Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,475 --> 00:00:38,864
"La Vie financiere", te rog.
2
00:00:40,195 --> 00:00:41,674
Mul�umesc.
3
00:01:49,715 --> 00:01:51,353
Alo, Poli�ia?
4
00:01:51,555 --> 00:01:55,025
E o agresiune, �n fa�a b�ncii,
pe strada Grange-aux-Belles.
5
00:02:11,482 --> 00:02:16,521
S-A PUS STOP
6
00:03:44,875 --> 00:03:55,080
versiunea rom�neasc�:
theo_buzau@yahoo.com
7
00:04:14,943 --> 00:04:17,614
Louis, ar trebui s� abandon�m ma�ina.
8
00:04:37,776 --> 00:04:40,640
Louis, nu r�m�nem aici, nu?
9
00:04:40,641 --> 00:04:42,193
Urc� pe trotoar, la naiba.
10
00:04:42,881 --> 00:04:44,448
Nu mai taci odat�?
11
00:06:53,933 --> 00:06:55,436
- �i �mp�r�im acum?
- A�teapt�.
12
00:06:55,579 --> 00:06:58,059
- De ce?
- S� vin� �i ceilal�i.
13
00:07:15,318 --> 00:07:17,509
Na, P�pito, desf�-le.
14
00:07:34,807 --> 00:07:35,879
Num�r�-i.
15
00:07:48,109 --> 00:07:49,485
15 pachete.
[de c�te un milion F]
16
00:07:49,630 --> 00:07:52,590
- C�t revine pe cap de om?
- 3 milione de fiecare.
17
00:07:52,734 --> 00:07:54,573
Cum doar 3 de om?
E mai mult, nu?
18
00:07:54,749 --> 00:07:57,404
Trebuie pl�tit �i b�iatul
care ne-a dat pontul.
19
00:07:57,548 --> 00:07:59,100
Da, dar nu cu o parte �ntreag�.
20
00:07:59,105 --> 00:08:02,251
Ba da. A�a m-am �n�eles cu fl�c�ul.
E singura cale s�-i �nchid gura.
21
00:08:02,252 --> 00:08:04,011
M� duc s�-i duc banii dup�mas�.
22
00:08:04,011 --> 00:08:07,130
Stai... Cum dovede�ti plata?
E�ti singurul care-l cunoa�te...
23
00:08:07,609 --> 00:08:09,300
Ce vrei s� spui?
24
00:08:11,948 --> 00:08:14,382
Doamne, v� �ndoi�i de mine.
25
00:08:14,588 --> 00:08:18,422
Ce-ave�i?
Uita�i c� eu pun la cale loviturile?
26
00:08:18,628 --> 00:08:20,744
Uita�i c� eu sunt cel mai v�r�t �n rahat?
27
00:08:20,988 --> 00:08:24,025
Voi nu v� teme�i de nimic,
nimeni nu v� �tie, pe c�nd despre mine,
28
00:08:24,268 --> 00:08:27,978
- dac� ciripe�te...
- �i tu po�i s� "ver�i".
29
00:08:28,138 --> 00:08:33,081
- Tu erai �la fricos �n ma�in�.
- Retrage-�i cuvintele, Raymond, c� de nu...
30
00:08:34,588 --> 00:08:37,466
Fr�do, ai nervi de pi�ipoanc�,
pe legea mea!
31
00:08:37,668 --> 00:08:39,576
Adineauri te c�cai pe tine,
acum ne amenin�i cu arma?
32
00:08:39,577 --> 00:08:42,456
- Ce �nsemn� asta?
- Nu te sup�ra pe mine.
33
00:08:42,702 --> 00:08:45,388
O fi oboseala...
sau nervii, cum zise�i.
34
00:08:47,068 --> 00:08:48,501
Nu, P�pito. Nu.
35
00:09:05,548 --> 00:09:07,988
S� nu-�i mai treac� prin "cof�"
s� ne amenin�i cu pistolul.
36
00:09:08,147 --> 00:09:11,097
De data asta, trecem cu vederea,
dar nu se va mai �nt�mpla.
37
00:09:13,108 --> 00:09:16,418
Raymond, ia-�i "m�laiul" �i-l �nso�e�ti
s� asi�ti la efectuarea pl��ii.
38
00:09:16,628 --> 00:09:21,224
�i �nc� cum! De multe ori a vrut
s� ne �menuiasc�.
39
00:09:22,388 --> 00:09:24,140
C�ra�i-v�.
Ie�irea prin dos.
40
00:09:29,468 --> 00:09:31,220
Pentru disear�, cu cheful,
mai e valabil?
41
00:09:31,428 --> 00:09:34,067
Da. Ne vedem la bar,
ca deobicei.
42
00:09:42,228 --> 00:09:44,344
- Ce p�rere ai despre Fr�do?
- Fr�do?
43
00:09:46,668 --> 00:09:51,059
Nu-l puteam l�sa s� dea deoparte
un om care s-a b�gat cu noi �n treab�.
44
00:09:51,268 --> 00:09:53,724
�i-apoi, e prima oar� c�nd deraiaz�.
45
00:09:53,724 --> 00:09:57,897
�i tu te-ai da deoparte,
de-ai avea averea lui.
46
00:09:58,108 --> 00:10:00,390
- Ca s� vezi!
- Hm...
47
00:10:02,753 --> 00:10:06,340
- Treci pe la hotel?
- Nu. Trebuie s� trec pe la rulot�.
48
00:10:06,548 --> 00:10:11,144
De-o lun� n-am mai v�zut fetele.
Trebuie s� le las bi�tari.
49
00:10:11,668 --> 00:10:14,421
- S-o salu�i pe nevast�-ta?
- Da.
50
00:10:14,560 --> 00:10:16,532
Nu vii �i tu s� chefuim disear�?
51
00:10:16,588 --> 00:10:18,306
Dolores o s� ne prepare un cap de oaie.
52
00:10:19,308 --> 00:10:21,105
Te duci la curse,
�n dup�amiaza asta?
53
00:10:21,308 --> 00:10:22,582
- O, c�cat!
- Ce e?
54
00:10:22,788 --> 00:10:25,153
Mi s-a dat un pont sigur
pentru cursa a patra.
55
00:10:25,788 --> 00:10:28,348
- M� duc dup� aia la rulot�.
- Nu te prosti.
56
00:10:28,548 --> 00:10:31,938
Treci pe-acas� mai �nt�i,
s� le la�i ceva bani.
57
00:10:32,188 --> 00:10:33,563
O s� mai g�bjim al�ii cur�nd, nu?
58
00:10:34,388 --> 00:10:37,903
Treaba aia din provincie mai e valabil�?
Fr�do n-o s� fac� pa�i �napoi?
59
00:10:38,108 --> 00:10:40,178
�i plac prea mult b�ni�orii.
60
00:10:40,388 --> 00:10:42,219
Va veni sigur, d�-i girul �ncrederii.
61
00:10:51,903 --> 00:10:53,695
- Ne vedem mai �ncolo.
- De acord.
62
00:11:01,628 --> 00:11:04,745
Hei, ia zi-mi!
N-o fi �sta calul t�u c�tig�tor?
63
00:11:13,948 --> 00:11:17,450
Ce nesim�ire! Mi s-a furat e�arfa!
Ieri o l�sasem �n ma�in�...
64
00:11:17,508 --> 00:11:20,386
- Calma�i-v�! O g�sim.
- Sper.
65
00:11:20,588 --> 00:11:22,783
Era o noutate de la Hermes.
66
00:11:22,988 --> 00:11:25,741
Patronul e aici.
Explica�i-i lui...
67
00:11:25,948 --> 00:11:29,546
- Ce s-a �nt�mplat?
I s-a furat "broboada" doamnei.
68
00:11:29,708 --> 00:11:33,223
Doar n-o s� zici c� nu-i a�a.
L�sasem fularul �n ma�in�.
69
00:11:33,428 --> 00:11:34,861
Las�, m� ocup eu...
70
00:11:37,428 --> 00:11:39,263
Doar �i-am spus
s� nu la�i nimic �n ma�in�.
71
00:11:39,263 --> 00:11:41,339
Nu pot garanta pentru fiecare muncitor.
72
00:11:41,340 --> 00:11:45,056
- Te asigur c� ieri, era acolo.
- ��i cump�r eu alta.
73
00:11:46,108 --> 00:11:48,861
- Cinezi cu mine disear�?
- Nu. Am o �nt�lnire.
74
00:11:49,068 --> 00:11:51,741
- Nu cu alt� femeie?
- Ba da.
75
00:11:51,948 --> 00:11:53,063
Uite, o minor�.
76
00:11:56,388 --> 00:12:00,427
Oricum, ne vedem m�ine.
Vrei s�-mi pun rochia albastr�?
77
00:12:00,628 --> 00:12:02,858
�mi fac un jupon nou, o minune.
78
00:12:03,068 --> 00:12:05,582
Vrei poate s� �i le fur pe toate.
79
00:12:13,348 --> 00:12:16,545
- Nu-i rea deloc, ��?
- Nu pe ea o admiram, ci garajul.
80
00:12:16,748 --> 00:12:18,898
F�-o. Merit�, la c�t m-a costat.
81
00:12:19,108 --> 00:12:22,384
4 posturi de lucru �i rampa
fac c�t apartamentul meu.
82
00:12:22,588 --> 00:12:25,898
- Le-ai cump�rat?
- Trebuia s� modernizez un pic.
83
00:12:26,108 --> 00:12:29,563
Plus zidarii, instalatorii,
o gr�mad� de bani pentru manoper�.
84
00:12:29,564 --> 00:12:32,447
Nici acolo nu e r�u.
Uite, �i-am adus socotelile.
85
00:12:32,447 --> 00:12:33,680
Vrei s�-�i arunci ochii pe ele?
86
00:12:33,682 --> 00:12:36,204
Nu acum, m� duc la bar.
Vii cu mine?
87
00:12:36,206 --> 00:12:39,324
- E cam greoi, dar corect.
- O s� vedem...
88
00:12:40,468 --> 00:12:42,459
Cum zici, e greu.
89
00:12:42,668 --> 00:12:45,738
Nu puteam s� m� las prins din urm�
de Maltez.
