Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,244
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,279 --> 00:00:05,350
Support your local PBS station.
3
00:00:13,185 --> 00:00:16,223
NARRATOR:
March 23, 2021.
4
00:00:16,257 --> 00:00:18,087
The Ever Given,
5
00:00:18,121 --> 00:00:19,950
one of the largest container ships
6
00:00:19,985 --> 00:00:21,193
ever built...
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,644
[loud thudding]
8
00:00:23,678 --> 00:00:27,786
...plows into the bank
of the Suez Canal.
9
00:00:27,820 --> 00:00:30,271
The only thing that ran through
my mind was, "Oh, my God."
10
00:00:30,306 --> 00:00:32,066
JULIANNE CONA:
I posted the picture,
11
00:00:32,101 --> 00:00:33,343
and my sister's like,
"It's all over the news."
12
00:00:33,378 --> 00:00:35,104
NARRATOR:
It completely blocks
13
00:00:35,138 --> 00:00:36,967
one of the most important shipping lanes
14
00:00:37,002 --> 00:00:39,487
in the world for nearly a week,
15
00:00:39,522 --> 00:00:43,422
triggering a global emergency.
16
00:00:43,457 --> 00:00:46,598
No one had had a vessel
the size of Ever Given
17
00:00:46,632 --> 00:00:49,221
run aground in the way Ever Given did.
18
00:00:49,256 --> 00:00:52,500
NARRATOR: Now, eye witnesses
speak out for the first time.
19
00:00:52,535 --> 00:00:55,296
CONA: It was life-changing,
I think it changed
20
00:00:55,331 --> 00:00:57,229
the perspective of a lot
of people on board.
21
00:00:57,264 --> 00:01:01,095
NARRATOR: And using clues
from former maritime disasters...
22
00:01:01,130 --> 00:01:02,545
ROD SULLIVAN:
He stayed there
23
00:01:02,579 --> 00:01:03,684
to the very last minute
24
00:01:03,718 --> 00:01:06,652
to try to save the
life of this one seaman.
25
00:01:06,687 --> 00:01:08,585
NARRATOR:
New documents,
26
00:01:08,620 --> 00:01:10,415
expert analysis,
27
00:01:10,449 --> 00:01:12,417
and never-before-seen footage...
28
00:01:12,451 --> 00:01:14,660
ERNEST CAPONEGRO: We thought
the ship was going to collide with us.
29
00:01:14,695 --> 00:01:16,800
I ordered everybody off the stern.
30
00:01:16,835 --> 00:01:19,182
NARRATOR: We investigate
what really happened.
31
00:01:20,666 --> 00:01:22,875
You're dealing with a
machine, really, that is
32
00:01:22,910 --> 00:01:25,223
one of the largest machines
ever created by man.
33
00:01:25,257 --> 00:01:27,777
NARRATOR:
Was this a freak accident?
34
00:01:27,811 --> 00:01:30,159
And how can we stop a disaster like this
35
00:01:30,193 --> 00:01:33,679
from ever happening again?
36
00:01:33,714 --> 00:01:36,510
SULLIVAN: The Ever Given
was a wakeup call to everybody.
37
00:01:36,544 --> 00:01:38,512
And if those ships don't arrive,
38
00:01:38,546 --> 00:01:40,376
you can shut down an economy.
39
00:01:40,410 --> 00:01:43,310
If you didn't get the message
from the Ever Given,
40
00:01:43,344 --> 00:01:44,828
you weren't paying attention.
41
00:01:44,863 --> 00:01:46,002
♪
42
00:01:46,036 --> 00:01:49,454
NARRATOR:
Right now, on "NOVA"...
43
00:01:49,488 --> 00:01:51,421
"Why Ships Crash."
44
00:01:51,456 --> 00:01:54,217
♪
45
00:01:58,048 --> 00:02:03,813
♪
46
00:02:03,847 --> 00:02:05,987
NARRATOR:
The Suez Canal...
47
00:02:06,022 --> 00:02:10,958
a 120-mile artery that runs
through the heart of Egypt,
48
00:02:10,992 --> 00:02:14,237
linking the Red Sea to the Mediterranean.
49
00:02:15,652 --> 00:02:19,311
A shortcut that saves
ships thousands of miles,
50
00:02:19,346 --> 00:02:23,039
and several weeks of sea time.
51
00:02:23,073 --> 00:02:25,110
[translated]:
We have 18,000 ships
52
00:02:25,145 --> 00:02:26,974
pass through each year.
53
00:02:27,008 --> 00:02:31,220
We are the most important
maritime route in the world.
54
00:02:32,738 --> 00:02:35,362
NARRATOR: Hundreds
of thousands of containers
55
00:02:35,396 --> 00:02:37,881
loaded with critical supplies:
56
00:02:37,916 --> 00:02:40,988
fuel, food, and medical equipment
57
00:02:41,022 --> 00:02:44,785
depend on this man-made waterway,
58
00:02:44,819 --> 00:02:48,202
a narrow strip of water
stretching improbably
59
00:02:48,237 --> 00:02:50,894
through Egypt's Eastern Desert.
60
00:02:50,929 --> 00:02:54,243
♪
61
00:02:54,277 --> 00:02:56,383
[water crashing]
62
00:02:56,417 --> 00:02:59,109
10:15 a.m. local time,
63
00:02:59,144 --> 00:03:02,285
March 9, 2021.
64
00:03:02,320 --> 00:03:05,426
The container ship
Ever Given sets sail from
65
00:03:05,461 --> 00:03:08,222
the south coast of China,
loaded with more than
66
00:03:08,257 --> 00:03:11,674
700 million dollars' worth
of cargo and consumer goods.
67
00:03:11,708 --> 00:03:15,367
Operated by the Evergreen
Marine shipping company,
68
00:03:15,402 --> 00:03:19,302
it's nearly as long as the
Empire State Building is tall,
69
00:03:19,337 --> 00:03:23,030
and capable of carrying 20,000 containers,
70
00:03:23,064 --> 00:03:26,309
one of the biggest container
ships in the world.
71
00:03:28,898 --> 00:03:32,246
It's scheduled to spend the next 23 days
72
00:03:32,281 --> 00:03:34,766
sailing halfway around the world
73
00:03:34,800 --> 00:03:38,148
to deliver its cargo to ports in Europe.
74
00:03:40,496 --> 00:03:42,532
To get there,
75
00:03:42,567 --> 00:03:44,534
it must pass through the series of lakes
76
00:03:44,569 --> 00:03:48,504
and narrow channels that
make up the Suez Canal.
77
00:03:48,538 --> 00:03:51,472
♪
78
00:03:53,957 --> 00:03:56,477
♪
79
00:03:56,512 --> 00:03:59,377
The Ever Given arrives
at the Southern mouth
80
00:03:59,411 --> 00:04:03,864
of the Suez at 6:00 p.m.
on the 22nd of March.
81
00:04:03,898 --> 00:04:05,866
[indistinct chatter]
82
00:04:05,900 --> 00:04:08,903
Captain Reda Ahmed oversees
this section of the Canal.
83
00:04:10,180 --> 00:04:11,699
[translated]:
I was working as the head
84
00:04:11,734 --> 00:04:13,529
of sea traffic in Port Tawfik.
85
00:04:13,563 --> 00:04:16,773
NARRATOR:
Reda is a veteran mariner
86
00:04:16,808 --> 00:04:19,880
who has worked with the Suez
Canal Authority for 26 years.
87
00:04:19,914 --> 00:04:22,400
♪
88
00:04:22,434 --> 00:04:25,023
He manages a team of
local maritime pilots,
89
00:04:25,057 --> 00:04:27,439
expert sailors who board
90
00:04:27,474 --> 00:04:31,029
every vessel to help guide
it through the canal.
91
00:04:31,063 --> 00:04:34,757
In the south, the waterway is too narrow
92
00:04:34,791 --> 00:04:37,207
for big ships to pass each other,
93
00:04:37,242 --> 00:04:39,796
so Reda organizes the
vessels heading north
94
00:04:39,831 --> 00:04:43,697
into one-way convoys sailing single file.
95
00:04:43,731 --> 00:04:46,251
[translated]: The speed of the
ships at the front of the convoy
96
00:04:46,286 --> 00:04:47,770
is different to the speed of the ships
97
00:04:47,804 --> 00:04:49,289
at the back of the convoy.
98
00:04:49,323 --> 00:04:51,808
CONA: It's slow moving,
it's a very long day.
99
00:04:51,843 --> 00:04:55,053
It's the last major obstacle
100
00:04:55,087 --> 00:04:57,676
before you're going back across
the Atlantic, headed...
101
00:04:57,711 --> 00:04:58,988
headed home.
102
00:04:59,022 --> 00:05:02,267
NARRATOR: Julianne
Cona is on the ship directly
103
00:05:02,302 --> 00:05:06,202
behind the Ever Given, the Maersk Denver.
104
00:05:06,236 --> 00:05:08,894
With eight years' experience,
105
00:05:08,929 --> 00:05:12,519
Julianne has sailed the
Suez a dozen times before,
106
00:05:12,553 --> 00:05:15,453
working as an engineer
in the ship's engine room.
107
00:05:15,487 --> 00:05:17,420
Being aboard these vessels,
108
00:05:17,455 --> 00:05:19,871
it can be challenging at times.
109
00:05:19,905 --> 00:05:21,700
Things constantly are changing,
110
00:05:21,735 --> 00:05:23,357
but you kind of learn to roll with it.
111
00:05:23,392 --> 00:05:27,085
NARRATOR: For the biggest
ships, navigating the Suez
112
00:05:27,119 --> 00:05:29,052
is a serious challenge.
113
00:05:29,087 --> 00:05:31,986
CONA: You've got land
on both sides of you,
114
00:05:32,021 --> 00:05:34,506
you've got a ship in front
of you and a ship behind you,
115
00:05:34,541 --> 00:05:38,061
and the slightest misstep
on anybody's part
116
00:05:38,096 --> 00:05:40,616
could end in a maritime accident.
117
00:05:42,307 --> 00:05:44,689
NARRATOR: At 7:00 a.m.,
the Ever Given sets course
118
00:05:44,723 --> 00:05:47,485
from the Gulf of Suez
to the canal entrance,
119
00:05:47,519 --> 00:05:50,833
as part of a convoy of 20 ships.
120
00:05:50,867 --> 00:05:54,595
The Maersk Denver
is just ten minutes behind.
121
00:05:56,425 --> 00:06:00,429
CAPONEGRO: I got on watch
at midnight and from then on,
122
00:06:00,463 --> 00:06:04,950
it was calm, calm, and then
the wind started coming.
123
00:06:04,985 --> 00:06:09,334
NARRATOR: Ernie Caponegro has
been a licensed officer for six years,
124
00:06:09,369 --> 00:06:12,302
sailing cargo ships all over the world.
125
00:06:12,337 --> 00:06:14,443
CAPONEGRO:
Wind picked up suddenly from
126
00:06:14,477 --> 00:06:18,170
a light breeze to around 20 knots,
127
00:06:18,205 --> 00:06:21,795
and it just continued on up from there.
