All language subtitles for NCIS S07E14 Masquerade-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,778 --> 00:00:07,679 Okay, I came to a bar with you. 2 00:00:07,980 --> 00:00:09,181 Now let's go. 3 00:00:09,182 --> 00:00:11,016 No. No way. 4 00:00:11,017 --> 00:00:12,185 I've been listening to you complain the entire year 5 00:00:12,686 --> 00:00:14,687 You don't have a girlfriend, okay? 6 00:00:14,688 --> 00:00:18,190 All right, well, here they all are. 7 00:00:18,191 --> 00:00:20,693 Yeah, I-I'm not very good at picking up girls. 8 00:00:20,694 --> 00:00:22,895 Look, even the worst pickup lines are better 9 00:00:22,896 --> 00:00:24,496 Than not trying. 10 00:00:24,497 --> 00:00:25,798 Now, come on. Give me something. 11 00:00:25,799 --> 00:00:28,567 So, is it hot in here, or is it just you? 12 00:00:30,236 --> 00:00:32,271 Give me something else. 13 00:00:32,272 --> 00:00:34,340 So, you jamaican? 14 00:00:34,341 --> 00:00:37,209 'cause you jamaican me crazy. 15 00:00:38,445 --> 00:00:40,112 I stand corrected. 16 00:00:40,113 --> 00:00:42,848 That's absolutely worse than not trying. 17 00:00:42,849 --> 00:00:45,150 Maybe you should just try being yourself. 18 00:00:46,586 --> 00:00:48,587 (quietly): Just be cool. 19 00:00:49,956 --> 00:00:52,858 Yeah, well, if I was being myself, I wouldn't be here. 20 00:00:52,859 --> 00:00:54,693 Yeah, I know how you feel. 21 00:00:54,694 --> 00:00:56,695 My name's lynne. 22 00:00:56,696 --> 00:00:58,897 Alfonso. 23 00:00:59,899 --> 00:01:02,601 If you don't want to be here, how come, uh... 24 00:01:08,942 --> 00:01:11,443 Don't have a tv at home? 25 00:01:11,444 --> 00:01:13,545 (clears throat) not being cool? 26 00:01:13,546 --> 00:01:16,649 That's, uh... That's my brother's car. 27 00:01:16,650 --> 00:01:18,484 (phone ringing) 28 00:01:19,986 --> 00:01:21,720 (ringing continues) 29 00:01:23,023 --> 00:01:26,058 Roman, what the hell's going on, man?! 30 00:01:26,059 --> 00:01:27,926 Roman: Alfonso, listen carefully. It's happening. 31 00:01:27,927 --> 00:01:31,630 Wherever you are, you've got to run! Now! 32 00:01:33,667 --> 00:01:43,103 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 33 00:02:04,330 --> 00:02:05,998 (laughing): Dancing lessons? 34 00:02:05,999 --> 00:02:07,332 You cannot be serious. 35 00:02:07,333 --> 00:02:09,301 May 25, national tap dance day. 36 00:02:09,302 --> 00:02:10,436 I want to be prepared. 37 00:02:10,437 --> 00:02:11,637 What if you're unprepared? 38 00:02:11,638 --> 00:02:12,971 Well, the unprepared do not 39 00:02:12,972 --> 00:02:14,273 Get invited to the national 40 00:02:14,274 --> 00:02:17,176 Tap dance parties, and I want to go. 41 00:02:17,177 --> 00:02:19,144 I got a tweet to go to this blog 42 00:02:19,145 --> 00:02:21,246 That linked me to this holiday site. 43 00:02:21,247 --> 00:02:23,582 Do you know how many holidays there are 44 00:02:23,583 --> 00:02:24,817 That fly underneath the radar? 45 00:02:24,818 --> 00:02:26,018 It's astonishing. 46 00:02:26,019 --> 00:02:27,853 Lot of ladies at those parties. 47 00:02:27,854 --> 00:02:29,188 I went to an international 48 00:02:29,189 --> 00:02:30,956 Talk like a pirate day party last year. 49 00:02:30,957 --> 00:02:32,925 You did not. Excellent. 50 00:02:32,926 --> 00:02:35,327 Argh. Let me hear some pirate speak. 51 00:02:35,328 --> 00:02:37,730 Why is mcgee wearing a tuxedo jacket? 52 00:02:42,068 --> 00:02:43,836 Yes. 53 00:02:43,837 --> 00:02:45,304 Tuxedo. 54 00:02:45,305 --> 00:02:48,073 It's a bold fashion choice for a young investigator. 55 00:02:48,074 --> 00:02:49,541 Shh. 56 00:02:51,144 --> 00:02:53,378 Watch someone get married at work day? 57 00:02:53,379 --> 00:02:54,780 (quietly): It's an online wedding. 58 00:02:54,781 --> 00:02:56,482 Tony (laughing): Of course it is. 59 00:02:56,483 --> 00:02:58,951 Look, it's a gamer buddy from Spain. 60 00:02:58,952 --> 00:03:01,820 He set this up for people that couldn't make it, okay? 61 00:03:01,821 --> 00:03:03,889 Tony: I would be laughing 62 00:03:03,890 --> 00:03:05,891 If I weren't on the edge of tears. This is sad. 63 00:03:05,892 --> 00:03:07,693 Gibbs: Grab your gear. We got a... 64 00:03:09,229 --> 00:03:10,262 He's at a wedding. 65 00:03:10,263 --> 00:03:11,930 Ziva: In Spain. 66 00:03:11,931 --> 00:03:14,066 Uh, boss, it's almost done. 67 00:03:14,901 --> 00:03:17,469 Take your time. 68 00:03:17,470 --> 00:03:19,605 I think mcgee is taking this technology thing 69 00:03:19,606 --> 00:03:20,739 A little too far. 70 00:03:20,740 --> 00:03:22,574 And this is coming from the man 71 00:03:22,575 --> 00:03:24,710 Who follows tweets to blogs to web sites. 72 00:03:27,647 --> 00:03:29,047 All done, boss. Thanks. 73 00:03:29,048 --> 00:03:30,415 Gibbs: Let's go. 74 00:03:30,416 --> 00:03:32,451 Grab your gear. Got an exploding car. 75 00:03:32,452 --> 00:03:33,752 Got a dead marine. 76 00:03:33,753 --> 00:03:35,854 Uh... 77 00:03:35,855 --> 00:03:38,090 Could I just have a minute to... 78 00:03:38,091 --> 00:03:40,125 Nope. You've had your minute, mcgee. 79 00:03:41,795 --> 00:03:43,762 Ziva: Lucky the blast was isolated. 80 00:03:43,763 --> 00:03:47,132 Considering the debris radius, this could have been much worse. 81 00:03:47,667 --> 00:03:48,767 Not for this guy. 82 00:03:48,768 --> 00:03:50,202 Tony: Boss, the car was registered to 83 00:03:50,203 --> 00:03:52,504 A lance corporal roman vega, stationed at quantico, 84 00:03:52,505 --> 00:03:54,673 Just back from his second tour in iraq. 85 00:03:54,674 --> 00:03:56,141 The chase started at olive 86 00:03:56,142 --> 00:03:57,776 And 29th when vega ran a stop sign. 87 00:03:57,777 --> 00:04:00,679 About a half mile later, the car hit a pothole and kaboom. 88 00:04:00,680 --> 00:04:02,281 Acetone hydroxide. 89 00:04:02,282 --> 00:04:04,416 Bless you. 90 00:04:04,417 --> 00:04:06,084 It is an explosive, tony. 91 00:04:06,820 --> 00:04:08,053 It was in the trunk. 92 00:04:08,054 --> 00:04:10,222 It has a very distinctive odor, highly volatile. 93 00:04:10,223 --> 00:04:12,491 Given the lack of any discernible trigger 94 00:04:12,492 --> 00:04:13,792 And timing of detonation, 95 00:04:13,793 --> 00:04:16,228 The explosion was likely an accident. 96 00:04:16,229 --> 00:04:19,031 Why would a marine be driving around with explosives 97 00:04:19,032 --> 00:04:20,299 In his trunk? 98 00:04:20,300 --> 00:04:22,334 We found the torso. Ducky: Yes. 99 00:04:22,335 --> 00:04:24,503 It's resting in peace around the corner there 100 00:04:24,504 --> 00:04:25,804 By that dumpster. 101 00:04:25,805 --> 00:04:27,439 Palmer: It matches corporal vega's general build, 102 00:04:27,440 --> 00:04:28,874 But, uh, the burns 103 00:04:28,875 --> 00:04:30,642 Are extensive. Ducky: We will probably need 104 00:04:30,643 --> 00:04:33,212 Dna for a positive identification. 105 00:04:33,213 --> 00:04:36,381 In the meantime, uh, he's ready for his close-up. 106 00:04:36,382 --> 00:04:38,550 We're still missing 107 00:04:38,551 --> 00:04:40,652 Several major 108 00:04:40,653 --> 00:04:42,521 Body parts. 109 00:04:42,522 --> 00:04:43,822 Ah. Yeah, sorry. 110 00:04:43,823 --> 00:04:45,390 I forgot about this. 111 00:04:48,728 --> 00:04:51,330 It's the head. 112 00:04:51,331 --> 00:04:52,497 Mcgee: What's left of it. 113 00:04:52,498 --> 00:04:54,132 Dna. 114 00:04:54,133 --> 00:04:55,734 Mcgee: Yeah, landed, uh, 115 00:04:55,735 --> 00:04:58,237 Back behind an old bowling alley, of all places. 116 00:04:58,238 --> 00:05:01,807 I do hope, if the time comes, 117 00:05:01,808 --> 00:05:04,943 When your head finds itself removed from your body, 118 00:05:04,944 --> 00:05:06,912 It is treated with more respect. 119 00:05:06,913 --> 00:05:08,380 Ducky, I... 120 00:05:08,381 --> 00:05:10,382 Mr. Palmer! Yes, sir? 121 00:05:10,383 --> 00:05:14,586 We are still missing two patellas and a shin bone. 122 00:05:14,587 --> 00:05:17,055 Mcgee! Boss, you know I didn't mean to be disrespectful. 123 00:05:17,056 --> 00:05:18,290 Get a tow truck. 124 00:05:18,291 --> 00:05:20,692 Right. 125 00:05:20,693 --> 00:05:23,061 (cell phone chimes) 126 00:05:25,431 --> 00:05:27,332 That's weird. 127 00:05:27,333 --> 00:05:29,968 Weirder than you carrying a head around in a bag 128 00:05:29,969 --> 00:05:31,336 And forgetting about it? 129 00:05:31,337 --> 00:05:32,571 What? 130 00:05:32,572 --> 00:05:34,206 No, no, no, no, no. 131 00:05:34,207 --> 00:05:36,375 See, I get a signal over here. 132 00:05:36,376 --> 00:05:39,912 Closer to the car, drops off in inches. 133 00:05:39,913 --> 00:05:42,547 Yeah, I got a dead spot like that in my therapist's office. 