All language subtitles for Brutalni.Vedro.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,079 --> 00:01:21,159 A SOLAR FRAGMENT HEADS TOWARDS THE EARTH. 4 00:01:25,400 --> 00:01:30,840 IN 30 YEARS IT WILL MISS 5 00:01:36,079 --> 00:01:40,599 OR A COLLISION WILL OCCUR. 6 00:01:44,359 --> 00:01:48,359 LIVE WITH IT. 7 00:03:45,280 --> 00:03:47,955 Today, after its annual cycle, 8 00:03:48,039 --> 00:03:52,276 the solar fragment appears in the sky once again. 9 00:03:52,360 --> 00:03:55,635 It is only visible to us for two days each year. 10 00:03:55,719 --> 00:03:57,355 According to the experts, 11 00:03:57,439 --> 00:04:02,395 the object will be visible until seven o'clock tomorrow evening. 12 00:04:02,479 --> 00:04:06,596 Due to the contradictory nature of this cosmic phenomenon, 13 00:04:06,680 --> 00:04:10,599 people around the world each take a different approach. 14 00:04:11,360 --> 00:04:15,115 Some communities reject the tragic hypotheses 15 00:04:15,199 --> 00:04:20,036 and perceive the situation as evidence of the complexities of cosmic nature 16 00:04:20,120 --> 00:04:22,995 while others are convinced of the opposite. 17 00:04:23,079 --> 00:04:27,195 Last night, spectacular celebrations began in the American state of Nevada. 18 00:04:27,279 --> 00:04:29,795 More than three million people from all over the world descend on 19 00:04:29,879 --> 00:04:31,160 Dad? 20 00:04:36,319 --> 00:04:37,879 Move Vincek. 21 00:04:43,480 --> 00:04:48,036 Confrontations regularly occur between festival participants 22 00:04:48,120 --> 00:04:50,516 and the natives from nearby towns. 23 00:04:50,600 --> 00:04:52,636 The local population does not identify 24 00:04:52,720 --> 00:04:55,596 with the positivism of Jerry Shlaub and his followers 25 00:04:55,680 --> 00:04:57,995 and is convinced that the festival corrupts 26 00:04:58,079 --> 00:05:00,156 the morals of the younger generations. 27 00:05:00,240 --> 00:05:02,276 There are active police forces on site 28 00:05:02,360 --> 00:05:06,560 supervising the peaceful course of the entire event. 29 00:05:10,879 --> 00:05:13,160 Can we please do something together dad? 30 00:05:15,920 --> 00:05:17,875 No. We can't. 31 00:05:17,959 --> 00:05:21,156 Are you fucking kidding me? Why are you leaving? I just sat down! 32 00:05:21,240 --> 00:05:22,800 No, I'm not. 33 00:05:28,959 --> 00:05:29,879 Don't touch me. 34 00:05:31,639 --> 00:05:33,199 You should know better. 35 00:05:34,519 --> 00:05:36,079 You'll figure it out. 36 00:06:31,920 --> 00:06:33,195 Hey, what's up? 37 00:06:33,279 --> 00:06:36,519 We're at Nicol's cabin. Wanna join us? 38 00:06:37,560 --> 00:06:38,639 Bro... 39 00:06:40,680 --> 00:06:41,956 I don't know. 40 00:06:42,040 --> 00:06:44,720 Get here man. Today. It's fun. 41 00:06:47,879 --> 00:06:50,435 I'm broke man and... 42 00:06:50,519 --> 00:06:53,759 Fuck it! Don't be a bitch and get here. 43 00:06:56,399 --> 00:07:00,755 Well alright bro. I guess... I'll come. 44 00:07:00,839 --> 00:07:02,355 You know the way. 45 00:07:02,439 --> 00:07:03,800 Yeah. I do I do. 46 00:07:04,399 --> 00:07:05,639 Alrighty. 47 00:07:06,360 --> 00:07:08,836 Okay then. I'll see you tonight bro. 48 00:07:08,920 --> 00:07:11,800 - Yeah. Bye. - See ya. 49 00:07:44,240 --> 00:07:50,240 BRUTAL HEAT 50 00:10:23,799 --> 00:10:24,879 Excuse me. 51 00:10:25,799 --> 00:10:26,840 Excuse me. 52 00:10:28,440 --> 00:10:29,679 Excuse me. 53 00:10:40,720 --> 00:10:42,480 Do you have water? 