All language subtitles for Between Him and Her E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,089 --> 00:00:09,678 [Between Him and Her] 2 00:00:10,335 --> 00:00:12,635 [Episode 7] 3 00:00:27,605 --> 00:00:31,665 Hello, Hyung. Do you remember me? I'm her college hoobae. 4 00:00:32,825 --> 00:00:38,125 Oh, yes. I know. It's been a while. 5 00:00:40,025 --> 00:00:42,805 What's all this, by the way? 6 00:00:48,215 --> 00:00:51,595 You know H2 uses good-quality fabric. 7 00:00:51,595 --> 00:00:56,585 I thought people might notice it more if they saw it in person. 8 00:00:56,585 --> 00:00:59,235 I know. It'd help with promoting. 9 00:00:59,235 --> 00:01:01,225 H2 does use nice fabric. 10 00:01:01,225 --> 00:01:06,565 Yes. This is really cool. The designs are so nice, too. 11 00:01:15,815 --> 00:01:18,915 Geon Yeob, could I ask you to get us some coffee? 12 00:01:18,915 --> 00:01:21,235 Sure, why don't I? 13 00:01:31,965 --> 00:01:33,575 We'll have two Americanos. 14 00:01:33,575 --> 00:01:35,395 Okay. 15 00:01:40,835 --> 00:01:44,355 I haven't sold many since I just came out here. 16 00:01:44,945 --> 00:01:46,995 I'm sure they'll sell soon. 17 00:01:49,315 --> 00:01:51,195 Isn't it tough? 18 00:01:51,745 --> 00:01:53,925 No, not at all. 19 00:01:54,485 --> 00:01:58,085 I'm learning stuff by being out here. 20 00:01:58,085 --> 00:01:59,795 It's nice. 21 00:02:01,635 --> 00:02:04,865 I should've done this sooner. 22 00:02:07,945 --> 00:02:09,805 I see. 23 00:02:12,555 --> 00:02:16,665 I heard from Hyeong Seob that you're getting back to designing. 24 00:02:17,295 --> 00:02:19,385 Yes, it worked out that way. 25 00:02:19,385 --> 00:02:20,935 I see. 26 00:02:25,235 --> 00:02:28,835 Are you working with him, then? 27 00:02:28,835 --> 00:02:30,285 Huh? 28 00:02:31,655 --> 00:02:33,215 Yes. 29 00:02:38,095 --> 00:02:40,725 He seems like a cool guy. 30 00:02:41,575 --> 00:02:43,195 Well... 31 00:02:44,595 --> 00:02:49,505 are things going well between you two? 32 00:02:52,825 --> 00:02:54,685 It's not like that. 33 00:02:55,535 --> 00:02:57,535 He's just my college hoobae. 34 00:03:00,595 --> 00:03:01,965 Seong Ok, next time- 35 00:03:01,965 --> 00:03:04,155 I got you coffee, Noona. 36 00:03:05,875 --> 00:03:07,665 Thank you. 37 00:03:08,575 --> 00:03:13,725 I suppose you don't know. Seong Ok can't drink Americano. 38 00:03:14,345 --> 00:03:16,315 Should I get you a vanilla latte? 39 00:03:16,315 --> 00:03:18,295 It's okay. I'll go get you one. 40 00:03:18,295 --> 00:03:20,285 No, it's okay. 41 00:03:25,595 --> 00:03:27,225 You okay? 42 00:03:29,205 --> 00:03:31,305 I'm really okay. 43 00:03:34,695 --> 00:03:35,835 Shall we go now? 44 00:03:35,835 --> 00:03:39,795 Okay, let's. We'll get going now, then. 45 00:03:39,795 --> 00:03:41,595 Oh, okay. 46 00:03:53,385 --> 00:03:55,175 Seong Ok. 47 00:04:00,975 --> 00:04:02,815 See you again. 48 00:04:08,865 --> 00:04:12,435 Street fashion brand H2 is having a season sale. 49 00:04:19,165 --> 00:04:20,885 Street... 50 00:04:45,835 --> 00:04:48,875 Gosh, why do people drink this? 51 00:04:49,895 --> 00:04:53,075 What? Are you crying, too? 52 00:04:53,075 --> 00:04:56,045 I'll make sure to add syrup next time. 53 00:04:56,045 --> 00:05:00,095 It's okay. I didn't tell you. 54 00:05:09,865 --> 00:05:12,485 You're laughing at me because I can't drink Americano, right? 55 00:05:12,485 --> 00:05:14,055 Yes. 56 00:05:14,055 --> 00:05:15,955 I've never seen someone crying because of bitter coffee. 57 00:05:15,955 --> 00:05:17,565 Hey. 58 00:05:17,565 --> 00:05:20,555 We'll get there later than the moving truck. I'll hurry up. 59 00:05:27,905 --> 00:05:32,715 [With the resolution to forget] 60 00:06:15,745 --> 00:06:19,905 Geez, this won't even be close. 61 00:06:30,645 --> 00:06:34,845 [Winders, Design Team Leader Lee Myeong Jin] 62 00:06:36,965 --> 00:06:39,825 Do you think I like working for someone else? 63 00:06:39,825 --> 00:06:42,915 Why do you think I got a job giving up on designing? 64 00:06:42,915 --> 00:06:44,155 Don't you remember? 65 00:06:44,155 --> 00:06:49,505 Or did you think it was only fair because you think you're superior? 66 00:06:54,545 --> 00:06:55,745 [Winders] 67 00:06:55,745 --> 00:06:57,655 We see each other often. 68 00:06:57,655 --> 00:07:00,075 It's nice to see you often. 69 00:07:00,075 --> 00:07:01,775 Yes, I know. 70 00:07:01,775 --> 00:07:07,025 Let's get straight to the point without a preamble since we see each other often. 71 00:07:07,025 --> 00:07:08,465 I heard from Myeong Jin. 72 00:07:08,465 --> 00:07:11,785 But the conditions changed a bit since then. 73 00:07:11,785 --> 00:07:14,685 - Pardon? - We discussed H2 joining us, 74 00:07:14,685 --> 00:07:15,995 but we got rejected. 75 00:07:15,995 --> 00:07:18,435 It's hard for us as a company to take you back. 76 00:07:18,435 --> 00:07:20,165 There's such a thing as a company system. 77 00:07:20,165 --> 00:07:23,545 But I'm not that much of a cutthroat person 78 00:07:23,545 --> 00:07:26,445 and Myeong Jin told me your situation, too. 79 00:07:26,445 --> 00:07:27,885 So, I was thinking... 80 00:07:27,885 --> 00:07:31,775 how about you just join Winders as our designer? 81 00:07:31,775 --> 00:07:36,695 I have faith in your design abilities. Let's develop a new brand together. 82 00:07:36,695 --> 00:07:38,805 As Winders' designer? 