90
00:12:45,868 --> 00:12:48,940
Vroia s� cumpere teren de construc�ii.
Ar fi dat lovitura.
91
00:12:49,148 --> 00:12:52,026
2 cluburi de noapte unul l�ng� altul.
Tu vorbe�ti de concuren��.
92
00:12:52,228 --> 00:12:55,937
Acum, r�m�nem regii "m�laiului".
O s� ne putem m�ri.
93
00:12:56,148 --> 00:12:59,140
�tii c�t la c�t s-ar duce cheltuiala
cu lucr�rile?
94
00:12:59,348 --> 00:13:01,418
2,5 milioane de pesos.
95
00:13:01,628 --> 00:13:03,664
�i de unde vrei s� le iau?
96
00:13:03,868 --> 00:13:06,860
Ultima dat�, la Caracas,
�i-am dat deja 10.
97
00:13:07,068 --> 00:13:08,262
Stai pu�in.
98
00:13:08,468 --> 00:13:11,560
Principalul, e s� fii de acord.
E un bun plasament.
99
00:13:11,595 --> 00:13:14,073
Ca �i cum ai pune aur �n conserve.
100
00:13:14,080 --> 00:13:16,378
Sfatul e bun pentru amicul t�u Fr�do.
101
00:13:17,209 --> 00:13:20,384
B�tr�nul..., de 10 ani�ori
nu l-am mai v�zut.
102
00:13:20,588 --> 00:13:24,024
- Tot a�a de econom e?
- Nu risc� s� moar� s�rac.
103
00:13:24,228 --> 00:13:26,867
- A r�mas tot avar.
- �i fufa lui?
104
00:13:27,068 --> 00:13:29,866
F�tuca..., acum,
e cucoan� respectabil�:
105
00:13:30,068 --> 00:13:32,662
Cu p�l�rie prin t�rg,
cu pantofi la gura sobei,
106
00:13:32,908 --> 00:13:35,741
merge la slujba duminical�.
Vezi ce tip de femeie e?
107
00:13:35,948 --> 00:13:37,586
S-a schimbat mult,
108
00:13:37,788 --> 00:13:40,666
pe vremuri nu �inea nasul pe sus.
109
00:13:40,868 --> 00:13:44,781
P�i, s� �tii c� spre batr�ne�e,
tot omul �ncearc� s� se albeasc�.
110
00:13:45,878 --> 00:13:47,173
Ne vedem m�ine.
111
00:13:47,200 --> 00:13:48,937
- Stai...
- Un botez?
112
00:13:49,148 --> 00:13:50,866
Nu, ne mai h�rjonim �i noi.
113
00:13:51,068 --> 00:13:54,185
Po�i s� r�m�i,
o s�-�i vezi amicul.
114
00:13:54,388 --> 00:13:56,299
O s�-l g�se�ti schimbat.
115
00:13:56,508 --> 00:13:58,942
Pe vremuri, era ca un leu.
116
00:13:59,148 --> 00:14:01,742
Cred c� leului t�u i-a chelit coama.
117
00:14:01,948 --> 00:14:04,018
C�te "g�lbioare" ai pus la rece?
118
00:14:04,268 --> 00:14:06,657
Am pus. �i mai sunt.
119
00:14:08,828 --> 00:14:09,897
Salut.
120
00:14:12,828 --> 00:14:15,422
E tot ce-am putut aduce.
121
00:14:15,628 --> 00:14:17,141
Salut, Linotte.
122
00:14:17,348 --> 00:14:19,179
- Americane!
- E�ti bine?
123
00:14:19,388 --> 00:14:21,026
Salut, Antoine.
124
00:14:21,228 --> 00:14:24,459
Te-au b�rbierit, ni�el?
125
00:14:24,668 --> 00:14:25,657
M-au ferchezuit.
126
00:14:30,068 --> 00:14:31,342
Bun� seara, Fr�do.
127
00:14:31,548 --> 00:14:34,346
M� bucur s� te v�d.
A trecut ceva vreme...
128
00:14:34,588 --> 00:14:37,660
Nu te-ai schimbat.
Doar un pic de burt�.
129
00:14:37,908 --> 00:14:41,981
C�nd a venit la New York,
de fiecare dat� c�nd vorbea un yankeu,
130
00:14:42,188 --> 00:14:44,941
m� �ntreba:
"Ce zice?"
131
00:14:46,308 --> 00:14:47,457
Tic�losule.
132
00:14:47,668 --> 00:14:50,466
Scuz�-m� o clip�.
Ne vedem mai �ncolo.
133
00:14:52,668 --> 00:14:55,341
Gata.
I-am dus "m�laiul" tipului.
134
00:14:55,948 --> 00:14:56,698
Banco.
135
00:14:56,948 --> 00:14:59,018
M� duc s� dau o rait� prin buc�t�rie.
136
00:14:59,228 --> 00:15:01,583
Pune �i pentru mine un tac�m.
Sunt invitat.
137
00:15:01,788 --> 00:15:05,178
- Antoine, lipsesc florile.
- Sunt destule flor�rese.
138
00:15:05,388 --> 00:15:07,697
Uita�i c� sunt cu o doamn�?
139
00:15:07,908 --> 00:15:10,103
Fr�do...
140
00:15:14,668 --> 00:15:18,232
La Grenouille, du-te �i caut�-ne flori.
N-am m�runt.
141
00:15:21,188 --> 00:15:22,257
10 sute?
142
00:15:22,468 --> 00:15:24,584
Iarna, florile sunt scumpe.
143
00:15:27,468 --> 00:15:29,026
Bun� seara, m�mico.
144
00:15:30,148 --> 00:15:32,867
- Bun� seara, Louis.
- Bun� seara, madame Fr�do.
145
00:15:33,068 --> 00:15:35,502
Hortense!
Nu prea �ntinerim.
146
00:15:35,748 --> 00:15:39,536
- M� bucur s� te v�d.
- Bun� seara, madame Fr�do.
147
00:15:39,748 --> 00:15:40,863
Afurisita de Hortense!
148
00:15:41,108 --> 00:15:42,143
Ai avut dreptate.
149
00:15:42,348 --> 00:15:44,737
Madame Fr�do, omagiile mele.
150
00:15:44,948 --> 00:15:46,825
D�-mi voie s� fac prezent�rile.
151
00:15:47,028 --> 00:15:49,678
Madame "Ce zice",
�i madame "De-aia nu mai pot"...
152
00:15:49,713 --> 00:15:52,108
Domnule P�pito,
un pic de decen��, ce naiba.
153
00:15:52,308 --> 00:15:54,026
Doamnele sunt servite.
154
00:16:08,108 --> 00:16:11,100
Doamna F�do ne va face
onorurile mesei.
155
00:16:11,308 --> 00:16:13,458
Louis, a�eaz�-te la st�nga mea,
156
00:16:13,668 --> 00:16:14,862
Z� la dreapta,
157
00:16:15,068 --> 00:16:17,642
�i Madame �n fa�a mea.
A�a...
158
00:16:18,948 --> 00:16:20,176
M�i, m�i!
159
00:16:20,388 --> 00:16:24,063
- Avea praf pe fust�.
- O s� faci curat alt�dat�.
160
00:16:29,228 --> 00:16:30,547
A�a, frumoaso.
161
00:16:32,428 --> 00:16:34,315
Nu v� jena�i,
lua�i buc��ile cele mai mari.
162
00:16:35,668 --> 00:16:37,340
Nu suntem la Maxim's, aici.
163
00:16:37,548 --> 00:16:39,937
Nici �ntr-o rulot�,
domnule P�pito.
164
00:16:40,148 --> 00:16:43,106
Fr�do, zi-i puicu�ei tale
s� lase fleanca mai moale.
165
00:16:43,348 --> 00:16:46,090
- Nu-i r�spunde.
- Uite c-a pornit.
166
00:16:46,228 --> 00:16:48,867
Domni�oar�, te rog,
ni�te l�m�ie.
167
00:16:49,068 --> 00:16:51,024
Louis, d�-mi un pic de unt.
168
00:16:54,468 --> 00:16:56,573
N-ai g�sit arici de mare,
Antoine?
169
00:16:56,717 --> 00:16:58,573
O vreme c�ineasc�, nu alta...
170
00:17:00,668 --> 00:17:02,818
Nu-i potrivit s� ie�i afar�.
171
00:17:03,028 --> 00:17:05,701
La Grenouille,
du-te �i trage perdelele.
172
00:17:07,868 --> 00:17:09,586
�i tu, pu�toaico.
173
00:17:09,788 --> 00:17:11,346
Cine serve�te b�utura, atunci?
174
00:17:25,348 --> 00:17:27,066
Hervieux.
175
00:18:01,925 --> 00:18:04,359
- Cine e?
- Eu sunt, H�lene.
176
00:18:04,565 --> 00:18:05,793
Deschide.
177
00:18:09,325 --> 00:18:10,963
Oh, tu erai?
178
00:18:20,365 --> 00:18:22,481
E�ti ud leoarc�.
179
00:18:32,485 --> 00:18:35,477
Ce te-a apucat?
Nu-i prudent s� vii aici.
180
00:18:35,685 --> 00:18:38,199
De 2 luni nu te-am v�zut.
181
00:18:59,645 --> 00:19:02,717
N-o pune acolo,
o s�-mi p�teze parchetul.
182
00:19:03,125 --> 00:19:05,639
�i du-te s� te speli.
E�ti plin de n�mol, ca-ntotdeauna.
183
00:19:05,845 --> 00:19:09,155
Nu-i vina mea
c� "pr�esc" �ntr-un atelier.
184
00:19:16,245 --> 00:19:18,440
Dar n-o s� mai dureze mult.
185
00:19:18,645 --> 00:19:22,684
Peste 6 luni, am s� tr�iesc la Paris
�i voi avea o meserie mai curat�.
186
00:19:23,005 --> 00:19:25,758
M-am g�ndit la tine, s� �tii.
Am pus deja deoparte
187
00:19:26,005 --> 00:19:27,996
30.000 F pentru mantoul t�u.
188
00:19:28,205 --> 00:19:31,754
"30.000 F"... Atunci n-o s� am m�ine
astrahanul
189
00:19:32,005 --> 00:19:34,883
- pe care l-am ginit pe bulevard.
