36:11,351 What the fuck is with this guy? 763 00:36:11,421 --> 00:36:12,451 All of a sudden he's a saint. 764 00:36:12,521 --> 00:36:15,981 Don't worry about him. Let's do these shots. 765 00:36:16,061 --> 00:36:17,191 Cheers. 766 00:36:17,261 --> 00:36:19,231 All right. 767 00:36:19,301 --> 00:36:20,861 To young girls. 768 00:36:37,711 --> 00:36:39,411 Wait a second. 769 00:36:39,481 --> 00:36:41,611 Why? Is something wrong? 770 00:36:41,691 --> 00:36:44,881 We just shouldn't be doing this out here. 771 00:36:44,951 --> 00:36:46,151 Somebody might see us. 772 00:36:46,221 --> 00:36:49,921 Well, then what do you say we go inside? 773 00:36:49,991 --> 00:36:52,761 I told you we can't. My parents are home. 774 00:36:52,831 --> 00:36:54,231 Your parents are home. 775 00:36:54,301 --> 00:36:55,631 Yeah. 776 00:36:55,701 --> 00:36:56,791 Well, look, um... 777 00:36:56,871 --> 00:37:00,061 I'm kind of tapped out, but you got any money 778 00:37:00,141 --> 00:37:02,161 or, like, a credit card on you? 779 00:37:02,241 --> 00:37:03,171 Yeah. 780 00:37:03,241 --> 00:37:05,171 Well, then what do you say 781 00:37:05,241 --> 00:37:07,611 we go find a motel room? 782 00:37:07,681 --> 00:37:09,111 I don't... 783 00:37:09,181 --> 00:37:10,581 I don't know. 784 00:37:10,651 --> 00:37:13,171 What do you mean you don't know? 785 00:37:13,251 --> 00:37:14,881 Something wrong? 786 00:37:14,951 --> 00:37:17,051 No. I... 787 00:37:17,121 --> 00:37:20,391 I'm not sure I'm ready to do this right now. 788 00:37:20,461 --> 00:37:22,361 That's all. 789 00:37:22,431 --> 00:37:24,721 Are you afraid of me? 790 00:37:24,791 --> 00:37:26,351 I mean look at me. 791 00:37:26,431 --> 00:37:28,491 I'm a fucking pussycat over here. 792 00:37:28,571 --> 00:37:30,061 I'm not gonna hurt you. 793 00:37:30,131 --> 00:37:31,231 Come on. 794 00:37:34,301 --> 00:37:35,971 It's almost 5:00. 795 00:37:36,041 --> 00:37:38,471 My parents are gonna be up soon. 796 00:37:38,541 --> 00:37:42,601 So what are you saying to me? 797 00:37:42,681 --> 00:37:43,871 It's time to go home. 798 00:37:43,951 --> 00:37:45,781 You're calling it a night. 799 00:37:45,851 --> 00:37:48,881 I'm gonna be back home in a couple of weeks 800 00:37:48,951 --> 00:37:50,421 for spring break. 801 00:37:50,491 --> 00:37:52,581 Maybe we could wait till then. 802 00:37:52,661 --> 00:37:54,121 Spring break? 803 00:37:54,191 --> 00:37:55,181 Yeah. 804 00:37:57,031 --> 00:37:59,361 Yeah, yeah. You know what? 805 00:37:59,431 --> 00:38:02,401 I'll be waiting by the phone. 806 00:38:05,441 --> 00:38:07,031 All right, bye. 807 00:38:15,581 --> 00:38:17,741 Kelly, where are you? 808 00:38:17,811 --> 00:38:19,441 Hold your friggin' horses. I'm coming. 809 00:38:19,521 --> 00:38:21,921 Did she show you what she's gonna wear tonight? 810 00:38:21,991 --> 00:38:23,541 She looks like a friggin' hooker. 811 00:38:23,621 --> 00:38:26,591 Ma, don't start with her tonight. 812 00:38:26,661 --> 00:38:28,321 What do you think? 813 00:38:28,391 --> 00:38:29,321 Oh, my God. 814 00:38:29,391 --> 00:38:30,381 What? 815 00:38:30,461 --> 00:38:33,431 You look beautiful. 816 00:38:33,501 --> 00:38:35,121 You really do, Kel. You look great. 817 00:38:35,201 --> 00:38:37,261 Yeah? You don't think it's too much? 818 00:38:37,331 --> 00:38:38,701 If you got it, work it, baby. 819 00:38:38,771 --> 00:38:39,791 I figure what the hell? 820 00:38:39,871 --> 00:38:41,631 A night out with Marty the fishmonger 821 00:38:41,701 --> 00:38:43,901 has got to be better than another night with you, Ma. 822 00:38:43,971 --> 00:38:44,911 What do you think? 823 00:38:44,971 --> 00:38:46,641 I think you look like a floozy. 824 00:38:46,711 --> 00:38:48,371 You have been dressing like this 825 00:38:48,451 --> 00:38:49,381 since you were 13, 826 00:38:49,451 --> 00:38:50,441 and you didn't give a crap 827 00:38:50,511 --> 00:38:52,071 what I thought then either, right? 828 00:38:52,151 --> 00:38:53,451 Oh, don't say that, Ma. 829 00:38:53,521 --> 00:38:55,751 You know I care what you think. 830 00:38:55,821 --> 00:38:57,521 Get the hell out of here. 831 00:38:57,591 --> 00:38:58,921 So where are you guys going? 832 00:38:58,991 --> 00:38:59,921 Cassatina's. 833 00:38:59,991 --> 00:39:01,651 Cassatina's? That's expensive. 834 00:39:01,721 --> 00:39:03,451 This guy must make some coin. 835 00:39:03,531 --> 00:39:04,821 He's got his own shop. 836 00:39:06,261 --> 00:39:07,461 That's him. 837 00:39:07,531 --> 00:39:09,471 Ah, we got Mr. Manners here. 838 00:39:09,531 --> 00:39:11,331 Doesn't even come to the front door 839 00:39:11,401 --> 00:39:12,371 to say hello. 840 00:39:12,441 --> 00:39:13,801 Are you embarrassed about your family? 841 00:39:13,871 --> 00:39:17,071 He's afraid of you, Ma. He's heard the stories. 842 00:39:17,141 --> 00:39:18,131 All right, so what do you think? 843 00:39:18,211 --> 00:39:21,301 I think you're gonna have a great time. 844 00:39:21,381 --> 00:39:22,941 Can you believe I'm actually nervous? 845 00:39:23,011 --> 00:39:24,611 Do I look all right? 846 00:39:24,681 --> 00:39:26,981 Don't worry. You look beautiful. 847 00:39:27,051 --> 00:39:28,991 Now go have a good time. 848 00:39:29,051 --> 00:39:30,581 All right. Thank you. 849 00:39:32,121 --> 00:39:33,561 I love you, babe. 850 00:39:33,621 --> 00:39:35,061 I love you, too. 851 00:39:56,181 --> 00:39:58,581 So how's everything with you and Michael? 852 00:39:58,651 --> 00:40:00,951 Is everything all right? 853 00:40:01,021 --> 00:40:02,711 Yeah, everything's cool. Why? 854 00:40:02,791 --> 00:40:05,621 No reason. Just making sure 855 00:40:05,691 --> 00:40:09,151 because I like Mike. 856 00:40:09,231 --> 00:40:10,561 He's a good man. 857 00:40:10,631 --> 00:40:12,531 Yeah, well, everything's fine. 858 00:40:12,601 --> 00:40:13,721 Good. 859 00:40:13,801 --> 00:40:15,991 I'm gonna go sit down now, OK, Tony? 860 00:40:16,071 --> 00:40:17,471 All right. 861 00:40:17,531 --> 00:40:20,131 If you need anything, let me know. 862 00:40:20,201 --> 00:40:22,141 I'll be here. 863 00:40:23,241 --> 00:40:24,471 So what are you thinking? 864 00:40:24,541 --> 00:40:26,941 Do you think he's cute at all? 865 00:40:27,011 --> 00:40:29,611 He's not really my type. 866 00:40:29,681 --> 00:40:32,741 I used to think he was sexy in high school. 867 00:40:32,821 --> 00:40:34,781 I mean, he had hair back then. 868 00:40:34,851 --> 00:40:36,551 So ask him out. 869 00:40:36,621 --> 00:40:37,851 I tried the other night at the bar, 870 00:40:37,921 --> 00:40:40,021 but he didn't get the hint. Besides, 871 00:40:40,091 --> 00:40:42,561 I think he got back with his ex-girlfriend, 872 00:40:42,631 --> 00:40:44,391 and I wouldn't feel right about that. 873 00:40:44,461 --> 00:40:46,451 So let's say you're sitting home alone one night, 874 00:40:46,531 --> 00:40:48,591 and you decide to order a pizza, 875 00:40:48,671 --> 00:40:50,961 and our man Anthony shows up. 876 00:40:51,031 --> 00:40:52,471 Do you invite him in? 877 00:40:52,541 --> 00:40:53,941 Do I invite him in? 878 00:40:54,001 --> 00:40:56,061 In a heartbeat I invite him in. 879 00:40:56,141 --> 00:40:58,731 OK, so you invite him in. Now what do you do? 880 00:40:58,811 --> 00:41:00,831 Do I think he's into me? 881 00:41:00,911 --> 00:41:05,181 Oh, yeah, he wants you. You can tell. 882 00:41:05,251 --> 00:41:07,111 OK. 883 00:41:07,181 --> 00:41:09,121 Then I make my move. 884 00:41:09,191 --> 00:41:10,481 And? 885 00:41:10,551 --> 00:41:12,221 And? 886 00:41:12,291 --> 00:41:13,261 And what? 887 00:41:13,321 --> 00:41:15,491 Do I have sex with him? 888 00:41:15,561 --> 00:41:17,361 Yeah. Yeah, well, 889 00:41:17,431 --> 00:41:20,731 if I'm gonna do it, I'm gonna do it right, right? 890 00:41:48,761 --> 00:41:50,421 Hey, Foot, tell me. 891 00:41:50,491 --> 00:41:54,431 What the hell is a guy your age still doing here 892 00:41:54,501 --> 00:41:55,931 pumping gas, huh? 893 00:41:56,001 --> 00:41:58,471 Making the rent, same as you. 894 00:41:58,531 --> 00:42:00,001 Hey, pal, look, 895 00:42:00,071 --> 00:42:02,901 don't go comparing your life to mine. 896 00:42:02,971 --> 00:42:05,201 I ain't here making the friggin' rent. 897 00:42:05,271 --> 00:42:08,271 Yo, Bugsy, I'm gonna grab some lunch, all right? 