All language subtitles for Moe.no.Suzaku.DVDRip.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,784 --> 00:00:05,656
JAPAN SATELLITE BROADCASTING
y BANDAI VISUAL presentan
2
00:00:25,008 --> 00:00:32,641
SUZAKU
3
00:01:38,794 --> 00:01:39,974
�Buenos d�as!
4
00:02:37,113 --> 00:02:38,693
�Venid r�pido a comer!
5
00:02:43,213 --> 00:02:44,705
Unas buena gachas.
6
00:02:45,073 --> 00:02:47,743
- �Toma Eisuke!
- Gracias.
7
00:02:54,683 --> 00:02:56,416
Tengo sue�o.
8
00:03:07,054 --> 00:03:08,567
�Buenos d�as!
9
00:03:19,483 --> 00:03:22,017
Quiero andar.
10
00:03:25,981 --> 00:03:27,157
�Est�s segura?
11
00:03:30,339 --> 00:03:32,831
�Uno, dos! �Uno, dos!
12
00:03:36,074 --> 00:03:37,081
�Ya estamos aqu�!
13
00:03:37,224 --> 00:03:40,526
�Ya est�is aqu�!
�Tendr�is calor!
14
00:03:40,917 --> 00:03:42,327
Deprisa, pasad a beber.
15
00:03:42,545 --> 00:03:44,709
Vamos a beber. R�pido.
16
00:03:46,209 --> 00:03:47,873
Deprisa.
17
00:03:58,830 --> 00:04:00,307
Buenos d�as, ni�os.
18
00:04:03,810 --> 00:04:06,176
- Su correo.
- Gracias.
19
00:04:06,288 --> 00:04:08,488
- �No tiene cartas?
- No, ya est�.
20
00:04:09,078 --> 00:04:10,326
�Tengo calor!
21
00:04:10,801 --> 00:04:12,642
- �Qu� calor!
- �Qu� calor!
22
00:04:12,750 --> 00:04:14,217
Toma.
23
00:04:16,289 --> 00:04:17,637
Gracias.
24
00:04:17,799 --> 00:04:20,253
- �Tengo calor!
- �Qu� calor!
25
00:04:31,972 --> 00:04:33,634
Ya estamos aqu�.
26
00:04:35,042 --> 00:04:37,654
Ya estamos aqu�.
27
00:04:55,220 --> 00:04:57,399
��ste?
28
00:04:57,539 --> 00:05:00,549
El dinero primero, si no nada.
29
00:05:07,691 --> 00:05:10,343
- �Cu�nto es?
- 500 yen en total.
30
00:05:12,362 --> 00:05:13,894
Arenques para m�.
31
00:05:14,639 --> 00:05:16,806
�Y uno de regalo!
32
00:05:16,918 --> 00:05:20,187
200, 400, 500...
33
00:05:20,604 --> 00:05:22,606
- �Y uno de regalo!
- �Gracias!
34
00:05:22,770 --> 00:05:25,942
�D�jeme por lo menos
algo para hacer un caldo!
35
00:05:31,239 --> 00:05:34,208
�Gracias! �Y hasta la pr�xima!
36
00:06:02,479 --> 00:06:04,981
Dame mis sandalias.
37
00:06:05,607 --> 00:06:07,211
Quiero bajar.
38
00:06:07,342 --> 00:06:09,236
�D�nde est�n?
39
00:06:10,112 --> 00:06:14,199
En el gran �rbol de al lado,
40
00:06:14,533 --> 00:06:18,537
Cogidos de la mano,
los ojos en el cielo,
41
00:06:18,912 --> 00:06:22,457
Vemos el sol derretirse de calor.
42
00:06:22,966 --> 00:06:26,908
Venid todos a jugar al escondite...
43
00:06:36,146 --> 00:06:39,392
Primo, �puedo besarte?
44
00:06:46,873 --> 00:06:48,445
�Un besito?
45
00:06:59,411 --> 00:07:00,732
�Buenas tardes!
46
00:07:05,617 --> 00:07:07,192
�Ya estoy aqu�!
47
00:07:08,295 --> 00:07:10,058
- Tengo un regalo.
