All language subtitles for Believe S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,507 --> 00:00:04,392 - Previously on Believe... - Inexplicable phenomena 2 00:00:04,426 --> 00:00:06,025 have been part of Bo's life. 3 00:00:06,027 --> 00:00:07,661 People who try to kidnap her, they think that 4 00:00:07,663 --> 00:00:09,095 whoever controls her abilities will control the world. 5 00:00:09,097 --> 00:00:11,831 I want you to take good care of her. 6 00:00:11,833 --> 00:00:13,399 You're gonna be raising her now. 7 00:00:13,401 --> 00:00:14,833 How's Joshua? 8 00:00:14,835 --> 00:00:16,502 It's too early to say. 9 00:00:16,504 --> 00:00:18,036 I couldn't help what happened. 10 00:00:18,038 --> 00:00:20,573 He was bleeding. I did it. 11 00:00:20,575 --> 00:00:22,841 Sean has suffered severe behavioral 12 00:00:22,843 --> 00:00:25,778 and emotional problems due to his ability. 13 00:00:25,780 --> 00:00:28,046 But over the last three years, we've worked hard 14 00:00:28,048 --> 00:00:29,882 to help him harness his gifts. 15 00:00:29,884 --> 00:00:31,683 How's that? 16 00:00:31,685 --> 00:00:34,219 You have such a long history of violence, Mr. Tate. 17 00:00:34,221 --> 00:00:37,589 Now you're being executed for two counts of felony murder. 18 00:00:37,591 --> 00:00:39,424 You know what happens when you believe in people? 19 00:00:39,426 --> 00:00:40,592 - Your so-called friends? - Enough! 20 00:00:40,594 --> 00:00:42,394 Why do you think I'm here? 21 00:00:42,396 --> 00:00:45,130 I keep reading in the papers about how I'm a murderer. 22 00:00:45,132 --> 00:00:46,598 Yeah, well, some day the truth's gonna come out. 23 00:00:46,600 --> 00:00:48,400 And then there's gonna be hell to pay. 24 00:00:48,402 --> 00:00:50,201 - Tate? - Yeah. 25 00:00:50,203 --> 00:00:51,670 I know you have to leave. 26 00:00:51,672 --> 00:00:54,506 So you can go now. 27 00:01:09,988 --> 00:01:11,789 Nah. What the hell's going on here, Patty? 28 00:01:11,791 --> 00:01:13,590 - Yo, man, I don't know what that was. - This was supposed to be easy. 29 00:01:13,592 --> 00:01:15,359 Nobody was supposed to be here. 30 00:01:15,361 --> 00:01:16,727 The money's in the safe. The safe's in the back room. 31 00:01:16,729 --> 00:01:18,229 Remember you telling me that, no trouble? 32 00:01:18,231 --> 00:01:19,142 What the hell happened? There was supposed to be 33 00:01:19,143 --> 00:01:20,397 - no problem. - We gotta figure it out, man. 34 00:01:20,398 --> 00:01:22,232 - We gotta do something. - What are we gonna do? 35 00:01:22,234 --> 00:01:23,600 There's two... 36 00:01:23,602 --> 00:01:25,068 there's two bodies in there. Dead. 37 00:01:25,070 --> 00:01:26,837 And our fingerprints are all over the place. 38 00:01:26,839 --> 00:01:28,339 Look, I know, I know! But we didn't do it, all right? 39 00:01:28,341 --> 00:01:29,940 But nobody's gonna believe us. Your own mother 40 00:01:29,942 --> 00:01:31,274 would toss you over, for crying out loud. 41 00:01:31,276 --> 00:01:32,876 We gotta get rid of the bodies, man. 42 00:01:32,878 --> 00:01:34,478 We gotta toss them in the river or something. 43 00:01:34,480 --> 00:01:36,079 - Are you nuts? - I'm serious, man. 44 00:01:36,081 --> 00:01:38,114 We gotta wipe it clean, everything... wipe it all down. 45 00:01:38,116 --> 00:01:38,976 - We'll never get everything. - Then we burn the place down! 46 00:01:38,979 --> 00:01:41,184 - The whole bodies and everything. - Shut up! 47 00:01:41,186 --> 00:01:42,719 People know that we were here. 48 00:01:42,721 --> 00:01:44,287 Okay? Half of our friends know. 49 00:01:44,289 --> 00:01:45,755 You were over at dead Tommy's last night 50 00:01:45,757 --> 00:01:47,390 blabbing about everything, remember that? 51 00:01:47,392 --> 00:01:49,025 How we had this easy job to get? 52 00:01:49,027 --> 00:01:51,494 You're not gettin' it. We can't hide. 53 00:01:51,496 --> 00:01:54,096 Then what are we supposed to do, bro? 54 00:01:54,098 --> 00:01:56,165 [Breathing heavily] 55 00:01:56,167 --> 00:01:58,701 Oh, my God. 56 00:01:58,703 --> 00:02:00,903 Tate, talk to me, man. Tell me what to do here. 57 00:02:00,905 --> 00:02:04,474 Look, it's just us two. You and me, right? 