128
00:06:21,829 --> 00:06:24,073
NARRATOR: By the time the
Ever Given enters the canal,
129
00:06:24,107 --> 00:06:28,353
the wind is gusting at gale force.
130
00:06:28,388 --> 00:06:31,287
That's when it started to
become a little more concerning.
131
00:06:31,321 --> 00:06:35,429
NARRATOR: It may seem like a
ship as massive as the Ever Given
132
00:06:35,464 --> 00:06:37,914
would be unaffected by wind,
133
00:06:37,949 --> 00:06:40,952
but its tall sides can act like a sail,
134
00:06:40,986 --> 00:06:43,713
pushing it sideways
and making it difficult
135
00:06:43,748 --> 00:06:45,439
to maintain its position.
136
00:06:45,474 --> 00:06:48,028
♪
137
00:06:48,062 --> 00:06:51,652
When you have a vessel that's
equal to a 15-story building
138
00:06:51,687 --> 00:06:53,067
above the waterline,
139
00:06:53,102 --> 00:06:57,451
and as long as nearly
four football pitches,
140
00:06:57,486 --> 00:07:01,179
this is a vessel that, if it is
blowing and gusting wind,
141
00:07:01,213 --> 00:07:03,802
she is going to move around.
142
00:07:03,837 --> 00:07:07,116
That vessel needed to be
dead center in the canal.
143
00:07:07,150 --> 00:07:10,430
There's very little room
for margin of error.
144
00:07:12,604 --> 00:07:14,779
♪
145
00:07:14,813 --> 00:07:16,712
NARRATOR:
Satellite tracking data shows
146
00:07:16,746 --> 00:07:19,611
that the northbound convoy
makes steady progress.
147
00:07:19,646 --> 00:07:21,958
But the data also reveals something
148
00:07:21,993 --> 00:07:23,822
is wrong with the Ever Given.
149
00:07:23,857 --> 00:07:25,652
♪
150
00:07:25,686 --> 00:07:29,449
At 7:18 a.m., the ship is off
the center line,
151
00:07:29,483 --> 00:07:31,485
too close to the west bank.
152
00:07:31,520 --> 00:07:34,833
Then, 16 minutes later,
153
00:07:34,868 --> 00:07:38,734
it runs dangerously
close to the east bank.
154
00:07:38,768 --> 00:07:43,014
At 7:38, it finally
loses control.
155
00:07:43,048 --> 00:07:45,499
On the bridge, the crew shout,
156
00:07:45,534 --> 00:07:47,536
"We might be grounding...
stand by."
157
00:07:47,570 --> 00:07:51,091
♪
158
00:07:51,125 --> 00:07:54,059
The bow of the 219,000-ton ship...
159
00:07:54,094 --> 00:07:56,199
[loud thudding]
160
00:07:56,234 --> 00:07:59,237
...crashes into the east
bank of the Suez Canal.
161
00:08:02,033 --> 00:08:04,622
With the bow of the Ever Given aground,
162
00:08:04,656 --> 00:08:07,072
and all steering control lost,
163
00:08:07,107 --> 00:08:10,490
the wind and current now pushes the stern
164
00:08:10,524 --> 00:08:12,802
right across the canal, until it wedges
165
00:08:12,837 --> 00:08:15,149
into the other bank.
166
00:08:15,184 --> 00:08:18,256
The Ever Given is firmly lodged,
167
00:08:18,290 --> 00:08:20,914
blocking the entire Suez Canal.
168
00:08:20,948 --> 00:08:23,503
♪
169
00:08:23,537 --> 00:08:27,023
What caused the accident is a mystery.
170
00:08:27,058 --> 00:08:29,716
♪
171
00:08:29,750 --> 00:08:31,821
On the Maersk Denver,
172
00:08:31,856 --> 00:08:34,928
Ernie and the rest of the crew
can't believe their eyes.
173
00:08:34,962 --> 00:08:37,275
♪
174
00:08:37,309 --> 00:08:39,449
The only thing that ran through
my mind was, "Oh, my God."
175
00:08:40,485 --> 00:08:42,038
CONA:
Oh crap, I guess
176
00:08:42,073 --> 00:08:43,557
I'm not going home.
[laughs]
177
00:08:43,592 --> 00:08:46,318
NARRATOR:
Ernie and Julianne are now
178
00:08:46,353 --> 00:08:48,907
steaming directly towards the Ever Given.
179
00:08:48,942 --> 00:08:53,084
CAPONEGRO: My vessel was
weighing 110,000 gross tons.
180
00:08:53,118 --> 00:08:56,915
Stopping that with 35 to 40 knots of wind,
181
00:08:56,950 --> 00:08:59,400
plus a two knot following current,
182
00:08:59,435 --> 00:09:02,265
not exactly an easy feat.
183
00:09:02,300 --> 00:09:04,785
NARRATOR:
The captain of the Maersk Denver
184
00:09:04,820 --> 00:09:08,686
reacts fast and throws
the engines in reverse.
185
00:09:08,720 --> 00:09:11,309
CONA: It was the first time
in my career I'd ever seen
186
00:09:11,343 --> 00:09:13,587
a complete full astern bell.
[bell chiming]
187
00:09:13,622 --> 00:09:15,416
It's not very often that you're going
188
00:09:15,451 --> 00:09:16,901
as fast as you can backwards.
189
00:09:16,935 --> 00:09:19,351
♪
190
00:09:19,386 --> 00:09:22,527
The ship stops just
a few hundred feet before
191
00:09:22,562 --> 00:09:24,702
it plows into the Ever Given.
192
00:09:24,736 --> 00:09:27,601
♪
193
00:09:27,636 --> 00:09:31,122
But the ship directly behind them,
194
00:09:31,156 --> 00:09:34,574
the Asia Ruby III, is in serious trouble.
195
00:09:34,608 --> 00:09:36,334
♪
196
00:09:36,368 --> 00:09:38,785
Something in the back of my head
said, "Turn around and look."
197
00:09:38,819 --> 00:09:42,996
And when I turned around,
the Asia Ruby III was maybe
198
00:09:43,030 --> 00:09:44,618
a football field away.
199
00:09:44,653 --> 00:09:47,587
NARRATOR:
This phone footage shows
200
00:09:47,621 --> 00:09:49,865
the nearly 70,000-ton ship
201
00:09:49,899 --> 00:09:54,352
heading right towards the Maersk Denver.
202
00:09:54,386 --> 00:09:57,735
CAPONEGRO: We thought the
ship was going to collide with us.
203
00:09:57,769 --> 00:09:59,529
I ordered everybody off the stern.
204
00:09:59,564 --> 00:10:03,361
NARRATOR: The Denver's
captain quickly guns the throttle.
205
00:10:03,395 --> 00:10:06,640
♪
206
00:10:06,675 --> 00:10:09,332
Their ship slowly moves forwards,
207
00:10:09,367 --> 00:10:10,886
away from the Ruby.
208
00:10:13,164 --> 00:10:17,133
They narrowly avoid
a catastrophic pile up.
209
00:10:17,168 --> 00:10:19,653
CAPONEGRO: If the
ship behind us had hit us,
210
00:10:19,688 --> 00:10:22,587
they could have very
easily just disabled us,
211
00:10:22,622 --> 00:10:25,763
sending the ship barreling
towards the Ever Given.
212
00:10:25,797 --> 00:10:27,627
♪
213
00:10:27,661 --> 00:10:31,354
NARRATOR: Once safely
anchored, the crew can fully grasp
214
00:10:31,389 --> 00:10:32,873
the scale of the accident.
215
00:10:32,908 --> 00:10:34,323
CONA:
I called my family
216
00:10:34,357 --> 00:10:35,911
and my sister's, like,
"It's all over the news."
217
00:10:35,945 --> 00:10:37,913
GERMAN NEWS ANCHOR [translated]:
More and more ships are waiting.
218
00:10:37,947 --> 00:10:39,397
Some captains are even
219
00:10:39,431 --> 00:10:43,608
considering taking the 6,000
kilometer detour around Africa.
220
00:10:43,643 --> 00:10:44,920
♪
221
00:10:44,954 --> 00:10:47,336
NARRATOR: The shockwaves
from this accident
222
00:10:47,370 --> 00:10:49,407
are felt across the globe.
223
00:10:50,615 --> 00:10:52,893
About 12% of world trade
224
00:10:52,928 --> 00:10:55,275
passes through the Suez Canal.
225
00:10:55,309 --> 00:10:58,450
Even a short blockage
results in delivery delays
226
00:10:58,485 --> 00:11:02,385
of crucial food, fuel,
and medical supplies.
227
00:11:02,420 --> 00:11:04,042
♪
228
00:11:04,077 --> 00:11:08,737
The 58 ships queuing up unable
to pass through the canal
229
00:11:08,771 --> 00:11:10,739
all feel the consequences
230
00:11:10,773 --> 00:11:12,844
of this ballooning maritime disaster.
231
00:11:12,879 --> 00:11:15,295
♪
232
00:11:15,329 --> 00:11:19,851
The Ever Given accident made
headlines around the world.
233
00:11:19,886 --> 00:11:23,786
But there are many more that don't.
234
00:11:23,821 --> 00:11:28,204
Each year, there are over 2,500 crashes
235
00:11:28,239 --> 00:11:29,896
and shipping incidents.
236
00:11:31,587 --> 00:11:33,451
They damage infrastructure,
237
00:11:33,485 --> 00:11:35,833
and cause delays,
238
00:11:35,867 --> 00:11:38,111
destroying ships,
239
00:11:38,145 --> 00:11:41,286
and putting lives at risk.
240
00:11:41,321 --> 00:11:44,738
MERCOGLIANO: The way
world shipping works today is
241
00:11:44,773 --> 00:11:47,672
through a system known
as just-in-time logistics.
242
00:11:47,707 --> 00:11:50,675
What happens is most factories,
most warehouses,
243
00:11:50,710 --> 00:11:54,299
don't have enough supplies
to last more than a few days.
244
00:11:54,334 --> 00:11:56,854
It requires the daily infusion
245
00:11:56,888 --> 00:12:00,133
of new cargo and new supplies coming in.
246
00:12:00,167 --> 00:12:03,619
Most of the time, the public
are blissfully unaware
247
00:12:03,653 --> 00:12:05,828
of how their goods get to their shops,
248
00:12:05,863 --> 00:12:09,176
or how components get to factories.
249
00:12:09,211 --> 00:12:13,802
NARRATOR: Today, the transportation
of almost all physical goods,
250
00:12:13,836 --> 00:12:17,357
from durable items
like furniture, clothes,
251
00:12:17,391 --> 00:12:20,153
and computer chips, to perishable goods
252
00:12:20,187 --> 00:12:23,156
like vegetables, meat, and medicines,
253
00:12:23,190 --> 00:12:26,573
revolves entirely around
a single, extraordinary
254
00:12:26,607 --> 00:12:28,886
piece of technology...
255
00:12:30,232 --> 00:12:32,475
The shipping container.
256
00:12:35,306 --> 00:12:37,170
♪
257
00:12:37,204 --> 00:12:38,861
MERCOGLIANO: Prior to the
introduction of containerization,
258
00:12:38,896 --> 00:12:41,899
cargo was moved in what's
referred to as "break bulk."