898 00:42:08,341 --> 00:42:09,641 Charlie, you gotta be kidding me. 899 00:42:09,711 --> 00:42:12,311 You got 40 minutes. I'm timing you. 900 00:42:12,381 --> 00:42:15,611 All right. Thanks. I'm gonna grab some lunch. 901 00:42:15,691 --> 00:42:18,181 You want me to get you anything? 902 00:42:18,251 --> 00:42:20,311 Very nice. 903 00:43:25,091 --> 00:43:27,111 What's that smile about, huh? 904 00:43:27,191 --> 00:43:28,591 Did you just come back 905 00:43:28,661 --> 00:43:30,321 from the junior high school? 906 00:43:30,391 --> 00:43:32,951 Hey, she was in college, all right? 907 00:43:33,031 --> 00:43:34,731 Besides, I just drove her home. 908 00:43:34,801 --> 00:43:35,861 Oh, I'm sure you did. 909 00:43:35,931 --> 00:43:37,401 Want a beer? 910 00:43:39,371 --> 00:43:40,631 OK. 911 00:43:42,871 --> 00:43:46,041 Look, I'm telling you nothing happened, OK? 912 00:43:46,111 --> 00:43:47,671 I drove her home. 913 00:43:47,741 --> 00:43:50,481 Maybe there was, you know, a little kiss, 914 00:43:50,551 --> 00:43:52,011 and that's it. 915 00:43:52,081 --> 00:43:53,741 Why? Are you jealous or something? 916 00:43:53,821 --> 00:43:56,251 Why would I be jealous? 917 00:43:56,321 --> 00:43:57,911 No reason. 918 00:43:57,991 --> 00:43:59,721 But if you are jealous I can understand. 919 00:43:59,791 --> 00:44:01,781 'Cause I'm sure it was a little weird 920 00:44:01,861 --> 00:44:03,381 for you to see me with another woman. 921 00:44:03,461 --> 00:44:05,721 Especially a fine young thing like that, right? 922 00:44:05,801 --> 00:44:07,291 Well, I suppose if I thought 923 00:44:07,361 --> 00:44:08,851 she were out of the tenth grade 924 00:44:08,931 --> 00:44:10,591 I might be jealous. 925 00:44:10,671 --> 00:44:13,431 Hey, hey, she was in college, OK? 926 00:44:13,501 --> 00:44:15,101 I mean, I saw her ID. 927 00:44:15,171 --> 00:44:17,801 Oh, well, I hope so for your sake. 928 00:44:17,871 --> 00:44:20,281 [Bruce Springsteen Song Playing On Radio] 929 00:44:24,581 --> 00:44:25,781 If I remember correctly, 930 00:44:25,851 --> 00:44:29,411 you kind of like this song, don't you? 931 00:44:29,491 --> 00:44:33,121 Yeah, you know I like all his stuff. 932 00:44:33,191 --> 00:44:35,561 Well, what do you say, uh... 933 00:44:35,631 --> 00:44:38,721 you give me a little dance? 934 00:44:39,801 --> 00:44:41,261 What, in here? 935 00:44:41,331 --> 00:44:44,201 Yeah, come on. A little slow dance. 936 00:44:44,271 --> 00:44:45,601 What are you talking about? 937 00:44:45,671 --> 00:44:47,101 You don't even know how to dance. 938 00:44:47,171 --> 00:44:48,731 I don't know how to dance? 939 00:44:48,811 --> 00:44:50,711 First of all it's a slow dance, 940 00:44:50,771 --> 00:44:53,301 and any retard knows how to do a slow dance. 941 00:44:53,381 --> 00:44:55,571 And besides, you don't remember our prom? 942 00:44:55,651 --> 00:44:57,551 We did some dancing that night, didn't we? 943 00:44:57,611 --> 00:44:59,081 Sorry, I can't. 944 00:45:01,251 --> 00:45:03,481 I don't know. It seemed like, uh... 945 00:45:03,551 --> 00:45:06,581 the other day at your house you felt like dancing. 946 00:45:06,661 --> 00:45:08,351 What happened to that? 947 00:45:08,421 --> 00:45:11,521 Yeah, well, we all make mistakes. 948 00:45:11,591 --> 00:45:14,501 So what are you trying to say? 949 00:45:14,561 --> 00:45:17,661 You hate me or something? 950 00:45:17,731 --> 00:45:19,331 No. 951 00:45:19,401 --> 00:45:21,931 I'm just not dancing with you. 952 00:45:24,071 --> 00:45:25,101 All right. 953 00:45:25,171 --> 00:45:26,641 All right. 954 00:45:26,711 --> 00:45:31,411 I guess I'll go back to work then, huh? 955 00:45:31,481 --> 00:45:32,851 Guess so. 956 00:45:36,321 --> 00:45:37,951 Enjoy the beer. 957 00:45:38,021 --> 00:45:39,321 Thank you. 958 00:45:44,131 --> 00:45:46,561 Hey, Claudia. 959 00:45:46,631 --> 00:45:51,121 I told you you'd be cleaning his dirty underwear, didn't I? 960 00:45:53,201 --> 00:45:56,201 ♪ It's the same thing night on night ♪ 961 00:45:56,271 --> 00:45:58,971 ♪ Who's wrong, baby, who's right? ♪ 962 00:45:59,041 --> 00:46:02,531 ♪ Another fight and I slam the door ♪ 963 00:46:02,611 --> 00:46:05,411 ♪ Another battle in that dirty little war ♪ 964 00:46:05,481 --> 00:46:08,941 ♪ When I look at myself I don't see ♪ 965 00:46:09,021 --> 00:46:11,891 ♪ The man I wanted to be ♪ 966 00:46:11,951 --> 00:46:13,821 ♪ Somewhere along the line ♪ 967 00:46:13,891 --> 00:46:15,981 ♪ I slipped off track ♪ 968 00:46:18,391 --> 00:46:23,031 ♪ One step up and two steps back ♪ 969 00:46:34,411 --> 00:46:37,241 ♪ There's a girl across the bar ♪ 970 00:46:37,311 --> 00:46:39,871 ♪ I get the message she's sendin' ♪ 971 00:46:39,951 --> 00:46:43,911 ♪ She ain't lookin' too married ♪ 972 00:46:43,991 --> 00:46:46,621 ♪ Me, I am pretending ♪ 973 00:46:46,691 --> 00:46:50,131 ♪ Last night I dreamed I held you in my arms ♪ 974 00:46:50,191 --> 00:46:52,861 ♪ The music was never ending ♪ 975 00:46:52,931 --> 00:46:55,521 ♪ We danced as the evening star ♪ 976 00:46:55,601 --> 00:46:57,691 ♪ Faded to black ♪ 977 00:46:59,541 --> 00:47:00,801 You OK? 978 00:47:00,871 --> 00:47:02,171 Yeah. 979 00:47:02,241 --> 00:47:03,331 You sure? 980 00:47:03,411 --> 00:47:04,841 Yeah, I said I'm fine. 981 00:47:04,911 --> 00:47:07,101 What, you don't want to go to the bar 982 00:47:07,181 --> 00:47:08,611 and watch the game? 983 00:47:08,681 --> 00:47:10,701 No, forget it. It's fine. 984 00:47:12,981 --> 00:47:15,381 Look, we don't have to go to the bar. 985 00:47:15,451 --> 00:47:17,321 We can go to my mother's and get a nice meal. 986 00:47:17,391 --> 00:47:18,321 Everybody's gonna be there tonight. 987 00:47:18,391 --> 00:47:19,361 It'll be fun. 988 00:47:19,421 --> 00:47:20,361 Couldn't we go into the city 989 00:47:20,421 --> 00:47:22,321 and go to a nice restaurant instead? 990 00:47:22,391 --> 00:47:23,881 Look, babe, I just finished telling you 991 00:47:23,961 --> 00:47:25,051 I can barely afford to pay our bills, 992 00:47:25,131 --> 00:47:27,761 and you want to go to the city to a restaurant? 993 00:47:27,831 --> 00:47:29,491 Yeah. We haven't left this town 994 00:47:29,571 --> 00:47:31,631 to do anything in over a year. 995 00:47:31,701 --> 00:47:33,531 It might be nice to see some different faces, 996 00:47:33,601 --> 00:47:34,931 some different streets. Besides, 997 00:47:35,001 --> 00:47:36,471 every time we go over to your mother's house, 998 00:47:36,541 --> 00:47:38,271 you end up sitting in the living room 999 00:47:38,341 --> 00:47:39,331 with your brothers watching football 1000 00:47:39,411 --> 00:47:40,971 while your mother and your sisters 1001 00:47:41,041 --> 00:47:42,171 trap me in the kitchen 1002 00:47:42,241 --> 00:47:43,511 and ask me when we're gonna get married. 1003 00:47:43,581 --> 00:47:44,551 No, they don't. 1004 00:47:44,611 --> 00:47:46,211 Yes, they do. Every time. 1005 00:47:46,281 --> 00:47:48,221 And what do you say to 'em? 1006 00:47:48,281 --> 00:47:50,581 The same thing I always say to you. 1007 00:47:50,651 --> 00:47:52,821 Yeah, which is bullshit. 1008 00:47:52,891 --> 00:47:55,321 Please don't start with me today, Michael. 1009 00:47:55,391 --> 00:47:56,791 Don't start with what? Listen, Claudia, 1010 00:47:56,861 --> 00:47:58,231 I'm not gonna wait till I'm an old man 1011 00:47:58,291 --> 00:47:59,321 to get married. I'm ready for this. 1012 00:47:59,401 --> 00:48:00,921 Yeah, I know you're ready. 1013 00:48:01,001 --> 00:48:03,091 In fact, everyone we know knows how ready you are. 1014 00:48:03,171 --> 00:48:04,331 We've been together forever. 1015 00:48:04,401 --> 00:48:05,991 What do you want from me? 1016 00:48:06,071 --> 00:48:07,231 I don't know what I want, 1017 00:48:07,301 --> 00:48:08,501 and that's what I've been trying to tell you, 1018 00:48:08,571 --> 00:48:09,731 but you don't want to hear that. 1019 00:48:09,811 --> 00:48:10,931 Because it doesn't make any sense. 