58 00:02:04,476 --> 00:02:06,909 We gotta tell them like it happened. 59 00:02:06,911 --> 00:02:08,577 - I'm not going down for this! - No, no. 60 00:02:08,579 --> 00:02:10,645 We take the hit for the breaking and the entering. Okay? 61 00:02:10,647 --> 00:02:12,147 Good behavior, we'll get out in two years, Max. 62 00:02:12,149 --> 00:02:14,149 - No, no, no. - Listen to me! 63 00:02:14,151 --> 00:02:15,817 Listen! 64 00:02:15,819 --> 00:02:17,152 The only way we're getting out of this mess 65 00:02:17,154 --> 00:02:19,054 is if we have each other's backs. 66 00:02:19,056 --> 00:02:21,156 All right? 67 00:02:21,158 --> 00:02:23,259 You understand? 68 00:02:25,428 --> 00:02:28,463 Hey, don't worry, Billy. I got your back. 69 00:02:30,065 --> 00:02:32,100 "Watching the occasional light dart 70 00:02:32,102 --> 00:02:35,370 "in random directions across the walls... 71 00:02:35,372 --> 00:02:37,171 "As long as I can remember, 72 00:02:37,173 --> 00:02:41,376 our house has always been filled with pictures of me." 73 00:02:41,378 --> 00:02:44,345 [Knock on door] Hey, Tate? 74 00:02:48,250 --> 00:02:49,750 Tate's gone. 75 00:02:49,752 --> 00:02:52,653 And somehow he got his tracker off. 76 00:02:57,359 --> 00:03:00,694 Did you do this? 77 00:03:00,696 --> 00:03:03,464 Yeah. 78 00:03:03,466 --> 00:03:06,066 You want to tell me why? 79 00:03:06,068 --> 00:03:08,368 Tate needed to go home. 80 00:03:13,207 --> 00:03:15,208 Bo's gift is unique, yes. 81 00:03:15,210 --> 00:03:16,743 But I assure you, we are working 82 00:03:16,745 --> 00:03:19,046 with other very gifted individuals. 83 00:03:19,048 --> 00:03:21,815 The program has not been hindered by her absence. 84 00:03:23,985 --> 00:03:26,353 In fact, we have one subject, Sean, 85 00:03:26,355 --> 00:03:27,754 who is showing great progress 86 00:03:27,756 --> 00:03:32,091 and is a leading candidate to replace Bo. 87 00:03:32,093 --> 00:03:33,860 Dr. Skouras, 88 00:03:33,862 --> 00:03:35,762 thank you for making room in your schedule 89 00:03:35,764 --> 00:03:37,330 to update this committee. 90 00:03:37,332 --> 00:03:40,335 I don't need to tell you how time-sensitive your project is. 91 00:03:40,501 --> 00:03:41,602 I understand the requirement, 92 00:03:41,603 --> 00:03:43,703 General. 93 00:03:43,705 --> 00:03:46,706 [Dog barks distantly] 94 00:04:21,440 --> 00:04:23,041 [Shotgun cocks] 95 00:04:23,043 --> 00:04:25,176 Hey, pop. 96 00:04:25,178 --> 00:04:26,777 Get the hell out of my house. 97 00:04:26,779 --> 00:04:28,246 All I want's a gun 98 00:04:28,248 --> 00:04:30,382 and to know where Pat Farnsworth is. 99 00:04:30,384 --> 00:04:32,017 That's all? 100 00:04:32,019 --> 00:04:35,987 You plan on going after Patty and getting yourself... 101 00:04:35,989 --> 00:04:37,254 [cocking shotgun] 102 00:04:37,256 --> 00:04:38,523 Empty. 103 00:04:38,525 --> 00:04:40,290 Still too cheap to buy shells, huh? 104 00:04:40,292 --> 00:04:43,260 Get out. You made my life hell then 105 00:04:43,262 --> 00:04:44,929 - and ever since. - I made your life hell? 106 00:04:44,931 --> 00:04:46,564 You killed two men in this town. 107 00:04:46,566 --> 00:04:48,699 You have any idea how people look at you when 108 00:04:48,701 --> 00:04:50,034 - they think your son's a killer? - I didn't do it. 109 00:04:50,036 --> 00:04:51,002 Well, the whole town and a court of law 110 00:04:51,004 --> 00:04:52,236 thinks otherwise. 