All language subtitles for Fredericus.GERMAN.1937.FS.COMPLETE.PAL.DVDR-aWake

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:21,357 (Musik) 2 00:02:43,800 --> 00:02:45,757 (Spannende Musik) 3 00:03:21,280 --> 00:03:25,240 Gott sei Dank, der Wald isch zu End. - "Ist" zu Ende. 4 00:03:25,400 --> 00:03:30,270 Jetzt kommen wir wenigstens ins Freie. Machen wir jetzt Halt? - Nein! 5 00:03:30,400 --> 00:03:34,360 Hast du noch nicht genug? Die ganze Nacht im Sattel. 6 00:03:34,560 --> 00:03:38,634 Der Mensch muss doch auch mal schlafen. - Ich und der König von Preußen... 7 00:03:38,760 --> 00:03:42,470 haben uns das Schlafen abgewöhnt. - Rittmeister Bonin! 8 00:03:42,600 --> 00:03:46,560 Sie führen die Nachhut. - Pardon, ich führe die Vorhut. 9 00:03:46,760 --> 00:03:51,152 Nicht doch, Sie führen die Nachhut. - Zu Befehl, ich führe die Nachhut. 10 00:03:53,520 --> 00:03:57,070 Wieso eigentlich? - Die Armee macht kehrt. 11 00:03:58,440 --> 00:04:03,515 Los, Schwäble, zurück ins Wäldle. - Der König kann mich. - Wird er nicht. 12 00:04:08,400 --> 00:04:11,950 Kapitän Droste! - Jawohl! Bataillon halten! 13 00:04:12,280 --> 00:04:16,320 Die Armee macht kehrt, das Bataillon ist Vorhut, bis die Kavallerie kommt. 14 00:04:16,440 --> 00:04:20,912 Zu Befehl! Also zurück. Du meine Güte! - Befehl von Seiner Majestät! 15 00:04:22,560 --> 00:04:25,917 Bataillon... kehrt Marsch! 16 00:04:34,800 --> 00:04:36,553 Aufstehen! 17 00:04:37,680 --> 00:04:39,433 Aufstehen! 18 00:04:41,760 --> 00:04:46,312 Kerl, will Er nicht aufstehen? - Wieder kehrt Marsch. Wahnsinn! 19 00:04:46,680 --> 00:04:50,754 Erst treibt er uns hierher, lässt die ganze Nacht durchmarschieren, 20 00:04:50,880 --> 00:04:55,955 und dann macht er kehrt. Lächerlich! - Majestät wird zwingende Gründe haben. 21 00:04:56,080 --> 00:05:00,871 Er hat Angst! Die Leute brauchen Ruhe! - Aber wir müssen zurück, Durchlaucht. 22 00:05:01,000 --> 00:05:05,040 Die Österreicher liegen auf drei Seiten in günstigen Stellungen. 23 00:05:05,160 --> 00:05:09,632 Beeilen wir uns oder wir sind umzingelt. - Da haben wir's. Jetzt sitzt er drin! 24 00:05:09,760 --> 00:05:12,594 Das kommt davon. - Wovon? Davon! 25 00:05:13,800 --> 00:05:18,352 Es geht nicht weiter, Durchlaucht. Vorn liegen ganze Bataillone und schlafen. 26 00:05:18,480 --> 00:05:21,439 Schlafen? Die sollen marschieren! Los! 27 00:05:27,720 --> 00:05:32,272 Kerls, ihr seid Schweine! Ihr könnt nur fressen und schnarchen! 28 00:05:32,920 --> 00:05:38,552 Ob die Armee kaputtgeht, ist euch egal! Wollt ihr euch hier fangen lassen? 29 00:05:39,480 --> 00:05:43,440 Kinder, wollt ihr euren König jetzt im Stich lassen? 30 00:05:46,720 --> 00:05:49,679 Majestät befiehlt zu biwakieren. 31 00:05:53,480 --> 00:05:56,040 Von General Lauder. 32 00:05:58,520 --> 00:06:02,753 Ich muss sagen, ich bin sehr zufrieden. Hier biwakieren die Preußen, 33 00:06:02,880 --> 00:06:06,510 und wir stehen von da bis da. - Eingeschlossen! 34 00:06:06,640 --> 00:06:10,190 Ja, nur dort, meine Herren. Da ist noch eine Lücke. - Ja. 35 00:06:10,320 --> 00:06:12,880 Da... bei dem Hügel. 36 00:06:14,800 --> 00:06:18,953 Aber das weiß der Friedrich noch nicht. Lauder ist schon nach hier unterwegs. 37 00:06:19,080 --> 00:06:23,632 In zwei Stunden sind wir komplett. - Der Potsdamer kommt uns nicht mehr aus! 38 00:06:27,280 --> 00:06:29,237 (Musik) 39 00:07:00,520 --> 00:07:05,436 Du, wenn ich noch mal auf die Welt komme, lass ich mich mit vier Beinen gebären. 40 00:07:05,560 --> 00:07:08,519 Ein Vieh bist du ohnedies. - Stimmt! 41 00:07:08,880 --> 00:07:13,397 Ein Mensch hält das auch nicht aus. - Das ist schön. Du bist ein Held. 42 00:07:13,520 --> 00:07:17,878 Du, beleidigen lass ich mich nicht. Auch nicht von einem Studiker. 43 00:07:18,000 --> 00:07:22,040 Ein Held mit Blasen an den Füßen. - Erinner mich nicht daran, Mensch. 44 00:07:22,160 --> 00:07:27,110 Fünf Stück hab ich mir davon aufgestochen. Es war der reine Wasserfall! 45 00:07:27,240 --> 00:07:32,110 'n Pferd hätt sich dran vollsaufen können. - Sei froh, dass du kein Husar bist. 46 00:07:32,240 --> 00:07:36,075 Wieso? - Lieber Blasen am Fuß als andererwärts. 47 00:07:36,560 --> 00:07:41,715 Du bist ja wunderbar bei Laune. - Ja! Ich fühl mich hier so sicher. 48 00:07:42,160 --> 00:07:46,120 Auf allen Seiten Österreicher. Kann einen keiner stehlen. 49 00:07:46,560 --> 00:07:49,394 Ich will weg. - Ich auch. 50 00:07:51,960 --> 00:07:55,920 Du, sag das noch mal. Nee, sag das lieber nicht noch mal. 51 00:07:56,680 --> 00:08:00,959 Ich bin noch immer vernünftig genug, um nicht für einen Irrsinnigen zu sterben! 52 00:08:01,080 --> 00:08:03,117 Was? Irrsinnigen? 53 00:08:03,240 --> 00:08:08,156 Ein normaler Mensch würde Frieden machen. Aber er führt Krieg bis ans Ende der Welt! 54 00:08:08,280 --> 00:08:13,071 Der braucht nicht schlafen und ist satt, wenn er Blut riecht! - Du spinnst ja. 55 00:08:13,200 --> 00:08:15,760 Pst! Ruhig! 56 00:08:20,520 --> 00:08:23,080 Er kommt mit! 57 00:08:31,480 --> 00:08:34,393 Du heißt doch Mampe? - Jawohl, Majestät! 58 00:08:34,520 --> 00:08:38,070 Musketier Mampe vom Regiment von Bellingdorf. 59 00:08:39,040 --> 00:08:43,592 Das ist doch der windige Berliner, der den Russen ausgebüchst ist. 60 00:08:44,160 --> 00:08:49,076 Jawohl, Majestät! Da war dann noch die Sache mit der russischen Armeekasse, 61 00:08:49,200 --> 00:08:54,594 die ich so als Andenken mitgebracht habe. - 'ne Regimentskasse! Und sie war leer! 62 00:08:54,720 --> 00:08:58,270 Ach, das war mir ganz entfallen, Majestät. 63 00:09:00,320 --> 00:09:03,154 Befehl für die Generale. 64 00:09:03,800 --> 00:09:07,714 Ich habe einen Auftrag an dich. - Jawohl, Majestät! 65 00:09:07,840 --> 00:09:11,959 Du wirst zu den Österreichern desertieren. - Ich? Desertieren? 66 00:09:12,080 --> 00:09:14,914 Nee. - Im Ernst, Mampe. 67 00:09:15,120 --> 00:09:17,954 Du musst desertieren. 68 00:09:18,160 --> 00:09:23,110 Ich habe Ihnen Treue geschworen, Majestät. - Die Österreicher haben eine Lücke! 69 00:09:23,240 --> 00:09:27,314 General Lauder ist im Anmarsch, diese Lücke zu schließen. - Ah! 70 00:09:27,440 --> 00:09:31,400 Du schleichst dich in der Richtung, aus der ich kam, durch, 71 00:09:32,200 --> 00:09:37,559 und ergibst dich den ersten Vorposten. - Jawohl, Majestät. Was soll ich sagen? 72 00:09:37,680 --> 00:09:42,960 Ich sei schon durch die Lücke durch, um Lauder von der Seite anzufallen. 73 00:09:43,080 --> 00:09:46,915 Und wenn sie mich fragen, warum ich desertiere? 74 00:09:47,200 --> 00:09:51,274 Dann lügst du ihnen etwas vor. Du hättest Angst vor der Schlacht oder... 75 00:09:51,400 --> 00:09:55,360 ich hätte dich zu arg koramst. - Na, das mit dem Koramsen, 76 00:09:55,600 --> 00:09:59,674 das hat ja manche Richtigkeit in sich. - Nimm dich zusammen, Mann, 77 00:09:59,800 --> 00:10:03,874 du hast einen schweren Auftrag. - Sie können ganz beruhigt sein, Majestät. 78 00:10:04,000 --> 00:10:08,153 In solchen Sachen, da kann ich was. - Wenn du zurückkommst, bist du Feldwebel. 79 00:10:08,280 --> 00:10:12,240 Feldwebel? Jawohl! - Dass du keinem im Lager ein Wort sagst! 80 00:10:13,480 --> 00:10:19,112 Ich bring mich doch nicht um den Ruhm, mit Majestät ein Geheimnis zu haben. 81 00:10:24,960 --> 00:10:27,873 Die Generale Prinz von Dessau und Ziethen 82 00:10:28,000 --> 00:10:31,880 Hat er alarmiert? - In einer Stunde ist die Armee bereit. 83 00:10:32,000 --> 00:10:36,119 Seine Husaren sind Schlingel, Ziethen! Sie hätten die Lücke entdecken müssen. 84 00:10:36,240 --> 00:10:40,200 Meine Husaren haben gute Augen. Sie können nichts dafür, 85 00:10:40,440 --> 00:10:44,514 dass ihr König bessere hat. - In einer Stunde marschieren wir ab. 86 00:10:44,640 --> 00:10:48,680 Auf Katzenpfoten! Die Zelte bleiben stehen. Wer führt die Vorhut? 87 00:10:48,800 --> 00:10:51,872 Darf ich, Majestät? - Wer führt die Nachhut? 88 00:10:52,000 --> 00:10:55,835 Da hat er die größere Chance, gefangen zu werden. 89 00:10:56,000 --> 00:10:59,960 Ich will seinen besten Offizier sehen. - Rittmeister von Bonin, jawohl. 90 00:11:02,560 --> 00:11:07,077 Rittmeister von Bonin, zu Befehl. - Ich verlasse jetzt heimlich das Lager. 91 00:11:07,200 --> 00:11:12,116 Er markiert mit seinen Leuten die Armee, damit die Österreicher nichts merken. 92 00:11:12,240 --> 00:11:16,154 Zu Befehl, Majestät. - Er hat wenig Aussicht zu entkommen. 93 00:11:16,280 --> 00:11:20,320 Hat er Mut? - Ich hoffe, Majestät. Ich auch. Er ist ein toter Mann, Bonin. 94 00:11:20,440 --> 00:11:24,400 Das denkt man öfters, Majestät. - Ich hatte keine Wahl. 95 00:11:24,520 --> 00:11:29,276 Diese Nacht ist er König von Preußen. - Länger möchte ich auch nicht tauschen. 96 00:11:29,400 --> 00:11:31,960 Ja, da hat er Recht. 97 00:11:37,520 --> 00:11:39,477 (Musik) 98 00:11:52,160 --> 00:11:56,120 Tatsächlich, eine Lücke! - Wenn das nur keine Falle ist. 99 00:11:57,040 --> 00:12:01,034 Was? Schon durchmarschiert? Unmöglich! - Ganz recht, Herr General. 100 00:12:01,160 --> 00:12:05,200 Wenn ich es nicht gesehen hätte, ich würd's auch nicht glauben. Unter uns: 101 00:12:05,320 --> 00:12:09,758 Mit dem Fritze stimmt was nicht. Der hat sich dem Teufel verschrieben. 102 00:12:09,880 --> 00:12:14,352 Lassen Sie halten! Was sagen Sie? - Der Mann scheint mir ganz glaubwürdig. 103 00:12:14,480 --> 00:12:18,440 Du, wenn du lügst... - Lügen? Wie könnte ich denn hier sein, 104 00:12:18,640 --> 00:12:23,192 wenn der Fritze nicht durch wär? - Ja, da hat er eigentlich recht. 105 00:12:23,560 --> 00:12:27,520 Du, ich lass dich aufhängen! - Ach, das kommt auf eins raus. 106 00:12:27,840 --> 00:12:33,677 In 'ner halben Stunde ist der Fritz hier. Wenn der mich sieht, häng ich sowieso. 107 00:12:33,800 --> 00:12:37,237 Abführen, den Halunken. Weitermarschieren! 108 00:12:38,240 --> 00:12:41,790 Los, bringt Holz! Ich will's warm haben. 109 00:12:45,560 --> 00:12:47,916 Noch mehr! Trockenes! 110 00:12:48,040 --> 00:12:52,796 Die Kaiserlichen sollen unser Lagerfeuer auch ohne Brille sehen können. 111 00:12:52,920 --> 00:12:56,709 Hören sollen sie uns auch! Ich und der König lieben die Musik. 112 00:12:56,840 --> 00:12:59,150 He, Trompeter! 113 00:12:59,280 --> 00:13:02,830 Nehmt die Trompeten. Einer hier... einer da... 114 00:13:03,520 --> 00:13:06,080 Blast Rapport! 115 00:13:08,720 --> 00:13:10,677 (Rapport-Signal) 116 00:13:21,560 --> 00:13:26,077 Wir sind mittenmang der Kaiserlichen. - Wer spricht, den stech dich nieder. 117 00:13:26,200 --> 00:13:29,511 Halt! Wer da? - Preußens Gloria! 118 00:13:30,440 --> 00:13:36,072 So, hier fängst du den Zapfenstreich an. Aber schön feierlich und melodisch. 