- �Un regalo?
48
00:07:10,237 --> 00:07:12,382
- S�.
- �Qu� es?
49
00:07:21,074 --> 00:07:24,596
�Un escarabajo con cuernos!
�Qu� grande es!
50
00:07:29,499 --> 00:07:30,799
�Has visto?
51
00:07:51,079 --> 00:07:52,862
�Qu� te ocurre?
52
00:07:54,216 --> 00:07:55,742
�Vamos, come!
53
00:08:02,682 --> 00:08:04,967
�Tienes que comer!
54
00:08:08,313 --> 00:08:10,440
- �Est� bueno!
- �Est� bueno?
55
00:08:12,025 --> 00:08:13,810
�Chucuch�, chucuch�!
56
00:08:13,923 --> 00:08:15,505
�Quieres pescado?
57
00:08:15,605 --> 00:08:17,545
- �Pescado?
- S�.
58
00:08:23,745 --> 00:08:27,591
B�bete tu sopa.
Eso lo puedes tomar sola.
59
00:08:31,795 --> 00:08:33,695
�Pap�, mira!
60
00:08:36,925 --> 00:08:39,402
�Has visto lo que ha hecho Ei?
61
00:08:43,048 --> 00:08:44,472
�D�nde est�?
62
00:08:49,312 --> 00:08:51,529
�C�mo va la nueva l�nea de tren?
63
00:08:59,840 --> 00:09:02,188
Las opiniones est�n muy divididas.
64
00:09:02,909 --> 00:09:05,412
Algunos est�n a favor,
otros en contra.
65
00:09:09,332 --> 00:09:12,058
�Tiene entonces mala pinta?
66
00:09:16,006 --> 00:09:18,453
Y mi hijo, �est� a favor?
67
00:09:24,281 --> 00:09:26,141
�Son cabezones en la familia!
68
00:09:29,077 --> 00:09:30,368
�El abuelo tambi�n?
69
00:10:19,486 --> 00:10:20,871
�Qu� calor!
70
00:10:56,765 --> 00:10:58,665
�No hay noticias de la hermana mayor?
71
00:11:00,961 --> 00:11:02,337
Ninguna.
72
00:11:10,120 --> 00:11:11,487
�Quieres t�?
73
00:11:14,166 --> 00:11:16,631
�Todav�a est� en Osaka?
74
00:11:19,146 --> 00:11:21,980
No viene ni siquiera
a la tumba de pap�.
75
00:11:24,109 --> 00:11:26,318
Me pregunto qu� es de ella.
76
00:11:37,555 --> 00:11:40,589
�No piensa m�s que en ella!
77
00:11:46,823 --> 00:11:48,686
Debe tener sus razones.
78
00:11:57,851 --> 00:12:01,289
�Cuando pienso
c�mo jugabais juntos!
79
00:12:01,630 --> 00:12:04,551
En aquel tiempo, ella siempre re�a.
80
00:12:05,217 --> 00:12:08,929
Corr�as tras ella
y hac�as todo lo que ella hac�a.
81
00:12:09,679 --> 00:12:12,307
Y al final, pap� te re��a.
82
00:12:14,618 --> 00:12:18,377
Estaba la guerra y la vida era dura.
83
00:12:18,855 --> 00:12:22,983
Hoy, gracias a ti y a tu mujer
mi vida es muy tranquila.
84
00:12:23,083 --> 00:12:25,093
�Ah, si tu padre...
85
00:12:25,987 --> 00:12:28,840
viviese a�n!
86
00:13:24,563 --> 00:13:25,932
�Tienes miedo?
87
00:13:45,033 --> 00:13:46,442
T�o Kozo...
88
00:13:52,090 --> 00:13:53,642
�T�o!
89
00:14:00,457 --> 00:14:01,774
�Eisuke!
90
00:14:05,796 --> 00:14:07,748
�Echas de menos a tu madre?
91
00:14:13,253 --> 00:14:15,341
No te preocupes, saldr� bien.
92
00:16:58,301 --> 00:17:01,012
Quince a�os m�s tarde
93
00:17:36,339 --> 00:17:37,622
Eisuke...