83 00:07:38,805 --> 00:07:41,815 Why? Does that hurt your pride, too? 84 00:07:41,815 --> 00:07:45,305 No, it's not that... 85 00:07:45,305 --> 00:07:46,605 I haven't thought about it yet. 86 00:07:46,605 --> 00:07:48,505 I'm not asking you a favor, either. 87 00:07:48,505 --> 00:07:49,965 I'm giving you a chance. 88 00:07:49,965 --> 00:07:53,765 I know you had good taste and were talented when you were in school. 89 00:07:53,765 --> 00:07:57,025 I know H2 was successful briefly, too. 90 00:07:57,025 --> 00:08:00,285 But you haven't proved anything for years. 91 00:08:01,885 --> 00:08:06,405 To be honest, if I just got your resume without knowing you personally, 92 00:08:06,405 --> 00:08:08,865 this position would be difficult for you to come by. 93 00:08:10,465 --> 00:08:13,475 I don't know what to say if you still don't want to. 94 00:08:13,475 --> 00:08:15,155 I'll do it. 95 00:08:15,815 --> 00:08:17,305 Really? 96 00:08:17,305 --> 00:08:18,705 Yes. 97 00:08:19,375 --> 00:08:21,015 I'll work really hard. 98 00:08:21,015 --> 00:08:22,855 Hey, you made the right decision. 99 00:08:22,855 --> 00:08:24,295 I'm not an uptight person. 100 00:08:24,295 --> 00:08:26,515 I'll promote you quickly if you're competent. 101 00:08:26,515 --> 00:08:28,995 The beginning is important. Just look at Myeong Jin. 102 00:08:28,995 --> 00:08:32,195 - I'm glad you're doing this, Hyung. - Yes, thank you. 103 00:08:32,195 --> 00:08:34,005 Okay, good, good, good. 104 00:08:34,005 --> 00:08:36,575 All right. Let's make this work. 105 00:08:44,895 --> 00:08:47,705 - Hello. - Hello. 106 00:08:47,705 --> 00:08:49,475 This way, Noona. 107 00:08:56,385 --> 00:08:57,755 [Designer Han Seong Ok, congratulations on joining our company] 108 00:09:00,695 --> 00:09:02,145 Do you like it? 109 00:09:02,145 --> 00:09:03,755 Yes. 110 00:09:09,495 --> 00:09:13,285 Let me know anytime if you have a question. 111 00:09:13,285 --> 00:09:16,505 This is your desk. 112 00:09:17,515 --> 00:09:20,315 They'll set everything up for you. 113 00:09:21,565 --> 00:09:23,065 Then, I can sit here, right? 114 00:09:23,065 --> 00:09:25,425 Yes. Fighting. 115 00:09:31,015 --> 00:09:36,375 The first few days since we broke up felt like a lie. 116 00:09:38,225 --> 00:09:42,045 And I did nothing but cry for a few days afterward. 117 00:09:43,575 --> 00:09:45,195 Okay, cheers. 118 00:09:45,195 --> 00:09:48,645 - Cheers, cheers, cheers. - I drank almost every day 119 00:09:48,645 --> 00:09:50,965 and badmouthed you to my friends, too. 120 00:09:50,965 --> 00:09:52,525 Be honest with me. 121 00:09:52,525 --> 00:09:55,725 Was I so wrong? Huh? 122 00:09:55,725 --> 00:09:57,845 Am I the only one in the wrong? 123 00:09:57,845 --> 00:10:04,995 Hyeong Seob, can't you become disappointed or upset if you date someone for seven years? 124 00:10:04,995 --> 00:10:07,635 I guess I thought that'd make me feel better. 125 00:10:07,635 --> 00:10:11,125 I've done a lot for her, too. Geez, seriously... 126 00:10:11,125 --> 00:10:15,285 But I started blaming the situation more instead 127 00:10:16,505 --> 00:10:20,015 and I started escaping from reality. 128 00:10:20,015 --> 00:10:22,805 But after repeating many days like that, 129 00:10:27,115 --> 00:10:29,755 I quit drinking to achieve my goal 130 00:10:30,405 --> 00:10:33,135 and started focusing on nothing but work. 131 00:10:34,265 --> 00:10:39,205 And suddenly, I thought maybe things aren't so bad. 132 00:10:40,245 --> 00:10:41,935 And then... 133 00:10:44,415 --> 00:10:47,025 I stopped having trouble sleeping. 134 00:11:00,105 --> 00:11:03,775 Wake up, Seong Ok. Wake up. 135 00:11:03,775 --> 00:11:04,995 Give me five more minutes. 136 00:11:04,995 --> 00:11:06,835 I can't. Get up now. 137 00:11:06,835 --> 00:11:09,215 We'll miss our train otherwise, okay? 138 00:11:09,215 --> 00:11:10,845 Get up now. Hurry. 139 00:11:11,555 --> 00:11:13,725 If you don't get up, 140 00:11:13,725 --> 00:11:15,605 I'll tickle you. 141 00:11:15,605 --> 00:11:17,515 - Don't do it. Don't do it. - Get up right now. 142 00:11:17,515 --> 00:11:20,205 - Get up, get up, get up, get up, get up. - Stop that. 143 00:11:21,005 --> 00:11:24,375 Stop it. Stop it. Come on. 144 00:11:24,375 --> 00:11:25,915 You're unbelievable. 145 00:11:25,915 --> 00:11:29,445 ♫ We're on different paths ♫ 146 00:11:29,445 --> 00:11:31,355 Let's eat quickly and get going. 147 00:11:31,355 --> 00:11:35,605 ♫ We've come away too far ♫ 148 00:11:35,605 --> 00:11:37,135 - Did you make curry? - Yes. 149 00:11:37,135 --> 00:11:39,195 - Sounds good. - Let's eat. 150 00:11:40,135 --> 00:11:41,765 Come here. 151 00:11:44,805 --> 00:11:48,185 Seriously. Let's go. 152 00:12:00,295 --> 00:12:02,245 So annoying. 153 00:12:17,445 --> 00:12:20,155 It's been three months since we broke up. 154 00:12:23,025 --> 00:12:25,855 I still dream about you 155 00:12:28,885 --> 00:12:31,675 and it still hasn't hit me. 156 00:12:57,555 --> 00:13:00,805 Stop saying you're tired all the time. 157 00:13:00,805 --> 00:13:04,495 I made you curry. Have it for breakfast. 158 00:13:09,195 --> 00:13:11,565 [Winders, Design Team Member Jeong Hyeon Seong] 159 00:13:15,895 --> 00:13:17,735 Hey, Geon Yeob. 160 00:13:17,735 --> 00:13:19,495 I need to pick up some replacement material. 161 00:13:19,495 --> 00:13:21,885 Isn't it too much trouble for you? 162 00:13:21,885 --> 00:13:26,955 No, it bothered me from the beginning, and I'm just not happy with it. 163 00:13:26,955 --> 00:13:29,435 I'll be back in time. Don't worry. 