- Nu preferi mouton dor�?
190
00:19:35,125 --> 00:19:36,717
Te-ar ar�ta mai t�n�r�.
191
00:19:40,045 --> 00:19:41,876
Stinge lumina.
192
00:19:58,045 --> 00:19:59,956
Ne sim�im bine am�ndoi.
193
00:20:00,765 --> 00:20:02,721
Nu-�i f� griji, draga mea.
194
00:20:02,925 --> 00:20:05,393
Necazurile noastre se vor ispr�vi cur�nd.
195
00:20:06,485 --> 00:20:10,000
O s� plec noaptea
�i-am s� te pot r�sf��a mai mult.
196
00:20:10,205 --> 00:20:13,595
Frate-meu o s� m� ia asociat
�n garajul lui.
197
00:20:14,405 --> 00:20:16,521
Nimic nu ne va mai desp�r�i.
198
00:20:16,725 --> 00:20:18,841
M� voi muta aici.
199
00:20:22,565 --> 00:20:24,396
La ce te g�nde�ti?
200
00:20:24,605 --> 00:20:26,323
La ce spui.
201
00:20:26,805 --> 00:20:28,158
Ai dreptate.
202
00:20:28,765 --> 00:20:31,438
Cred c� blana mouton dor�
o s�-mi vin� mai bine.
203
00:21:11,125 --> 00:21:13,036
H�lene, treze�te-te.
204
00:21:15,765 --> 00:21:19,360
E ora 6, trenul meu e la 7.
Trebuie s� m� gr�besc.
205
00:21:21,325 --> 00:21:24,283
Nu m� l�sa mult timp f�r� ve�ti.
206
00:21:38,165 --> 00:21:41,919
- Nu trebuia s� te scoli din pat, drag�.
- Trebuie s� �ncui u�a.
207
00:22:42,045 --> 00:22:43,683
Uite-l, domnule.
208
00:22:44,325 --> 00:22:45,519
Vine.
209
00:22:45,725 --> 00:22:47,636
- Hei, tinere!
- Ce v-a apucat?
210
00:22:47,845 --> 00:22:51,121
Nu te irita, Pierre Bertain.
U�urel...
211
00:23:01,245 --> 00:23:04,635
- Mergem la Poli�ia Judiciar�, don' �ef?
- Nu. Mergi la sec�ia cea mai apropiat�.
212
00:23:17,543 --> 00:23:19,898
Greu trece timpul. Mai e
o juma' de or� p�n� vine schimbul.
213
00:23:20,103 --> 00:23:22,936
- Ai petrecut noaptea ca un prunc.
- Mai taci, naibii.
214
00:23:29,343 --> 00:23:30,537
Bun� ziua, domnilor.
215
00:23:30,743 --> 00:23:33,974
- E pentru noi?
- O s� vedem mai t�rziu.
216
00:23:58,063 --> 00:23:59,655
Ia loc.
217
00:24:02,943 --> 00:24:07,175
Deci a�a, te trambalezi
prin Paris f�r� permis?
218
00:24:07,383 --> 00:24:08,736
�tii care-i tariful?
219
00:24:08,943 --> 00:24:12,174
Infrac�iune la interdic�ia
de �edere: 2 sau 3 luni.
220
00:24:12,383 --> 00:24:14,613
Urma s� plec cu trenul de 7.
221
00:24:14,823 --> 00:24:17,132
Fi�i buni.
L�sa�i-m� s� plec.
222
00:24:17,343 --> 00:24:22,292
Care 2 sau 3 luni? E mai mult.
Mai cu seam� c�nd are acte false.
223
00:24:22,543 --> 00:24:24,818
N-ai carnetul de urm�rit?
224
00:24:33,343 --> 00:24:36,301
Bun. E-n regul�.
Pe partea asta e bine.
225
00:24:37,023 --> 00:24:39,491
S� vedem ce e �n�untru.
226
00:24:52,703 --> 00:24:57,174
- Bun� buc��ic�!
- N-ai dus-o r�u azi noapte.
227
00:25:06,743 --> 00:25:09,098
O s�-�i preg�tim actul de re�inere.
228
00:25:12,743 --> 00:25:15,655
N-au formulare �n b�lciul �sta.
229
00:25:20,423 --> 00:25:23,142
Nu-i prudent
s� l�s�m singur un fl�c�u ca el.
230
00:25:23,383 --> 00:25:26,022
Dac� n-ar fi at�t de prost,
ar putea s� fie al�turi de ea.
231
00:25:26,263 --> 00:25:28,493
Cum a�a, �efu'?
Nu se poate, ce naiba.
232
00:25:28,703 --> 00:25:31,297
B�iatu' va fi depus la bul�u.
233
00:25:31,503 --> 00:25:33,812
- Desigur, dar...
- Dar... ce?
234
00:25:34,023 --> 00:25:38,539
Habar n-am, i-am putea da
un permis de a circula.
235
00:25:38,743 --> 00:25:41,701
- Un ordin, ceva.
- Adev�rat, domnule.
236
00:25:41,903 --> 00:25:46,021
Cu ordin, ar putea circula liber.
Nimeni nu l-ar mai s�lta.
237
00:25:46,263 --> 00:25:47,515
Nu mi-a trecut prin cap.
238
00:25:48,263 --> 00:25:49,901
Ai auzit ce-a zis �efu'?
239
00:25:50,103 --> 00:25:52,571
Nu �i-ar sur�de s� ie�i de-aici liber?
240
00:25:52,783 --> 00:25:54,614
- "Liber"?
- P�i, da, liber.
241
00:25:54,823 --> 00:25:56,779
Ba �i mai mult,
liber s� r�m�i �n Paris.
242
00:25:56,983 --> 00:25:59,497
�ncerca�i s� m� ispiti�i?
Nu-i mi�to deloc.
243
00:25:59,703 --> 00:26:02,092
Apoi, de ce m-a�i l�sa s� plec?
244
00:26:02,303 --> 00:26:04,897
- Ce trebuie s� fac pentru asta?
- Oh, de trei ori nimic.
245
00:26:05,423 --> 00:26:07,732
Doar s� ne dai un pont sau dou�.
246
00:26:07,943 --> 00:26:10,536
Tu trebuie s� cuno�ti
niscai sp�rg�tori?
247
00:26:10,583 --> 00:26:13,973
Poate ai auzit de vreo lovitur� reu�it�.
248
00:26:14,183 --> 00:26:17,493
�n fine, ceva de felul �sta.
Pricepi ce vrem s� zicem.
249
00:26:17,703 --> 00:26:21,332
�n Lagny, nu merg prin localurile
unde se adun� borfa�ii.
250
00:26:21,558 --> 00:26:23,499
Dar cine zice de Lagny?
251
00:26:23,703 --> 00:26:28,652
Ne trebuie informa�ii
despre ce e �n Paris sau Montmartre.
252
00:26:29,183 --> 00:26:31,094
Prieteni de-ai fratelui t�u,
de exemplu.
253
00:26:32,543 --> 00:26:35,979
Nu mergem la frate-t�u,
�tim c� e om potolit.
254
00:26:36,183 --> 00:26:39,486
Pe noi ne intereseaz�
ce fac camarazii lui.
255
00:26:40,143 --> 00:26:43,260
Dac� ne spui,
�i se va isc�li o h�rtie,
256
00:26:43,463 --> 00:26:45,223
�i-ntr-un sfert de ceas,
e�ti la p�pu�ica ta.
257
00:26:45,258 --> 00:26:47,611
Po�i r�m�ne acolo c�t ��i pofte�te inima.
258
00:26:47,823 --> 00:26:49,700
Nu-i nevoie s� te �ntorci �n Lagny.
259
00:26:49,943 --> 00:26:51,854
Nu-i un program bun?
260
00:26:56,743 --> 00:26:58,779
Nu v� pot spune nimic.
261
00:27:01,983 --> 00:27:03,701
Cum vrei.
262
00:27:03,903 --> 00:27:06,975
Poftim, pune-l s� semneze.
Va lua duba de ora 11.
263
00:27:07,183 --> 00:27:08,536
Hai, vino.
264
00:27:12,623 --> 00:27:14,022
Semneaz� aici.
265
00:27:18,263 --> 00:27:19,855
Doar nu e�ti sonat?
266
00:27:20,063 --> 00:27:23,692
- Nu vrei s� fii eliberat?
- Nu am nimic a v� spune,
267
00:27:23,943 --> 00:27:25,262
nu �tiu nimic.
268
00:27:29,743 --> 00:27:32,860
Dac� mai vii la Paris,
�tii condi�iile mele.
269
00:27:33,063 --> 00:27:34,940
Ca s� dai de mine, dai telefon la PJ.
270
00:27:35,143 --> 00:27:38,294
Turbigo 9200. Postul 907.
271
00:27:38,503 --> 00:27:41,415
�l ceri pe ofi�eul de poli�ie
principal Pluvier.
272
00:27:55,073 --> 00:27:56,631
Hei, bag�-l acolo.
273
00:28:03,313 --> 00:28:05,224
Hai, mi�c�, �i tu.
274
00:28:07,513 --> 00:28:11,222
- M� mai �ine�i mult?
- Comisarul va decide, frumosule.
275
00:28:16,073 --> 00:28:18,462
Mai vrei o cafea ca s� te treze�ti?
276
00:28:18,673 --> 00:28:19,742
Da.
277
00:28:19,953 --> 00:28:21,511
Nu prea ar��i a fi �n form�.
278
00:28:21,713 --> 00:28:23,431
Cu via�a pe care o duci...
279
00:28:23,633 --> 00:28:26,705
Am auzit c�nd te-ai �ntors.
Ceasul ar�ta ora 5.
280
00:28:26,913 --> 00:28:29,381
M� distram �i eu cu amicii.
281
00:28:29,593 --> 00:28:32,824
Mania cluburilor de noapte...
�tii ce �nseamn�.
282
00:28:34,073 --> 00:28:35,904
Nu te-ai s�turat de h�rm�laia asta?
283
00:28:36,113 --> 00:28:38,832
�tii,
de 50 de ani de c�nd sunt aici...
284
00:28:39,033 --> 00:28:42,821
Spune doar o vorb�,
�i ��i cump�r o cas� la �ar�.