119 00:13:37,000 --> 00:13:38,957 (Zapfenstreich) 120 00:13:39,240 --> 00:13:43,075 Hören Sie? - Ja, die Preußen sind noch immer da. 121 00:13:44,400 --> 00:13:48,314 Die Signale sind mir zu schön. Ich lass mich hängen, 122 00:13:48,440 --> 00:13:52,753 wenn das nicht bestellte Arbeit ist. - Dann sind die Preußen schon durch! 123 00:13:52,880 --> 00:13:56,920 Wir laufen ihnen direkt in die Arme. - Halten! Bringen Sie mir den Überläufer! 124 00:14:04,400 --> 00:14:07,234 Woran denkst du? - Rate. 125 00:14:08,360 --> 00:14:11,910 An ein Frauenzimmer. Bist du arg verliebt? 126 00:14:12,360 --> 00:14:14,920 Ziemlich. - Ich auch. 127 00:14:15,080 --> 00:14:18,630 Du Säugling! In deine Amme oder deine Cousine? 128 00:14:19,120 --> 00:14:22,079 Ja, hast Recht, in meine Cousine. 129 00:14:22,480 --> 00:14:25,314 Na, und du? - In meine Frau. 130 00:14:25,840 --> 00:14:29,720 In deine Frau? Bist denn du verheiratet? - Natürlich. 131 00:14:29,840 --> 00:14:33,800 Wie lang denn schon? - Halbes Jahr. Jetzt, im Krieg? 132 00:14:34,840 --> 00:14:38,834 Nach meiner Verwundung hatte ich Urlaub. Und da ist es passiert. 133 00:14:38,960 --> 00:14:42,510 Wo ist sie denn jetzt? - Das ist es ja. Sie ist mir nachgefahren. 134 00:14:42,640 --> 00:14:46,714 Vor ein paar Tagen bekam ich einen Brief. Sie ist bei meinem Vetter. 135 00:14:46,840 --> 00:14:51,517 Ganz hier in der Nähe. - Mutige Frau. Ach, Schwäble, die müsstest du mal sehen. 136 00:14:51,640 --> 00:14:55,600 Da würdest du aber Augen machen... Hast du was gesagt? 137 00:14:58,640 --> 00:15:01,474 Bist wohl neidisch, hm? - Nein. 138 00:15:01,640 --> 00:15:03,393 Ach so! 139 00:15:03,760 --> 00:15:07,720 Das hatte ich ja schon ganz vergessen. - Armer Kerl. 140 00:15:08,040 --> 00:15:09,793 Ach... 141 00:15:10,160 --> 00:15:14,200 "Reg dich nicht auf", sagte der Hahn zum Regenwurm, als er ihn fraß. 142 00:15:14,320 --> 00:15:18,599 Bis zum Morgen müssen wir bleiben, dann versuchen wir durchzukommen. 143 00:15:18,720 --> 00:15:22,680 Geht's daneben, dann haben wir eben noch mal einen Sonnenaufgang erlebt. 144 00:15:38,560 --> 00:15:43,555 Jessas, müssen die Preußen müde sein. Es rührt sich ja noch keine Maus. 145 00:15:43,680 --> 00:15:47,515 Na, ich weiß nicht... Ich trau dem Frieden nicht! 146 00:15:48,720 --> 00:15:51,679 Das ist mir unheimlich, diese Ruhe. 147 00:15:53,000 --> 00:15:55,834 Schicken Sie Kavallerie vor. 148 00:15:56,800 --> 00:16:01,477 Also, ich versteh den Lauder nicht! Ist er denn noch immer nicht eingerückt? 149 00:16:01,600 --> 00:16:03,512 Leider nein. 150 00:16:03,640 --> 00:16:06,474 Sie beide... zu Lauder. 151 00:16:18,200 --> 00:16:21,159 Wir haben leere Zelte belagert! 152 00:16:28,480 --> 00:16:30,233 Da! Los! 153 00:17:02,800 --> 00:17:04,757 (Unverständliche Gespräche) 154 00:17:27,080 --> 00:17:29,914 Du, Franzl? Hör mal... 155 00:17:30,440 --> 00:17:34,992 Franzl, so hör doch! - Ja, bitte? Sprich doch endlich mal die Gesandten an. 156 00:17:35,120 --> 00:17:40,036 Die reden mir zu viel miteinander. - Du willst mich doch bloß wegschicken. 157 00:17:40,160 --> 00:17:44,234 Aber ich versteh eh nichts von Politik. - Auf den Sieg, meine Herren. 158 00:17:44,360 --> 00:17:49,230 Und auf die Arretierung des Marquis. - Ich trinke auf den Maria-Theresia-Orden, 159 00:17:49,360 --> 00:17:54,389 der ist Ihnen sicher, Herr Kriegsminister. - Sparen Sie sich Ihren schönen Durst auf! 160 00:17:54,520 --> 00:17:58,480 Ihre Majestät wird nachher Champagner ausschenken lassen. 161 00:17:58,800 --> 00:18:02,760 Wieso nachher? - Wenn endgültig Nachricht von Daun kommt. 162 00:18:03,200 --> 00:18:06,034 Als Siegestrunk. - Endgültig? 163 00:18:06,480 --> 00:18:11,509 Ja, steht denn der Sieg noch nicht fest? - Nicht ganz, aber es gibt keinen Zweifel. 164 00:18:11,640 --> 00:18:15,111 Die Preußen sind ja total eingeschlossen. 165 00:18:15,240 --> 00:18:19,200 Dann ist das hier ja ein besonders charmantes Fest. 166 00:18:19,360 --> 00:18:23,354 Wir in Paris pflegen Siege nur zu feiern, wenn es wirklich welche sind. 167 00:18:23,480 --> 00:18:26,439 Das hat viel für sich, Herr Marquis. 168 00:18:26,640 --> 00:18:30,714 Eine Hochzeit ohne Braut gibt eine schlechte Ehe. - Graf Wallis! 169 00:18:30,840 --> 00:18:34,914 Ich melde mich aus Paris zurück. - Sie müssen mir helfen, Graf! 170 00:18:35,040 --> 00:18:39,114 Sie zweifeln doch auch nicht am Sieg? - Keine Sekunde. Die Frage ist nur, 171 00:18:39,240 --> 00:18:43,359 ob es ein österreichischer oder ein preußischer Sieg wird. - Was? 172 00:18:43,480 --> 00:18:48,475 Sie trauen den Preußen noch einen Sieg zu? Der Potsdamer ist doch komplett am Ende! 173 00:18:48,600 --> 00:18:53,720 Das haben Sie vor 6 Jahren auch gesagt. Aber er hat dem hohen Kriegsrat zu Wien... 174 00:18:53,840 --> 00:18:58,039 noch immer Lektionen erteilt. - Wie reden Sie denn von diesem Filou? 175 00:18:58,160 --> 00:19:02,677 Dieser rebellische Untertan des Kaisers, dieser Räuberhauptmann! - Mit Genie! 176 00:19:02,800 --> 00:19:06,874 Na! Wäre er mit dem Genie bei uns in Österreich zur Welt gekommen, 177 00:19:07,000 --> 00:19:11,392 hätte er schon einen Strick um den Hals. - Oder den Marschallstab in der Hand. 178 00:19:11,520 --> 00:19:16,151 Schlesien und ganz Preußen in der Tasche. - Graf! Haben Sie das in Paris gelernt? 179 00:19:19,560 --> 00:19:24,077 Übrigens, Herr Staatskanzler, Wallis ist in Paris ein Preuße geworden. 180 00:19:24,200 --> 00:19:28,558 Der Herr Kriegsminister ist reingefallen. Ich liebe es, den Preußen zu verteidigen. 181 00:19:28,680 --> 00:19:33,357 So lernt man am besten, ihn anzugreifen. - Lassen Sie sich ja nicht mit Wallis ein. 182 00:19:33,480 --> 00:19:38,635 Dem sind die sauber auf dem Leim gegangen. Wie der Daun dem Friedrich. 183 00:19:39,000 --> 00:19:40,480 Daun? 184 00:19:40,600 --> 00:19:44,674 Der Preuße ist ausgebrochen und hat das Laudersche Corps vernichtet. 185 00:19:44,800 --> 00:19:48,350 Eben ist die Mitteilung gekommen. Graf Wallis? 186 00:19:49,280 --> 00:19:52,193 Kommen Sie mit zu Ihrer Majestät. 187 00:19:52,320 --> 00:19:55,154 Oje... der Kaunitz lächelt! 188 00:19:55,680 --> 00:20:01,597 Das ist nichts Gutes. Herr Staatskanzler! Haben Sie schlechte Nachricht für mich? 189 00:20:01,920 --> 00:20:05,755 Komm, Franzl. Wir haben mit den Herren zu reden. 190 00:20:05,960 --> 00:20:11,877 Jetzt? Am besten, ich lass dich allein und erzählst mir nachher alles, Herzerl. 191 00:20:12,160 --> 00:20:13,719 Nun? 192 00:20:14,200 --> 00:20:18,035 Es ist nicht so arg, wie es ausschaut, Majestät. 193 00:20:18,480 --> 00:20:20,437 (Musik) 194 00:20:26,440 --> 00:20:29,399 Sie sollen mit der Musik aufhören. 195 00:20:30,480 --> 00:20:32,437 (Musik stoppt) 196 00:20:33,960 --> 00:20:36,520 Der böse Mann! 197 00:20:37,200 --> 00:20:41,240 Aber ich verstehe es nicht. Immer, wenn man denkt, es ist aus mit ihm, 198 00:20:41,360 --> 00:20:45,912 wenn man schon ein bisschen Mitleid hat, dann bringt er einem so was bei! 199 00:20:46,040 --> 00:20:50,080 Er ist der verschlagenste Mensch, den die Geschichte kennt, Majestät. 200 00:20:50,200 --> 00:20:53,750 Und er hat Glück. - Warum er? Warum nicht ich? 201 00:20:54,240 --> 00:20:58,314 Wie er es nur macht? Er sagt, seine Soldaten werden immer weniger, 202 00:20:58,440 --> 00:21:02,150 seine Truppen sind ihm hin, sein Land ist bettelarm, 203 00:21:02,280 --> 00:21:06,832 die Kanonen und die Gewehre gehen ihm aus, und er schafft's... 204 00:21:07,800 --> 00:21:10,360 Immer wieder! 205 00:21:11,840 --> 00:21:14,799 Wie muss der mich hassen, Kaunitz. 206 00:21:15,840 --> 00:21:19,675 Red doch einer was! Ich hab so viele Mannsbilder, 207 00:21:20,960 --> 00:21:23,919 und keins hilft mir gegen diesen Mann. 208 00:21:24,560 --> 00:21:29,191 Majestät, das ist Graf Wallis, einer meiner vertrautesten Mitarbeiter. 209 00:21:29,320 --> 00:21:33,280 Hab schon von Ihnen gehört. Sie waren in Frankreich? 210 00:21:33,400 --> 00:21:38,077 Jawohl, Majestät, eine private Reise. Ich habe alte Freunde in Paris. 211 00:21:38,200 --> 00:21:42,672 Und ich habe für Eure Majestät eine höchst erfreuliche Neuigkeit. 212 00:21:42,800 --> 00:21:44,553 Erfreulich? 213 00:21:44,680 --> 00:21:48,754 Seine Majestät, der König von Frankreich, und die Marquise de Pompadour... 214 00:21:48,880 --> 00:21:52,874 wollen eine französische Armee nach Schlesien gegen die Preußen senden. 215 00:21:53,000 --> 00:21:56,880 Ist das wahr? - In einer Gesamtstärke von 50.000 Mann. 216 00:21:57,000 --> 00:21:59,834 50.000 Mann! Ja, aber... 217 00:22:00,000 --> 00:22:03,960 wann werden sie denn eintreffen? - In etwa 8 Tagen, Majestät. 218 00:22:04,080 --> 00:22:08,154 Ich habe die Franzosen ein Stück begleitet und sie zur Eile gemahnt. 219 00:22:08,280 --> 00:22:12,240 Werden sie auch aktiv gegen den Preußen? - Sie haben Befehl, 220 00:22:12,440 --> 00:22:16,480 der Generalität Eurer Majestät zu folgen. - Graf, Sie reisen noch heute... 221 00:22:16,600 --> 00:22:20,879 in meinem besonderen Auftrag ins Hauptquartier zu Feldmarschall Daun. 222 00:22:21,000 --> 00:22:25,870 Sie sorgen mir für gutes Einvernehmen zwischen Daun und der französischen Armee. 223 00:22:26,000 --> 00:22:30,153 Kaunitz, Sie versehen den Grafen mit allen erforderlichen Vollmachten. 224 00:22:30,280 --> 00:22:33,114 Er hat mein ganzes Vertrauen. 225 00:22:34,760 --> 00:22:39,391 Hoffen wir, dass in vier Wochen der böse Mann mir die Hand küsst. 226 00:22:41,680 --> 00:22:44,514 Es wird weitermarschiert! 227 00:22:44,840 --> 00:22:48,880 Die Leute verstehen nicht, warum man nach einem Sieg davonläuft. 228 00:22:49,000 --> 00:22:52,152 Wir müssen rennen wie die Hasen. 229 00:23:07,600 --> 00:23:10,434 Hinten anschließen! Ach... 230 00:23:24,120 --> 00:23:26,191 (Friedrich) Schreib Er: 231 00:23:26,320 --> 00:23:30,758 Die Staatsspeicher in der Mark liefern ohne Entgelt an Pommern: 232 00:23:30,880 --> 00:23:34,430 80.000 Scheffel Korn, 40.000 Scheffel Mehl, 233 00:23:35,280 --> 00:23:38,114 20.000 Scheffel Saatgetreide. 234 00:23:38,960 --> 00:23:42,920 Mein Tafelsilber wird eingeschmolzen, zu Geld geprägt... 235 00:23:44,320 --> 00:23:47,279 und der Provinz Pommern überwiesen. 236 00:23:49,520 --> 00:23:51,079 He! 237 00:23:52,360 --> 00:23:54,920 Komm Er mal her! 238 00:24:00,520 --> 00:24:04,480 Wie steht es hier bei euch? - Schlecht, Majestät. Der Krieg... 239 00:24:04,600 --> 00:24:08,879 Ich weiß schon. Kein Vieh mehr? - Nein. Was der Kriegt übrig lässt, 240 00:24:09,000 --> 00:24:12,960 nimmt uns die Seuche. - Uns sind alle Kühe gefallen. 