164 00:13:29,435 --> 00:13:31,815 I'm not worried about that. Get back safely. 165 00:13:31,815 --> 00:13:33,625 Okay. 166 00:14:01,605 --> 00:14:05,035 Would I be able to forget that day? 167 00:14:05,645 --> 00:14:09,125 If I get back together with Hyeon Seong, 168 00:14:09,125 --> 00:14:14,315 would I be able to go back as if nothing happened? 169 00:14:16,645 --> 00:14:20,665 I don't think that'd be possible. 170 00:14:29,835 --> 00:14:31,615 Step. Step on it. 171 00:14:31,615 --> 00:14:33,665 Nice. 172 00:14:34,535 --> 00:14:37,245 Hey, hey, hey, you bastard. Hey! 173 00:14:37,245 --> 00:14:39,375 Shit. 174 00:14:40,855 --> 00:14:42,695 You scared me. 175 00:14:42,695 --> 00:14:44,135 What's going on, Hyung? 176 00:14:44,135 --> 00:14:46,255 You wanted to see me. 177 00:14:48,875 --> 00:14:51,505 Yes, you're right. 178 00:14:52,355 --> 00:14:54,035 What did you want to see me for? 179 00:14:54,035 --> 00:14:57,255 I was just wondering if things were going well. 180 00:14:57,255 --> 00:14:59,255 I wanted to discuss your design. 181 00:14:59,255 --> 00:15:01,555 I uploaded the file. 182 00:15:12,275 --> 00:15:13,935 Hyung, 183 00:15:13,935 --> 00:15:15,955 do you still think you're an artist? 184 00:15:16,735 --> 00:15:19,165 - What? - It's a bit too abstract. 185 00:15:19,165 --> 00:15:21,645 It's not appealing to the masses, either. 186 00:15:21,645 --> 00:15:25,745 You failed at a brand. You can't keep doing what you did then. 187 00:15:27,845 --> 00:15:30,975 You wanted something more unique last time. 188 00:15:30,975 --> 00:15:33,735 Is this how you interpreted that? 189 00:15:33,735 --> 00:15:37,475 I wanted something unique, not abstract. 190 00:15:37,475 --> 00:15:42,905 We're not spending money to design stuff to sell to a few hardcore fans. 191 00:15:42,905 --> 00:15:45,325 You're right. I'll be more careful. 192 00:15:45,325 --> 00:15:48,065 Yes, let's make it work. 193 00:15:48,735 --> 00:15:51,685 Right. You're coming to the design team dinner tonight, right? 194 00:15:51,685 --> 00:15:53,725 Well, I quit drinking. 195 00:15:53,725 --> 00:15:56,695 We're having a dinner to welcome you. 196 00:15:56,695 --> 00:15:59,355 Stuff like this is important in work life. 197 00:15:59,355 --> 00:16:02,875 Yes. Okay. I'll be there. 198 00:16:02,875 --> 00:16:04,585 You can leave. 199 00:16:24,405 --> 00:16:26,645 He's annoyingly good. 200 00:16:39,415 --> 00:16:41,215 Who said you can delete that? 201 00:16:41,215 --> 00:16:43,745 All of that is the company's asset. 202 00:16:43,745 --> 00:16:46,275 Well, I wanted to start over. 203 00:16:46,275 --> 00:16:47,915 Open it. 204 00:16:48,465 --> 00:16:51,305 - Pardon? - Open it, I said. 205 00:16:53,195 --> 00:16:54,745 Okay. 206 00:17:03,125 --> 00:17:05,055 Let's talk for a second. 207 00:17:07,095 --> 00:17:08,895 So pretty. 208 00:17:10,505 --> 00:17:13,265 Just like that. That's great. 209 00:17:13,265 --> 00:17:15,625 Gosh, so pretty. 210 00:17:16,795 --> 00:17:20,365 You look so pretty now. My gosh, so pretty. 211 00:17:20,365 --> 00:17:22,695 Okay. Cut. 212 00:17:23,275 --> 00:17:25,595 - Shall we have a look? - Yes. 213 00:17:30,105 --> 00:17:33,335 Okay, good. Good. 214 00:17:33,335 --> 00:17:35,125 Stop. 215 00:17:36,245 --> 00:17:39,745 Team Leader Han changed the earrings, right? 216 00:17:40,615 --> 00:17:42,125 Yes. 217 00:17:43,485 --> 00:17:45,455 I love it. 218 00:17:46,355 --> 00:17:49,655 Right? Team Leader Han has amazing taste. 219 00:17:49,655 --> 00:17:53,395 Yes, our company doesn't function without her. 220 00:17:53,395 --> 00:17:56,565 It's thanks to the great photographer and the model who made them shine. 221 00:17:56,565 --> 00:17:57,645 Not at all. 222 00:17:57,645 --> 00:18:02,345 Let's say it's thanks to the photographer's skills and Team Leader Han's taste. 223 00:18:02,345 --> 00:18:04,955 - We need to include the model, too. - My gosh. 224 00:18:04,955 --> 00:18:06,995 - Shall we eat? - Yes. 225 00:18:06,995 --> 00:18:08,895 Let's eat. 226 00:18:08,895 --> 00:18:11,345 - Good work. - Sure. 227 00:18:12,235 --> 00:18:13,735 They came out so nicely. 228 00:18:13,735 --> 00:18:16,065 Isn't the jewelry so pretty? 229 00:18:16,065 --> 00:18:18,895 - You made them look good. - My goodness... 230 00:18:23,775 --> 00:18:25,535 You should take a break. 231 00:18:25,535 --> 00:18:27,695 This is a break. 232 00:18:27,695 --> 00:18:29,935 Okay. I'll be in the waiting room. Come and get me. 233 00:18:29,935 --> 00:18:31,895 Okay. Take a rest. 234 00:18:35,545 --> 00:18:37,285 - Seong Ok. - Yes? 235 00:18:37,285 --> 00:18:39,115 You're so cool. 236 00:18:45,065 --> 00:18:46,915 What? 237 00:19:22,005 --> 00:19:24,735 - Hello? - Yes, this is Chowon Photo Studio. 238 00:19:24,735 --> 00:19:26,505 Chowon? 239 00:19:27,615 --> 00:19:29,145 I don't have a delivery for you. 240 00:19:29,145 --> 00:19:33,635 No, it's not that. You used to come here often to develop films. 241 00:19:34,965 --> 00:19:36,415 Oh, right. 242 00:19:36,415 --> 00:19:39,965 Yes. We'll be closing permanently soon. 243 00:19:39,965 --> 00:19:41,885 So, we're getting rid of developed rolls now. 244 00:19:41,885 --> 00:19:45,975 There's a roll you haven't picked up. 245 00:19:45,975 --> 00:19:47,975 Hello? Hello? 