111 00:04:52,238 --> 00:04:55,506 Where's Patty? Where is he? 112 00:04:55,508 --> 00:04:57,274 Patty and your old crew hang out at Flynn's. 113 00:04:57,276 --> 00:04:58,775 You wanted to get dead, 114 00:04:58,777 --> 00:05:01,778 you should've stayed on death row. 115 00:05:05,950 --> 00:05:08,852 That painting is so pretty. 116 00:05:08,854 --> 00:05:11,821 Maybe one of those men did it. 117 00:05:17,662 --> 00:05:20,697 This is Tate's hometown, Bo. 118 00:05:20,699 --> 00:05:23,066 It's called Hudson. 119 00:05:23,068 --> 00:05:25,635 Turn left at the next light. 120 00:05:30,274 --> 00:05:32,775 [Knock on door] 121 00:05:32,777 --> 00:05:37,213 I'm all out of Halloween candy. 122 00:05:37,215 --> 00:05:39,482 Uh, Mr. Tate, 123 00:05:39,484 --> 00:05:41,284 my name is Milton Winter. 124 00:05:41,286 --> 00:05:43,085 My associate, Ms. Channing. 125 00:05:43,087 --> 00:05:47,756 We're from the Pennsylvania corrections department. 126 00:05:47,758 --> 00:05:50,059 Now, if you'd open the door, 127 00:05:50,061 --> 00:05:52,360 we just have some questions. 128 00:05:52,362 --> 00:05:53,829 Haven't you people pestered me enough? 129 00:05:53,831 --> 00:05:55,397 I don't know where he is. 130 00:05:55,399 --> 00:05:57,800 We're not like those other people, Mr. Tate. 131 00:05:57,802 --> 00:06:00,469 All we want is to find your son 132 00:06:00,471 --> 00:06:03,238 and persuade him to turn himself in... that's it. 133 00:06:03,240 --> 00:06:04,839 Yeah, so he can go back and get the chair, huh? 134 00:06:04,841 --> 00:06:06,741 I want nothing to do with this or my son. 135 00:06:06,743 --> 00:06:08,810 - Wait, wait. - You're Tate's dad. 136 00:06:12,115 --> 00:06:16,350 I can tell. You're angry like him. 137 00:06:16,352 --> 00:06:20,588 - I'm not angry. - That's what he says. 138 00:06:20,590 --> 00:06:23,091 - She his kid? - No, she's mine. 139 00:06:23,093 --> 00:06:25,994 You don't water your plants, do you? 140 00:06:25,996 --> 00:06:28,062 So what's your interest in my boy? 141 00:06:28,064 --> 00:06:31,232 All I want to do is find your son and keep him out of trouble. 142 00:06:31,234 --> 00:06:34,101 Yeah. It's a bit late in the game for that. 143 00:06:35,737 --> 00:06:38,672 [Pop/rock music] 144 00:06:38,674 --> 00:06:39,174 โ™ช 145 00:06:49,951 --> 00:06:52,252 Holy hell. Billy, you shouldn't be here. 146 00:06:52,254 --> 00:06:54,420 Where is he? Where's Patty? 147 00:06:54,422 --> 00:06:57,090 - Don't know. - Just tell me where he is 148 00:06:57,092 --> 00:07:00,593 or we're gonna have a problem. Always with the entrances. 149 00:07:00,595 --> 00:07:03,063 [Scoffs] 150 00:07:03,065 --> 00:07:04,965 Jack Callahan. 151 00:07:04,967 --> 00:07:08,601 - How you doing, buddy? - Billy Tate. 152 00:07:08,603 --> 00:07:13,105 - You okay? - Yeah. 153 00:07:13,107 --> 00:07:17,410 I wish I could say I miss having you around, brother. 154 00:07:17,412 --> 00:07:20,946 I figured you'd be calling the shots in Hudson. 155 00:07:20,948 --> 00:07:24,016 I'm guessing Patty's working for you now. 156 00:07:24,018 --> 00:07:25,384 Why don't you give him to me? 157 00:07:25,386 --> 00:07:27,019 [Chuckles] I can't do that. 158 00:07:27,021 --> 00:07:29,288 I need to protect my people. 159 00:07:29,290 --> 00:07:31,991 - Besides, he did his time. - Well, not for murder. 160 00:07:31,993 --> 00:07:33,793 I did that for him. 161 00:07:33,795 --> 00:07:35,394 He's the reason I went to prison. 162 00:07:35,396 --> 00:07:36,996 Is this about clearing your name? 163 00:07:36,998 --> 00:07:38,830 I had something else in mind. 164 00:07:38,832 --> 00:07:41,032 Having your best friend turn on you is tough. I get it. 165 00:07:41,034 --> 00:07:42,867 But you need to let that go. 166 00:07:42,869 --> 00:07:46,104 You being back here isn't good, Billy, 167 00:07:46,106 --> 00:07:47,606 for anyone. 168 00:07:47,608 --> 00:07:49,675 Hey, Patty. 169 00:07:51,344 --> 00:07:53,778 Ah, perfect. 