94
00:17:43,722 --> 00:17:45,343
voy a trabajar.
95
00:17:47,100 --> 00:17:50,121
Bien. Hablar� con el jefe.
96
00:17:55,442 --> 00:17:56,624
Toma.
97
00:17:59,054 --> 00:18:00,676
Mi paga.
98
00:18:22,144 --> 00:18:23,196
�Buenos d�as!
99
00:18:23,468 --> 00:18:25,166
�Buenos d�as abuela!
100
00:18:55,475 --> 00:18:56,870
�Buenos d�as!
101
00:18:57,554 --> 00:18:59,945
- �Hola!
- �Qu� ocurre?
102
00:19:00,490 --> 00:19:04,239
Llevo a mis padres
a una residencia de ancianos.
103
00:19:04,986 --> 00:19:06,273
�Ah, s�?
104
00:19:07,139 --> 00:19:09,948
- Gracias por todas sus amabilidades.
- De nada.
105
00:19:10,767 --> 00:19:12,025
�Y sus cosas?
106
00:19:12,644 --> 00:19:15,183
Las cogeremos estos d�as.
107
00:19:15,461 --> 00:19:16,673
�Puedo ayudar?
108
00:19:16,784 --> 00:19:20,902
Gracias, pero s�lo nos llevamos tonter�as.
El resto, lo dejamos.
109
00:19:21,486 --> 00:19:22,779
�De verdad?
110
00:19:23,697 --> 00:19:25,368
En fin, espero...
111
00:19:25,991 --> 00:19:29,368
poderlos traer aqu� un d�a.
112
00:19:36,017 --> 00:19:38,003
�Michiru, buenos d�as!
113
00:19:38,628 --> 00:19:40,494
�Buenos d�as!
114
00:19:56,037 --> 00:19:59,633
De vuelta, pas�
por la estaci�n de Nara.
115
00:19:59,730 --> 00:20:04,738
Compr� el peri�dico.
116
00:20:05,364 --> 00:20:07,498
He le�do que...
117
00:20:07,627 --> 00:20:10,347
el proyecto de la nueva l�nea
ha sido abandonado.
118
00:20:10,447 --> 00:20:12,704
�Por qu� abandonarlo ahora?
119
00:20:12,799 --> 00:20:16,709
�Si deb�an renunciar finalmente,
120
00:20:17,167 --> 00:20:20,337
habr�an podido hacerlo antes!
121
00:20:20,629 --> 00:20:24,158
Con todo lo que han gastado,
122
00:20:24,442 --> 00:20:28,061
deteni�ndose ahora,
123
00:20:28,178 --> 00:20:31,204
es un aut�ntico desbarajuste.
124
00:20:31,681 --> 00:20:34,643
Dicho esto, si les pidi�ramos...
125
00:20:34,898 --> 00:20:37,901
que reconsideraran su decisi�n,
�no cre�is...
126
00:20:38,075 --> 00:20:40,191
que eso no servir�a para nada?
127
00:20:41,096 --> 00:20:43,813
�Es un derroche vergonzoso!
128
00:20:43,990 --> 00:20:47,662
A fin de cuentas, todo eso
no habr� sido m�s que una ilusi�n.
129
00:20:48,006 --> 00:20:50,220
Es realmente una l�stima.
130
00:20:51,610 --> 00:20:55,560
Para m� lo m�s deplorable
que le encuentro...
131
00:20:55,860 --> 00:20:57,551
es por la educaci�n de los ni�os.
132
00:20:57,651 --> 00:21:00,844
Mis hijos a�n son peque�os.
133
00:21:01,336 --> 00:21:04,145
El tren es mucho mejor
que el autob�s.
134
00:21:04,548 --> 00:21:07,491
Hace ganar tiempo y dinero.
135
00:21:07,729 --> 00:21:09,494
Es eso lo que me cabrea...
136
00:21:10,095 --> 00:21:12,913
- Es verdad.
- Tiene raz�n.
137
00:21:15,325 --> 00:21:16,408
Lo peor...
