All language subtitles for Martial Universe 4th 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:09,905 "Thank you to the Studio, Author and others for creating this beautiful work" 2 00:02:29,340 --> 00:02:32,440 . 3 00:02:32,440 --> 00:02:33,800 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 4 00:02:33,800 --> 00:02:34,790 (Previous episode) It seems we have arrived. 5 00:02:35,720 --> 00:02:37,270 Three people in the Realm of Manifestation. 6 00:02:37,840 --> 00:02:39,510 It should be Teng Sha. 7 00:02:40,160 --> 00:02:41,270 The old emblem should be on it. 8 00:02:42,180 --> 00:02:42,780 Boy. 9 00:02:43,280 --> 00:02:44,590 It is an ancient symbol. 10 00:02:45,560 --> 00:02:46,430 Old emblem... 11 00:02:47,520 --> 00:02:48,670 It is before your eyes. 12 00:02:49,400 --> 00:02:51,620 Nine bloody Yin eyes. Open! 13 00:02:56,360 --> 00:02:57,670 If it is not recognized, 14 00:02:57,920 --> 00:02:59,390 means mismatched with the symbol. 15 00:02:59,760 --> 00:03:01,190 All the disciples of the Yin Puppet Sect, 16 00:03:01,520 --> 00:03:02,870 He destroys the rest of this shadow. 17 00:03:04,320 --> 00:03:05,630 Power of death? 18 00:03:08,080 --> 00:03:08,750 Teng Sha, 19 00:03:09,200 --> 00:03:12,510 unexpectedly your Yin Puppet Sect have good things like this. 20 00:03:14,520 --> 00:03:17,670 Now it will be more problematic. to seize the old emblem. 21 00:03:19,920 --> 00:03:22,150 if anyone dares to touch items belonging to the Yin Puppet Sect, 22 00:03:22,640 --> 00:03:23,590 kill without mercy. 23 00:03:24,520 --> 00:03:25,350 Bastard! 24 00:03:25,880 --> 00:03:26,950 That Lin Dong? 25 00:03:43,160 --> 00:03:44,390 Ha ha ha. 26 00:03:45,120 --> 00:03:46,870 Boy in the Qi Creation Realm... 27 00:03:47,280 --> 00:03:49,830 Do you want to destroy the treasure seal? 28 00:03:51,120 --> 00:03:53,190 He just waits for it to turn into ashes. 29 00:04:17,920 --> 00:04:19,510 -Lin Dong. - What happened? 30 00:04:20,070 --> 00:04:21,590 Perhaps the seal is destroyed. 31 00:04:23,320 --> 00:04:24,030 Hey? 32 00:04:25,520 --> 00:04:26,630 Stop it quickly! 33 00:04:27,520 --> 00:04:28,020 - Good. - Good. 34 00:04:31,000 --> 00:04:32,550 Boy, don't expect to escape! 35 00:04:36,160 --> 00:04:37,310 -Xiao Diao. - Good. 36 00:04:42,500 --> 00:04:43,340 Ah! 37 00:04:46,720 --> 00:04:47,220 - Oh! - Oh! 38 00:04:47,720 --> 00:04:48,220 - Elder Cao. - Elder Cao. 39 00:04:50,600 --> 00:04:51,750 Brat. 40 00:04:53,600 --> 00:04:54,100 Sigh! 41 00:04:58,760 --> 00:04:59,910 How could he defeat Elder Cao...? 42 00:05:00,120 --> 00:05:01,270 with a single blow. 43 00:05:01,600 --> 00:05:03,670 What power does the boy use? 44 00:05:04,120 --> 00:05:05,310 Why are they silent? 45 00:05:05,800 --> 00:05:09,590 Is he a child in the Qi Creation Realm? scare you? 46 00:05:10,120 --> 00:05:11,950 Remove the merchandise. 