241 00:24:13,360 --> 00:24:17,320 Ihr habt sicher wieder kein Steinsalz genommen. - Doch, doch! 242 00:24:17,480 --> 00:24:22,635 Ja, aber ihr habt es kleingestoßen. Das Vieh muss dran lecken können! 243 00:24:25,640 --> 00:24:29,953 Sind das Seine Bäume? - Ja, Majestät. Ja, das sieht man. Miserabel. 244 00:24:30,080 --> 00:24:34,040 Eure Majestät, es ist aber sehr schönes Obst! - So? 245 00:24:35,200 --> 00:24:37,760 Gib sie mal her. 246 00:24:45,000 --> 00:24:48,835 Das ist gut. Ich sehe, ihr behaltet den Kopf oben. 247 00:24:56,200 --> 00:24:59,034 Ich danke Ihr für das Obst. 248 00:25:08,480 --> 00:25:13,430 Worauf warten Sie eigentlich noch, Dessau? - Auf Euer Majestät endgültigen Entscheid. 249 00:25:13,560 --> 00:25:19,192 Wenn Weiber den Pflug ziehen, Prinz, können Seine Soldaten auch marschieren. 250 00:25:34,800 --> 00:25:39,591 Majestät, der Dessau hat Recht. Unsere Soldaten können bald nicht mehr. 251 00:25:39,720 --> 00:25:43,236 Wirklich! Wozu das viele Marschieren? - Pass auf: 252 00:25:43,360 --> 00:25:48,276 Die österreichischen Spione glauben, meine Kriegsvorräte lägen in Schweidnitz. 253 00:25:48,400 --> 00:25:52,360 Das dachte ich auch. - Schweidnitz reicht aber nur kurz. 254 00:25:52,480 --> 00:25:56,599 Warum marschieren wir denn dann dorthin? - Ich muss von Berlin leben! 255 00:25:56,720 --> 00:26:01,078 Ein großer Transport ging von dort ab. Wenn der Daun sich einfallen lässt, 256 00:26:01,200 --> 00:26:06,036 mich von Berlin abzuschneiden, ist es aus. - Dann müssten wir ja nach Berlin! 257 00:26:06,160 --> 00:26:10,154 Falsch. Daun ist ein verlässlicher Mann. Marschier ich nach Berlin, 258 00:26:10,280 --> 00:26:14,160 verlegt er mir Berlin. Marschier ich nach Schweidnitz, 259 00:26:14,280 --> 00:26:18,160 verlegt er mir Schweidnitz. So hab ich Berlin frei. 260 00:26:18,280 --> 00:26:22,160 So einfach ist das? - Man fällt nur auf einfache Faxen rein. 261 00:26:22,280 --> 00:26:26,240 Daun ist nicht dumm. - Aber zuverlässig. Darum schätze ich ihn. 262 00:26:26,440 --> 00:26:30,354 Ich habe das Gefühl, der Preuße stellt Ihnen ein Bein. 263 00:26:30,480 --> 00:26:34,394 Gefühle sind was Herrliches, aber haben Sie auch Beweise? - Nein. 264 00:26:34,520 --> 00:26:38,594 Aber ich denke, er lässt Ihnen mit Absicht den Vortritt nach Schweidnitz. 265 00:26:38,720 --> 00:26:42,191 Sie tun ihm quasi einen Gefallen damit. - Also... 266 00:26:42,320 --> 00:26:47,190 Da bin ich nun wieder besser informiert. Der Friedrich will nach Schweidnitz! 267 00:26:47,320 --> 00:26:52,520 Er hat alle Vorräte hinschaffen lassen. Aber er kann nicht! Verstehen Sie? 268 00:26:52,640 --> 00:26:56,190 Aha. - Ja! Seine Soldaten können nicht mehr. 269 00:26:56,640 --> 00:27:01,157 Die Österreicher haben nämlich auch marschieren gelernt! - Nun ja... 270 00:27:01,280 --> 00:27:05,115 Stör ich? Ich meine nur, es wäre Zeit, Exzellenz. 271 00:27:05,760 --> 00:27:07,513 Ich komme. 272 00:27:11,240 --> 00:27:14,074 Kommen Sie nicht mit? 273 00:27:15,120 --> 00:27:20,240 Nein, ich bleib vorläufig hier im Schloss. - Sie wollen hier bleiben? Ja, warum denn? 274 00:27:20,360 --> 00:27:25,276 Ich möchte mir durch unseren Gastgeber noch wichtige Informationen geben lassen. 275 00:27:25,400 --> 00:27:30,919 Der Baron ist mit dem Preußen befreundet. - Die Preußen sind dicht hinter uns her! 276 00:27:31,040 --> 00:27:35,876 Wenn nun der Friedrich hierher käme! - Das wäre mehr, als ich hoffen könnte. 277 00:27:36,000 --> 00:27:40,916 Darf ich Sie übrigens bitten, Exzellenz, mir eine Schwadron Panduren zu überlassen? 278 00:27:41,040 --> 00:27:45,671 Leider darf ich Ihnen nicht mitteilen, wozu ich die Schwadron benötige. 279 00:27:45,800 --> 00:27:49,760 Dann machen Sie das bitte mit meinem Adjutanten ab. Adieu. 280 00:27:50,320 --> 00:27:55,270 Und wann wollen Sie die Panduren haben? - Ich geb Nachricht ins Hauptquartier. 281 00:27:57,120 --> 00:28:02,195 Ich als Hausherr wünsche Ihnen Glück für Ihre zukünftigen Unternehmungen. 282 00:28:02,320 --> 00:28:05,279 Glück? Ich denk, Sie sind jetzt Preuße! 283 00:28:05,640 --> 00:28:10,157 Schlesien ist zwar immer noch preußisch, aber dieses Schloss... 284 00:28:10,280 --> 00:28:15,150 war doch Privatbesitz der Kaiserin. - Das ist mir zu kompliziert, Baron. 285 00:28:15,280 --> 00:28:17,237 Gehen wir. 286 00:28:23,280 --> 00:28:25,033 Vivat! 287 00:28:26,040 --> 00:28:29,590 Ich danke für euren begeisterten Empfang. 288 00:28:34,880 --> 00:28:37,714 Was wollt ihr von mir? 289 00:28:37,880 --> 00:28:40,839 Wir verhungern. - Bei dem Wanst? 290 00:28:44,120 --> 00:28:49,320 Wir brauchen dringend Hilfe, Herr König. - Weiß schon, ihr habt Tierseuchen gehabt. 291 00:28:49,440 --> 00:28:54,390 Habt ihr Steinsalz genommen? - Nein. Da habt ihr's! Ihr müsst es so hinhängen, 292 00:28:54,520 --> 00:28:58,400 dass das Vieh dran lecken kann. - Wir haben kein Vieh mehr. - Was? 293 00:28:58,520 --> 00:29:02,560 Der Feind trieb gestern alles Vieh weg. - Der Landrat soll mir berichten. 294 00:29:02,680 --> 00:29:06,640 Er ist nicht da. - Habt ihr ihn denn nicht gerufen? 295 00:29:06,840 --> 00:29:10,390 Doch, aber er sagte, wir können ja warten. 296 00:29:12,280 --> 00:29:15,193 Mein Wort: Ihr bekommt alles zurück. 297 00:29:15,320 --> 00:29:20,270 Mit Verlaub, Majestät, ich habe verloren: 100 Taler feine holländische Münze, 298 00:29:20,400 --> 00:29:25,077 10 schwere Stopfgänse und das Tafelsilber, so mein Eheweib als Mitgift... 299 00:29:25,200 --> 00:29:28,398 Richte Er seine Wünsche besser gen Himmel! 300 00:29:28,520 --> 00:29:32,480 Die Apostel gingen barfuß, und Jesus ist arm gestorben. 301 00:29:32,920 --> 00:29:35,480 (Mann) Der Landrat. 302 00:29:44,600 --> 00:29:49,516 Ich bitte untertänigst um Entschuldigung. Ich erfuhr eben Euer Majestät Ankunft. 303 00:29:49,640 --> 00:29:54,351 Er kommt ja prächtig dahergefahren! Seinem Kreise geht es wohl großartig. 304 00:29:54,480 --> 00:29:57,439 Leider nein. Die Zeiten sind schwer. 305 00:29:57,600 --> 00:30:01,480 Meine Beamten fahren keine teuren Wagen, wenn die Bevölkerung Not leidet! 306 00:30:01,600 --> 00:30:05,640 Warum hat Er sich nicht um seine geplünderten Bauern gekümmert? 307 00:30:05,760 --> 00:30:10,232 Ich war den ganzen Tag damit beschäftigt, die Schäden der Rittergüter festzustellen. 308 00:30:10,360 --> 00:30:14,912 Er kümmere sich zuerst um die Armen! Die Reichen können sich eher helfen. 309 00:30:15,040 --> 00:30:17,874 Führ Er mich durchs Dorf! 310 00:30:20,000 --> 00:30:24,711 Muss ein schmuckes Dorf gewesen sein. Vermehren sich die Menschen gut? 311 00:30:24,840 --> 00:30:27,799 Gibt es brav Kinder? - Gewissermaßen... 312 00:30:28,000 --> 00:30:32,916 Wie viel Geburten? Du! Weiß Er es? - Dieses Jahr waren es 8, letztes Jahr 15. 313 00:30:33,040 --> 00:30:35,953 Hat Er Kinder? - Nein, Majestät. Und Er? 314 00:30:36,080 --> 00:30:40,040 14, Herr König. - Warum knausern die Reichen an Kindern? 315 00:30:40,360 --> 00:30:44,320 Warum hat er keine? - Ich weiß auch nicht, wie das zugeht. 316 00:30:44,680 --> 00:30:49,596 Das muss sich doch rauskriegen lassen. - Die Not... Das ewige Kriegführen. 317 00:30:49,720 --> 00:30:52,679 So! Warum führe ich denn Krieg? 318 00:30:52,840 --> 00:30:55,674 Um Ruhm und Ehre, Majestät. 319 00:30:56,000 --> 00:30:59,391 Was meint Er? - Für den Frieden, Herr König. 320 00:30:59,520 --> 00:31:03,958 Von dem kann Er was lernen! Still! Für den Frieden! Merke Er sich das. 321 00:31:04,680 --> 00:31:08,959 Bleiben Sie nicht hier! Sie ahnen nicht, in welche Gefahr Sie sich begeben. 322 00:31:09,080 --> 00:31:13,154 Doch, Baron, ich ahne es. - Sie könnten der Kaiserin anders dienen! 323 00:31:13,280 --> 00:31:17,911 Ja, aber hier habe ich die Möglichkeit, den Krieg entscheidend zu wenden. 324 00:31:18,040 --> 00:31:22,910 Sie sind ehrgeizig. - Natürlich. Oder sind Sie so ein Preußenhasser? 325 00:31:23,040 --> 00:31:28,672 Ein Patriot, das sind Sie, hm? - Sie dürfen sich das Passende aussuchen. 326 00:31:29,120 --> 00:31:33,512 Ist ja ein wundervoller Kerl. Die Kaiserin hat viele gute Offiziere... 327 00:31:33,640 --> 00:31:38,795 aber keinen von meiner Fantasie. Verzeihen Sie den arroganten Ausdruck. 328 00:31:39,000 --> 00:31:43,950 Sie verstehen mich nicht? Sehen Sie, der König von Preußen, der hat Fantasie. 329 00:31:44,080 --> 00:31:48,040 Wie meinen Sie das? - Es reizt mich, ihn kennen zu lernen. 330 00:31:48,440 --> 00:31:51,399 Aber unter so gefährlichen Umständen... 331 00:31:51,680 --> 00:31:55,230 Den da haben Sie auch nicht im Salon erlegt. 332 00:31:55,760 --> 00:31:59,595 Denk nur, von meinem Mann ist ein Brief... Oh, pardon. 333 00:31:59,720 --> 00:32:04,590 Ach ja, Sie kennen ja meine kleine Cousine aus Potsdam noch nicht. Graf Wallis... 334 00:32:04,720 --> 00:32:09,590 Ah! Die tapferste Frau, die ich je sah. Sie wagen sich mitten in den Krieg? 335 00:32:09,720 --> 00:32:13,760 So groß ist das Wagnis gar nicht. Das Schloss ist ja beinahe neutral. 336 00:32:13,880 --> 00:32:18,796 Und mein Vetter überall gut angeschrieben. - Aber meine Cousine ist nicht neutral. 337 00:32:18,920 --> 00:32:22,834 Sie ist die Gattin des preußischen Rittmeisters von Bonin. 338 00:32:22,960 --> 00:32:27,398 Dann wünsche ich Ihnen, gnädige Frau, dass Sie Ihren Gatten bald wiedersehen. 339 00:32:27,520 --> 00:32:32,197 Sicher sind Sie deshalb hier. - Mir wird ja Angst vor Ihrem Scharfblick. 340 00:32:32,320 --> 00:32:35,279 Ich bringe mich lieber in Sicherheit. 341 00:32:39,400 --> 00:32:43,519 Wie konnten Sie meinen Namen nennen? - Entschuldigung, ich war so überrascht. 342 00:32:43,640 --> 00:32:48,510 Gott sei Dank hat sie nie von mir gehört. - Jetzt müssen Sie fort. - Niemals. 343 00:32:48,640 --> 00:32:52,919 Aber sie weiß doch, wie Sie heißen! - Frauen haben aber kein Namensgedächtnis. 344 00:32:53,040 --> 00:32:56,875 Graf, ich flehe Sie an. Ich zittere um Ihr Leben! 345 00:32:57,480 --> 00:33:01,872 Keine Sorge. Es passiert Ihnen nichts. - Ha! Das kostet mich den Kopf. 346 00:33:02,000 --> 00:33:05,960 Wenn Sie mich im Stich lassen, kläre ich den König von Preußen auf, 347 00:33:06,080 --> 00:33:09,960 was für Freunde er hat. - Sie brauchen mir nicht zu drohen. 348 00:33:10,080 --> 00:33:14,871 Ich weiß, dass ich von Österreich abhänge. - Der König ist noch heute in der Nähe. 349 00:33:15,000 --> 00:33:19,552 Sie fahren ihm entgegen und bitten ihn, wie schon so oft, Ihr Gast zu sein. 350 00:33:21,760 --> 00:33:23,717 (Musik) 351 00:33:44,080 --> 00:33:46,037 (Dramatische Musik) 352 00:34:14,080 --> 00:34:19,712 So haben die Schweine bei uns gehaust. - Wann haben wir endlich Frieden? 