1020 00:48:11,011 --> 00:48:12,911 Look, we're not getting any younger here. 1021 00:48:12,981 --> 00:48:15,911 When do you think you're gonna want to do this? 1022 00:48:15,981 --> 00:48:19,381 I just don't want to rush into it, Michael. 1023 00:48:19,451 --> 00:48:22,351 What am I doing here? Am I just wasting time? 1024 00:48:22,421 --> 00:48:23,551 Because if I am, tell me 1025 00:48:23,621 --> 00:48:24,951 so I can get on with my life. 1026 00:48:25,021 --> 00:48:26,721 Why do you insist on hounding me about this? 1027 00:48:26,791 --> 00:48:28,551 I'm not hounding you. I'm just-- 1028 00:48:28,621 --> 00:48:30,061 Yes you are, because we have 1029 00:48:30,131 --> 00:48:32,221 this same conversation every week. 1030 00:48:32,291 --> 00:48:34,231 No, I don't want to go to your mother's house to dinner, 1031 00:48:34,301 --> 00:48:36,231 and no, I'm not ready to get married yet, OK? 1032 00:48:36,301 --> 00:48:37,231 Why not? 1033 00:48:37,301 --> 00:48:38,231 Because I'm not ready to become 1034 00:48:38,301 --> 00:48:39,391 a goddamn housewife, that's why! 1035 00:48:39,471 --> 00:48:40,731 Who says you gotta be a housewife? 1036 00:48:40,801 --> 00:48:41,961 What else would I be? 1037 00:48:42,041 --> 00:48:43,301 Tell me what else I would be 1038 00:48:43,371 --> 00:48:44,361 if we got married right now. 1039 00:48:44,441 --> 00:48:46,241 What would I do with the rest of my life? 1040 00:48:46,311 --> 00:48:47,741 I don't know. 1041 00:48:47,811 --> 00:48:50,371 That is exactly my point. 1042 00:48:50,451 --> 00:48:52,141 Neither do I. 1043 00:48:59,521 --> 00:49:03,191 Oh, ladies, this is my lucky day. 1044 00:49:03,261 --> 00:49:05,591 Goldie, I'll see your 50 cents, 1045 00:49:05,661 --> 00:49:08,501 and I will raise you 2 bucks. 1046 00:49:08,561 --> 00:49:10,621 Oh, Mikey, Mikey. 1047 00:49:10,701 --> 00:49:13,131 All right, you sure you can afford this? 1048 00:49:13,201 --> 00:49:14,731 Don't you worry about me, Goldie. 1049 00:49:14,801 --> 00:49:18,101 Good because I can't. I'm out. 1050 00:49:18,171 --> 00:49:19,671 You in or out? 1051 00:49:19,741 --> 00:49:23,541 Look at Mikey over here playing the big spender. 1052 00:49:23,611 --> 00:49:24,941 Yeah, I'm in, tough nuts. 1053 00:49:25,011 --> 00:49:27,881 I see your $2.00, 1054 00:49:27,951 --> 00:49:30,551 and I raise you... 1055 00:49:32,861 --> 00:49:33,881 20. 1056 00:49:33,961 --> 00:49:35,451 Think you can handle that? 1057 00:49:35,521 --> 00:49:37,761 Come on. We don't play for those kind of stakes. 1058 00:49:37,831 --> 00:49:38,921 What are you doing? 1059 00:49:38,991 --> 00:49:40,121 We don't play for that kind of cash. 1060 00:49:40,201 --> 00:49:42,321 What? He's sitting over here grinning 1061 00:49:42,401 --> 00:49:43,701 like the big man with the big hand. 1062 00:49:43,771 --> 00:49:46,031 I just thought I'd give you a chance 1063 00:49:46,101 --> 00:49:47,401 to show us how big you are. 1064 00:49:47,471 --> 00:49:48,871 Don't be an asshole, Charlie, come on. 1065 00:49:48,941 --> 00:49:51,271 You can always fold, big man. 1066 00:49:53,811 --> 00:49:55,441 Goldie, loan me 20 bucks. 1067 00:49:55,511 --> 00:49:57,341 Mikey. 1068 00:49:57,411 --> 00:49:59,511 You're into me for 40 already. 1069 00:49:59,581 --> 00:50:00,981 Have I ever not paid you back? 1070 00:50:01,051 --> 00:50:02,381 Come on, loan me 20 bucks. 1071 00:50:02,451 --> 00:50:04,941 All right. 1072 00:50:05,021 --> 00:50:06,651 All right. 1073 00:50:06,721 --> 00:50:09,561 All right, Charlie, show me your hand. 1074 00:50:09,631 --> 00:50:11,651 I hate to do this to you 1075 00:50:11,731 --> 00:50:14,321 because I know times are tough and all, 1076 00:50:14,401 --> 00:50:17,591 but it's a full house. 1077 00:50:19,471 --> 00:50:21,201 Uhh. 1078 00:50:22,541 --> 00:50:26,441 You're still a fucking scumbag. 1079 00:50:26,511 --> 00:50:27,811 I don't know what to tell you, Michael. 1080 00:50:27,881 --> 00:50:29,281 All your life I've been beating your ass. 1081 00:50:29,351 --> 00:50:30,571 You thought that was gonna change 1082 00:50:30,651 --> 00:50:31,641 all of a sudden? 1083 00:50:31,711 --> 00:50:33,681 Charlie, don't be a dick. 1084 00:50:33,751 --> 00:50:34,941 He can't help himself. 1085 00:50:35,021 --> 00:50:36,651 You should have stayed in California. 1086 00:50:36,721 --> 00:50:39,951 Hey, I'm breaking your balls a little bit. 1087 00:50:40,021 --> 00:50:41,651 Don't turn into a Mary on us, OK? 1088 00:50:41,721 --> 00:50:44,591 Guys, can we chill out and play cards? 1089 00:50:44,661 --> 00:50:45,751 Take it easy. 1090 00:50:45,831 --> 00:50:48,261 Don't push me, Charlie, OK? 1091 00:50:48,331 --> 00:50:49,631 I'm not pushing you at all. 1092 00:50:49,701 --> 00:50:51,361 I'm playing cards. If you can't take it, 1093 00:50:51,431 --> 00:50:54,061 hit the bricks. 1094 00:50:54,141 --> 00:50:55,871 Fine, I'm out of here. 1095 00:50:55,941 --> 00:50:58,911 Come on, man, don't. I'll lend you some money. 1096 00:50:58,971 --> 00:51:01,071 Fuck him. You know what? 1097 00:51:01,141 --> 00:51:03,081 This ain't high school anymore, all right? 1098 00:51:03,151 --> 00:51:04,111 You're fucking nothing. 1099 00:51:06,451 --> 00:51:07,781 And another thing, 1100 00:51:07,851 --> 00:51:10,291 keep the fuck away from Claudia, all right? 1101 00:51:12,861 --> 00:51:13,851 It's late. 1102 00:51:13,921 --> 00:51:16,621 I'll see you tomorrow, Goldie. 1103 00:51:20,961 --> 00:51:23,591 You see this? 1104 00:51:23,671 --> 00:51:25,161 I fix the guy's car for free. 1105 00:51:25,231 --> 00:51:27,141 This is the thanks I get, right? 1106 00:51:27,201 --> 00:51:29,571 You're fucked up. 1107 00:51:29,641 --> 00:51:31,771 Why are you doing this? 1108 00:51:31,841 --> 00:51:34,281 What is that supposed to mean? 1109 00:51:34,341 --> 00:51:36,141 Why don't you tell me? 1110 00:51:36,211 --> 00:51:38,271 If I knew what the hell you were talking about, 1111 00:51:38,351 --> 00:51:40,281 maybe I could help you out, but I don't. 1112 00:51:40,351 --> 00:51:42,751 OK, Charlie. 1113 00:51:42,821 --> 00:51:45,251 Is something going on with you and Claudia? 1114 00:51:47,461 --> 00:51:49,291 No. Why? 1115 00:51:49,361 --> 00:51:51,851 People are talking, Charlie. 1116 00:51:51,931 --> 00:51:52,921 People are talking? 1117 00:51:53,001 --> 00:51:54,291 People are talking 'cause that's all 1118 00:51:54,361 --> 00:51:55,631 there is to do in this town. 1119 00:51:55,701 --> 00:51:57,961 Charlie, you can't do it to her. 1120 00:51:58,031 --> 00:51:59,371 You can't come back, and you can't start 1121 00:51:59,441 --> 00:52:00,901 screwing with her head all over again. 1122 00:52:00,971 --> 00:52:01,961 It just ain't right. 1123 00:52:02,041 --> 00:52:04,671 Hey, who says I'm screwing with her head? 1124 00:52:04,741 --> 00:52:07,211 Let's say the only reason I came home 1125 00:52:07,281 --> 00:52:08,901 is because I want to see her. 1126 00:52:08,981 --> 00:52:09,971 And I show up to find 1127 00:52:10,051 --> 00:52:11,481 one of my best friends is living with her. 1128 00:52:11,551 --> 00:52:12,671 What am I supposed to do, 1129 00:52:12,751 --> 00:52:14,151 pack my bags and take off? 1130 00:52:14,221 --> 00:52:15,781 That sounds fair to you? 1131 00:52:15,851 --> 00:52:19,081 So what are you gonna tell me? 1132 00:52:19,151 --> 00:52:22,591 You're still in love with her after all these years. 1133 00:52:25,131 --> 00:52:26,601 Maybe I am. 1134 00:52:43,751 --> 00:52:44,771 What happened? 1135 00:52:44,851 --> 00:52:46,251 She's all right. She's fine. 1136 00:52:46,321 --> 00:52:47,251 Thank God. 1137 00:52:47,321 --> 00:52:49,311 The doctor came by a little while ago 1138 00:52:49,391 --> 00:52:50,651 and said there's nothing wrong with her. 1139 00:52:50,721 --> 00:52:52,121 She just collapsed. 1140 00:52:52,191 --> 00:52:54,421 She's upstairs sleeping now, finally. 1141 00:52:54,491 --> 00:52:56,481 So what was it? 1142 00:52:56,561 --> 00:52:57,921 Dad called. 1143 00:53:02,361 --> 00:53:05,331 He is such a piece of shit. 1144 00:53:08,371 --> 00:53:10,461 You want to know why he called? 1145 00:53:10,541 --> 00:53:12,441 He's in love, and he's found himself. 