259
00:12:41,933 --> 00:12:45,178
Basically, you moved individual pieces
260
00:12:45,212 --> 00:12:48,698
of cargo... boxes, cartons,
261
00:12:48,733 --> 00:12:51,805
pallets, bales, one at a time.
262
00:12:51,840 --> 00:12:55,395
NARRATOR: This process of
moving cargo was labor intensive,
263
00:12:55,429 --> 00:12:58,570
and time consuming.
264
00:12:58,605 --> 00:13:02,195
Teams of dock workers would
take several days to load
265
00:13:02,229 --> 00:13:06,613
and unload even a medium-sized ship.
266
00:13:06,647 --> 00:13:08,615
♪
267
00:13:08,649 --> 00:13:12,377
In 1956, American truck
hauler Malcolm McLean
268
00:13:12,412 --> 00:13:15,656
unveiled a time-saving solution.
269
00:13:15,691 --> 00:13:18,487
♪
270
00:13:18,521 --> 00:13:21,731
What is now called the
intermodal shipping container,
271
00:13:21,766 --> 00:13:23,837
a strong lockable steel box,
272
00:13:23,872 --> 00:13:27,668
specially toughened to withstand
the rigors of life at sea.
273
00:13:27,703 --> 00:13:29,947
♪
274
00:13:29,981 --> 00:13:32,121
It evolved through the '60s,
275
00:13:32,156 --> 00:13:34,261
and now containers all across the world
276
00:13:34,296 --> 00:13:36,470
come in standard sizes,
277
00:13:36,505 --> 00:13:39,715
with standardized attachment points.
278
00:13:39,749 --> 00:13:42,373
♪
279
00:13:42,407 --> 00:13:44,754
This makes it much faster and cheaper
280
00:13:44,789 --> 00:13:47,136
to shuttle goods from truck and train
281
00:13:47,171 --> 00:13:48,931
to ship, and back again.
282
00:13:48,966 --> 00:13:51,554
♪
283
00:13:51,589 --> 00:13:55,386
Today, container ships transport
284
00:13:55,420 --> 00:13:58,699
around two billion tons of goods a year.
285
00:14:00,598 --> 00:14:04,257
Their success changed the
way we ship goods forever.
286
00:14:05,775 --> 00:14:07,570
The larger a ship,
287
00:14:07,605 --> 00:14:10,435
the more efficiently
it carries containers.
288
00:14:10,470 --> 00:14:13,093
So container ships grew bigger...
289
00:14:13,128 --> 00:14:15,855
and bigger.
290
00:14:15,889 --> 00:14:18,547
Since the 1950s,
291
00:14:18,581 --> 00:14:20,238
they've tripled in length.
292
00:14:22,068 --> 00:14:23,172
The latest ships,
293
00:14:23,207 --> 00:14:24,691
known as Ultra-Large,
294
00:14:24,725 --> 00:14:27,176
are as long as four football fields.
295
00:14:28,833 --> 00:14:30,973
They're pushing at the boundaries
296
00:14:31,008 --> 00:14:34,494
of what's possible in terms
of where the ships can go
297
00:14:34,528 --> 00:14:38,084
and how safe is it to transport
298
00:14:38,118 --> 00:14:41,915
things around the world
on these megaships.
299
00:14:41,950 --> 00:14:43,744
As ships get bigger,
300
00:14:43,779 --> 00:14:46,195
the margin for error gets smaller.
301
00:14:46,230 --> 00:14:48,577
NARRATOR:
The Ever Given is one of
302
00:14:48,611 --> 00:14:51,545
the biggest container ships in the world.
303
00:14:51,580 --> 00:14:54,894
Its fate now hangs in the balance.
304
00:14:54,928 --> 00:14:58,794
♪
305
00:14:58,828 --> 00:15:01,728
At the canal control center,
306
00:15:01,762 --> 00:15:03,972
Captain Reda makes sure
the other ships stuck
307
00:15:04,006 --> 00:15:06,975
in the convoy are safely anchored,
308
00:15:07,009 --> 00:15:09,287
and then heads straight to the crash site.
309
00:15:09,322 --> 00:15:11,945
[translated]: This was the first
time in my life that I saw a ship
310
00:15:11,980 --> 00:15:13,602
of this size stranded.
311
00:15:13,636 --> 00:15:15,949
NARRATOR: He and his
colleagues at the Canal Authority
312
00:15:15,984 --> 00:15:18,952
will work to devise a salvage operation
313
00:15:18,987 --> 00:15:21,713
to unblock the waterway fast.
314
00:15:21,748 --> 00:15:25,855
There are dozens of ships
stacking up behind,
315
00:15:25,890 --> 00:15:27,754
with vital supplies on board.
316
00:15:27,788 --> 00:15:30,239
The pressures to free the Ever Given
317
00:15:30,274 --> 00:15:32,966
and unblock the canal are immense.
318
00:15:33,001 --> 00:15:35,072
♪
319
00:15:35,106 --> 00:15:37,177
But the front of the ship is buried nearly
320
00:15:37,212 --> 00:15:39,248
40 feet in the eastern bank,
321
00:15:39,283 --> 00:15:42,458
and the stern is stuck fast, too.
322
00:15:42,493 --> 00:15:44,357
♪
323
00:15:44,391 --> 00:15:47,084
The team dispatch as many
tug boats, dredgers,
324
00:15:47,118 --> 00:15:51,157
and excavators as they can
lay their hands on.
325
00:15:51,191 --> 00:15:53,642
Several tugs, some pushing,
326
00:15:53,676 --> 00:15:57,266
others pulling, try to free the ship.
327
00:15:57,301 --> 00:15:59,165
But it simply won't budge.
328
00:15:59,199 --> 00:16:01,063
♪
329
00:16:01,098 --> 00:16:04,342
No one had had a vessel
the size of Ever Given
330
00:16:04,377 --> 00:16:07,690
run aground in the way Ever Given did.
331
00:16:07,725 --> 00:16:11,349
NARRATOR: The ship's
bow has plowed into the bank
332
00:16:11,384 --> 00:16:13,455
of the canal with such force,
333
00:16:13,489 --> 00:16:16,492
that it is completely embedded.
334
00:16:16,527 --> 00:16:21,256
The excavators look like toys
alongside the vast hull.
335
00:16:23,741 --> 00:16:27,745
36 hours after the crash,
excavators and dredging ships
336
00:16:27,779 --> 00:16:32,060
are still racing to scoop and
suck sand away from the bow.
337
00:16:32,094 --> 00:16:36,029
The operation is extremely risky.
338
00:16:36,064 --> 00:16:39,343
If the Ever Given moves
suddenly, its vast bulk
339
00:16:39,377 --> 00:16:42,173
could crush anyone working nearby.
340
00:16:44,693 --> 00:16:47,972
After three days of non-stop
digging and dredging,
341
00:16:48,007 --> 00:16:51,389
the Ever Given remains stuck.
342
00:16:51,424 --> 00:16:55,048
World shipping faces an escalating crisis.
343
00:16:55,083 --> 00:16:57,292
[birds squawking]
344
00:16:57,326 --> 00:17:00,329
CONA: Now you have this backup of 20, 40,
345
00:17:00,364 --> 00:17:03,401
60, 80, and before you knew it,
346
00:17:03,436 --> 00:17:06,715
hundreds of ships sitting there waiting.
347
00:17:06,749 --> 00:17:09,373
NARRATOR:
Every day the canal is blocked,
348
00:17:09,407 --> 00:17:11,444
nearly $10 billion worth
349
00:17:11,478 --> 00:17:16,207
of vital medical supplies, food,
and other goods are on hold.
350
00:17:16,242 --> 00:17:18,175
♪
351
00:17:18,209 --> 00:17:21,385
Even a short delay creates
a huge global problem.
352
00:17:23,076 --> 00:17:25,665
When you create a disruption
such as the shutdown
353
00:17:25,699 --> 00:17:28,047
of the Suez Canal, that creates a backlog.
354
00:17:28,081 --> 00:17:30,428
All of a sudden that smooth supply
355
00:17:30,463 --> 00:17:33,017
has a big kink right in the middle of it.
356
00:17:33,052 --> 00:17:35,364
The problem is, the kink resonates
357
00:17:35,399 --> 00:17:37,366
down the entire supply chain.
358
00:17:37,401 --> 00:17:40,749
♪
359
00:17:40,783 --> 00:17:44,063
Today, the container
revolution means that ships
360
00:17:44,097 --> 00:17:47,307
carry up to 90% of all global trade goods.
361
00:17:47,342 --> 00:17:51,518
Every day, nearly a thousand
vessels must pass through
362
00:17:51,553 --> 00:17:54,176
a handful of crucial shipping arteries,
363
00:17:54,211 --> 00:17:57,283
including the Panama Canal
in Central America,
364
00:17:57,317 --> 00:18:00,113
the Strait of Malacca in Asia,
365
00:18:00,148 --> 00:18:02,322
the Straits of Gibraltar,
366
00:18:02,357 --> 00:18:04,531
the English Channel,
367
00:18:04,566 --> 00:18:06,775
and the Suez Canal.
368
00:18:06,809 --> 00:18:09,226
♪
369
00:18:09,260 --> 00:18:13,126
Here, closure can mean delay,
or a major diversion,
370
00:18:13,161 --> 00:18:16,164
adding at least ten days
371
00:18:16,198 --> 00:18:19,374
and thousands of miles to a ship's route.
372
00:18:19,408 --> 00:18:22,618
CONA: A lot of ships had
decided to go down around
373
00:18:22,653 --> 00:18:24,965
the Horn of Africa, just because
374
00:18:25,000 --> 00:18:26,898
they'd be so far back in the line.
375
00:18:26,933 --> 00:18:31,144
NARRATOR: This blockage will
affect many thousands of small and large
376
00:18:31,179 --> 00:18:34,975
businesses waiting for goods
on the backed-up ships.
377
00:18:35,010 --> 00:18:36,908
♪
378
00:18:38,634 --> 00:18:41,948
The Ever Given was meant
to unload its cargo
379
00:18:41,982 --> 00:18:44,157
in Rotterdam in the Netherlands,
380
00:18:44,192 --> 00:18:47,264
and Felixstowe in the United Kingdom.
381
00:18:47,298 --> 00:18:50,163
From there, the cargo
would be transported to
382
00:18:50,198 --> 00:18:53,856
dozens of discharge ports,
and on to destinations
383
00:18:53,891 --> 00:18:57,412
across mainland Europe and Scandinavia.
384
00:18:57,446 --> 00:18:58,689
♪
385
00:18:58,723 --> 00:19:01,036
But the ripple effects
of the backlog of hundreds
386
00:19:01,070 --> 00:19:04,004
of ships have a truly global impact.
387
00:19:04,039 --> 00:19:06,455
♪
388
00:19:06,490 --> 00:19:09,113
The consequences of
the blockage are felt from
389
00:19:09,148 --> 00:19:11,978
ports in the U.S.
to the docks of Africa.