285
00:28:43,033 --> 00:28:44,944
M�car, o s� fii lini�tit�.
286
00:28:45,193 --> 00:28:47,229
�i-ai b�gat to�i banii �n garaj.
287
00:28:47,473 --> 00:28:49,828
Mi-au mai r�mas ni�ei.
�ntotdeauna mai r�m�n.
288
00:28:50,033 --> 00:28:52,069
Chiar m� �ntreb cum faci asta.
289
00:28:52,273 --> 00:28:54,025
A�a sunt afacerile.
290
00:28:54,233 --> 00:28:56,769
Afacei... �i frate-t�u are "afaceri".
291
00:28:56,793 --> 00:28:58,272
�i �tii bine unde l-au dus!
292
00:28:58,473 --> 00:29:00,448
Nici m�car nu poate locui aici,
urmare a interdic�iei de �edere.
293
00:29:00,593 --> 00:29:02,591
Nu-mi vorbi mie de �la.
294
00:29:02,626 --> 00:29:06,222
13 luni de p�rnaie �i 5 ani
de control judiciar pentru ni�te pneuri.
295
00:29:07,753 --> 00:29:09,789
Eu m�car am prieteni sus-pu�i
296
00:29:09,993 --> 00:29:12,348
care vor �ncerca s�-i ridice interdic�ia.
297
00:29:12,553 --> 00:29:15,021
- Crezi c� o s� poat�?
- Sper.
298
00:29:15,233 --> 00:29:16,905
E o chestiune de timp �i bi�tari.
299
00:29:17,113 --> 00:29:20,344
dac� vor reu�i,
jur c�-l v�r la garaj.
300
00:29:20,593 --> 00:29:22,311
S� termine odat� cu porc�riile.
301
00:29:22,513 --> 00:29:26,142
Chiar mi-a scris. I s-a ur�t �n Lagny.
Vrea s� mergem pe la el.
302
00:29:26,393 --> 00:29:29,066
M� iei �i pe mine, nu?
303
00:29:30,073 --> 00:29:31,188
A�tep�i pe cineva?
304
00:29:48,993 --> 00:29:50,028
Cine-i acolo?
305
00:29:50,233 --> 00:29:54,192
Pierre Bertain m-a �ns�rcinat
cu un serviciu pentru mama lui.
306
00:30:02,833 --> 00:30:03,629
Intr�.
307
00:30:08,713 --> 00:30:09,941
Cine e?
308
00:30:12,873 --> 00:30:14,909
- Un poponar, mam�.
- Un ce?
309
00:30:15,113 --> 00:30:17,024
Pierrot ne-a trimis un poponar.
310
00:30:17,233 --> 00:30:19,110
Ciudat mod de-a fi prezentat.
311
00:30:19,313 --> 00:30:22,146
- Vii de la Lagny?
- De ce "Lagny"?
312
00:30:22,353 --> 00:30:26,346
- P�i, dac� zici din partea lu' frate-meu?
- De la comisariat, pur �i simplu.
313
00:30:26,553 --> 00:30:29,750
- A fost g�bjit?
- Da. Am petrecut diminea�a �mpreun�.
314
00:30:29,993 --> 00:30:32,029
O s� fie dus cu duba de ora 11.
315
00:30:33,433 --> 00:30:34,388
Eei?
316
00:30:34,593 --> 00:30:38,124
A fost b�gat la arestul sec�iei,
unde eram �i eu.
317
00:30:38,159 --> 00:30:42,305
�in s� v� precizez c� sunt
victima unei erori judiciare.
318
00:30:42,513 --> 00:30:45,107
M� g�seam seara trecut� l�ng� un chio�c,
319
00:30:45,313 --> 00:30:48,510
- �i poli�i�tii au crezut...
- �i frate-meu?
320
00:30:48,713 --> 00:30:52,213
Fratele mi-a cerut s� v� anun�:
321
00:30:52,628 --> 00:30:53,832
Va fi dus la pu�c�rie.
322
00:30:54,073 --> 00:30:58,828
- Unde l-au s�ltat?
- Aproape de aleea Bolivar.
323
00:30:59,033 --> 00:31:01,388
- Bun. ��i mul�umesc.
- La revedere, madame.
324
00:31:06,633 --> 00:31:07,668
Poftim.
325
00:31:07,873 --> 00:31:09,670
Nu.
Am vrut doar s� v� fac un mic serviciu.
326
00:31:09,873 --> 00:31:12,103
Ia-i.
S�-�i cumperi alt� po�et�.
327
00:31:12,313 --> 00:31:13,587
La revedere. Mul�umesc.
328
00:31:17,753 --> 00:31:19,584
Revino-�i, mam�, hai...
329
00:31:19,793 --> 00:31:22,307
O s�-i dea 15 zile,
o lun�, cel mult.
330
00:31:22,513 --> 00:31:25,505
Ce naiba f�cea el pe aleea Bolivar?
331
00:31:25,713 --> 00:31:27,544
De un' s� �tiu eu?
332
00:31:27,753 --> 00:31:29,948
Oh, m-am dumirit! H�lene!
333
00:31:31,233 --> 00:31:32,791
Iar scula aia?
334
00:31:32,993 --> 00:31:36,110
I-am interzis t�mpitului s-o mai vad�!
335
00:31:36,313 --> 00:31:37,063
Louis!
336
00:31:37,273 --> 00:31:39,946
A� fi vrut s-o cunosc!
337
00:31:41,953 --> 00:31:44,262
Trebuie s� plec, am �nt�rziat deja.
338
00:31:44,473 --> 00:31:46,304
Cl�mence trebuie c� m-a�teapt�
�n ma�in�.
339
00:31:46,953 --> 00:31:47,829
Ah, fufa!
340
00:31:48,033 --> 00:31:49,625
Fufa!
341
00:31:51,153 --> 00:31:52,552
La revedere, b�iatu' mamii.
342
00:31:52,753 --> 00:31:54,471
Nu te am�r�.
343
00:32:16,113 --> 00:32:18,468
Bun�, Louis.
Un pachet de Chester?
344
00:32:21,073 --> 00:32:22,665
Salut, Louis.
345
00:32:24,113 --> 00:32:26,343
Vreau bani m�run�i, Maurice.
346
00:32:28,593 --> 00:32:30,788
Na, de-o 100.
347
00:32:31,633 --> 00:32:33,783
- Nu vrei �i tu una, B�bert?
- Nu mai fumez.
348
00:32:33,993 --> 00:32:36,746
Ai dreptate,
opre�te cre�terea.
349
00:32:36,953 --> 00:32:40,229
Auzi, o s�-�i pierzi tot avutul,
�n tiribomba aia.
350
00:32:40,433 --> 00:32:42,947
- Na, joac� pentru mine.
- Mul�umesc, Louis.
351
00:32:43,153 --> 00:32:46,543
- Nu sunt pentru dat la �toarfe.
- Drept cine m� iei?
352
00:32:46,753 --> 00:32:51,144
Dar cu una ca a lui frate-t'u...
Am z�rit-o ieri. Ar fi o treab�.
353
00:32:51,353 --> 00:32:53,184
A�a o fi...
354
00:32:53,393 --> 00:32:55,065
- La revedere, pu�tanilor.
- Salut.
355
00:33:17,788 --> 00:33:20,202
Cump�ra�i portocale!
Mari �i frumoase!
356
00:33:20,276 --> 00:33:22,533
Portocale, portocale!...
357
00:33:23,340 --> 00:33:25,916
Cump�ra�i portocale!
Mari �i frumoase!
358
00:33:27,745 --> 00:33:29,879
- Ne vedem disear�, mam�.
- Pe disear�.
359
00:33:29,879 --> 00:33:31,239
- Salut, Cl�mence.
- S� tr�ie�ti, Louis.
360
00:33:31,274 --> 00:33:35,670
Cump�ra�i portocale!
Mari �i frumoase!
361
00:33:36,043 --> 00:33:37,708
Cine mai vrea portocale?
362
00:33:38,371 --> 00:33:40,083
Portocale faine!
363
00:33:41,479 --> 00:33:44,151
E bine a�a, domnu'?
Mul�umesc.
364
00:33:59,308 --> 00:34:03,620
Trebuie oare s� ne fi cunoscut demult,
ca s� accep�i o invita�ie?
365
00:34:04,948 --> 00:34:08,338
M�ine plec din Paris.
A� vrea s� te am al�turi la dejun.
366
00:34:08,548 --> 00:34:11,142
Ar fi ca un pr�nz de afaceri.
367
00:34:12,548 --> 00:34:15,221
- Nu ��i inspir �ncredere?
- Ba da.
368
00:34:15,428 --> 00:34:18,067
Atunci, ce te �mpiedic�?
369
00:34:18,308 --> 00:34:19,787
M� a�teapt� cineva.
370
00:34:20,748 --> 00:34:23,023
- E t�n�r?
- Da.
371
00:34:24,628 --> 00:34:25,947
Frumos?
372
00:34:26,628 --> 00:34:27,777
Da.
373
00:34:27,988 --> 00:34:31,458
- E bogat?
- Taic�-s'u, da.
374
00:34:36,868 --> 00:34:39,985
- Pentru cine e ciocolata?
- Pentru domnul din fa��.
375
00:34:42,788 --> 00:34:45,018
- Poftim, domnule.
- Pune-o acolo.
376
00:34:45,228 --> 00:34:46,980
Scuze.
C�t datorez?
377
00:34:47,188 --> 00:34:48,860
6.000 franci, domnule.
378
00:34:49,788 --> 00:34:51,779
- P�streaz� restul.
- Mul�umesc, domnule.
379
00:34:59,180 --> 00:35:02,905
Chiar nu e nicio cale
s� aranj�m cu pr�nzul �la?
380
00:35:03,108 --> 00:35:06,129
P�i, tipul trebuie c� m-a�teapt�
�n ma�in�...
381
00:35:07,345 --> 00:35:08,993
...ca �n fiecare miercuri.
382
00:35:09,215 --> 00:35:12,332
�i dac� vorbesc eu cu t�n�rul?
383
00:35:24,495 --> 00:35:26,292
Poftim, micu�o,
�sta e bac�i�ul t�u.