1146 00:53:12,511 --> 00:53:13,501 Oh, yeah. And he wanted to tell Ma 1147 00:53:13,581 --> 00:53:16,981 that she can have the fucking house. 1148 00:53:17,051 --> 00:53:18,571 He's living down in Vegas now, 1149 00:53:18,651 --> 00:53:19,981 and, um... 1150 00:53:20,051 --> 00:53:22,081 he says he's not gonna call us anymore, 1151 00:53:22,151 --> 00:53:23,951 he doesn't want to hear from us, neither. 1152 00:53:27,521 --> 00:53:29,821 I told you he never gave a shit about us. 1153 00:53:32,731 --> 00:53:34,921 I hope he fucking dies tomorrow. 1154 00:53:39,171 --> 00:53:40,601 You know, when she was on the phone with him, 1155 00:53:40,671 --> 00:53:42,331 she just sat there, you know, 1156 00:53:42,401 --> 00:53:44,431 just listening to him, not saying nothing. 1157 00:53:46,011 --> 00:53:47,531 And then she hung up the phone 1158 00:53:47,611 --> 00:53:49,101 real calm, you know? 1159 00:53:50,481 --> 00:53:52,181 Told me what he said, and... 1160 00:53:53,621 --> 00:53:55,241 then she just went to bed, you know? 1161 00:53:55,321 --> 00:53:56,621 So then I woke up this morning 1162 00:53:56,691 --> 00:53:57,621 to go to Mass, 1163 00:53:57,691 --> 00:53:59,181 and she was still asleep, so I-- 1164 00:53:59,251 --> 00:54:00,881 you know, I thought she was fine. 1165 00:54:02,091 --> 00:54:03,421 And then I come home, 1166 00:54:03,491 --> 00:54:05,721 and I find her sprawled out on the floor. 1167 00:54:18,571 --> 00:54:20,571 Oh, hi, baby. 1168 00:54:20,641 --> 00:54:21,741 How ya doing? 1169 00:54:21,811 --> 00:54:23,471 Ohh. I'm OK. 1170 00:54:23,551 --> 00:54:26,541 I mean, no big deal. I fell down. 1171 00:54:31,891 --> 00:54:34,021 You always were my beautiful baby. 1172 00:54:35,621 --> 00:54:37,251 Hey... 1173 00:54:37,331 --> 00:54:40,461 don't you cry about a thing, huh? 1174 00:54:40,531 --> 00:54:44,331 I t--I told you he's done this before, huh? 1175 00:54:45,401 --> 00:54:46,631 You'll see... 1176 00:54:47,741 --> 00:54:49,571 he'll be home soon. 1177 00:54:49,641 --> 00:54:51,371 You'll see. 1178 00:54:51,441 --> 00:54:52,531 OK? 1179 00:54:54,281 --> 00:54:55,211 Huh? 1180 00:54:55,281 --> 00:54:56,441 Yeah, OK. 1181 00:55:01,481 --> 00:55:03,781 You get out of here now. 1182 00:55:03,851 --> 00:55:05,291 Gonna take a nap. 1183 00:55:05,351 --> 00:55:07,691 Go on. 1184 00:55:07,761 --> 00:55:08,691 OK. 1185 00:55:31,551 --> 00:55:33,951 ♪ I'm a believer, darling ♪ 1186 00:55:34,021 --> 00:55:37,321 ♪ I believe in heaven above ♪ 1187 00:55:37,391 --> 00:55:40,851 ♪ And when I look in your eyes ♪ 1188 00:55:40,921 --> 00:55:43,831 ♪ I believe I still see love ♪ 1189 00:55:43,891 --> 00:55:46,361 ♪ Maybe I will never know ♪ 1190 00:55:46,431 --> 00:55:49,091 ♪ Just why you walked away ♪ 1191 00:55:49,161 --> 00:55:52,331 ♪ Did you think I wasn't good enough? ♪ 1192 00:55:52,401 --> 00:55:54,931 ♪ Or were you just afraid ♪ 1193 00:55:55,001 --> 00:55:57,941 ♪ Of that cold rain? ♪ 1194 00:55:58,011 --> 00:56:03,171 ♪ It's falling all around us now ♪ 1195 00:56:03,251 --> 00:56:04,181 ♪ Listen ♪ 1196 00:56:04,251 --> 00:56:06,911 ♪ Oh ♪ 1197 00:56:06,981 --> 00:56:09,681 ♪ Romeo ♪ 1198 00:56:09,751 --> 00:56:13,981 ♪ Remember how we'd listen to the radio? ♪ 1199 00:56:14,061 --> 00:56:15,421 ♪ I like the sound ♪ 1200 00:56:15,491 --> 00:56:20,621 ♪ Baby, baby, you know it's true ♪ 1201 00:56:20,701 --> 00:56:26,931 ♪ Ain't no one in this world for me but you ♪ 1202 00:56:38,051 --> 00:56:42,211 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1203 00:56:42,281 --> 00:56:47,751 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1204 00:56:47,821 --> 00:56:53,191 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1205 00:56:53,261 --> 00:56:59,331 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1206 00:57:22,261 --> 00:57:23,621 I was wondering when you'd find the time 1207 00:57:23,691 --> 00:57:25,351 to come by and say hello. 1208 00:57:25,431 --> 00:57:27,361 How ya doing, Charlie? 1209 00:57:27,431 --> 00:57:29,861 Same ol', same ol'. 1210 00:57:29,931 --> 00:57:31,301 What's up? You need some gas? 1211 00:57:31,371 --> 00:57:32,531 Yeah. 1212 00:57:32,601 --> 00:57:34,401 Fill me up. Regular. 1213 00:57:34,471 --> 00:57:36,401 Yeah, I'll fill you up. 1214 00:57:55,721 --> 00:57:56,951 So? 1215 00:57:57,031 --> 00:57:58,081 Um... 1216 00:57:58,161 --> 00:57:59,791 listen, I wanted to talk to you. 1217 00:57:59,861 --> 00:58:01,351 Do you think we could, um, you know, 1218 00:58:01,431 --> 00:58:02,591 go somewhere to talk? 1219 00:58:02,661 --> 00:58:05,131 Sure. Is everything, uh... 1220 00:58:05,201 --> 00:58:06,261 everything's all right? 1221 00:58:06,341 --> 00:58:07,931 Yeah, everything's fine. 1222 00:58:08,001 --> 00:58:09,401 Just wanna talk. 1223 00:58:09,471 --> 00:58:11,631 Can you get a few minutes? 1224 00:58:11,711 --> 00:58:13,341 Yeah, I can get a few minutes. 1225 00:58:13,411 --> 00:58:14,811 Give me a second, all right? 1226 00:58:20,721 --> 00:58:22,911 Hey, Bugsy, look, I'm outta here, OK? 1227 00:58:22,991 --> 00:58:26,081 Hey, Charlie, get over here first, will ya? 1228 00:58:27,691 --> 00:58:28,781 Hey, man, what's up? 1229 00:58:28,861 --> 00:58:30,191 Seems Jimbo's leaving here 1230 00:58:30,261 --> 00:58:31,191 at the end of the month. 1231 00:58:31,261 --> 00:58:32,421 It's leaving me high and dry. 1232 00:58:32,491 --> 00:58:34,551 I'm gonna need somebody full time at this point, 1233 00:58:34,631 --> 00:58:38,031 so if you give me 30 hours a week billed, 1234 00:58:38,101 --> 00:58:39,571 you're the man for the job. 1235 00:58:42,371 --> 00:58:43,771 I don't know, man. 1236 00:58:43,841 --> 00:58:46,171 Uh, you give me a little time to think about it? 1237 00:58:46,241 --> 00:58:47,731 Yeah. Just don't jerk me on it, will ya? 1238 00:58:47,811 --> 00:58:49,371 Let me know as soon as you can. 1239 00:58:49,441 --> 00:58:50,431 Yeah. 1240 00:58:52,011 --> 00:58:52,951 Thanks, man. 1241 00:58:57,851 --> 00:58:59,341 Look at you, huh? 1242 00:58:59,421 --> 00:59:01,751 The happy brown bagger. 1243 00:59:01,821 --> 00:59:03,051 Take it easy, Foot. 1244 00:59:19,441 --> 00:59:21,571 You think we screwed up? 1245 00:59:21,641 --> 00:59:23,741 Is this how we were supposed to end up? 1246 00:59:23,811 --> 00:59:25,641 Why would you say "end up"? 1247 00:59:25,711 --> 00:59:27,681 You're talking like your life's already over. 1248 00:59:29,351 --> 00:59:31,911 I feel it closing in. 1249 00:59:31,991 --> 00:59:33,421 It's always something. 1250 00:59:37,391 --> 00:59:39,051 I mean, look at my dad. 1251 00:59:39,131 --> 00:59:41,061 I think that's why he left. 1252 00:59:41,131 --> 00:59:43,661 Claudia, I mean, if you really feel that way, 1253 00:59:43,731 --> 00:59:44,791 why don't... 1254 00:59:44,871 --> 00:59:46,331 you know, why don't you 1255 00:59:46,401 --> 00:59:49,341 just come away with me when I go? 1256 00:59:49,401 --> 00:59:50,341 Come on, Charlie. 1257 00:59:50,411 --> 00:59:52,371 You know I can't do that. 1258 00:59:52,441 --> 00:59:55,501 No. You know what? I don't know. 1259 00:59:55,581 --> 00:59:57,311 I mean, why not? Why not come with me? 1260 00:59:57,381 --> 00:59:59,281 What's keeping you here? 1261 01:00:03,191 --> 01:00:05,881 Because you really hurt me last time, 1262 01:00:05,951 --> 01:00:07,721 and I don't want to go through that again. 1263 01:00:14,361 --> 01:00:15,991 Hey. 1264 01:00:16,061 --> 01:00:17,001 Hey. 1265 01:00:18,671 --> 01:00:20,801 Look, all right. 1266 01:00:20,871 --> 01:00:23,241 I promise you I'm not gonna hurt you again. 1267 01:00:30,751 --> 01:00:32,041 I kn... 1268 01:00:32,111 --> 01:00:33,981 I know how badly I screwed up last time. 1269 01:00:34,051 --> 01:00:35,111 I mean, why do you think 1270 01:00:35,181 --> 01:00:37,581 I was in such a hurry to get out of here? 1271 01:00:39,051 --> 01:00:40,281 But it's, you know... 1272 01:00:41,591 --> 01:00:43,021 it's different now. 1273 01:00:44,391 --> 01:00:45,791 How? 1274 01:00:45,861 --> 01:00:47,691 Because this time... 1275 01:00:49,061 --> 01:00:51,471 I mean, this time, I need you, 1276 01:00:51,531 --> 01:00:53,131 and I, uh... 1277 01:00:53,201 --> 01:00:54,331 I love you. 1278 01:00:58,771 --> 01:01:00,971 Promise me you're not messing with my head. 1279 01:01:01,041 --> 01:01:02,481 Yeah. 1280 01:01:03,911 --> 01:01:05,211 Yeah, I promise you. 1281 01:01:30,771 --> 01:01:32,141 Oh. 1282 01:01:32,211 --> 01:01:33,141 Here you go. 1283 01:01:33,211 --> 01:01:34,141 Oh, thank you, sweetheart. 