246 00:19:47,975 --> 00:19:50,015 Please throw that away. 247 00:19:50,015 --> 00:19:52,425 I don't need it anymore. 248 00:19:53,805 --> 00:19:55,395 Okay. 249 00:20:15,935 --> 00:20:17,095 Food delivery. 250 00:20:17,095 --> 00:20:18,805 I'll go get it. 251 00:20:18,805 --> 00:20:20,335 Yes. 252 00:20:23,225 --> 00:20:25,145 Ahn Shi Hoo. 253 00:20:25,145 --> 00:20:26,885 Han Seong Ok. 254 00:20:29,475 --> 00:20:31,045 - I'll take them. - Okay. 255 00:20:31,045 --> 00:20:32,745 Thank you. 256 00:20:33,505 --> 00:20:35,655 Wow, it's been forever. 257 00:20:35,655 --> 00:20:38,375 I know. It's been so long. 258 00:20:39,045 --> 00:20:40,205 You're doing well, right? 259 00:20:40,205 --> 00:20:42,425 You know, the same as usual. 260 00:20:43,075 --> 00:20:45,915 Wow, this is cool. 261 00:20:46,715 --> 00:20:47,845 You became successful. 262 00:20:47,845 --> 00:20:49,525 Successful, my foot. 263 00:20:49,525 --> 00:20:51,385 Eun Jeong is inside, too. Do you want to say hi? 264 00:20:51,385 --> 00:20:53,705 Gosh, the deliveries backed up. 265 00:20:53,705 --> 00:20:56,175 It's all right. I saw her recently. 266 00:20:56,175 --> 00:20:57,995 - I'll get going. - Oh, okay. 267 00:20:59,825 --> 00:21:03,885 Let's hang out next time when you're free. We'll grab a drink. 268 00:21:05,185 --> 00:21:07,155 Okay, let's. 269 00:21:07,155 --> 00:21:09,485 - I'll be in touch. - Okay. 270 00:21:17,165 --> 00:21:19,405 - Do you know him? - Huh? 271 00:21:20,115 --> 00:21:21,655 Yes. 272 00:21:21,655 --> 00:21:23,585 He's a friend. 273 00:21:25,195 --> 00:21:27,375 A very close friend. 274 00:21:29,185 --> 00:21:33,485 I just ran into a friend who observed Hyeon Seong and me together all along. 275 00:21:33,485 --> 00:21:37,205 But I was happy to see him as if I saw Hyeon Seong. 276 00:21:50,655 --> 00:21:52,505 [Recent calls: Chowon Photo Studio] 277 00:22:02,325 --> 00:22:09,775 [Chowon Photo Studio] 278 00:22:26,375 --> 00:22:28,685 Yes, it's all done. 279 00:22:28,685 --> 00:22:31,155 This is the last film we'll be developing here. 280 00:22:31,155 --> 00:22:32,855 Have a look. 281 00:22:52,115 --> 00:22:57,735 ♫ I think of you every time I take a step ♫ 282 00:22:59,155 --> 00:23:04,725 ♫ I keep slowing down ♫ 283 00:23:06,045 --> 00:23:12,155 ♫ With my loose shoelaces ♫ 284 00:23:12,995 --> 00:23:20,995 ♫ I stare at the sky that changed me ♫ 285 00:23:23,325 --> 00:23:30,105 ♫ Slowly, a little slowly, would you get further away from me? ♫ 286 00:23:30,105 --> 00:23:37,215 ♫ So, we could remember our old laughter ♫ 287 00:23:37,215 --> 00:23:43,935 ♫ A little, just for a little bit, I'll leave it here ♫ 288 00:23:43,935 --> 00:23:53,135 ♫ So I could leave after crying even if we break up ♫ 289 00:23:53,135 --> 00:23:57,555 I thought only I was looking at her. 290 00:23:58,705 --> 00:24:00,425 But... 291 00:24:01,255 --> 00:24:05,295 she was also looking at me. 292 00:24:16,205 --> 00:24:17,575 Is the work manageable? 293 00:24:17,575 --> 00:24:20,175 Has Myeong Jin been pressuring you at all? 294 00:24:21,795 --> 00:24:23,735 Well, it's been okay. 295 00:24:23,735 --> 00:24:24,945 Okay, my foot. 296 00:24:24,945 --> 00:24:27,545 I'm glad Myeong Jin was my junior. 297 00:24:27,545 --> 00:24:31,725 I don't even want to think about him as my senior. 298 00:24:33,095 --> 00:24:35,425 But why did you suddenly- 299 00:24:35,425 --> 00:24:39,965 I'm thinking of giving you a separate project. What do you think? 300 00:24:39,965 --> 00:24:41,025 Project? 301 00:24:41,025 --> 00:24:44,895 Yes. We'll do a photo shoot with a jewelry company soon. 302 00:24:44,895 --> 00:24:48,195 I need someone to be in charge of it, and I think you're perfect for it. 303 00:24:48,195 --> 00:24:50,085 You have experience in jewelry design, too. 304 00:24:50,085 --> 00:24:51,715 Well... 305 00:24:52,565 --> 00:24:53,965 - That's- - I know. 306 00:24:53,965 --> 00:24:55,855 I heard you ran a business with your girlfriend and broke up. 307 00:24:55,855 --> 00:24:59,145 When will you work on your project if you worry about everything? 308 00:24:59,145 --> 00:25:01,255 It'd be your loss if you don't do it. 309 00:25:02,005 --> 00:25:04,115 You're right. 310 00:25:04,115 --> 00:25:05,725 That means you'll do it, right? 311 00:25:05,725 --> 00:25:07,965 This is an opportunity, too. Make it work while you can. 312 00:25:07,965 --> 00:25:10,145 I'll let you know when it's confirmed. 313 00:25:10,145 --> 00:25:11,605 Okay, got it. 314 00:25:11,605 --> 00:25:14,825 Wait, you haven't had lunch, have you? 315 00:25:21,885 --> 00:25:24,045 Oppa. 316 00:25:24,045 --> 00:25:26,015 - Huh? - I'm sleepy. 317 00:25:26,015 --> 00:25:27,425 I want to go to sleep. 318 00:25:27,425 --> 00:25:29,435 Okay, I'll get you a taxi. Let's go. 319 00:25:29,435 --> 00:25:31,195 No. 320 00:25:31,795 --> 00:25:33,995 With you. 321 00:25:39,405 --> 00:25:41,495 Hello. 322 00:25:54,035 --> 00:25:55,965 What are you doing? 323 00:25:55,965 --> 00:25:57,935 Yes, right. 324 00:26:05,405 --> 00:26:07,825 Princess. 325 00:26:09,635 --> 00:26:11,415 Thank you so much for today. 326 00:26:11,415 --> 00:26:14,975 Not at all. I should be thanking you. 327 00:26:15,705 --> 00:26:18,605 Oh, Shi Hoo came to deliver food today. Isn't that crazy? 328 00:26:18,605 --> 00:26:20,235 - Ahn Shi Hoo did? - Yes. 329 00:26:20,235 --> 00:26:22,625 That is kind of crazy. 