384
00:35:26,495 --> 00:35:29,115
- Are o ma�in� verde.
- Bun.
385
00:35:30,975 --> 00:35:33,284
Cu manichiura..., 1.500.
386
00:35:47,615 --> 00:35:48,650
Ai avut baft�.
387
00:35:48,855 --> 00:35:51,927
Mie nu mi se �nt�mpl�.
Ce distins e!
388
00:36:03,175 --> 00:36:05,609
Pardon, domnu'.
Sunt un amic de-al H�lenei.
389
00:36:05,815 --> 00:36:09,393
Ea nu poate s� ia masa cu d-ta azi,
fiindc� ia masa cu mine.
390
00:36:09,393 --> 00:36:10,945
A�a c� o cau�i miercurea viitoare.
391
00:36:10,945 --> 00:36:13,853
- Putea s� m� anun�e.
- Am venit eu tam-nisam.
392
00:36:13,936 --> 00:36:18,494
- O a�tept. S�-mi zic� ea toate astea.
- Ea m-a �ns�rcinat s� te anun�.
393
00:36:18,494 --> 00:36:21,798
- Nu! �n fine, ce-nseamn� asta?
- C� trebuie s-o "tai".
394
00:36:21,800 --> 00:36:23,239
- �i �nc� repejor.
- Cuuum?
395
00:36:23,383 --> 00:36:26,055
- Dar, domnule...
- Niciun "domnule".
396
00:36:34,927 --> 00:36:36,406
A fost �nc�nt�tor.
397
00:36:36,607 --> 00:36:39,519
- Dac� am merge s� m�nc�m la Cascad�?
- De acord.
398
00:37:04,047 --> 00:37:08,165
- Nu locui�i �n Paris?
- Nu. Trec pe aici 2 - 3 zile pe lun�.
399
00:37:09,927 --> 00:37:13,806
- Cu ce anume v� ocupa�i?
- Cu afaceri.
400
00:37:30,527 --> 00:37:33,644
Dac� am face c��iva pa�i,
s� ne stimul�m apetitul?
401
00:37:34,647 --> 00:37:36,160
De acord?
402
00:37:36,367 --> 00:37:37,846
De acord.
403
00:37:59,247 --> 00:38:01,124
Aceia au noroc.
404
00:38:01,327 --> 00:38:02,506
�i mie mi-ar fi pl�cut echita�ia.
405
00:38:03,002 --> 00:38:06,857
- A�i practicat-o?
- Da, la artilerie.
406
00:38:08,307 --> 00:38:09,535
Ai o manier� frumoas� de-a r�de.
407
00:38:09,747 --> 00:38:11,817
Nu am prea des ocazia s� fiu vesel�.
408
00:38:12,027 --> 00:38:14,063
Dar cu dvs, m� simt bine.
409
00:38:34,947 --> 00:38:37,598
- �i-e frig?
- Un pic.
410
00:38:38,667 --> 00:38:41,535
- N-ai hain� de blan�?
- Nu �nc�...,
411
00:38:42,107 --> 00:38:44,018
dar cred c� voi avea una cur�nd.
412
00:38:44,227 --> 00:38:48,425
Tot ezit �ntre un astrahan
�i un mouton dor�.
413
00:38:48,667 --> 00:38:52,501
�n locul t�u, n-a� ezita.
A� lua un vison.
414
00:39:04,147 --> 00:39:07,264
�i-n afar� de t�n�rul cu ma�ina,
nu mai ai pe nimeni?
415
00:39:07,467 --> 00:39:08,866
Nu.
416
00:39:09,627 --> 00:39:13,256
O femeie are �ntotdeauna nevoie
de un b�rbat s-o ajute.
417
00:39:13,467 --> 00:39:15,344
Dar ca s� g�se�ti unul,
418
00:39:16,867 --> 00:39:18,903
unul a�a cum l-a� vrea eu...
419
00:39:21,387 --> 00:39:23,139
Javr�!
420
00:39:23,347 --> 00:39:26,225
Ai auzit vorbindu-se de Pierre Bertain?
421
00:39:26,427 --> 00:39:29,100
A f�cut destule prostii
pentru o t�rf� ca tine.
422
00:39:29,307 --> 00:39:32,140
�i ��i interzic s� te mai vezi cu el,
pricepi?
423
00:39:32,347 --> 00:39:34,099
��i interzic!
424
00:40:15,112 --> 00:40:18,877
CRªM�
425
00:40:29,867 --> 00:40:32,256
Tu mi-ai zis Banca
industrial� �i comercial�,
426
00:40:32,467 --> 00:40:33,658
un Peugeot 203 albastru
tip camionet�?
427
00:40:33,659 --> 00:40:35,578
- Blindat�?
- Nu.
428
00:40:36,549 --> 00:40:41,511
Num�rul 8021 BA 78, iese din Dourdan
la 14 h �n direc�ia �tampes.
429
00:40:42,109 --> 00:40:44,942
- E�ti sigur c� vor trece pe-aici?
- Sigur.
430
00:40:45,629 --> 00:40:49,224
- E maz�re dulce?
- Da, �n 2 luni, at�t vor ajunge.
431
00:40:49,429 --> 00:40:53,263
- Am pus �i eu, le tratez cu humus.
- Ai dreptate tu.
432
00:40:53,469 --> 00:40:55,107
Una peste alta, se c�tig�.
433
00:40:55,309 --> 00:40:57,698
R�m�ne de v�zut.
Nu e peste tot acela�i pre�.
434
00:40:57,909 --> 00:41:00,218
Chiar trebuie s� te nec�jeasc� pre�ul...
435
00:41:01,629 --> 00:41:04,807
P�i, o s� ne spun� despre via�a scump�
�i de alte 213 chestii.
436
00:41:04,842 --> 00:41:08,065
Dac� e str�mtorat, n-are dec�t s� fac�
2 - 3 napol�oni.
437
00:41:08,789 --> 00:41:11,667
Nu mi-ar prii.
Au ridicat cota cu 40 de puncte.
438
00:41:11,869 --> 00:41:14,667
Dac� m-a� fi luat dup� tine,
a� fi cump�rat ni�te Canale de Suez.
439
00:41:14,869 --> 00:41:16,461
M-a� fi echipat de iarn�.
440
00:41:16,709 --> 00:41:19,507
Cu Suez, de acord.
Dar cu fosfa�ii?
441
00:41:19,709 --> 00:41:22,098
Ai v�zut la c�t sunt?
La 27.000.
442
00:41:22,309 --> 00:41:24,777
Credeam c� i-ai pl�tit cu 30.
443
00:41:24,989 --> 00:41:27,059
Nu tu mi-ai spus a�a?
444
00:41:27,309 --> 00:41:29,935
- Ce altceva ai mai "v�rsat"?
- N-am zis eu.
445
00:41:30,095 --> 00:41:33,459
Fosfa�ii nu sunt subiect de glum�.
Doar m� �tii!
446
00:41:48,029 --> 00:41:50,020
- Ai f�cut pan�?
- Da.
447
00:41:50,229 --> 00:41:52,618
Un �ep, un ciob... Nu �tiu.
448
00:41:56,869 --> 00:42:00,020
- Ce-a mai p��it iar Toto?
- A r�mas pe jant�.
449
00:42:00,229 --> 00:42:02,026
E mai ceva ca la Melbourne,
450
00:42:02,269 --> 00:42:05,067
s�-i dirijeze pe amatori.
451
00:42:22,869 --> 00:42:24,666
Na,
au pornit, aa.
452
00:42:25,469 --> 00:42:27,983
��i aduce aminte de tinere�e.
453
00:42:58,869 --> 00:43:00,427
Vino pe aici, mam�.
454
00:43:04,949 --> 00:43:07,224
Ne a�tep�i aici.
455
00:43:09,069 --> 00:43:11,902
Un Malaga pentru mama
�i dou� Ricard mici, te rog.
456
00:43:28,426 --> 00:43:32,153
LIBERTATE EGALITATE FRATERNITATE
457
00:43:59,004 --> 00:44:01,279
O s� lu�m masa �ntr-un bistrot
pe care-l �tiu.
458
00:44:01,484 --> 00:44:03,361
O s� rezervez o mas�.
459
00:44:05,764 --> 00:44:08,403
- Ai ve�ti de la H�lene?
- Nu.
460
00:44:08,604 --> 00:44:12,119
- Nu mi-a r�spuns la scrisori.
- Poate c� n-a avut timp.
461
00:44:12,324 --> 00:44:15,122
Ar fi putut s�-mi dea un semn de via��.
462
00:44:15,324 --> 00:44:17,280
Se g�se�te timp s� scrii dou� vorbe.
463
00:44:17,484 --> 00:44:18,977
Iar lunea, nu munce�te.
464
00:44:19,282 --> 00:44:22,196
Ajungem �ntr-un sfert de or�,
20 de minute.
465
00:44:22,404 --> 00:44:23,553
Mul�umesc.
466
00:44:27,844 --> 00:44:32,235
Dup� ce m�nc�m,
mergem s� te �n�olim complet.
467
00:44:35,124 --> 00:44:36,477
Ce e, nu-�i place?
468
00:44:36,684 --> 00:44:40,472
- Credeam c� mergem la garaj.
- Mergem dup� aia la garaj.
469
00:44:40,684 --> 00:44:43,915
Uit�-te la el.
Deja se vede �n bluz� alb�.
470
00:44:46,044 --> 00:44:47,079
Hai!
471
00:45:11,844 --> 00:45:13,323
- ��i place?
- �i �nc� cum!
472
00:45:13,524 --> 00:45:16,436
- Vroiam s� fiu aici.
- �i eu am o surpriz� pentru voi.
473
00:45:16,644 --> 00:45:19,363
V-am g�tit ce v� place vou�,
pentru disear�.
474
00:45:19,564 --> 00:45:21,680
TOC�NI�� DE VIT�?
475
00:45:34,284 --> 00:45:36,923
Disear�,
am un dineu de afaceri.
476
00:45:37,124 --> 00:45:39,877
- Am o client�.
- Da, b�iatu' mamii.
477
00:45:40,084 --> 00:45:43,633
Mam�, dac� Louis nu vine,
�tii ce-a� vrea?
478
00:45:43,844 --> 00:45:46,404
Oi fi vr�nd s� cinez singur�?