134 00:05:42,548 --> 00:05:46,551 Well, dead zones are common inside, but out... 135 00:05:46,552 --> 00:05:48,520 Therapist? 136 00:05:48,521 --> 00:05:51,089 Physical therapist. 137 00:05:51,090 --> 00:05:52,658 Why are you seeing a physical therapist? 138 00:05:52,659 --> 00:05:54,493 I hurt my knee. 139 00:05:54,494 --> 00:05:55,661 How did you do that? 140 00:05:55,662 --> 00:05:57,996 Kneeling. 141 00:05:57,997 --> 00:05:59,131 I don't believe you. 142 00:05:59,132 --> 00:06:00,732 (laughing) come on. 143 00:06:01,901 --> 00:06:03,602 Oh. 144 00:06:03,603 --> 00:06:05,103 (growls) 145 00:06:10,743 --> 00:06:11,944 What's that, a lie detector? 146 00:06:11,945 --> 00:06:14,179 No. It's a geiger counter. 147 00:06:14,180 --> 00:06:15,547 I just thought of something 148 00:06:15,548 --> 00:06:17,482 That could cause localized rf interference. 149 00:06:17,483 --> 00:06:20,252 (clicking) 150 00:06:20,253 --> 00:06:21,286 (clicking intensifies) 151 00:06:21,287 --> 00:06:22,988 Whoa. 152 00:06:22,989 --> 00:06:25,190 Ooh. 153 00:06:25,191 --> 00:06:27,359 Radiation. 154 00:06:35,875 --> 00:06:39,077 First plague, now radiation poisoning. 155 00:06:39,078 --> 00:06:40,346 I'm starting to think someone really has it in for me. 156 00:06:40,597 --> 00:06:43,866 I was there, too, near the car, you know. We all were. 157 00:06:43,867 --> 00:06:46,202 But don't let that stop you from thinking about yourself. 158 00:06:46,203 --> 00:06:47,336 This isn't about me. 159 00:06:47,337 --> 00:06:49,372 It's about my little dinozzo makers. 160 00:06:49,373 --> 00:06:51,307 They've been nuked. 161 00:06:51,308 --> 00:06:52,875 I know. Do you? 162 00:06:52,876 --> 00:06:55,111 I mean, sure, tim, your kids are gonna be smart, 163 00:06:55,112 --> 00:06:59,015 But mine had a shot at being really beautiful. 164 00:06:59,016 --> 00:07:02,585 Ziva: Well, hopefully, gibbs will bring us some good news. 165 00:07:03,553 --> 00:07:05,454 Oh, that doesn't look like good news. 166 00:07:05,455 --> 00:07:07,123 Oh! 167 00:07:07,124 --> 00:07:08,357 Abby: I was so worried! 168 00:07:08,358 --> 00:07:09,792 Abby? 169 00:07:12,696 --> 00:07:14,096 I hitched a ride 170 00:07:14,097 --> 00:07:16,232 With the emergency response team when I heard. 171 00:07:16,233 --> 00:07:17,500 You guys okay? 172 00:07:17,501 --> 00:07:18,701 You tell us. 173 00:07:18,702 --> 00:07:19,935 Yeah, you're okay. 174 00:07:19,936 --> 00:07:22,738 They only found minute traces of radiation on the car. 175 00:07:22,739 --> 00:07:24,840 You guys could even get your clothes back. 176 00:07:24,841 --> 00:07:26,475 Nice work, mcpanic. 177 00:07:26,476 --> 00:07:27,943 What was the source of the radiation? 178 00:07:27,944 --> 00:07:29,078 Well, the good news is 179 00:07:29,079 --> 00:07:30,680 That it wasn't from the explosion. 180 00:07:30,681 --> 00:07:32,481 But the vehicle-- it had been used 181 00:07:32,482 --> 00:07:34,050 To transport something called cobalt-60. 182 00:07:34,051 --> 00:07:36,218 It's a byproduct of nuclear reactors. 183 00:07:36,219 --> 00:07:39,255 It's used for, like, industrial mining and x-ray machines. 184 00:07:39,256 --> 00:07:41,057 Dirty bombs. 185 00:07:41,058 --> 00:07:42,692 And why was lance corporal vega 186 00:07:42,693 --> 00:07:44,427 Transporting radioactive material? 187 00:07:44,428 --> 00:07:46,562 If it can be used to make a dirty bomb, 188 00:07:46,563 --> 00:07:49,365 The more pressing question is, where is it now? 189 00:07:51,234 --> 00:07:55,037 (all talking at once) 190 00:07:55,038 --> 00:07:57,473 All the information regarding international travel... 191 00:07:57,474 --> 00:07:59,208 And nobody talks to the press. 192 00:07:59,209 --> 00:08:01,043 And do not talk to the press! And don't talk to the press! 193 00:08:01,044 --> 00:08:02,845 Tv news anchor: This just in. 194 00:08:02,846 --> 00:08:04,580 Actually, I think it's a little too late for that. 195 00:08:04,581 --> 00:08:06,515 ...Concerns that a radiological dispersal device, 196 00:08:06,516 --> 00:08:08,284 Commonly known as a dirty bomb... 197 00:08:08,285 --> 00:08:09,618 Dirty bomb loose in dc? 198 00:08:09,619 --> 00:08:11,454 We don't even know there is a dirty bomb out there. 199 00:08:11,455 --> 00:08:12,621 Nope, but it's good for ratings. 200 00:08:12,622 --> 00:08:13,889 Okay, corporal vega-- gibbs is gonna want 201 00:08:13,890 --> 00:08:15,725 A full briefing when he gets done talking to vance. 202 00:08:15,726 --> 00:08:16,792 What do we got? 203 00:08:16,793 --> 00:08:19,028 Well, we did a preliminary workup 204 00:08:19,029 --> 00:08:20,930 While you were showering for the third time. 205 00:08:20,931 --> 00:08:22,364 (computer chimes) 206 00:08:22,365 --> 00:08:23,933 Lance corporal roman vega. 207 00:08:23,934 --> 00:08:25,167 Born in lima, peru, 1981. 208 00:08:25,168 --> 00:08:27,403 He and his younger brother, alfonso, went to live 209 00:08:27,404 --> 00:08:29,371 With their aunt in maryland after their parents were killed. 210 00:08:29,372 --> 00:08:30,773 Cell records show 211 00:08:30,774 --> 00:08:32,374 That roman placed a call to his brother 212 00:08:32,375 --> 00:08:33,542 During the police chase. 213 00:08:33,543 --> 00:08:34,677 Well, let's bring him in. 214 00:08:34,678 --> 00:08:35,745 No one knows where he is. 215 00:08:35,746 --> 00:08:37,613 Well, then find him! 216 00:08:37,614 --> 00:08:38,881 Kind of busy, leon. 217 00:08:38,882 --> 00:08:40,382 You're gonna want to hear this. 218 00:08:40,383 --> 00:08:42,785 Special agent gibbs, meet walter kane. 219 00:08:42,786 --> 00:08:44,553 I'm glad to finally meet you, gunny. 220 00:08:44,554 --> 00:08:46,088 Been following you for some time. 221 00:08:46,089 --> 00:08:48,090 Yeah? Really? 222 00:08:48,091 --> 00:08:49,558 What, on my blog? 223 00:08:49,559 --> 00:08:51,794 Not exactly, but I do my own research. 224 00:08:51,795 --> 00:08:54,096 I knew we'd be meeting up eventually. 225 00:08:54,097 --> 00:08:55,498 How's that? 226 00:08:55,499 --> 00:08:57,833 Lance corporal roman vega. 227 00:08:57,834 --> 00:08:59,835 Mr. Kane runs a private intelligence firm. 228 00:08:59,836 --> 00:09:01,504 They do work for the pentagon. 229 00:09:01,505 --> 00:09:02,905 Yeah, between iraq and afghanistan, 230 00:09:02,906 --> 00:09:05,674 Our country's own intel services are stretched thin, so... 231 00:09:05,675 --> 00:09:07,710 Vance: So we outsource firms like mr. Kane's 232 00:09:07,711 --> 00:09:09,845 For countries that we're not at war with. 233 00:09:09,846 --> 00:09:11,547 Like peru. Good guess. 234 00:09:11,548 --> 00:09:12,982 We handle it exclusively. 235 00:09:12,983 --> 00:09:16,752 Currently, we're tracking a group out of lima 236 00:09:16,753 --> 00:09:19,488 Called libertad nueva. Means... 237 00:09:19,489 --> 00:09:20,589 New liberty? 238 00:09:20,590 --> 00:09:22,992 They claim to be a grassroots organization, 239 00:09:22,993 --> 00:09:26,595 Formed to protest u.S. Anti-drug policies in peru. 240 00:09:26,596 --> 00:09:29,365 Which they say have caused civilian casualties. 241 00:09:29,366 --> 00:09:30,900 It's a lie. 242 00:09:30,901 --> 00:09:32,434 They're not freedom fighters. 243 00:09:32,435 --> 00:09:35,171 They're drug dealers who just want the u. S. Out of their hair. 244 00:09:35,172 --> 00:09:36,839 We think they're planning an attack, 245 00:09:36,840 --> 00:09:38,974 Hoping to weaken our resolve. 246 00:09:38,975 --> 00:09:40,543 What do you got on vega? 247 00:09:40,544 --> 00:09:42,711 Kane: Well, he's been seen with suspected 248 00:09:42,712 --> 00:09:43,846 Ln members in lima. 249 00:09:43,847 --> 00:09:46,215 And for a man with no family in peru, 250 00:09:46,216 --> 00:09:47,783 He travels there quite a bit. 251 00:09:47,784 --> 00:09:49,552 That's it? 252 00:09:49,553 --> 00:09:52,388 That and the fact that his car glows in the dark. 253 00:09:52,389 --> 00:09:53,689 I-I don't deny 254 00:09:53,690 --> 00:09:56,058 Our intelligence linking vega to these terrorists is slim. 255 00:09:56,059 --> 00:09:57,359 We're victims of budget cuts 256 00:09:57,360 --> 00:09:59,161 Like everyone else, but we're sure 257 00:09:59,162 --> 00:10:00,596 There's a cell here. 258 00:10:00,597 --> 00:10:02,932 And vega was our only link to them. 259 00:10:02,933 --> 00:10:04,733 Well, thank you. We'll take it from here. 260 00:10:04,734 --> 00:10:06,902 Thank you, sir. 261 00:10:10,540 --> 00:10:12,775 I have to testify before the senate. 262 00:10:12,776 --> 00:10:15,377 An upcoming defense contractor bill. 263 00:10:15,378 --> 00:10:17,413 Reason we don't have money for real intelligence is, 264 00:10:17,414 --> 00:10:18,714 The boys on the hill love 265 00:10:18,715 --> 00:10:20,449 To spend money on toys that we don't 266 00:10:20,450 --> 00:10:22,351 Really need. (phone rings) 267 00:10:22,352 --> 00:10:23,886 Yeah. Gibbs. 