353 00:34:24,880 --> 00:34:26,633 Der König! 354 00:34:36,120 --> 00:34:40,080 Was soll denn hier aus uns werden? - Wer wird uns helfen? 355 00:34:40,360 --> 00:34:45,230 Wir haben überhaupt nichts mehr. - Das kommt alles von diesem Krieg. 356 00:34:45,360 --> 00:34:48,194 Ich kann es auch nicht ändern! 357 00:34:51,840 --> 00:34:57,996 Ich würde mich ja gerne vierteilen lassen, wenn ich euch damit Frieden geben könnte! 358 00:35:05,280 --> 00:35:09,797 Leutnant! Gib mir ein Dutzend Husaren! Schnell! Die Desparatesten! 359 00:35:10,000 --> 00:35:13,960 Reitet zu dem Schloss der Kaiserin hier. Räumt dort auf! 360 00:35:15,120 --> 00:35:20,320 Kein Stein darf auf dem anderen bleiben! Alles plündern! Feuer legen! Los! 361 00:35:21,600 --> 00:35:25,514 Ist er taub? Was steht er noch? - Bitte gehorsamst, Majestät, 362 00:35:25,640 --> 00:35:29,554 einem anderen diesen Auftrag zu erteilen. Ist Er verrückt? 363 00:35:29,680 --> 00:35:34,835 Ich habe den Fahneneid geleistet als Soldat und nicht als Mordbrenner. 364 00:35:40,200 --> 00:35:44,160 Er hat Recht, Leutnant. Er hat gut gelernt, was sich gehört. 365 00:35:45,720 --> 00:35:48,679 Meine Achtung... Herr Rittmeister! 366 00:35:59,200 --> 00:36:04,832 Fredersdorf, die armen Teufel dort bekommen Lebensmittel und Geld. - Jawohl. 367 00:36:07,040 --> 00:36:09,600 Meine Schwester? 368 00:36:13,440 --> 00:36:18,595 Es ist eine große Freude, lieber Treskow! Wie geht es meiner Schwester? 369 00:36:19,040 --> 00:36:21,999 Ausnehmend gut, Majestät. - Bonin! 370 00:36:22,400 --> 00:36:26,360 Er reite mit Herrn von Treskow meiner Schwester entgegen. 371 00:36:27,000 --> 00:36:31,870 Er geleite sie zu dem Dorf Neubrück, wo ich mein Hauptquartier aufschlage. 372 00:36:32,000 --> 00:36:35,880 Zu Befehl, Majestät. - Sorge Er gut für meine Schwester. 373 00:36:36,000 --> 00:36:40,153 Er weiß die Ehre seines Auftrages zu schätzen, hoffe ich. Beeile Er sich. 374 00:36:43,960 --> 00:36:47,840 Schön ist er. - Sträußle binden kann ich heute noch... 375 00:36:47,960 --> 00:36:51,920 wie als junges Mädchen. - Danke schön, Mutter Büttner. 376 00:36:53,000 --> 00:36:56,550 Sie sind so lieb zu mir. - Nicht doch... mich? 377 00:36:56,920 --> 00:37:00,470 Ja, wen denn? - Als ob Sie das nicht wüssten. 378 00:37:01,200 --> 00:37:04,557 Oh, der ist ja noch viel schöner. - Nun ja, 379 00:37:04,680 --> 00:37:10,472 der ist auch für meinen Jungen, den Hans. Jeden Tag bekommt er einen in sein Zimmer. 380 00:37:10,600 --> 00:37:14,879 Es kann doch sein, das ihn die Preußen mal zu seiner alten Mutter lassen. 381 00:37:15,000 --> 00:37:18,550 Aber es sind schon so viele umsonst verwelkt. 382 00:37:18,920 --> 00:37:24,120 Wie? Ihr Sohn dient auch bei den Preußen? - Ja. Eigentlich will er Doktor werden. 383 00:37:24,240 --> 00:37:28,280 Der Herr Baron bezahlt auch sein Studium, weil er so begabt ist. 384 00:37:28,400 --> 00:37:33,475 Aber voriges Jahr haben sie ihn weggeholt. - Aber da werden Sie ihn ja wiedersehen! 385 00:37:33,600 --> 00:37:38,072 Mein Mann hat mir heute geschrieben. Sie kommen in diese Gegend. - Wirklich? 386 00:37:38,200 --> 00:37:43,150 Dann lauf ich in das Lager, und wenn es auch noch so weit wär. 387 00:37:52,600 --> 00:37:55,160 Posten ablösen! 388 00:37:56,160 --> 00:38:01,474 Anmelden will ich dich gern, Cousin, aber Majestät wird wenig Zeit haben. 389 00:38:01,600 --> 00:38:05,480 Es wartet hoher Besuch auf ihn. - Wer? Das siehst du doch. 390 00:38:05,600 --> 00:38:10,152 Ehrenposten vom Dragonerregiment Bayreuth. - Ach, sein Liebling... 391 00:38:11,320 --> 00:38:14,154 Die Wilhelmine von Bayreuth. 392 00:38:14,440 --> 00:38:17,399 Na, Mampe, hast du dir's überlegt? - Hä? 393 00:38:18,000 --> 00:38:23,394 Ob Herr Feldwebel es sich überlegt haben? - Du kannst ruhig "du" und "Mampe" sagen. 394 00:38:23,520 --> 00:38:28,390 Wenn du wieder vernünftig bist. - Was ist das schon, Urlaub für einen Tag? 395 00:38:28,520 --> 00:38:32,594 Gar nichts, wenn man weiß, dass der Betreffende auch wiederkommt. 396 00:38:32,720 --> 00:38:38,034 Ich will doch bloß meine Mutter besuchen! - Das hast du uns schon oft erzählt. 397 00:38:38,160 --> 00:38:41,153 Warum fragst du nicht den Kapitän? - Ach. 398 00:38:41,280 --> 00:38:46,912 Weil du weißt, dass der sagen wird: Wackelkandidaten kriegen keinen Urlaub. 399 00:38:47,360 --> 00:38:49,113 Na schön. 400 00:38:49,520 --> 00:38:53,480 Werde ich den Kapitän fragen. (Offizier) Wachen, raus! 401 00:38:56,360 --> 00:38:59,910 Ah, mein lieber Baron, was bringen Sie mir? 402 00:39:00,160 --> 00:39:04,120 Eine Einladung, Majestät. (Unverständlicher Befehl) 403 00:39:05,960 --> 00:39:09,874 Ich weiß, wie gut Sie es mit mir meinen. Sie glauben nicht, 404 00:39:10,000 --> 00:39:15,632 wie verführerisch Ihr Luxus ist. Kapaun, Poularde... mal ein sauberes Bett. 405 00:39:15,800 --> 00:39:18,360 Aber heute? Nein. 406 00:39:18,480 --> 00:39:22,315 Ich danke Ihnen recht sehr. (Offizier) Gebt Acht! 407 00:39:23,080 --> 00:39:25,914 Präsentiert das Gewehr! 408 00:39:49,720 --> 00:39:52,679 Es wird niemand vorgelassen! 409 00:40:01,000 --> 00:40:03,560 Mine! - Fritz! 410 00:40:09,480 --> 00:40:15,112 Du kommst zu mir, hierher in den Krieg? - Ist es dir recht? Freust du dich? 411 00:40:16,440 --> 00:40:19,399 Meine kleine Mine. Wie geht es dir? 412 00:40:21,160 --> 00:40:24,119 Siehst prächtig aus. - Mir geht es gut. 413 00:40:25,120 --> 00:40:29,239 Und was macht deine Krankheit? - Ach, die ist längst vergessen. 414 00:40:29,360 --> 00:40:34,355 Ich weiß nicht einmal mehr, wie sie hieß. - Die Ärzte sagen: Schwindsucht. 415 00:40:34,480 --> 00:40:39,396 Ich glaube, sie ist nur hierher gereist, um ihn vorm Tod noch einmal zu sehen. 416 00:40:39,520 --> 00:40:42,354 Mir geht es auch gut. 417 00:40:42,840 --> 00:40:45,799 Und die Gicht ist heidi... davon. 418 00:40:47,160 --> 00:40:52,030 Er ist krank. Schlaflosigkeit, Schmerzen. Die linke Hand kann er kaum noch bewegen. 419 00:40:52,160 --> 00:40:56,120 Da, sieh, ich kann wieder den herrlichsten Triller schlagen. 420 00:40:57,040 --> 00:41:01,512 Da hätt ich ja gar nicht kommen müssen. Ich hatte mich schon so darauf gefreut, 421 00:41:01,640 --> 00:41:05,429 dich zu trösten. - Da kommst du leider zu spät, Mine. 422 00:41:05,560 --> 00:41:10,112 Meine Lage ist exzellent. - Und bei uns in Bayreuth faseln sie... 423 00:41:11,000 --> 00:41:14,960 Ich kann's gar nicht sagen. - Ach, da muss ich lachen. 424 00:41:15,120 --> 00:41:19,000 Ich fühl mich bärenstark. Ich zwacke sie, dass sie nicht wissen, 425 00:41:19,120 --> 00:41:24,275 wo sie sich zuerst kratzen sollen. Ich habe so viel Einfälle, weißt du? 426 00:41:25,960 --> 00:41:31,877 Wenn jede meiner Ideen ein Soldat wäre, wär's eine Armee, um Erdteile zu erobern. 427 00:41:33,240 --> 00:41:34,640 Du! 428 00:41:34,760 --> 00:41:39,915 Ich erwarte für die nächsten Wochen das Friedensangebot deiner Feinde. 429 00:41:45,400 --> 00:41:47,835 Armer Fritz. 430 00:41:47,960 --> 00:41:52,751 Du musst jetzt so viel leiden. - Mine, man kann dich nicht belügen. 431 00:41:52,880 --> 00:41:56,840 Wir haben zwei Leiber, aber wir haben nur eine Seele. 432 00:41:57,520 --> 00:42:01,355 Eins ist sicher: Ich werde mich teuer verkaufen. 433 00:42:01,680 --> 00:42:04,639 Der Feind wird nichts zu lachen haben. 434 00:42:05,200 --> 00:42:11,117 Ich werde dich nicht allein gehen lassen. Gib mir Nachricht, wenn es so weit ist. 435 00:42:15,880 --> 00:42:19,430 Ich muss jetzt fort. - Ach, geh noch nicht. 436 00:42:20,240 --> 00:42:24,075 Ich muss. - Hast du so Sehnsucht nach deinem Mann? 437 00:42:24,840 --> 00:42:27,799 Zerstöre uns diese Stunde nicht. 438 00:42:28,080 --> 00:42:31,630 Mein Mann ist jetzt sehr gut zu mir. - Ach! 439 00:42:31,960 --> 00:42:34,919 Ich gönne dich eben keinem Menschen. 440 00:42:38,400 --> 00:42:42,235 Leb wohl, Fritz. - Ich danke dir, dass du kamst. 441 00:42:43,520 --> 00:42:45,637 Auf Wiedersehen. 442 00:42:45,760 --> 00:42:50,118 Ein fröhliches Gesicht, Mine! Draußen müssen wir lustig sein. 443 00:42:50,880 --> 00:42:53,714 Präsentiert das Gewehr! 444 00:43:08,840 --> 00:43:14,757 Ich lasse mich deinem Gatten empfehlen. Ich besuche ihn nächstens in Bayreuth. 445 00:43:17,600 --> 00:43:21,879 Ich bin so froh, dass ich von dir so viel Erfreuliches zu berichten habe. 446 00:43:22,000 --> 00:43:24,834 Auf Wiedersehen, Mine! 447 00:43:31,080 --> 00:43:33,640 Auf Wiederseh... 448 00:43:46,200 --> 00:43:48,157 (Unverständlicher Befehl) 449 00:43:53,000 --> 00:43:56,960 Bonin! Ich will jetzt unter Menschen sein und schwatzen. 450 00:43:57,240 --> 00:44:01,598 Er reite sofort zu Baron Warkotsch voraus und melde meinen Besuch an. 451 00:44:21,280 --> 00:44:26,912 Schon gut! Ich hätte mir denken können, dass es Ihnen wunschgemäß misslingt. 452 00:44:27,560 --> 00:44:31,520 Aber es tut nichts. Warten wir auf eine neue Chance. 453 00:44:33,880 --> 00:44:37,794 Lieber Vetter, ich habe die Ehre, dir den Besuch von Majestät zu melden. 454 00:44:37,920 --> 00:44:40,879 Rittmeister von Bonin. - Marquis Duval. 455 00:44:41,600 --> 00:44:45,355 Mein Freund Duval kommt soeben aus Paris. - Ich wollte gerade weiterreisen, 456 00:44:45,480 --> 00:44:49,997 aber wenn der König von Preußen kommt... Ich kann ihm sicher viel Interessantes... 457 00:44:50,120 --> 00:44:54,353 aus Paris erzählen. - Sicher, Marquis. Darf ich Ihre Gastfreundschaft... 458 00:44:54,480 --> 00:44:58,440 noch weiter in Anspruch nehmen? - Aber selbstverständlich. 459 00:45:03,960 --> 00:45:06,919 Wo ist sie? - Sie wird im Park sein. 460 00:45:07,240 --> 00:45:10,392 Majestät darf nichts von ihr erfahren! - Warum? 461 00:45:10,520 --> 00:45:16,676 Er jagt jeden zum Teufel, der sich im Feld mit seiner Frau trifft. - Ja, geh schon. 462 00:45:17,480 --> 00:45:21,554 Hol die Panduren aus dem Hauptquartier. Ich gebe dir mein Pferd, 463 00:45:21,680 --> 00:45:25,640 du kannst es zuschanden reiten. Wie lange brauchst du? - Drei Stunden. 464 00:45:25,760 --> 00:45:28,878 Macht 6. Mitternacht kannst du zurück sein. 465 00:45:29,000 --> 00:45:33,119 Die Schwadron bleibt beim Vorwerk, und du kommst mit den Offizieren... 466 00:45:33,240 --> 00:45:36,199 dort in den Pavillon. Im Park. 467 00:45:37,520 --> 00:45:39,273 Louise! 468 00:45:41,080 --> 00:45:42,833 Louise! 469 00:45:44,040 --> 00:45:45,793 Louise! 470 00:45:46,360 --> 00:45:47,919 Ja! 471 00:45:52,880 --> 00:45:55,839 Ich hab es schon nicht mehr geglaubt. 472 00:46:16,000 --> 00:46:17,992 Junge! - Mutter! 