170 00:07:53,780 --> 00:07:57,115 [Police sirens wail] 171 00:07:57,117 --> 00:07:59,517 Tate, don't do it. 172 00:07:59,519 --> 00:08:01,619 Someone must've called you in. 173 00:08:01,621 --> 00:08:03,588 Out the back. 174 00:08:06,758 --> 00:08:10,928 [Sirens wailing] 175 00:08:10,930 --> 00:08:13,663 Get in! Get in! Get in! 176 00:08:13,665 --> 00:08:16,633 [Airy, mysterious music] 177 00:08:16,635 --> 00:08:17,135 โ™ช 178 00:08:28,125 --> 00:08:33,334 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 179 00:08:40,375 --> 00:08:42,027 Do you think Joshua will recover? 180 00:08:42,784 --> 00:08:46,118 I don't know. 181 00:08:46,120 --> 00:08:49,421 We've never had a subject degrade this suddenly. 182 00:08:49,423 --> 00:08:52,591 No one's ever been a focus of an attack by Bo. 183 00:08:52,593 --> 00:08:54,593 Bo didn't attack anyone. 184 00:08:54,595 --> 00:08:57,596 I was hoping Joshua's recent progress 185 00:08:57,598 --> 00:08:59,531 would satisfy some of our military friends. 186 00:08:59,533 --> 00:09:02,334 They're expecting results sooner now. 187 00:09:02,336 --> 00:09:06,537 We'll have to concentrate our efforts on Sean. 188 00:09:06,539 --> 00:09:08,773 No. No, no. 189 00:09:08,775 --> 00:09:10,274 No, Sean is too fragile. 190 00:09:10,276 --> 00:09:12,611 You've seen how unstable he is. 191 00:09:12,613 --> 00:09:15,113 One wrong move, he could snap in two. 192 00:09:15,115 --> 00:09:17,782 He needs to accept and embrace his abilities, Zoe. 193 00:09:17,784 --> 00:09:19,517 No, you're pushing him too hard. 194 00:09:19,519 --> 00:09:21,319 You pushed Joshua too hard. 195 00:09:21,321 --> 00:09:24,622 - You pushed Nina too hard. - This is about Bo, isn't it? 196 00:09:24,624 --> 00:09:27,925 We don't know what will happen to her, Roman. 197 00:09:27,927 --> 00:09:29,260 She's still growing. 198 00:09:29,262 --> 00:09:30,761 Out in the world, we're making her 199 00:09:30,763 --> 00:09:32,896 use her abilities prematurely. 200 00:09:32,898 --> 00:09:35,433 We are forcing her to protect herself. 201 00:09:35,435 --> 00:09:37,034 To protect Tate. 202 00:09:37,036 --> 00:09:40,070 Winter is clever. 203 00:09:40,072 --> 00:09:41,772 He knew there was a good chance 204 00:09:41,774 --> 00:09:43,473 Tate would amplify Bo's abilities. 205 00:09:43,475 --> 00:09:45,976 I wonder if Tate's presence is protective as well. 206 00:09:45,978 --> 00:09:48,445 But we've got no data to prove that. 207 00:09:48,447 --> 00:09:50,480 Let me handle Sean. 208 00:09:50,482 --> 00:09:52,415 Right now, he's our only option. 209 00:09:52,417 --> 00:09:54,851 I'll push him as far as it takes. 210 00:10:02,560 --> 00:10:05,028 What the hell do you think you're doing? 211 00:10:05,030 --> 00:10:05,696 None of your business. 212 00:10:05,698 --> 00:10:07,015 Do you have any idea the kind of danger 213 00:10:07,017 --> 00:10:08,528 you just put us in? Well, I didn't ask you 214 00:10:08,530 --> 00:10:10,270 - to come looking for me, did I? - I met your dad. 215 00:10:10,501 --> 00:10:11,668 What? 216 00:10:11,670 --> 00:10:13,770 Your dad. He's nice. 217 00:10:13,772 --> 00:10:15,805 - Why don't you like him? - Oh, I don't know, 218 00:10:15,807 --> 00:10:18,007 maybe because he's a miserable, angry person. 219 00:10:18,009 --> 00:10:19,809 Hmm. Sounds familiar. 220 00:10:19,811 --> 00:10:22,545 I'm nothing like him, okay? 221 00:10:22,547 --> 00:10:23,846 Maybe he's changed. 222 00:10:23,848 --> 00:10:25,481 Maybe he's different. 223 00:10:25,483 --> 00:10:27,015 Whatever. It doesn't matter now anyway. 224 00:10:27,017 --> 00:10:28,884 It's never too late. 225 00:10:28,886 --> 00:10:31,153 [Siren wailing] 226 00:10:31,155 --> 00:10:33,121 Get down. 227 00:10:33,123 --> 00:10:34,856 Cops have this entire city on lockdown. 