390
00:19:14,049 --> 00:19:18,053
Four days after the Ever Given crashes,
391
00:19:18,087 --> 00:19:20,780
satellite data shows
hundreds of ships backed up,
392
00:19:20,814 --> 00:19:24,093
some in the Gulf of Suez...
393
00:19:24,128 --> 00:19:28,339
and others in the Mediterranean
at the north end of the canal.
394
00:19:28,374 --> 00:19:30,686
♪
395
00:19:30,721 --> 00:19:32,309
CONA: The cluster of ships sitting there
396
00:19:32,343 --> 00:19:34,656
was crazy to watch.
397
00:19:34,690 --> 00:19:37,348
Hundreds of ships just
anchored up around you.
398
00:19:37,383 --> 00:19:39,695
You couldn't look in front
of you and not see a ship.
399
00:19:39,730 --> 00:19:42,284
NARRATOR: With the
world watching every move,
400
00:19:42,319 --> 00:19:45,874
the Canal Authority is under huge pressure
401
00:19:45,908 --> 00:19:48,532
to free the Ever Given, fast.
402
00:19:51,224 --> 00:19:53,088
They bring in an international team of
403
00:19:53,122 --> 00:19:55,539
salvage experts with more equipment.
404
00:19:55,573 --> 00:19:58,127
Together, they devise a new strategy.
405
00:19:59,888 --> 00:20:01,545
Small tugs will line up
406
00:20:01,579 --> 00:20:04,133
to push near the stern of the Ever Given.
407
00:20:04,168 --> 00:20:07,723
Two larger tugs will use tow lines
408
00:20:07,758 --> 00:20:10,312
to pull the stern away from the west bank.
409
00:20:12,280 --> 00:20:14,696
Other large tugs
410
00:20:14,730 --> 00:20:17,837
will try to pull the bow
away from the east bank.
411
00:20:20,080 --> 00:20:23,152
But if they're not careful,
there's a real risk
412
00:20:23,187 --> 00:20:26,397
that the ship could jerk free too quickly
413
00:20:26,432 --> 00:20:30,263
and smash into the other
side of the canal.
414
00:20:30,298 --> 00:20:32,886
[ship rumbling]
415
00:20:32,921 --> 00:20:34,578
[loud thud]
416
00:20:38,340 --> 00:20:42,413
This operation takes advantage
of an unusually high tide
417
00:20:42,448 --> 00:20:44,726
produced when the moon is full,
418
00:20:44,760 --> 00:20:47,246
and at its closest to the earth.
419
00:20:47,280 --> 00:20:50,801
They begin just after midnight
on the 29th of March.
420
00:20:50,835 --> 00:20:55,254
This is when the spring tide flows south.
421
00:20:55,288 --> 00:20:58,360
It should help push the Ever
Given's stern off the bank.
422
00:20:58,395 --> 00:21:02,847
♪
423
00:21:02,882 --> 00:21:06,782
At first, it doesn't seem
like their plan is working.
424
00:21:09,578 --> 00:21:13,651
Everything hinges on them
freeing the ship tonight.
425
00:21:13,686 --> 00:21:16,240
[ship horn blares]
426
00:21:16,275 --> 00:21:18,898
[different horn blaring]
427
00:21:18,932 --> 00:21:20,589
♪
428
00:21:20,624 --> 00:21:22,557
In the early hours of the morning,
429
00:21:22,591 --> 00:21:26,906
the stern of the ship slowly
inches away from the bank.
430
00:21:26,940 --> 00:21:29,357
[horn blaring]
431
00:21:29,391 --> 00:21:33,637
♪
432
00:21:36,364 --> 00:21:39,332
That afternoon, at the next high tide,
433
00:21:39,367 --> 00:21:43,854
the tugs manage to slowly
pull the bow clear, too.
434
00:21:43,888 --> 00:21:48,272
♪
435
00:21:48,307 --> 00:21:52,863
After six days of digging,
pushing, and pulling,
436
00:21:52,897 --> 00:21:55,521
the ship is free at last.
437
00:21:56,729 --> 00:21:59,007
[Reda speaking]
438
00:21:59,041 --> 00:22:00,940
[translated]:
The crew and I were so
439
00:22:00,974 --> 00:22:03,943
full of joy when the ship was floated
440
00:22:03,977 --> 00:22:06,290
that we didn't notice all the tugs
441
00:22:06,325 --> 00:22:09,017
surrounding us in celebration.
442
00:22:09,051 --> 00:22:11,537
[people whistling]
443
00:22:11,571 --> 00:22:15,126
Everybody just...
huge sigh of relief.
444
00:22:15,161 --> 00:22:19,234
CONA: It almost felt like
you could breathe again.
445
00:22:19,268 --> 00:22:21,719
Like, okay, we're going home.
446
00:22:21,754 --> 00:22:25,171
RABIE [translated]: In the
world of salvage operations,
447
00:22:25,205 --> 00:22:27,898
it is a miracle for it to have succeeded
448
00:22:27,932 --> 00:22:30,797
in such a short time,
and for such a big ship.
449
00:22:30,832 --> 00:22:33,248
♪
450
00:22:33,282 --> 00:22:36,527
NARRATOR: The salvage
operation is a triumph of cooperation
451
00:22:36,562 --> 00:22:39,703
and ingenious engineering.
452
00:22:39,737 --> 00:22:43,154
But the crash has disrupted
billions of dollars
453
00:22:43,189 --> 00:22:46,399
of world trade in the
midst of a global pandemic,
454
00:22:46,434 --> 00:22:49,402
when supply lines are already stretched.
455
00:22:49,437 --> 00:22:52,336
[ship horn blares]
456
00:22:52,371 --> 00:22:56,547
Investigators urgently need
to find out what went wrong.
457
00:22:56,582 --> 00:22:59,205
♪
458
00:22:59,239 --> 00:23:01,759
But uncovering why the Ever Given crashed
459
00:23:01,794 --> 00:23:04,383
won't be straightforward.
460
00:23:04,417 --> 00:23:07,351
MERCOGLIANO:
Ever Given herself was operated
461
00:23:07,386 --> 00:23:10,872
for Evergreen Marine,
a company out of Taiwan.
462
00:23:10,906 --> 00:23:13,702
The owner of the vessel was in Japan.
463
00:23:13,737 --> 00:23:18,327
The insurer for the cargo
was in the United Kingdom.
464
00:23:18,362 --> 00:23:22,401
The crew was Indian,
the registry was Panamanian,
465
00:23:22,435 --> 00:23:25,990
and investigating an accident like this,
466
00:23:26,025 --> 00:23:30,685
you would see nearly all
those elements involved
467
00:23:30,719 --> 00:23:34,792
conducting simultaneous,
in some cases, investigations,
468
00:23:34,827 --> 00:23:38,486
along with the Egyptian
Suez Canal Authority.
469
00:23:38,520 --> 00:23:42,455
NARRATOR: The key question
investigators have to answer
470
00:23:42,490 --> 00:23:45,631
is why the ship lost control,
471
00:23:45,665 --> 00:23:48,875
veering so wildly from
one bank to the other.
472
00:23:48,910 --> 00:23:52,603
Early reports mention one thing...
473
00:23:52,638 --> 00:23:54,881
the weather.
474
00:23:54,916 --> 00:23:56,642
CONA:
It was exceptionally windy,
475
00:23:56,676 --> 00:23:59,714
and usually in windy situations,
476
00:23:59,748 --> 00:24:02,993
they evaluate the bigger ships
going in and not going in.
477
00:24:03,027 --> 00:24:06,479
NARRATOR:
Most ultra-large cargo ships
478
00:24:06,514 --> 00:24:10,449
have powerful engines and
are surprisingly maneuverable,
479
00:24:10,483 --> 00:24:14,487
but strong winds can still pose problems.
480
00:24:14,522 --> 00:24:17,145
To understand the danger wind presents,
481
00:24:17,179 --> 00:24:19,803
it's helpful to look at other incidents
482
00:24:19,837 --> 00:24:23,185
where ships ran into
unexpected difficulties at sea.
483
00:24:23,220 --> 00:24:26,154
♪
484
00:24:29,571 --> 00:24:32,816
On January 26, 2016,
485
00:24:32,850 --> 00:24:35,784
the Modern Express cargo ship,
486
00:24:35,819 --> 00:24:40,893
carrying a 3,600-ton load
of heavy machinery and logs,
487
00:24:40,927 --> 00:24:43,551
was approaching the Bay of Biscay,
488
00:24:43,585 --> 00:24:46,588
on route to Le Havre, France.
489
00:24:46,623 --> 00:24:50,419
In Finisterre,
on the north coast of Spain,
490
00:24:50,454 --> 00:24:53,181
coast guard Manuel Capeáns AÁlvarez
491
00:24:53,215 --> 00:24:55,666
was due to start his shift.
492
00:24:55,701 --> 00:24:58,911
[translated]: The wind and
rain were battering heavily.
493
00:24:58,945 --> 00:25:02,155
On the days of adverse weather conditions,
494
00:25:02,190 --> 00:25:06,470
you always fear that something
serious could happen.
495
00:25:06,505 --> 00:25:10,267
NARRATOR: As the Modern
Express crossed the Bay of Biscay,
496
00:25:10,301 --> 00:25:14,927
strong winds forced the ship off course.
497
00:25:14,961 --> 00:25:19,276
The gale caught the high
side of the ship like a sail.
498
00:25:19,310 --> 00:25:23,280
The vessel developed
a dangerous 40-degree list.
499
00:25:23,314 --> 00:25:26,214
At 1:16 p.m.,
500
00:25:26,248 --> 00:25:28,561
the captain sent a distress call.
501
00:25:28,596 --> 00:25:31,668
[AÁlvarez speaking Spanish]
502
00:25:31,702 --> 00:25:35,085
[translated]: The crew
requested to abandon the ship.
503
00:25:35,119 --> 00:25:39,296
Two rescue helicopters and
a rescue plane were deployed.
504
00:25:39,330 --> 00:25:42,023
NARRATOR:
The 22 crew members were
505
00:25:42,057 --> 00:25:44,404
clinging to the steeply sloping deck,
506
00:25:44,439 --> 00:25:47,200
battered by more than 16-foot-high waves.
507
00:25:47,235 --> 00:25:51,998
They feared the ship could
capsize at any moment.
508
00:25:52,033 --> 00:25:55,933
[waves roaring]
509
00:25:55,968 --> 00:25:58,142
The wildly pitching deck
510
00:25:58,177 --> 00:26:01,214
made the helicopter rescue
incredibly dangerous.
511
00:26:02,630 --> 00:26:05,771
RESCUER [speaking Spanish]:
512
00:26:10,016 --> 00:26:12,778
RESCUERS [speaking Spanish]:
513
00:26:27,551 --> 00:26:29,829
NARRATOR:
It took around four hours
514
00:26:29,864 --> 00:26:33,868
to haul all crew members
to safety one by one.
515
00:26:33,902 --> 00:26:36,560
♪
516
00:26:36,595 --> 00:26:39,218
No one knows exactly
what caused the accident.
517
00:26:39,252 --> 00:26:42,324
But the high sides of
the ship and strong winds
518
00:26:42,359 --> 00:26:44,913
were almost certainly key factors.