1284 01:01:34,211 --> 01:01:35,141 That'll help. 1285 01:01:42,721 --> 01:01:45,241 Want me to fix you something really good to eat? 1286 01:01:45,321 --> 01:01:47,791 No. This'll do just fine for now. 1287 01:01:47,861 --> 01:01:49,721 OK. 1288 01:01:55,631 --> 01:01:57,831 What are you so chipper about, huh? 1289 01:01:57,901 --> 01:01:59,991 With your poor mother lying here half dead. 1290 01:02:00,071 --> 01:02:01,371 Ma, don't talk like that. 1291 01:02:01,441 --> 01:02:02,601 I don't even know what you're saying. 1292 01:02:02,671 --> 01:02:04,941 I'm not... chipper. 1293 01:02:05,011 --> 01:02:05,941 Oh, yeah? 1294 01:02:07,441 --> 01:02:10,141 What's that smile on your face all about? 1295 01:02:12,581 --> 01:02:13,911 I don't know. 1296 01:02:13,981 --> 01:02:15,141 Just stuff. 1297 01:02:15,221 --> 01:02:17,191 Just stuff. 1298 01:02:17,251 --> 01:02:19,191 Yeah, just stuff. 1299 01:02:22,261 --> 01:02:23,621 Why don't you come over here 1300 01:02:23,691 --> 01:02:26,131 and rub some of that stuff off on your mother, huh? 1301 01:02:43,041 --> 01:02:44,271 Oh, God. 1302 01:02:45,551 --> 01:02:46,951 I still miss him. 1303 01:02:48,551 --> 01:02:49,811 I know, Ma. 1304 01:02:59,031 --> 01:03:00,721 She still loves him, you know? 1305 01:03:00,801 --> 01:03:02,821 Yeah. Try to figure that one out. 1306 01:03:06,171 --> 01:03:07,191 So, did I tell you 1307 01:03:07,271 --> 01:03:08,201 that Charlie moved back home 1308 01:03:08,271 --> 01:03:09,471 a couple of weeks ago? 1309 01:03:10,871 --> 01:03:12,401 Yeah, you told me. 1310 01:03:17,351 --> 01:03:18,511 So, I think I'm gonna go out 1311 01:03:18,581 --> 01:03:19,841 with him tomorrow night. 1312 01:03:19,921 --> 01:03:20,911 Claudia... 1313 01:03:23,521 --> 01:03:24,921 one asshole walks out of our lives, 1314 01:03:24,991 --> 01:03:26,251 you're just gonna let another one 1315 01:03:26,321 --> 01:03:27,551 walk right back in. 1316 01:03:27,621 --> 01:03:30,561 I swear, you're as bad as Mom. 1317 01:03:30,631 --> 01:03:32,651 I don't know if I ever got over him, Kelly. 1318 01:03:32,731 --> 01:03:34,591 What about Michael? 1319 01:03:35,961 --> 01:03:38,871 Are you thinking about him through all this? 1320 01:03:40,971 --> 01:03:43,101 Look, I don't want you to think 1321 01:03:43,171 --> 01:03:46,071 I feel good about this. 1322 01:03:46,141 --> 01:03:48,771 I'm just not happy with Michael anymore. 1323 01:03:50,411 --> 01:03:51,811 I want a different life 1324 01:03:51,881 --> 01:03:54,981 than the one I'm living so much. 1325 01:03:55,051 --> 01:03:56,951 So you think Charlie's the answer? 1326 01:04:00,121 --> 01:04:01,281 I don't know. 1327 01:04:02,591 --> 01:04:03,791 But he might be. 1328 01:04:04,991 --> 01:04:05,931 No. 1329 01:04:07,501 --> 01:04:09,731 Look, I'm not gonna tell you how to live your life, 1330 01:04:09,801 --> 01:04:12,531 but I will give you the one decent piece of advice 1331 01:04:12,601 --> 01:04:14,031 Pop ever gave me. 1332 01:04:14,101 --> 01:04:16,301 He said, "No matter how hard you try, 1333 01:04:16,371 --> 01:04:18,031 you can't shine shit." 1334 01:04:18,111 --> 01:04:20,411 And that kid is shit. 1335 01:04:22,081 --> 01:04:23,741 No, Kelly, you're wrong. 1336 01:04:23,811 --> 01:04:25,801 It's different now. He changed. 1337 01:04:25,881 --> 01:04:29,981 And he's reminded me I want more out of life. 1338 01:04:30,051 --> 01:04:33,251 Oh, I find that so hard to believe, Claudia. 1339 01:04:33,321 --> 01:04:34,981 People don't change. 1340 01:04:35,061 --> 01:04:37,391 Look at Pop. 1341 01:04:37,461 --> 01:04:40,621 I think you're looking for something here that, uh... 1342 01:04:40,701 --> 01:04:42,721 that wasn't right for you 3 years ago. 1343 01:04:42,801 --> 01:04:46,731 So why do you gotta do this? 1344 01:04:46,801 --> 01:04:49,501 Because I don't wanna wake up 10 years from now 1345 01:04:49,571 --> 01:04:50,901 and ask, "what if?" 1346 01:04:53,941 --> 01:04:55,241 Fine. 1347 01:05:10,861 --> 01:05:11,851 Take it easy, Sonny. 1348 01:05:11,931 --> 01:05:12,861 You, too, doll. 1349 01:05:22,471 --> 01:05:23,731 Bruce Springsteen: ♪ Hey, little girl ♪ 1350 01:05:23,811 --> 01:05:25,031 ♪ Is your daddy home? ♪ 1351 01:05:25,111 --> 01:05:27,871 ♪ Did he go and leave you all alone? ♪ 1352 01:05:27,941 --> 01:05:29,501 ♪ Mm-hmm ♪ 1353 01:05:29,581 --> 01:05:31,911 ♪ I got a bad desire ♪ 1354 01:05:33,621 --> 01:05:35,641 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1355 01:05:35,721 --> 01:05:37,311 ♪ I'm on fire ♪ 1356 01:05:38,721 --> 01:05:41,281 ♪ Tell me, now, baby, is he good to you? ♪ 1357 01:05:41,361 --> 01:05:44,021 ♪ Can he do to you the things I don't do? ♪ 1358 01:05:44,091 --> 01:05:45,891 ♪ Mm-hmm ♪ 1359 01:05:45,961 --> 01:05:48,021 ♪ I can take you higher ♪ 1360 01:05:49,861 --> 01:05:51,701 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1361 01:05:51,771 --> 01:05:53,461 ♪ I'm on fire ♪ 1362 01:06:02,441 --> 01:06:03,971 See ya on Monday. 1363 01:06:04,051 --> 01:06:06,011 Where you headed all prettied up? 1364 01:06:06,081 --> 01:06:07,881 Nowhere special. 1365 01:06:07,951 --> 01:06:10,151 Nowhere special, my ass. 1366 01:06:15,821 --> 01:06:17,661 ♪ Sometimes it's like someone took a knife ♪ 1367 01:06:17,731 --> 01:06:18,921 ♪ Baby, edgy and dull ♪ 1368 01:06:18,991 --> 01:06:20,431 ♪ And cut a 6-inch valley ♪ 1369 01:06:20,501 --> 01:06:22,621 ♪ Through the middle of my soul ♪ 1370 01:06:25,731 --> 01:06:28,571 ♪ At night, I wake up with the sheets soaking wet ♪ 1371 01:06:28,641 --> 01:06:29,871 ♪ And a freight train runnin' ♪ 1372 01:06:29,941 --> 01:06:31,371 ♪ Through the middle of my head ♪ 1373 01:06:31,441 --> 01:06:33,241 ♪ And you ♪ 1374 01:06:33,311 --> 01:06:35,741 ♪ You cool my desire ♪ 1375 01:06:35,811 --> 01:06:37,301 There you go. 1376 01:06:37,381 --> 01:06:39,211 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1377 01:06:39,281 --> 01:06:40,871 ♪ I'm on fire ♪ 1378 01:06:42,821 --> 01:06:44,751 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1379 01:06:44,821 --> 01:06:45,751 ♪ I'm on fire ♪ 1380 01:06:45,821 --> 01:06:46,751 There you are, young lady. 1381 01:06:46,821 --> 01:06:48,381 Thanks. 1382 01:06:48,461 --> 01:06:50,021 All right, so you have to explain to me 1383 01:06:50,091 --> 01:06:52,031 your deal with Florida, all right? 1384 01:06:52,091 --> 01:06:54,491 Look, I got a guy I know from California 1385 01:06:54,561 --> 01:06:56,091 who's got a place down in Gainesville. 1386 01:06:56,161 --> 01:06:57,561 He said we could crash there for free 1387 01:06:57,631 --> 01:06:59,761 for a couple of weeks till we get set up, so... 1388 01:06:59,831 --> 01:07:01,231 What do we need with Florida? 1389 01:07:01,301 --> 01:07:02,461 It's just a bunch of old people 1390 01:07:02,541 --> 01:07:03,901 and early bird specials and stuff. 1391 01:07:03,971 --> 01:07:05,131 You gotta be kidding me. 1392 01:07:05,211 --> 01:07:06,501 No, it's beautiful down there, 1393 01:07:06,571 --> 01:07:08,101 and they got good beaches. I mean-- 1394 01:07:08,181 --> 01:07:10,081 I don't need any more beaches. 1395 01:07:10,151 --> 01:07:12,881 I want to go someplace different like... 1396 01:07:12,951 --> 01:07:14,471 Seattle. 1397 01:07:14,551 --> 01:07:15,681 Seattle. 1398 01:07:15,751 --> 01:07:17,411 No shop. Look, it's miserable there. 1399 01:07:17,491 --> 01:07:19,011 I mean, it's cold, it's rainy. 1400 01:07:19,091 --> 01:07:20,681 If we're gonna do that, we may as well stay here, 1401 01:07:20,761 --> 01:07:21,621 you know? 1402 01:07:21,691 --> 01:07:22,621 No, if we're gonna do this, 1403 01:07:22,691 --> 01:07:24,121 I want someplace warm. 1404 01:07:24,191 --> 01:07:25,461 I mean, let's go out west. 1405 01:07:25,531 --> 01:07:27,191 We'll go to Vegas. 