228 00:10:34,858 --> 00:10:36,492 Road blocks at every exit. 229 00:10:36,494 --> 00:10:38,260 Well, maybe you can get little girl wonder here 230 00:10:38,262 --> 00:10:39,461 to use her voodoo powers and throw 231 00:10:39,463 --> 00:10:40,962 some cops in the freaking gutter. 232 00:10:40,964 --> 00:10:42,364 Why can't I throw you in the gutter? 233 00:10:42,365 --> 00:10:43,598 You know what? You're not funny. 234 00:10:43,600 --> 00:10:44,966 I wasn't trying. 235 00:10:44,968 --> 00:10:45,967 So you're gonna do something or not? 236 00:10:45,969 --> 00:10:47,169 - Not. - Why? 237 00:10:47,171 --> 00:10:48,336 'Cause you can't leave. 238 00:10:48,338 --> 00:10:49,938 What are you talking about? 239 00:10:49,940 --> 00:10:52,708 You can't leave until you know the truth. 240 00:10:52,710 --> 00:10:54,576 I know the truth. My dad is a no-good bum. 241 00:10:54,578 --> 00:10:56,779 - Yeah, yeah, yeah, yeah. - And all my friends put me... 242 00:10:56,780 --> 00:10:59,214 - blah, blah, blah, blah. - Enough. 243 00:10:59,216 --> 00:11:01,416 Miss Channing, we have got to find a place 244 00:11:01,418 --> 00:11:03,484 to lay low quickly. 245 00:11:05,754 --> 00:11:08,756 Mr. Tate, your father's house? 246 00:11:08,758 --> 00:11:11,526 This is the last place we need to be right now. 247 00:11:11,528 --> 00:11:14,629 - Do you understand the danger? - Yes, I understand the danger. 248 00:11:14,631 --> 00:11:15,996 I'll do what needs to get done. 249 00:11:15,998 --> 00:11:17,865 And then I'm gone. 250 00:11:17,867 --> 00:11:19,433 I'm guessing you people aren't prison officials 251 00:11:19,435 --> 00:11:21,068 or anything official. 252 00:11:21,070 --> 00:11:23,003 But my home is not a sanctuary for fugitives, 253 00:11:23,005 --> 00:11:25,405 so I want you to get out. 254 00:11:25,407 --> 00:11:30,911 Little lady, be careful over there. 255 00:11:30,913 --> 00:11:33,179 - Is that you? - Yeah, that's me. 256 00:11:33,181 --> 00:11:36,049 Better years. 257 00:11:36,051 --> 00:11:38,619 - You taught Tate how to fight. - Yeah. 258 00:11:38,621 --> 00:11:41,521 He hit me. I learned to hit him back. 259 00:11:41,523 --> 00:11:43,790 It's the best way to train. 260 00:11:43,792 --> 00:11:46,826 You look cool, bruiser. 261 00:11:46,828 --> 00:11:51,664 Well, I had my moments. 262 00:11:51,666 --> 00:11:55,334 You didn't like hurting them. 263 00:11:55,336 --> 00:11:57,804 Hey, guys, I was gonna say this place is secure, 264 00:11:57,806 --> 00:11:59,939 but we have two agents inbound. Get away from the windows. 265 00:11:59,941 --> 00:12:01,574 Bo, Bo, come here. 266 00:12:01,576 --> 00:12:04,210 You think he's thick enough to show up around here? 267 00:12:04,212 --> 00:12:06,479 Hudson's a prideful lot. 268 00:12:06,481 --> 00:12:09,148 Doubt he'd hole up with his old man. 269 00:12:09,150 --> 00:12:11,751 Senior didn't take the stand or visit him in prison. 270 00:12:11,753 --> 00:12:12,985 No love lost. 271 00:12:12,987 --> 00:12:15,988 [Knock on door] 272 00:12:18,825 --> 00:12:21,160 Oh, the funeral home is down on canter. 273 00:12:21,162 --> 00:12:22,895 I haven't heard that one. 274 00:12:22,897 --> 00:12:26,431 Agents Martin and Garner. Sorry to drop by so late. 275 00:12:26,433 --> 00:12:28,133 We got a call from local P.D. after an incident 276 00:12:28,135 --> 00:12:29,634 down at Flynn's bar. 277 00:12:29,636 --> 00:12:31,536 Oh, I haven't had a drink in years. 278 00:12:31,538 --> 00:12:33,471 Pat Farnsworth hangs out at Flynn's. 279 00:12:33,473 --> 00:12:35,107 Farnsworth testified against your son. 280 00:12:35,109 --> 00:12:37,676 Sir, we know William Tate is back in town. 281 00:12:37,678 --> 00:12:39,711 [Sighs] You're right. 282 00:12:39,713 --> 00:12:40,945 He is. 283 00:12:40,947 --> 00:12:44,683 After all, I am William Tate. 284 00:12:44,685 --> 00:12:45,650 [Laughs] 285 00:12:45,652 --> 00:12:47,051 Cuff me now. 286 00:12:47,053 --> 00:12:48,853 Shh! 287 00:12:48,855 --> 00:12:50,655 Mr. Tate, sir, 288 00:12:50,657 --> 00:12:52,256 have you had any contact with your son 289 00:12:52,258 --> 00:12:54,225 since his escape? 