330 00:26:23,545 --> 00:26:26,755 You're not thinking of Hyeon Seong because of that, right? 331 00:26:26,755 --> 00:26:29,715 Geez, I'm just saying it was nice to see him. 332 00:26:29,715 --> 00:26:31,765 That's a relief, then. 333 00:26:32,915 --> 00:26:36,205 Hey, the employee who was attached to you... 334 00:26:36,205 --> 00:26:38,295 is the hoobae you mentioned before, right? 335 00:26:38,295 --> 00:26:39,915 Geon Yeob? 336 00:26:39,915 --> 00:26:42,565 He likes you. 337 00:26:42,565 --> 00:26:45,615 It's not like that. He's just good to me because he's my hoobae. 338 00:26:45,615 --> 00:26:48,485 Are you playing ignorant or enjoying it? 339 00:26:48,485 --> 00:26:50,975 Can't you tell by just looking at his eyes? 340 00:26:50,975 --> 00:26:53,605 He was totally into you. 341 00:26:53,605 --> 00:26:55,455 What? Do you not like him? 342 00:26:55,455 --> 00:26:56,985 Is his personality no good? 343 00:26:56,985 --> 00:26:58,985 No. He's really nice. 344 00:26:58,985 --> 00:27:01,485 I knew it. He's nice-looking, too. 345 00:27:01,485 --> 00:27:04,295 Hey, what's the problem? 346 00:27:04,295 --> 00:27:06,245 It's not like that. He's... 347 00:27:06,245 --> 00:27:07,835 He's just my hoobae. 348 00:27:07,835 --> 00:27:12,845 And I can't imagine seeing someone else yet. 349 00:27:12,845 --> 00:27:17,855 Starting a relationship with someone else feels impossible and uncomfortable. 350 00:27:17,855 --> 00:27:21,335 You haven't gotten over Jeong Hyeon Seong yet. 351 00:27:24,615 --> 00:27:26,575 I mean... 352 00:27:27,365 --> 00:27:31,075 I keep remembering how irritable I was. 353 00:27:31,075 --> 00:27:34,095 Thinking now, I shouldn't have been so irritated about those things. 354 00:27:34,095 --> 00:27:37,995 He wasn't exactly a saint, either. People aren't that different. 355 00:27:37,995 --> 00:27:39,875 I know. 356 00:27:39,875 --> 00:27:41,505 It's strange. 357 00:27:42,255 --> 00:27:45,005 I think I was disappointed about a lot of things, 358 00:27:45,005 --> 00:27:46,995 but I only remember the good times now. 359 00:27:46,995 --> 00:27:50,215 You keep romanticizing your memory. 360 00:27:50,215 --> 00:27:55,375 Stop thinking about the good and force yourself to think about the bad. 361 00:27:55,375 --> 00:27:59,565 Write them down and read them twice daily, in the morning and at night. 362 00:27:59,565 --> 00:28:02,695 And delete photos if you're keeping any. 363 00:28:03,345 --> 00:28:06,705 Okay. I'll try. 364 00:28:10,095 --> 00:28:11,535 Thank you for today. 365 00:28:11,535 --> 00:28:13,595 Thank you. 366 00:28:13,595 --> 00:28:15,085 You worked so hard today, Noona. 367 00:28:15,085 --> 00:28:17,345 No, you did more than me. 368 00:28:17,345 --> 00:28:19,255 You did so much today, too, Eun Jeong. 369 00:28:19,255 --> 00:28:21,415 No, not at all. 370 00:28:21,415 --> 00:28:24,915 Should we get dinner together if you'd like? 371 00:28:25,735 --> 00:28:27,935 Would you be free for dinner? 372 00:28:27,935 --> 00:28:30,745 Do you really want me to come? 373 00:28:30,745 --> 00:28:32,415 I have a plan. 374 00:28:32,415 --> 00:28:34,755 Please take good care of Seong Ok. 375 00:28:34,755 --> 00:28:36,115 Okay. 376 00:28:36,115 --> 00:28:39,175 I'll eat at home tonight, too, then. 377 00:28:39,175 --> 00:28:41,565 My mom is upset that I keep coming home late. 378 00:28:41,565 --> 00:28:43,795 Oh, okay. 379 00:28:43,795 --> 00:28:46,585 Please finish cleaning up the set. I'll be right out after cleaning up in here. 380 00:28:46,585 --> 00:28:49,705 Okay. Let's meet in the front afterward. I'll drive you home. 381 00:28:49,705 --> 00:28:51,215 Okay. 382 00:28:51,215 --> 00:28:53,635 - Thank you. - Take care. 383 00:28:54,535 --> 00:28:56,935 - What's wrong with you? - Please, don't do that. 384 00:28:56,935 --> 00:28:59,455 Suggest getting something tasty together. 385 00:29:11,605 --> 00:29:13,695 Hold on a second. 386 00:29:21,335 --> 00:29:24,935 Even the way you eat is so pathetic. Seriously. 387 00:29:24,935 --> 00:29:28,115 You almost hurt my feelings, 388 00:29:28,115 --> 00:29:31,145 but I'm fine since you're worse than me. 389 00:29:31,145 --> 00:29:33,275 Based on what standard? 390 00:29:33,865 --> 00:29:36,245 I'm not a forever single like you. 391 00:29:36,245 --> 00:29:40,015 Since people tend to like my face, 392 00:29:40,015 --> 00:29:42,515 I've been able to flirt. 393 00:29:42,515 --> 00:29:45,145 Women hate fat men, okay? 394 00:29:45,145 --> 00:29:47,565 They probably hate short men more. 395 00:29:47,565 --> 00:29:50,195 Do you want to see who's more popular? 396 00:29:51,305 --> 00:29:53,155 Should we? 397 00:29:53,155 --> 00:29:54,625 Bring it on. 398 00:29:54,625 --> 00:29:57,115 - Should I? - Go ahead. 399 00:29:57,835 --> 00:30:01,735 - Should I? - Go ahead! 400 00:30:03,515 --> 00:30:08,215 [Hunting Bar] 401 00:30:18,115 --> 00:30:19,795 Does blood circulate in your head? 402 00:30:19,795 --> 00:30:22,135 What's with your pants? Did you poop in them? 403 00:30:22,135 --> 00:30:25,085 What would a forever single know? 404 00:30:25,085 --> 00:30:29,135 This is what they call E.S., you dummy. 405 00:30:29,135 --> 00:30:30,925 E-E what? 406 00:30:31,515 --> 00:30:34,665 You don't even know basic stuff like this. Geez. 407 00:30:34,665 --> 00:30:37,745 Effortless style. It looks effortless even though you put effort into it. 408 00:30:37,745 --> 00:30:42,195 But you obviously put way too much effort. 