54 00:10:43,519 --> 00:10:45,480 I don't. Sorry... 55 00:10:46,240 --> 00:10:48,559 Do you want me to get you some? 56 00:10:53,519 --> 00:10:54,879 No need. 57 00:11:06,279 --> 00:11:08,080 Can you see the drought? 58 00:11:20,919 --> 00:11:24,156 Hot water freezes faster. 59 00:11:24,240 --> 00:11:30,360 Your hasty civilization will perish faster than the ones before. 60 00:11:31,360 --> 00:11:34,159 It's your civilization as well. Isn't it? 61 00:11:37,639 --> 00:11:38,559 No. 62 00:12:10,879 --> 00:12:15,759 You are fattening like a pig. Waiting to be swept away. 63 00:12:17,600 --> 00:12:19,559 You will all disappear. 64 00:12:21,039 --> 00:12:23,600 - Leave me alone please. - You will all disappear. 65 00:12:24,960 --> 00:12:28,120 You will all disappear. 66 00:12:28,600 --> 00:12:30,120 This is my stop... 67 00:12:31,679 --> 00:12:32,919 Goodbye. 68 00:12:39,360 --> 00:12:40,279 Hello. 69 00:12:40,639 --> 00:12:43,636 Shouldn't we have stopped here? Do you know what's going on? 70 00:12:43,720 --> 00:12:46,759 - Or like why didn't we stop? - Aren't you a big fella... 71 00:12:47,440 --> 00:12:48,360 Thanks. 72 00:12:49,480 --> 00:12:52,559 - Do you know? - The driver is daydreaming. 73 00:12:53,799 --> 00:12:54,720 What? 74 00:12:55,399 --> 00:12:58,919 Oh yeah. We'll stop in Pardubice. 75 00:13:05,720 --> 00:13:07,435 Dear passengers... 76 00:13:07,519 --> 00:13:12,475 The driver of train no. RX18 apologizes for his negligence, 77 00:13:12,559 --> 00:13:16,276 due to which the train didn't stop at the Slomberk station. 78 00:13:16,360 --> 00:13:19,195 We are currently preparing a replacement line. 79 00:13:19,279 --> 00:13:21,120 Thank you for understanding. 80 00:13:58,360 --> 00:14:01,276 I'm at the bus station right now, so I could be there... 81 00:14:01,360 --> 00:14:03,639 I should be there pretty soon. 82 00:14:07,600 --> 00:14:08,519 Yeah... 83 00:14:11,639 --> 00:14:13,360 Look I gotta go bro... 84 00:14:15,960 --> 00:14:17,679 I'm looking forward. 85 00:14:21,919 --> 00:14:23,399 Okay bye. 86 00:14:45,519 --> 00:14:46,679 How's it hanging? 87 00:14:47,399 --> 00:14:50,320 Yeah. All good... chilling. 88 00:14:52,559 --> 00:14:53,919 Good for you. 89 00:15:02,720 --> 00:15:05,320 Don't worry. I don't bite. 90 00:15:16,360 --> 00:15:18,000 What are you doing here? 91 00:15:19,600 --> 00:15:21,039 I'm waiting for the bus. 92 00:15:28,159 --> 00:15:29,320 Where are you going? 93 00:15:32,200 --> 00:15:33,559 To see friends at a cabin. 94 00:15:39,559 --> 00:15:41,200 What kind of tobacco is that? 95 00:15:43,720 --> 00:15:46,360 It's Japanese, Mom brought it from Tokyo... 96 00:15:57,679 --> 00:15:58,720 How is it? 97 00:15:59,879 --> 00:16:02,360 Yeah, it was good. I bought a new one. 98 00:16:03,200 --> 00:16:06,636 And then I refilled it because I had already smoked it. 99 00:16:06,720 --> 00:16:08,279 So that I could use it. 100 00:16:08,639 --> 00:16:09,799 Wanna fuck? 101 00:16:13,600 --> 00:16:14,679 Sorry? 102 00:16:19,360 --> 00:16:21,440 I bet you got a big ol' dick, right? 103 00:16:23,799 --> 00:16:24,879 I don't know... 104 00:16:25,720 --> 00:16:28,279 - You don't know huh? - I don't. 105 00:16:30,039 --> 00:16:31,000 You don't? 106 00:16:34,799 --> 00:16:36,240 Then we better take a look right? 