47 00:05:12,760 --> 00:05:13,260 - Good, - Good, 48 00:05:13,360 --> 00:05:13,990 - Leader of the sect. - Leader of the sect. 49 00:05:15,700 --> 00:05:16,420 - Good. - Good. 50 00:05:23,280 --> 00:05:23,950 Sect leader, 51 00:05:24,760 --> 00:05:26,070 the boy who snatched the treasure... 52 00:05:26,820 --> 00:05:28,470 That boy is Lin Dong. 53 00:05:28,640 --> 00:05:31,750 Oh? Turns out it was. 54 00:05:33,680 --> 00:05:35,910 You two, today's problem... 55 00:05:36,120 --> 00:05:38,950 It is the matter of the Yin Puppet Sect. with Lin Dong. 56 00:05:39,760 --> 00:05:41,310 If anyone wants to get involved, 57 00:05:41,800 --> 00:05:44,230 means hostile with the Yin Puppet Sect. 58 00:05:57,320 --> 00:05:57,820 Father. 59 00:05:58,840 --> 00:06:00,190 Unexpectedly, Lin Dong… 60 00:06:00,480 --> 00:06:02,790 can destroy the seal the treasure. 61 00:06:03,680 --> 00:06:04,710 What should we do now? 62 00:06:04,880 --> 00:06:06,670 Now Teng Sha... 63 00:06:07,040 --> 00:06:08,350 he had already reached the Realm of Manifestation final stage. 64 00:06:08,800 --> 00:06:10,550 We can't fight it anymore. 65 00:06:11,440 --> 00:06:12,830 Regarding Teng Sha recover the treasure from him, 66 00:06:13,200 --> 00:06:13,950 It's not that... 67 00:06:15,600 --> 00:06:16,150 Yeah. 68 00:06:16,880 --> 00:06:18,470 I wish Lin Dong... 69 00:06:19,000 --> 00:06:20,550 he can escape without problems. 70 00:06:28,160 --> 00:06:28,660 Oh. 71 00:06:29,280 --> 00:06:30,950 My sect gathered all its forces. 72 00:06:31,200 --> 00:06:32,190 Hahaha. 73 00:06:32,480 --> 00:06:34,510 Lin Dong must have been discovered. 74 00:06:40,400 --> 00:06:41,750 Bastard, what do you want to do? 75 00:06:42,280 --> 00:06:42,830 Don't come here. 76 00:07:09,840 --> 00:07:11,070 Boy, go faster. 77 00:07:11,720 --> 00:07:13,070 This is already my maximum speed. 78 00:07:13,920 --> 00:07:14,590 I'll help you. 79 00:07:17,760 --> 00:07:18,260 Hey? 80 00:07:18,600 --> 00:07:21,070 A child in the Qi Creation Realm, Why can you have this kind of power? 81 00:07:21,560 --> 00:07:23,950 Summon the talisman statue. Don't let the boy escape. 82 00:08:01,560 --> 00:08:04,270 This kid could have one too. A high-level talisman statue. 83 00:08:06,160 --> 00:08:07,190 (It seems that he can only be fight directly.) 84 00:08:09,000 --> 00:08:09,500 Demon Ape Transformation! 85 00:08:17,160 --> 00:08:18,790 Do you want to fight to the death? 86 00:08:19,120 --> 00:08:21,710 Just a high-level talisman statue. He won't be able to save you. 87 00:08:22,480 --> 00:08:23,190 - Amulet statue, - Amulet statue, 88 00:08:23,300 --> 00:08:23,980 - there. - there. 89 00:08:45,040 --> 00:08:46,910 This guy It's really not easy to deal with. 90 00:08:47,200 --> 00:08:48,750 Let's move forward together. Finish it quickly. 91 00:08:48,920 --> 00:08:49,420 Yeah. 92 00:09:09,200 --> 00:09:10,380 Ah! 93 00:09:13,360 --> 00:09:13,860 Ah! 94 00:09:15,560 --> 00:09:16,060 Yuck. 95 00:10:00,480 --> 00:10:01,190 Bastard. 96 00:10:03,360 --> 00:10:05,870 Boy, you have no way out. 97 00:10:07,080 --> 00:10:10,230 Give up the treasure and we will kill you quickly. 