138
00:21:16,520 --> 00:21:18,705
es que si el tren no llega,
139
00:21:19,271 --> 00:21:21,904
el pueblo se marchitar�.
140
00:21:22,482 --> 00:21:26,768
Nuestros hijos tendr�n complicado
encontrar esposa.
141
00:21:27,571 --> 00:21:30,802
Ahora es seguro que mientras vivamos...
142
00:21:30,898 --> 00:21:33,132
el tren no llegar� hasta nosotros.
143
00:21:42,978 --> 00:21:46,598
Voy a trabajar d�nde trabaja Eisuke.
144
00:22:03,648 --> 00:22:05,690
De 10 a 16.
145
00:22:16,303 --> 00:22:18,962
Eso est� bien. Podr� ayudarte.
146
00:22:29,483 --> 00:22:31,440
�Llego tarde, acelera!
147
00:22:32,010 --> 00:22:33,590
Espera, vas a ver...
148
00:22:33,786 --> 00:22:35,350
�Se ha ido!
149
00:22:37,407 --> 00:22:38,953
�Buena jornada!
150
00:22:42,813 --> 00:22:47,340
�Vamos, acelera!
�Deprisa, espabila!
151
00:23:04,626 --> 00:23:06,041
Gracias.
152
00:23:07,979 --> 00:23:10,310
�Mam� va a trabajar?
153
00:23:39,861 --> 00:23:41,406
�Buenos d�as!
154
00:24:14,404 --> 00:24:16,296
Gracias por todas sus amabilidades.
155
00:24:16,782 --> 00:24:18,410
�Se marchan?
156
00:24:19,192 --> 00:24:21,176
Me los llevo hoy.
157
00:24:21,340 --> 00:24:24,655
Ma�ana volveremos
para arreglarlo todo.
158
00:24:24,815 --> 00:24:26,263
�Ah, s�?
159
00:24:28,110 --> 00:24:30,232
�Me sentir� sola!
160
00:24:31,963 --> 00:24:34,379
- �Son sus hijos?
- S�.
161
00:24:35,425 --> 00:24:37,340
�Cojan los tomates!
162
00:24:38,095 --> 00:24:39,362
Gracias.
163
00:24:45,827 --> 00:24:48,879
Para los ni�os.
C�manlos por el camino.
164
00:25:18,276 --> 00:25:20,278
- Adi�s.
- A su disposici�n.
165
00:25:20,387 --> 00:25:21,778
Muchas gracias.
166
00:25:39,506 --> 00:25:41,132
Vuelvan pronto.
167
00:26:48,617 --> 00:26:49,806
�Acabas de llegar?
168
00:28:00,605 --> 00:28:02,640
- Ya estamos aqu�.
- Ya estamos aqu�.
169
00:28:03,091 --> 00:28:04,496
�Os hab�is encontrado?
170
00:28:05,410 --> 00:28:06,467
En la parada del autob�s.
171
00:28:06,547 --> 00:28:08,006
�Gracias, Ei!
172
00:28:13,410 --> 00:28:14,713
�Y bien?
173
00:28:16,580 --> 00:28:18,223
El jefe ha dicho que te espera ma�ana.
174
00:28:18,315 --> 00:28:21,018
- �Ma�ana?
- S�, ma�ana.
175
00:28:23,070 --> 00:28:24,514
�Qu� me pongo?
176
00:28:24,626 --> 00:28:26,270
Hay un uniforme.
177
00:28:29,092 --> 00:28:32,195
- �A las 10 est� bien?
- S�, a las 10.
178
00:28:41,454 --> 00:28:43,959
- Buenas tardes.
- Buenas tardes.
179
00:30:02,185 --> 00:30:03,513
Madre...
180
00:30:06,923 --> 00:30:08,920
me voy.
181
00:30:09,020 --> 00:30:10,797
�Buena suerte!
182
00:30:58,492 --> 00:31:00,830
Su marido lucha como un jefe.
183
00:31:02,412 --> 00:31:04,334
�Es verdad que tenemos el coche,
184
00:31:04,430 --> 00:31:07,803
pero lucha por el tren, felicidades!
185
00:31:11,238 --> 00:31:12,908
Esta es la sala grande.