519
00:26:44,948 --> 00:26:47,295
CAPONEGRO: Weather
plays with ships all the time.
520
00:26:47,329 --> 00:26:50,125
Doesn't matter whether you're
going through the Suez Canal,
521
00:26:50,160 --> 00:26:52,921
or you're crossing the Atlantic,
it's going to play with it.
522
00:26:52,956 --> 00:26:56,925
NARRATOR: So how did the
strong winds affect the Ever Given?
523
00:27:01,309 --> 00:27:04,208
Francesco Morelli is a marine surveyor
524
00:27:04,243 --> 00:27:06,763
who has conducted dozens of investigations
525
00:27:06,797 --> 00:27:11,077
into major shipping accidents,
including in the Suez Canal.
526
00:27:11,112 --> 00:27:15,081
He's analyzed the data
from the Ever Given crash.
527
00:27:15,116 --> 00:27:16,842
[Morelli speaking Italian]
528
00:27:16,876 --> 00:27:19,223
MORELLI [translated]: The first
time I heard about the Ever Given,
529
00:27:19,258 --> 00:27:21,536
what I read wasn't convincing.
530
00:27:21,570 --> 00:27:23,607
So I decided to use
the same technology that
531
00:27:23,642 --> 00:27:28,267
we usually use to understand
what happened exactly.
532
00:27:28,301 --> 00:27:32,029
NARRATOR: All big ships like
the Ever Given are equipped with
533
00:27:32,064 --> 00:27:36,965
an Automatic Identification
System, or A.I.S.
534
00:27:37,000 --> 00:27:39,485
This uses satellite data
and the ship's radio
535
00:27:39,519 --> 00:27:42,591
to broadcast the vessel's
precise location,
536
00:27:42,626 --> 00:27:46,112
heading, and speed every few seconds.
537
00:27:46,147 --> 00:27:49,875
MORELLI [translated]: The availability
of this data has made it possible
538
00:27:49,909 --> 00:27:52,947
to reconstruct this scenario
in great detail.
539
00:27:52,981 --> 00:27:55,915
♪
540
00:27:57,745 --> 00:28:00,609
NARRATOR: Weather models
of the day of the Suez incident
541
00:28:00,644 --> 00:28:03,233
show that a 30 to 40 knot wind
542
00:28:03,267 --> 00:28:06,029
blasted the Ever Given
as it entered the canal.
543
00:28:09,342 --> 00:28:10,758
[speaking Italian]
544
00:28:10,792 --> 00:28:12,311
[translated]:
The ship was hit by the wind
545
00:28:12,345 --> 00:28:15,417
on its right side.
546
00:28:15,452 --> 00:28:19,180
This caused the ship to be
pushed towards the left bank
547
00:28:19,214 --> 00:28:24,530
and away from the
center line of the channel.
548
00:28:24,564 --> 00:28:27,257
NARRATOR: For Francesco,
even though the ship
549
00:28:27,291 --> 00:28:29,535
didn't hit the bank this time,
550
00:28:29,569 --> 00:28:31,813
it never really recovered the center line.
551
00:28:31,848 --> 00:28:34,091
♪
552
00:28:34,126 --> 00:28:36,266
But he's convinced that wind
553
00:28:36,300 --> 00:28:40,063
isn't the only factor
that caused the crash.
554
00:28:40,097 --> 00:28:43,238
He discovers that the ship
ahead of the Ever Given,
555
00:28:43,273 --> 00:28:47,967
the Cosco Galaxy, which was
almost exactly the same size,
556
00:28:48,002 --> 00:28:50,763
forged a smooth passage
through the waterway,
557
00:28:50,798 --> 00:28:53,766
despite having to battle
the same windy conditions.
558
00:28:53,801 --> 00:28:56,838
♪
559
00:28:56,873 --> 00:28:59,772
Why did one ship sail
through the canal safely,
560
00:28:59,807 --> 00:29:02,154
and the other crash?
561
00:29:02,188 --> 00:29:04,984
♪
562
00:29:05,019 --> 00:29:08,125
Francesco overlays the tracking data
563
00:29:08,160 --> 00:29:11,301
of the Ever Given and the Cosco Galaxy.
564
00:29:11,335 --> 00:29:13,372
The resulting image
565
00:29:13,406 --> 00:29:17,479
lays bare the different paths
of the two ships.
566
00:29:17,514 --> 00:29:19,516
As they entered the canal,
567
00:29:19,550 --> 00:29:22,519
the wind pushed both ships
towards the left bank.
568
00:29:22,553 --> 00:29:26,799
The Ever Given veered particularly close.
569
00:29:26,834 --> 00:29:29,871
Both ships then slightly
increased their speed
570
00:29:29,906 --> 00:29:31,286
as they approached a bend.
571
00:29:32,701 --> 00:29:35,152
This would have made
them more maneuverable...
572
00:29:35,187 --> 00:29:37,810
the more water that rushes
past a ship's rudder,
573
00:29:37,845 --> 00:29:39,294
the faster it turns.
574
00:29:40,882 --> 00:29:43,851
But halfway through the bend,
the Galaxy slowed back down,
575
00:29:43,885 --> 00:29:47,751
while the Ever Given sped up.
576
00:29:47,786 --> 00:29:49,615
[Morelli speaking Italian]
577
00:29:49,649 --> 00:29:51,272
MORELLI [translated]:
The difference between the two
578
00:29:51,306 --> 00:29:53,205
is that they went through
the curve of the canal
579
00:29:53,239 --> 00:29:56,311
at different speeds.
580
00:29:56,346 --> 00:30:00,868
The Cosco Galaxy kept a
moderate and constant speed.
581
00:30:00,902 --> 00:30:05,907
The Ever Given increased its
speed up to nearly 14 knots.
582
00:30:05,942 --> 00:30:08,427
NARRATOR:
In strong winds,
583
00:30:08,461 --> 00:30:10,463
big ships are often easier to control
584
00:30:10,498 --> 00:30:13,673
the faster they go.
585
00:30:13,708 --> 00:30:16,607
But within the confines of the canal,
586
00:30:16,642 --> 00:30:20,439
high speeds can cause problems.
587
00:30:20,473 --> 00:30:23,856
[Morelli speaking Italian]
588
00:30:23,891 --> 00:30:27,618
MORELLI [translated]: When a ship like the
Ever Given nears the side of the canal,
589
00:30:27,653 --> 00:30:31,933
hydrodynamic effects suck the
ship towards the nearest bank.
590
00:30:34,694 --> 00:30:37,249
This is called "bank effect,"
591
00:30:37,283 --> 00:30:41,322
and the bigger the speed,
the bigger the bank effect.
592
00:30:41,356 --> 00:30:44,049
[water rushing]
593
00:30:45,982 --> 00:30:48,743
NARRATOR: As the Ever
Given moved through the canal,
594
00:30:48,777 --> 00:30:50,572
its vast bulk displaced
595
00:30:50,607 --> 00:30:52,885
hundreds of thousands of tons of water.
596
00:30:52,920 --> 00:30:55,681
This rushed past the hull,
597
00:30:55,715 --> 00:30:58,546
and formed a bow wave at the front.
598
00:30:58,580 --> 00:31:00,997
Francesco believes that as the ship
599
00:31:01,031 --> 00:31:03,171
got close to the bank,
600
00:31:03,206 --> 00:31:05,622
the bow wave formed a cushion
601
00:31:05,656 --> 00:31:07,624
that pushed the bow away.
602
00:31:07,658 --> 00:31:09,833
But further back, as the gap between
603
00:31:09,868 --> 00:31:13,664
ship and bank narrowed,
the water flowed faster.
604
00:31:13,699 --> 00:31:17,013
When a fluid speeds up,
pressure in the fluid drops,
605
00:31:17,047 --> 00:31:19,636
which in this case created suction
606
00:31:19,670 --> 00:31:22,397
that pulled the stern towards the bank.
607
00:31:27,264 --> 00:31:29,922
Just a small increase in speed leads to
608
00:31:29,957 --> 00:31:33,201
a big increase in this
so-called bank effect.
609
00:31:34,996 --> 00:31:39,656
Francesco's analysis suggests
that the Ever Given's high speed
610
00:31:39,690 --> 00:31:41,934
caused it to lurch from experiencing
611
00:31:41,969 --> 00:31:44,385
bank effect on one side of the canal,
612
00:31:44,419 --> 00:31:48,492
to bank effect on the other,
and eventually to crash.
613
00:31:48,527 --> 00:31:50,598
[loud thudding]
614
00:31:50,632 --> 00:31:52,703
[Morelli speaking Italian]
615
00:31:52,738 --> 00:31:55,223
[translated]: The behavior
of the ship is similar to
616
00:31:55,258 --> 00:32:00,849
a ball bouncing back and forth
from one bank to the other.
617
00:32:00,884 --> 00:32:04,957
The speed of the ship increases,
and the bank effect
618
00:32:04,992 --> 00:32:06,717
becomes stronger.
619
00:32:06,752 --> 00:32:09,237
This is what causes the ship to crash.
620
00:32:10,963 --> 00:32:13,793
NARRATOR: So why did
the Ever Given speed up?
621
00:32:18,212 --> 00:32:21,594
Faced with high winds, could the captain
622
00:32:21,629 --> 00:32:24,390
have simply made the wrong call,
623
00:32:24,425 --> 00:32:27,669
gone too fast and
lost control of his vessel?
624
00:32:27,704 --> 00:32:30,672
How do crucial decisions like this
625
00:32:30,707 --> 00:32:33,813
get made on the bridge of a ship?
626
00:32:33,848 --> 00:32:37,541
Clues lie in another
tragic maritime disaster.
627
00:32:38,853 --> 00:32:41,028
♪
628
00:32:41,062 --> 00:32:43,478
On September 30, 2015,
629
00:32:43,513 --> 00:32:45,964
the cargo ship El Faro,
630
00:32:45,998 --> 00:32:48,759
carrying 391 containers,
631
00:32:48,794 --> 00:32:52,522
over 100 cars, and 33 crew members
632
00:32:52,556 --> 00:32:55,249
was sailing 80 miles from Florida
633
00:32:55,283 --> 00:32:59,218
en route to Puerto Rico.
634
00:32:59,253 --> 00:33:00,875
The ship was on a regular route between
635
00:33:00,909 --> 00:33:03,774
Jacksonville, Florida,
and San Juan, Puerto Rico,
636
00:33:03,809 --> 00:33:06,018
and it made that trip back and forth
637
00:33:06,053 --> 00:33:08,469
week after week after week.
638
00:33:08,503 --> 00:33:11,782
NARRATOR: Rod
Sullivan is a maritime expert
639
00:33:11,817 --> 00:33:13,267
and was the lawyer who represented one
640
00:33:13,301 --> 00:33:15,648
of the families of the crew on board.
641
00:33:15,683 --> 00:33:17,581
In Jacksonville when they left,
642
00:33:17,616 --> 00:33:20,929
and as they went down the
east coast of the United States,
643
00:33:20,964 --> 00:33:22,724
the weather was beautiful.