290 00:12:54,227 --> 00:12:56,828 I haven't spoken to my son since his arrest 291 00:12:56,830 --> 00:12:58,830 and we had few choice words before that. 292 00:12:58,832 --> 00:13:00,264 We don't do family gatherings. 293 00:13:00,266 --> 00:13:03,334 Sir, do you recognize this man? 294 00:13:03,336 --> 00:13:07,671 He posed as a priest and aided in your son's escape. 295 00:13:07,673 --> 00:13:09,207 Yeah. 296 00:13:11,376 --> 00:13:15,612 That's the ugly bastard that knocked me out in '86. 297 00:13:15,614 --> 00:13:17,214 If you have any contact... 298 00:13:17,216 --> 00:13:18,915 Doubtful. 299 00:13:18,917 --> 00:13:21,719 But if I do, I'll be sure to ring you right up 300 00:13:21,721 --> 00:13:23,387 and get that reward. 301 00:13:23,389 --> 00:13:25,121 Tell him we're not going away. 302 00:13:42,373 --> 00:13:45,174 Now they know you're here, too. 303 00:13:45,176 --> 00:13:46,909 - Thank you. - Don't thank me. 304 00:13:46,911 --> 00:13:48,811 You got a day before I make that call. 305 00:13:48,813 --> 00:13:52,248 Can't remember the last time you made my life any easier. 306 00:13:52,250 --> 00:13:53,549 [Glass shatters, explosion] 307 00:13:53,551 --> 00:13:55,818 Everybody, quick! Let's move! 308 00:13:55,820 --> 00:13:58,388 Out the back! Out the back! 309 00:13:58,390 --> 00:13:59,589 Out the back! 310 00:13:59,591 --> 00:14:01,223 Everybody, move! Move! Go! 311 00:14:01,225 --> 00:14:03,025 Keep going! Move! Move! 312 00:14:03,027 --> 00:14:04,526 Everybody, go! Go! 313 00:14:04,528 --> 00:14:06,828 Quickly! 314 00:14:06,830 --> 00:14:08,497 This is your fault! 315 00:14:08,499 --> 00:14:11,100 Now they're after me and they won't stop! 316 00:14:11,102 --> 00:14:12,935 - You did this! - No! 317 00:14:12,937 --> 00:14:16,405 But I know who did. 318 00:14:25,446 --> 00:14:28,238 If people ask, you held me against my will 319 00:14:28,513 --> 00:14:30,246 'cause that's pretty much what's happening. 320 00:14:30,248 --> 00:14:31,614 This is the place from your boxing photo. 321 00:14:31,616 --> 00:14:34,050 Yep. I trained here as a youngster. 322 00:14:34,052 --> 00:14:36,285 Ran it as an adult. Closed down years back. 323 00:14:36,287 --> 00:14:38,021 Hey, hey. Be careful in there. 324 00:14:38,023 --> 00:14:40,390 - Don't worry, I will. - Are we safe here? 325 00:14:40,392 --> 00:14:43,659 Everything shut down for blocks. 326 00:14:43,661 --> 00:14:44,894 - Nobody comes by here anymore. - [Bell dings] 327 00:14:44,896 --> 00:14:46,061 Hey! 328 00:14:48,732 --> 00:14:50,866 Listen, Mr. Tate, we do this your way, 329 00:14:50,868 --> 00:14:53,201 you will end up back in the penitentiary. 330 00:14:53,203 --> 00:14:55,938 Do it my way, we'll all get closure 331 00:14:55,940 --> 00:14:57,640 and we'll also all get safe. 332 00:14:59,242 --> 00:15:01,643 I'll be back. 333 00:15:12,955 --> 00:15:16,824 It's a beautiful day, isn't it, Sean? 334 00:15:16,826 --> 00:15:18,927 I suppose it is. 335 00:15:18,929 --> 00:15:21,563 Days like this remind us how lucky we really are. 336 00:15:21,565 --> 00:15:23,898 Don't you think? 337 00:15:23,900 --> 00:15:27,068 What do you want from me? 338 00:15:27,070 --> 00:15:30,438 I need your help, Sean. 339 00:15:30,440 --> 00:15:33,274 Remember when you first got here? 340 00:15:33,276 --> 00:15:35,042 Yes. 341 00:15:35,044 --> 00:15:36,677 You could barely speak, and now look at you. 342 00:15:36,679 --> 00:15:39,746 You've come so far. 343 00:15:39,748 --> 00:15:42,249 Do you think you could go farther? 344 00:15:44,786 --> 00:15:46,887 I think you can. 345 00:15:48,557 --> 00:15:50,924 I can't see anything. 