186
00:31:13,031 --> 00:31:15,909
Se utiliza para las comidas
de los grupos...
187
00:31:16,009 --> 00:31:18,640
y tambi�n como dormitorio.
188
00:31:22,749 --> 00:31:25,492
�Va a ser complicado tener tren!
189
00:31:34,678 --> 00:31:36,952
- Muchas gracias.
- De nada.
190
00:31:38,557 --> 00:31:41,129
Mi padre quer�a tenerlo a toda costa.
191
00:31:53,296 --> 00:31:54,954
Adi�s, hasta ma�ana.
192
00:31:55,034 --> 00:31:56,968
Muchas gracias.
193
00:32:03,498 --> 00:32:04,706
�Vuelves?
194
00:32:04,958 --> 00:32:06,354
Eisuke...
195
00:32:08,128 --> 00:32:10,259
�has terminado tu trabajo?
196
00:32:14,843 --> 00:32:16,296
�Quieres subir?
197
00:32:16,803 --> 00:32:18,146
Encantada.
198
00:32:36,615 --> 00:32:37,868
Nos vamos.
199
00:32:45,991 --> 00:32:47,255
No llegar�.
200
00:32:47,574 --> 00:32:49,566
Yo tampoco.
201
00:32:49,693 --> 00:32:51,090
No llegar� a la media.
202
00:32:51,184 --> 00:32:52,914
Yo tampoco.
203
00:32:54,475 --> 00:32:56,207
�Gan�!
204
00:33:15,443 --> 00:33:16,863
- Adi�s.
- Adi�s.
205
00:33:38,301 --> 00:33:40,852
�Va bien el trabajo?
206
00:33:44,708 --> 00:33:46,123
S�, gracias.
207
00:33:50,272 --> 00:33:51,959
Lo lograr�.
208
00:33:52,660 --> 00:33:54,758
Eisuke me ayuda mucho.
209
00:34:15,881 --> 00:34:17,466
Voy a acostarme.
210
00:36:17,611 --> 00:36:18,709
Me voy.
211
00:36:18,821 --> 00:36:20,426
Buen trabajo.
212
00:36:34,811 --> 00:36:36,047
�Me voy!
213
00:36:39,608 --> 00:36:40,766
�Qu� le pasa?
214
00:36:45,155 --> 00:36:47,291
Te acostaste tarde ayer.
215
00:36:53,830 --> 00:36:55,384
�C�mo lo sabes?
216
00:36:58,986 --> 00:37:00,861
Estaba repasando para mis ex�menes.
217
00:37:24,695 --> 00:37:25,913
Gracias.
218
00:37:27,989 --> 00:37:29,734
�Me recoges esta tarde?
219
00:37:31,952 --> 00:37:33,659
Igual acabo un poco m�s tarde.
220
00:38:12,534 --> 00:38:15,328
Es as� que la impermanencia
de las cosas...
221
00:38:15,447 --> 00:38:18,790
constituye el tema principal
del comienzo...
222
00:38:19,458 --> 00:38:22,586
del c�lebre poema �pico:
"El cuento de Heike".
223
00:39:09,841 --> 00:39:11,023
�T�a Yasuyo!
224
00:40:28,045 --> 00:40:30,177
�Ya has vuelto?
225
00:40:33,258 --> 00:40:35,605
Tu madre se desmay�.
226
00:43:18,256 --> 00:43:19,928
�No has dormido?
227
00:46:13,515 --> 00:46:14,736
�Buenos d�as!
228
00:47:09,212 --> 00:47:10,685
S�, eso es.
229
00:47:35,956 --> 00:47:37,277
Comprendo.
230
00:47:45,165 --> 00:47:46,553
�Qu� ocurre?
231
00:47:51,705 --> 00:47:53,050
Di...
232
00:47:57,911 --> 00:47:59,346
�Lo han encontrado?
233
00:48:02,216 --> 00:48:03,823
Era de la comisar�a.
234
00:48:04,568 --> 00:48:05,985
�La polic�a?
235
00:48:09,715 --> 00:48:13,142
Cambiaos, vendr�n a buscarnos.