473 00:46:18,120 --> 00:46:22,672 Wo ist meine dunkle Jacke? - Was ist los? Hilf mir doch. Such doch! 474 00:46:25,440 --> 00:46:29,400 Was ist denn? - Sie sind hinter mir her. Ich muss weg! 475 00:46:29,680 --> 00:46:33,515 Andere Kleider. - Da ist sie. Hast du was angestellt? 476 00:46:33,640 --> 00:46:36,599 Den Mantel, schnell doch. - Mantel... 477 00:46:40,120 --> 00:46:43,670 Aber so rede doch! - Ich brauche Geld, etwas. 478 00:46:52,560 --> 00:46:56,110 Sie können gleich hier sein. Leb wohl, Mutter. 479 00:47:22,080 --> 00:47:26,518 Der stammt aus glücklicheren Zeiten. Passt gar nicht mehr zu mir. 480 00:47:26,640 --> 00:47:31,476 General Daun war diesen Morgen hier. - Ja, er ist heut Abend in Schweidnitz. 481 00:47:31,600 --> 00:47:36,516 Majestät haben tatsächlich Recht behalten. Daun hat den Weg von Berlin freigegeben. 482 00:47:36,640 --> 00:47:39,599 Wenn nur der Transport erst da wäre! 483 00:47:42,160 --> 00:47:44,117 (Musik) 484 00:47:55,120 --> 00:47:59,080 Es hat gar keinen Zweck, Mutter. Los, geh nach Haus. 485 00:48:00,960 --> 00:48:03,794 Lass mich doch. - So geh schon. 486 00:48:04,320 --> 00:48:10,430 Du Rotznase willst mich davon abhalten, hinter meinem Jungen herzulaufen? 487 00:48:22,000 --> 00:48:25,960 Ich weiß wirklich nicht, wem ich den Vorrang geben soll. 488 00:48:26,200 --> 00:48:30,160 Ihnen für das auserlesene Souper, oder, lieber Marquis, 489 00:48:30,400 --> 00:48:35,316 Ihrer ungemein geistreichen Unterhaltung. - Natürlich der Wiener Küche, Majestät. 490 00:48:35,440 --> 00:48:40,879 Sie sind zu voreingenommen Wien gegenüber. - Eine Bitte: kein Wort über Politik. 491 00:48:41,000 --> 00:48:43,913 Ich habe kurz Urlaub vom Krieg. 492 00:48:44,040 --> 00:48:48,671 Ein paar gute schlesische Pfirsiche zum Nachtisch? Es ist eigene Zucht. 493 00:48:48,800 --> 00:48:51,759 Ich kann sie wärmstens empfehlen. 494 00:48:51,960 --> 00:48:55,920 Guck nicht so verliebt, du verrätst uns! - Was kann ich dazu, 495 00:48:56,040 --> 00:49:00,478 wenn du so unverschämt kokettierst? Eine Pomeranze gefällig, Gnädigste? 496 00:49:00,600 --> 00:49:03,513 Die essen Sie doch so gern. - Danke! 497 00:49:03,640 --> 00:49:08,078 Woher wissen Sie das, Herr Rittmeister? Sie kennen doch Ihre reizende Nachbarin... 498 00:49:08,200 --> 00:49:12,240 erst seit ein paar Minuten. - Wir sprachen über Pomeranzenzucht. 499 00:49:12,360 --> 00:49:16,673 Das ist ein interessantes Thema. - Ich denke, Sie sind verheiratet, Bonin. 500 00:49:16,800 --> 00:49:20,350 Jawohl, Majestät gaben mir selbst den Kontent. 501 00:49:21,360 --> 00:49:25,320 Sie haben eine Frau? - Ja, und zwar eine sehr reizende. 502 00:49:26,000 --> 00:49:30,870 So, und das haben Sie mir verschwiegen? - Aber was wollen Sie, gnädige Frau, 503 00:49:31,000 --> 00:49:35,392 die preußischen Husaren reden nicht gerne. Sie attackieren lieber! 504 00:49:35,520 --> 00:49:39,753 Das ist die Schule Seiner Majestät. - Sie sind wirklich amüsant. 505 00:49:39,880 --> 00:49:44,830 Ich würde Sie gern als mein Gast einladen. - Das wäre eine große Auszeichnung. 506 00:49:44,960 --> 00:49:49,273 Ich muss nach Schweidnitz. Darf ich Sie begleiten? - Leider nein. 507 00:49:49,400 --> 00:49:53,599 So gern ich Sie als Gast hätte, Schweidnitz wird mich so bald nicht sehen. 508 00:49:53,720 --> 00:49:56,633 Sie sind doch unterwegs nach Schweidnitz! 509 00:49:56,760 --> 00:50:00,879 Feldmarschall Daun ist mir zuvorgekommen. Und für zwei Reisende... 510 00:50:01,000 --> 00:50:04,960 mit so großem Gefolge ist es zu klein. - Verzeihen Sie, 511 00:50:05,080 --> 00:50:09,996 aber dass Ihnen ein Daun zuvorkommen kann, das vermag ich nicht zu glauben. 512 00:50:10,120 --> 00:50:14,080 Wirklich nicht, Majestät. - Interessiert Sie das so sehr? 513 00:50:14,640 --> 00:50:17,951 Ich möchte nicht in Ihre Geheimnisse dringen. 514 00:50:18,080 --> 00:50:22,996 Umso weniger, als ich den Marschall Daun in den nächsten Tagen besuchen werde. 515 00:50:23,120 --> 00:50:28,275 Sie sind ein Windhund, mein Herr! Aber keine Sorge, ich liebe Windhunde. 516 00:50:28,400 --> 00:50:33,316 Majestät, ich habe heute einen Meister der Politik kennen gelernt. Glauben Sie, 517 00:50:33,440 --> 00:50:37,514 es reizt mich, morgen einem Stümper bei seiner Lektion zu helfen? 518 00:50:37,640 --> 00:50:41,998 Und... was sollte ich schon ausplaudern? - Das Musikzimmer ist hergerichtet. 519 00:50:42,120 --> 00:50:47,115 Aber ich muss zu meinen Soldaten zurück! - Schade! Ich freute mich so sehr darauf, 520 00:50:47,240 --> 00:50:52,156 mit Ihnen ein Trio zu improvisieren. - Duval ist ein berühmter Lautenspieler. 521 00:50:52,280 --> 00:50:57,116 Ich würde mich nur gern damit brüsten, Majestät begleitet zu haben. 522 00:50:58,120 --> 00:51:03,275 Also gut, meine Herren, aber nicht lange! - Ich hole mein Instrument. 523 00:51:16,400 --> 00:51:20,440 Gott sei Dank, dass es Konzerte gibt. Ich und der König lieben die Musik! 524 00:51:20,560 --> 00:51:24,634 Wie gefällt dir eigentlich der Marquis? - Ach, lass doch den Marquis. 525 00:51:24,760 --> 00:51:29,039 Ich werde nicht klug aus ihm. Warum mag er nur zwei Namen führen? 526 00:51:29,160 --> 00:51:31,880 Zwei Namen? - Ja. Wieso? 527 00:51:32,000 --> 00:51:36,153 Na, mir wurde er nicht als Marquis, sondern als Graf vorgestellt. 528 00:51:36,280 --> 00:51:38,840 Wellis oder Wallis. 529 00:51:39,160 --> 00:51:41,117 Kenn ich nicht. 530 00:51:47,000 --> 00:51:51,916 Ah, da sind Sie ja, lieber Oberst. - Me voilà. Ich kann Ihnen mitteilen, 531 00:51:52,040 --> 00:51:56,159 dass die französische Armee im Rücken der Preußen steht. - Charmant. 532 00:51:56,280 --> 00:52:00,115 Ich reite sofort als Verbindungsoffizier zu Daun. 533 00:52:00,440 --> 00:52:04,400 Daun soll kehrtmachen, um sich mit uns zu vereinen. 534 00:52:05,480 --> 00:52:11,272 Nur zu. Aber ich glaube, die Generale brauchen sich nicht mehr zu echauffieren. 535 00:52:21,480 --> 00:52:24,040 Graf Wellis? 536 00:52:26,400 --> 00:52:30,360 Sicherlich meinen Sie mich? - Sie sind also Graf Wellis? 537 00:52:30,600 --> 00:52:35,550 Frauen können sich keine Namen merken. Sie meinen wohl Wallis. Nicht Wellis. 538 00:52:35,680 --> 00:52:39,879 Wallis oder Wellis, Sie sind ein Betrüger. - Seien Sie doch nicht so plump. 539 00:52:40,000 --> 00:52:44,040 Ich stellte mich als Wallis vor bei Ihrer Frau. Eine kleine Eitelkeit. 540 00:52:44,160 --> 00:52:48,279 Das ist mein Künstlername. Unter diesem Namen mache ich Verse. 541 00:52:48,400 --> 00:52:53,759 Und warum verschweigen Sie ihm dem König? - Majestät kann meine Verse nicht leiden. 542 00:52:53,880 --> 00:52:58,591 Hätte ich mich als Wallis vorgestellt, dann wäre uns beiden, Majestät und mir, 543 00:52:58,720 --> 00:53:03,272 der Abend verdorben. Aber bitte, Sie können es ja ausplaudern. 544 00:53:07,240 --> 00:53:12,872 Allegretto? Gut getroffen, Baron. Das liegt mir besonders an so einem Abend. 545 00:53:15,080 --> 00:53:19,871 Sie glauben nicht, wie ich mich freue. Seit 5 Jahren konnte ich nicht musizieren. 546 00:53:20,000 --> 00:53:22,515 Bitte. 1... 2... 547 00:54:23,640 --> 00:54:28,590 Das ist ja ein völlig vertracktes Stück! Welcher Esel hat denn das geschrieben? 548 00:54:28,720 --> 00:54:31,280 Was, ich selber? 549 00:54:32,640 --> 00:54:34,393 Noch mal. 550 00:54:49,800 --> 00:54:52,759 Ich kann nicht mehr Flöte spielen. 551 00:54:54,200 --> 00:54:59,832 Dass es schon so weit mit mir ist... - Majestät spielen doch ausgezeichnet. 552 00:55:00,040 --> 00:55:04,956 Ich bin noch nicht so verkommen, dass ich Schmeicheleien nötig hätte. 553 00:55:05,080 --> 00:55:08,596 Schlafen Sie wohl, meine Herren. - Aber Majestät. 554 00:55:08,720 --> 00:55:11,679 Soll dieser schöne Abend so enden? 555 00:55:11,840 --> 00:55:17,472 Pardon, meine Herren, ich ließ mich gehen. Wir wollen noch etwas plaudern. 556 00:55:24,240 --> 00:55:29,395 Majestät fühlen sich hier so wohl... Ich muss ein Zimmer herrichten lassen! 557 00:55:29,520 --> 00:55:34,640 Ach, reden wir lieber über Politik. Zu was anderem tauge ich doch nicht mehr. 558 00:55:34,760 --> 00:55:39,755 Was spricht denn Ihre Welt über Preußen? - Reden wir von etwas Erfreulichem. 559 00:55:39,880 --> 00:55:43,715 Wenn man über seine Sorgen sprechen kann, ist das immer erfreulich. 560 00:55:43,840 --> 00:55:47,754 Ich schlage Ihnen ein Spiel vor. Es ist sehr amüsant. 561 00:55:47,880 --> 00:55:51,840 Ich hab's oft in Sanssouci gespielt. Stellen Sie sich vor, 562 00:55:51,960 --> 00:55:56,352 Sie seien der Staatskanzler Kaunitz. Was würden Sie dann zu mir sagen? 563 00:55:56,480 --> 00:56:01,396 Nun... "Ich habe Respekt vor Ihnen..." - Nichts beschönigen! Ganz ehrlich. 564 00:56:01,520 --> 00:56:05,992 "... aber Sie sind mir ungemein lästig." - Keine Schmeichelei, ich liebe Offenheit. 565 00:56:06,120 --> 00:56:10,672 Dabei sind Sie verschlagen und unehrlich. Sie fälschen alle Nachrichten... 566 00:56:10,800 --> 00:56:15,352 über Ihre Truppen und Festungen. - Ich treibe dieses Handwerk seit Jahren. 567 00:56:15,480 --> 00:56:19,474 Deshalb liebe ich Offenheit bei anderen. - In allem sind Sie ein Besserwisser. 568 00:56:19,600 --> 00:56:24,516 Das ist eine deutsche Nationalkrankheit. Wir wollen immer alles einrenken. 569 00:56:24,640 --> 00:56:29,510 Und stiften nur Kriege damit an. - Daran sind die anderen selbst schuld. 570 00:56:29,640 --> 00:56:33,839 Sie haben sich daran gewöhnt, über das Schicksal Deutschlands... 571 00:56:33,960 --> 00:56:38,352 und mein eigenes zu entscheiden. Und sind entrüstet, dass ich aufmucke! 572 00:56:38,480 --> 00:56:42,918 Ich bin kein Spielball von Ost und West! Es fällt mir nicht im Traum ein, 573 00:56:43,040 --> 00:56:47,273 diese schmachvolle Sklaverei mitzumachen. - Das kann man auch anders ändern. 574 00:56:47,400 --> 00:56:51,440 Ich will ja keinen Krieg! Ich hätte lieber heute als morgen Frieden. 575 00:56:51,560 --> 00:56:56,476 Das glaubt man Ihnen nicht. Ganz Europa ist voll des Misstrauens Ihnen gegenüber. 576 00:56:56,600 --> 00:57:01,834 Ich werde die Dünste zerblasen, mit denen die Diplomaten Europa verpesten. 577 00:57:01,960 --> 00:57:06,989 Ich decke die wahren Unruhestifter auf! - Ich wünsche Ihnen Glück dazu, Majestät. 578 00:57:07,120 --> 00:57:11,239 Es ist das Unglück aller alten Staaten, deren Linie abwärts führt, 579 00:57:11,360 --> 00:57:15,718 es nicht zugeben zu wollen. - Gesetzt, Sie seien im Recht, Majestät... 580 00:57:15,840 --> 00:57:20,073 Aber wollen Sie mit dem kleinen, armen Preußen neue Geschichte schreiben? 581 00:57:20,200 --> 00:57:24,672 Ja! Die reichen Staaten haben es leicht. Die haben viel Tinte. 