479
00:45:46,604 --> 00:45:49,835
Ei bine, du-te.
O s�-i spun c� te-ai dus s� dansezi.
480
00:46:08,004 --> 00:46:09,323
La revedere, H�lene.
481
00:46:09,524 --> 00:46:11,767
- E mi�to rock'n'roll-ul.
- Nici nu-mi mai simt picioarele.
482
00:46:11,927 --> 00:46:14,839
Eu prefer cha-cha-cha.
E mai exitant.
483
00:46:17,004 --> 00:46:18,273
- La revedere.
- La revedere.
484
00:46:19,112 --> 00:46:20,694
Pe joi, ��?
485
00:46:20,978 --> 00:46:24,255
- Nu-i rea deloc fata.
- Vorbe�ti de F�t-Frumos.
486
00:46:24,464 --> 00:46:26,182
Jacques, o s� devii gelos!
487
00:46:28,104 --> 00:46:29,378
M� la�i s� urc?
488
00:46:29,584 --> 00:46:31,484
N-am chef s� ajung �n
bois de Boulogne.
489
00:46:31,675 --> 00:46:34,621
- Cum adic�?
- �ntreab�-l pe frate-t�u.
490
00:46:42,264 --> 00:46:43,379
Bravo!
491
00:46:43,624 --> 00:46:47,742
Idila n-a durat mult!
Jacques, ��i cresc iar �ansele.
492
00:46:48,424 --> 00:46:50,221
- Bun� seara, domnu'.
- Somn u�or.
493
00:46:50,424 --> 00:46:52,699
Distra�i-v�!
La revedere.
494
00:47:16,304 --> 00:47:19,216
Mimile i-a dat telefon ieri lui Fr�do.
495
00:47:19,424 --> 00:47:21,779
Ni�te vl�jgani or s� �nso�esc� "m�laiul".
496
00:47:22,024 --> 00:47:24,174
O s� trebuiasc� s� ne m�njim.
497
00:47:24,424 --> 00:47:27,894
Ne m�njim,
dac� nu vom avea alt� cale.
498
00:47:28,104 --> 00:47:29,378
De ce naiba au devansat termenul?
499
00:47:29,624 --> 00:47:34,857
Nu vor s� �in� banii �n banc�
pe timpul s�rb�torilor.
500
00:47:35,064 --> 00:47:36,816
Zic ei c� nu e prudent.
501
00:47:37,024 --> 00:47:39,379
- Altminteri, nu s-a schimbat nimic?
- Nu.
502
00:47:40,064 --> 00:47:42,373
Doar c� e pentru m�ine.
503
00:47:43,744 --> 00:47:45,462
Uite...
504
00:47:45,664 --> 00:47:48,224
Camioneta va ie�i din Dourdan la 14 h.
505
00:48:00,784 --> 00:48:02,979
Ce cau�i aici?
506
00:48:03,184 --> 00:48:05,823
Credeam c� te-ai dus la dans.
507
00:48:06,064 --> 00:48:07,497
Ai ascultat?
508
00:48:09,904 --> 00:48:13,906
R�spunde.
Ai auzit ce-am vorbit?
509
00:48:14,904 --> 00:48:15,734
Nu, Louis.
510
00:48:15,984 --> 00:48:17,622
M� duceam s� m� culc.
511
00:48:17,824 --> 00:48:18,859
Louis...
512
00:48:22,584 --> 00:48:25,894
Stai potolit, P�pito.
Te �n�eli, ce naiba.
513
00:48:26,144 --> 00:48:29,773
- E-adev�rat, nu?
- Habar n-am despre ce vorbea�i.
514
00:48:46,504 --> 00:48:48,415
Nu te crispa a�a.
Pe m�ine.
515
00:49:05,704 --> 00:49:08,059
Nu uita s�-l anun�i pe Matelot.
516
00:49:24,904 --> 00:49:27,737
Pierre, ai auzit, nu?
517
00:49:27,984 --> 00:49:29,542
Nu, nu.
518
00:49:31,504 --> 00:49:32,414
Pierre...
519
00:49:33,944 --> 00:49:36,378
Jur�-mi pe capul mamei,
c� nu vei spune nim�nui.
520
00:49:36,584 --> 00:49:39,257
- Dac�-�i zic c� n-am auzit nimic.
- Jur�, �i-am spus.
521
00:49:40,824 --> 00:49:43,338
- Jur, Louis.
- Pe cine?
522
00:49:43,544 --> 00:49:45,933
- Pe via�a mamei.
- C�?
523
00:49:46,144 --> 00:49:48,499
- C� n-o s� spun nim�nui.
- Bine.
524
00:49:50,144 --> 00:49:54,137
De ce te-ai �ntors a�a devreme?
�i-am dat cu ce s� te distrezi.
525
00:49:54,344 --> 00:49:56,414
N-am avut chef de distrac�ii.
526
00:49:56,664 --> 00:49:59,656
- Vroiam s-o v�d pe H�lene.
- Te-ai dus s-o vezi pe t�r�tura aia?
527
00:49:59,864 --> 00:50:01,741
Nu-�i permit s-o nume�ti a�a.
528
00:50:01,944 --> 00:50:05,254
�i s� te �ntreb �i eu ceva:
care e treaba cu bois de Boulogne?
529
00:50:05,504 --> 00:50:10,214
Aa, mami�a nu �i-a explicat c�
H�lene a ta fusese o nimeni?
530
00:50:10,464 --> 00:50:11,943
R�spunde la ce-am �ntrebat!
531
00:50:14,944 --> 00:50:17,412
��i interzic
s� te mai �ii dup� boarfa aia!
532
00:50:17,624 --> 00:50:18,500
Louis!
533
00:50:22,304 --> 00:50:24,898
Nu �i-e ru�ine?
De fratele mai mic?
534
00:50:31,144 --> 00:50:32,293
Louis!
535
00:52:04,475 --> 00:52:06,193
E�ti nebun?
536
00:52:50,835 --> 00:52:53,030
S-o t�iem,
vin motocicli�tii.
537
00:53:41,308 --> 00:53:43,981
Hai, Raymond.
"Serve�te-i", acum.
538
00:53:53,268 --> 00:53:54,986
Bravo, Raymond.
�i p-�l�lalt.
539
00:53:56,868 --> 00:53:58,859
Vezi, Louis?
540
00:54:02,388 --> 00:54:05,027
Ce mai a�tep�i?
Raymond!
541
00:54:06,548 --> 00:54:08,459
Fr�do, f�-o tu!
Hai!
542
00:54:09,148 --> 00:54:11,343
Rahatule!
Adic�, nu?!
543
00:54:37,428 --> 00:54:39,578
�ntr-o juma' de or�
o s� fim la ad�post.
544
00:54:39,788 --> 00:54:40,777
Ai dreptate.
545
00:54:40,988 --> 00:54:45,220
Cu g�urile din caroserie,
o s� fim u�or de reperat.
546
00:54:45,428 --> 00:54:47,783
Ne-ar trebui alt� ma�in�.
547
00:54:48,268 --> 00:54:50,782
Uite o ferm�, 'colo.
548
00:55:22,308 --> 00:55:23,900
Nu mai trage, la naiba!
549
00:55:29,708 --> 00:55:31,426
�nceteaz�, t�mpitu' dracului!
550
00:55:48,468 --> 00:55:50,777
Trage �n ma�in�.
551
00:56:42,940 --> 00:56:45,010
Casca i-a salvat via�a.
552
00:56:45,220 --> 00:56:47,415
- �i primul?
- O s� scape cu via��.
553
00:58:45,081 --> 00:58:46,434
Ho!
554
00:59:01,533 --> 00:59:02,669
E�ti singur?
555
00:59:49,841 --> 00:59:53,038
Mimile a avut fler.
Cei 60 par a fi to�i.
556
00:59:54,961 --> 00:59:56,872
Ce-o fi f�c�nd Fr�do?
557
00:59:57,081 --> 01:00:00,232
L-ai v�zut tri��nd la o �mp�r�eal�, nu?
558
01:00:00,441 --> 01:00:03,558
Jegu' naibii... C�nd m� g�ndesc
ce ne-a f�cut azi...
559
01:00:03,761 --> 01:00:06,779
O s� �mp�r�im partea lui Matelot.
Asta ar fi 50 "buc��i" la trei.
560
01:00:06,779 --> 01:00:08,811
Restul e pentru Mimile,
cum ne-am �n�eles.
561
01:00:10,201 --> 01:00:13,477
Auzi..., doar n-o s�-i dai
partea �ntreag� lui Fr�do?
562
01:00:13,681 --> 01:00:15,239
Nemernicului �luia...
563
01:00:15,441 --> 01:00:18,513
Pentru ultima oar�,
voi fi corect cu el.
564
01:00:18,761 --> 01:00:21,514
- Vrei s�-l elimini?
- Nu.
565
01:00:23,001 --> 01:00:26,516
Am �nceput s� fac cheag.
M-am hot�r�t s� m� opresc.
566
01:00:26,721 --> 01:00:30,430
- �i eu ce m� fac?
- Tu o s�-�i g�se�ti alt� echip�.
567
01:00:32,601 --> 01:00:36,310
- �i ce-o s� faci?
- O s� plec �n voiaj.
568
01:00:37,241 --> 01:00:39,038
- "�n voiaj"?
- Da.
569
01:00:42,241 --> 01:00:45,278
M� tot �ntreb ce-o fi f�c�nd �la...
570
01:00:51,761 --> 01:00:53,558
Ce faci acolo?
571
01:00:55,921 --> 01:00:57,320
Blana ta, mouton dor�.
572
01:01:00,481 --> 01:01:01,755
Ce dr�gu�...
573
01:01:02,001 --> 01:01:03,150
Intr�.
574
01:01:06,961 --> 01:01:08,440
Pune-o pe mas�.
575
01:01:13,961 --> 01:01:14,996
Deschide-o repede.
576
01:01:25,961 --> 01:01:27,189
Mul�umesc.
577
01:01:28,481 --> 01:01:30,119
Ajut�-m� s� mi-o pun.
578
01:01:31,841 --> 01:01:35,356
A� vrea s� �tiu
ce e cu bois de Boulogne.