268 00:10:23,887 --> 00:10:25,487 Mcgee: Vega just checked his e-mail. Belmont hotel. 269 00:10:25,488 --> 00:10:26,655 I'll be right down. 270 00:10:26,656 --> 00:10:28,190 Got a lead on roman's brother. 271 00:10:28,191 --> 00:10:31,026 He just logged on to his e-mail account. 272 00:10:31,027 --> 00:10:32,394 Belmont hotel. 273 00:10:32,395 --> 00:10:35,364 Hotel manager said vega came into the lobby two hours ago, 274 00:10:35,365 --> 00:10:36,632 Used the guest computer... 275 00:10:36,633 --> 00:10:38,200 Then checked into room 102. 276 00:10:38,201 --> 00:10:40,336 People have been coming and going ever since. 277 00:10:40,337 --> 00:10:41,503 What kind of people? 278 00:10:41,504 --> 00:10:43,706 He said the kind of people he wouldn't want 279 00:10:43,707 --> 00:10:45,474 To mess with. 280 00:10:45,475 --> 00:10:46,575 We knocking? 281 00:10:46,576 --> 00:10:48,744 No! 282 00:10:50,247 --> 00:10:51,814 Would you like the honors? 283 00:10:53,984 --> 00:10:56,151 (whispering): Oh, yeah. I forgot. 284 00:10:57,988 --> 00:10:59,755 Ncis! Federal agents! 285 00:10:59,756 --> 00:11:01,190 Tv news anchor: Authorities believe a peruvian 286 00:11:01,191 --> 00:11:02,091 Terrorist organization called... 287 00:11:02,092 --> 00:11:04,059 What the...? Put them down! 288 00:11:04,060 --> 00:11:05,227 You put them down! Federal agents. 289 00:11:05,228 --> 00:11:06,495 Don't see any I.D. 290 00:11:07,430 --> 00:11:08,497 That won't be necessary. 291 00:11:08,498 --> 00:11:10,032 Put your weapons down. 292 00:11:10,033 --> 00:11:13,035 Hello, mr. Gibbs. 293 00:11:13,036 --> 00:11:15,204 You know each other? 294 00:11:16,139 --> 00:11:18,440 He's my client. 295 00:11:18,441 --> 00:11:20,175 Your "client"? 296 00:11:20,176 --> 00:11:21,377 That's right. 297 00:11:21,378 --> 00:11:22,544 Since when, alfonso? 298 00:11:22,545 --> 00:11:24,680 Don't answer that. 299 00:11:24,681 --> 00:11:26,649 This is going to get ugly. 300 00:11:26,650 --> 00:11:28,450 I hope so. 301 00:11:28,451 --> 00:11:29,718 Go on. Get out of here. 302 00:11:29,719 --> 00:11:31,053 News anchor: They are advising people 303 00:11:31,054 --> 00:11:32,221 To shelter in place... 304 00:11:32,222 --> 00:11:34,056 Will you turn that thing off? Give us a minute. 305 00:11:34,057 --> 00:11:36,859 Don't worry, it'll be okay. Come on. 306 00:11:44,801 --> 00:11:46,735 Have you seen the news lately? 307 00:11:46,736 --> 00:11:47,903 I have. We don't have 308 00:11:47,904 --> 00:11:48,938 Time for this. 309 00:11:48,939 --> 00:11:50,639 For what? The rule of law? 310 00:11:50,640 --> 00:11:53,575 I don't have a problem with the law. 311 00:11:55,745 --> 00:11:57,680 Roman vega was a new client of mine. 312 00:11:57,681 --> 00:11:59,448 He contacted me a few weeks ago. 313 00:11:59,449 --> 00:12:00,516 About? 314 00:12:00,517 --> 00:12:02,651 Sorry, attorney-client privilege. 315 00:12:02,652 --> 00:12:06,455 After mr. Vega was killed, his brother called me. 316 00:12:06,456 --> 00:12:07,623 He was scared. 317 00:12:07,624 --> 00:12:08,958 He wanted to talk. 318 00:12:08,959 --> 00:12:11,760 Don't bother asking me about... What? 319 00:12:16,066 --> 00:12:20,169 As a precaution, I told him to meet me here, 320 00:12:20,170 --> 00:12:21,704 And I arranged for private security. 321 00:12:21,705 --> 00:12:23,839 Colonel bell's men? 322 00:12:24,908 --> 00:12:27,876 Colonel bell owed me a favor after I rescued him 323 00:12:27,877 --> 00:12:30,145 From that mexican hellhole you sent him to. 324 00:12:30,146 --> 00:12:33,048 Not me, the rule of law. 325 00:12:33,049 --> 00:12:35,818 Which also says I have the right to talk to alfonso. 326 00:12:35,819 --> 00:12:37,619 Yes, it does. 327 00:12:37,620 --> 00:12:40,356 And you're more than welcome, 328 00:12:40,357 --> 00:12:42,858 As long as I'm in the room. 329 00:12:57,465 --> 00:12:58,832 Did I miss it? 330 00:12:58,833 --> 00:13:00,033 Nope, just starting. 331 00:13:00,034 --> 00:13:01,902 Where's ziva? 332 00:13:02,970 --> 00:13:04,438 Bringing the popcorn. 333 00:13:09,911 --> 00:13:12,779 Mr. Gibbs is trying to make you nervous. 334 00:13:13,748 --> 00:13:15,082 Don't let him. 335 00:13:16,317 --> 00:13:18,351 Special agent. 336 00:13:18,352 --> 00:13:19,753 Excuse me? 337 00:13:19,754 --> 00:13:22,556 Special agent gibbs. 338 00:13:24,425 --> 00:13:25,992 And I'm not trying to make you nervous. 339 00:13:25,993 --> 00:13:27,060 I just need answers. 340 00:13:27,061 --> 00:13:29,229 And I think you want answers, too, 341 00:13:29,230 --> 00:13:30,731 Considering your brother is dead. 342 00:13:30,732 --> 00:13:32,766 Now he's trying to piss you off. 343 00:13:33,701 --> 00:13:35,435 Just ask the questions. 344 00:13:37,438 --> 00:13:38,772 You talked to your brother, right, 345 00:13:38,773 --> 00:13:40,440 Before the explosion? 346 00:13:40,441 --> 00:13:42,242 Yeah. 347 00:13:42,243 --> 00:13:44,411 What did he say? 348 00:13:45,246 --> 00:13:47,114 He told me to run. 349 00:13:47,115 --> 00:13:48,548 Why? 350 00:13:48,549 --> 00:13:50,050 Don't answer that. 351 00:13:50,051 --> 00:13:51,952 Did he tell you why he was transporting 352 00:13:51,953 --> 00:13:53,353 Radioactive material? 353 00:13:53,354 --> 00:13:54,554 Don't answer that. 354 00:13:54,555 --> 00:13:56,256 Did you know that he was a member 355 00:13:56,257 --> 00:13:57,958 Of libertad nueva? 356 00:13:59,994 --> 00:14:03,330 Looks like you didn't. 357 00:14:03,331 --> 00:14:05,265 Nicely done. 358 00:14:05,266 --> 00:14:08,235 Ziva better hurry, or she is going to miss it. 359 00:14:08,236 --> 00:14:10,504 Would you like to confer with your client? 360 00:14:10,505 --> 00:14:11,738 Because I think 361 00:14:11,739 --> 00:14:13,240 He knows something you don't know. 362 00:14:13,241 --> 00:14:14,708 Look, roman didn't do anything wrong. 363 00:14:14,709 --> 00:14:15,842 We need a moment alone. No. 364 00:14:15,843 --> 00:14:17,344 Yes! He's fishing, 365 00:14:17,345 --> 00:14:19,079 And that's dangerous. 366 00:14:19,080 --> 00:14:21,014 Mr. Gibbs has put plenty of guilty men 367 00:14:21,015 --> 00:14:23,517 Behind bars, but he's also put some innocent ones away. 368 00:14:23,518 --> 00:14:24,651 What's libertad nueva? 369 00:14:24,652 --> 00:14:28,255 They're drug dealers, terrorists. No. 370 00:14:28,256 --> 00:14:29,923 Roman would never be involved in either one of those. 371 00:14:29,924 --> 00:14:31,792 But he was involved with something. 372 00:14:31,793 --> 00:14:34,761 Don't answer that. 373 00:14:34,762 --> 00:14:36,429 I want answers, too. 374 00:14:39,333 --> 00:14:40,834 I don't know what roman was messed up in, 375 00:14:40,835 --> 00:14:42,135 But whatever it was... 376 00:14:43,504 --> 00:14:44,938 ...Had him really freaked out. 377 00:14:46,107 --> 00:14:48,675 He wouldn't give me any details, but... 378 00:14:48,676 --> 00:14:50,544 He wanted you to do something. 379 00:14:53,714 --> 00:14:55,682 I work for a cell phone company. 380 00:14:55,683 --> 00:14:59,452 He asked me to back-trace 381 00:14:59,453 --> 00:15:01,321 Some calls to a warehouse 382 00:15:01,322 --> 00:15:03,123 In virginia. 383 00:15:03,925 --> 00:15:05,692 He wouldn't tell me why. 384 00:15:05,693 --> 00:15:07,460 He just told me not to trust anybody. 385 00:15:10,131 --> 00:15:12,265 I hope I'm not making a mistake trusting you. 386 00:15:12,266 --> 00:15:14,367 (scoffs) 387 00:15:21,509 --> 00:15:22,943 Think he's telling the truth? 388 00:15:22,944 --> 00:15:25,178 He's telling a story, not sure whose. 389 00:15:26,781 --> 00:15:29,349 The popcorn! I burnt the first batch, but... 390 00:15:30,918 --> 00:15:32,619 (paper bag rustling) 391 00:15:32,620 --> 00:15:36,690 Dinozzo, take ziva and check out that warehouse. Taking ziva. 392 00:15:36,691 --> 00:15:37,924 Checking out the warehouse. 393 00:15:37,925 --> 00:15:39,593 (door closes) 394 00:15:39,594 --> 00:15:42,362 Well, I'm sure you're feeling pretty satisfied. 395 00:15:46,000 --> 00:15:50,303 I am going to go get a haircut. 396 00:15:55,877 --> 00:15:58,745 Yeah. I'm feeling pretty satisfied. 397 00:15:58,746 --> 00:16:00,747 Good. 398 00:16:00,748 --> 00:16:02,415 Then you can release my client. 399 00:16:02,416 --> 00:16:03,950 I can. 400 00:16:03,951 --> 00:16:06,253 You have no right to hold him. 401 00:16:06,254 --> 00:16:07,687 You haven't charged him with anything. 402 00:16:07,688 --> 00:16:10,056 Terrorism. Don't need to. 403 00:16:11,459 --> 00:16:13,894 Spoken like a third world dictator. 404 00:16:13,895 --> 00:16:15,095 Hey, I don't make the rules. 