346 00:15:50,926 --> 00:15:54,494 To see, we have to believe 347 00:15:54,496 --> 00:15:58,364 that we are exceptional. 348 00:16:01,636 --> 00:16:05,638 And you're not there yet. 349 00:16:05,640 --> 00:16:07,240 Concentrate. 350 00:16:07,242 --> 00:16:09,542 Come on! 351 00:16:09,544 --> 00:16:10,843 [Inhales] 352 00:16:10,845 --> 00:16:13,346 Stop! I don't like this. 353 00:16:13,348 --> 00:16:15,548 I don't like the way you're talking to me. 354 00:16:15,550 --> 00:16:18,318 Keep trying. Don't be weak. 355 00:16:18,320 --> 00:16:20,153 Don't call me weak. 356 00:16:20,155 --> 00:16:22,922 Don't ever call me weak. 357 00:16:22,924 --> 00:16:25,725 We'll try again when you're feeling stronger. 358 00:16:27,648 --> 00:16:29,328 Okay, good. Come on. Is that all you got? 359 00:16:29,330 --> 00:16:30,830 Extend your arm all the way in the jab. 360 00:16:30,832 --> 00:16:32,197 You want to keep that opponent back. 361 00:16:32,199 --> 00:16:34,166 That's it. Good. Okay, now uppercut. 362 00:16:34,168 --> 00:16:36,268 And twist. 363 00:16:36,270 --> 00:16:38,270 [Laughs] Oh, you've got the moves. 364 00:16:38,272 --> 00:16:39,971 Find anything? 365 00:16:39,973 --> 00:16:42,974 So there's no initial listings on Pat Farnsworth. 366 00:16:42,976 --> 00:16:44,709 No last known, no nothing, but don't worry. 367 00:16:44,711 --> 00:16:46,245 - We're on it. - Of course not. 368 00:16:46,247 --> 00:16:47,846 He's probably on somebody else's lease. 369 00:16:47,848 --> 00:16:49,181 Thank you. 370 00:16:49,183 --> 00:16:50,616 Thanks for looking though. 371 00:16:50,618 --> 00:16:51,950 The sooner we find him, the sooner we go. 372 00:16:51,952 --> 00:16:53,285 Agreed. 373 00:16:53,287 --> 00:16:56,755 I'm gonna go get some fresh air. 374 00:16:56,757 --> 00:16:58,757 So are you two a thing? 375 00:16:58,759 --> 00:17:00,859 What? No! 376 00:17:00,861 --> 00:17:02,460 Can we play chutes and ladders? 377 00:17:02,462 --> 00:17:04,195 You and Tate can be on the same team. 378 00:17:04,197 --> 00:17:06,364 Maybe that will make you nicer to each other. 379 00:17:10,269 --> 00:17:11,702 Tate? 380 00:17:11,704 --> 00:17:15,540 Tate? 381 00:17:15,542 --> 00:17:17,575 Tate? 382 00:17:19,678 --> 00:17:21,011 Where'd he go? 383 00:17:22,548 --> 00:17:24,348 [Man, indistinct] 384 00:17:24,350 --> 00:17:27,718 Thanks, Al. Hey, I'll get you next time. 385 00:17:27,720 --> 00:17:29,119 How you've been, Meg? 386 00:17:29,121 --> 00:17:31,155 Oh. What the hell you doing, Billy? 387 00:17:31,157 --> 00:17:32,856 I need to know where Patty is. 388 00:17:32,858 --> 00:17:34,224 I don't want anything to do with this. 389 00:17:34,226 --> 00:17:35,893 Meg, he torched my dad's place. 390 00:17:35,895 --> 00:17:37,494 He tried to scare me off. 391 00:17:37,496 --> 00:17:39,997 Crazy bastards, both of you. 392 00:17:39,999 --> 00:17:42,432 Look, I'm sorry about big bill, but this is not my problem. 393 00:17:42,434 --> 00:17:45,101 You know I didn't kill those people. 394 00:17:45,103 --> 00:17:47,237 All I want is to find out where Patty is, 395 00:17:47,239 --> 00:17:51,040 and then I vanish. 396 00:17:51,042 --> 00:17:54,211 Does Patty vanish too? 397 00:17:54,213 --> 00:17:57,146 I just got to know why. 398 00:18:01,384 --> 00:18:02,651 - Hey. - Hey. 399 00:18:02,653 --> 00:18:05,188 Any news? 400 00:18:05,190 --> 00:18:07,056 There's no way out of town. 401 00:18:07,058 --> 00:18:08,758 Police and FBI everywhere. 402 00:18:08,760 --> 00:18:11,427 And there is still no sign of our friend, T. 403 00:18:11,429 --> 00:18:15,598 Without his ankle bracelet, and there's no way to track him. 404 00:18:15,600 --> 00:18:18,601 How's Bo doing? 405 00:18:18,603 --> 00:18:19,868 She's quiet. 406 00:18:19,870 --> 00:18:22,070 Too quiet. 407 00:18:36,753 --> 00:18:38,887 Bo, Bo. 408 00:18:40,890 --> 00:18:43,759 Listen. I know you're worried. 