Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:07,350
(All characters, places, companies,)
2
00:00:07,357 --> 00:00:09,715
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,193 --> 00:00:12,890
About that file on the USB I gave you before.
4
00:00:12,896 --> 00:00:16,190
I need to send that to the Inspection Department.
5
00:00:16,199 --> 00:00:19,585
I think I need to teach him a lesson.
6
00:00:19,669 --> 00:00:21,500
What file on the USB?
7
00:00:21,505 --> 00:00:23,295
What do you mean?
8
00:00:23,874 --> 00:00:24,970
The footage of Na Yi Je conspiring...
9
00:00:24,975 --> 00:00:25,940
with Kim Sang Chun...
10
00:00:25,942 --> 00:00:27,910
regarding that car accident.
11
00:00:27,911 --> 00:00:29,765
I handed it to you a while ago.
12
00:00:29,980 --> 00:00:32,035
I think you are mistaken.
13
00:00:32,049 --> 00:00:34,305
I never received such a file.
14
00:00:35,452 --> 00:00:38,480
What do you mean, you never received it?
15
00:00:38,488 --> 00:00:42,715
Starting now, the king around here is...
16
00:00:44,895 --> 00:00:46,315
me.
17
00:00:52,102 --> 00:00:54,130
I did just as you told me,
18
00:00:54,137 --> 00:00:55,470
but will it be all right?
19
00:00:55,472 --> 00:00:57,995
Na Yi Je will be the next medical director.
20
00:00:58,008 --> 00:01:01,165
It's better for us to keep one of his weaknesses.
21
00:01:01,478 --> 00:01:03,380
Keep that USB well.
22
00:01:03,380 --> 00:01:05,435
I told them to destroy the backup...
23
00:01:05,449 --> 00:01:07,375
of the original file.
24
00:01:14,291 --> 00:01:15,715
(Copying 1 item)
25
00:01:19,096 --> 00:01:20,885
(Copying 1 item)
26
00:01:22,766 --> 00:01:24,185
(Are you sure you wish to delete this item?)
27
00:01:28,972 --> 00:01:30,425
Sir, it's me.
28
00:01:30,874 --> 00:01:32,995
Who on earth is this Na Yi Je?
29
00:01:33,076 --> 00:01:34,070
Who does he have on his side that...
30
00:01:34,077 --> 00:01:35,865
he can attack me without any fear?
31
00:01:36,313 --> 00:01:37,410
Please find out who he is...
32
00:01:37,414 --> 00:01:39,305
through the association.
33
00:01:43,687 --> 00:01:47,145
(Sector 2)
34
00:02:04,307 --> 00:02:06,295
(Doctor Prisoner, Operation 4)
35
00:02:06,977 --> 00:02:08,465
(Episode 7)
36
00:02:09,012 --> 00:02:11,410
That means Lee Jae Hwan was a bait...
37
00:02:11,414 --> 00:02:12,935
to catch Director Seon.
38
00:02:13,049 --> 00:02:14,835
He's a pretty huge bait.
39
00:02:14,851 --> 00:02:16,350
What will you do...
40
00:02:16,353 --> 00:02:17,750
after you get Director Seon?
41
00:02:17,754 --> 00:02:19,475
I need to create some weapons.
42
00:02:20,223 --> 00:02:21,645
Weapons?
43
00:02:22,792 --> 00:02:23,890
The VIPs at the Special Sector...
44
00:02:23,894 --> 00:02:26,215
under Director Seon's direct supervision.
45
00:02:27,097 --> 00:02:29,085
I'm going to get all of them on my side.
46
00:02:29,266 --> 00:02:31,530
Businessmen, politicians, economic criminals,
47
00:02:31,535 --> 00:02:33,425
and even celebrities.
48
00:02:34,304 --> 00:02:35,670
If anyone can be used as my weapon,
49
00:02:35,672 --> 00:02:37,895
I will grind them and polish them...
50
00:02:38,408 --> 00:02:40,125
to turn them into my knives.
51
00:02:40,844 --> 00:02:43,510
You're going to take power as the medical director,
52
00:02:43,513 --> 00:02:45,110
using a stay of execution...
53
00:02:45,115 --> 00:02:46,835
as your bait, aren't you?
54
00:02:48,084 --> 00:02:50,380
- No? - You're right.
55
00:02:50,387 --> 00:02:52,175
I thought you might be different,
56
00:02:52,556 --> 00:02:55,345
but you're just like Director Seon.
57
00:02:56,826 --> 00:02:58,515
I'll pretend I never heard...
58
00:02:59,996 --> 00:03:01,360
your offer for me to work together.
59
00:03:01,364 --> 00:03:02,785
Hey.
60
00:03:04,234 --> 00:03:06,870
They want to hide that your brother went missing,
61
00:03:06,870 --> 00:03:09,055
but I want to expose his disappearance.
62
00:03:09,272 --> 00:03:11,095
So how does that make me the same?
63
00:03:12,409 --> 00:03:15,165
Don't try to convince me with such sophistry.
64
00:03:15,278 --> 00:03:16,865
I came here...
65
00:03:17,214 --> 00:03:18,480
not to get revenge...
66
00:03:18,481 --> 00:03:21,775
- but to reveal the truth. - Is that so?
67
00:03:23,420 --> 00:03:26,145
So what have you found out to this day?
68
00:03:26,590 --> 00:03:29,120
I believe you've met with the inmates...
69
00:03:29,125 --> 00:03:31,315
for the last two years as their counselor.
70
00:03:33,496 --> 00:03:34,660
You don't even know...
71
00:03:34,664 --> 00:03:37,625
who shared his hospital room until Bit left.
72
00:03:38,368 --> 00:03:39,885
Why do you think that's the case?
73
00:03:40,670 --> 00:03:41,670
Why?
74
00:03:41,671 --> 00:03:44,070
No matter how many times they fill out a request...
75
00:03:44,074 --> 00:03:45,825
to see you,
76
00:03:46,009 --> 00:03:48,065
if the medical director denies the request,
77
00:03:48,545 --> 00:03:50,135
that's it.
78
00:03:51,748 --> 00:03:52,810
Do you mean...
79
00:03:52,816 --> 00:03:54,450
that Director Seon wouldn't let me...
80
00:03:54,451 --> 00:03:57,320
see anyone that is related to Bit?
81
00:03:57,320 --> 00:03:59,745
If you wish to know that, take my side.
82
00:03:59,956 --> 00:04:03,275
That is the most certain...
83
00:04:03,760 --> 00:04:05,615
and the only way.
84
00:04:09,132 --> 00:04:10,660
In the end,
85
00:04:10,667 --> 00:04:13,085
you just want to use my brother's disappearance.
86
00:04:13,637 --> 00:04:15,825
Let me know whenever you change your mind.
87
00:04:16,072 --> 00:04:19,665
No, you need to stop trying to persuade me.
88
00:04:19,843 --> 00:04:20,940
To me,
89
00:04:20,944 --> 00:04:23,365
you look like you'll be worse than Director Seon.
90
00:04:35,925 --> 00:04:38,385
You should have given my mom a surgery!
91
00:04:39,496 --> 00:04:41,530
If you brought me all the way here,
92
00:04:41,531 --> 00:04:43,960
you should have at least give her a surgery!
93
00:04:43,967 --> 00:04:45,385
Let me go!
94
00:04:45,835 --> 00:04:47,330
Mom!
95
00:04:47,337 --> 00:04:49,170
(Taekang Hospital)
96
00:04:49,172 --> 00:04:50,595
Mom!
97
00:04:51,074 --> 00:04:52,495
Mom.
98
00:04:53,243 --> 00:04:55,265
It must have hurt a lot.
99
00:04:59,249 --> 00:05:00,675
Mom.
100
00:05:04,454 --> 00:05:06,475
Mom, I'm sorry.
101
00:05:07,891 --> 00:05:11,215
Mom, I'm so sorry.
102
00:05:20,337 --> 00:05:21,755
Bit.
103
00:05:21,971 --> 00:05:24,125
Is something going on?
104
00:05:26,443 --> 00:05:29,265
It'll be resolved once I leave this place.
105
00:05:33,183 --> 00:05:35,305
So stop visiting me.
106
00:05:58,475 --> 00:06:00,165
(2016 Inmates of Western Seoul Penitentiary)
107
00:06:01,444 --> 00:06:05,765
(2016 Inmates of Western Seoul Penitentiary)
108
00:07:01,504 --> 00:07:02,925
Hey.
109
00:07:02,972 --> 00:07:06,425
Goodness. It's been a while.
110
00:07:11,214 --> 00:07:13,165
(Missing Person)
111
00:07:13,383 --> 00:07:16,150
I believe you've met with the inmates...
112
00:07:16,152 --> 00:07:18,575
for the last two years as their counselor.
113
00:07:19,189 --> 00:07:20,350
You don't even know...
114
00:07:20,356 --> 00:07:22,890
who shared his hospital room until Bit left.
115
00:07:22,892 --> 00:07:24,060
(Patients of Medical Ward)
116
00:07:24,060 --> 00:07:25,715
Why do you think that's the case?
117
00:07:26,296 --> 00:07:29,090
No matter how many times they fill out a request...
118
00:07:29,098 --> 00:07:30,625
to see you,
119
00:07:31,034 --> 00:07:32,330
if the medical director denies the request,
120
00:07:32,335 --> 00:07:33,895
that's it.