98 00:10:10,380 --> 00:10:13,670 Lin Dong, if we work together, there is still a chance to escape. 99 00:10:15,160 --> 00:10:15,790 Yeah. 100 00:10:16,320 --> 00:10:17,550 I can only try. 101 00:10:17,960 --> 00:10:18,460 Ah! 102 00:10:25,120 --> 00:10:25,790 - Leader of the sect. - Leader of the sect. 103 00:10:26,920 --> 00:10:27,590 (Teng Sha?) 104 00:10:28,360 --> 00:10:29,510 (This is problematic.) 105 00:10:30,800 --> 00:10:32,870 You are really great, 106 00:10:33,520 --> 00:10:34,550 Lin Dong. 107 00:10:36,600 --> 00:10:37,100 That? 108 00:10:37,400 --> 00:10:37,900 Lin Dong? 109 00:10:38,200 --> 00:10:39,030 Lin Dong? 110 00:10:39,440 --> 00:10:42,110 The young boss was captured by this brat. 111 00:10:42,400 --> 00:10:44,470 Unexpectedly the treasure seal... 112 00:10:44,760 --> 00:10:47,230 destroyed by a child like you. 113 00:10:48,000 --> 00:10:51,470 It seems that you have been too Ruins of the ancient sect. 114 00:10:51,960 --> 00:10:52,790 It's possible... 115 00:10:53,000 --> 00:10:56,470 you have a way to open Is this treasure from there? 116 00:10:58,000 --> 00:10:59,630 Teng Sha Sect Chief exalt myself too much. 117 00:11:00,360 --> 00:11:01,190 About this treasure, 118 00:11:01,720 --> 00:11:03,430 I know that not much more than you. 119 00:11:05,000 --> 00:11:05,710 Hahaha. 120 00:11:06,400 --> 00:11:08,670 After I made you become a talisman statue, 121 00:11:09,000 --> 00:11:10,750 You'll tell me. 122 00:11:11,100 --> 00:11:11,620 (Xiao Diao) 123 00:11:12,440 --> 00:11:13,550 (if we work together) 124 00:11:13,960 --> 00:11:14,990 (What are the chances of winning?) 125 00:11:15,400 --> 00:11:16,230 Has arrived... 126 00:11:16,520 --> 00:11:18,310 Late stage Manifestation Realm. 127 00:11:18,800 --> 00:11:21,190 Our chances do not exceed 30%. 128 00:11:22,320 --> 00:11:24,110 All the disciples of the Yin Puppet Sect, 129 00:11:24,880 --> 00:11:25,870 Kill him. 130 00:11:26,120 --> 00:11:26,620 - Good. - Good. 131 00:11:34,520 --> 00:11:35,020 Bastard! 132 00:11:36,660 --> 00:11:39,550 Boy, he dies. 133 00:11:44,600 --> 00:11:45,100 That... 134 00:11:46,200 --> 00:11:46,700 Xiao Yan. 135 00:11:51,160 --> 00:11:52,230 Son of [ __ ]. 136 00:11:53,620 --> 00:11:55,990 Dad, help me! 137 00:11:56,380 --> 00:11:57,180 Teng Lei. 138 00:11:57,640 --> 00:11:58,870 - Young Boss. - Young Boss. 139 00:11:59,600 --> 00:12:01,150 Father, kill him. 140 00:12:01,680 --> 00:12:02,180 Ah! 141 00:12:09,120 --> 00:12:11,790 Young Chief Teng, As long as your father is willing to let me go, 142 00:12:12,240 --> 00:12:13,590 I guarantee I won't kill you. 143 00:12:14,160 --> 00:12:15,350 I hope you cooperate. 144 00:12:15,360 --> 00:12:15,860 You... 145 00:12:17,200 --> 00:12:19,190 Teng Sha, If you dare to move carelessly, 146 00:12:19,640 --> 00:12:20,550 I will kill Teng Lei. 147 00:12:23,920 --> 00:12:26,550 Lin Dong, if you dare hurt Teng Lei a little, 148 00:12:26,800 --> 00:12:28,390 I will definitely make you regret it. 149 00:12:29,720 --> 00:12:31,470 tell everyone of the Yin Puppet Sect stepped aside. 