644
00:33:22,759 --> 00:33:24,761
There was a light hurricane,
645
00:33:24,795 --> 00:33:27,626
Joaquin, force one or force two,
646
00:33:27,660 --> 00:33:29,697
out somewhere in the Caribbean.
647
00:33:29,731 --> 00:33:31,837
But at the very time
they left, they had no idea
648
00:33:31,871 --> 00:33:34,391
that they were going to be
sailing directly into it.
649
00:33:36,221 --> 00:33:38,706
NARRATOR:
Hurricane Joaquin strengthened,
650
00:33:38,740 --> 00:33:40,846
turning into a category four storm
651
00:33:40,880 --> 00:33:44,194
with 135 mile-per-hour winds
652
00:33:44,229 --> 00:33:46,990
and mountainous seas.
653
00:33:47,025 --> 00:33:50,166
The winds are getting stronger,
the waves are getting stronger,
654
00:33:50,200 --> 00:33:53,031
and the ship is becoming
less and less controllable.
655
00:33:53,065 --> 00:33:56,586
NARRATOR: The captain of
the El Faro, Michael Davidson,
656
00:33:56,620 --> 00:33:59,382
could have changed course,
and taken a longer route
657
00:33:59,416 --> 00:34:02,799
that avoided the worst of the weather.
658
00:34:05,146 --> 00:34:07,390
But in the face of the gathering storm,
659
00:34:07,424 --> 00:34:09,737
the El Faro did the unthinkable.
660
00:34:11,428 --> 00:34:13,982
It sailed straight into
the heart of the hurricane.
661
00:34:15,812 --> 00:34:17,193
SULLIVAN:
You're looking at
662
00:34:17,227 --> 00:34:19,091
120 mile per hour winds,
663
00:34:19,126 --> 00:34:22,025
which are, are extreme winds.
664
00:34:22,060 --> 00:34:24,614
And you're also looking at high seas,
665
00:34:24,648 --> 00:34:27,306
which are going to batter the
ship on one side or the other.
666
00:34:27,341 --> 00:34:31,448
It's going to make it very
difficult to control the ship.
667
00:34:31,483 --> 00:34:34,279
[waves crashing]
668
00:34:34,313 --> 00:34:37,075
NARRATOR:
At 7:12 a.m., the captain sent
669
00:34:37,109 --> 00:34:39,491
an emergency message.
670
00:34:39,525 --> 00:34:43,081
Then, silence.
671
00:34:43,115 --> 00:34:45,635
SULLIVAN: They sent out
fixed wing aircraft looking for
672
00:34:45,669 --> 00:34:48,431
the location of the sinking.
673
00:34:48,465 --> 00:34:51,537
They sent out vessels
and helicopters to attempt
674
00:34:51,572 --> 00:34:53,643
to see if there were
any people, any survivors,
675
00:34:53,677 --> 00:34:55,955
and no survivors were found.
676
00:34:55,990 --> 00:34:58,510
♪
677
00:34:58,544 --> 00:35:01,409
NARRATOR: An extensive
search of the seabed
678
00:35:01,444 --> 00:35:04,309
uncovered the wreckage of the ship.
679
00:35:04,343 --> 00:35:07,484
♪
680
00:35:15,665 --> 00:35:20,083
NARRATOR: And crucially,
its voyage data recorder,
681
00:35:20,118 --> 00:35:23,155
the equivalent of a plane's black box.
682
00:35:23,190 --> 00:35:25,951
It held records of the
ship's exact location,
683
00:35:25,985 --> 00:35:29,023
and audio recordings of all conversations
684
00:35:29,057 --> 00:35:33,027
on the bridge in the hours
leading up to the disaster.
685
00:35:37,204 --> 00:35:40,103
SULLIVAN: The last
moments of this ship are really
686
00:35:40,138 --> 00:35:43,037
heart-rending, because all
the crew members have gotten
687
00:35:43,071 --> 00:35:45,419
onto the railing and are
trying to get off the ship.
688
00:35:45,453 --> 00:35:47,386
But there are two people
left in the wheelhouse.
689
00:35:47,421 --> 00:35:50,355
There's Captain Davidson,
and there's one seaman.
690
00:35:50,389 --> 00:35:52,460
♪
691
00:35:52,495 --> 00:35:56,292
And as the ship lists farther
and farther to one side,
692
00:35:56,326 --> 00:35:58,225
the seaman doesn't have the strength
693
00:35:58,259 --> 00:36:01,262
to get to the high side of the ship.
694
00:36:01,297 --> 00:36:03,920
To Captain Davidson's credit,
he stayed there
695
00:36:03,954 --> 00:36:06,888
to the very last minute to try
to save the life
696
00:36:06,923 --> 00:36:08,683
of this one seaman.
697
00:36:08,718 --> 00:36:12,860
NARRATOR: The audio
recordings revealed their final words.
698
00:36:12,894 --> 00:36:14,689
SULLIVAN:
I don't have a ladder up here.
699
00:36:14,724 --> 00:36:16,588
I can't extend it down to you.
700
00:36:16,622 --> 00:36:18,935
I don't have a rope to pull you up.
701
00:36:18,969 --> 00:36:21,420
You are going to have to
pull yourself up to the side
702
00:36:21,455 --> 00:36:23,802
of the ship in order to get out of here.
703
00:36:23,836 --> 00:36:26,322
And the seaman is saying,
"Captain, I can't, I can't.
704
00:36:26,356 --> 00:36:27,771
Don't leave me."
705
00:36:27,806 --> 00:36:29,325
And Captain Davidson is saying,
706
00:36:29,359 --> 00:36:31,603
"I'm not gonna leave you."
707
00:36:31,637 --> 00:36:34,537
And he doesn't.
708
00:36:34,571 --> 00:36:37,195
NARRATOR:
The sinking of the El Faro
709
00:36:37,229 --> 00:36:39,542
claimed all 33 sailors' lives.
710
00:36:39,576 --> 00:36:42,786
SULLIVAN: Every family
of a seaman knows that
711
00:36:42,821 --> 00:36:45,513
they're involved in
a dangerous occupation.
712
00:36:45,548 --> 00:36:48,344
Nobody expects that they're
going to go out to sea
713
00:36:48,378 --> 00:36:50,691
and not come back.
714
00:36:50,725 --> 00:36:52,624
NARRATOR:
So why did Captain Davidson sail
715
00:36:52,658 --> 00:36:56,214
the El Faro straight
into hurricane Joaquin?
716
00:36:56,248 --> 00:36:58,561
Audio recordings reveal confusion about
717
00:36:58,595 --> 00:37:00,977
the hurricane's severity and location.
718
00:37:01,011 --> 00:37:03,773
Only minor course adjustments were made.
719
00:37:03,807 --> 00:37:06,120
According to the NTSB report,
720
00:37:06,154 --> 00:37:09,088
the captain knew he was
sailing into a severe storm
721
00:37:09,123 --> 00:37:12,437
and his crew was uncomfortable
with his decision.
722
00:37:12,471 --> 00:37:14,059
SULLIVAN:
The captain and the chief mate
723
00:37:14,093 --> 00:37:16,372
had a discussion about
alternate routes very early
724
00:37:16,406 --> 00:37:19,444
in the voyage, and the captain
considered that
725
00:37:19,478 --> 00:37:21,653
and rejected the alternative routes.
726
00:37:21,687 --> 00:37:23,793
Later, at 2:00 in the morning,
727
00:37:23,827 --> 00:37:27,935
the second mate, Danielle,
actually rang up the captain
728
00:37:27,969 --> 00:37:31,283
who was in his cabin asleep
and suggested to him
729
00:37:31,318 --> 00:37:33,112
that they needed to do something.
730
00:37:33,147 --> 00:37:36,737
And the captain said it didn't
feel like it was that bad
731
00:37:36,771 --> 00:37:38,117
and he went back to sleep.
732
00:37:38,152 --> 00:37:40,396
[waves crashing]
733
00:37:42,743 --> 00:37:45,435
The captain's attitude was one of bravado.
734
00:37:45,470 --> 00:37:48,058
He said, "Look, I travel
in the Gulf of Alaska.
735
00:37:48,093 --> 00:37:51,372
"I see weather and waves
like this all the time.
736
00:37:51,407 --> 00:37:53,581
"And, therefore, I'm not
going to be concerned,
737
00:37:53,616 --> 00:37:55,583
and you shouldn't be either."
738
00:37:55,618 --> 00:37:58,793
NARRATOR: The crew
may choose to raise concerns,
739
00:37:58,828 --> 00:38:02,245
but the captain's decision
is always final.
740
00:38:05,075 --> 00:38:07,630
Could this be what
happened on the Ever Given?
741
00:38:07,664 --> 00:38:10,633
Did the captain simply make a bad decision
742
00:38:10,667 --> 00:38:13,774
that led to the accident?
743
00:38:16,363 --> 00:38:19,814
After freeing the Ever Given,
the Canal Authority tows
744
00:38:19,849 --> 00:38:24,232
the ship to the appropriately
named Great Bitter Lake.
745
00:38:24,267 --> 00:38:27,408
Here, in a further twist,
746
00:38:27,443 --> 00:38:31,032
the Egyptian authorities
place the ship under arrest.
747
00:38:31,067 --> 00:38:34,691
It can go no further
until the Canal Authority
748
00:38:34,726 --> 00:38:38,281
and the ship owners conclude negotiations
749
00:38:38,316 --> 00:38:41,284
to determine who will pay
for the salvage operation.
750
00:38:41,319 --> 00:38:45,323
The Egyptians leveled an
initial claim against Ever Given
751
00:38:45,357 --> 00:38:49,430
of 916 million U.S. dollars.
752
00:38:49,465 --> 00:38:51,743
[speaking Arabic]
753
00:38:51,777 --> 00:38:54,504
[translated]: We were
negotiating with the owners
754
00:38:54,539 --> 00:38:57,887
to get back the losses
we incurred at least.
755
00:38:57,921 --> 00:38:59,923
[speaking Arabic]
756
00:39:01,718 --> 00:39:04,790
NARRATOR: It is terrible news
for those with cargo on board.
757
00:39:08,138 --> 00:39:10,451
The case ends up in the Egyptian courts.
758
00:39:10,486 --> 00:39:12,902
♪
759
00:39:12,936 --> 00:39:15,076
Here, the ship owners produce transcripts
760
00:39:15,111 --> 00:39:17,458
of the audio recordings
from the ship's bridge,
761
00:39:17,493 --> 00:39:21,497
as well as a detailed
timeline and accident report,
762
00:39:21,531 --> 00:39:25,224
drawn up by a respected maritime expert.
763
00:39:27,192 --> 00:39:29,470
They say that in the moments
leading up to the crash,
764
00:39:29,505 --> 00:39:31,576
the maritime pilots,
765
00:39:31,610 --> 00:39:34,820
who were on board to guide the
Ever Given through the canal,
766
00:39:34,855 --> 00:39:36,753
were navigating the vessel.
767
00:39:36,788 --> 00:39:38,203
♪
768
00:39:40,205 --> 00:39:42,172
♪
769
00:39:42,207 --> 00:39:45,348
To understand events on
the Ever Given's bridge,
770
00:39:45,383 --> 00:39:47,212
first we need to understand
771
00:39:47,246 --> 00:39:50,836
what happens when a maritime
pilot boards a ship.