121
00:07:35,004 --> 00:07:36,655
(You have a new email.)
122
00:07:39,676 --> 00:07:41,240
This is the list of inmates who served...
123
00:07:41,244 --> 00:07:43,495
their time in the same building as your brother.
124
00:07:43,513 --> 00:07:45,510
Some were transferred to another prison,
125
00:07:45,515 --> 00:07:47,905
but I'm sure some are still serving their time.
126
00:07:48,184 --> 00:07:49,635
You should check.
127
00:07:55,325 --> 00:07:57,845
(Han Bit, missing)
128
00:07:59,195 --> 00:08:00,160
(Missing)
129
00:08:00,163 --> 00:08:03,015
They want to hide that your brother went missing,
130
00:08:03,600 --> 00:08:05,785
but I want to expose his disappearance.
131
00:08:05,869 --> 00:08:07,655
So how does that make me the same?
132
00:08:12,842 --> 00:08:14,010
(Medical Director Seon Min Sik)
133
00:08:14,010 --> 00:08:15,840
Director Seon is listed here...
134
00:08:15,845 --> 00:08:17,735
as the man in power, not the warden.
135
00:08:18,147 --> 00:08:20,550
It figures. Wardens change every two years.
136
00:08:20,550 --> 00:08:23,380
They can't know everything as well as him,
137
00:08:23,386 --> 00:08:25,245
who has been there for 22 years.
138
00:08:29,559 --> 00:08:32,385
He is the king of Western Seoul Penitentiary.
139
00:08:34,898 --> 00:08:36,830
I'm sure he didn't send...
140
00:08:36,833 --> 00:08:38,985
the busy Head of Emergency Medicine...
141
00:08:39,269 --> 00:08:42,930
to let me know how powerful he is.
142
00:08:42,939 --> 00:08:45,725
What does he...
143
00:08:45,942 --> 00:08:48,195
want me to sign this time?
144
00:08:49,779 --> 00:08:52,435
A written oath, saying I won't attack him?
145
00:08:52,715 --> 00:08:54,135
Or...
146
00:08:54,517 --> 00:08:57,345
an oath of loyalty?
147
00:08:57,453 --> 00:09:00,175
- Yi Je. - What will you get?
148
00:09:02,091 --> 00:09:03,220
Will he give you his position...
149
00:09:03,226 --> 00:09:05,445
at Taekang Hospital?
150
00:09:07,964 --> 00:09:09,385
Or...
151
00:09:09,732 --> 00:09:11,530
will you become the figurehead...
152
00:09:11,534 --> 00:09:13,925
of Haeun Hospital?
153
00:09:16,372 --> 00:09:17,795
I'm sorry.
154
00:09:18,474 --> 00:09:20,440
I had no idea he'd abuse...
155
00:09:20,443 --> 00:09:21,640
the medical reports.
156
00:09:21,644 --> 00:09:22,770
You knew Congressman Jung was at...
157
00:09:22,779 --> 00:09:24,935
the stage 3A lung cancer.
158
00:09:25,315 --> 00:09:27,435
- Am I wrong? - You're right.
159
00:09:28,318 --> 00:09:30,010
Everyone knew.
160
00:09:30,019 --> 00:09:32,405
But they all turned their heads. Why?
161
00:09:33,022 --> 00:09:34,450
Because we had received an order.
162
00:09:34,457 --> 00:09:37,415
Who gave it? The president?
163
00:09:38,595 --> 00:09:40,015
The vice-president?
164
00:09:42,932 --> 00:09:44,300
No matter who it is,
165
00:09:44,300 --> 00:09:46,525
you'll never subdue Director Seon.
166
00:09:46,603 --> 00:09:47,800
Their entire family made up five Heads of...
167
00:09:47,804 --> 00:09:49,625
the Medical Association for generations.
168
00:09:49,639 --> 00:09:51,270
Thoracic surgery, neurosurgery,
169
00:09:51,274 --> 00:09:52,670
orthopedics, and plastic surgery.
170
00:09:52,675 --> 00:09:55,140
He's from an elite family that...
171
00:09:55,144 --> 00:09:56,610
controls all surgery associations.
172
00:09:56,613 --> 00:09:57,740
They could gather together and form...
173
00:09:57,747 --> 00:09:59,765
their own hospital.
174
00:10:00,416 --> 00:10:02,035
So what?
175
00:10:02,085 --> 00:10:03,550
Should I just obey them...
176
00:10:03,553 --> 00:10:06,050
since the penitentiary is their playground,
177
00:10:06,055 --> 00:10:08,275
and Director Seon is their puppet?
178
00:10:08,825 --> 00:10:09,920
What do you want me to do?
179
00:10:09,926 --> 00:10:11,220
That's right.
180
00:10:11,227 --> 00:10:13,060
Do you think the chairman of health and welfare,
181
00:10:13,062 --> 00:10:14,860
who has full control over the hospital,
182
00:10:14,864 --> 00:10:17,685
was targeted by merely Director Seon?
183
00:10:18,768 --> 00:10:20,230
His brothers aren't...
184
00:10:20,236 --> 00:10:21,830
the only ones who are behind him.
185
00:10:21,838 --> 00:10:23,625
There is a far greater organization.
186
00:10:25,675 --> 00:10:26,800
This time, it won't just end with...
187
00:10:26,809 --> 00:10:28,795
a revocation of your license.
188
00:10:29,345 --> 00:10:31,205
Your entire life will be destroyed.
189
00:10:35,351 --> 00:10:37,275
My mom's life has already been destroyed.
190
00:10:39,088 --> 00:10:43,215
Because of those dirtbags, my mom is long gone.
191
00:10:43,926 --> 00:10:46,545
So deliver them my message.
192
00:10:47,230 --> 00:10:49,385
When my mom was pregnant with me,
193
00:10:50,400 --> 00:10:53,025
my dad was a criminal with 17 convictions.
194
00:10:53,803 --> 00:10:55,870
They named me after he swore to become...
195
00:10:55,872 --> 00:10:57,865
human once again.
196
00:10:57,974 --> 00:10:59,525
Tell them that...
197
00:11:00,543 --> 00:11:03,165
I'm going to act like a real human being now.
198
00:11:04,047 --> 00:11:06,865
Tell them to be well-prepared for me.
199
00:11:07,283 --> 00:11:09,605
I'll kill them all in one blow.
200
00:11:39,449 --> 00:11:41,280
(Lee Jae Hwan's Legal Team)
201
00:11:41,284 --> 00:11:43,775
Na Yi Je is after Director Seon,
202
00:11:44,053 --> 00:11:45,675
not Jae Hwan?
203
00:11:46,355 --> 00:11:47,815
Yes.
204
00:11:48,424 --> 00:11:50,150
Jae Hwan is in the wrong as well,
205
00:11:50,159 --> 00:11:52,990
but the real reason why his license was revoked...
206
00:11:52,995 --> 00:11:53,990
was because of Congressman Jung's...
207
00:11:53,996 --> 00:11:55,755
fake medical report.
208
00:11:57,467 --> 00:12:00,255
So in order to target Director Seon,
209
00:12:00,470 --> 00:12:02,725
he entered the penitentiary?
210
00:12:02,905 --> 00:12:05,995
- That's correct. - Then...
211
00:12:07,043 --> 00:12:09,395
if we help him to destroy Director Seon,
212
00:12:09,612 --> 00:12:11,035
he may be able to grant Jae Hwan...
213
00:12:11,080 --> 00:12:14,580
a stay of execution.
214
00:12:14,584 --> 00:12:17,320
It won't be easy, but it's possible.
215
00:12:17,320 --> 00:12:18,875
Then find out...
216
00:12:18,988 --> 00:12:21,675
what Seon Min Sik's biggest weakness is.
217
00:12:25,328 --> 00:12:26,745
I'm sorry, sir.
218
00:12:27,663 --> 00:12:29,715
I relayed your message,
219
00:12:29,999 --> 00:12:32,055
but he's quite the reckless type.
220
00:12:32,568 --> 00:12:34,830
Good work. You may leave.
221
00:12:34,837 --> 00:12:36,425
Yes, sir.
222
00:12:41,077 --> 00:12:42,495
Attorney.
223
00:12:43,012 --> 00:12:46,140
Tell me the minimum and the maximum damages...
224
00:12:46,149 --> 00:12:49,510
we'll face if that list is disclosed.
225
00:12:49,519 --> 00:12:52,920
if I assume that the existence of the list...
226
00:12:52,922 --> 00:12:54,020
becomes known,
227
00:12:54,023 --> 00:12:55,620
but the actual list doesn't get disclosed,
228
00:12:55,625 --> 00:12:57,160
Director Seon's actions regarding the...
229
00:12:57,160 --> 00:12:59,620
the ambulatory care being perceived as a...
230
00:12:59,629 --> 00:13:01,290
personal deviation will be the minimum damage.
231
00:13:01,297 --> 00:13:02,290
As for the maximum,
232
00:13:02,298 --> 00:13:04,930
if the list gets exposed,
233
00:13:04,934 --> 00:13:07,595
the taking over plan of Taekang Hospital...
234
00:13:07,870 --> 00:13:10,895
and your family's entire business will crumble.
235
00:13:11,741 --> 00:13:14,070
"Entire business"? What do you mean?
236
00:13:14,076 --> 00:13:16,740
All the sanatoriums, hospitals,
237
00:13:16,746 --> 00:13:18,740
and pharmacies will be forced to close down.