405 00:16:15,096 --> 00:16:16,229 He's telling the truth, he's better off here. 406 00:16:16,230 --> 00:16:17,464 Oh, how noble of you. 407 00:16:17,465 --> 00:16:19,432 Fine! 408 00:16:19,433 --> 00:16:20,734 Well, then if he's staying, 409 00:16:20,735 --> 00:16:22,435 I'm staying. 410 00:16:22,436 --> 00:16:26,206 Fine. Just past the door to the vending machines. 411 00:16:29,277 --> 00:16:30,644 Gun battle? 412 00:16:30,645 --> 00:16:32,379 Gibbs. 413 00:16:32,380 --> 00:16:33,747 Hand-to-hand? 414 00:16:33,748 --> 00:16:35,348 Gibbs. 415 00:16:35,349 --> 00:16:36,349 Knife fight? 416 00:16:36,350 --> 00:16:37,150 Ooh. 417 00:16:37,151 --> 00:16:38,885 Right? 418 00:16:38,886 --> 00:16:41,254 Something about our friendly neighborhood counselor 419 00:16:41,255 --> 00:16:43,123 Makes you think she might be good with a blade. 420 00:16:43,124 --> 00:16:44,824 (gate creaking and rattling) 421 00:16:44,825 --> 00:16:46,893 Well, she is tenacious. 422 00:16:46,894 --> 00:16:48,728 And training is important in a knife fight, 423 00:16:48,729 --> 00:16:50,830 But not as important as spirit. 424 00:16:50,831 --> 00:16:54,935 (clicking) 425 00:16:54,936 --> 00:16:56,770 What is that? 426 00:16:58,606 --> 00:17:00,507 It's a geiger counter. 427 00:17:00,508 --> 00:17:02,676 Can't be too careful. 428 00:17:02,677 --> 00:17:05,512 What do you think corporal vega was doing at an empty warehouse? 429 00:17:05,513 --> 00:17:08,782 I don't know. Why don't you pick the lock and find out. 430 00:17:08,783 --> 00:17:11,017 We do not have a warrant? 431 00:17:11,018 --> 00:17:12,452 This building is foreclosed, 432 00:17:12,453 --> 00:17:14,087 Which means it's owned by the banks, and since 433 00:17:14,088 --> 00:17:15,221 The people own the banks, 434 00:17:15,222 --> 00:17:17,123 I think technically we own the building. 435 00:17:18,626 --> 00:17:20,827 Wow. 436 00:17:21,963 --> 00:17:23,196 Ziva: Lock picked. 437 00:17:23,197 --> 00:17:26,199 I do not think our friendly neighborhood counselor 438 00:17:26,200 --> 00:17:28,034 Would approve. Yeah. 439 00:17:28,035 --> 00:17:31,171 Well, let her spend a night working a homicide. 440 00:17:31,172 --> 00:17:33,006 Tell ya... 441 00:17:33,007 --> 00:17:35,308 Things aren't so black and white when the walls 442 00:17:35,309 --> 00:17:37,744 Are all splattered with red, are they? 443 00:17:37,745 --> 00:17:40,013 Or when your way of life is threatened. 444 00:17:40,014 --> 00:17:42,182 Exactly. 445 00:17:43,517 --> 00:17:44,951 Wait a second. Are you mocking me? 446 00:17:44,952 --> 00:17:47,654 No, tony. I was not mocking you. 447 00:17:47,655 --> 00:17:50,657 It's just that, uh... When I was 448 00:17:50,658 --> 00:17:52,625 Held hostage in somalia, saleem used 449 00:17:52,626 --> 00:17:55,228 Similar justifications for his actions. 450 00:17:55,229 --> 00:17:57,931 Saleem... 451 00:17:57,932 --> 00:18:01,267 Caf-pow!-Swilling sociopath was a terrorist, ziva. 452 00:18:01,268 --> 00:18:02,802 (chuckles) I'm sure he would say 453 00:18:02,803 --> 00:18:04,637 He was just protecting his way of life. 454 00:18:05,606 --> 00:18:07,474 You're not seriously defending him, are you? 455 00:18:07,475 --> 00:18:09,609 No, tony. His actions were indefensible, 456 00:18:09,610 --> 00:18:12,078 Regardless of his reasons. 457 00:18:12,079 --> 00:18:14,280 And that is my point. 458 00:18:15,416 --> 00:18:17,784 This country holds itself to a higher standard. 459 00:18:17,785 --> 00:18:20,220 It is a nation of laws, which are to be followed 460 00:18:20,221 --> 00:18:22,288 Not only when it is convenient or easy. 461 00:18:23,591 --> 00:18:26,326 I have seen firsthand what happens 462 00:18:26,327 --> 00:18:30,030 When convenience wins out. 463 00:18:31,365 --> 00:18:33,700 Tony: You never talk about it. 464 00:18:35,202 --> 00:18:38,438 (sighs) what is there to talk about? 465 00:18:43,010 --> 00:18:45,045 Come on, ziva. 466 00:18:48,482 --> 00:18:50,650 What saleem did was bad enough. 467 00:18:51,986 --> 00:18:55,155 Becoming like him would be worse. 468 00:19:00,127 --> 00:19:01,961 The food is fresh. 469 00:19:01,962 --> 00:19:04,097 Whoever was here left in a hurry. 470 00:19:04,965 --> 00:19:06,166 They had a little 471 00:19:06,167 --> 00:19:07,934 Bonfire before they split. 472 00:19:09,336 --> 00:19:12,405 Acetone hydroxide. 473 00:19:12,406 --> 00:19:13,907 Lots of wires. 474 00:19:15,009 --> 00:19:17,010 A couple of timers. 475 00:19:18,145 --> 00:19:20,780 They were building a bomb. 476 00:19:21,782 --> 00:19:23,483 It's definitely the dirty kind. 477 00:19:23,484 --> 00:19:25,318 I found traces of cobalt-60 478 00:19:25,319 --> 00:19:28,288 On all of the evidence that tony and ziva brought in. 479 00:19:28,289 --> 00:19:29,656 Is it safe? 480 00:19:29,657 --> 00:19:31,524 Oh! 481 00:19:31,525 --> 00:19:32,926 Yeah, totally. 482 00:19:32,927 --> 00:19:34,794 This was just way too cool to take off. 483 00:19:34,795 --> 00:19:36,529 And I like the sound it makes when I move. 484 00:19:36,530 --> 00:19:37,797 (swishing, crinkling) 485 00:19:37,798 --> 00:19:39,933 So did tony and ziva get any prints? 486 00:19:39,934 --> 00:19:41,634 Oh, hundreds. 487 00:19:41,635 --> 00:19:44,270 But judging by the decomposition of skin oil, 488 00:19:44,271 --> 00:19:46,306 I'm thinking that they belong 489 00:19:46,307 --> 00:19:48,308 To the building's old occupants. I'm running them now. 490 00:19:48,309 --> 00:19:50,143 Any idea how big a bomb could be out there? 491 00:19:50,144 --> 00:19:52,846 It looks like they mixed enough acetone hydroxide 492 00:19:52,847 --> 00:19:55,181 To blow up roman vega's car, like, five times over. 493 00:19:55,182 --> 00:19:57,650 So most of it is still out there. 494 00:19:57,651 --> 00:19:59,986 Tony and ziva also found an old laptop. 495 00:19:59,987 --> 00:20:01,454 It's burnt to a crisp, 496 00:20:01,455 --> 00:20:04,023 But I still think I can get something off the hard drive. 497 00:20:04,024 --> 00:20:05,125 All right, well, let me know. 498 00:20:05,126 --> 00:20:06,626 I've got to report back to gibbs. 499 00:20:06,627 --> 00:20:08,528 Wait, wait, wait! 500 00:20:12,333 --> 00:20:14,667 What? 501 00:20:14,668 --> 00:20:15,869 I can't believe this. 502 00:20:15,870 --> 00:20:17,370 I had my whole presentation timed out perfectly. 503 00:20:17,371 --> 00:20:18,571 So when I said, "i can still 504 00:20:18,572 --> 00:20:20,140 Pull something off the hard drive," 505 00:20:20,141 --> 00:20:22,876 My decryption algorithm was supposed to... 506 00:20:22,877 --> 00:20:23,977 (computer buzzing and beeping) 507 00:20:23,978 --> 00:20:25,912 Better late than never. 508 00:20:25,913 --> 00:20:26,980 Hmm. 509 00:20:26,981 --> 00:20:28,882 Okay, so 510 00:20:28,883 --> 00:20:30,817 There's only two things on the laptop: 511 00:20:30,818 --> 00:20:33,820 An encrypted video file and solitaire. 512 00:20:33,821 --> 00:20:35,989 I guess terrorists get bored, too. 513 00:20:35,990 --> 00:20:37,757 Here's the file. 514 00:20:38,692 --> 00:20:41,394 Hola, mis hermanos. 515 00:20:41,395 --> 00:20:43,530 Get the package in position. 516 00:20:43,531 --> 00:20:45,565 Wait for my order to detonate. 517 00:20:45,566 --> 00:20:46,799 I repeat: 518 00:20:46,800 --> 00:20:49,936 Do not detonate until you hear from me. 519 00:20:49,937 --> 00:20:51,404 Buena suerte. 520 00:20:51,405 --> 00:20:54,507 I'm guessing by "package," he means "bomb." 521 00:20:54,508 --> 00:20:55,875 Yeah. 522 00:20:55,876 --> 00:20:57,677 Well, look at the bright side. 523 00:20:57,678 --> 00:20:59,145 If there's a bomb out there, 524 00:20:59,146 --> 00:21:01,381 With corporal vega dead, we've bought some time. 525 00:21:01,382 --> 00:21:04,350 Ducky: I'm afraid not as much as you might think. 526 00:21:04,351 --> 00:21:06,619 Here. 527 00:21:06,620 --> 00:21:09,322 Uh, I need to talk to gibbs. 528 00:21:13,327 --> 00:21:14,794 Ducky: The cause of death 529 00:21:14,795 --> 00:21:15,995 Was as we expected. 530 00:21:15,996 --> 00:21:18,164 Multiple traumas caused by the... 531 00:21:18,165 --> 00:21:19,432 (laughing) 532 00:21:21,268 --> 00:21:23,369 Uh, uh, sorry, um... 533 00:21:23,370 --> 00:21:26,172 Agent dinozzo actually invited me to, to, um... 534 00:21:26,173 --> 00:21:28,741 It's not important. Um, won't happen again. 535 00:21:28,742 --> 00:21:30,476 Yes, well... 536 00:21:30,477 --> 00:21:33,313 Dismemberment was the cause of death. 537 00:21:33,314 --> 00:21:35,915 I found a wound that, that 538 00:21:35,916 --> 00:21:37,584 Predates the blast. 539 00:21:37,585 --> 00:21:39,152 It's a cigarette lighter? 