107 00:16:37,200 --> 00:16:39,919 - I still don't know. - Still don't know, huh? 108 00:16:51,720 --> 00:16:52,759 Could you give me a kiss? 109 00:16:54,879 --> 00:16:56,039 I'd rather not. 110 00:17:06,839 --> 00:17:08,000 Kiss me. 111 00:17:09,880 --> 00:17:11,559 I'd really rather not. Sorry. 112 00:17:12,119 --> 00:17:13,636 Come on. Kiss me. 113 00:17:13,720 --> 00:17:15,799 No, please. No... Leave me alone. 114 00:17:19,519 --> 00:17:20,440 Goodbye. 115 00:17:21,400 --> 00:17:22,640 Don't be mad. 116 00:17:46,880 --> 00:17:47,799 Sir! 117 00:17:49,680 --> 00:17:50,799 Fuck! 118 00:18:05,160 --> 00:18:06,640 - Hello. - Hi. 119 00:18:11,160 --> 00:18:14,160 Could I please have... Coffee with milk? 120 00:18:14,799 --> 00:18:15,880 Thanks. 121 00:20:27,599 --> 00:20:28,960 Could you please... 122 00:20:34,039 --> 00:20:35,319 Something else? 123 00:20:35,720 --> 00:20:39,559 No thanks, it's just... My phone died. What time is it, please? 124 00:20:51,519 --> 00:20:52,839 Thanks a lot. 125 00:20:57,039 --> 00:20:59,200 And the phone is charging? 126 00:21:00,920 --> 00:21:03,319 I guess... I hope so. 127 00:21:08,480 --> 00:21:10,440 You have very nice earrings. 128 00:21:12,000 --> 00:21:12,920 Thanks. 129 00:21:18,880 --> 00:21:20,599 And is the coffee alright? 130 00:21:21,119 --> 00:21:23,440 Yeah. It's very tasty. Thanks. 131 00:21:42,480 --> 00:21:44,920 You know how I'm building that little shed now? 132 00:21:45,839 --> 00:21:46,759 Shit? 133 00:21:48,240 --> 00:21:49,240 Shed... 134 00:21:51,440 --> 00:21:52,599 Shit... 135 00:21:54,880 --> 00:21:56,079 Shed. 136 00:21:57,680 --> 00:21:58,599 Yeah. 137 00:22:03,319 --> 00:22:05,000 Well Zuzka is... 138 00:22:06,160 --> 00:22:07,680 Totally excited about it. 139 00:22:11,279 --> 00:22:12,680 What do you mean? 140 00:22:17,359 --> 00:22:20,640 Any time I work on it she seems to get happy. 141 00:22:24,440 --> 00:22:26,039 Like she's horny? 142 00:22:27,799 --> 00:22:29,079 You mean... 143 00:22:38,519 --> 00:22:40,400 Well congratulations buddy. 144 00:22:44,599 --> 00:22:46,000 It's great. 145 00:22:52,039 --> 00:22:54,319 I don't know what it is. I guess... 146 00:22:55,559 --> 00:22:58,839 Working with the wood. She finds it... 147 00:23:00,000 --> 00:23:01,675 Kind of manly. 148 00:23:01,759 --> 00:23:05,480 You think she sees the big man inside you. 149 00:23:06,720 --> 00:23:10,160 Like she smells your sweaty balls. 150 00:23:12,000 --> 00:23:12,920 Yeah? 151 00:23:18,000 --> 00:23:22,480 Well... What are you gonna do when you finish the shed? 152 00:23:41,000 --> 00:23:42,759 Turn it up Marti. 153 00:23:44,400 --> 00:23:46,675 Dear viewers, I greet you from Pardubice. 154 00:23:46,759 --> 00:23:49,556 The temperature here today is 39 degrees Celsius. 155 00:23:49,640 --> 00:23:52,035 Temperatures are reaching unholy heights all over the country today. 156 00:23:52,119 --> 00:23:54,636 The crew and I have done several experiments. 157 00:23:54,720 --> 00:23:57,279 To find out how it turned out, watch the following report. 158 00:23:58,119 --> 00:23:59,039 It's so hot. 159 00:23:59,400 --> 00:24:02,715 Dear viewers, I've been locked in the car for ten minutes. 160 00:24:02,799 --> 00:24:05,275 The windows are closed, the air conditioning is off 161 00:24:05,359 --> 00:24:08,039 and the temperature reaches unbelievable 44 degrees. 162 00:24:08,359 --> 00:24:10,960 Unlike the chocolate doggie Rin Tin Tin 163 00:24:11,599 --> 00:24:13,435 I'm already slowly melting away. 164 00:24:13,519 --> 00:24:17,316 It's getting really hot now. I've been locked in here for twenty minutes. 