238
00:13:18,748 --> 00:13:20,140
All the family members'
239
00:13:20,149 --> 00:13:22,775
licenses could get revoked.
240
00:13:24,587 --> 00:13:26,305
All right, you may leave.
241
00:13:40,970 --> 00:13:42,400
You killed a patient through malpractice...
242
00:13:42,405 --> 00:13:44,125
and got your license revoked.
243
00:13:45,608 --> 00:13:47,410
I pulled many strings...
244
00:13:47,410 --> 00:13:50,235
and appointed you as a medical director.
245
00:13:50,279 --> 00:13:52,965
You should become more determined.
246
00:13:52,982 --> 00:13:55,535
How could you be so incompetent...
247
00:13:55,918 --> 00:13:58,505
and put your entire family at risk?
248
00:14:00,056 --> 00:14:01,450
I'm sorry, sir.
249
00:14:01,457 --> 00:14:04,990
Dig into Na Yi Je,
250
00:14:04,994 --> 00:14:06,885
and retrieve that list.
251
00:14:07,396 --> 00:14:10,285
If you can't, get him yourself,
252
00:14:10,967 --> 00:14:12,385
and end him.
253
00:14:13,135 --> 00:14:16,125
I will no longer allow our family...
254
00:14:16,505 --> 00:14:19,470
to become exposed, do you understand?
255
00:14:19,475 --> 00:14:22,035
Yes, sir. Also,
256
00:14:23,846 --> 00:14:27,535
he may not have that list.
257
00:14:28,284 --> 00:14:30,635
(Haeun Hospital)
258
00:14:58,948 --> 00:15:00,010
After Kim Sang Chun...
259
00:15:00,016 --> 00:15:02,080
and Tae Chun Ho exited the president's office,
260
00:15:02,084 --> 00:15:04,005
they never had contact with Na Yi Je.
261
00:15:08,424 --> 00:15:10,275
Go back to the president's office.
262
00:15:17,300 --> 00:15:18,755
Stop.
263
00:15:20,403 --> 00:15:21,855
Play.
264
00:15:29,045 --> 00:15:30,495
Stop.
265
00:15:35,351 --> 00:15:37,075
He only took photos of three pages.
266
00:15:42,325 --> 00:15:43,915
(Haeun Hospital List of Investors)
267
00:15:44,827 --> 00:15:46,885
(Haeun Hospital List of Investors)
268
00:15:48,297 --> 00:15:49,885
(Haeun Hospital)
269
00:15:56,305 --> 00:15:59,525
That was all that he had. Na Yi Je...
270
00:16:00,242 --> 00:16:02,535
doesn't have the original file, sir.
271
00:16:02,611 --> 00:16:04,535
Then where is it?
272
00:16:21,464 --> 00:16:24,130
Director Seon will take the action soon.
273
00:16:24,133 --> 00:16:29,455
I guess you came to me to attack him first.
274
00:16:29,572 --> 00:16:31,265
Yes, I should.
275
00:16:31,907 --> 00:16:35,095
Where is the list? Do you have it with you?
276
00:16:35,244 --> 00:16:38,710
Are you saying that Kim Sang Chun has it?
277
00:16:38,714 --> 00:16:41,705
It may be somewhere else.
278
00:16:42,084 --> 00:16:43,535
Where?
279
00:16:46,422 --> 00:16:48,375
If I'm correct,
280
00:16:49,725 --> 00:16:52,115
it's probably still in the penitentiary.
281
00:16:53,629 --> 00:16:55,115
The penitentiary?
282
00:16:55,297 --> 00:16:58,200
You stored the list there?
283
00:16:58,200 --> 00:17:01,170
Walls surround the entire perimeter,
284
00:17:01,170 --> 00:17:04,355
and armed patrols guard the area.
285
00:17:06,375 --> 00:17:08,665
Isn't that the safest place?
286
00:17:08,944 --> 00:17:10,335
Don't you think so?
287
00:17:10,479 --> 00:17:14,335
I see. I'll retrieve it tomorrow.
288
00:17:15,084 --> 00:17:16,635
Get well soon.
289
00:17:17,653 --> 00:17:19,105
Dr. Na.
290
00:17:20,823 --> 00:17:23,575
When will you grant me...
291
00:17:23,993 --> 00:17:25,915
my stay of execution?
292
00:17:27,430 --> 00:17:29,360
Once I finish attacking Director Seon,
293
00:17:29,365 --> 00:17:31,255
I'll proceed with it immediately.
294
00:17:32,768 --> 00:17:34,225
Thank you.
295
00:17:37,039 --> 00:17:38,495
And I'm sorry.
296
00:17:55,791 --> 00:18:00,915
(Patient's room)
297
00:18:09,338 --> 00:18:11,570
Hi, princess. Were you asleep?
298
00:18:11,574 --> 00:18:13,295
No, right?
299
00:18:14,677 --> 00:18:18,465
Daddy will be seeing you soon.
300
00:18:35,364 --> 00:18:39,500
We've thoroughly searched Kim's cell.
301
00:18:39,502 --> 00:18:41,825
But we didn't find any documents.
302
00:18:42,037 --> 00:18:44,625
- And the footage? - This way.
303
00:18:46,175 --> 00:18:47,710
This is the day you said.
304
00:18:47,710 --> 00:18:48,840
This is the footage that shows...
305
00:18:48,844 --> 00:18:50,270
Kim Sang Chun and Tae Chun Ho that day.
306
00:18:50,279 --> 00:18:51,705
Let's watch it.
307
00:18:58,287 --> 00:18:59,705
Stop.
308
00:19:00,456 --> 00:19:01,875
Zoom in.
309
00:19:06,095 --> 00:19:08,255
What is that?
310
00:19:08,764 --> 00:19:12,355
I think I see "Haeun Hospital" on the envelope.
311
00:19:13,769 --> 00:19:15,030
Let's go.
312
00:19:15,037 --> 00:19:17,355
Where? The complaints division?
313
00:19:18,974 --> 00:19:22,710
Sir. I'm sure the staff there aren't here yet.
314
00:19:22,711 --> 00:19:23,810
Let's go a little later.
315
00:19:23,812 --> 00:19:25,910
Is that all you can do as the head of Security?
316
00:19:25,915 --> 00:19:28,435
My goodness.
317
00:19:28,817 --> 00:19:30,180
You see,
318
00:19:30,186 --> 00:19:32,550
because of the insulin incident,
319
00:19:32,555 --> 00:19:35,420
the warden is fuming mad right now.
320
00:19:35,424 --> 00:19:37,590
He yelled at everyone, saying all departments...
321
00:19:37,593 --> 00:19:39,820
must strictly follow the manual.
322
00:19:39,828 --> 00:19:42,060
This is why I told you...
323
00:19:42,064 --> 00:19:45,055
that you shouldn't drug the inmates however you...
324
00:19:45,367 --> 00:19:46,855
My apologies.
325
00:19:56,145 --> 00:19:59,365
My, look at that. I guess it's mealtime.
326
00:20:00,115 --> 00:20:01,975
Would you like to go eat something?
327
00:20:02,184 --> 00:20:05,775
Oh, right. You never eat here.
328
00:20:08,057 --> 00:20:10,145
Building Four. Thank you for the food.
329
00:20:21,103 --> 00:20:23,525
Hey, wait! Hold on, my food!
330
00:20:23,672 --> 00:20:25,670
- What about me? Wait. - You want your meal?
331
00:20:25,674 --> 00:20:27,740
Gosh, hold on. I need to eat something too.
332
00:20:27,743 --> 00:20:29,865
That's not enough food at all!
333
00:20:42,358 --> 00:20:43,945
Isn't that guy in the complaints division?
334
00:20:44,426 --> 00:20:45,560
Let's go.
335
00:20:45,561 --> 00:20:48,715
Sorry? Sir, it's not even 6am yet.
336
00:20:52,034 --> 00:20:54,795
You're really something.
337
00:20:54,937 --> 00:20:57,840
How could you eat all three meals a day...
338
00:20:57,840 --> 00:21:00,370
all year long here at the penitentiary?
339
00:21:00,376 --> 00:21:01,410
You've had...
340
00:21:01,410 --> 00:21:03,395
more food here than long-term inmates have.
341
00:21:03,412 --> 00:21:04,540
We get three side dishes every meal.
342
00:21:04,546 --> 00:21:06,240
The whole thing, including soup, is 1.4 dollars.
343
00:21:06,248 --> 00:21:07,280
The toasted seaweed costs 20 cents,
344
00:21:07,283 --> 00:21:09,450
and this smoked chicken should cost 1.30 cents.
345
00:21:09,451 --> 00:21:10,450
The perilla leaves, 30 cents.
346
00:21:10,452 --> 00:21:11,520
The total cost comes to 3.10 dollars.
347
00:21:11,520 --> 00:21:14,105
What restaurant can beat this?
348
00:21:14,957 --> 00:21:17,345
Oh, my. Alginic acid.
349
00:21:18,560 --> 00:21:19,990
Gosh, my body is soaking it all up.
350
00:21:19,995 --> 00:21:21,785
My, I feel so much better now.
351
00:21:22,064 --> 00:21:24,560
- Here. - That's your leftover.
352
00:21:24,566 --> 00:21:26,200
I didn't drink last night.
353
00:21:26,201 --> 00:21:27,800
No, it's not that.