772
00:39:50,871 --> 00:39:53,839
[ship horn blaring]
773
00:39:53,874 --> 00:39:57,118
Greg Tylawsky was a
San Francisco Bar pilot
774
00:39:57,153 --> 00:39:59,293
for ten years and regularly
775
00:39:59,327 --> 00:40:01,813
piloted ships the size of the Ever Given.
776
00:40:01,847 --> 00:40:03,746
♪
777
00:40:03,780 --> 00:40:06,714
In a normal situation, I board the ship,
778
00:40:06,749 --> 00:40:09,683
I have an exchange with a
master on what the plan
779
00:40:09,717 --> 00:40:12,064
for my routing will be.
780
00:40:12,099 --> 00:40:13,790
Once he's comfortable with the plan,
781
00:40:13,825 --> 00:40:15,240
or she's comfortable with the plan,
782
00:40:15,274 --> 00:40:16,724
and I'm comfortable with the situation
783
00:40:16,759 --> 00:40:19,037
on board the vessel, the pilot assumes
784
00:40:19,071 --> 00:40:21,522
navigational control of the vessel.
785
00:40:21,557 --> 00:40:24,422
[indistinct chatter]
786
00:40:24,456 --> 00:40:27,045
They're going to control the heading,
787
00:40:27,079 --> 00:40:28,874
the speed, the direction,
788
00:40:28,909 --> 00:40:30,945
and the communication protocols.
789
00:40:30,980 --> 00:40:34,397
NARRATOR: Pilots don't
steer the ship themselves;
790
00:40:34,432 --> 00:40:38,125
they issue commands to the
other officers on the bridge.
791
00:40:38,159 --> 00:40:41,300
To the helmsman,
who controls the direction
792
00:40:41,335 --> 00:40:43,475
of the ship with the rudder.
793
00:40:43,510 --> 00:40:47,341
Starboard Ten. Starboard Ten.
794
00:40:47,375 --> 00:40:49,688
NARRATOR:
And the bridge watch officer,
795
00:40:49,723 --> 00:40:52,864
who controls the speed of
the ship with the throttle.
796
00:40:52,898 --> 00:40:56,177
[indistinct chatter]
797
00:40:56,212 --> 00:40:58,939
The standard for pilots,
really, around the world,
798
00:40:58,973 --> 00:41:03,184
is that the commands
from pilots are direct
799
00:41:03,219 --> 00:41:06,533
to the person who has their
hands on the steering wheel,
800
00:41:06,567 --> 00:41:09,225
and they're direct to
the person that's standing
801
00:41:09,259 --> 00:41:11,434
next to the throttle for the main engine.
802
00:41:11,469 --> 00:41:16,025
NARRATOR: Pilots have performed
this task for hundreds of years,
803
00:41:16,059 --> 00:41:17,958
as they have detailed local knowledge
804
00:41:17,992 --> 00:41:20,236
of ports and narrow crossings
805
00:41:20,270 --> 00:41:22,997
that the captain, the master
of the ship, does not.
806
00:41:25,206 --> 00:41:29,797
But even though the pilot takes
charge of navigating the ship,
807
00:41:29,832 --> 00:41:32,593
the captain is still responsible
for the ship's safety.
808
00:41:32,628 --> 00:41:34,595
[speaking indistinctly]
809
00:41:34,630 --> 00:41:36,770
TYLAWSKI:
It's the master's duty
810
00:41:36,804 --> 00:41:40,912
to intervene at a point
where it is obvious
811
00:41:40,946 --> 00:41:43,949
that the pilot is in
some way incapacitated,
812
00:41:43,984 --> 00:41:46,780
or is in some way dangerous
813
00:41:46,814 --> 00:41:49,610
to himself or to the vessel.
814
00:41:49,645 --> 00:41:52,613
Starboard 15.
815
00:41:52,648 --> 00:41:56,065
PEKCAN:
The relationship between a pilot
816
00:41:56,099 --> 00:41:59,517
and the captain and his team
on a ship can be very tricky.
817
00:41:59,551 --> 00:42:02,485
The bridge team will not necessarily
818
00:42:02,520 --> 00:42:05,074
have ever met this person before,
819
00:42:05,108 --> 00:42:09,147
yet they have to give control
of their vessel to him.
820
00:42:09,181 --> 00:42:12,115
NARRATOR:
In this scenario,
821
00:42:12,150 --> 00:42:14,704
miscommunication can end in disaster,
822
00:42:14,739 --> 00:42:17,362
and has in the past.
823
00:42:17,396 --> 00:42:18,501
♪
824
00:42:21,021 --> 00:42:23,575
♪
825
00:42:23,610 --> 00:42:26,923
On November 7, 2007,
826
00:42:26,958 --> 00:42:29,892
the Cosco Busan, a cargo ship loaded
827
00:42:29,926 --> 00:42:32,929
with more than 2,500 containers
828
00:42:32,964 --> 00:42:35,622
was leaving the San Francisco Bay
829
00:42:35,656 --> 00:42:39,142
en route for Busan, South Korea.
830
00:42:39,177 --> 00:42:41,489
As the ship's pilot navigated the vessel
831
00:42:41,524 --> 00:42:43,457
towards the Bay Bridge,
832
00:42:43,491 --> 00:42:46,356
thick fog covered the water.
833
00:42:46,391 --> 00:42:47,910
TYLAWSKI:
On that morning,
834
00:42:47,944 --> 00:42:50,706
I recall driving across the Bay Bridge
835
00:42:50,740 --> 00:42:52,397
and, looking out,
836
00:42:52,431 --> 00:42:55,124
the Port of Oakland was
completely immersed in fog.
837
00:42:56,643 --> 00:42:59,059
NARRATOR: At the time,
Captain Greg Tylawsky
838
00:42:59,093 --> 00:43:02,441
was training to become
a San Francisco Bar pilot.
839
00:43:02,476 --> 00:43:05,686
TYLAWSKI: There's a
tremendous amount of wind and fog
840
00:43:05,721 --> 00:43:08,068
that are prevalent in the area.
841
00:43:08,102 --> 00:43:10,795
You have currents that flow into
the bay and out of the bay.
842
00:43:10,829 --> 00:43:14,557
NARRATOR:
At 8:30 a.m., disaster struck.
843
00:43:14,592 --> 00:43:19,527
The Cosco Busan crashed into one
of the towers of the Bay Bridge,
844
00:43:19,562 --> 00:43:21,150
opening a large gash in its hull.
845
00:43:22,496 --> 00:43:23,980
TYLAWSKI:
A fellow trainee
846
00:43:24,015 --> 00:43:26,051
walked in and he said,
847
00:43:26,086 --> 00:43:27,881
"Hey, Greg, did you hear?"
848
00:43:27,915 --> 00:43:30,297
My first question to him was,
849
00:43:30,331 --> 00:43:31,988
"Was there any oil
in the water?"
850
00:43:32,023 --> 00:43:33,680
He said, "Yes."
851
00:43:33,714 --> 00:43:36,406
NARRATOR:
53,000 gallons
852
00:43:36,441 --> 00:43:38,650
of oil from the ship's fuel tanks
853
00:43:38,685 --> 00:43:41,273
quickly spread around the Bay Area,
854
00:43:41,308 --> 00:43:44,276
eventually contaminating nearly 26 miles
855
00:43:44,311 --> 00:43:46,693
of protected coastline.
856
00:43:46,727 --> 00:43:51,318
It killed more than 2,500 birds,
857
00:43:51,352 --> 00:43:53,285
disrupted local fishing stocks,
858
00:43:53,320 --> 00:43:56,530
and cost $70 million to clean up.
859
00:43:56,564 --> 00:43:58,532
TYLAWSKI:
It was a gut punch.
860
00:43:58,566 --> 00:44:01,639
We have such an
unbelievable safety record.
861
00:44:01,673 --> 00:44:03,986
Something like this happening
862
00:44:04,020 --> 00:44:06,816
really hit everyone very personally.
863
00:44:06,851 --> 00:44:09,854
NARRATOR:
An investigation revealed that
864
00:44:09,888 --> 00:44:12,580
in the dense fog, and faced with an
865
00:44:12,615 --> 00:44:14,686
unfamiliar radar system,
866
00:44:14,721 --> 00:44:16,723
the pilot misjudged a crucial turn.
867
00:44:16,757 --> 00:44:19,277
♪
868
00:44:19,311 --> 00:44:21,486
The report also found
that the pilot was taking
869
00:44:21,520 --> 00:44:24,627
a number of medications
that likely reduced
870
00:44:24,662 --> 00:44:27,216
his ability to safely pilot the ship.
871
00:44:29,114 --> 00:44:32,670
He was taking things that would
have had a sedative effect.
872
00:44:32,704 --> 00:44:35,155
So I think it's pretty safe to say
873
00:44:35,189 --> 00:44:40,298
he would not be processing
information effectively.
874
00:44:40,332 --> 00:44:42,472
NARRATOR:
But the report also found that
875
00:44:42,507 --> 00:44:44,889
the captain was reluctant
to assert authority
876
00:44:44,923 --> 00:44:47,685
over the pilot, and failed
to oversee his performance.
877
00:44:49,065 --> 00:44:51,136
The report also suggested
878
00:44:51,171 --> 00:44:54,070
that cultural differences
may have played a role.
879
00:44:54,105 --> 00:44:56,141
TYLAWSKI:
The master
880
00:44:56,176 --> 00:44:58,109
was under the impression
881
00:44:58,143 --> 00:45:00,836
that it must be fine to sail the ship
882
00:45:00,870 --> 00:45:03,252
because the pilot says that
we should get going.
883
00:45:03,286 --> 00:45:08,982
NARRATOR: In court, the
pilot pleaded guilty to negligence.
884
00:45:09,016 --> 00:45:10,466
He lost his license
885
00:45:10,500 --> 00:45:13,503
and was jailed for ten months
for causing the oil spill.
886
00:45:15,505 --> 00:45:17,645
♪
887
00:45:17,680 --> 00:45:19,820
The incident highlights the critical role
888
00:45:19,855 --> 00:45:23,134
pilots play in the safe
navigation of big ships.
889
00:45:25,377 --> 00:45:28,277
And what can happen when
the captain and the pilot
890
00:45:28,311 --> 00:45:30,762
don't communicate effectively.
891
00:45:30,797 --> 00:45:32,143
MERCOGLIANO:
The relationship
892
00:45:32,177 --> 00:45:33,869
between the master and the pilot
893
00:45:33,903 --> 00:45:37,113
has to be a seamless exchange
894
00:45:37,148 --> 00:45:40,599
of information and of
control of the vessel.
895
00:45:40,634 --> 00:45:44,086
NARRATOR: Is it possible
that poor communication
896
00:45:44,120 --> 00:45:47,814
between the captain and pilot contributed
897
00:45:47,848 --> 00:45:49,539
to the Ever Given accident?
898
00:45:49,574 --> 00:45:51,438
♪
899
00:45:51,472 --> 00:45:53,992
The findings of the
official investigations
900
00:45:54,027 --> 00:45:56,546
have not yet been released.