165 00:24:17,400 --> 00:24:20,916 I'm sweating profusely, my mouth is dry, I can't breathe at all 166 00:24:21,000 --> 00:24:23,160 and I think I'll be stepping out now. 167 00:24:23,640 --> 00:24:26,556 Dear viewers, I dried off a bit, freshened up, 168 00:24:26,640 --> 00:24:29,000 and now we move to experiment number two. 169 00:24:29,599 --> 00:24:33,160 On this swelteringly hot hood, we will fry an egg sunny side up. 170 00:24:33,680 --> 00:24:36,160 Let's start with a few drops of rapeseed oil. 171 00:24:39,559 --> 00:24:42,675 Martička. I'll pay for the two. 172 00:24:42,759 --> 00:24:45,039 Now we'll find out what a hood-fried egg tastes like. 173 00:24:47,359 --> 00:24:49,119 - What an idiot! - Fantastic! 174 00:25:37,720 --> 00:25:38,640 Well... 175 00:25:43,279 --> 00:25:44,960 Well there you go. 176 00:25:48,680 --> 00:25:50,240 Quite a bit of work huh? 177 00:25:55,559 --> 00:25:56,519 A little drawer... 178 00:26:06,000 --> 00:26:07,319 You got bees? 179 00:26:10,079 --> 00:26:11,000 No. 180 00:26:17,440 --> 00:26:20,400 Okay then. I'll hit the road, buddy. 181 00:28:45,160 --> 00:28:48,480 I missed another bus bro. So I'm still here. 182 00:28:49,880 --> 00:28:54,000 - It keeps getting complicated. - Yeah. Just call me when you get here. 183 00:28:55,119 --> 00:28:58,039 Yes, and also bro... 184 00:28:59,640 --> 00:29:00,796 Are you doing alright? 185 00:29:00,880 --> 00:29:03,156 Look. Call me when you get here. I gotta go. 186 00:29:03,240 --> 00:29:05,920 Yeah well okay. I'll see ya. 187 00:29:28,119 --> 00:29:32,000 Don't trust the boys When you fall in love with them 188 00:29:32,640 --> 00:29:37,119 They will eat all of the cherries From your cake 189 00:29:38,759 --> 00:29:42,319 The boys won't hurt you While looking down from a tree 190 00:29:42,720 --> 00:29:46,640 But when they jump down Expect a disaster 191 00:29:48,640 --> 00:29:53,839 When a boy looks at you steadfastly 192 00:29:55,599 --> 00:30:00,039 You will get red like those cherries 193 00:30:01,599 --> 00:30:05,000 When a swain smiles at you Under his wisker 194 00:31:22,960 --> 00:31:24,319 What up you fuck?! 195 00:31:25,440 --> 00:31:26,920 You're going down cunt! 196 00:34:23,119 --> 00:34:26,079 So, should we head to the garage? 197 00:34:27,159 --> 00:34:28,239 I guess... 198 00:34:31,360 --> 00:34:33,639 Do you think they'll still be up? 199 00:34:37,519 --> 00:34:38,840 It's all they ever do. 200 00:34:39,960 --> 00:34:42,360 Just sitting and waiting. 201 00:34:45,440 --> 00:34:46,400 Even Mr. K? 202 00:34:47,880 --> 00:34:50,880 Mainly Mr. K! He's a nocturnal beast. 203 00:34:58,320 --> 00:34:59,960 I'd love to see Mr. K. 204 00:35:03,559 --> 00:35:04,960 Jirka... 205 00:35:07,039 --> 00:35:08,800 I'll go talk to him for a bit. 206 00:35:47,920 --> 00:35:49,039 Eli... 207 00:35:49,800 --> 00:35:50,960 Eli are you alright? 208 00:35:53,719 --> 00:35:55,039 Eli what's going on? 209 00:35:56,880 --> 00:35:58,320 What's wrong? 210 00:35:59,000 --> 00:36:00,320 Are you high? 211 00:36:03,039 --> 00:36:04,199 No... 212 00:36:09,000 --> 00:36:10,440 I nearly flew away. 213 00:36:43,760 --> 00:36:44,679 Pull over... 214 00:36:46,119 --> 00:36:49,196 - Pull over please. - Sure. 215 00:36:49,280 --> 00:36:51,159 Can you stop the car right now? 216 00:36:52,320 --> 00:36:53,995 Eli what are you doing? 