354
00:21:27,803 --> 00:21:29,625
I'd like another bowl.
355
00:21:30,005 --> 00:21:31,425
Please?
356
00:21:32,708 --> 00:21:34,940
Gosh, why you nag me first thing in the morning?
357
00:21:34,943 --> 00:21:36,365
I know you like it.
358
00:21:36,645 --> 00:21:39,280
Stop hitting on me like a sleazy snake.
359
00:21:39,281 --> 00:21:41,050
Just give me your meal tickets for a month.
360
00:21:41,050 --> 00:21:42,380
My meal tickets? Why?
361
00:21:42,384 --> 00:21:45,505
Dr. Na taught Director Seon a lesson.
362
00:21:45,587 --> 00:21:47,420
If you don't want to give up your hand,
363
00:21:47,423 --> 00:21:49,645
you'd better give me your meal tickets now.
364
00:21:49,658 --> 00:21:51,485
I think it's too early to speak.
365
00:21:51,927 --> 00:21:53,345
What do you mean?
366
00:21:59,702 --> 00:22:03,195
He seems to be planning a serious counterattack.
367
00:22:07,509 --> 00:22:08,840
Gosh, please.
368
00:22:08,844 --> 00:22:10,610
Inmate Kim Sang Chun's belongings?
369
00:22:10,612 --> 00:22:12,340
Yes. His belongings which he submitted...
370
00:22:12,348 --> 00:22:14,550
when he got back from his recent temporary release.
371
00:22:14,550 --> 00:22:15,580
Let us check them, please.
372
00:22:15,584 --> 00:22:18,380
Only inmates themselves and those...
373
00:22:18,387 --> 00:22:20,720
designated by them can check their belongings.
374
00:22:20,723 --> 00:22:23,550
There might be some evidence of theft,
375
00:22:23,559 --> 00:22:25,690
- so let us take a look. - Theft?
376
00:22:25,694 --> 00:22:28,290
Then you must report it to the warden first.
377
00:22:28,297 --> 00:22:30,515
Why do you keep asking me?
378
00:22:31,500 --> 00:22:33,460
Kim Sang Chun and Tae Chun Ho.
379
00:22:33,469 --> 00:22:35,855
They both stole something from Haeun Hospital.
380
00:22:35,904 --> 00:22:38,265
Don't complicate things. Just give it to us.
381
00:22:39,541 --> 00:22:40,965
Come on.
382
00:22:44,646 --> 00:22:45,980
This way, please.
383
00:22:45,981 --> 00:22:48,110
- Watch it! - Gosh.
384
00:22:48,117 --> 00:22:49,535
My gosh.
385
00:22:50,319 --> 00:22:52,650
- Are you okay? - I'm fine.
386
00:22:52,654 --> 00:22:54,420
All right. Take it easy. See you.
387
00:22:54,423 --> 00:22:56,075
This way, please.
388
00:22:58,694 --> 00:23:00,115
This is it.
389
00:23:09,905 --> 00:23:11,765
Show us Tae Chun Ho's belongings as well.
390
00:23:18,213 --> 00:23:19,935
It's not here either.
391
00:23:20,949 --> 00:23:22,110
This is impossible.
392
00:23:22,117 --> 00:23:23,650
The document was clearly caught on the footage.
393
00:23:23,652 --> 00:23:25,545
How did it disappear?
394
00:23:25,654 --> 00:23:27,105
Could they have sent it...
395
00:23:27,256 --> 00:23:29,620
- to someone via courier? - "Via courier"?
396
00:23:29,625 --> 00:23:32,260
That's right. Inmates can submit requests...
397
00:23:32,261 --> 00:23:33,990
for things to be delivered to addresses...
398
00:23:33,996 --> 00:23:36,090
or people that they select.
399
00:23:36,098 --> 00:23:37,590
The guy who just left after his night shift...
400
00:23:37,599 --> 00:23:39,030
is in charge of arranging all deliveries.
401
00:23:39,034 --> 00:23:41,330
Then show us the request log.
402
00:23:41,336 --> 00:23:42,470
Sure.
403
00:23:42,471 --> 00:23:44,995
The request log here...
404
00:23:45,007 --> 00:23:46,800
The request was made last night.
405
00:23:46,809 --> 00:23:48,810
- Last night? - Yes.
406
00:23:48,811 --> 00:23:52,565
Kim Sang Chun put in the request via phone.
407
00:23:53,115 --> 00:23:54,410
Where was it sent?
408
00:23:54,416 --> 00:23:55,710
Who's the recipient?
409
00:23:55,717 --> 00:23:59,575
It's Dr. Na Yi Je in Medical Care.
410
00:24:10,632 --> 00:24:12,055
Dr. Na!
411
00:24:12,935 --> 00:24:14,630
- Good morning. - Hello.
412
00:24:14,636 --> 00:24:16,155
- Hello. - Hello.
413
00:24:17,306 --> 00:24:18,725
This way, please.
414
00:24:31,687 --> 00:24:33,105
Welcome.
415
00:24:33,222 --> 00:24:34,945
You gave me such a big gift.
416
00:24:34,990 --> 00:24:36,545
I'm sorry I couldn't thank you sooner.
417
00:24:37,292 --> 00:24:38,690
No problem at all.
418
00:24:38,694 --> 00:24:40,220
Thanks to the tip you gave us,
419
00:24:40,229 --> 00:24:41,955
it was a piece of cake for us.
420
00:24:42,464 --> 00:24:44,060
Three years for that...
421
00:24:44,066 --> 00:24:46,685
means the prosecutor did a pretty good job.
422
00:24:47,536 --> 00:24:50,200
What do you say? Are you happy with three years?
423
00:24:50,205 --> 00:24:52,370
That's more than enough,
424
00:24:52,374 --> 00:24:53,470
but the problem...
425
00:24:53,475 --> 00:24:56,340
is that some are trying to get him out.
426
00:24:56,345 --> 00:24:59,640
With a stay of execution, right?
427
00:24:59,648 --> 00:25:01,780
Since you were in charge of the case,
428
00:25:01,783 --> 00:25:02,810
wouldn't they have to...
429
00:25:02,818 --> 00:25:05,345
go through you to get a stay of execution?
430
00:25:06,221 --> 00:25:07,520
Of course.
431
00:25:07,523 --> 00:25:09,120
I'm keeping the gate shut,
432
00:25:09,124 --> 00:25:10,575
so how will they manage to get him out?
433
00:25:10,626 --> 00:25:12,560
Even a rat can't get out.
434
00:25:12,561 --> 00:25:14,385
I just need three months.
435
00:25:14,997 --> 00:25:17,285
Keep him locked up there for just three months,
436
00:25:17,866 --> 00:25:20,285
and get nominated for the constituency you want.
437
00:25:20,936 --> 00:25:22,525
I guarantee.
438
00:25:25,240 --> 00:25:27,125
What will I do if I don't win the election?
439
00:25:27,209 --> 00:25:29,170
Join Taekang's legal team...
440
00:25:29,177 --> 00:25:30,965
and clean up the mess you make?
441
00:25:35,284 --> 00:25:37,335
Working in our legal team...
442
00:25:37,719 --> 00:25:39,405
isn't so bad.
443
00:25:42,324 --> 00:25:44,545
Had I wanted to be the head of your legal team,
444
00:25:45,127 --> 00:25:47,785
I would've gotten the DA title no matter what.
445
00:25:47,963 --> 00:25:49,985
I know how much my salary would jump.
446
00:25:53,835 --> 00:25:55,725
You'll have to offer something more concrete.
447
00:25:56,705 --> 00:25:58,900
Then I'll keep Lee Jae Hwan locked up...
448
00:25:58,907 --> 00:26:00,725
for as long as you want.
449
00:26:01,710 --> 00:26:03,635
"Something more concrete"?
450
00:26:10,519 --> 00:26:12,445
Then tell me what you want.
451
00:26:51,827 --> 00:26:55,315
(To: Na Yi Je, From: Kim Sang Chun)
452
00:27:04,840 --> 00:27:06,825
Dr. Na, I'll give you...
453
00:27:06,975 --> 00:27:10,140
what you want when I get out of here...
454
00:27:10,145 --> 00:27:11,765
on a stay of execution.
455
00:27:12,047 --> 00:27:15,405
Until then, I'll keep it in a very safe place,
456
00:27:15,517 --> 00:27:17,105
so don't worry.
457
00:27:17,686 --> 00:27:19,105
Dr. Na.
458
00:27:21,690 --> 00:27:23,145
Thank you.
459
00:27:25,494 --> 00:27:26,945
And I'm sorry.
460
00:27:28,964 --> 00:27:30,485
Oh, Director Seon.
461
00:27:32,067 --> 00:27:34,030
Is Dr. Na here?
462
00:27:34,036 --> 00:27:37,495
Yes, he just went into his office.
463
00:27:49,818 --> 00:27:51,775
Are you looking for this?
464
00:27:59,461 --> 00:28:00,490
(Haeun Hospital)
465
00:28:13,742 --> 00:28:15,995
(Yeongju Penitentiary)
466
00:28:19,448 --> 00:28:21,505
(Episode 8)
467
00:28:25,687 --> 00:28:29,875
Enter this way for inmate 2314 and 1974.
468
00:29:01,656 --> 00:29:03,145
I was wondering who wanted to see me.
469
00:29:03,992 --> 00:29:07,615
By any chance, are you Dr. Han So Geum?