582 00:57:24,800 --> 00:57:28,635 Ich muss Preußens Geschichte mit Blut schreiben. 583 00:57:28,880 --> 00:57:32,794 Die anderen streuen den Sand darüber. Die haben ihn ja dazu. 584 00:57:32,920 --> 00:57:35,958 Das ist eine große Verantwortung für Sie. 585 00:57:36,080 --> 00:57:40,040 Ich glaube, dass Preußen eine Berufung hat in Europa. 586 00:57:40,360 --> 00:57:45,560 Und ich bin sicher, dass es Glück hat. - Sie können sich irren, Majestät. 587 00:57:45,680 --> 00:57:49,720 Gewiss! Dann geht Preußen zugrunde. Dann verdient es aber auch nicht, 588 00:57:49,840 --> 00:57:55,040 zum Leben gepäppelt zu werden. - Ihre Untertanen sehen das sicher anders. 589 00:57:55,160 --> 00:58:00,189 Ein Vater muss weiter sehen als das Kind. - Das ist ein undankbares Geschäft. 590 00:58:00,320 --> 00:58:04,872 Wir wollen oft Menschen glücklich machen, die es nicht sein wollen. 591 00:58:05,000 --> 00:58:09,153 Nach einer Reihe von Jahren sieht man, dass man nur für andere gelebt... 592 00:58:09,280 --> 00:58:12,239 und sich dabei ganz vergessen hat. 593 00:58:13,320 --> 00:58:17,155 Ich habe viel gelitten. Ich bin sehr viel allein. 594 00:58:17,320 --> 00:58:21,280 Darum schwatze ich so viel. - Majestät, ich wünschte, 595 00:58:21,480 --> 00:58:25,440 der österreichische Staatskanzler hätte wirklich zugehört. 596 00:58:26,320 --> 00:58:30,280 Danke Ihnen, mein Herr. Es war eine glückliche Stunde. 597 00:58:31,520 --> 00:58:37,437 Ich glaube, ich bleibe heute Nacht hier. Morgen muss ich wieder im Sattel sitzen. 598 00:58:40,160 --> 00:58:43,676 Majestät, Sie wollen hier übernachten? - Gewiss! 599 00:58:43,800 --> 00:58:47,760 Nur eine Handvoll Husaren bewachen Sie. Bedenken Sie doch, 600 00:58:48,000 --> 00:58:52,870 dass die Österreicher in der Nähe sind. - Vielen Dank, lieber Marquis. Ich sehe, 601 00:58:53,000 --> 00:58:57,950 ich hab einen Freund gewonnen. Gute Nacht! - Hüten Sie sich vor dem Grafen Wallis. 602 00:58:58,080 --> 00:59:01,039 Graf Wallis? Warum? - Ich habe erfahren, 603 00:59:01,200 --> 00:59:05,797 dass die Kaiserin ihn mit geheimen Vollmachten zur Armee geschickt hat. 604 00:59:05,920 --> 00:59:11,712 Er soll ehrgeizig und zu allem fähig sein! - Ich habe keine Bange für meine Person. 605 00:59:11,840 --> 00:59:16,039 Die Geschichte arbeitet nicht mit Taschenspielertricks. 606 00:59:24,040 --> 00:59:26,999 Beimer! Einer drinnen, einer draußen. 607 00:59:30,880 --> 00:59:33,714 Beimer, auf Patrouille. 608 00:59:44,560 --> 00:59:47,439 Ihr bleibt hier. Niemand passiert. 609 00:59:47,560 --> 00:59:50,473 Schwatzt nicht, schlaft nicht! - Jawohl! 610 00:59:50,600 --> 00:59:55,550 Leise! Majestät schläft. Wir verriegeln die Tür erst, wenn ich zurück bin, klar? 611 00:59:57,400 --> 00:59:59,869 Wallis. Es ist so weit. 612 01:00:00,000 --> 01:00:04,392 Wie viele sind im Vorwerk? - 50 Pferde. Wie lange braucht ihr hin und zurück? 613 01:00:04,520 --> 01:00:08,434 Eine Stunde. - Das ist viel zu lange! Gut, eine halbe. 614 01:00:08,560 --> 01:00:12,520 Leise heranreiten, das Schloss umstellen. Es darf nicht geschossen werden. 615 01:00:13,240 --> 01:00:16,074 Morgen musst du wieder fort. 616 01:00:16,400 --> 01:00:20,440 Und ich muss dir noch so viel sagen. In ein paar Stunden ist es zu spät. 617 01:00:20,560 --> 01:00:24,440 Aber Liebes, mach uns doch das Leben nicht so schwer. 618 01:00:24,560 --> 01:00:28,110 Ich habe Angst um dich. Schreckliche Angst! 619 01:00:30,200 --> 01:00:32,760 Gib mir die Hand. 620 01:00:33,240 --> 01:00:37,473 Jetzt hab ich sie noch. Jetzt... Nein, ich lass sie nicht los. 621 01:00:37,600 --> 01:00:43,517 Du, nicht doch. Die gehört dir nicht. Du vergreifst dich an königlichem Besitz. 622 01:00:44,080 --> 01:00:47,630 Bin schon wieder vernünftig. Ist schon vorbei. 623 01:00:49,920 --> 01:00:54,711 Komm, wir wollen jetzt hineingehen. - Noch fünf Minuten. Du, versprich mir, 624 01:00:54,840 --> 01:00:59,437 dass du dich immer in Acht nimmst. - Dann dauert der Krieg noch länger. Nein. 625 01:00:59,560 --> 01:01:04,316 Ich geb mir Mühe, ihn schnell zu beenden, damit ich zu dir nach Hause komme. 626 01:01:04,440 --> 01:01:08,992 Pass morgen früh gut auf, damit du mich winken siehst. - Ja. Wo? 627 01:01:09,880 --> 01:01:12,714 Dort. Dort oben, das Fenster. 628 01:01:13,480 --> 01:01:16,040 Still. Du, sieh mal. 629 01:01:46,640 --> 01:01:50,839 Aber er ist ein verrückter Dichter. Er hat sicher nur den Mond angeschwärmt. 630 01:01:50,960 --> 01:01:54,954 Warum geht er aber dafür durchs Fenster? - Aus Rücksicht. Er fürchtete, 631 01:01:55,080 --> 01:02:00,712 die Wachen würden Lärm schlagen. Gute Nacht, ich muss jetzt inspizieren. 632 01:02:21,520 --> 01:02:24,080 He! Aufwachen! 633 01:02:27,600 --> 01:02:31,560 Wer ist Graf Wallis? - Wallis? Ich weiß nicht. Wo soll der... 634 01:02:32,880 --> 01:02:36,271 Du sagst mir jetzt sofort die Wahrheit, oder... 635 01:02:36,400 --> 01:02:40,474 Ich habe keine Schuld. - Was plant er? Ich wollte den König warnen. 636 01:02:40,600 --> 01:02:43,434 Was hat er vor? - Panduren. Wo? 637 01:02:44,320 --> 01:02:47,154 Auf dem Vorwerk. Er will... 638 01:02:49,360 --> 01:02:53,400 Majestät, bitte leise. Sie müssen sofort das Schloss verlassen. 639 01:02:53,520 --> 01:02:57,514 Panduren sind unterwegs! - Ist Er toll? Der Marquis ist Graf Wallis. 640 01:02:57,640 --> 01:03:00,599 Er hat sie herbeigerufen. - Graf Wallis? 641 01:03:02,040 --> 01:03:05,875 Wo ist er? - Hier nebenan. Diese Tür, Majestät. 642 01:03:07,400 --> 01:03:11,952 Gehen Sie. - Aber Majestät! Machen Sie alles fertig zur Abfahrt. 643 01:03:14,640 --> 01:03:18,190 Sie haben die Partie verloren... Graf Wallis. 644 01:03:20,240 --> 01:03:24,200 Es scheint so. - Wann können Ihre Panduren hier sein? 645 01:03:25,080 --> 01:03:27,914 In einer halben Stunde. 646 01:03:28,120 --> 01:03:31,079 Könnten sie auch schon früher kommen? 647 01:03:31,480 --> 01:03:35,030 Ja. Aber höchstens in einer Viertelstunde. 648 01:03:36,480 --> 01:03:38,836 Mein Kompliment. 649 01:03:38,960 --> 01:03:41,919 Was gedenken Sie mit mir zu tun? 650 01:03:42,400 --> 01:03:47,520 Ich geb Ihnen die Freiheit und schick Sie zu den Kaiserlichen zurück. 651 01:03:47,640 --> 01:03:51,873 Sie werden dort in meinem Sinne arbeiten. - Das tue ich nicht! 652 01:03:52,000 --> 01:03:55,960 Sie werden mich aburteilen müssen. - Was hätte ich davon? 653 01:03:56,120 --> 01:03:59,670 Ich werde mich freikaufen, Majestät. - Womit? 654 01:04:00,080 --> 01:04:04,632 Indem ich Ihnen eine Nachricht mitteile, die für Sie von höchster Wichtigkeit ist. 655 01:04:04,760 --> 01:04:09,880 Im Rücken Ihres Heeres ist vor kurzem eine französische Armee aufmarschiert. 656 01:04:10,000 --> 01:04:13,960 Sie unterbricht Ihre Verbindung mit Berlin. - Stärke? 657 01:04:14,560 --> 01:04:17,029 Etwa 20.000. 658 01:04:17,160 --> 01:04:19,994 Ich gebe Sie frei, mein Herr. 659 01:04:20,400 --> 01:04:24,838 Ich hoffe auf eine andere Gelegenheit, so reizend wie heute zu plaudern. 660 01:04:27,000 --> 01:04:28,957 (Militärisches Signal) 661 01:04:31,840 --> 01:04:33,832 (Friedrich) General! 662 01:04:33,960 --> 01:04:38,751 Er fällt heute über die Franzosen her! Wie Blitz und Donner zugleich. 663 01:04:38,880 --> 01:04:43,432 Ich gebe Ihm meine besten Truppen. 15.000 Mann und 166 Geschütze. 664 01:04:43,760 --> 01:04:48,880 Majestät wollen die Armee teilen? Das ist ein verzweifeltes Mittel. 665 01:04:49,000 --> 01:04:53,870 Manchmal helfen nur verzweifelte Mittel. - Ich könnte in eine Zange geraten! 666 01:04:54,000 --> 01:04:58,916 Zwischen Franzosen und Österreichern. - Nein! Ich marschiere nach Schweidnitz, 667 01:04:59,040 --> 01:05:03,512 um Daun dort festzuhalten. Fürchtet Er sich vor 20.000 Franzosen? 668 01:05:03,640 --> 01:05:06,200 Nein, Majestät! 669 01:05:06,840 --> 01:05:11,835 Ich bin ein kranker Mann. Ich bitte, das Kommando einem anderen zu übertragen. 670 01:05:11,960 --> 01:05:15,920 Schweig Er! Er weiß, dass ich Stänkerer nicht leiden kann! 671 01:05:16,200 --> 01:05:20,319 In einer Stunde marschiert Er, verstanden? - Zu Befehl, Majestät. 672 01:05:20,440 --> 01:05:23,000 Pack Er sich! 673 01:05:25,960 --> 01:05:27,917 (Gesang) 674 01:05:29,280 --> 01:05:32,114 Was ist das für ein Geplärre? 675 01:05:32,400 --> 01:05:37,395 Die Mutter eines Musketiers, Majestät. Er ist desertiert und wurde eingefangen. 676 01:05:37,520 --> 01:05:41,560 Warum singt das Weib? - Sie scheint nicht mehr ganz bei Sinnen. 677 01:05:41,680 --> 01:05:45,640 Ich glaube, sie betet. Sie ließ sich nicht wegschicken. 678 01:05:45,840 --> 01:05:48,799 Und Gewalt wollte man nicht anwenden. 679 01:05:50,600 --> 01:05:52,557 (Gesang) 680 01:06:01,280 --> 01:06:06,309 Der da ist ein Lump! - Das dürfen Sie nicht sagen, Herr König. 681 01:06:07,560 --> 01:06:11,520 Ich bin seine Mutter. - Was fällt dir denn ein? - Lass Er! 682 01:06:11,840 --> 01:06:15,800 Man lernt bei Weibern nie aus. Ich weiß, was Sie sagen will. 683 01:06:16,720 --> 01:06:21,511 Sie hat ihr Kind mit Schmerzen getragen. Die vielen schlaflosen Nächte... 684 01:06:21,640 --> 01:06:27,557 So gut wie ihr Kind ist kein anderes. Es soll ewig leben und tun, was es will! 685 01:06:28,360 --> 01:06:32,320 Er ist ein Hochverräter. - Mein Gott, das ist er nicht. 686 01:06:33,520 --> 01:06:37,480 Er ist doch noch so jung. - Sie denkt nur an seinen Tod! 687 01:06:39,280 --> 01:06:44,116 Gibt Sie ihm Recht oder Unrecht? - Eine Mutter ist zum Verzeihen da. 688 01:06:46,120 --> 01:06:48,589 Herr König! 689 01:06:48,720 --> 01:06:52,555 Was hat Ihre Mutter mit Ihnen durchmachen müssen, 690 01:06:53,320 --> 01:06:56,154 als Sie so alt waren? 691 01:06:56,760 --> 01:07:00,595 Hat sie damals nach Recht oder Unrecht gefragt? 692 01:07:01,840 --> 01:07:06,278 Hat sie Ihren Tod gewünscht oder Ihr Glück? 693 01:07:09,040 --> 01:07:11,874 Und sie hat Recht behalten. 694 01:07:12,640 --> 01:07:16,190 Nicht wahr? - Mütter behalten immer Recht. 695 01:07:18,240 --> 01:07:20,800 Mach ihn los. 696 01:07:21,080 --> 01:07:26,712 Er ist den Tod noch nicht wert. Er soll sein elendes Leben weiterführen. 697 01:07:28,800 --> 01:07:33,033 Schämt Er sich nicht? - Ich musste ein gemeiner Soldat werden. 698 01:07:33,160 --> 01:07:37,234 Verzeih Er, dass ich Ihn nicht gleich zum General gemacht habe! 699 01:07:37,360 --> 01:07:42,230 Desertieren! Er hat ja nicht einmal den ehrenvollen Rang eines Gemeinen verdient. 700 01:07:42,360 --> 01:07:46,274 Ich bin nicht zum Soldaten geboren. - Ich auch nicht. 701 01:07:46,400 --> 01:07:51,680 Ich würde lieber Strümpfe stricken als Krieg führen. Aber ich muss! Klar? 702 01:07:51,800 --> 01:07:56,750 In dieser Welt regiert nämlich das Muss! - Ich muss totschlagen? Ich kann nicht. 