217 00:36:54,079 --> 00:36:56,599 Please, come back inside. 218 00:36:58,360 --> 00:37:00,916 Do you think you could wait for us? Just for a second? 219 00:37:01,000 --> 00:37:02,239 Sure. 220 00:37:02,679 --> 00:37:04,119 Come with me, come on. 221 00:37:05,920 --> 00:37:07,159 Wait for me please. 222 00:37:10,400 --> 00:37:12,000 Eli, stop. 223 00:37:12,920 --> 00:37:14,599 Come back into the car. 224 00:38:08,639 --> 00:38:10,880 Can you please help us?! 225 00:38:19,760 --> 00:38:21,440 Shove him in the car. 226 00:38:21,880 --> 00:38:23,039 Sit with him. 227 00:38:23,679 --> 00:38:24,800 Move it. 228 00:38:26,679 --> 00:38:29,719 - Eli go sit in the car. - Move it. 229 00:38:33,320 --> 00:38:35,756 Can we please continue? To where we were headed... 230 00:38:35,840 --> 00:38:39,115 - Sure. - Eli no! We're going to the hospital. 231 00:38:39,199 --> 00:38:41,316 - We can't go to the hospital. - Are you crazy? 232 00:38:41,400 --> 00:38:44,719 - Eli you're totally out of it. Who is he? - We can't go to the hospital like this. 233 00:38:45,159 --> 00:38:47,716 - We are going to the hospital like this! - I don't know... 234 00:38:47,800 --> 00:38:50,199 - We're going to the hospital! - Petři listen to me! Shut up. 235 00:38:51,480 --> 00:38:53,039 We'll continue. Alright? 236 00:39:06,440 --> 00:39:08,519 What the hell are we gonna do with him 237 00:39:23,519 --> 00:39:27,079 You think we could move him just a tiny bit more? 238 00:39:39,920 --> 00:39:41,679 What are you doing? 239 00:39:44,000 --> 00:39:45,360 My hair... 240 00:40:03,119 --> 00:40:06,400 Could you tell me how the hell did you know he was in that park? 241 00:40:08,199 --> 00:40:10,320 I saw him through the window... 242 00:40:22,280 --> 00:40:23,440 What are you doing? 243 00:40:29,960 --> 00:40:31,599 Eli, are you fucking joking? 244 00:40:36,320 --> 00:40:38,000 Can you just lie down? 245 00:40:52,679 --> 00:40:54,159 I wonder who did this to him... 246 00:41:21,039 --> 00:41:22,599 Mr K. is online. 247 00:41:37,400 --> 00:41:39,039 It's good to see you girls. 248 00:41:39,480 --> 00:41:41,119 Hi there Mr. K. 249 00:41:42,800 --> 00:41:44,320 Are you good? 250 00:41:47,880 --> 00:41:53,595 Yeah... Oh god, Jesus Christ... 251 00:41:53,679 --> 00:41:55,679 That's a tight little body. 252 00:42:03,760 --> 00:42:05,159 Hi there Mr. K. 253 00:42:09,760 --> 00:42:11,320 Do you feel the heat? 254 00:42:12,760 --> 00:42:14,159 It's brutal... 255 00:42:17,239 --> 00:42:19,000 Are you enjoying the summer? 256 00:42:22,280 --> 00:42:25,400 - We are! - That's great! 257 00:42:27,840 --> 00:42:29,079 Eli... 258 00:42:30,280 --> 00:42:33,199 Wouldn't you like to take that dress off? 259 00:42:35,880 --> 00:42:37,199 Do you deserve it? 260 00:42:39,199 --> 00:42:40,480 Turn around. 261 00:42:57,039 --> 00:42:58,360 Elinka... 262 00:43:00,880 --> 00:43:04,079 Oh god, Jesus... 263 00:43:22,440 --> 00:43:24,400 He turned it off... 264 00:43:24,960 --> 00:43:28,360 Petři something happened. Mr K. turned it off. 265 00:43:30,480 --> 00:43:31,960 I don't get it. 266 00:43:40,639 --> 00:43:41,719 Let's go to sleep. 267 00:43:44,119 --> 00:43:45,440 What? 268 00:43:47,119 --> 00:43:48,480 Let's go to sleep. 269 00:49:47,280 --> 00:49:48,440 What the fuck? 270 00:49:55,960 --> 00:49:56,880 Hello. 271 00:49:57,440 --> 00:49:59,239 Do you sell bus tickets please? 