150 00:12:32,240 --> 00:12:32,870 Lin Dong, 151 00:12:33,400 --> 00:12:35,590 as long as you deliver the treasure and he freed Teng Lei, 152 00:12:36,120 --> 00:12:38,630 I am the head of the Yin Puppet Sect. I will promise you... 153 00:12:38,920 --> 00:12:40,630 to let you go safely. 154 00:12:42,360 --> 00:12:43,190 Don't talk too much nonsense. 155 00:12:44,040 --> 00:12:45,190 Do you really think... 156 00:12:45,600 --> 00:12:46,630 I dare not kill him? 157 00:12:47,600 --> 00:12:48,100 Father. 158 00:12:51,400 --> 00:12:52,950 They all backed away. 159 00:12:53,320 --> 00:12:54,390 - Good. - Good. 160 00:12:59,900 --> 00:13:02,230 Already. Quickly release Teng Lei. 161 00:13:03,200 --> 00:13:05,830 Boy now you can Let me go, right? 162 00:13:06,200 --> 00:13:08,270 After I leave safely, I'll let you go. 163 00:13:08,620 --> 00:13:09,300 Come on. 164 00:13:24,340 --> 00:13:25,430 Lin Dong, be careful. 165 00:13:33,800 --> 00:13:34,510 That old man... 166 00:13:35,760 --> 00:13:36,390 Ha ha. 167 00:13:37,880 --> 00:13:38,950 Than cruel. 168 00:13:46,480 --> 00:13:47,430 Father. 169 00:14:04,920 --> 00:14:06,430 Boy. 170 00:14:07,720 --> 00:14:08,230 - Leader of the sect. - Leader of the sect. 171 00:14:09,000 --> 00:14:09,990 Young boss... 172 00:14:11,120 --> 00:14:13,270 Still alive. Get someone to take care of him. 173 00:14:13,460 --> 00:14:14,510 Very well, cult leader. 174 00:14:15,640 --> 00:14:16,140 You... 175 00:14:16,960 --> 00:14:18,030 I want to chase that boy. 176 00:14:18,480 --> 00:14:19,590 You follow him quickly. 177 00:14:20,200 --> 00:14:21,990 Don't let it escape carry the treasure 178 00:14:22,320 --> 00:14:22,910 - Good. - Good. 179 00:14:35,420 --> 00:14:36,910 Boy, you're okay, right? 180 00:14:39,080 --> 00:14:40,190 Luckily he didn't hit vital part. 181 00:14:41,040 --> 00:14:42,070 This time it was really careless. 182 00:14:43,120 --> 00:14:45,350 It was unexpected that Teng Sha would be so cruel. 183 00:14:47,240 --> 00:14:48,830 Lin Dong, that old man has already caught up with him. 184 00:14:49,920 --> 00:14:50,420 Oh. 185 00:14:57,320 --> 00:14:57,820 Xiao Yan. 186 00:15:11,400 --> 00:15:11,900 Oh? 187 00:15:14,000 --> 00:15:16,710 You thought you could escape Trusting that beast? 188 00:15:22,520 --> 00:15:24,750 that old man He can keep up with Xiao Yan's speed. 189 00:15:25,700 --> 00:15:26,700 Xiao Yan, hurry up. 190 00:15:45,760 --> 00:15:47,590 Boy, don't expect to escape! 191 00:15:57,080 --> 00:15:57,790 This old man... 192 00:16:28,160 --> 00:16:30,990 Bastard. here there are many cold and evil aura. 193 00:16:50,000 --> 00:16:51,030 Boy, 194 00:16:51,200 --> 00:16:53,070 you can't escape anymore. 195 00:17:05,440 --> 00:17:06,710 This Xuan Yin River is... 196 00:17:07,069 --> 00:17:09,309 place of your death. 