540 00:21:39,153 --> 00:21:40,486 Yeah. 541 00:21:40,487 --> 00:21:42,755 It's the one from the car and the angle 542 00:21:42,756 --> 00:21:45,658 Suggests that it was not self-inflicted. 543 00:21:45,659 --> 00:21:47,760 Oh, he wasn't in the car alone, then? 544 00:21:47,761 --> 00:21:49,596 Well, whoever was there with him 545 00:21:49,597 --> 00:21:51,898 Apparently got out of the car at some point 546 00:21:51,899 --> 00:21:53,666 During the police chase. 547 00:21:53,667 --> 00:21:55,868 But that's not why I called you down here. 548 00:21:55,869 --> 00:21:57,804 Mr. Palmer, I-I just sent 549 00:21:57,805 --> 00:21:59,005 Some dna up to abby 550 00:21:59,006 --> 00:22:00,540 For positive identification, 551 00:22:00,541 --> 00:22:02,642 But before that, we made a dental impression 552 00:22:02,643 --> 00:22:05,311 Of the most perfect set of teeth I've ever seen. 553 00:22:05,312 --> 00:22:07,046 Not a single cavity. 554 00:22:07,047 --> 00:22:08,214 No rotations. 555 00:22:08,215 --> 00:22:10,049 Had all of his wisdom teeth. 556 00:22:10,050 --> 00:22:13,086 Something corporal vega did not have. 557 00:22:16,257 --> 00:22:17,757 This isn't vega. 558 00:22:17,758 --> 00:22:19,926 Yeah, the corporal is alive 559 00:22:19,927 --> 00:22:22,028 To give whatever orders he wishes 560 00:22:22,029 --> 00:22:24,397 Whenever he wishes. 561 00:22:34,096 --> 00:22:35,497 Vance: This isn't corporal vega? 562 00:22:35,498 --> 00:22:36,698 Then who is it? 563 00:22:36,699 --> 00:22:37,999 His name's john cook. 564 00:22:38,000 --> 00:22:39,434 Former sergeant. 565 00:22:39,435 --> 00:22:42,604 Served briefly in the second gulf war before being 566 00:22:42,605 --> 00:22:44,105 Dishonorably discharged for looting. 567 00:22:44,106 --> 00:22:46,374 Ducky finally found intact dna. 568 00:22:46,375 --> 00:22:47,675 Victim or involved? 569 00:22:47,676 --> 00:22:48,710 Involved. 570 00:22:48,711 --> 00:22:49,911 Abby lifted his prints off 571 00:22:49,912 --> 00:22:51,312 Of one of the bomb timers 572 00:22:51,313 --> 00:22:53,014 Tony and ziva found in the warehouse. 573 00:22:53,015 --> 00:22:56,217 So cook makes the bombs, and vega gives the when and where. 574 00:22:56,218 --> 00:22:58,286 So, when and where? 575 00:22:58,287 --> 00:23:00,688 We're working on it. 576 00:23:00,689 --> 00:23:04,059 Unfortunately, cook was our best link to vega. 577 00:23:04,060 --> 00:23:05,560 We've been doing deep background, 578 00:23:05,561 --> 00:23:06,895 Going through credit card statements. 579 00:23:06,896 --> 00:23:08,897 So far, nothing unusual shows up. 580 00:23:08,898 --> 00:23:10,865 Vance and gibbs: Back it up. 581 00:23:10,866 --> 00:23:12,233 (computer beeps) 582 00:23:12,234 --> 00:23:15,503 Dr. Mallard's report said cook had perfect teeth, right? 583 00:23:15,504 --> 00:23:16,838 That's right. 584 00:23:16,839 --> 00:23:17,939 These right here. 585 00:23:17,940 --> 00:23:19,908 (computer warbles) 586 00:23:19,909 --> 00:23:23,611 Well, then why was he going to a new dentist every two days? 587 00:23:23,612 --> 00:23:25,613 That does qualify as unusual. 588 00:23:25,614 --> 00:23:26,915 I'm gonna go find out. 589 00:23:26,916 --> 00:23:28,683 I have to brief the joint chiefs. 590 00:23:28,684 --> 00:23:30,018 You have any idea 591 00:23:30,019 --> 00:23:32,053 How vega plans to relay the detonation orders? 592 00:23:32,054 --> 00:23:34,355 Take your choice. Then we prepare for the worst. 593 00:23:34,356 --> 00:23:36,658 I've been told that the risk of radiation exposure 594 00:23:36,659 --> 00:23:38,426 From a dirty bomb is fairly negligible. 595 00:23:38,427 --> 00:23:41,096 Most of the injuries will be from the explosion itself. 596 00:23:41,097 --> 00:23:44,265 But the real threat to the city is panic. 597 00:23:44,266 --> 00:23:47,569 That's why they call the dirty bombs weapons of mass disruption. 598 00:23:47,570 --> 00:23:50,138 When people get scared, it gets deadly. 599 00:23:50,139 --> 00:23:52,640 Well, they are scared, leon. 600 00:23:52,641 --> 00:23:54,042 I've been having second thoughts 601 00:23:54,043 --> 00:23:56,911 About my testimony against the defense contractor bill. 602 00:23:56,912 --> 00:23:58,913 Seemed like overkill. 603 00:23:58,914 --> 00:24:00,648 Yesterday. 604 00:24:04,453 --> 00:24:05,887 Oh, yes, I remember him. 605 00:24:05,888 --> 00:24:07,021 A walk-in. 606 00:24:07,022 --> 00:24:09,224 Showed up, wanted his teeth cleaned. 607 00:24:09,225 --> 00:24:10,692 Then he left. 608 00:24:10,693 --> 00:24:12,660 Did you notice anything unusual? 609 00:24:12,661 --> 00:24:14,863 Only that he had about the most perfect teeth 610 00:24:14,864 --> 00:24:15,964 I'd ever seen. 611 00:24:15,965 --> 00:24:17,132 Ziva: We heard 612 00:24:17,133 --> 00:24:19,501 From the last two dentists we visited. 613 00:24:19,502 --> 00:24:20,835 Yeah. 614 00:24:20,836 --> 00:24:23,938 Well, working on him was... Almost orgasmic. 615 00:24:23,939 --> 00:24:25,907 Didn't really need to hear that. 616 00:24:25,908 --> 00:24:28,042 His retromolar pad was shaped 617 00:24:28,043 --> 00:24:30,078 Just like a renaissance bosom. 618 00:24:30,079 --> 00:24:32,247 Okay. Uh... 619 00:24:32,248 --> 00:24:34,149 We're gonna go. Thank you. 620 00:24:34,150 --> 00:24:36,618 You think he had something to do with the robbery? 621 00:24:36,619 --> 00:24:38,219 Robbery? 622 00:24:38,220 --> 00:24:39,954 Isn't that why you're here? 623 00:24:39,955 --> 00:24:43,057 Couple days later, someone broke in. 624 00:24:43,058 --> 00:24:45,593 Thieves cleaned out all our x-ray machines. 625 00:24:45,594 --> 00:24:46,961 How many exactly? 626 00:24:46,962 --> 00:24:48,796 Well, in the entire 627 00:24:48,797 --> 00:24:51,566 Practice, uh... 15. 628 00:24:51,567 --> 00:24:54,102 And these weren't those cheap 629 00:24:54,103 --> 00:24:55,570 Tube machines. 630 00:24:55,571 --> 00:24:57,939 These were top-of-th e-line cobalt-based units. 631 00:24:57,940 --> 00:25:01,209 Woman (over intercom): Excuse me, dr. Shore, you're needed in room 1. 632 00:25:01,210 --> 00:25:03,978 Yes, I'm, I'm on my way. Thank you. 633 00:25:03,979 --> 00:25:06,614 Uh... I have a patient waiting. 634 00:25:06,615 --> 00:25:07,782 Is that all? 635 00:25:07,783 --> 00:25:09,417 No, that's all for now. Thanks. 636 00:25:09,418 --> 00:25:10,952 Thank you. 637 00:25:12,855 --> 00:25:16,491 Well, that explains the credit card charges. 638 00:25:16,492 --> 00:25:17,659 Cook was casing dentists' offices, 639 00:25:17,660 --> 00:25:18,726 Looking for radioactive material. 640 00:25:18,727 --> 00:25:20,828 At the dentist? 641 00:25:20,829 --> 00:25:23,865 It's the dirty secret about dirty bombs. 642 00:25:23,866 --> 00:25:25,066 Sources are everywhere. 643 00:25:25,067 --> 00:25:26,067 Oil platforms, medical equipment. 644 00:25:26,068 --> 00:25:27,702 There's too many to keep track of. 645 00:25:27,703 --> 00:25:31,773 Is the cobalt of 15 machines enough to make a dirty bomb? 646 00:25:31,774 --> 00:25:34,976 Once the material's powderized, it's enough to make five. 647 00:25:36,111 --> 00:25:37,445 Five. 648 00:25:37,446 --> 00:25:39,514 The faa is considering diverting all flights... Fantastic. 649 00:25:39,515 --> 00:25:41,249 Into reagan national airport... You tell gibbs. 650 00:25:41,250 --> 00:25:42,650 To nearby washington-dulles. Okay, well, get back here. 651 00:25:42,651 --> 00:25:43,751 There's computery stuff for you to do. 652 00:25:43,752 --> 00:25:45,320 The president is remaining in the city 653 00:25:45,321 --> 00:25:49,357 And is set to address the nation tonight. Tell gibbs about what? 654 00:25:49,358 --> 00:25:50,658 You're still here. How nice. 655 00:25:50,659 --> 00:25:51,993 I told you I'm not leaving 656 00:25:51,994 --> 00:25:53,394 Until my client is released. 657 00:25:53,395 --> 00:25:55,763 Well, we could always have security escort you out. 658 00:25:55,764 --> 00:25:57,398 News anchor: The transit authority is reporting gridlock 659 00:25:57,399 --> 00:25:59,200 Throughout the dc area... I was just playing with words-- 660 00:25:59,201 --> 00:26:01,069 Putting them together in random order. 661 00:26:01,070 --> 00:26:03,738 Now that is gibbs' desk. 662 00:26:05,908 --> 00:26:09,177 Where is mr. Gibbs? 663 00:26:09,178 --> 00:26:11,779 He hasn't left mtac all day. 664 00:26:11,780 --> 00:26:13,448 I hope it's not because of me. 665 00:26:13,449 --> 00:26:15,617 It's probably more to do with the impending terrorist attack 666 00:26:15,618 --> 00:26:16,784 Your client is planning. 667 00:26:16,785 --> 00:26:18,386 Allegedly planning. 668 00:26:18,387 --> 00:26:20,255 And I was as surprised as you were 669 00:26:20,256 --> 00:26:22,824 That he was still alive. 670 00:26:22,825 --> 00:26:25,627 Tell me something. 