703 01:07:56,880 --> 01:08:00,954 Ich will in Frieden leben. - Dann zieh Er Röcke an und suche einen, 704 01:08:01,080 --> 01:08:05,233 der sich für Ihn totschlagen lässt! - Majestät, ich habe auch eine Ehre. 705 01:08:05,360 --> 01:08:09,320 Gehe Er, ich brauche Ihn nicht. Ich habe genug dumme Kerls, 706 01:08:09,520 --> 01:08:14,197 die sich für ihr Vaterland partout totschlagen lassen wollen! - Majestät! 707 01:08:14,320 --> 01:08:17,552 Lassen Sie mich in der Armee. - Ach, schere Er sich zum Teufel. 708 01:08:17,680 --> 01:08:21,833 Ich muss es meinen Toten ersparen, dass sich ein Feigling unter sie mischt. 709 01:08:21,960 --> 01:08:25,795 Majestät, ich muss weiter dienen! - Wie Er will! 710 01:08:25,960 --> 01:08:29,920 Eine Waffe ist Er nicht wert. Er kann als Rossknecht bleiben. 711 01:08:33,920 --> 01:08:37,914 Ist ja gut, Frau Mutter. Für Euch kämpf ich doch! 712 01:08:40,520 --> 01:08:42,477 (Musik) 713 01:08:42,960 --> 01:08:45,919 Madame la Marquise de Pompadur. 714 01:09:09,400 --> 01:09:13,360 Mein lieber Botschafter. Richten Sie bitte meiner Schwester, 715 01:09:14,840 --> 01:09:18,800 der Kaiserin Maria Theresia, meine allerbesten Grüße aus. 716 01:09:22,200 --> 01:09:26,160 Ich bin sicher, die freundschaftlichen Beziehungen... 717 01:09:26,400 --> 01:09:30,360 zwischen Österreich und Frankreich werden Früchte tragen. 718 01:09:31,320 --> 01:09:36,952 Mit Vergnügen, Madame la Marquise. Vielleicht interessiert Sie das hier. 719 01:09:37,560 --> 01:09:41,520 (Madame Pompadour) Ah, sehr interessant! Vielen Dank. 720 01:09:44,240 --> 01:09:46,800 Bitte sehr, Madame. 721 01:09:52,080 --> 01:09:55,915 Baron Fortleben, der neue russische Botschafter. 722 01:09:56,360 --> 01:10:00,320 Es freut mich sehr, dass Sie unsere Einladung annahmen. 723 01:10:01,480 --> 01:10:04,314 Wie gefällt Ihnen Paris? 724 01:10:04,760 --> 01:10:09,198 Der gute Mann spricht kein Französisch. - Oh! Entschuldigen Sie bitte. 725 01:10:09,320 --> 01:10:12,358 Ich spreche nur Russisch und Deutsch. - Deutsch? 726 01:10:12,480 --> 01:10:16,554 Ich spreche Deutsch nur ein petit peu, aber ich werde versuchen, 727 01:10:16,680 --> 01:10:19,639 mit Ihnen zu plaudern persönlich. 728 01:10:19,800 --> 01:10:23,760 Wie geht es Ihrer Majestät, der Zarin? Hoffentlich besser? 729 01:10:23,960 --> 01:10:27,920 Leider nein. Noch nicht ganz gut. - Aber ich bin unglücklich! 730 01:10:29,080 --> 01:10:34,872 Ich fürchte, dass durch die Krankheit Ihrer Majestät Russland verhindert ist, 731 01:10:35,000 --> 01:10:38,960 so energisch zu sein wie bisher bei den Verhandlungen... 732 01:10:40,000 --> 01:10:41,673 Verhandlungen? 733 01:10:41,800 --> 01:10:47,512 Der König von Preußen ist matt gesetzt! Total. Wir können seinem Land verzeihen. 734 01:10:47,640 --> 01:10:52,954 Wir wollen Russland keinen Schaden machen, obgleich wir sehr weit in Preußen stehen. 735 01:10:53,080 --> 01:10:57,040 Wir sind nicht unbescheiden, wir überlassen Ihnen... 736 01:10:57,400 --> 01:11:01,360 Hat jemand von Ihnen einen Stift? Ah, ich hab schon. Voilà! 737 01:11:01,600 --> 01:11:05,435 Wir überlassen Ihnen ganz Ostpreußen für Russland! 738 01:11:05,800 --> 01:11:11,432 Wir begnügen uns mit der Weser. Vielleicht marschieren wir bis zur Elbe. 739 01:11:12,840 --> 01:11:16,800 Berlin! Ich glaube nicht, dass Ihre Majestät, die Zarin, 740 01:11:17,120 --> 01:11:20,511 sich für Berlin interessiert. Einverstanden? 741 01:11:20,640 --> 01:11:24,600 Marquise, es wäre mir nie möglich, nicht Ja zu sagen. 742 01:11:26,080 --> 01:11:31,758 Charmant! Ich bin sehr glücklich, so gut mit Ihnen geplaudert zu haben. 743 01:11:32,640 --> 01:11:36,475 Meine allerbesten Wünsche für die Gesundheit Ihrer Majestät, 744 01:11:36,600 --> 01:11:39,513 der Kaiserin von Russland. 745 01:11:40,800 --> 01:11:42,757 (Betet Russisch) 746 01:11:54,560 --> 01:11:56,517 (Russisch) 747 01:12:07,520 --> 01:12:09,477 (Russisch) 748 01:12:38,680 --> 01:12:40,637 (Russisch) 749 01:12:53,720 --> 01:12:56,280 Skandal! Skandal! 750 01:12:59,280 --> 01:13:01,237 (Russisch) 751 01:13:15,600 --> 01:13:17,557 Nach Berlin! 752 01:13:20,880 --> 01:13:22,837 (Musik) 753 01:13:32,360 --> 01:13:36,320 He, du! Mensch! Du machst dich ja mit Gewalt kaputt. 754 01:13:38,000 --> 01:13:41,960 So rasch geht das nicht. - Hat doch alles keinen Zweck mehr. 755 01:13:42,200 --> 01:13:46,752 Glaub's mir. Der Alte Fritz gibt bald auf! - Der gibt nicht auf! 756 01:13:56,320 --> 01:14:01,270 Na? So'n Lager hat's noch nie gegeben! In der ganzen Weltgeschichte nicht. 757 01:14:01,400 --> 01:14:05,440 Hör auf! Von Weltgeschichte hab ich genug. - Willste vielleicht sagen... 758 01:14:05,560 --> 01:14:09,474 Nee, will ich nicht. - Warum nicht? Du kannst es ja auch sagen. 759 01:14:09,600 --> 01:14:13,674 Damit er mich aufhängen lässt? - Siehste, deshalb sag ich auch nichts. 760 01:14:13,800 --> 01:14:17,635 (Schrei) Oh, da ist mal wieder einer umgefallen. 761 01:14:18,360 --> 01:14:24,277 Tja, mit gekochtem Puder und Talgkerzen im Bauch kannst du keine Bäume ausreißen. 762 01:14:26,280 --> 01:14:30,115 Mensch! Das ist doch unser verflossener Studiker! 763 01:14:30,440 --> 01:14:33,399 Guck mal! - Tatsächlich. He, du! Ja, du! 764 01:14:34,000 --> 01:14:36,959 Wie kam denn das? - Hat schlappgemacht. 765 01:14:37,200 --> 01:14:40,159 Ist mir in die Axt gefallen. - Tja! 766 01:14:40,720 --> 01:14:46,352 Das verlangt der Meister nun mal von uns, bis wir in die Grube rutschen. 767 01:14:46,560 --> 01:14:49,394 Dann ist das Leben alle. 768 01:14:57,680 --> 01:15:01,879 (Friedrich) Na, der macht sich. - Majestät! Der feuchte Boden! 769 01:15:02,000 --> 01:15:06,279 Majestät werden sich die Gicht holen! - Wieso, die hab ich doch schon! 770 01:15:06,400 --> 01:15:11,998 Sie müssen heute Nacht gefroren haben! - Alle haben mit den Zähnen geklappert. 771 01:15:12,120 --> 01:15:16,080 Ich hole Decken. - Aber für alle. So viele haben wir nicht. 772 01:15:16,400 --> 01:15:19,837 Dann will ich auch keine. Ah, Dessau! 773 01:15:21,240 --> 01:15:25,200 Nun, lieber Freund? - Ich bitte Majestät um eine Unterredung. 774 01:15:27,040 --> 01:15:29,999 Er weiß, für Ihn hab ich immer Zeit. 775 01:15:33,360 --> 01:15:36,194 Bitte. - Ach, der Fritze geht. 776 01:15:36,880 --> 01:15:40,840 Wie spät kann das schon sein? - Na, so um fünf rum. 777 01:15:41,000 --> 01:15:44,994 Sie Sonne ist ja schon raus. - Na, dann kommen sie heute nicht mehr. 778 01:15:45,120 --> 01:15:47,874 In die Zelte! Schlafen! 779 01:15:49,560 --> 01:15:51,119 Nun? 780 01:15:52,760 --> 01:15:57,312 Es steht sehr schlecht, Majestät. - Er ist ein guter Beobachter. 781 01:15:57,480 --> 01:16:01,918 Die Armee hat den Mut verloren, seitdem Fink sich ergeben hat. 782 01:16:02,040 --> 01:16:07,354 Er hat uns 160 Geschütze gekostet! - 166. Das Lager ist in 10 Tagen leergegessen. 783 01:16:07,480 --> 01:16:09,039 Früher! 784 01:16:09,160 --> 01:16:13,518 Wir sind völlig abgeschnitten! An Wunder glaube ich nicht! - Ich auch nicht. 785 01:16:13,640 --> 01:16:17,600 Aber noch habe ich Berlin. Meine Pulvermühlen arbeiten noch. 786 01:16:17,920 --> 01:16:20,754 Sie müssen Frieden schließen! 787 01:16:22,400 --> 01:16:26,360 Er will also, dass ich mich mit meinen Feinden vertrage? 788 01:16:26,680 --> 01:16:31,880 Ja. Wenn wir die Waffen niederlegen, werden sie mit Freuden dasselbe tun. 789 01:16:32,000 --> 01:16:37,155 Schafskopf! Wenn wir den Degen einstecken und denen die Hände reichen, 790 01:16:37,880 --> 01:16:42,875 werden sie uns die Hand, den ganzen Arm und schließlich den Kopf abhandeln. 791 01:16:43,000 --> 01:16:46,960 Und dann werden sie uns auslachen und der Welt erzählen, 792 01:16:47,480 --> 01:16:50,917 die Preußen sind eine hündische Nation. - Majestät, ich bitte um meine Abschied! 793 01:16:51,040 --> 01:16:55,956 Ich will nicht mitschuldig werden am Untergang Preußens. - Glauben Sie mir, 794 01:16:56,080 --> 01:17:00,632 ich würde Sie jetzt gern zum Teufel jagen. Aber ich darf es nicht. 795 01:17:01,200 --> 01:17:05,160 Ich darf meine Armee nicht ihres besten Generals berauben. 796 01:17:08,520 --> 01:17:12,355 Majestät, ist das Ihr Ernst? - Mein voller Ernst! 797 01:17:14,520 --> 01:17:16,273 Dann... 798 01:17:16,880 --> 01:17:20,430 dann bitte ich, mich zurückziehen zu dürfen. 799 01:17:21,400 --> 01:17:23,357 (Rufe) 800 01:17:23,600 --> 01:17:28,516 Habt ihr's gehört? Berlin ist gefallen! - Ja, das hab ich auch gehört! 801 01:17:28,640 --> 01:17:31,474 Die Russen sind in Berlin! 802 01:17:32,880 --> 01:17:36,840 Soll ich rausgehen und Ordnung schaffen? - Lass Er! 803 01:17:38,520 --> 01:17:40,477 (Aufgeregtes Gemurmel) 804 01:17:45,640 --> 01:17:47,393 Majestät! 805 01:17:59,320 --> 01:18:01,880 Was gibt's? 806 01:18:02,360 --> 01:18:04,920 Du, mach's Maul auf! 807 01:18:05,880 --> 01:18:08,839 Berlin... - Berlin ist gefallen. 808 01:18:09,120 --> 01:18:13,672 Die Russen sind in Berlin. Es hat keinen Zweck mehr, zu kämpfen. 809 01:18:14,880 --> 01:18:17,714 Welches Regiment ist das hier? 810 01:18:19,360 --> 01:18:23,912 Regiment Bernburg, Majestät. - Das Regiment verliert seine Fahnen! 811 01:18:24,720 --> 01:18:28,680 Ihm werden die Borten von der Montierung geschnitten! 812 01:18:43,640 --> 01:18:46,200 Majestät... Berlin? 813 01:18:47,840 --> 01:18:49,797 (Salut-Schüsse) 814 01:18:54,880 --> 01:18:59,432 Hörst du? Sie schießen Viktoria! Jetzt häng ich mich bald auf! 815 01:19:00,200 --> 01:19:03,750 Ein österreichischer Parlamentär. - Bitte! 816 01:19:14,760 --> 01:19:17,514 Graf Wallis? - Oberst Graf Wallis! 817 01:19:17,640 --> 01:19:21,634 Parlamentär im besonderen Auftrage des österreichischen Staatskanzlers. 818 01:19:21,760 --> 01:19:25,720 Sie riskieren viel, mein Herr. - Als Parlamentär... nichts. 819 01:19:25,920 --> 01:19:30,312 Im Lager des ritterlichsten aller Könige. - Was bringen Sie mir Schlechtes? 820 01:19:30,440 --> 01:19:34,992 Ein Friedensangebot, Majestät. - Ein Friedensangebot? An mich? 821 01:19:35,200 --> 01:19:38,034 Nein, Majestät. An Preußen. 822 01:19:38,720 --> 01:19:43,476 Wie soll ich das verstehen? - Ich will ganz offen sprechen, Majestät. 823 01:19:43,600 --> 01:19:49,517 Die preußische Armee wird verhungern oder in einer Schlacht vernichtet werden. 824 01:19:49,720 --> 01:19:54,112 Österreich wünscht einen Frieden, der Preußen die Existenz lässt. 825 01:19:54,240 --> 01:19:59,076 Unter Verzicht auf Schlesien natürlich und auf einige andere Ländereien. 