409 00:30:42,195 --> 00:30:44,675 Women feel uncomfortable with a style like that. 410 00:30:44,675 --> 00:30:48,495 You don't even know the basics. How will you even compete? 411 00:30:48,495 --> 00:30:50,545 The loser pays for everything tonight, okay? 412 00:30:50,545 --> 00:30:53,625 I knew it. That's why I didn't bring my wallet. 413 00:30:54,725 --> 00:30:56,275 Let's go. 414 00:31:21,205 --> 00:31:24,495 This place is like the animal kingdom. 415 00:31:24,495 --> 00:31:26,905 - Are you nervous? - Nervous? 416 00:31:27,595 --> 00:31:29,305 Hey, why- 417 00:31:30,155 --> 00:31:34,875 Just watch me and do exactly as I do. 418 00:31:58,105 --> 00:32:00,515 An autograph, please. 419 00:32:00,515 --> 00:32:02,055 Pardon? 420 00:32:02,055 --> 00:32:07,155 You're... You're not a celebrity. Gosh. 421 00:32:07,155 --> 00:32:10,775 I thought you were a celebrity since you're so pretty. 422 00:32:10,775 --> 00:32:16,155 I was wondering if you could give me your phone number or a messaging app ID rather than an autograph. 423 00:32:16,155 --> 00:32:17,805 - I see... - Yes. 424 00:32:17,805 --> 00:32:19,885 I don't have a phone. 425 00:32:20,595 --> 00:32:22,345 Oh, you don't... 426 00:32:22,345 --> 00:32:24,365 You don't have a phone. 427 00:32:26,545 --> 00:32:29,825 Would you like to drink with me? 428 00:32:32,015 --> 00:32:34,755 Or we can go somewhere nice... 429 00:32:35,745 --> 00:32:40,085 I'm not interested, so go away. 430 00:32:41,155 --> 00:32:42,595 Thank you. 431 00:32:42,595 --> 00:32:45,075 S-Sashimi. I like sashimi, too. 432 00:32:45,075 --> 00:32:50,825 Hey, hey. I can't speak Korean, okay? 433 00:32:50,825 --> 00:32:52,815 Not Korean. 434 00:32:52,815 --> 00:32:54,535 You know? 435 00:33:08,225 --> 00:33:10,125 - Really? - What do you like? 436 00:33:10,125 --> 00:33:11,675 I like gopchang. 437 00:33:11,675 --> 00:33:13,495 - Gopchang? - Yes. 438 00:33:13,495 --> 00:33:15,745 I know a really good place. 439 00:33:15,745 --> 00:33:17,275 It's on me. 440 00:33:17,275 --> 00:33:19,525 - Really? My gosh. - Yeah. 441 00:33:19,525 --> 00:33:21,655 E.S. or whatever. 442 00:33:21,655 --> 00:33:24,235 Our faces are the problems. 443 00:33:24,235 --> 00:33:26,215 It's because I came here with you. 444 00:33:26,215 --> 00:33:28,085 What about me? 445 00:33:45,635 --> 00:33:47,005 What? 446 00:33:47,005 --> 00:33:48,875 Oh Fatty? 447 00:34:06,415 --> 00:34:07,635 [Kim Hye Ryeong] 448 00:34:09,645 --> 00:34:12,345 You scared me. What is it? 449 00:34:15,835 --> 00:34:17,535 Hello? 450 00:34:17,535 --> 00:34:20,215 Oh Fatty, where are you? 451 00:34:20,215 --> 00:34:21,855 I... 452 00:34:22,965 --> 00:34:27,115 - I... I'm at home. I'm at home. - I see... 453 00:34:27,865 --> 00:34:29,535 Why is it so loud at your place? 454 00:34:29,535 --> 00:34:34,805 I'm playing music kind of loudly at home. 455 00:34:34,805 --> 00:34:37,005 I think that's why. By the way, what's up? 456 00:34:37,005 --> 00:34:40,665 I wanted to see you briefly if you were out. 457 00:34:40,665 --> 00:34:42,065 But don't worry if you're home. 458 00:34:42,065 --> 00:34:46,075 - I'll hang up. - Hye Ryeong, don't hang up. Hey, Kim Hye Ryeong. Hey! 459 00:34:48,205 --> 00:34:50,585 Why did I say I was home? 460 00:34:50,585 --> 00:34:53,305 What? Was that your middle school classmate? 461 00:34:54,665 --> 00:34:55,895 This is your fault! 462 00:34:55,895 --> 00:34:59,225 Why do you keep blaming me? 463 00:35:02,815 --> 00:35:06,335 Live pig cam. Is this your home? 464 00:35:15,885 --> 00:35:17,425 Shit. 465 00:35:18,415 --> 00:35:20,215 Hey, where are you going? 466 00:35:37,345 --> 00:35:39,215 Hey, Geon Yeob, are you not done yet? 467 00:35:39,215 --> 00:35:41,655 I'm coming out now. Sorry for making you wait. 468 00:35:41,655 --> 00:35:44,085 No, you don't have to apologize. 469 00:35:44,085 --> 00:35:46,805 Should I help you if there's still a lot to clean up? 470 00:35:46,805 --> 00:35:48,145 Turn around. 471 00:35:48,145 --> 00:35:49,655 What? 472 00:35:56,795 --> 00:35:58,475 Take this. 473 00:36:01,605 --> 00:36:05,345 I thought it'd be a shame to throw them away. 474 00:36:14,015 --> 00:36:17,975 That man earlier is Hyeon Seong's friend, right? 475 00:36:20,475 --> 00:36:23,675 Yes, how did you know? 476 00:36:23,675 --> 00:36:26,275 I just had a feeling. 477 00:36:28,455 --> 00:36:32,415 Do you still think of him? 478 00:36:37,465 --> 00:36:38,995 Yes. 479 00:36:40,395 --> 00:36:43,525 Why wouldn't you? You dated him for a long time. 480 00:36:44,415 --> 00:36:46,025 Oh, no. 481 00:36:46,545 --> 00:36:48,885 I really need to move on now. 482 00:36:55,635 --> 00:36:56,955 Enjoy. 483 00:36:56,955 --> 00:36:58,075 Thank you. 484 00:36:58,075 --> 00:36:59,695 Thank you. 485 00:36:59,695 --> 00:37:04,555 Wow, thanks to the welcoming party for Hyeon Seong, we get to eat beef. 486 00:37:04,555 --> 00:37:07,135 Thank you. I'll enjoy it. 487 00:37:07,135 --> 00:37:10,675 Huh? Yes, yes. 488 00:37:14,355 --> 00:37:16,295 - What is it? - Pardon? 489 00:37:16,295 --> 00:37:18,375 Do you know her? 490 00:37:18,965 --> 00:37:20,795 No, I don't. 491 00:37:21,335 --> 00:37:23,065 What did you talk about with Joon Beom earlier? 492 00:37:23,065 --> 00:37:26,195 He was just asking if I find work doable. 