1406 01:07:27,261 --> 01:07:28,201 No. 1407 01:07:29,461 --> 01:07:31,831 How about... Texas? 1408 01:07:31,901 --> 01:07:33,661 You'd look good in a cowboy hat. 1409 01:07:33,741 --> 01:07:34,791 Oh, you think so, do you? 1410 01:07:34,871 --> 01:07:35,801 Yeah. 1411 01:07:35,871 --> 01:07:37,401 Texas, huh? 1412 01:07:37,471 --> 01:07:39,301 I like Texas. That works. 1413 01:07:39,371 --> 01:07:41,211 I mean, it's a big place. Anywhere in particular? 1414 01:07:41,281 --> 01:07:44,211 No. We'll figure it out when we get there. 1415 01:07:44,281 --> 01:07:45,541 All right, then. 1416 01:07:45,611 --> 01:07:46,951 Texas it is. 1417 01:07:47,021 --> 01:07:48,751 OK. 1418 01:07:48,821 --> 01:07:50,751 See? 1419 01:07:50,821 --> 01:07:52,951 I told you we were meant for one another, didn't I? 1420 01:07:53,021 --> 01:07:53,951 Yeah. 1421 01:07:57,861 --> 01:08:00,831 What's up? Something wrong? 1422 01:08:00,901 --> 01:08:01,991 Do you ever think 1423 01:08:02,061 --> 01:08:03,531 about what our lives would be like 1424 01:08:03,601 --> 01:08:05,431 if we'd had the baby? 1425 01:08:05,501 --> 01:08:06,431 Yeah. 1426 01:08:06,501 --> 01:08:08,031 Yeah. We'd be miserable. 1427 01:08:09,641 --> 01:08:12,231 'Cause we're just so happy now, huh? 1428 01:08:12,311 --> 01:08:13,801 I'm happy. 1429 01:08:13,881 --> 01:08:15,001 I'm real happy. 1430 01:08:16,951 --> 01:08:18,541 Like, Claudia, think about it. 1431 01:08:18,611 --> 01:08:19,711 If we had kids, 1432 01:08:19,781 --> 01:08:21,811 we'd be spending every day working hard 1433 01:08:21,881 --> 01:08:23,681 to feed them, clothe them, 1434 01:08:23,751 --> 01:08:24,911 put them through school, 1435 01:08:24,991 --> 01:08:26,581 only for them to tell us to go fuck ourselves 1436 01:08:26,651 --> 01:08:28,561 when they turn 16, you know? 1437 01:08:28,621 --> 01:08:29,561 No, thanks. 1438 01:08:31,091 --> 01:08:32,791 It's probably good you feel that way. 1439 01:08:35,761 --> 01:08:38,131 'Cause I'm gonna tell you something that... 1440 01:08:38,201 --> 01:08:39,861 I haven't told anybody. 1441 01:08:39,931 --> 01:08:41,801 I mean, not my mother, not Michael, 1442 01:08:41,871 --> 01:08:43,101 not even Kelly, OK? 1443 01:08:44,471 --> 01:08:45,801 Yeah. 1444 01:08:45,871 --> 01:08:47,031 Yeah, what's up? 1445 01:08:50,951 --> 01:08:52,641 After I had the abortion... 1446 01:08:54,351 --> 01:08:56,651 there were some complications, 1447 01:08:56,721 --> 01:08:58,521 and I had to, um... 1448 01:08:58,591 --> 01:08:59,991 go back in the hospital. 1449 01:09:01,561 --> 01:09:03,181 And now they say there's a chance 1450 01:09:03,261 --> 01:09:04,891 I might not be able to have children. 1451 01:09:08,101 --> 01:09:09,261 Look, I, um... 1452 01:09:13,101 --> 01:09:15,201 hey, I'm sorry, you know? 1453 01:09:19,171 --> 01:09:20,441 It's weird, you know? 1454 01:09:22,011 --> 01:09:22,981 I never really thought 1455 01:09:23,041 --> 01:09:24,771 about wanting kids until... 1456 01:09:24,851 --> 01:09:26,141 I heard maybe I couldn't. 1457 01:09:33,921 --> 01:09:34,851 Hey... 1458 01:09:37,331 --> 01:09:39,621 what do you say you give me that dance now, huh? 1459 01:09:47,771 --> 01:09:48,791 Come on. 1460 01:10:04,051 --> 01:10:05,651 Springsteen: ♪ They say if you ♪ 1461 01:10:05,721 --> 01:10:07,851 ♪ Die in your dreams ♪ 1462 01:10:07,921 --> 01:10:10,861 ♪ You really die in your bed ♪ 1463 01:10:10,931 --> 01:10:14,451 ♪ But, honey, last night, I dreamed my eyes rolled ♪ 1464 01:10:14,531 --> 01:10:17,621 ♪ Straight back in my head ♪ 1465 01:10:17,701 --> 01:10:20,331 ♪ And God's light came ♪ 1466 01:10:20,401 --> 01:10:22,531 ♪ Shinin' on through ♪ 1467 01:10:22,601 --> 01:10:24,271 ♪ I woke up in the darkness ♪ 1468 01:10:24,341 --> 01:10:26,641 ♪ Scared and breathing and ♪ 1469 01:10:26,711 --> 01:10:28,401 ♪ Born anew ♪ 1470 01:10:28,481 --> 01:10:31,241 ♪ It wasn't a cold river bottom ♪ 1471 01:10:31,311 --> 01:10:34,211 ♪ I felt rushin' over me ♪ 1472 01:10:34,281 --> 01:10:37,581 ♪ It wasn't the bitterness of a dream ♪ 1473 01:10:37,651 --> 01:10:40,181 ♪ That didn't come true ♪ 1474 01:10:40,251 --> 01:10:43,161 ♪ It wasn't the wind in the great fields ♪ 1475 01:10:43,221 --> 01:10:46,591 ♪ I felt rushin' through my arms ♪ 1476 01:10:46,661 --> 01:10:48,251 ♪ No, no, babe ♪ 1477 01:10:51,171 --> 01:10:54,291 ♪ Baby, it was you ♪ 1478 01:11:04,881 --> 01:11:07,351 ♪ So hold me close ♪ 1479 01:11:07,421 --> 01:11:10,181 ♪ Honey, say you're forever mine ♪ 1480 01:11:11,891 --> 01:11:15,051 ♪ And tell me you'll be my ♪ 1481 01:11:15,121 --> 01:11:19,121 ♪ Lonely valentine ♪ 1482 01:11:28,901 --> 01:11:32,361 ♪ Lonely valentine ♪ 1483 01:11:38,911 --> 01:11:42,541 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1484 01:11:44,921 --> 01:11:48,381 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1485 01:11:50,461 --> 01:11:54,491 ♪ Na-na-na-na ♪ 1486 01:11:56,431 --> 01:12:00,491 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1487 01:12:38,411 --> 01:12:40,071 Goldie, you seen Claudia tonight? 1488 01:12:40,141 --> 01:12:41,631 Hey, Mikey. What's up? 1489 01:12:41,711 --> 01:12:42,771 No, I ain't seen her. 1490 01:12:44,011 --> 01:12:45,381 Help yourself. 1491 01:12:45,451 --> 01:12:47,881 You think she's at your house with Missy? 1492 01:12:47,951 --> 01:12:50,581 No... I don't think so. 1493 01:12:50,651 --> 01:12:52,141 Is everything all right? 1494 01:12:54,491 --> 01:12:56,551 No, everything's not all right, all right? 1495 01:12:56,621 --> 01:12:57,591 It's 1:00 in the morning, 1496 01:12:57,661 --> 01:12:58,591 and I haven't heard 1497 01:12:58,661 --> 01:13:00,491 from my old lady all day. 1498 01:13:00,561 --> 01:13:03,291 Something's up, man. I know it. 1499 01:13:03,361 --> 01:13:04,801 What are you talking about, huh? 1500 01:13:04,871 --> 01:13:05,891 What is wrong with you? 1501 01:13:05,971 --> 01:13:07,491 She's probably out with her sister 1502 01:13:07,571 --> 01:13:08,761 or Teresa. 1503 01:13:11,271 --> 01:13:12,641 Maybe you just missed her at home. 1504 01:13:12,711 --> 01:13:14,231 Why don't you go try her? 1505 01:13:14,311 --> 01:13:16,211 You probably just missed her. Go ahead. 1506 01:13:16,281 --> 01:13:18,441 Come on. 1507 01:13:18,511 --> 01:13:20,511 Can I get another shot here? 1508 01:13:20,581 --> 01:13:21,451 This is bullshit. 1509 01:13:21,521 --> 01:13:22,711 ♪ Sometimes I feel ♪ 1510 01:13:25,121 --> 01:13:27,421 ♪ Sometimes I feel ♪ 1511 01:13:35,001 --> 01:13:37,191 Hi. We're not home. Leave a message at the beep. 1512 01:13:38,531 --> 01:13:41,061 Claudia, if you're there, pick up. It's me. 1513 01:13:41,141 --> 01:13:44,331 Claudia, it's me. Pick up. 1514 01:13:44,411 --> 01:13:48,311 ♪ Good lord, I feel like I'm dyin'... ♪ 1515 01:13:50,581 --> 01:13:51,741 She's not there. 1516 01:13:59,151 --> 01:14:00,491 Do you know something? 1517 01:14:01,561 --> 01:14:03,321 Michael, what would I know? 1518 01:14:03,391 --> 01:14:05,091 What would you know? 1519 01:14:05,161 --> 01:14:06,491 Is she out with Charlie? 1520 01:14:06,561 --> 01:14:08,031 Is that what's going on here? 1521 01:14:08,101 --> 01:14:09,791 Mike, I-- 1522 01:14:09,861 --> 01:14:11,421 I don't know nothing. 1523 01:14:11,501 --> 01:14:13,131 Do you know something or not?! 1524 01:14:16,171 --> 01:14:17,191 Mike... 1525 01:14:18,841 --> 01:14:20,401 what do you want me to say to you? 1526 01:14:23,381 --> 01:14:24,401 Now you're gonna fuck me 1527 01:14:24,481 --> 01:14:26,471 behind my back, too, huh? 1528 01:14:26,551 --> 01:14:28,711 Come on, Mikey. 1529 01:14:28,781 --> 01:14:29,751 Here. 1530 01:14:29,821 --> 01:14:30,841 Thanks for the drink. 1531 01:14:30,921 --> 01:14:32,351 Have a nice fuckin' life. 1532 01:14:51,441 --> 01:14:52,371 Michael. 1533 01:14:52,441 --> 01:14:54,971 Hey, Ter. Sorry. Is Claudia here? 1534 01:14:56,141 --> 01:14:58,011 No. 1535 01:14:58,081 --> 01:15:00,511 You know where she is? 1536 01:15:00,581 --> 01:15:02,351 No. I mean... 1537 01:15:03,821 --> 01:15:05,451 maybe she's with Kelly. 1538 01:15:05,521 --> 01:15:07,321 I called Kelly's. There's no answer. 