470
00:29:08,563 --> 00:29:09,960
How do you know me?
471
00:29:09,965 --> 00:29:11,760
Did someone tell you that I'll be coming? Or...
472
00:29:11,767 --> 00:29:14,125
Bit always talked about you.
473
00:29:14,336 --> 00:29:16,525
That he has a sister who is a doctor.
474
00:29:16,872 --> 00:29:19,795
So I knew you would come one day.
475
00:29:23,211 --> 00:29:24,665
Are you saying...
476
00:29:25,113 --> 00:29:27,605
Bit told you such things?
477
00:29:28,850 --> 00:29:30,805
He was always afraid...
478
00:29:31,353 --> 00:29:33,275
that he might get killed.
479
00:29:34,022 --> 00:29:37,715
By whom? Tell me.
480
00:29:37,993 --> 00:29:39,120
If you knew I would show up,
481
00:29:39,127 --> 00:29:41,085
that means you have something to tell me.
482
00:29:42,097 --> 00:29:45,855
Who threatened to kill Bit?
483
00:29:45,867 --> 00:29:49,095
Before I answer, let me ask you a question too.
484
00:29:49,671 --> 00:29:52,495
Who told you that I shared the room...
485
00:29:53,041 --> 00:29:54,765
with Bit?
486
00:29:56,511 --> 00:29:59,510
I'm sure Director Seon didn't tell you.
487
00:29:59,514 --> 00:30:00,935
Who was it?
488
00:30:10,792 --> 00:30:13,460
The Medical Care of this penitentiary...
489
00:30:13,461 --> 00:30:15,785
will be operated completely in my way.
490
00:30:16,631 --> 00:30:17,960
I will manage the medical sector...
491
00:30:17,966 --> 00:30:20,355
as well as the Special Sector.
492
00:30:20,435 --> 00:30:22,525
I'll be requesting new medical supplies,
493
00:30:23,572 --> 00:30:26,240
designating a hospital for outpatient care,
494
00:30:26,241 --> 00:30:29,440
and assigning the position of the employees here.
495
00:30:29,444 --> 00:30:32,365
Of course, you're the next medical director.
496
00:30:33,181 --> 00:30:35,035
What should I do?
497
00:30:35,483 --> 00:30:37,375
You don't have to do anything.
498
00:30:37,552 --> 00:30:40,750
No. Don't do anything.
499
00:30:40,755 --> 00:30:43,690
If you get too bored,
500
00:30:43,692 --> 00:30:45,090
why don't you volunteer...
501
00:30:45,093 --> 00:30:47,860
to look after the regular inmates?
502
00:30:47,863 --> 00:30:50,130
- What? - Isn't that better...
503
00:30:50,131 --> 00:30:52,760
than staring at the wall every single day?
504
00:30:52,767 --> 00:30:55,400
If you do that, you know, that thing.
505
00:30:55,403 --> 00:30:56,995
"Correctional Monthly".
506
00:30:57,505 --> 00:30:59,270
I'll call "Correctional Monthly",
507
00:30:59,274 --> 00:31:00,840
let them take your pictures,
508
00:31:00,842 --> 00:31:03,210
and let you do an interview...
509
00:31:03,211 --> 00:31:06,335
to publish an article of your honorable retirement.
510
00:31:09,384 --> 00:31:11,080
According to Criminal Procedure Act,
511
00:31:11,086 --> 00:31:13,850
there's something called the exclusionary rule.
512
00:31:13,855 --> 00:31:15,120
(Illegally obtained proof has no legal power.)
513
00:31:15,123 --> 00:31:16,350
According to this rule,
514
00:31:16,358 --> 00:31:19,045
the list of investors which Kim stole...
515
00:31:19,094 --> 00:31:22,385
cannot be chosen as one of the evidence.
516
00:31:23,765 --> 00:31:26,500
This is the point where we both do not get hurt.
517
00:31:26,501 --> 00:31:28,525
Let us settle things here.
518
00:31:30,605 --> 00:31:32,070
Even if this cannot be used...
519
00:31:32,073 --> 00:31:34,140
as the evidence under Criminal Procedure Act,
520
00:31:34,142 --> 00:31:37,035
I'm sure it's enough proof for an inspection.
521
00:31:39,381 --> 00:31:42,175
You're doing this because you're scared of that.
522
00:31:47,622 --> 00:31:49,515
What do you want to do?
523
00:31:50,525 --> 00:31:53,415
Will you retire honorably? Or should I...
524
00:31:53,895 --> 00:31:56,315
fax this over to the Inspection Department?
525
00:31:59,200 --> 00:32:01,325
What's in that envelope...
526
00:32:04,472 --> 00:32:06,525
isn't the list of investors, is it?
527
00:32:25,560 --> 00:32:27,985
Why do you suddenly have such an idea?
528
00:32:30,131 --> 00:32:33,325
If you really do have the list of investors,
529
00:32:33,735 --> 00:32:36,525
you wouldn't have made such a long speech.
530
00:32:36,671 --> 00:32:38,925
You can just send it to the Inspection Department.
531
00:32:40,342 --> 00:32:41,765
Isn't that so?
532
00:32:45,714 --> 00:32:47,510
The moment I open this envelope,
533
00:32:47,515 --> 00:32:50,250
you'll have to say bye to your honorable retirement.
534
00:32:50,251 --> 00:32:51,675
What do you think?
535
00:32:51,987 --> 00:32:54,345
Do you want to test your luck?
536
00:33:01,396 --> 00:33:04,230
I bet the rest of my life that it's not in there.
537
00:33:04,232 --> 00:33:05,685
No.
538
00:33:06,468 --> 00:33:08,000
It's not only your life.
539
00:33:08,003 --> 00:33:09,755
You do know that your siblings and...
540
00:33:10,472 --> 00:33:14,265
your family's lives are at stake too, don't you?
541
00:33:33,461 --> 00:33:34,885
Open it.
542
00:33:38,233 --> 00:33:40,085
No second chance.
543
00:33:41,903 --> 00:33:43,355
You can't take this back.
544
00:34:13,501 --> 00:34:18,495
(Haeun Hospital List of Investors)
545
00:34:27,882 --> 00:34:29,305
(List of Investors)
546
00:34:33,721 --> 00:34:36,150
I gave you so many chances.
547
00:34:36,157 --> 00:34:37,615
Goodness.
548
00:34:43,364 --> 00:34:46,260
I really hoped you would retire honorably.
549
00:34:46,267 --> 00:34:49,855
I'll fax this over to the Inspection Department.
550
00:34:50,505 --> 00:34:51,995
Anyway,
551
00:34:52,040 --> 00:34:54,895
you had such a meticulous plan.
552
00:34:54,976 --> 00:34:58,035
Your family members are under different accounts,
553
00:34:58,313 --> 00:35:01,305
so it'll be pretty tough for the Inspection too.
554
00:35:01,983 --> 00:35:04,575
We don't have to walk into peril together.
555
00:35:11,526 --> 00:35:13,545
Once they receive that list,
556
00:35:13,661 --> 00:35:16,785
they'll find out you're behind Lee's accident.
557
00:35:17,632 --> 00:35:19,555
It won't do you any good either.
558
00:35:26,774 --> 00:35:28,195
So what?
559
00:35:32,280 --> 00:35:34,535
Is that all you need? An honorable retirement?
560
00:35:42,957 --> 00:35:44,815
I'll see you at the morning assembly.
561
00:35:46,628 --> 00:35:48,085
Hey.
562
00:35:48,663 --> 00:35:50,215
Former Director.
563
00:35:50,765 --> 00:35:52,800
You're banned from using your phone starting today.
564
00:35:52,800 --> 00:35:54,925
Please leave it at the office.
565
00:35:59,407 --> 00:36:00,865
I will.
566
00:36:15,256 --> 00:36:16,715
I apologize, sir.
567
00:36:17,625 --> 00:36:20,085
Na Yi Je has the list in his hands.
568
00:36:20,562 --> 00:36:22,385
No, the Inspection Department doesn't know.
569
00:36:22,897 --> 00:36:24,830
I'll find a chance to get rid of it.
570
00:36:24,832 --> 00:36:26,255
I'm sorry...
571
00:36:32,974 --> 00:36:34,395
Director Seon.
572
00:36:34,576 --> 00:36:37,535
Dr. Na asks you to come to the morning assembly.
573
00:36:46,421 --> 00:36:48,750
All right, good morning.
574
00:36:48,756 --> 00:36:50,715
- Good morning. - Good morning.
575
00:36:51,726 --> 00:36:54,260
Let us get started on the briefing.
576
00:36:54,262 --> 00:36:56,185
- Supervisor Ham? - Yes.
577
00:36:56,831 --> 00:36:59,160
In the morning, we have a peritonitis patient,
578
00:36:59,167 --> 00:37:00,830
and 12 patients to dress.
579
00:37:00,835 --> 00:37:03,770
We plan on doing rounds at Sector 4 and 5.
580
00:37:03,771 --> 00:37:06,740
Who's doing rounds for the regular sector?
581
00:37:06,741 --> 00:37:09,270
Yes, that's me and Dr. Hyun Jae Min.
582
00:37:09,277 --> 00:37:12,035
In that case, starting today,
583
00:37:12,113 --> 00:37:14,710
Dr. Ko can be in charge of Medical Care,
584
00:37:14,716 --> 00:37:17,875
and Dr. Hyun will assist me.