671 00:26:25,628 --> 00:26:27,495 Who cuts mr. Gibbs' hair? 672 00:26:27,496 --> 00:26:28,830 Excuse me? 673 00:26:28,831 --> 00:26:31,332 I think you can tell a lot about a man 674 00:26:31,333 --> 00:26:32,834 By who cuts his hair. 675 00:26:32,835 --> 00:26:35,169 Who cuts your hair? 676 00:26:35,170 --> 00:26:37,071 My sister. 677 00:26:37,072 --> 00:26:39,340 Oh. She has for years. 678 00:26:39,341 --> 00:26:43,011 I imagine you spend more on your hair 679 00:26:43,012 --> 00:26:45,747 Than it'd cost to feed a third world family for a year. 680 00:26:45,748 --> 00:26:48,449 (chuckles) 681 00:26:48,450 --> 00:26:49,784 How much does that cost? 682 00:26:49,785 --> 00:26:53,855 And mr. Gibbs-- well, I see him getting his hair cut 683 00:26:53,856 --> 00:26:56,991 At the same mom-an d-pop shop he's been going to for years. 684 00:26:56,992 --> 00:26:59,460 Hey, get out of my chair. 685 00:26:59,461 --> 00:27:01,629 You talk to mcgee? 686 00:27:01,630 --> 00:27:04,165 Uh... I... Yes. 687 00:27:04,166 --> 00:27:06,768 Um... 688 00:27:06,769 --> 00:27:08,102 Five. 689 00:27:08,103 --> 00:27:09,604 What's the plan? 690 00:27:13,342 --> 00:27:16,844 Oh, I would be happy to leave... 691 00:27:16,845 --> 00:27:18,846 As soon as you release my client. 692 00:27:18,847 --> 00:27:20,515 Gibbs: Like I said before, 693 00:27:20,516 --> 00:27:22,650 He's better off here. 694 00:27:22,651 --> 00:27:24,686 Is that how you justify denying him 695 00:27:24,687 --> 00:27:26,321 His right of habeas corpus? 696 00:27:26,322 --> 00:27:28,489 Is that what I'm doing? 697 00:27:28,490 --> 00:27:30,291 You know what I can justify? 698 00:27:30,292 --> 00:27:31,659 (phone line ringing) 699 00:27:32,494 --> 00:27:35,663 Filing suit against ncis 700 00:27:35,664 --> 00:27:37,131 And you personally 701 00:27:37,132 --> 00:27:39,067 For violating over ten 702 00:27:39,068 --> 00:27:41,836 Federal and state constitutional protections. 703 00:27:41,837 --> 00:27:43,971 Dinozzo. 704 00:27:43,972 --> 00:27:45,540 Uh, calling security, yeah. 705 00:27:45,541 --> 00:27:46,908 Let him go. 706 00:27:48,911 --> 00:27:51,145 Let him go? 707 00:27:51,146 --> 00:27:52,613 You heard him. 708 00:27:52,614 --> 00:27:55,216 Release my client. 709 00:27:56,418 --> 00:27:58,619 Uh, releasing the client. 710 00:27:59,688 --> 00:28:01,789 (wind whistling) 711 00:28:02,591 --> 00:28:05,026 I have a visual on the target. 712 00:28:05,928 --> 00:28:07,595 He's being cautious. 713 00:28:07,596 --> 00:28:09,364 This is the third place he stopped 714 00:28:09,365 --> 00:28:11,532 After his lawyer dropped him off at home. 715 00:28:11,533 --> 00:28:12,633 (camera shutter clicking) 716 00:28:12,634 --> 00:28:15,403 But the first time he has sent his taxi away. 717 00:28:15,404 --> 00:28:17,372 Why do I get a funny feeling gibbs planned 718 00:28:17,373 --> 00:28:20,074 On using this guy as bait from the beginning? 719 00:28:20,075 --> 00:28:21,943 Because he is gibbs. 720 00:28:25,481 --> 00:28:27,115 Well, I sure hope I'm not around 721 00:28:27,116 --> 00:28:31,285 When miss hart finds out he used her client as bait. 722 00:28:31,286 --> 00:28:32,754 Or maybe I do. 723 00:28:32,755 --> 00:28:35,156 Ziva (over radio): This is all assuming the brothers 724 00:28:35,157 --> 00:28:36,624 Had a prearranged meeting place. 725 00:28:36,625 --> 00:28:37,892 He's here. 726 00:28:37,893 --> 00:28:39,961 Mm-hmm, yes, we should think positive. 727 00:28:39,962 --> 00:28:41,729 No. I mean, he's here. 728 00:28:41,730 --> 00:28:45,266 Right in front of me, coming out the door. 729 00:28:45,267 --> 00:28:47,168 All right, let's take him. 730 00:28:47,169 --> 00:28:49,904 I screwed up, it's my fault. All right... 731 00:28:51,607 --> 00:28:52,874 Ncis. Freeze! 732 00:28:53,776 --> 00:28:55,777 He said freeze! 733 00:28:55,778 --> 00:28:58,112 You're making a mistake. 734 00:28:58,113 --> 00:28:59,814 Tony: Really? Good. 735 00:28:59,815 --> 00:29:02,617 I know someplace quaint we can talk. 736 00:29:14,630 --> 00:29:17,298 I told your agents 737 00:29:17,299 --> 00:29:18,966 I want to talk to my lawyer. 738 00:29:18,967 --> 00:29:20,468 Yeah. 739 00:29:20,469 --> 00:29:22,770 She's on her way. 740 00:29:22,771 --> 00:29:25,540 So, you can't ask me any questions. 741 00:29:26,875 --> 00:29:28,910 That is right. 742 00:29:35,617 --> 00:29:37,785 You know you got the wrong guy. 743 00:29:37,786 --> 00:29:39,787 I am not a terrorist. 744 00:29:40,789 --> 00:29:42,023 (monitor beeps on) 745 00:29:42,024 --> 00:29:44,625 Roman (over monitor): Hola, mis hermanos. 746 00:29:44,626 --> 00:29:46,627 Get the package in position. 747 00:29:46,628 --> 00:29:48,296 Wait for my order to detonate. 748 00:29:48,297 --> 00:29:49,831 (monitor beeps off) 749 00:29:50,833 --> 00:29:51,966 I can explain that. 750 00:29:51,967 --> 00:29:54,001 I can't wait. 751 00:30:02,110 --> 00:30:04,545 All right, screw the lawyer. I... 752 00:30:04,546 --> 00:30:06,614 Ah. 753 00:30:11,119 --> 00:30:12,987 What is that? 754 00:30:14,022 --> 00:30:15,957 An attorney waiver. 755 00:30:17,860 --> 00:30:20,027 (pen clicking, scribbling) 756 00:30:24,733 --> 00:30:26,801 What is the matter with you, marine?! 757 00:30:26,802 --> 00:30:28,836 I'm being set up. By who? 758 00:30:29,638 --> 00:30:31,339 Look, I don't know his real name. 759 00:30:31,340 --> 00:30:34,108 He said he worked for the department of defense. 760 00:30:34,109 --> 00:30:37,411 Said they needed native spanish speakers to perform 761 00:30:37,412 --> 00:30:38,880 In a top secret training video. 762 00:30:38,881 --> 00:30:41,015 That him? 763 00:30:41,016 --> 00:30:43,784 That's him. Well, he does not work for the dod. 764 00:30:43,785 --> 00:30:46,254 He had all the credentials. 765 00:30:46,255 --> 00:30:47,588 He took me to this building. 766 00:30:47,589 --> 00:30:50,525 It was set up to look like a terrorist hideout. 767 00:30:50,526 --> 00:30:51,826 I recorded 768 00:30:51,827 --> 00:30:54,095 All kinds of messages for the video. 769 00:30:54,096 --> 00:30:55,563 Uh, bioterror, 770 00:30:55,564 --> 00:30:56,564 Dirty bomb attacks. 771 00:30:56,565 --> 00:30:59,367 Hell, I even did a militia insurrection. 772 00:30:59,368 --> 00:31:00,835 It was all fake. Not all. 773 00:31:00,836 --> 00:31:04,005 It was supposed to be. Well, it wasn't! 774 00:31:08,443 --> 00:31:10,444 A few days later, I noticed somebody was following me. 775 00:31:10,445 --> 00:31:12,547 So, I got suspicious, 776 00:31:12,548 --> 00:31:15,149 And I started asking around about the training program. 777 00:31:15,150 --> 00:31:17,552 No one had heard about it. 778 00:31:18,720 --> 00:31:20,788 I knew I was in trouble. 779 00:31:20,789 --> 00:31:22,757 And you go hire a lawyer 780 00:31:22,758 --> 00:31:24,091 Instead of going to your superior? 781 00:31:24,092 --> 00:31:25,660 Look, I didn't know who to trust. 782 00:31:25,661 --> 00:31:27,662 I read an article about this woman. 783 00:31:27,663 --> 00:31:29,096 Heard that she helps people like me. 784 00:31:29,097 --> 00:31:30,698 We played phone tag for a while, 785 00:31:30,699 --> 00:31:32,767 But before we could talk, my recruiter shows up, 786 00:31:32,768 --> 00:31:36,203 And he sticks a gun in my back, and he says, "drive." 787 00:31:36,204 --> 00:31:37,572 Luckily, I saw a cop. 788 00:31:37,573 --> 00:31:39,574 I blew a stop sign to get his attention. 789 00:31:39,575 --> 00:31:41,409 I bailed in an alley during the chase. 790 00:31:41,410 --> 00:31:43,611 My recruiter had no choice but to keep on going. 791 00:31:43,612 --> 00:31:44,712 I called my brother, 792 00:31:44,713 --> 00:31:47,381 And then I heard the explosion right after. 793 00:31:47,382 --> 00:31:49,250 And then what, you just play dead 794 00:31:49,251 --> 00:31:51,519 Until you figure out what else to do? 795 00:31:51,520 --> 00:31:53,654 Do you believe me? 796 00:31:57,659 --> 00:31:59,327 Well, you'd better, 797 00:31:59,328 --> 00:32:01,762 Because whatever terrorist attack they're planning, 798 00:32:01,763 --> 00:32:04,298 I don't know a thing about it. 799 00:32:13,855 --> 00:32:15,522 Yeah, well, the cell records do confirm 800 00:32:15,523 --> 00:32:17,324 The game of phone tag with the lawyer, 801 00:32:17,325 --> 00:32:19,593 And, uh, we found traces of blood on the street 802 00:32:19,594 --> 00:32:21,428 Where vega said he leapt from the car. 803 00:32:21,429 --> 00:32:22,930 His blood? 804 00:32:22,931 --> 00:32:24,531 Down to the last chromosome. 805 00:32:24,532 --> 00:32:27,067 What about the trips to peru? 806 00:32:27,068 --> 00:32:29,136 (computer beeping) 807 00:32:29,137 --> 00:32:30,737 (tony chuckles) 808 00:32:30,738 --> 00:32:33,440 Looks like pleasure, not business. 