1539 01:15:07,391 --> 01:15:08,321 I tried the bar. 1540 01:15:08,391 --> 01:15:09,791 I can't find her anywhere, you know? 1541 01:15:12,891 --> 01:15:14,021 Well, um... 1542 01:15:15,761 --> 01:15:17,891 if she's not there, and she's not here... 1543 01:15:24,371 --> 01:15:25,531 Do you, um... 1544 01:15:28,281 --> 01:15:29,681 do you want to come up? 1545 01:15:34,021 --> 01:15:35,711 I mean, we could just talk. 1546 01:15:35,781 --> 01:15:37,381 No. 1547 01:15:37,451 --> 01:15:38,751 Listen, if you see Claudia, 1548 01:15:38,821 --> 01:15:39,791 just tell her 1549 01:15:39,851 --> 01:15:41,911 I'm waiting back home, all right? 1550 01:15:41,991 --> 01:15:43,391 Really? Fine. 1551 01:15:47,801 --> 01:15:48,731 Michael. 1552 01:15:50,131 --> 01:15:51,061 I'm sorry. 1553 01:15:53,831 --> 01:15:54,801 So am I. 1554 01:16:20,831 --> 01:16:24,961 ♪ Baby, take a walk in Toyland ♪ 1555 01:16:25,031 --> 01:16:29,661 ♪ And be my hero, play the part ♪ 1556 01:16:29,741 --> 01:16:33,971 ♪ I'm falling down hard from salvation ♪ 1557 01:16:34,041 --> 01:16:38,671 ♪ Come protect this china heart ♪ 1558 01:16:38,751 --> 01:16:40,741 ♪ Though my party ♪ 1559 01:16:40,821 --> 01:16:42,981 ♪ Dress is torn, I'm still ♪ 1560 01:16:43,051 --> 01:16:45,321 ♪ Walkin', talkin' ♪ 1561 01:16:45,391 --> 01:16:47,451 ♪ I am cold ♪ 1562 01:16:47,521 --> 01:16:49,651 ♪ I've got no one ♪ 1563 01:16:49,721 --> 01:16:52,821 ♪ In my heart ♪ 1564 01:16:52,891 --> 01:16:56,831 ♪ I am just a rumble doll ♪ 1565 01:17:04,811 --> 01:17:09,211 ♪ I know some girls are just born lucky ♪ 1566 01:17:09,281 --> 01:17:13,481 ♪ They are lucky, that's for sure ♪ 1567 01:17:13,551 --> 01:17:17,211 ♪ In my soul I never felt that clean ♪ 1568 01:17:17,281 --> 01:17:22,661 ♪ Though I, though I know my heart is pure ♪ 1569 01:17:22,721 --> 01:17:24,921 ♪ Sometimes I feel like I ♪ 1570 01:17:24,991 --> 01:17:26,791 ♪ Know too much, and ♪ 1571 01:17:26,861 --> 01:17:28,921 ♪ Sometimes I feel like ♪ 1572 01:17:29,001 --> 01:17:31,331 ♪ I don't know nothin' at all ♪ 1573 01:17:31,401 --> 01:17:33,491 ♪ I can still be ♪ 1574 01:17:33,571 --> 01:17:36,871 ♪ Soft to the touch ♪ 1575 01:17:36,941 --> 01:17:41,101 ♪ I am just a rumble ♪ 1576 01:17:41,181 --> 01:17:45,741 ♪ I am just a rumble ♪ 1577 01:17:45,811 --> 01:17:49,721 ♪ I am just a rumble doll ♪ 1578 01:18:40,301 --> 01:18:43,241 Why are you doing this to me? 1579 01:18:47,811 --> 01:18:49,401 What? 1580 01:18:49,481 --> 01:18:52,141 Want to tell me where you were all night? 1581 01:18:52,211 --> 01:18:55,651 I was at work, and then I went out. 1582 01:18:55,721 --> 01:18:58,211 You didn't think to maybe call me? 1583 01:19:00,321 --> 01:19:01,251 I'm sorry. 1584 01:19:02,821 --> 01:19:05,761 I just went out, and I lost track of time. 1585 01:19:05,831 --> 01:19:08,261 Please don't give me a hard time about it, OK? 1586 01:19:08,331 --> 01:19:11,271 Give you a hard time, huh? 1587 01:19:11,331 --> 01:19:13,271 You come walking through the door 1588 01:19:13,331 --> 01:19:14,771 at 5:00 in the morning, 1589 01:19:14,841 --> 01:19:18,201 and I'm not supposed to give you a hard time. 1590 01:19:18,271 --> 01:19:20,261 I'm sitting here alone, staring at these 4 walls, 1591 01:19:20,341 --> 01:19:22,211 and I don't know if you're alive or if you're dead, 1592 01:19:22,281 --> 01:19:26,181 and I'm not supposed to give you a hard time? 1593 01:19:26,251 --> 01:19:28,721 Do me a favor, Claudia. 1594 01:19:30,781 --> 01:19:32,251 Sit down. 1595 01:19:35,291 --> 01:19:36,721 Sit down. 1596 01:19:44,271 --> 01:19:48,431 Now, why don't you tell me where you were tonight? 1597 01:19:51,311 --> 01:19:54,241 I was at work, and then I went out. 1598 01:19:54,311 --> 01:19:55,241 I called work. 1599 01:19:55,311 --> 01:19:57,211 They told me you left early. 1600 01:19:57,281 --> 01:20:00,611 Why'd you leave work early? 1601 01:20:00,681 --> 01:20:03,741 Because it was quiet, and I had plans. 1602 01:20:03,821 --> 01:20:06,751 I called your mother's house. 1603 01:20:06,821 --> 01:20:10,761 I called there 3 times, and there was no answer. 1604 01:20:10,821 --> 01:20:13,761 Why would you call my mother's house? 1605 01:20:13,831 --> 01:20:15,091 I don't know. 1606 01:20:15,161 --> 01:20:17,431 Maybe because I was worried about you. 1607 01:20:17,501 --> 01:20:19,261 I'm s-- 1608 01:20:24,771 --> 01:20:28,211 You don't give a fuck about me, do you? 1609 01:20:28,281 --> 01:20:29,211 Michael... 1610 01:20:30,781 --> 01:20:34,221 I can't deal with this, Claudia. 1611 01:20:34,281 --> 01:20:38,181 Why can't you just be honest with me? 1612 01:20:38,251 --> 01:20:39,721 Just answer me. 1613 01:20:39,791 --> 01:20:43,221 You give a damn about us anymore? 1614 01:20:43,291 --> 01:20:46,231 What? I can't hear you? 1615 01:20:46,291 --> 01:20:48,231 Where were you tonight? 1616 01:20:53,801 --> 01:20:55,241 I don't know. 1617 01:20:55,301 --> 01:20:57,241 You don't know. 1618 01:20:58,811 --> 01:21:01,241 You don't know where you were, 1619 01:21:01,311 --> 01:21:03,741 or you don't know who you were with, 1620 01:21:03,811 --> 01:21:06,111 or you don't know if you give a damn about us anymore? 1621 01:21:06,181 --> 01:21:07,271 Listen, Claudia, 1622 01:21:07,351 --> 01:21:09,251 I'm not gonna let you make a jerk-off out of me. 1623 01:21:09,321 --> 01:21:10,751 There's plenty of other women out there 1624 01:21:10,821 --> 01:21:13,751 who would show me a little bit of respect. 1625 01:21:18,831 --> 01:21:21,191 You were with Charlie, weren't you? 1626 01:21:24,771 --> 01:21:26,701 Weren't you?! 1627 01:21:26,771 --> 01:21:27,701 Yeah. 1628 01:21:36,781 --> 01:21:38,711 Michael, let me explain. 1629 01:21:38,781 --> 01:21:41,721 The last thing I wanted to do was hurt you. 1630 01:21:41,781 --> 01:21:43,611 I don't deserve this. 1631 01:21:43,681 --> 01:21:45,151 I'm so sorry. 1632 01:21:45,221 --> 01:21:48,161 You know what I want you to do? 1633 01:21:48,221 --> 01:21:51,161 I want you to leave my house. 1634 01:21:51,231 --> 01:21:54,661 I want you to pack a bag, and I want you to leave. 1635 01:21:54,731 --> 01:21:56,721 I don't ever wanna fuckin' see your face again. 1636 01:21:56,801 --> 01:21:58,201 Michael, come on. 1637 01:21:58,271 --> 01:21:59,731 Get out. 1638 01:21:59,801 --> 01:22:02,741 Just get the fuck out of here. 1639 01:24:03,791 --> 01:24:05,731 Everything all right? 1640 01:24:05,791 --> 01:24:07,231 Yeah, everything's fine. 1641 01:24:07,291 --> 01:24:09,731 Any news from your father? 1642 01:24:09,801 --> 01:24:11,731 No. 1643 01:24:11,801 --> 01:24:13,231 Good... 1644 01:24:13,301 --> 01:24:15,241 'cause you know the next time he calls, 1645 01:24:15,301 --> 01:24:17,241 he's gonna want the house back, 1646 01:24:17,301 --> 01:24:21,171 and we're gonna be-- pssh! Out on the street. 1647 01:24:21,241 --> 01:24:22,171 Ah. 1648 01:24:24,241 --> 01:24:27,181 Oh, God. Will you smell that sea air? 1649 01:24:29,251 --> 01:24:30,681 Jesus, Mary, and Joseph, 1650 01:24:30,751 --> 01:24:32,691 I've been holed up so long in this damn house 1651 01:24:32,751 --> 01:24:34,691 that I forgot what the ocean smelled like. 1652 01:24:36,261 --> 01:24:37,691 Ahh! 1653 01:24:37,761 --> 01:24:40,691 You're feeling better, huh? 1654 01:24:40,761 --> 01:24:42,201 Yup. 1655 01:24:43,761 --> 01:24:45,201 Guess I am. 1656 01:24:47,271 --> 01:24:49,701 What's going on with you? 1657 01:24:49,771 --> 01:24:50,701 Hmm? 1658 01:24:53,271 --> 01:24:54,211 I'm... 1659 01:24:55,781 --> 01:24:57,711 I guess it's not gonna work out 1660 01:24:57,781 --> 01:25:00,711 with me and Michael after all. 1661 01:25:00,781 --> 01:25:03,721 Yeah, I sort of suspected that. 1662 01:25:06,291 --> 01:25:09,221 Ever since you were a little girl, 1663 01:25:09,291 --> 01:25:12,231 you were always much more like your father 1664 01:25:12,291 --> 01:25:14,231 than you were like me. 1665 01:25:14,291 --> 01:25:16,731 Don't take that the wrong way. 1666 01:25:16,801 --> 01:25:18,731 I fell in love with him 1667 01:25:18,801 --> 01:25:20,671 because he was so different than... 1668 01:25:20,731 --> 01:25:23,171 God! Everybody around here. 1669 01:25:26,741 --> 01:25:28,681 I guess I knew what I was getting into 1670 01:25:28,741 --> 01:25:30,181 when I married him. 1671 01:25:33,251 --> 01:25:34,681 But you always think 1672 01:25:34,751 --> 01:25:37,681 you're gonna change somebody. 