826 01:19:59,200 --> 01:20:02,034 Die nationale Ehre... (Klingel) 827 01:20:02,200 --> 01:20:06,160 Nicht doch, Majestät! Ich bitte Sie, hören Sie mich zu Ende! 828 01:20:06,280 --> 01:20:11,150 Fredersdorf, sehen Sie bitte mal nach, ob ich noch etwas Rheinwein habe. 829 01:20:11,280 --> 01:20:17,197 Aber Majestät, das ist doch nicht nötig! - Sie waren bei der nationalen Ehre. 830 01:20:17,360 --> 01:20:22,515 Sie verbietet meiner Regierung, diesen Frieden mit Ihnen zu schließen. 831 01:20:23,000 --> 01:20:26,960 Der Hass gegen die Person Eurer Majestät ist zu groß. 832 01:20:27,120 --> 01:20:31,080 Selbstverständlich. Meine Person ist ganz unwichtig. Und? 833 01:20:32,000 --> 01:20:36,199 Ich wusste, dass ich auf die Einsicht Euer Majestät bauen konnte. 834 01:20:36,320 --> 01:20:41,076 Somit steht dem Friedensschluss nichts mehr entgegen. - Die Formalien? 835 01:20:41,200 --> 01:20:46,559 Euer Majestät Neffe und Nachfolger müsste den Friedensvertrag unterzeichnen. 836 01:20:46,680 --> 01:20:49,639 Nun, das hat nichts zu besagen. 837 01:20:50,000 --> 01:20:53,960 Majestät, es ist mir unmöglich, Ihre Größe zu ermessen. 838 01:20:54,440 --> 01:20:57,399 Sie schenken Europa den Frieden. 839 01:20:59,080 --> 01:21:00,833 Also... 840 01:21:01,040 --> 01:21:03,999 Ich soll abdanken. - Majestät... 841 01:21:05,000 --> 01:21:09,950 Es mag aussehen wie ein Verzicht, Majestät, es ist ein großer Gewinn. 842 01:21:10,080 --> 01:21:13,039 Sie retten Ihr Land so vor dem Untergang. 843 01:21:13,160 --> 01:21:17,120 Ihre Landsleute werden es Ihnen ewig danken. - Meinen Sie? 844 01:21:18,080 --> 01:21:23,235 Trinken Sie ein Glas Wein, mein Herr. - Auf Ihre Zukunft, Majestät. 845 01:21:27,240 --> 01:21:32,156 Sie können die zweite Hälfte Ihres Lebens sich selbst widmen, Majestät. 846 01:21:32,280 --> 01:21:37,309 So verhasst Sie in Europa als König sind, so beliebt werden Sie als Privatmann sein. 847 01:21:37,440 --> 01:21:42,469 Jede Summe Geldes steht zur Verfügung. Die europäischen Herrscher werden Ihnen... 848 01:21:42,600 --> 01:21:47,470 ein reiches Fürstentum im Westen geben. Ihr Hof wird berühmt werden. 849 01:21:47,600 --> 01:21:52,516 Kunst und Wissenschaft kommen zu Ihnen. Versagen Sie der Welt Ihr Genie nicht! 850 01:21:52,640 --> 01:21:57,112 In Ihrer Jugend haben Sie es klar erkannt: Sie sind nicht zum Soldaten geboren. 851 01:21:57,240 --> 01:22:00,199 Sondern zum Künstler und Philosophen! 852 01:22:00,400 --> 01:22:04,360 Sie haben doch noch längst nicht mit dem Leben abgeschlossen. 853 01:22:08,280 --> 01:22:11,239 Sie gehen darauf ein, Majestät? 854 01:22:11,360 --> 01:22:15,912 Ich danke Ihnen für Ihr Angebot. Es war sehr lehrreich für mich. 855 01:22:16,760 --> 01:22:20,310 Ich werde Ihnen morgen die Antwort geben. 856 01:22:50,720 --> 01:22:52,473 Was ist? 857 01:22:52,760 --> 01:22:56,595 Ich bin's doch, Majestät, Kammerherr von Treskow. 858 01:22:56,840 --> 01:23:02,518 Wie kommen Sie jetzt hierher ins Lager? - Die Feinde haben mich passieren lassen. 859 01:23:04,160 --> 01:23:07,995 Dann haben Sie mir gewiss sehr Übles zu berichten. 860 01:23:08,960 --> 01:23:11,794 Etwa den Fall von Berlin? 861 01:23:12,000 --> 01:23:14,560 Das weiß ich schon. 862 01:23:14,960 --> 01:23:18,920 Mich bewegt die Nachricht von Berlin meiner Schwester wegen. 863 01:23:19,040 --> 01:23:21,999 Frauen verlieren so leicht die Nerven. 864 01:23:26,280 --> 01:23:30,240 Hat meine Schwester an mich eine Nachricht gesandt? 865 01:23:30,360 --> 01:23:33,319 Sie schickt keine Nachricht mehr. 866 01:23:46,120 --> 01:23:48,954 Lösche Er das Licht aus! 867 01:24:30,360 --> 01:24:32,317 (Friedrich weint) 868 01:24:46,120 --> 01:24:48,077 Adieu, Preußen. 869 01:25:06,440 --> 01:25:09,558 Ach, da seid ihr ja schon alle beisammen. 870 01:25:09,680 --> 01:25:14,197 Dann kann ich's euch gleich sagen: Ich werde den Feind angreifen! 871 01:25:14,320 --> 01:25:18,155 Die Schlacht ist das Einzige, was mir helfen kann! 872 01:25:18,480 --> 01:25:22,440 Ich habe mich entschlossen, die Armee wiederum zu teilen. 873 01:25:23,520 --> 01:25:27,480 Ich selbst werde, gegen alle Regeln der Kriegskunst, 874 01:25:27,680 --> 01:25:31,640 die befestigte Stellung der Österreicher von vorne angreifen. 875 01:25:35,120 --> 01:25:39,831 Ziethen mit der anderen Hälfte marschiert in den Rücken der Österreicher! 876 01:25:39,960 --> 01:25:42,520 Seht ihr? So! 877 01:25:44,000 --> 01:25:47,550 Sobald Er meine Kanonen hört, greift Er an. 878 01:25:48,840 --> 01:25:51,799 Entweder wir werfen den Feind... 879 01:25:52,120 --> 01:25:56,080 oder wir lassen uns alle von seinen Batterien begraben. 880 01:25:56,440 --> 01:25:59,399 Meine Herren... an die Arbeit! 881 01:26:07,000 --> 01:26:11,392 Für Ihn habe ich noch eine Spezialorder. Ich werde mich heute der Schlacht... 882 01:26:11,520 --> 01:26:15,958 mehr aussetzen als... Ich darf dem Feind nicht lebend in die Hände fallen, klar? 883 01:26:16,080 --> 01:26:20,518 Falle ich, so legt Er den Körper in einen Wagen und sagt keinem ein Wort. 884 01:26:20,640 --> 01:26:23,599 Kämpft weiter und schlagt den Feind! 885 01:26:26,840 --> 01:26:28,797 (Musik) 886 01:27:08,040 --> 01:27:10,999 Exzellenz! Die Preußen! - Was denn? 887 01:27:11,200 --> 01:27:16,116 Vor unserer Front marschieren starke preußische Formationen zum Angriff auf! 888 01:27:16,240 --> 01:27:18,800 Ist nicht wahr! 889 01:27:19,440 --> 01:27:23,992 In unserem Rücken wurden feindliche Truppen gesichtet! - Welche? 890 01:27:24,240 --> 01:27:28,678 Husaren als Vorhut ziehen sich in großem Bogen um unsere Flanke herum. 891 01:27:28,800 --> 01:27:33,716 Sind sie schon über die Sumpfbrücken? - Nein. Es wird ihnen auch nicht gelingen. 892 01:27:50,280 --> 01:27:53,114 Da! Sie stehen schon im Kampf! 893 01:27:53,840 --> 01:27:59,154 Sie sollten doch meinen Angriff abwarten! Das schmeißt meinen ganzen Plan um! 894 01:28:01,880 --> 01:28:05,840 Ich kann ihn nicht allein lassen. General... Angriff! 895 01:28:18,000 --> 01:28:21,960 Alle Achtung! Die Österreicher haben schießen gelernt. 896 01:28:22,640 --> 01:28:26,919 Das ist ja mörderisch. Hat Er je solch ein Feuer erlebt? 897 01:28:32,720 --> 01:28:36,350 Wir kommen nicht weiter, Exzellenz. Der Feind hat alle Sumpfbrücken gesprengt. 898 01:28:36,480 --> 01:28:42,112 Wir müssen dem König sofort melden, dass wir nicht rechtzeitig angreifen! 899 01:28:42,440 --> 01:28:44,397 (Schüsse) 900 01:28:44,840 --> 01:28:48,390 Zu spät. Der König ist mitten im Angriff. 901 01:28:48,680 --> 01:28:52,640 Schulenburg! Die Husaren absitzen. Es wird ein Damm gebaut. 902 01:28:52,960 --> 01:28:57,477 Der Angriff muss durchgeführt werden! - Majestät, wir kommen nicht vorwärts! 903 01:28:57,600 --> 01:29:02,470 Der Angriff wird abgeschlagen. - Was ist? Die Kerls sollen nach vorne! 904 01:29:02,600 --> 01:29:07,391 Hier hinten kann ich sie nicht brauchen. Das zweite Drittel soll angreifen! 905 01:29:09,480 --> 01:29:12,040 Halt! Abgesessen! 906 01:29:32,600 --> 01:29:37,755 Meldung von General Ziethen! - Was ist? General Ziethen ist aufgehalten worden! 907 01:29:37,880 --> 01:29:42,636 Der Ziethen hat noch nicht angegriffen? - Er hofft auf einen schnellen Angriff. 908 01:29:42,760 --> 01:29:48,677 Scher Er sich zu seinem General zurück! Wenn er nicht bald kommt, ist es aus! 909 01:29:52,160 --> 01:29:57,110 Das zweite Drittel ist stecken geblieben. - Das dritte ist zum Angriff angetreten. 910 01:30:01,760 --> 01:30:03,717 (Musik) 911 01:30:06,480 --> 01:30:12,158 Kerls! Ihr werdet doch nicht vergessen: Ihr seid die besten Soldaten der Welt! 912 01:30:12,280 --> 01:30:15,830 Jetzt dürft ihr mir mal zeigen, was ihr könnt! 913 01:30:16,520 --> 01:30:21,675 Droste, wo ist Sein jüngster Sohn? - Freikorporal am rechten Flügel! 914 01:30:22,000 --> 01:30:26,995 Er hat schon drei Söhne verloren. Soll dieser nicht bei der Reserve bleiben? 915 01:30:27,120 --> 01:30:30,079 Mein Sohn fällt nicht, Majestät. 916 01:30:33,440 --> 01:30:35,397 (Musik) 917 01:30:49,000 --> 01:30:53,870 Was ist das für eine Horde, Herr Leutnant? - Reichsbataillon Wennigendorf. 918 01:30:54,000 --> 01:30:57,471 Es hat zwei Sturmangriffe hinter sich, Majestät. 919 01:30:57,600 --> 01:31:00,160 Komm Er mal her! 920 01:31:01,720 --> 01:31:04,280 Nimm Er eine Fahne! 921 01:31:04,760 --> 01:31:08,595 Er gibt die Marschrichtung an. Drei Schritte vor! 922 01:31:11,000 --> 01:31:14,960 Bekomm ich heut gar nichts zu tun? Bin ich hier auf einer Hochzeit? 923 01:31:15,080 --> 01:31:19,916 Ihn hab ich mir bis zuletzt aufgehoben. Er wird es schaffen, nicht wahr? 924 01:31:20,040 --> 01:31:22,600 Zu Befehl, Majestät. 925 01:31:23,400 --> 01:31:25,153 Angriff! 926 01:31:35,120 --> 01:31:37,077 (Unverständliche Befehle) 927 01:32:00,760 --> 01:32:02,717 (Musik) 928 01:32:18,400 --> 01:32:23,316 Die Preußen haben die 1. Stellung genommen. - Vor der zweiten müssen sie Halt machen. 929 01:32:23,440 --> 01:32:27,878 Es können nicht mehr viele sein. - Stimmt. Sie haben furchtbare Verluste. 930 01:32:28,000 --> 01:32:32,870 Reserven bereithalten! Kavallerie vor! Sobald der Angriff der Preußen steht: 931 01:32:33,000 --> 01:32:34,514 Durchbruch! 932 01:33:07,280 --> 01:33:09,840 Wo bleibt Ziethen? 933 01:33:15,320 --> 01:33:18,279 Was ist das? Es geht ja nicht weiter! 934 01:33:19,840 --> 01:33:21,399 He! 935 01:33:23,040 --> 01:33:27,000 Generalfeldmarschall Prinz Moritz von Dessau. Herzschuss. 936 01:33:40,880 --> 01:33:44,840 Herr! Können Sie Ihre Räuberbande nicht in Ordnung halten? 937 01:33:45,800 --> 01:33:50,431 Leihen Sie sich alle Lichter. Gehen Sie endlich dem Feind auf den Hals! 938 01:33:50,560 --> 01:33:53,120 Vorwärts! Angreifen! 939 01:33:59,480 --> 01:34:03,440 Wo ist denn der Fritze? - Vor uns! Na, dann mal los! 940 01:34:10,360 --> 01:34:12,113 Studiker! 941 01:34:20,120 --> 01:34:21,873 Majestät! 942 01:34:22,640 --> 01:34:26,475 Majestät, wollen Sie die Batterie allein erobern? 943 01:34:32,400 --> 01:34:36,997 Exzellenz, die Preußen gehen zurück! - Wir haben gesiegt! 944 01:34:40,600 --> 01:34:43,559 Hinter mir sammeln! Bereitstellen! 945 01:34:49,080 --> 01:34:50,833 Ziethen! 946 01:34:54,680 --> 01:34:56,433 Ziethen... 947 01:35:00,400 --> 01:35:02,153 Ziethen! 948 01:35:04,160 --> 01:35:06,720 Ziethen! - Sturm! 949 01:35:11,320 --> 01:35:13,277 (Musik) 950 01:35:54,000 --> 01:35:55,957 (Unverständliche Gespräche) 951 01:36:00,720 --> 01:36:02,677 (Marschmusik) 952 01:37:00,880 --> 01:37:02,837 (Geistlicher Gesang) 953 01:38:12,000 --> 01:38:17,000 Untertitel für Hörgeschädigte: VICOMEDIA 05/2005 90465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.