809 00:32:33,441 --> 00:32:36,109 Her name is... 810 00:32:36,110 --> 00:32:39,546 Gloria garcía ramírez de arroyo fuentes. 811 00:32:39,547 --> 00:32:41,214 She's a nurse in lima. 812 00:32:41,215 --> 00:32:42,950 There's no way he's our guy. 813 00:32:42,951 --> 00:32:44,551 Not a suicide bomber in the world 814 00:32:44,552 --> 00:32:47,421 Who'd have a girlfriend looks like that. 815 00:32:47,422 --> 00:32:50,724 (chuckles) unless, you know, your gut says otherwise. 816 00:32:50,725 --> 00:32:52,926 He said he was set up. 817 00:32:54,095 --> 00:32:55,629 Libertad nueva needed 818 00:32:55,630 --> 00:32:56,964 A fall guy. 819 00:32:56,965 --> 00:32:59,866 And corporal vega fit the profile. 820 00:32:59,867 --> 00:33:02,736 Well, I guess we can assume the upcoming attack's real. 821 00:33:02,737 --> 00:33:05,672 It's too bad we lost our number one suspect. 822 00:33:05,673 --> 00:33:07,941 But we do have a number two: The dentist. 823 00:33:07,942 --> 00:33:09,610 I sent a forensic team to his place. 824 00:33:09,611 --> 00:33:11,812 Assistant said he left for lunch after our visit, 825 00:33:11,813 --> 00:33:12,879 Never returned. 826 00:33:12,880 --> 00:33:14,748 Get a bolo. Already out. 827 00:33:14,749 --> 00:33:17,017 That's not why I came down here. 828 00:33:17,018 --> 00:33:18,518 You have to see this. 829 00:33:18,519 --> 00:33:21,455 Anchorman:...Received verification from several sources, 830 00:33:21,456 --> 00:33:22,856 And now znn can confirm 831 00:33:22,857 --> 00:33:24,191 The message was e-mailed 832 00:33:24,192 --> 00:33:25,959 To our washington bureau chief. 833 00:33:25,960 --> 00:33:28,328 It warns that, unless the u.S. Agrees 834 00:33:28,329 --> 00:33:30,330 To halt its anti-drug operations in peru, 835 00:33:30,331 --> 00:33:32,032 Libertad nueva is going to blow 836 00:33:32,033 --> 00:33:35,035 One dirty bomb per day in the dc metro area, 837 00:33:35,036 --> 00:33:36,603 Starting in one hour. 838 00:33:36,604 --> 00:33:38,805 Homeland security is advising people to stay home. 839 00:33:38,806 --> 00:33:40,907 Panic is the greater threat at this time. 840 00:33:40,908 --> 00:33:42,676 Ziva, I need a copy of that e-mail now. 841 00:33:42,677 --> 00:33:43,744 On it. Dinozzo... 842 00:33:43,745 --> 00:33:45,379 You need to talk to the metro pd chief. 843 00:33:45,380 --> 00:33:46,847 Hey, mcgee, find the dentist. 844 00:33:46,848 --> 00:33:47,748 Already on it. 845 00:33:47,749 --> 00:33:49,950 Gibbs, tell me you got something. 846 00:33:49,951 --> 00:33:51,418 Vance: The joint chiefs want a sit-rep now. 847 00:33:51,419 --> 00:33:52,486 What can I give 'em? 848 00:33:52,487 --> 00:33:53,453 Not roman vega. 849 00:33:53,454 --> 00:33:55,188 I heard. What can I give you? 850 00:33:55,189 --> 00:33:57,324 Lawyer. Already banned her from the building, 851 00:33:57,325 --> 00:33:59,159 But she's the least of our concerns. 852 00:33:59,160 --> 00:34:00,627 We've already had two traffic fatalities 853 00:34:00,628 --> 00:34:02,462 In the rush to get out of the city. 854 00:34:02,463 --> 00:34:03,764 Do you have any leads on the target? 855 00:34:03,765 --> 00:34:05,799 Boss, I think I got something here. 856 00:34:05,800 --> 00:34:07,100 Our dentist may be mia, 857 00:34:07,101 --> 00:34:09,202 But there's activity on a site he belongs to 858 00:34:09,203 --> 00:34:10,537 Called oralhappiness.Com, 859 00:34:10,538 --> 00:34:13,573 A social networking site for oral care providers. 860 00:34:13,574 --> 00:34:14,675 Anyway, 861 00:34:14,676 --> 00:34:16,176 Uploaded photos 862 00:34:16,177 --> 00:34:18,245 Of a bus station off g street. 863 00:34:18,246 --> 00:34:20,714 Either this guy has a serious greyhound fetish... 864 00:34:20,715 --> 00:34:22,149 Anybody else looking at these? 865 00:34:22,150 --> 00:34:23,684 Well, the photos were recently viewed. 866 00:34:23,685 --> 00:34:24,918 It was from behind a firewall, 867 00:34:24,919 --> 00:34:26,787 But the ip address is out of peru. 868 00:34:26,788 --> 00:34:29,489 It must be how they're relaying information on the target. 869 00:34:29,490 --> 00:34:31,224 Let's go. We're moving. 870 00:34:38,166 --> 00:34:39,666 Bomb squad's on their way. 871 00:34:39,667 --> 00:34:40,834 They're not going to make it. 872 00:34:40,835 --> 00:34:43,270 Dinozzo, ziva, coordinate with local leos. 873 00:34:43,271 --> 00:34:44,371 Evacuate the building, 874 00:34:44,372 --> 00:34:45,906 But nobody leaves! 875 00:34:45,907 --> 00:34:47,607 All right, gibbs. 876 00:34:47,608 --> 00:34:49,009 Mcgee: Radiation sensors. 877 00:34:49,010 --> 00:34:50,977 They'll only work if the bomb is unshielded, 878 00:34:50,978 --> 00:34:52,012 But it's better than nothing. 879 00:34:52,013 --> 00:34:53,380 Hey, mcgee, 880 00:34:53,381 --> 00:34:55,215 Come on, you're with me! Where are we going? 881 00:34:55,216 --> 00:34:56,516 To find the bomb! 882 00:34:56,517 --> 00:34:58,552 (people clamoring) man: Let's go! Let's go! 883 00:34:58,553 --> 00:34:59,886 Don't make me say it, mcgee. 884 00:34:59,887 --> 00:35:02,089 We'll be careful, tony. 885 00:35:03,157 --> 00:35:05,058 Let's go! Move it! Move it! 886 00:35:05,760 --> 00:35:07,761 (panicked shouting) 887 00:35:10,198 --> 00:35:11,231 Hey, how much time? 888 00:35:11,232 --> 00:35:13,333 Less than five. 889 00:35:13,334 --> 00:35:14,367 What are we looking for? 890 00:35:14,368 --> 00:35:15,802 Uh... 891 00:35:15,803 --> 00:35:16,937 In a inside setting 892 00:35:16,938 --> 00:35:18,371 Like this, something small. 893 00:35:18,372 --> 00:35:19,339 How small? 894 00:35:19,340 --> 00:35:20,373 Uh, briefcase, 895 00:35:20,374 --> 00:35:21,908 Maybe smaller. 896 00:35:21,909 --> 00:35:22,876 (sensor trilling) 897 00:35:22,877 --> 00:35:24,211 Boss, it's somewhere over here, 898 00:35:24,212 --> 00:35:27,314 But something is blocking the sensor. 899 00:35:27,315 --> 00:35:28,615 (radio static crackles) 900 00:35:28,616 --> 00:35:30,617 Tony (over radio): Boss, evacuate mission is complete. 901 00:35:30,618 --> 00:35:33,186 You want us to hold our position out here? Yeah, you stay outside. 902 00:35:34,255 --> 00:35:37,290 (sighs) gives a whole new spin to "dirty bomb." 903 00:35:37,291 --> 00:35:39,659 (sensor humming and buzzing) 904 00:35:39,660 --> 00:35:41,161 Oh, boss? 905 00:35:46,167 --> 00:35:47,534 (sensor clicking and beeping) 906 00:35:47,535 --> 00:35:50,203 (sighs) 907 00:35:50,204 --> 00:35:51,304 Lead-lined. 908 00:35:51,305 --> 00:35:52,806 That's why it was blocking our sensor. 909 00:35:52,807 --> 00:35:54,341 You recognize the design? 910 00:35:54,342 --> 00:35:56,409 Not really, I mean, I know the good old 911 00:35:56,410 --> 00:35:59,112 Black and red wires- probably supplies the power. 912 00:35:59,113 --> 00:36:01,281 We're going to have to do better than a probably. 913 00:36:01,282 --> 00:36:03,049 Well, we definitely have time to run. 914 00:36:03,050 --> 00:36:04,151 Then run. 915 00:36:04,152 --> 00:36:05,385 Well, the building's been evacuated. 916 00:36:05,386 --> 00:36:06,653 We just let it blow. 917 00:36:06,654 --> 00:36:07,788 Go. Leave. 918 00:36:07,789 --> 00:36:09,856 Boss, the, the threat 919 00:36:09,857 --> 00:36:12,893 Of contamination is minimal. 920 00:36:12,894 --> 00:36:14,961 Go! That's an order. Now, leave. 921 00:36:14,962 --> 00:36:17,497 It's an order I'm disobeying. 922 00:36:21,269 --> 00:36:23,670 Okay, if it's a tampe r- resistant circuit, we're dead, 923 00:36:23,671 --> 00:36:25,205 But I'd say 924 00:36:25,206 --> 00:36:26,439 Cut the black... 925 00:36:31,712 --> 00:36:33,013 Oh. 926 00:36:34,048 --> 00:36:35,715 Well, I was going to say black, but... 927 00:36:35,716 --> 00:36:37,717 I guess red works. 928 00:36:40,221 --> 00:36:43,156 Actually, no, it didn't. 929 00:36:43,157 --> 00:36:44,391 Mcgee was right. 930 00:36:44,392 --> 00:36:46,760 There's a tamper- resistant circuit. 931 00:36:46,761 --> 00:36:49,262 As soon as you cut any of the wires, 932 00:36:49,263 --> 00:36:50,831 The bomb should have detonated. 933 00:36:50,832 --> 00:36:52,365 I'm still here, abbs. 934 00:36:52,366 --> 00:36:55,302 The explosive was mixed incorrectly. 935 00:36:55,303 --> 00:36:57,404 The first batch was made too unstable, 936 00:36:57,405 --> 00:36:59,439 So it blew up roman vega's trunk. 937 00:36:59,440 --> 00:37:01,741 I don't know, I guess they overcompensated 938 00:37:01,742 --> 00:37:04,811 For the second batch, made it too lean. 939 00:37:04,812 --> 00:37:08,048 These terrorists- they get an "a" for terrorizing, 940 00:37:08,049 --> 00:37:10,517 But, gratefully, an "f" in chemistry. 