272 00:50:00,679 --> 00:50:03,159 Not usually... You're lucky. 273 00:50:03,800 --> 00:50:05,440 How much to get to Krasne? 274 00:50:09,320 --> 00:50:10,480 Seventy five. 275 00:50:14,840 --> 00:50:17,119 Can I get closer for fifty three? 276 00:50:18,559 --> 00:50:19,480 Mladonovice... 277 00:50:20,599 --> 00:50:22,280 Thirty one crowns. 278 00:50:27,440 --> 00:50:30,039 And is there something in between for like fifty? 279 00:50:32,519 --> 00:50:33,440 Slomberk. 280 00:50:35,679 --> 00:50:36,719 Slomberk? 281 00:50:39,920 --> 00:50:41,480 Wait sir. Stop. 282 00:50:42,840 --> 00:50:43,760 Why sir? 283 00:50:44,599 --> 00:50:45,559 I'm not letting you in. 284 00:50:47,719 --> 00:50:50,356 Sir please I don't have time for this. Can you just let me in? 285 00:50:50,440 --> 00:50:53,199 I'm telling you again that you are not coming with us. 286 00:50:54,719 --> 00:50:57,356 Come on sir, can you at least tell me why? 287 00:50:57,440 --> 00:50:59,756 I just won't let you in looking like this. 288 00:50:59,840 --> 00:51:01,796 So you think this is my fault? 289 00:51:01,880 --> 00:51:03,756 - Did you see yourself sir? - Of course I did. 290 00:51:03,840 --> 00:51:05,316 Do you really think it's my fault? 291 00:51:05,400 --> 00:51:07,595 I can imagine. You are simply not coming with us. 292 00:51:07,679 --> 00:51:09,396 Excuse me. What did he do to you? 293 00:51:09,480 --> 00:51:11,876 Miss I beg you, don't get involved. We can sort it out ourselves. 294 00:51:11,960 --> 00:51:12,995 You are not coming with me. 295 00:51:13,079 --> 00:51:15,916 But I am gonna get involved. He probably injured himself 296 00:51:16,000 --> 00:51:17,316 ...nd needs to get home right? 297 00:51:17,400 --> 00:51:20,475 Jesus Christ look at him! Injured or not... 298 00:51:20,559 --> 00:51:22,280 Can't you see I got freshly cleaned seats?! 299 00:51:22,679 --> 00:51:24,115 Just figure it out already! 300 00:51:24,199 --> 00:51:26,716 So that we can go home instead of waiting for you two. 301 00:51:26,800 --> 00:51:28,196 You're the one wasting time. 302 00:51:28,280 --> 00:51:30,836 Sir just a second. You are on the road in no time. 303 00:51:30,920 --> 00:51:32,316 Let the lady in and piss off! 304 00:51:32,400 --> 00:51:34,676 No, don't go anywhere, you are coming with us. 305 00:51:34,760 --> 00:51:36,276 Miss what game exactly are you playing? 306 00:51:36,360 --> 00:51:38,435 I'm not playing anything. What's your deal? 307 00:51:38,519 --> 00:51:41,916 Nothing! This is my bus, goddamn it! Move it! 308 00:51:42,000 --> 00:51:45,236 Can't you behave like humans and let the boy in? 309 00:51:45,320 --> 00:51:47,280 - Yeah... Thank you. - So like humans huh? 310 00:51:47,840 --> 00:51:50,075 Yes, like humans. Because if you don't let him in 311 00:51:50,159 --> 00:51:52,276 I will call your management right now 312 00:51:52,360 --> 00:51:53,635 and get you fired. Do you understand me? 313 00:51:53,719 --> 00:51:56,519 - Really? - Really. You better believe it. 314 00:52:32,159 --> 00:52:35,000 Finalization Syndrome, 2006 315 00:52:39,519 --> 00:52:40,716 Bitch, bitch 316 00:52:40,800 --> 00:52:43,075 Life's a bitch, a girl that's searchin' 317 00:52:43,159 --> 00:52:45,595 Life's here and now And that's the only option 318 00:52:45,679 --> 00:52:47,876 The truth is loud and fate is wicked 319 00:52:47,960 --> 00:52:50,475 Smog all around My man over a portion 320 00:52:50,559 --> 