197 00:17:12,800 --> 00:17:14,230 (I was forced to fight with him here.) 198 00:17:15,040 --> 00:17:16,710 I'll help you. 199 00:17:31,600 --> 00:17:33,590 Do you still want to fight tooth and nail? 200 00:17:34,280 --> 00:17:35,750 Desert Celestial Finger Cage! 201 00:17:48,600 --> 00:17:50,510 One finger encloses heaven and earth. 202 00:17:56,960 --> 00:17:58,950 Those are the Martial Arts of Creation. 203 00:18:02,080 --> 00:18:02,910 The mountain wall of creation. 204 00:18:06,040 --> 00:18:06,790 Get up. 205 00:18:20,400 --> 00:18:20,950 Ha ha. 206 00:18:21,280 --> 00:18:23,390 This martial art of creation it's great, 207 00:18:23,600 --> 00:18:25,950 but with your strength in the Qi Creation Realm, 208 00:18:26,160 --> 00:18:28,950 you can't even take it out 10% of that martial arts power. 209 00:18:31,160 --> 00:18:31,660 It was destroyed. 210 00:18:37,700 --> 00:18:38,380 That? 211 00:18:59,360 --> 00:19:02,150 What happened? Was it the sect master and that brat? 212 00:19:03,760 --> 00:19:04,430 Come on. 213 00:19:04,430 --> 00:19:05,340 Come on. 214 00:19:05,680 --> 00:19:06,430 - Good. - Good. 215 00:19:30,760 --> 00:19:32,990 Maybe he's still alive. 216 00:19:34,800 --> 00:19:35,470 - Leader of the sect. - Leader of the sect. 217 00:19:39,040 --> 00:19:39,710 Boy, 218 00:19:40,040 --> 00:19:41,550 Hand over the treasure obediently... 219 00:19:41,640 --> 00:19:43,630 and I still can let you die with your body intact. 220 00:19:45,160 --> 00:19:46,590 Lin Dong, how is this? 221 00:19:49,080 --> 00:19:50,590 (Now there is only one way). 222 00:19:53,440 --> 00:19:55,830 Teng Sha, if you wish his treasure, 223 00:19:56,040 --> 00:19:56,750 come with me. 224 00:19:57,800 --> 00:19:59,950 Xiao Yan, come on. 225 00:20:01,700 --> 00:20:03,510 Boy, stop! 226 00:20:06,240 --> 00:20:06,740 - Leader of the sect. - Leader of the sect. 227 00:20:07,000 --> 00:20:07,750 What's the matter? 228 00:20:08,120 --> 00:20:08,620 Sect leader. 229 00:20:09,520 --> 00:20:10,270 Stop it. 230 00:20:10,640 --> 00:20:12,430 The boy wants to die together. 231 00:20:12,700 --> 00:20:13,470 - Good. - Good. 232 00:20:31,160 --> 00:20:33,030 Bastard. Hurry up and chase. 233 00:20:34,600 --> 00:20:35,100 Sect leader, 234 00:20:35,440 --> 00:20:37,950 an evil and cold aura in the depths This Xuan Yin River is too dense. 235 00:20:38,400 --> 00:20:40,790 If you want to enter, you will definitely die. 236 00:20:43,400 --> 00:20:44,070 Starting today, 237 00:20:44,560 --> 00:20:47,110 all the disciples of the Yin Puppet Sect Protect the surroundings of the Xuan Yin River. 238 00:20:47,520 --> 00:20:49,910 Lin Dong must be brought before me… 239 00:20:50,320 --> 00:20:51,950 whether alive or dead. 240 00:20:52,680 --> 00:20:53,710 - Good. - Good. 241 00:20:56,843 --> 00:21:03,934 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 242 00:22:33,350 --> 00:22:59,800 (Next episode) 15963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.