236
00:48:21,935 --> 00:48:23,935
Eisuke, �qu� ha ocurrido?
237
00:48:28,108 --> 00:48:29,317
El t�o Kozo...
238
00:48:30,736 --> 00:48:34,740
Han encontrado a un tipo
que llevaba su c�mara.
239
00:48:35,349 --> 00:48:37,797
Debemos identificarlo.
240
00:48:50,964 --> 00:48:52,412
Lo siento.
241
00:48:57,929 --> 00:48:59,733
Gracias por todo.
242
00:49:05,896 --> 00:49:07,539
�Te han dado el d�a?
243
00:54:27,092 --> 00:54:28,339
�T�a Yasuyo!
244
00:54:32,347 --> 00:54:33,519
�T�a Yasuyo!
245
00:54:44,384 --> 00:54:45,702
�T�a Yasuyo!
246
00:55:17,693 --> 00:55:19,144
�T�a Yasuyo!
247
00:57:24,686 --> 00:57:26,260
�D�nde estabas?
248
00:57:45,457 --> 00:57:49,519
�Mira eso! �Est�is mojados!
249
00:57:50,337 --> 00:57:51,945
Espera un momento.
250
01:02:45,732 --> 01:02:47,259
�Ya est�is aqu�!
251
01:02:49,077 --> 01:02:50,702
Tomad un ba�o.
252
01:04:05,754 --> 01:04:07,059
�Qu� ocurre?
253
01:04:10,617 --> 01:04:12,247
�Algo no marcha?
254
01:04:15,481 --> 01:04:17,261
Descansa hoy entonces.
255
01:04:46,178 --> 01:04:48,223
�Quieres volver con tus padres?
256
01:04:57,180 --> 01:04:59,304
Debe ser duro para ti aqu�.
257
01:07:47,943 --> 01:07:49,399
Michiru...
258
01:07:51,046 --> 01:07:52,290
�S�?
259
01:07:53,599 --> 01:07:55,249
�Puedo entrar?
260
01:08:30,210 --> 01:08:34,734
Quiero volver con mis padres...
261
01:08:44,449 --> 01:08:46,456
Y t�, �qu� quieres hacer?
262
01:08:56,678 --> 01:08:59,241
�Quieres... abandonarnos?
263
01:09:47,479 --> 01:09:49,022
Yo...
264
01:09:50,758 --> 01:09:52,527
quiero quedarme aqu�.
265
01:10:18,735 --> 01:10:20,087
�Vienes?
266
01:10:46,638 --> 01:10:47,914
Eisuke.
267
01:11:06,600 --> 01:11:09,680
Mam� quiere volver con su familia.
268
01:12:21,525 --> 01:12:22,604
Toma.
269
01:12:29,666 --> 01:12:31,954
Te gustaban mucho antes.
270
01:12:37,424 --> 01:12:39,041
�Te acuerdas?
271
01:12:47,217 --> 01:12:48,783
Los coleccionaba.
272
01:13:48,262 --> 01:13:49,611
Eisuke,
273
01:14:10,492 --> 01:14:11,903
�sabes?,
274
01:14:13,979 --> 01:14:15,625
te amo.
275
01:14:18,233 --> 01:14:19,660
Pero...
276
01:14:20,611 --> 01:14:22,102
voy a marcharme...
277
01:14:24,198 --> 01:14:25,675
con mam�.
278
01:14:55,370 --> 01:14:57,134
Buenas noches.
279
01:14:58,390 --> 01:14:59,740
Buenas noches.
280
01:15:13,247 --> 01:15:14,714
Michiru...
281
01:16:16,843 --> 01:16:18,320
Me caigo.
282
01:16:36,430 --> 01:16:37,711
�D�jame!
283
01:16:38,832 --> 01:16:42,487
�Est�s tonta! �No mires abajo!
284
01:16:42,729 --> 01:16:44,060
�He ganado!
285
01:16:45,294 --> 01:16:49,319
Est�s idiota. �No juego m�s!
286
01:16:51,253 --> 01:16:53,121
�Eres demasiado idiota!