585
00:37:18,186 --> 00:37:19,680
- Yes. - Then who will...
586
00:37:19,687 --> 00:37:21,345
do the rounds?
587
00:37:22,957 --> 00:37:25,220
Oh, the rounds for our regular sector...
588
00:37:25,226 --> 00:37:26,815
will be performed by...
589
00:37:27,395 --> 00:37:31,055
Director Seon will take care of it.
590
00:37:40,775 --> 00:37:42,740
For his remaining three months,
591
00:37:42,744 --> 00:37:45,340
he wishes to spend time with the inmates...
592
00:37:45,346 --> 00:37:47,710
whom he wasn't very attentive to.
593
00:37:47,715 --> 00:37:50,505
I'd like you to accompany him.
594
00:37:50,685 --> 00:37:52,105
Yes, sir.
595
00:37:53,955 --> 00:37:55,220
This is awkward.
596
00:37:55,223 --> 00:37:57,920
Please give a round of applause...
597
00:37:57,925 --> 00:37:59,760
to our considerate Director Seon.
598
00:37:59,761 --> 00:38:01,185
Come on.
599
00:38:04,265 --> 00:38:06,325
All right. Have a great day.
600
00:38:10,071 --> 00:38:11,625
(What you want...)
601
00:38:14,342 --> 00:38:17,510
Thanks to you, it went smoothly.
602
00:38:17,512 --> 00:38:18,880
Thank you, ma'am.
603
00:38:18,880 --> 00:38:20,280
Thank goodness all the names...
604
00:38:20,281 --> 00:38:22,650
were borrowed.
605
00:38:22,650 --> 00:38:25,250
If they were real, he would've noticed.
606
00:38:25,253 --> 00:38:26,450
I know.
607
00:38:26,454 --> 00:38:30,190
You really can't trust anybody anymore.
608
00:38:30,191 --> 00:38:33,085
Who knew Kim Sang Chun would betray you?
609
00:38:34,162 --> 00:38:36,055
Anyway, that's that.
610
00:38:36,064 --> 00:38:38,530
Where did he hide the list?
611
00:38:38,533 --> 00:38:40,230
He stored it in the safest place,
612
00:38:40,234 --> 00:38:42,100
so I have an idea.
613
00:38:42,103 --> 00:38:43,330
And where could that be?
614
00:38:43,338 --> 00:38:45,495
Let me check and get back to you.
615
00:38:46,240 --> 00:38:47,665
Goodbye, ma'am.
616
00:38:55,817 --> 00:38:57,680
Director Na Yi Je of Medical Care speaking.
617
00:38:57,685 --> 00:39:00,080
Director Na. It's me, Lee Jae In.
618
00:39:00,088 --> 00:39:01,520
I have something to tell you.
619
00:39:01,522 --> 00:39:03,050
Can you spare me some time?
620
00:39:03,057 --> 00:39:04,890
If this is regarding your brother,
621
00:39:04,892 --> 00:39:06,745
you can speak to my lawyer.
622
00:39:06,828 --> 00:39:08,585
It's regarding Kim Hye Jin.
623
00:39:09,364 --> 00:39:12,460
You are her guardian, right?
624
00:39:12,467 --> 00:39:14,725
She's Kim Sang Chun's daughter out of wedlock.
625
00:39:19,507 --> 00:39:20,940
Is he the medical director?
626
00:39:20,942 --> 00:39:22,835
Why is he here?
627
00:39:23,077 --> 00:39:24,610
What is he doing here?
628
00:39:24,612 --> 00:39:27,265
- What are you, jerk? - He never comes here.
629
00:39:34,756 --> 00:39:36,175
One.
630
00:39:39,327 --> 00:39:41,115
This is called a game of wits.
631
00:39:41,763 --> 00:39:43,185
You don't know it.
632
00:39:49,771 --> 00:39:52,595
Goodness.
633
00:39:53,274 --> 00:39:57,335
How did someone so great come here?
634
00:39:57,945 --> 00:40:00,280
Kim Sang Chun's minions said that...
635
00:40:00,281 --> 00:40:02,905
the leader of this penitentiary will change.
636
00:40:03,418 --> 00:40:04,850
They must've been right.
637
00:40:04,852 --> 00:40:06,780
1991, sit down.
638
00:40:06,788 --> 00:40:09,475
What did I tell you?
639
00:40:10,158 --> 00:40:12,860
I told you not to trust that dirtbag...
640
00:40:12,860 --> 00:40:14,260
but to trust me, a descendant of...
641
00:40:14,262 --> 00:40:17,230
an independence fighter.
642
00:40:17,231 --> 00:40:18,630
Shin Hyun Sang.
643
00:40:18,633 --> 00:40:20,300
Do you not want to get treated?
644
00:40:20,301 --> 00:40:23,325
Sit down. I'll count to three.
645
00:40:23,971 --> 00:40:27,995
1, 2, 3.
646
00:40:37,051 --> 00:40:38,475
Happy?
647
00:40:42,723 --> 00:40:44,445
It seems like...
648
00:40:44,992 --> 00:40:47,415
you haven't been apprehended yet.
649
00:40:49,464 --> 00:40:51,585
So why don't we join hands?
650
00:40:52,500 --> 00:40:55,355
Why do you think I'll be apprehended?
651
00:40:55,403 --> 00:40:57,900
Do you think there is anything I don't know...
652
00:40:57,905 --> 00:41:00,365
about what goes around in this penitentiary?
653
00:41:06,180 --> 00:41:07,180
Supervisor Ham,
654
00:41:07,181 --> 00:41:09,105
could you get me a cup of water?
655
00:41:10,885 --> 00:41:12,775
Yes, sir. One minute.
656
00:41:20,595 --> 00:41:22,085
Tell me.
657
00:41:22,330 --> 00:41:25,130
Why do you think I'll be apprehended?
658
00:41:25,132 --> 00:41:27,800
My men were the ones who sent that parcel...
659
00:41:27,802 --> 00:41:31,095
that would end your life.
660
00:41:31,272 --> 00:41:32,270
What?
661
00:41:32,273 --> 00:41:33,840
Didn't you know that...
662
00:41:33,841 --> 00:41:35,965
my men were in charge of the complaints division?
663
00:41:36,544 --> 00:41:38,365
My men send out...
664
00:41:38,846 --> 00:41:42,405
the inmates' belongings.
665
00:41:44,852 --> 00:41:46,375
What do you mean?
666
00:41:48,723 --> 00:41:50,990
Are you saying that Kim Sang Chun...
667
00:41:50,992 --> 00:41:55,290
didn't send Na Yi Je the evidence?
668
00:41:55,296 --> 00:41:58,555
Evidence? Don't be stupid.
669
00:41:59,500 --> 00:42:03,695
I heard that there was only one piece of paper.
670
00:42:04,171 --> 00:42:06,500
Do you even know what the evidence is?
671
00:42:06,507 --> 00:42:11,235
How dare you sound me out?
672
00:42:11,345 --> 00:42:13,435
Haeun Hospital's List of Investors.
673
00:42:15,283 --> 00:42:17,075
Aren't I right?
674
00:42:19,153 --> 00:42:20,745
Give him that.
675
00:42:24,292 --> 00:42:25,290
Where is Dr. Na?
676
00:42:25,293 --> 00:42:27,815
He had business outside.
677
00:42:33,634 --> 00:42:34,900
Can't you see that our patients are waiting?
678
00:42:34,902 --> 00:42:36,230
I can, I can.
679
00:42:36,237 --> 00:42:38,895
Then tend to them. I'll listen.
680
00:43:19,013 --> 00:43:21,810
Evidence? Don't be stupid.
681
00:43:21,816 --> 00:43:26,075
I heard that there was only one piece of paper.
682
00:43:27,355 --> 00:43:30,120
So where did Kim Sang Chun send the list?
683
00:43:30,124 --> 00:43:33,215
Not him. It was Tae Chun Ho.
684
00:43:33,628 --> 00:43:35,730
It was sent under his name.
685
00:43:35,730 --> 00:43:38,785
To where? Where's the address?
686
00:43:40,301 --> 00:43:43,525
But first, promise me...
687
00:43:46,540 --> 00:43:49,265
that you will join hands with me,
688
00:43:49,477 --> 00:43:51,135
not Kim Sang Chun.
689
00:43:52,813 --> 00:43:54,235
Done.
690
00:44:13,100 --> 00:44:15,055
- Are you all right? - Me?
691
00:44:15,870 --> 00:44:17,970
Why wouldn't I be? I'm totally...
692
00:44:17,972 --> 00:44:19,370
- Hey, Jung Se Jin! - Yes?
693
00:44:19,373 --> 00:44:22,465
Look at this. Your nose is bleeding.
694
00:44:22,677 --> 00:44:24,740
We'll need to treat you.
695
00:44:24,745 --> 00:44:27,235
- Just trust me. - Let's go.
696
00:44:27,381 --> 00:44:30,835
Sir, Na Yi Je doesn't have the list yet.
697
00:44:31,185 --> 00:44:32,945
But we're running out of time.
698
00:44:34,822 --> 00:44:38,915
Please help me. Thank you, sir.
699
00:44:51,505 --> 00:44:53,470
How did you know that Kim Hye Jin...
700
00:44:53,474 --> 00:44:55,165
is Kim Sang Chun's daughter?
701
00:44:56,577 --> 00:44:58,110
For people like us, if something happens...