941 00:37:10,518 --> 00:37:12,052 Tony: Been over the security tapes, boss. 942 00:37:12,053 --> 00:37:15,922 Whoever planted the bomb knew to avoid the cameras. 943 00:37:15,923 --> 00:37:17,924 I vote for the dentist. 944 00:37:17,925 --> 00:37:20,927 Ever since marathon man, I always vote for the dentist. 945 00:37:20,928 --> 00:37:22,162 Well, if it was him, 946 00:37:22,163 --> 00:37:23,964 That'll be the last bomb he was planting. 947 00:37:23,965 --> 00:37:25,065 Look at this, boss. 948 00:37:25,066 --> 00:37:26,366 Bolo came back. 949 00:37:26,367 --> 00:37:30,003 Metro pd found his body under the mcgregor bridge. 950 00:37:30,004 --> 00:37:31,438 They're calling it a suicide. 951 00:37:31,439 --> 00:37:33,406 Yep, left a note. 952 00:37:33,407 --> 00:37:35,242 Took credit for everything. 953 00:37:35,243 --> 00:37:36,243 Tony: Did he now? 954 00:37:36,244 --> 00:37:37,310 Guy disappears suspiciously. 955 00:37:37,311 --> 00:37:39,846 Then plants a bomb for a terrorist group 956 00:37:39,847 --> 00:37:40,914 He has no connection to. 957 00:37:40,915 --> 00:37:42,148 Mcgee: Yeah, and then kills himself. 958 00:37:42,149 --> 00:37:44,117 Tony: I usually like things all nice and tidy. 959 00:37:44,118 --> 00:37:46,119 It does not add up. 960 00:37:46,120 --> 00:37:48,455 Libertad nueva has been very careful up until now. 961 00:37:48,456 --> 00:37:51,424 Corporal vega was their original fall guy. 962 00:37:51,425 --> 00:37:52,993 Maybe they're improvising now. 963 00:37:52,994 --> 00:37:56,596 Anchorman: Despite calls for calm from several government agencies, 964 00:37:56,597 --> 00:37:58,164 Panic has engulfed the city. 965 00:37:58,165 --> 00:37:59,432 Mcgee: What about the other four bombs? 966 00:37:59,433 --> 00:38:02,402 ...Traffic through the entire tristate area. 967 00:38:02,403 --> 00:38:04,271 Gibbs, if you're wrong about this, 968 00:38:04,272 --> 00:38:06,239 We're putting a lot of lives in jeopardy. 969 00:38:06,240 --> 00:38:07,240 I'm not. 970 00:38:07,241 --> 00:38:09,309 I got here as quick as I could. 971 00:38:09,310 --> 00:38:11,511 Thank you. 972 00:38:15,716 --> 00:38:17,918 As our resident libertad nueva expert, 973 00:38:17,919 --> 00:38:19,286 I wanted to get your take on something 974 00:38:19,287 --> 00:38:21,288 Before I went to the joint chiefs. 975 00:38:21,289 --> 00:38:25,091 The next bomb is set to go off in 12 hours. 976 00:38:25,092 --> 00:38:29,162 To prepare, agent gibbs thinks that we should do nothing. 977 00:38:29,163 --> 00:38:31,431 Nothing? 978 00:38:31,432 --> 00:38:34,034 Not gonna be another bomb. 979 00:38:34,035 --> 00:38:35,735 Yeah, he says it's all for show. 980 00:38:35,736 --> 00:38:37,504 Ln isn't given to making idle threats. 981 00:38:37,505 --> 00:38:38,905 What's the endgame? 982 00:38:39,740 --> 00:38:41,675 The senate is set 983 00:38:41,676 --> 00:38:43,910 To vote on a new defense bill tonight. 984 00:38:43,911 --> 00:38:46,413 It's a terrible bill; it was never going to pass. 985 00:38:46,414 --> 00:38:50,083 Gave away billions in pork to defense contractors. 986 00:38:50,084 --> 00:38:52,185 But now, after the attacks, 987 00:38:52,186 --> 00:38:54,888 Looks like it might go through. 988 00:38:54,889 --> 00:38:57,023 What, you think libertad nueva is trying 989 00:38:57,024 --> 00:38:58,325 To influence the senate vote? 990 00:38:58,326 --> 00:39:00,493 No, you are. 991 00:39:01,529 --> 00:39:03,563 Vance: Did some checking. Your company stands 992 00:39:03,564 --> 00:39:04,764 To make tens of millions of dollars 993 00:39:04,765 --> 00:39:06,299 If that bill should pass. 994 00:39:06,300 --> 00:39:08,969 You know, the funny thing about all the intel we got 995 00:39:08,970 --> 00:39:13,606 On libertad nueva is, it comes from your company. 996 00:39:13,607 --> 00:39:16,676 All we could verify independently of the group 997 00:39:16,677 --> 00:39:18,678 Was a kid with a web site. 998 00:39:18,679 --> 00:39:20,547 13-year-old kid. 999 00:39:20,548 --> 00:39:22,315 You know, it's not unheard of for somebody in your position 1000 00:39:22,316 --> 00:39:26,052 To amplify things for their own personal gain. 1001 00:39:26,053 --> 00:39:27,954 People get scared, they make bad decisions. 1002 00:39:27,955 --> 00:39:30,123 Vance: You were counting on it. 1003 00:39:30,124 --> 00:39:31,624 You cooked the intelligence, 1004 00:39:31,625 --> 00:39:33,893 You created a fake sleeper cell. 1005 00:39:33,894 --> 00:39:34,995 No senator would ever vote 1006 00:39:34,996 --> 00:39:37,630 Against any defense bill at threat level red. 1007 00:39:37,631 --> 00:39:39,466 This is ridiculous. 1008 00:39:39,467 --> 00:39:40,900 Sit down. 1009 00:39:49,610 --> 00:39:51,177 Our people traced the ip address 1010 00:39:51,178 --> 00:39:53,847 That uploaded the bus station photos. 1011 00:39:53,848 --> 00:39:56,016 Came from a computer in your office. 1012 00:39:56,017 --> 00:39:58,585 Vance: You did your best to camouflage it. 1013 00:39:58,586 --> 00:40:02,322 Well, I guess we just have better nerds than you do. 1014 00:40:05,860 --> 00:40:07,894 You cop to it now, 1015 00:40:07,895 --> 00:40:09,462 Right now, 1016 00:40:09,463 --> 00:40:11,898 You let me get this city off alert, 1017 00:40:11,899 --> 00:40:15,201 I'll ask the attorney general to waive the death penalty. 1018 00:40:17,605 --> 00:40:19,139 You got ten seconds. 1019 00:40:19,140 --> 00:40:20,540 After that, 1020 00:40:20,541 --> 00:40:21,941 You can start thinking about which vein 1021 00:40:21,942 --> 00:40:24,544 You want us to shut you off with. 1022 00:40:26,013 --> 00:40:28,048 Five seconds. 1023 00:40:33,821 --> 00:40:35,922 I'll need to talk to my lawyers first. 1024 00:40:35,923 --> 00:40:37,257 Oh, yeah, I bet you do. 1025 00:40:39,627 --> 00:40:42,062 We finally traced the photos from the bus station. 1026 00:40:42,063 --> 00:40:44,631 They came from a computer in kane's office. 1027 00:40:49,270 --> 00:40:51,938 You were bluffing. 1028 00:40:53,207 --> 00:40:54,441 Cuff him. 1029 00:40:54,442 --> 00:40:56,476 (handcuffs rattling) 1030 00:41:11,992 --> 00:41:15,028 Am I the only one who needs a warrant? 1031 00:41:15,029 --> 00:41:16,830 Door was unlocked. 1032 00:41:16,831 --> 00:41:18,731 Well, that's going to end soon. 1033 00:41:19,533 --> 00:41:23,570 How dare you use my client as bait! 1034 00:41:23,571 --> 00:41:26,005 Your client was lying to me. 1035 00:41:26,006 --> 00:41:27,407 He knew how to find his brother. 1036 00:41:27,408 --> 00:41:29,309 He was protecting his brother. 1037 00:41:29,310 --> 00:41:31,778 Roman was innocent, in case you didn't notice. 1038 00:41:31,779 --> 00:41:33,446 Well, then he didn't need protection. 1039 00:41:33,447 --> 00:41:36,249 Oh, is that how it works? 1040 00:41:36,250 --> 00:41:38,651 You never put the wrong guy away? 1041 00:41:38,652 --> 00:41:41,588 And you've never helped the wrong guy get away? 1042 00:41:49,063 --> 00:41:51,231 That's a very nice suit you're wearing. 1043 00:41:51,232 --> 00:41:54,067 Roman vega isn't going to pay for that. 1044 00:41:54,068 --> 00:41:56,703 It's scum like colonel bell that do. 1045 00:41:56,704 --> 00:41:58,805 Everyone is entitled to a defense. 1046 00:41:58,806 --> 00:42:01,107 Yeah, but you don't have to be the one to do it. 1047 00:42:01,108 --> 00:42:02,542 I guess with rates like yours, 1048 00:42:02,543 --> 00:42:04,444 You don't ask too many questions. 1049 00:42:04,445 --> 00:42:06,613 I do plenty of pro bono work. 1050 00:42:06,614 --> 00:42:08,381 Yeah, you know what? I checked into that. 1051 00:42:08,382 --> 00:42:11,985 You get-- oh, I don't know- maybe five requests a week, 1052 00:42:11,986 --> 00:42:14,220 But the only ones you seem to do 1053 00:42:14,221 --> 00:42:17,290 Are the ones that take you across my path. 1054 00:42:17,291 --> 00:42:19,859 Are you really that conceited? 1055 00:42:19,860 --> 00:42:21,461 You're standing in my house! 1056 00:42:21,462 --> 00:42:23,363 You didn't know anything about roman vega's case, 1057 00:42:23,364 --> 00:42:25,298 But you took him on as a client anyway. 1058 00:42:25,299 --> 00:42:26,399 He needed help. 1059 00:42:26,400 --> 00:42:28,067 You knew that it was going 1060 00:42:28,068 --> 00:42:31,504 To land you in front of me. 1061 00:42:31,505 --> 00:42:34,307 Don't flatter yourself. 1062 00:42:34,308 --> 00:42:38,311 Yet here you are again. 1063 00:42:38,312 --> 00:42:40,013 I have my reasons. 1064 00:42:40,014 --> 00:42:44,150 Yeah, and I have a job to do. 1065 00:42:45,653 --> 00:42:48,955 And you keep getting in the way. 1066 00:42:58,632 --> 00:43:06,669 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 74913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.