00:52:52,515 A hand swingin' a magical wand 321 00:52:52,599 --> 00:52:54,955 Slicin' the dark cake With royal precision 322 00:52:55,039 --> 00:52:57,276 Half for me Half for my shadow, fair play 323 00:52:57,360 --> 00:53:00,035 Play fair and do what you will You're on your own 324 00:53:00,119 --> 00:53:02,396 The older I get the more I know 325 00:53:02,480 --> 00:53:04,475 And the shame I feel seems to grow 326 00:53:04,559 --> 00:53:07,196 Gamblin', lunacy Tendency for addiction 327 00:53:07,280 --> 00:53:09,555 Hand in hand with your naivety And my anger 328 00:53:09,639 --> 00:53:11,356 Play the game The cards are on the table 329 00:53:11,440 --> 00:53:13,595 You gotta be kidding me Don't you see them lyin' 330 00:53:13,679 --> 00:53:15,916 Hopin', waitin', don't have, nothin' 331 00:53:16,000 --> 00:53:18,719 - Pedal to the metal, do what Judas did - I can't listen to this. 332 00:53:19,519 --> 00:53:22,475 Dead king, dead livin' And you're a bitch 333 00:53:22,559 --> 00:53:23,756 Will you shut up or not? 334 00:53:23,840 --> 00:53:26,035 Life's a bitch, a girl that's searchin' 335 00:53:26,119 --> 00:53:28,756 - I'm telling you to shut up. - But still got nothin' 336 00:53:28,840 --> 00:53:30,836 Through life she's wandering I hear her cryin' 337 00:53:30,920 --> 00:53:33,035 She won't get shit even Though she's always workin' 338 00:53:33,119 --> 00:53:34,159 That's it buddy. 339 00:53:36,119 --> 00:53:38,916 I'm so lost, you're so lonely 340 00:53:39,000 --> 00:53:41,836 Destructive gamma light beams are on me 341 00:53:41,920 --> 00:53:43,635 I got a gun, the game is over 342 00:53:43,719 --> 00:53:45,756 The drama starts The headache gets stronger 343 00:53:45,840 --> 00:53:47,916 I don't wanna live But I don't wanna die 344 00:53:48,000 --> 00:53:50,035 I don't want nothin' Maybe just to survive 345 00:53:50,119 --> 00:53:52,555 - Breath in the heavy air one more time - Shut the fuck up! 346 00:53:52,639 --> 00:53:54,880 Rap about the fact that life's a bitch! 347 00:54:05,480 --> 00:54:06,400 Dick... 348 00:54:09,119 --> 00:54:11,159 You'll get off at the next stop. 349 00:55:04,880 --> 00:55:05,800 Hello? 350 00:55:26,440 --> 00:55:27,360 Can I? 351 00:55:28,599 --> 00:55:29,800 Dear god... 352 00:55:39,360 --> 00:55:40,876 What did they do to you? 353 00:55:40,960 --> 00:55:43,760 - Nevermind, can I please buy the beer? - Assholes. 354 00:55:48,519 --> 00:55:49,440 It's alright... 355 00:55:50,239 --> 00:55:52,119 I'd really love to buy the beer. 356 00:56:06,920 --> 00:56:08,400 Lady, I'm totally fine. 357 00:56:19,599 --> 00:56:22,559 Lady, no way. I don't have money for that. 358 00:56:23,440 --> 00:56:25,840 - I don't need a t-shirt. - White? 359 00:56:26,159 --> 00:56:27,760 White is good. 360 00:56:29,480 --> 00:56:32,039 I absolutely can't afford it lady, just... 361 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 There. 362 00:57:01,840 --> 00:57:03,840 - Thank you. - Jindrich? 363 00:57:06,079 --> 00:57:08,199 I'm not Jindrich, I'm Vincent. 364 00:57:11,880 --> 00:57:13,719 Why did you leave me here? 365 00:57:17,480 --> 00:57:18,519 I don't know. 366 00:57:20,079 --> 00:57:22,155 - What? - I don't know. 367 00:57:22,239 --> 00:57:23,555 Why did you leave me here? 368 00:57:23,639 --> 00:57:27,000 I don't know what you're talking about. 