702
00:44:58,112 --> 00:44:59,580
to our family members,
703
00:44:59,580 --> 00:45:01,335
we form a task force team...
704
00:45:01,382 --> 00:45:03,150
with our legal team.
705
00:45:03,150 --> 00:45:04,480
Isn't it how the conglomerate family...
706
00:45:04,485 --> 00:45:06,675
take care of their family in prison?
707
00:45:06,921 --> 00:45:08,520
Anyone who had any sort of contact with...
708
00:45:08,522 --> 00:45:10,520
that family member,
709
00:45:10,524 --> 00:45:12,190
whether it be your relatives,
710
00:45:12,193 --> 00:45:13,720
society or alumni members, or even...
711
00:45:13,728 --> 00:45:15,830
those they cheated with, you dig into them.
712
00:45:15,830 --> 00:45:17,285
That's right.
713
00:45:18,165 --> 00:45:20,800
That's why we know everything that...
714
00:45:20,801 --> 00:45:22,255
happened between you and Director Seon.
715
00:45:22,570 --> 00:45:24,995
And we also know what you two...
716
00:45:25,106 --> 00:45:27,265
are competing to obtain.
717
00:45:27,575 --> 00:45:28,970
All right. So?
718
00:45:28,976 --> 00:45:31,565
Kim Hye Jin received a parcel...
719
00:45:31,712 --> 00:45:34,065
from the Western Seoul Penitentiary.
720
00:45:36,083 --> 00:45:40,075
I'll make sure to protect her,
721
00:45:40,321 --> 00:45:41,745
so let's join forces.
722
00:45:45,793 --> 00:45:47,485
She is suffering...
723
00:45:48,262 --> 00:45:50,160
from astrocytoma.
724
00:45:50,164 --> 00:45:53,555
Then she must really need our help.
725
00:45:53,768 --> 00:45:55,300
I'll keep her alive no matter what...
726
00:45:55,302 --> 00:45:57,355
until Kim Sang Chun is released.
727
00:45:58,806 --> 00:46:01,595
So bring me Jae Hwan.
728
00:46:18,192 --> 00:46:19,490
- Isn't she Kim Hye Jin? - Yes.
729
00:46:19,493 --> 00:46:20,490
What happened?
730
00:46:20,494 --> 00:46:21,590
She had respiratory arrest and needs...
731
00:46:21,595 --> 00:46:23,185
a brain CT scan.
732
00:46:29,270 --> 00:46:30,695
What happened?
733
00:46:31,605 --> 00:46:33,025
One minute.
734
00:46:35,476 --> 00:46:37,510
Aren't you her caregiver?
735
00:46:37,511 --> 00:46:39,010
- Yes, I am. - What happened?
736
00:46:39,013 --> 00:46:40,865
I don't know either.
737
00:46:40,881 --> 00:46:43,110
A doctor came...
738
00:46:43,117 --> 00:46:44,850
and had a video call.
739
00:46:44,852 --> 00:46:47,150
And then suddenly, she started convulsing.
740
00:46:47,154 --> 00:46:49,245
- A video call? - Yes.
741
00:47:02,803 --> 00:47:04,270
(Video call)
742
00:47:04,271 --> 00:47:06,525
(Disconnect)
743
00:47:09,510 --> 00:47:10,910
(Connecting)
744
00:47:10,911 --> 00:47:12,465
(The video call has failed.)
745
00:47:19,887 --> 00:47:22,220
(Director Seon Min Sik)
746
00:47:22,223 --> 00:47:24,845
(Contacts)
747
00:47:25,693 --> 00:47:29,260
Did Director Seon video call her?
748
00:47:29,263 --> 00:47:30,755
Yes, it seems so.
749
00:47:45,045 --> 00:47:46,210
Hello, Na Yi Je speaking.
750
00:47:46,213 --> 00:47:47,980
Hello, Dr. Na. This is the warden.
751
00:47:47,982 --> 00:47:48,980
Hello, Mr. Kim.
752
00:47:48,983 --> 00:47:50,250
Where are you?
753
00:47:50,251 --> 00:47:52,150
Are you with Kim Sang Chun now?
754
00:47:52,152 --> 00:47:54,920
No, I'm not. What's the matter?
755
00:47:54,922 --> 00:47:56,390
Seoul Central District Prosecutors' Office...
756
00:47:56,390 --> 00:47:58,790
called and said they've sent investigators over...
757
00:47:58,792 --> 00:48:01,260
to arrest Kim Sang Chun.
758
00:48:01,262 --> 00:48:03,115
What is going on?
759
00:48:11,071 --> 00:48:12,470
- What's going on? - Move.
760
00:48:12,473 --> 00:48:14,540
Step aside. We're on duty.
761
00:48:14,541 --> 00:48:16,970
- Go in. - Step aside.
762
00:48:16,977 --> 00:48:18,410
Kim Sang Chun.
763
00:48:18,412 --> 00:48:20,780
You're under arrest for document theft.
764
00:48:20,781 --> 00:48:22,980
- What is this about? - You have the right...
765
00:48:22,983 --> 00:48:25,975
to remain silent and to have an attorney.
766
00:48:26,220 --> 00:48:28,575
Anything you say can be used against you in court.
767
00:48:28,822 --> 00:48:30,215
Let go of me!
768
00:48:31,725 --> 00:48:33,515
What do you think you're doing now?
769
00:48:34,595 --> 00:48:36,555
Stop recording.
770
00:48:37,064 --> 00:48:39,830
I told you to stop recording!
771
00:48:39,833 --> 00:48:41,325
Dad!
772
00:48:42,336 --> 00:48:45,625
Seon Min Sik, you lunatic!
773
00:48:46,040 --> 00:48:48,240
Hye Jin, everything is fine.
774
00:48:48,242 --> 00:48:50,540
I'm fine, so don't worry about me, Hye Jin.
775
00:48:50,544 --> 00:48:52,610
- Dad. - Turn the camera off.
776
00:48:52,613 --> 00:48:54,780
- Dad! - Seon Min Sik!
777
00:48:54,782 --> 00:48:57,950
- Turn your phone off! - Dad.
778
00:48:57,952 --> 00:48:59,905
- You scumbag! - Dad!
779
00:48:59,987 --> 00:49:01,845
You piece of trash!
780
00:49:04,058 --> 00:49:05,515
Hi, Hye Jin.
781
00:49:05,893 --> 00:49:08,485
You know the document he sent to you, right?
782
00:49:09,063 --> 00:49:11,585
Yes. I'll give it to you.
783
00:49:12,066 --> 00:49:13,400
I'll give it to you,
784
00:49:13,400 --> 00:49:15,725
so please let my dad go.
785
00:49:18,806 --> 00:49:21,095
Look behind you.
786
00:49:49,903 --> 00:49:51,695
Hey, Dr. Na.
787
00:49:53,907 --> 00:49:55,995
Where's Kim Sang Chun?
788
00:49:58,746 --> 00:50:00,440
The investigators from the prosecution...
789
00:50:00,447 --> 00:50:02,305
wanted to take him to question him.
790
00:50:03,384 --> 00:50:05,575
I barely managed to stop them and sent him back.
791
00:50:05,986 --> 00:50:07,220
Would you like something to drink?
792
00:50:07,221 --> 00:50:09,045
There's everything except alcohol.
793
00:50:13,761 --> 00:50:15,290
I guess...
794
00:50:15,295 --> 00:50:16,890
life isn't so bad when you're...
795
00:50:16,897 --> 00:50:18,585
a gang leader.
796
00:50:24,471 --> 00:50:27,325
You can't even accept my genuinely kind gesture.
797
00:50:35,716 --> 00:50:37,010
Do you know...
798
00:50:37,017 --> 00:50:38,950
what mankind chose as its survival methods...
799
00:50:38,952 --> 00:50:41,275
after being kicked out of the tropical forests?
800
00:50:43,323 --> 00:50:45,815
Bipedalism and running.
801
00:50:48,662 --> 00:50:50,830
We, human beings, aren't big creatures,
802
00:50:50,831 --> 00:50:53,030
and we don't have sharp teeth. All we could do...
803
00:50:53,033 --> 00:50:56,130
was run for as long as we could...
804
00:50:56,136 --> 00:50:58,825
until other animals got tired and gave up.
805
00:51:01,275 --> 00:51:02,695
But that was when...
806
00:51:08,916 --> 00:51:11,805
mankind learned the true secret to survival.
807
00:51:13,654 --> 00:51:15,875
Each individual may be weak,
808
00:51:16,123 --> 00:51:17,815
but when they moved together as a group,
809
00:51:17,891 --> 00:51:20,945
they could beat buffaloes, elephants,
810
00:51:21,061 --> 00:51:24,415
and even lions, the king of the jungle.
811
00:51:24,565 --> 00:51:27,655
They realized that they could be the real king.
812
00:51:34,208 --> 00:51:36,595
Do you know how we're different?
813
00:51:37,644 --> 00:51:39,835
I have my group,
814
00:51:39,880 --> 00:51:43,150
but you neither have a group nor any weapons.
815
00:51:43,150 --> 00:51:44,980
You're nothing but a monkey...
816
00:51:44,985 --> 00:51:48,575
who is walking on its two feet all alone.
817
00:51:54,061 --> 00:51:55,515
Then...
818
00:51:55,963 --> 00:51:58,285
how about I join that group of yours?