579
01:01:35,561 --> 01:01:36,960
N-am c�p�tat un r�spuns
de la frate-meu.
580
01:01:37,000 --> 01:01:38,560
Nu-mi mai vorbi despre asta.
581
01:01:40,071 --> 01:01:43,360
D�-mi �i e�arfa.
Cu mantoul �sta...
582
01:01:43,395 --> 01:01:44,460
H�lene...
583
01:01:50,631 --> 01:01:53,145
- Zi-mi, ce s-a �nt�mplat?
- Nimic.
584
01:01:53,991 --> 01:01:57,825
A venit la mine la serviciu, m-a invitat
s�-mi vorbeasc� despre tine, zice-se.
585
01:01:58,031 --> 01:02:01,501
C�nd am ajuns aproape de
restaurantul la Cascade...
586
01:02:02,511 --> 01:02:04,979
- Nu conteaz�.
- Ba nu, continu�.
587
01:02:05,191 --> 01:02:09,070
P�i, nimic.
Mi-a f�cut propuneri...
588
01:02:09,271 --> 01:02:11,546
A fost incorect,
�i-atunci l-am p�lmuit.
589
01:02:11,751 --> 01:02:14,575
Tic�losul..., de-aia n-a vrut
s�-mi spun� nimic.
590
01:02:14,610 --> 01:02:16,269
Calmeaz�-te.
591
01:02:16,991 --> 01:02:18,709
S� nu mai vorbim despre asta.
592
01:02:21,151 --> 01:02:23,870
Hai, stai jos.
Am doar c�teva minute.
593
01:02:36,351 --> 01:02:38,069
�mi vine bine, s� �tii.
594
01:02:40,631 --> 01:02:42,287
Am chef s�-l p�strez pentru...
595
01:02:56,551 --> 01:02:59,304
Alo? Da, eu sunt.
596
01:03:00,271 --> 01:03:03,946
Te asigur c� nu e aici.
Credeam c� e cu voi.
597
01:03:10,271 --> 01:03:11,943
Nu s-a �ntors acas�.
598
01:03:12,191 --> 01:03:15,547
C�nd te las� nervii,
te po�i a�tepta la orice.
599
01:03:15,751 --> 01:03:18,709
Poate s-a dus prin vreun cotlon
s� se piteasc�.
600
01:03:18,911 --> 01:03:21,027
Crezi c� o s� uite?
601
01:03:21,231 --> 01:03:23,381
Oricum, trebuie s� afl�m unde e.
602
01:03:23,591 --> 01:03:26,947
Dac� nu avem ve�ti p�n� m�ine,
mergem la el acas�.
603
01:03:27,911 --> 01:03:31,028
De acord. Atunci, ne vedem m�ine,
jos, la mine acas�, la 9 h.
604
01:03:31,231 --> 01:03:32,300
"9 h"?
605
01:03:33,272 --> 01:03:37,070
AGRESIUNE S�LBATIC� PE D.N. 306,
APROAPE DE DOURDAN
606
01:04:00,751 --> 01:04:02,548
Ce-ai p��it?
607
01:04:06,711 --> 01:04:10,784
- E�ti rece. E�ti bolnav?
- Nu.
608
01:04:11,031 --> 01:04:12,703
�mi ascunzi ceva.
609
01:04:14,231 --> 01:04:15,664
Zi-mi ce ai.
610
01:04:19,991 --> 01:04:21,344
N-am nimic, te asigur.
611
01:04:28,231 --> 01:04:31,701
- Ce te-a apucat?
- Jur, tu o s�-�i faci idei gre�ite.
612
01:04:31,951 --> 01:04:35,864
Frumos, dac� n-ai �ncredere �n mine,
atunci n-ai de ce s� mai r�m�i aici.
613
01:04:36,111 --> 01:04:37,339
Po�i s� pleci.
614
01:05:02,351 --> 01:05:03,147
Pierre!
615
01:05:03,711 --> 01:05:07,340
Spune-mi ce te nec�je�te, dragule.
616
01:05:08,991 --> 01:05:10,947
H�lene, de-ai �ti...
617
01:05:11,151 --> 01:05:12,470
H�lene,
618
01:05:12,671 --> 01:05:15,549
fratele meu
a dat lovitura din Dourdan.
619
01:05:15,751 --> 01:05:19,585
Au devalizat o banc�
�i au ucis doi in�i.
620
01:05:39,591 --> 01:05:41,263
Nu mi�ca m�inile.
621
01:06:23,849 --> 01:06:26,488
Nu l-ai v�zut pe Blondu'?
Aveam �nt�lnire la ora 9.
622
01:06:26,689 --> 01:06:28,600
Nu te mai osteni s�-l a�tep�i.
623
01:06:28,849 --> 01:06:30,726
L-au umflat caraliii.
624
01:06:39,489 --> 01:06:40,842
Eei, Mi-Fa-Sol!
625
01:06:46,969 --> 01:06:48,687
Am oleac� de treab� cu tine.
626
01:06:48,889 --> 01:06:51,005
Bine... Doar c�
am o curs� de f�cut. Urc�!
627
01:06:51,209 --> 01:06:53,564
- O s�-�i explic �n ma�in�.
- De acord.
628
01:07:10,769 --> 01:07:12,646
�nc� pu�in, �i-o s� po�i semna.
629
01:07:12,889 --> 01:07:15,926
"S� semnez"? Sunt nevinovat.
630
01:07:16,129 --> 01:07:20,919
Ce te face s� crezi c�-s vinovat?
Sunt eu sp�rg�tor? E o glum�.
631
01:07:21,169 --> 01:07:24,479
- Ai m�rturisit azi noapte...
- Ai grij� cu apoplexia.
632
01:07:24,729 --> 01:07:27,766
M�i s� fie... Fii ra�ional.
633
01:07:27,969 --> 01:07:29,846
Comi�i o eroare judiciar�.
634
01:07:31,409 --> 01:07:33,081
Semneaz� aici, mi-ai promis.
635
01:07:34,209 --> 01:07:36,325
Eu, am zis eu a�a ceva?
636
01:07:44,649 --> 01:07:45,877
Cum e?
637
01:07:46,889 --> 01:07:48,845
Ne mai enervezi mult� vreme?
638
01:07:49,049 --> 01:07:50,880
Trebuie s� vorbe�ti,
tu pricepi?
639
01:07:51,089 --> 01:07:52,363
�tim totul.
640
01:07:52,569 --> 01:07:55,527
�tim cine a condus ma�ina,
chiar �i cine a dat pontul.
641
01:07:58,689 --> 01:08:00,361
Atunci, ar�ta�i-mi.
642
01:08:03,609 --> 01:08:06,965
Suntem mai c�po�i ca tine.
O s� "ver�i".
643
01:08:07,169 --> 01:08:09,478
Raoul, adu �tii tu ce.
644
01:08:23,769 --> 01:08:26,329
Eei, ce p�rere ai despre asta?
645
01:08:26,529 --> 01:08:27,723
Frumos, ��?
646
01:08:27,929 --> 01:08:30,762
�i-am zis c� suntem mai c�po�i ca tine.
De�eart�.
647
01:08:31,009 --> 01:08:32,571
�i zi-ne unde e "le Gitan".
[�iganul]
648
01:08:32,572 --> 01:08:34,608
Ne faci s� ne pierdem vremea.
649
01:08:34,849 --> 01:08:36,168
N-o s� st�m duminica cu tine.
650
01:08:36,369 --> 01:08:37,643
Hai, d�-i drumu'.
651
01:08:38,489 --> 01:08:40,798
Du-te �i te pozeaz�.
652
01:08:43,849 --> 01:08:46,841
O parte din "m�lai".
A fost g�sit la el acas�.
653
01:08:47,089 --> 01:08:49,159
E �i mama lui aici.
S-a �inut dup� noi.
654
01:08:49,369 --> 01:08:52,406
- A insistat. Vrea s�-l vad�.
- Nici vorb�.
655
01:08:52,565 --> 01:08:55,559
- Pare �n stare s� a�tepte.
- S� a�tepte.
656
01:09:08,689 --> 01:09:11,726
Nu-i nevoi s� te-nc�p���nezi.
E�ti fript.
657
01:09:11,929 --> 01:09:13,078
Hai, m�rturise�te.
658
01:09:13,289 --> 01:09:15,359
Jura�ii te vor cadorisi.
659
01:09:16,129 --> 01:09:19,041
Mai l�sa�i-m�.
Nici m�car nu �tiu despe ce vorbi�i.
660
01:09:19,249 --> 01:09:22,127
Dac� ne spui unde e le Gitan,
vei avea de c�tigat.
661
01:09:22,329 --> 01:09:23,444
Pe cuv�nt de onoare.
662
01:09:24,129 --> 01:09:26,245
E�ti mai prost dec�t crezusem.
663
01:09:26,489 --> 01:09:29,606
Dar tot o s� ajungi la �anc.
S� vezi cine e �n biroul meu.
664
01:09:48,193 --> 01:09:49,865
Hai, vino.
665
01:09:50,073 --> 01:09:51,472
Ce �i-am spus?
666
01:09:57,033 --> 01:09:58,989
Bucuros s�-�i vezi bunul prieten?
667
01:09:59,193 --> 01:10:02,151
Nu-l cunosc pe individul �sta.
�nceta�i cu circul.
668
01:10:08,593 --> 01:10:12,268
Cu cine ai fost la Dourdan?
A�tept.
669
01:10:12,473 --> 01:10:15,146
Cu Raymond,
le Gitan �i Louis.
670
01:10:15,953 --> 01:10:17,432
Cine v-a dat pontul?
671
01:10:17,633 --> 01:10:20,750
�mile, care are o c�rcium�
pe �oseaua spre Dourdan.
672
01:10:20,953 --> 01:10:23,547
Cele 10 milioane, erau pentru el.
673
01:10:23,753 --> 01:10:27,334
- Cine i-a �mpu�cat pe motocicli�ti?
- Le Gitan �i le Matelot.
674
01:10:27,724 --> 01:10:29,830
Cine a avut ideea
s�-l arunce pe Matelot pe drum?
675
01:10:30,033 --> 01:10:31,022
Louis.
676
01:10:31,233 --> 01:10:33,986
- Cine a jefuit banca Temple?