287
01:17:08,470 --> 01:17:09,962
�Qu� bello!
288
01:17:24,745 --> 01:17:26,020
�Hola!
289
01:17:26,588 --> 01:17:28,420
�Ya levantada?
290
01:18:08,522 --> 01:18:09,989
�Buenos d�as!
291
01:18:15,195 --> 01:18:16,862
Sois madrugadoras.
292
01:18:28,859 --> 01:18:30,258
De hecho,
293
01:18:31,945 --> 01:18:33,468
tomad.
294
01:18:39,745 --> 01:18:43,224
Es la pel�cula que estaba
en la c�mara del t�o Kozo.
295
01:18:51,873 --> 01:18:53,353
�La vemos?
296
01:22:24,954 --> 01:22:26,724
Cuidaos.
297
01:22:36,081 --> 01:22:37,549
�Cu�ndo te vas?
298
01:22:41,762 --> 01:22:43,742
�En una semana?
299
01:22:47,326 --> 01:22:49,028
Lo cierto es que...
300
01:22:50,454 --> 01:22:53,844
para �l es m�s c�modo
vivir cerca de su trabajo...
301
01:22:54,163 --> 01:22:57,094
y su jefe me acepta con �l.
302
01:23:01,282 --> 01:23:03,687
Esto es demasiado grande
para nosotros dos.
303
01:23:25,380 --> 01:23:26,718
Es extra�o...
304
01:24:13,178 --> 01:24:14,629
Bien...
305
01:24:41,582 --> 01:24:43,280
Tened cuidado.
306
01:26:46,190 --> 01:26:50,302
Con mi vecino,
307
01:26:51,257 --> 01:26:55,062
mi querido Iku-chan,
308
01:26:57,576 --> 01:27:05,291
sentada en el �rbol,
309
01:27:07,628 --> 01:27:12,013
cogidos de la mano...
310
01:27:13,211 --> 01:27:17,424
mir�bamos el cielo...
311
01:27:29,608 --> 01:27:42,746
y vimos el sol...
312
01:30:09,935 --> 01:30:14,106
Con mi vecino Ko-chan,
313
01:30:14,481 --> 01:30:18,681
sentados en el gran �rbol de al lado,
314
01:30:19,194 --> 01:30:23,039
cogidos de la mano,
mir�bamos el cielo...
315
01:30:23,182 --> 01:30:27,304
y vimos al sol derretirse de calor.
316
01:30:27,453 --> 01:30:31,415
�Venid todos a jugar al escondite!
317
01:30:40,440 --> 01:30:43,052
�Eisuke, te encontr�!
318
01:31:22,541 --> 01:31:27,638
Kozo: KUNIMURA Jun
319
01:31:27,955 --> 01:31:32,618
Michiru: ONO Machiko
320
01:31:32,835 --> 01:31:37,856
Eisuke: SHIBATA Kotaro
321
01:31:38,232 --> 01:31:41,919
Eisuke ni�o: MUKOHIRA Kazufumi
322
01:31:42,219 --> 01:31:45,197
Yasuyo: KAMIMURA Yasuyo
323
01:31:45,297 --> 01:31:48,826
Michiru ni�a: YAMAGUCHI Sayaka
324
01:31:48,926 --> 01:31:52,371
La abuela: IZUMI Sachiko
325
01:32:01,580 --> 01:32:04,216
Productores:
SENTO Takenori
326
01:32:04,316 --> 01:32:07,144
y KOBAYASHI Koji
327
01:32:07,561 --> 01:32:10,514
C�mara: TAMURA Masaki
328
01:32:10,614 --> 01:32:13,434
Luces: SUZUKI Atsuko
329
01:32:13,550 --> 01:32:16,395
Sonido: TAKIZAWA Osamu
330
01:32:16,653 --> 01:32:19,648
Decorados: YOSHIDA Etsuko
331
01:32:19,748 --> 01:32:22,739
M�sica: SHIGENO Masamichi
332
01:32:36,306 --> 01:32:42,755
Gui�n y direcci�n:
KAWASE Naomi
333
01:34:11,502 --> 01:34:15,956
Traducci�n: Silien
21300