819
00:52:00,467 --> 00:52:03,895
You could have, when you had the investor list.
820
00:52:09,843 --> 00:52:11,265
Now, I'll show you...
821
00:52:11,612 --> 00:52:14,665
what having a group of supporters can do.
822
00:52:17,851 --> 00:52:19,275
Brace yourself.
823
00:52:35,802 --> 00:52:37,455
(Patient's Room, Kim Sang Chun)
824
00:52:56,557 --> 00:52:58,075
Hello, Mr. Choi.
825
00:52:58,625 --> 00:53:02,515
(Haeun Hospital List of Investors)
826
00:53:04,364 --> 00:53:06,555
(We aim to contribute to a healthier world.)
827
00:53:10,037 --> 00:53:12,095
(History of Haeun Hospital)
828
00:53:17,544 --> 00:53:20,835
Well...So about Na Yi Je,
829
00:53:21,882 --> 00:53:23,450
do you have any intel on him?
830
00:53:23,450 --> 00:53:24,950
I asked my acquaintances at the emergency center...
831
00:53:24,952 --> 00:53:26,875
as well as the medical association.
832
00:53:27,821 --> 00:53:31,045
His license was suspended...
833
00:53:31,124 --> 00:53:33,015
not because of medical malpractice,
834
00:53:33,093 --> 00:53:35,315
but due to issuing a false diagnosis.
835
00:53:37,064 --> 00:53:38,860
- What? - Three years ago,
836
00:53:38,865 --> 00:53:39,960
Congressman Jung Min Je...
837
00:53:39,967 --> 00:53:41,300
from the Ministry of Health and Welfare...
838
00:53:41,301 --> 00:53:43,825
threatened you for a stay of execution...
839
00:53:43,971 --> 00:53:45,495
using your weakness. Do you remember him?
840
00:53:46,173 --> 00:53:47,595
Jung Min Je?
841
00:53:50,244 --> 00:53:52,210
Congressman Jung Min Je was...
842
00:53:52,212 --> 00:53:54,610
You tried to strike him using the doctors...
843
00:53:54,615 --> 00:53:57,135
at Taekang Hospital.
844
00:54:02,756 --> 00:54:05,490
(Congressman Jung Min Je Returned to Jail)
845
00:54:05,492 --> 00:54:06,560
(Taekang Hospital Issued a False Diagnosis)
846
00:54:06,560 --> 00:54:08,690
The prosecution summoned...
847
00:54:08,695 --> 00:54:10,490
the former congressman, Jung Min Je,
848
00:54:10,497 --> 00:54:13,600
the doctors at Taekang Hospital...
849
00:54:13,600 --> 00:54:15,500
who colluded with him, and the warden of...
850
00:54:15,502 --> 00:54:16,830
the Western Seoul Penitentiary...
851
00:54:16,837 --> 00:54:19,070
to investigate the false diagnosis allegations.
852
00:54:19,072 --> 00:54:21,540
The prosecution stated...
853
00:54:21,541 --> 00:54:23,310
that all involved parties will be arrested...
854
00:54:23,310 --> 00:54:24,710
as soon as they confirm...
855
00:54:24,711 --> 00:54:26,940
that the collusion indeed took place.
856
00:54:26,947 --> 00:54:28,905
(3 years ago)
857
00:54:34,855 --> 00:54:36,575
You rat.
858
00:54:37,057 --> 00:54:38,920
How dare you strike me?
859
00:54:38,925 --> 00:54:40,490
As someone who serves the country,
860
00:54:40,494 --> 00:54:42,960
you shouldn't have treated those who...
861
00:54:42,963 --> 00:54:45,230
serve society for nothing like your servants.
862
00:54:45,232 --> 00:54:46,685
"Serve society for nothing"?
863
00:54:47,200 --> 00:54:49,000
You piece of trash.
864
00:54:49,002 --> 00:54:52,270
A few bullets from you won't kill me.
865
00:54:52,272 --> 00:54:55,240
The people of this country aren't stupid enough to...
866
00:54:55,242 --> 00:54:57,040
forgive and reinstate the corrupt former chairman...
867
00:54:57,044 --> 00:54:59,835
of the Health and Welfare Committee.
868
00:55:00,914 --> 00:55:02,310
You'll end up with a heavier sentence,
869
00:55:02,316 --> 00:55:04,405
so let it all go and make yourself at home.
870
00:55:04,584 --> 00:55:07,905
What are you waiting for? Take him in.
871
00:55:38,585 --> 00:55:41,645
Didn't someone else issue the diagnosis?
872
00:55:42,556 --> 00:55:44,620
It was the head of the Emergency Center,
873
00:55:44,624 --> 00:55:46,920
Jang Min Seok, who led the whole thing.
874
00:55:46,927 --> 00:55:49,815
But it was all pinned on Na Yi Je,
875
00:55:49,863 --> 00:55:51,415
and he got his license suspended.
876
00:55:55,035 --> 00:55:58,095
So he wasn't after Lee Jae Hwan?
877
00:56:00,073 --> 00:56:01,565
Was I his target all along?
878
00:56:01,641 --> 00:56:02,840
That's correct.
879
00:56:02,843 --> 00:56:05,210
Lee Jae Hwan was the first person...
880
00:56:05,212 --> 00:56:08,805
that reported him. But because of...
881
00:56:08,982 --> 00:56:11,775
the false diagnosis that you ordered,
882
00:56:12,252 --> 00:56:16,245
his career as a doctor was ruined.
883
00:56:17,858 --> 00:56:19,315
I see.
884
00:56:21,361 --> 00:56:22,785
Then I shall...
885
00:56:25,232 --> 00:56:28,955
end him once and for all.
886
00:56:29,436 --> 00:56:31,170
Director Seon, that's too...
887
00:56:31,171 --> 00:56:33,495
When you're dealing with foolish people,
888
00:56:34,074 --> 00:56:36,465
you must stomp all over them,
889
00:56:38,345 --> 00:56:40,635
or they'll act up again.
890
00:56:56,563 --> 00:56:58,030
- Yes, hello? - Hello, Dr. Na.
891
00:56:58,031 --> 00:57:00,000
This is Security at the penitentiary.
892
00:57:00,000 --> 00:57:02,400
An inmate tried to hurt himself.
893
00:57:02,402 --> 00:57:03,700
Could you come here now?
894
00:57:03,703 --> 00:57:05,625
What's the inmate's name?
895
00:57:06,072 --> 00:57:09,265
- Kim Sang Chun. - Kim Sang Chun?
896
00:57:19,152 --> 00:57:21,320
How do you know Na Yi Je?
897
00:57:21,321 --> 00:57:22,875
Na Yi Je, that jerk.
898
00:57:23,757 --> 00:57:25,715
The day before Han Bit was transferred,
899
00:57:26,693 --> 00:57:28,585
he was in the same room.
900
00:57:29,062 --> 00:57:30,485
You didn't know?
901
00:57:31,097 --> 00:57:32,530
Bit lost his consciousness because of the drug...
902
00:57:32,532 --> 00:57:33,500
that Na Yi Je gave him.
903
00:57:33,500 --> 00:57:35,925
Then he was sent to the hospital.
904
00:57:54,855 --> 00:57:56,020
Yes?
905
00:57:56,022 --> 00:57:58,645
I heard Seon Min Sik took the list of investors,
906
00:57:58,892 --> 00:58:00,615
and you are left with nothing.
907
00:58:00,727 --> 00:58:04,730
Word spread quickly. Who told you that?
908
00:58:04,731 --> 00:58:06,855
That's not all I've heard.
909
00:58:06,967 --> 00:58:08,725
Don't go to work tomorrow.
910
00:58:08,902 --> 00:58:10,130
What do you mean?
911
00:58:10,136 --> 00:58:12,570
If you go in there, you may never come out.
912
00:58:12,572 --> 00:58:13,900
What?
913
00:58:13,907 --> 00:58:17,795
Seon Min Sik spun a web to catch you.
914
00:58:17,878 --> 00:58:19,665
If you get caught,
915
00:58:20,847 --> 00:58:22,305
you'll die.
916
00:58:56,650 --> 00:58:59,075
(Doctor Prisoner)
917
00:58:59,452 --> 00:59:00,950
Is Medical Care completely empty?
918
00:59:00,954 --> 00:59:02,975
I need to see it with my own eyes.
919
00:59:03,256 --> 00:59:04,820
Shall I get started?
920
00:59:04,824 --> 00:59:06,490
Dr. Na, we'll just take one of your wrists.
921
00:59:06,493 --> 00:59:07,760
Did Director Seon make you do this?
922
00:59:07,761 --> 00:59:08,760
Dr. Na.
923
00:59:08,762 --> 00:59:11,455
What did you do to my brother on that day?
924
00:59:12,365 --> 00:59:13,560
Kim Seok Woo?
925
00:59:13,567 --> 00:59:16,000
Are you talking about the son of Chairman Kim?
926
00:59:16,002 --> 00:59:17,070
Why does it have to be him?
927
00:59:17,070 --> 00:59:19,270
Do you even realize who Chairman Kim is?
928
00:59:19,272 --> 00:59:20,825
Na Yi Je?
929
00:59:21,441 --> 00:59:22,440
Look at this idiot.
930
00:59:22,442 --> 00:59:25,710
Can you get Kim Seok Woo a stay of execution?
931
00:59:25,712 --> 00:59:27,935
If I can't, I wouldn't have gotten into this.
64501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.