- Noi.
677
01:10:34,193 --> 01:10:35,768
Cine a venit la PJ, azi diminea��?
678
01:10:35,911 --> 01:10:39,665
Cine a vrut s� se vad� cu mine?
Cine "a dat �n g�t" echipa?
679
01:10:39,873 --> 01:10:42,592
S� nu fii sup�rat pe mine, Louis.
Nu mai puteam.
680
01:10:42,793 --> 01:10:47,913
Mi-era fric�, fric�.
�n�elegi?
681
01:10:48,113 --> 01:10:49,466
Eram la cap�tul puterilor.
682
01:10:49,673 --> 01:10:54,428
M� treceau fiorii de tine, de Gitan,
de caralii, de toat� lumea.
683
01:10:54,633 --> 01:10:57,511
Trebuie s� m� �n�elegi.
Nu mai suportam.
684
01:10:57,713 --> 01:11:01,069
Omoram prea mult. Prea mult.
685
01:11:01,273 --> 01:11:02,991
Omoram mult, ��i zic.
686
01:11:03,193 --> 01:11:05,960
Omoram prea mult.
Omoram prea mult.
687
01:11:06,073 --> 01:11:09,907
Scuti�i-m� de maimu�oiul vostru.
Nu l-am v�zut �n via�a mea.
688
01:11:10,113 --> 01:11:13,150
Cum vrei, Louis,
dar te duci de-a berbeleacu'.
689
01:11:13,353 --> 01:11:15,742
C�nd o veni �i �mile,
s� vedem dac� mai negi.
690
01:11:15,953 --> 01:11:18,467
Hai copii, s� m�nc�m.
Ne ocup�m de el dup� aia.
691
01:11:18,673 --> 01:11:20,378
�i trimite�i ziari�tilor poza �iganului.
692
01:11:20,379 --> 01:11:24,233
S-o publice repede,
e un criminal.
693
01:11:26,993 --> 01:11:28,472
Ridic�-te.
694
01:11:31,793 --> 01:11:33,067
Leag�-l.
695
01:11:34,753 --> 01:11:36,106
Mergem s� halim?
696
01:11:36,313 --> 01:11:39,783
Da.
Trimite-mi un caraliu s�-l p�zeasc�.
697
01:11:41,273 --> 01:11:43,912
Pune-mi paltonul pe umeri,
mi-e frig.
698
01:11:49,793 --> 01:11:52,261
Poft� bun�, �efu'.
Mi-aduce�i �i mie un covrig?
699
01:11:52,473 --> 01:11:54,065
Tu po�i s� cr�pi, nemernicule.
700
01:11:54,273 --> 01:11:56,548
Nici m�car o �igar�, �efu'?
701
01:11:57,513 --> 01:11:59,026
O s� v� recompensez.
702
01:12:00,473 --> 01:12:04,591
O s� v� isc�lesc h�r�oagele.
Sau poate c� nu.
703
01:12:07,073 --> 01:12:10,110
S� nu-l scapi din ochi pe le�inatu' �sta.
�i nu-i voie s�-i acorzi nimic.
704
01:12:10,313 --> 01:12:11,462
Bine, �efu'.
705
01:12:13,873 --> 01:12:16,433
Tu ce preferi?
Pat� sau c�rna�i?
706
01:12:16,633 --> 01:12:19,272
Cum dori�i.
M� �ncred �n dvs.
707
01:12:25,433 --> 01:12:28,505
De mult n-am mai lucrat �mpreun�.
708
01:12:29,211 --> 01:12:32,860
- Mie �mi place tura de noapte.
- Nu am aceea�i p�rere.
709
01:12:33,066 --> 01:12:34,331
Nu pot dormi ziua.
710
01:12:34,473 --> 01:12:37,783
Ba eu, pe timpul r�zboiului,
m-am obi�nuit.
711
01:12:37,993 --> 01:12:42,610
- R�zboiul nu-�i sun� �tiut. E�ti t�n�r.
- Cum nu? L-am f�cut pe ultimul.
712
01:12:42,610 --> 01:12:44,745
�sta a fost o joac�, pe l�ng� �l�lalt.
713
01:12:44,993 --> 01:12:48,778
- Te-au �nrolat pe loc?
- Nu. Am �ncercat ni�te trucuri.
714
01:12:48,780 --> 01:12:51,049
- N-am reu�it s� m� bag la metrou.
- Nici eu.
715
01:12:51,473 --> 01:12:53,907
Nu �tiam ce s� fac �n civilie.
716
01:12:54,113 --> 01:12:57,230
Nevestei mele Parisul nu-i spunea nimic.
717
01:12:57,473 --> 01:13:00,943
- Atunci, s-a r�zg�ndit?
- Nu �tii cum e?
718
01:13:01,153 --> 01:13:04,463
Unchiul ei, care a murit,
avea o locuin�� �n cartierul Bastille.
719
01:13:04,513 --> 01:13:07,726
C�nd am venit la �nmorm�ntare,
�i a v�zut ea cinema, �i toate cele,
720
01:13:07,727 --> 01:13:09,991
atunci, ne-am instalat �n locuin��.
721
01:13:09,993 --> 01:13:12,866
A�a sunt femeile de la �ar�
c�nd ajung la ora�.
722
01:13:13,593 --> 01:13:15,231
- Era vreo rud�?
- Nu.
723
01:13:15,473 --> 01:13:18,783
Vreau s� urinez.
724
01:13:18,993 --> 01:13:21,029
- Ce?
- Trebuie s� m� pi�.
725
01:14:03,633 --> 01:14:05,942
- Gr�be�te-te.
- Eei, mai dureaz�.
726
01:15:13,713 --> 01:15:15,032
Un moment...
727
01:15:20,233 --> 01:15:22,303
La Grenouille, du-te �i pl�te�te taxi-ul.
728
01:15:53,033 --> 01:15:54,785
�nc� pu�in...
729
01:15:57,433 --> 01:15:58,946
Bun. Las-o pe asta.
730
01:15:59,153 --> 01:16:00,752
Trebuie s�-l prind pe Gitan.
731
01:16:00,753 --> 01:16:03,003
De fapt, dac�-l vezi �naintea mea,
732
01:16:03,004 --> 01:16:06,504
zi-i c� nu frate-meu ne-a turnat,
ci Fr�do.
733
01:16:06,713 --> 01:16:09,022
Pune-i pe to�i la ad�post.
734
01:16:09,233 --> 01:16:11,064
- Ai nevoie de bani?
- Da.
735
01:16:11,273 --> 01:16:13,662
- C�t?
- 100 de b�tr�ne, dac� se poate.
736
01:16:17,791 --> 01:16:21,546
- Mai ai nevoie de ceva?
- Un pu�coci.
737
01:16:21,793 --> 01:16:24,430
- Ter�� �i belot�.
- Bun�.
738
01:16:25,833 --> 01:16:28,552
- Ciao, Antoine, �i mul�umesc pour tout.
- Ciao.
739
01:16:45,635 --> 01:16:47,621
B�bert!
740
01:16:49,361 --> 01:16:50,858
Fratele lu' Blondu' unde e?
741
01:16:50,860 --> 01:16:53,338
Ieri l-am l�sat jos, la f�tuca lui.
742
01:16:53,633 --> 01:16:54,861
Vreau s�-l v�d �ndat�.
743
01:16:55,073 --> 01:16:57,428
Square Bolivar, nr. 5 sau 6.
744
01:17:21,193 --> 01:17:23,502
Stai s� v�d dac� e acas�.
745
01:17:23,713 --> 01:17:25,351
Stai a�a, uite-l.
746
01:17:25,553 --> 01:17:27,987
B�bert, Louis la telefon.
747
01:17:29,593 --> 01:17:31,185
- Tu e�ti, B�bert?
- Da.
748
01:17:31,433 --> 01:17:34,311
Trebuie s�-l g�se�ti pe frate-meu.
N-a dormit acas�.
749
01:17:34,513 --> 01:17:36,231
Urc� la noi.
750
01:17:36,433 --> 01:17:39,709
Dac� e acas�, s� �ncuie u�a
�i s� nu deschid� nim�nui.
751
01:17:39,913 --> 01:17:41,631
Nim�nui, ai �n�eles?
752
01:17:41,833 --> 01:17:44,272
Auzi, nu l-ai v�zut cumva pe Gitan?
753
01:17:44,393 --> 01:17:47,703
- Nu dau de el.
- �i Le Gitan �l caut� pe frate-t�u.
754
01:17:47,953 --> 01:17:50,282
- I-am dat adresa H�lenei.
- Cum? Pierre este acolo?
755
01:17:50,282 --> 01:17:51,328
Da. Nu trebuia?
756
01:17:51,471 --> 01:17:52,415
Alo, Louis?
757
01:18:30,473 --> 01:18:31,701
Revin...
758
01:19:01,713 --> 01:19:03,431
Ascult�, P�pito...
759
01:19:05,193 --> 01:19:09,106
- Nu el ne-a turnat.
- G�se�te alt� poveste. Nu-s prost.
760
01:19:09,353 --> 01:19:12,390
C� e, ori nu e amestecat
nu te b�ga.
761
01:19:14,753 --> 01:19:15,868
S� nu deschide�i.
762
01:19:16,113 --> 01:19:17,182
�i-am zis c�...
763
01:19:18,265 --> 01:19:20,633
Tu mereu e�ti a�a t�c�nit?
764
01:19:35,703 --> 01:19:38,631
Frate-t'u n-a auzit nimic!
Parc� a�a spuneai, rahatule...
765
01:19:38,873 --> 01:19:40,750
Zi, nenorocitule...
766
01:19:40,993 --> 01:19:43,604
N-a auzit nimic seara trecut�.
C�c�nar ce e�ti!
767
01:19:47,346 --> 01:19:51,983
Gloan�ele care-au r�mas sunt pentru
fr��ior, iar tu te duci dracu' oricum.
768
01:19:51,983 --> 01:19:53,709
Jegu' naibii.
769
01:20:39,593 --> 01:20:40,220
Acolo, pe scar� a fost...
770
01:20:40,379 --> 01:20:42,461
Veni�i! Pe aici...
771
01:21:12,606 --> 01:21:23,351
SF�R�IT
60605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.