493 00:37:26,195 --> 00:37:28,095 Why would he ask that now? 494 00:37:28,095 --> 00:37:31,445 - You weren't talking behind my back? - Why would we do that? 495 00:37:32,615 --> 00:37:37,245 We're all here. I feel uncomfortable with the way you talk to him. 496 00:37:39,625 --> 00:37:41,735 Oh, yes. I'm sorry. 497 00:37:41,735 --> 00:37:44,495 Come on. You're making things awkward. 498 00:37:45,135 --> 00:37:47,325 My glass is empty. 499 00:37:48,175 --> 00:37:50,175 I'll pour you some. 500 00:37:53,725 --> 00:37:55,915 I'll pour you some, sir. 501 00:38:01,955 --> 00:38:05,275 I couldn't even share a table with you when we were in school. 502 00:38:05,275 --> 00:38:10,725 I feel so successful since you're pouring me a drink. 503 00:38:10,725 --> 00:38:12,735 By the way, why aren't you drinking? 504 00:38:12,735 --> 00:38:15,705 Is it because you don't want to drink with me? 505 00:38:15,705 --> 00:38:17,295 No, I've been trying to- 506 00:38:17,295 --> 00:38:20,645 Have a glass if that's not why. I want to pour you some, too. 507 00:38:23,955 --> 00:38:26,265 Okay, then. 508 00:38:40,125 --> 00:38:42,845 You're a good drinker, Hyeon Seong. 509 00:38:43,625 --> 00:38:45,615 I'm sorry. I meant, Hyung. 510 00:38:46,285 --> 00:38:47,885 Do you know what he was like? 511 00:38:47,885 --> 00:38:51,575 He rarely came to class sober. 512 00:38:51,575 --> 00:38:54,705 He was basically drunk the whole time he was in school. 513 00:38:55,325 --> 00:38:57,185 You can hold your liquor. 514 00:38:58,935 --> 00:39:00,705 Have some. 515 00:39:11,185 --> 00:39:13,305 Let's have another round. 516 00:39:14,345 --> 00:39:17,345 You're drunk. You should leave. 517 00:39:17,865 --> 00:39:19,175 See you in the office. 518 00:39:19,175 --> 00:39:21,565 - See you tomorrow. - Okay. 519 00:39:22,515 --> 00:39:25,765 - Bye. - Take care. Bye now. 520 00:39:33,425 --> 00:39:35,995 The more drunk I am, 521 00:39:35,995 --> 00:39:38,725 the more everything else looks blurry 522 00:39:39,785 --> 00:39:43,515 and the clearer Seong Ok's face gets. 523 00:39:45,785 --> 00:39:48,355 - Get home safely. - I can go from here. 524 00:39:48,355 --> 00:39:50,455 Take care. 525 00:39:50,455 --> 00:39:52,335 See you. 526 00:39:58,315 --> 00:40:02,175 I got a taxi. Why isn't it coming? 527 00:40:15,495 --> 00:40:18,145 - Did you do something wrong? - Pardon? 528 00:40:19,475 --> 00:40:20,555 No, it's not that- 529 00:40:20,555 --> 00:40:22,665 I'll get in first. 530 00:40:23,565 --> 00:40:25,735 I'll get another one... 531 00:40:26,265 --> 00:40:28,065 How funny. 532 00:40:28,925 --> 00:40:31,345 I'll forget about what happened that time. 533 00:40:32,415 --> 00:40:35,585 Let's keep pretending we don't know each other. 534 00:40:36,685 --> 00:40:38,845 Okay, let's. 535 00:41:03,265 --> 00:41:06,875 Because of a passing relationship like this, I... 536 00:41:12,635 --> 00:41:19,465 ♫ The streets without you look so empty ♫ 537 00:41:19,465 --> 00:41:26,355 ♫ The room without you looks too cold ♫ 538 00:41:26,355 --> 00:41:32,465 ♫ Without you, I look so lonely ♫ 539 00:41:32,465 --> 00:41:35,395 ♫ I'm drinking again today ♫ 540 00:41:35,395 --> 00:41:38,105 ♫ I'm drinking again today ♫ 541 00:41:38,105 --> 00:41:41,945 Why do I feel so jealous and angry? 542 00:41:41,945 --> 00:41:44,365 I got you coffee, Noona. 543 00:41:44,365 --> 00:41:46,135 Thank you. 544 00:41:46,935 --> 00:41:49,735 ♫ At which point did we ♫ 545 00:41:49,735 --> 00:41:52,075 We're already broken up. 546 00:41:52,075 --> 00:41:54,975 I know I have nothing to say, 547 00:41:54,975 --> 00:41:57,885 but it keeps bothering me. 548 00:41:58,745 --> 00:42:01,705 This is why I didn't want to drink. 549 00:42:01,705 --> 00:42:06,365 My head is spinning, and my emotions are getting intense. 550 00:42:06,365 --> 00:42:09,975 And I keep thinking about Seong Ok more. 551 00:42:09,975 --> 00:42:13,385 ♫ A stupid romance like this ♫ 552 00:42:13,385 --> 00:42:17,265 ♫ A stupid breakup like this ♫ 553 00:42:17,265 --> 00:42:20,635 ♫ Like a candle on the water ♫ 554 00:42:20,635 --> 00:42:24,115 ♫ Just like a candle on the water ♫ 555 00:42:24,115 --> 00:42:26,585 ♫ I trusted no one but you ♫ 556 00:42:26,585 --> 00:42:28,695 I should've held onto her then. 557 00:42:29,525 --> 00:42:30,955 I think we came too far. 558 00:42:30,955 --> 00:42:33,955 ♫ Like a candle on the water ♫ 559 00:42:33,955 --> 00:42:35,245 Be well. 560 00:42:35,245 --> 00:42:39,975 ♫ Candle on the water ♫ 561 00:42:39,975 --> 00:42:43,975 If only I knew you meant so much to me, 562 00:42:44,665 --> 00:42:46,315 I would've tried harder to stop you. 563 00:42:46,315 --> 00:42:51,505 ♫ Nothing means to me without you ♫ 564 00:42:54,985 --> 00:42:58,365 Is it too late to go back now? 565 00:42:58,365 --> 00:43:02,235 ♫ Like candle on the water ♫ 566 00:43:02,235 --> 00:43:03,695 Yes. 567 00:43:04,345 --> 00:43:06,735 I know this is so embarrassing, 568 00:43:06,735 --> 00:43:09,435 but I'll borrow drunken courage and... 569 00:43:12,075 --> 00:43:15,395 ♫ Like candle on the water ♫ 570 00:43:15,395 --> 00:43:21,855 ♫ Just like candle on the water ♫ 571 00:43:41,885 --> 00:43:44,165 Why does it taste so bitter today? 572 00:43:47,295 --> 00:43:48,885 Geez! 573 00:43:49,725 --> 00:43:51,275 Soju is bitter. Did you think it was sweet? 574 00:43:51,275 --> 00:43:54,005 Gosh, it hurts. 575 00:43:54,005 --> 00:43:56,185 - Seriously! - Hey, it hurts. 