901
00:45:56,581 --> 00:45:59,135
According to the Suez Canal Authority,
902
00:45:59,170 --> 00:46:03,933
it was a complex accident
with two main factors at play.
903
00:46:03,968 --> 00:46:06,729
[translated]:
The biggest factors were
904
00:46:06,764 --> 00:46:09,456
the weather conditions
and personal mistakes
905
00:46:09,490 --> 00:46:11,561
made by the captain.
906
00:46:11,596 --> 00:46:13,115
The captain was unable
to control the ship,
907
00:46:13,149 --> 00:46:15,531
especially because he
was going at a high speed,
908
00:46:15,565 --> 00:46:17,705
which was a mistake.
909
00:46:17,740 --> 00:46:22,262
NARRATOR: They also blame
the captain's use of the rudder.
910
00:46:22,296 --> 00:46:23,711
[translated]:
He was using the rudder
911
00:46:23,746 --> 00:46:27,025
in the wrong way; he kept
changing direction too fast.
912
00:46:27,060 --> 00:46:29,821
NARRATOR: Both the
owners and the operators
913
00:46:29,856 --> 00:46:32,720
of the Ever Given
declined to be interviewed.
914
00:46:32,755 --> 00:46:35,827
But in court, the ship
owners stated that it
915
00:46:35,862 --> 00:46:39,831
was the marine pilots who
ordered the increase in speed,
916
00:46:39,866 --> 00:46:43,214
and controlled the direction of the ship.
917
00:46:43,248 --> 00:46:46,389
By analyzing transcripts
of the audio recordings,
918
00:46:46,424 --> 00:46:49,703
and the report commissioned
by the ship owners,
919
00:46:49,737 --> 00:46:52,188
experts can piece together a hypothesis
920
00:46:52,223 --> 00:46:55,329
of how the ship came to be going so fast,
921
00:46:55,364 --> 00:46:57,676
and why it crashed.
922
00:46:57,711 --> 00:46:59,886
♪
923
00:46:59,920 --> 00:47:02,164
As the Ever Given approached the canal,
924
00:47:02,198 --> 00:47:05,926
the report says that strong variable winds
925
00:47:05,961 --> 00:47:07,894
made the ship hard to control.
926
00:47:07,928 --> 00:47:11,725
MERCOGLIANO: One of the
questions that needs to be asked
927
00:47:11,759 --> 00:47:13,900
is whether or not the Suez Canal Authority
928
00:47:13,934 --> 00:47:17,317
or the vessel's master
should have not made
929
00:47:17,351 --> 00:47:19,837
the passage through the canal.
930
00:47:19,871 --> 00:47:21,528
♪
931
00:47:21,562 --> 00:47:23,668
NARRATOR:
At 7:18 a.m.,
932
00:47:23,702 --> 00:47:25,290
at the entrance of the canal,
933
00:47:25,325 --> 00:47:28,604
the ship veered close to the left bank.
934
00:47:28,638 --> 00:47:31,883
According to the report,
the pilot then ordered
935
00:47:31,918 --> 00:47:33,920
"additional full speed ahead"
936
00:47:33,954 --> 00:47:35,853
to increase the vessel's speed.
937
00:47:35,887 --> 00:47:39,546
TYLAWSKI: This is a way
to regain maneuverability,
938
00:47:39,580 --> 00:47:42,894
to increase that resistance
to the wind forces.
939
00:47:42,929 --> 00:47:46,346
NARRATOR: The transcripts
suggest the maritime pilot ordered
940
00:47:46,380 --> 00:47:50,108
the rudder hard left and hard
right in quick succession.
941
00:47:51,558 --> 00:47:54,354
What appears to have happened was
942
00:47:54,388 --> 00:47:56,666
the situation began to degrade.
943
00:47:56,701 --> 00:47:59,186
The vessel was maneuvering in the channel.
944
00:47:59,221 --> 00:48:01,844
It was starting to lose control.
945
00:48:01,879 --> 00:48:04,536
NARRATOR:
At 7:36,
946
00:48:04,571 --> 00:48:09,058
the report states that the wind
rose to 48 miles per hour,
947
00:48:09,093 --> 00:48:11,026
making the vessel even
more difficult to control.
948
00:48:13,028 --> 00:48:14,961
Bank effect dragged the vessel from
949
00:48:14,995 --> 00:48:17,860
one side of the canal to the other.
950
00:48:17,895 --> 00:48:22,796
The ship had now increased
speed to over 13 knots.
951
00:48:22,830 --> 00:48:25,557
TYLAWSKI: Increasing
speed increases inertia,
952
00:48:25,592 --> 00:48:28,250
so that if you need to do another
953
00:48:28,284 --> 00:48:31,149
corrective motion later on,
guess what you have to do?
954
00:48:31,184 --> 00:48:33,117
You have to increase the speed even more.
955
00:48:33,151 --> 00:48:35,774
And now you're in a losing battle,
956
00:48:35,809 --> 00:48:38,536
because every time you
increase that speed,
957
00:48:38,570 --> 00:48:41,677
you reduce your ability
to get out of trouble.
958
00:48:41,711 --> 00:48:44,473
[loud thudding]
959
00:48:44,507 --> 00:48:46,337
NARRATOR:
According to the report,
960
00:48:46,371 --> 00:48:48,822
many different factors
played a part in the crash,
961
00:48:48,856 --> 00:48:51,790
including weather, the ship's high speed,
962
00:48:51,825 --> 00:48:55,277
and the extreme rudder orders.
963
00:48:55,311 --> 00:48:57,106
The Canal Authority say
964
00:48:57,141 --> 00:48:59,937
that the pilots are not to blame.
965
00:48:59,971 --> 00:49:02,491
RABIE [translated]:
The instructions being given
966
00:49:02,525 --> 00:49:04,976
by the pilots to the
captain are for guidance.
967
00:49:05,011 --> 00:49:08,290
At the end of the day, it's the
captain's responsibility.
968
00:49:08,324 --> 00:49:12,363
He can choose whether or not
he follows the pilot's advice.
969
00:49:12,397 --> 00:49:15,021
♪
970
00:49:15,055 --> 00:49:17,264
NARRATOR: Legally, the
captain is always responsible
971
00:49:17,299 --> 00:49:19,439
for the safety of the ship.
972
00:49:19,473 --> 00:49:21,924
But in practice, it's very rare
973
00:49:21,959 --> 00:49:24,444
for a captain to overrule their pilot.
974
00:49:26,377 --> 00:49:29,000
Questions remain about the decision making
975
00:49:29,035 --> 00:49:31,347
and communication on the bridge.
976
00:49:33,039 --> 00:49:35,524
MERCOGLIANO: If a master
has a question regarding a pilot,
977
00:49:35,558 --> 00:49:38,044
it's within his authority to immediately,
978
00:49:38,078 --> 00:49:41,116
without question,
assume command of the vessel.
979
00:49:41,150 --> 00:49:43,463
But the implications are,
980
00:49:43,497 --> 00:49:46,086
should an accident befall that vessel,
981
00:49:46,121 --> 00:49:49,193
the master, by relieving the pilot,
982
00:49:49,227 --> 00:49:53,024
has taken upon himself
the full responsibility
983
00:49:53,059 --> 00:49:56,855
for whatever happens on the ship.
984
00:49:56,890 --> 00:49:59,444
It also could create a potential problem
985
00:49:59,479 --> 00:50:02,033
in the future should that vessel come into
986
00:50:02,068 --> 00:50:04,760
that harbor and have to use pilots
987
00:50:04,794 --> 00:50:06,555
from that same association.
988
00:50:06,589 --> 00:50:08,039
♪
989
00:50:08,074 --> 00:50:10,041
NARRATOR: After a
trial in the Egyptian courts,
990
00:50:10,076 --> 00:50:13,355
the canal authority
and the ship owners reached
991
00:50:13,389 --> 00:50:16,323
a settlement for an undisclosed sum.
992
00:50:16,358 --> 00:50:20,189
♪
993
00:50:22,329 --> 00:50:25,988
The Ever Given was finally
allowed to continue its journey,
994
00:50:26,023 --> 00:50:28,508
more than 100 days after the crash.
995
00:50:31,028 --> 00:50:34,445
It arrived in the Netherlands on July 29th
996
00:50:34,479 --> 00:50:37,931
and in England the following week,
997
00:50:37,965 --> 00:50:39,277
four months late.
998
00:50:43,109 --> 00:50:45,973
This six-day blockage of the Suez Canal
999
00:50:46,008 --> 00:50:50,599
held up an estimated $58 billion of cargo,
1000
00:50:50,633 --> 00:50:54,258
reportedly cost Egypt up to $90 million
1001
00:50:54,292 --> 00:50:56,087
in lost revenue,
1002
00:50:56,122 --> 00:50:58,952
and reduced annual world trade growth.
1003
00:50:58,986 --> 00:51:02,818
♪
1004
00:51:02,852 --> 00:51:05,131
In Egypt, the Canal Authority
1005
00:51:05,165 --> 00:51:07,995
is extending a second lane farther south,
1006
00:51:08,030 --> 00:51:11,275
and widening key sections of the waterway,
1007
00:51:11,309 --> 00:51:14,312
to make the route safer for large ships.
1008
00:51:14,347 --> 00:51:15,555
RABIE [translated]:
We're on track
1009
00:51:15,589 --> 00:51:17,626
and we'll hopefully finish in two years.
1010
00:51:17,660 --> 00:51:20,767
NARRATOR:
But the accident has highlighted
1011
00:51:20,801 --> 00:51:23,218
the vulnerability of
international shipping,
1012
00:51:23,252 --> 00:51:26,876
and the fragility of
our global supply chain.
1013
00:51:26,911 --> 00:51:30,811
MERCOGLIANO: We have not
kept up with the safety measures
1014
00:51:30,846 --> 00:51:34,229
that really need to ensure that accidents
1015
00:51:34,263 --> 00:51:36,472
similar to the ones we've seen
1016
00:51:36,507 --> 00:51:38,750
are prevented in the future.
1017
00:51:38,785 --> 00:51:42,789
It's too easy for things to go
catastrophically wrong.
1018
00:51:42,823 --> 00:51:46,068
SULLIVAN: The Ever Given
was, I think, a wakeup call
1019
00:51:46,103 --> 00:51:47,828
to everybody of the fact that
1020
00:51:47,863 --> 00:51:49,589
you're going to have
bigger and bigger ships.
1021
00:51:49,623 --> 00:51:52,385
You're more reliant on fewer
ships with more containers.
1022
00:51:52,419 --> 00:51:55,940
And if those ships don't arrive,
you can shut down an economy.
1023
00:51:55,974 --> 00:51:58,218
And I think if you didn't get the message
1024
00:51:58,253 --> 00:52:01,635
from the Ever Given,
you weren't paying attention.
1025
00:52:01,670 --> 00:52:05,432
♪
1026
00:52:10,092 --> 00:52:13,026
♪
1027
00:52:32,010 --> 00:52:35,600
♪
1028
00:52:44,161 --> 00:52:47,094
♪
1029
00:52:57,208 --> 00:53:00,142
♪
79006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.