1673 01:25:37,751 --> 01:25:39,691 Nah. 1674 01:25:39,751 --> 01:25:41,191 You can't do it. 1675 01:25:46,761 --> 01:25:48,701 So it's OK, you know. 1676 01:25:51,771 --> 01:25:54,701 It's OK to take care of yourself. 1677 01:25:56,771 --> 01:25:58,201 Hmm? 1678 01:25:58,271 --> 01:25:59,211 Yeah. 1679 01:26:03,781 --> 01:26:05,711 ♪ This is home ♪ 1680 01:26:16,291 --> 01:26:18,731 ♪ I found you standin' there ♪ 1681 01:26:18,791 --> 01:26:21,661 ♪ When I was 17 ♪ 1682 01:26:21,731 --> 01:26:23,661 ♪ Now I'm 32 ♪ 1683 01:26:23,731 --> 01:26:26,671 ♪ And I can't remember what I've seen ♪ 1684 01:26:26,731 --> 01:26:28,171 ♪ And you ♪ 1685 01:26:28,241 --> 01:26:30,671 ♪ I made a promise ♪ 1686 01:26:30,741 --> 01:26:32,671 ♪ Sought it every day ♪ 1687 01:26:32,741 --> 01:26:35,941 ♪ Now I'm reading romance novels ♪ 1688 01:26:36,011 --> 01:26:38,671 ♪ And dreaming of yesterday ♪ 1689 01:26:38,751 --> 01:26:43,181 ♪ This is ho-o-o-ome ♪ 1690 01:26:45,121 --> 01:26:49,681 ♪ Ho-o-o-ome ♪ 1691 01:26:49,761 --> 01:26:50,851 ♪ And this is ♪ 1692 01:26:50,921 --> 01:26:55,691 ♪ Ho-o-o-ome ♪ 1693 01:26:55,761 --> 01:26:56,751 ♪ And this is ♪ 1694 01:26:56,831 --> 01:27:01,201 ♪ Ho-o-o-ome ♪ 1695 01:27:01,271 --> 01:27:03,701 ♪ This is home ♪ 1696 01:27:11,781 --> 01:27:12,711 Hey, darlin'. 1697 01:27:28,161 --> 01:27:30,101 Well, look who it is. 1698 01:27:30,161 --> 01:27:32,221 Hi. 1699 01:27:32,301 --> 01:27:34,201 How you been? 1700 01:27:36,801 --> 01:27:38,671 So, look, I, um, 1701 01:27:38,741 --> 01:27:41,681 I've been doing some thinking about the trip, 1702 01:27:41,741 --> 01:27:44,181 and I think if we're gonna do this, 1703 01:27:44,241 --> 01:27:46,771 I figure we may as well leave next week. 1704 01:27:46,851 --> 01:27:48,681 What do you think? 1705 01:27:48,751 --> 01:27:50,681 I've been, um... 1706 01:27:53,251 --> 01:27:55,521 I just don't think it's gonna work. 1707 01:27:55,591 --> 01:27:58,681 You don't think it's gonna work. 1708 01:27:58,761 --> 01:28:00,691 That's great. 1709 01:28:00,761 --> 01:28:02,701 So what are you gonna do, 1710 01:28:02,761 --> 01:28:05,321 you gonna marry Michael after all? 1711 01:28:07,271 --> 01:28:08,201 No. 1712 01:28:08,271 --> 01:28:10,701 It's got nothing to do with him. 1713 01:28:10,771 --> 01:28:13,241 Well, then what is it? 1714 01:28:13,311 --> 01:28:14,741 I mean, did I... 1715 01:28:14,811 --> 01:28:17,401 did I do something wrong? 1716 01:28:17,481 --> 01:28:18,411 No. 1717 01:28:18,481 --> 01:28:20,211 No, you didn't do anything wrong. 1718 01:28:20,281 --> 01:28:22,221 I just... 1719 01:28:22,281 --> 01:28:24,721 I gotta figure some things out, 1720 01:28:24,791 --> 01:28:26,721 and I think it's best 1721 01:28:26,791 --> 01:28:28,721 if I just figure them out on my own. 1722 01:28:28,791 --> 01:28:30,721 If anyone's gonna understand that, 1723 01:28:30,791 --> 01:28:32,731 it's gonna be you, right? 1724 01:28:32,791 --> 01:28:34,231 Yeah. 1725 01:28:34,291 --> 01:28:35,731 Yeah, I guess. 1726 01:28:37,301 --> 01:28:39,731 So, what, I guess this is, uh, 1727 01:28:39,801 --> 01:28:41,831 this is your idea of payback, huh? 1728 01:28:41,901 --> 01:28:42,841 No. 1729 01:28:42,901 --> 01:28:44,741 It's nothing like that. 1730 01:28:44,811 --> 01:28:47,471 I'm just taking care of myself. 1731 01:28:48,811 --> 01:28:49,741 All right. 1732 01:28:51,311 --> 01:28:54,111 So I guess I'll see you around, right? 1733 01:28:56,321 --> 01:28:58,251 Yeah. 1734 01:28:58,321 --> 01:28:59,751 See you around. 1735 01:29:04,831 --> 01:29:06,761 Hey, um, Claudia... 1736 01:29:06,831 --> 01:29:10,261 I hope you find what you're looking for. 1737 01:30:00,151 --> 01:30:01,381 ♪ Here you come ♪ 1738 01:30:01,451 --> 01:30:05,751 ♪ With that broken-down smile on your face ♪ 1739 01:30:08,321 --> 01:30:10,761 ♪ You got all the right pieces ♪ 1740 01:30:10,821 --> 01:30:15,761 ♪ But they're put together in the wrong place ♪ 1741 01:30:19,331 --> 01:30:23,701 ♪ It's a thin but charming disguise ♪ 1742 01:30:23,771 --> 01:30:27,211 ♪ To parade a man behind bars ♪ 1743 01:30:27,271 --> 01:30:29,711 ♪ I wanna be cruel ♪ 1744 01:30:29,781 --> 01:30:34,211 ♪ I don't wanna be kind to you ♪ 1745 01:30:37,781 --> 01:30:39,051 ♪ Tell me, darlin' ♪ 1746 01:30:39,121 --> 01:30:44,251 ♪ What did you think I would do? ♪ 1747 01:30:47,131 --> 01:30:51,721 ♪ Road is splintered and the path is rough ♪ 1748 01:30:51,801 --> 01:30:56,241 ♪ I cannot enter without losing blood ♪ 1749 01:30:56,301 --> 01:31:00,241 ♪ I figured out anyway ♪ 1750 01:31:00,311 --> 01:31:03,211 ♪ Anyhow ♪ 1751 01:31:03,281 --> 01:31:07,741 ♪ I'm a big girl now ♪ 1752 01:31:07,811 --> 01:31:12,251 ♪ I'm a big girl now ♪ 1753 01:31:15,321 --> 01:31:21,691 {\an8}♪ Everything you say and do just kills me ♪ 1754 01:31:23,761 --> 01:31:25,701 {\an8}♪ You're too young to save me ♪ 1755 01:31:25,771 --> 01:31:31,201 {\an8}♪ But you're old enough to thrill me ♪ 1756 01:31:33,771 --> 01:31:38,711 {\an8}♪ In another place and another time ♪ 1757 01:31:38,781 --> 01:31:43,221 {\an8}♪ Maybe I'll be yours, and you'll be mine ♪ 1758 01:31:43,281 --> 01:31:47,221 {\an8}♪ That doesn't matter to us anyway ♪ 1759 01:31:47,291 --> 01:31:50,221 {\an8}♪ Anyhow ♪ 1760 01:31:50,291 --> 01:31:54,231 {\an8}♪ 'Cause I'm big girl now ♪ 1761 01:31:55,301 --> 01:32:00,031 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1762 01:32:00,101 --> 01:32:03,231 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1763 01:32:04,801 --> 01:32:08,741 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1764 01:32:32,771 --> 01:32:38,211 {\an8}♪ Love is strange, darlin', and that ain't all ♪ 1765 01:32:41,781 --> 01:32:44,211 {\an8}♪ One day you walk on water ♪ 1766 01:32:44,281 --> 01:32:48,211 {\an8}♪ One day you crawl ♪ 1767 01:32:51,281 --> 01:32:55,721 {\an8}♪ One day you think you're standing dry in the rain ♪ 1768 01:32:55,791 --> 01:33:00,231 {\an8}♪ Next day you're going down in a world of chains ♪ 1769 01:33:00,291 --> 01:33:04,231 {\an8}♪ I figured out anyway ♪ 1770 01:33:04,301 --> 01:33:07,731 {\an8}♪ Anyhow ♪ 1771 01:33:07,801 --> 01:33:12,571 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1772 01:33:12,641 --> 01:33:17,241 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1773 01:33:17,311 --> 01:33:21,681 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1774 01:33:21,751 --> 01:33:26,691 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1775 01:33:26,751 --> 01:33:29,191 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1776 01:33:29,261 --> 01:33:36,191 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1777 01:33:36,261 --> 01:33:38,701 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1778 01:33:38,771 --> 01:33:43,201 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1779 01:33:43,271 --> 01:33:50,201 {\an8}♪ I'm a big girl now ♪ 1780 01:34:14,131 --> 01:34:16,731 {\an8}♪ Same old town ♪ 1781 01:34:21,741 --> 01:34:25,181 {\an8}♪ Loose sense surround me ♪ 1782 01:34:27,751 --> 01:34:32,691 {\an8}♪ Always drags you down ♪ 1783 01:34:38,261 --> 01:34:40,691 {\an8}♪ Don't let it get you down ♪ 1784 01:34:45,771 --> 01:34:48,701 {\an8}♪ Same 4 walls ♪ 1785 01:34:53,271 --> 01:34:56,711 {\an8}♪ Don't mean anything ♪ 1786 01:34:56,781 --> 01:34:58,711 {\an8}♪ To anyone ♪ 1787 01:34:58,781 --> 01:35:03,721 {\an8}♪ 'Cause all you care about ♪ 1788 01:35:06,291 --> 01:35:12,231 {\an8}♪ Was to see yourself break out ♪ 1789 01:35:16,301 --> 01:35:20,231 {\an8}♪ I've seen you this way before ♪ 1790 01:35:23,241 --> 01:35:27,171 {\an8}♪ Life's strained but true ♪ 1791 01:35:31,741 --> 01:35:35,681 {\an8}♪ Well, what are we waiting for? ♪ 1792 01:35:37,751 --> 01:35:42,691 {\an8}♪ Long time, nothing new ♪ 1793 01:35:45,761 --> 01:35:50,701 {\an8}♪ Long time, nothing new ♪ 1794 01:35:52,771 --> 01:35:57,701 {\an8}♪ I'm here ♪ 123663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.