576 00:43:56,185 --> 00:43:59,915 Who taught you how to drink like that? 577 00:44:00,905 --> 00:44:04,295 This is my first time drinking like this. I mean it. 578 00:44:04,295 --> 00:44:08,345 - You wanted to move out to do this, didn't you? - No, I didn't. 579 00:44:09,205 --> 00:44:11,315 Eat something while you drink, at least. 580 00:44:11,315 --> 00:44:13,825 - You don't even know. - Seriously. 581 00:44:14,425 --> 00:44:16,885 Her slaps are so painful. Seriously. 582 00:44:25,395 --> 00:44:27,265 How pretty. 583 00:45:02,975 --> 00:45:06,975 Only focus on the things I didn't like. Things I didn't like. 584 00:45:12,865 --> 00:45:18,325 Yes. To be honest, no girlfriend in the world puts a blanket on the boyfriend 585 00:45:18,325 --> 00:45:21,735 who fell asleep after only lasting a few minutes. 586 00:45:23,585 --> 00:45:25,155 Hey. 587 00:45:36,015 --> 00:45:37,565 What? 588 00:45:39,715 --> 00:45:42,355 What are you doing? Why aren't you sleeping? 589 00:45:42,355 --> 00:45:44,835 I'll tickle you if you aren't sleeping. 590 00:45:44,835 --> 00:45:47,355 Don't do it. Don't do it. 591 00:45:47,355 --> 00:45:48,675 You started first. 592 00:45:48,675 --> 00:45:51,715 - I didn't do it. - Why aren't you sleeping? 593 00:45:54,465 --> 00:45:56,455 Think about that hair, for example. 594 00:45:56,455 --> 00:46:00,135 - No woman in the world likes messy hair like that. - Ta-da! 595 00:46:00,135 --> 00:46:03,585 I told him to cut it nice and short many times, but he never listened. 596 00:46:08,555 --> 00:46:10,665 So cute! 597 00:46:18,565 --> 00:46:21,435 He made dad jokes, and he was childish. 598 00:46:21,435 --> 00:46:24,445 He cared more about soccer games than his girlfriend. 599 00:46:25,425 --> 00:46:28,175 Goal! Wow! 600 00:46:28,175 --> 00:46:31,275 Goal! Goal! Goal! 601 00:46:31,275 --> 00:46:33,495 It's a goal. Goal! 602 00:46:33,495 --> 00:46:36,275 Wow, how... How did they score like that? 603 00:46:36,275 --> 00:46:37,915 - You need to do this. Do this. - Do what? 604 00:46:37,915 --> 00:46:41,095 Do this, do this. Hurry. You need to. 605 00:47:03,475 --> 00:47:06,165 I was going to write down the things I didn't like. 606 00:47:11,125 --> 00:47:12,925 So annoying. 607 00:47:16,185 --> 00:47:19,175 This is no good. Let's delete the photos first. 608 00:47:27,605 --> 00:47:29,785 Why are there so many? 609 00:47:47,605 --> 00:47:50,195 Why are there so many? 610 00:47:52,635 --> 00:47:55,905 We really liked each other, didn't we? 611 00:47:57,115 --> 00:48:00,035 We were sure about each other. 612 00:48:02,635 --> 00:48:06,825 I remember even the conversations we had, too. 613 00:48:07,535 --> 00:48:10,165 What's this? It's so pretty. 614 00:48:10,165 --> 00:48:13,925 I'll get you one every anniversary. 615 00:48:27,645 --> 00:48:29,935 [Happy 5th anniversary] 616 00:48:35,325 --> 00:48:38,135 [Do you want to delete this photo?] 617 00:48:43,185 --> 00:48:44,905 [Confirm] 618 00:48:54,415 --> 00:48:56,965 [Jeong Hyeon Seong] 619 00:49:00,765 --> 00:49:05,465 [Jeong Hyeon Seong] 620 00:49:11,415 --> 00:49:15,715 [Jeong Hyeon Seong] 621 00:49:36,475 --> 00:49:39,985 Crazy bastard. Why did you drink? 622 00:49:53,715 --> 00:49:57,735 Geez, I'll no longer drink, you losers. 623 00:50:02,605 --> 00:50:07,725 [010-0965-5690] 624 00:50:21,252 --> 00:50:23,082 [Between Him and Her] 625 00:50:23,082 --> 00:50:29,062 ♫ Thinking about it now, whenever I was struggling ♫ 626 00:50:29,062 --> 00:50:33,652 ♫ I called you without realizing and bothered you ♫ 627 00:50:33,652 --> 00:50:39,512 ♫ But you let me be by your side ♫ 628 00:50:39,512 --> 00:50:42,042 ♫ With a mischievous smile ♫ 629 00:50:42,042 --> 00:50:46,652 I never get back together with someone I broke up with. 630 00:50:46,652 --> 00:50:49,532 You would've been more attentive if you cared? 631 00:50:49,532 --> 00:50:52,212 I've been curious for the last six years. 632 00:50:53,132 --> 00:50:54,842 Why did you do that to me? 633 00:50:55,452 --> 00:50:57,002 Why did you do that? 634 00:50:57,602 --> 00:51:03,792 I'm saying you need to let him go completely to meet someone nice. 635 00:51:05,972 --> 00:51:07,312 What? 636 00:51:07,312 --> 00:51:11,172 How come you're so smart about other people's relationships? 637 00:51:11,172 --> 00:51:14,282 Make sure you don't regret seeing Jeong Hyeon Seong. 638 00:51:14,282 --> 00:51:16,532 This is where a diamond will be. 639 00:51:16,532 --> 00:51:18,442 It might be difficult now, 640 00:51:18,442 --> 00:51:21,212 but let's make sure to connect it when we get married someday. 641 00:51:21,212 --> 00:51:24,812 Make the gap bigger. I'll put a diamond as big as your face in it. 642 00:51:24,812 --> 00:51:26,742 Are you proposing to your girlfriend? 643 00:51:26,742 --> 00:51:29,462 Time and women don't wait for you. 644 00:51:29,462 --> 00:51:31,152 Make sure it's not too late. 645 00:51:31,152 --> 00:51:34,222 Saturday at three. Let's meet here. 646 00:51:35,592 --> 00:51:38,192 ♫ Stay, stay ♫ 647 00:51:38,192 --> 00:51:43,792 ♫ Whenever you're hurting, while looking at you like that ♫ 648 00:51:43,792 --> 00:51:45,022 Huh? 649 00:51:45,022 --> 00:51:47,052 What are you doing on Saturday? 650 00:51:48,132 --> 00:51:50,142 Do you want to see me that day? 651 00:51:50,142 --> 00:51:55,962 ♫ There's something I've been hiding as if nothing happened ♫ 47297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.