369 00:57:32,519 --> 00:57:33,840 Hold me... 370 00:57:34,360 --> 00:57:36,119 Why did you leave me here? 371 00:57:43,920 --> 00:57:45,159 Fuck! 372 00:57:53,480 --> 00:57:54,840 Are you alright? 373 00:58:14,159 --> 00:58:15,756 Sorry... Excuse me. 374 00:58:15,840 --> 00:58:17,159 - Are you okay? - Yeah yeah. 375 00:58:21,760 --> 00:58:23,000 So, thank you very much. 376 00:58:38,840 --> 00:58:40,840 Come on, let's go. 377 00:58:46,599 --> 00:58:47,639 Hey. 378 00:58:52,280 --> 00:58:55,320 - Hello. - So... Hello, hi. 379 00:58:55,639 --> 00:58:58,599 Don't you need some help? 380 00:58:59,360 --> 00:59:02,719 It's nice of you to ask, but not really. I'm alright. 381 00:59:03,079 --> 00:59:04,916 I think that... Hello, hi... 382 00:59:05,000 --> 00:59:06,960 - I'm Vincent by the way... - Hi, nice to meet you. 383 00:59:15,480 --> 00:59:16,960 Yeah. This is Zdenicka... 384 00:59:17,679 --> 00:59:19,320 Zdenicka this is Vincent. 385 00:59:20,079 --> 00:59:21,000 Sorry... 386 00:59:21,840 --> 00:59:22,960 It's alright. 387 00:59:41,360 --> 00:59:42,679 So where are you going? 388 00:59:48,159 --> 00:59:49,639 Straight ahead. 389 01:00:00,639 --> 01:00:01,559 Look... 390 01:00:02,400 --> 01:00:04,079 Do you know how to drive? 391 01:00:07,239 --> 01:00:08,679 Well... yeah, I do. 392 01:00:10,360 --> 01:00:12,159 Would you like to? 393 01:00:17,320 --> 01:00:19,196 Well, I guess I can but... 394 01:00:19,280 --> 01:00:22,115 I got a beer and a bad eye... 395 01:00:22,199 --> 01:00:23,559 Oh right... 396 01:00:24,800 --> 01:00:26,400 - Sorry. - It's okay. 397 01:00:30,920 --> 01:00:31,840 So... 398 01:00:33,760 --> 01:00:36,079 Do you think it's a big problem? 399 01:04:59,679 --> 01:05:00,599 Bro. 400 01:05:05,920 --> 01:05:07,480 What the fuck happened to you? 401 01:05:08,039 --> 01:05:09,400 Can I please borrow your phone? 402 01:05:10,159 --> 01:05:11,239 Yeah... 403 01:05:17,480 --> 01:05:18,400 Thanks. 404 01:06:33,679 --> 01:06:36,236 - Steak. - Thank you. 405 01:06:36,320 --> 01:06:38,679 - And two coffees. - Thanks. 406 01:06:45,599 --> 01:06:46,796 Are you sure you don't want anything? 407 01:06:46,880 --> 01:06:48,599 - No, thanks. - Alright. 408 01:07:05,960 --> 01:07:07,800 Fuck... 409 01:07:12,440 --> 01:07:13,559 Need help? 410 01:07:14,519 --> 01:07:15,480 No... 411 01:07:42,239 --> 01:07:44,676 In addition to negative hypotheses, 412 01:07:44,760 --> 01:07:47,876 it seems we can also hope for positive changes. 413 01:07:47,960 --> 01:07:52,955 The research is international and focused on the unusual behavior of animals 414 01:07:53,039 --> 01:07:55,196 with a strong territorial drive. 415 01:07:55,280 --> 01:07:58,475 Since last year, when the solar fragment first appeared 416 01:07:58,559 --> 01:08:00,236 scientists from all over the world began 417 01:08:00,320 --> 01:08:02,155 to notice atypical expressions of compassion 418 01:08:02,239 --> 01:08:04,115 in animals usually known 419 01:08:04,199 --> 01:08:08,515 for their cold-blooded and fiercely aggressive behavior. 420 01:08:08,599 --> 01:08:10,635 Whatever this means, 421 01:08:10,719 --> 01:08:17,075 it is clear that a wave of mercy is sweeping the natural world. 422 01:08:17,159 --> 01:08:20,556 I ask all people to perceive this evidence of hope 423 01:08:20,640 --> 01:08:22,716 as something we can learn from 424 01:08:22,800 --> 01:08:27,159 and get inspired to strive for a better life here on planet Earth. 28213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.