409 00:18:43,761 --> 00:18:46,628 Let me see if I can explain all this to you. 410 00:18:48,798 --> 00:18:51,299 What Tate is doing, I can't really blame him, 411 00:18:51,301 --> 00:18:53,268 you know. 412 00:18:55,671 --> 00:18:58,806 He's carrying this burden, this weight of not knowing. 413 00:18:58,808 --> 00:19:01,743 I felt something similar in my own life. 414 00:19:03,312 --> 00:19:05,413 Don't be too disappointed in him, Bo. 415 00:19:05,415 --> 00:19:07,648 You said he couldn't leave 416 00:19:07,650 --> 00:19:10,184 until he knew the truth. 417 00:19:10,186 --> 00:19:12,352 - You said that. - I know, but... 418 00:19:12,354 --> 00:19:15,990 I wish he wouldn't do it by himself. 419 00:19:15,992 --> 00:19:19,526 I wish he would ask us for our help. 420 00:19:19,528 --> 00:19:21,395 And that's what's bothering you, 421 00:19:21,397 --> 00:19:24,798 that he didn't ask for help? 422 00:19:24,800 --> 00:19:27,634 I want to help him and his dad. 423 00:19:27,636 --> 00:19:29,703 Do you know where he is? 424 00:19:29,705 --> 00:19:32,639 You know where Tate is right now? 425 00:19:36,477 --> 00:19:38,312 Yeah. 426 00:19:51,525 --> 00:19:52,758 Ugh! 427 00:19:52,760 --> 00:19:54,694 [Both grunting] 428 00:19:54,696 --> 00:19:56,862 I should burn you up like you did my old man's place! 429 00:19:56,864 --> 00:19:58,496 The hell you talking about? 430 00:19:58,498 --> 00:20:01,300 Seven years, Pat! Seven years and for what? 431 00:20:01,302 --> 00:20:04,069 Huh? For what? 432 00:20:04,071 --> 00:20:07,405 In and out! A snatch and grab! 433 00:20:07,407 --> 00:20:09,341 You framed me for the murders! 434 00:20:12,645 --> 00:20:14,679 You made me take the fall! 435 00:20:14,681 --> 00:20:16,614 You told that jury a bunch of lies! 436 00:20:16,616 --> 00:20:18,149 After all we've been through, Pat. 437 00:20:18,151 --> 00:20:19,917 Why'd you do it? 438 00:20:19,919 --> 00:20:22,220 It's a whole hell of a lot bigger than us, man. 439 00:20:30,495 --> 00:20:32,830 - Hey! - I didn't do it! 440 00:20:32,832 --> 00:20:35,366 I didn't kill those people, and I didn't set you up! 441 00:20:35,368 --> 00:20:37,235 I swear to God, it wasn't me, Billy! Billy! 442 00:20:37,237 --> 00:20:38,736 [Trigger cocks] I was just doing 443 00:20:38,738 --> 00:20:40,571 what I was told! You want... you want some truth? 444 00:20:40,573 --> 00:20:42,306 Jack knows. He knows the truth. 445 00:20:42,308 --> 00:20:45,309 Please, please don't... 446 00:21:05,731 --> 00:21:07,527 I couldn't believe it was Pat that turned on me. 447 00:21:07,539 --> 00:21:09,546 We did everything together. 448 00:21:09,548 --> 00:21:09,810 Everything. 449 00:21:09,842 --> 00:21:13,183 We stole cars together. It was him and me and Jack 450 00:21:13,185 --> 00:21:15,351 against the world in those days. 451 00:21:15,353 --> 00:21:16,419 And when Pat took the stand, 452 00:21:16,421 --> 00:21:17,853 I was sure he was behind it all. 453 00:21:17,855 --> 00:21:20,690 And now I just... 454 00:21:20,692 --> 00:21:23,326 [sighs] I don't know. 455 00:21:42,512 --> 00:21:44,546 You should sleep. 456 00:21:44,548 --> 00:21:48,149 I'm not sleepy. The sun's out. 457 00:21:48,151 --> 00:21:49,884 Well, give it a shot. 458 00:21:49,886 --> 00:21:51,986 Nap time. 459 00:21:51,988 --> 00:21:55,023 I'm too old for naps, Tate. 460 00:21:59,428 --> 00:22:01,629 You're bad at tuck-ins. 461 00:22:01,631 --> 00:22:03,331 [Laughs] Yeah. 462 00:22:05,601 --> 00:22:09,804 Why do you have to hurt people? 463 00:22:09,806 --> 00:22:12,406 - Well, sometimes you have to. - No, you don't. 464 00:22:12,408 --> 00:22:15,309 Well, he lied to me. He deserved it. 465 00:22:15,311 --> 00:22:18,011 You know that's not the truth. 466 00:22:18,013 --> 00:22:19,447 Oh, what? And you know? 467 00:22:19,449 --> 00:22:23,050 Yeah. I do. 468 00:22:26,921 --> 00:22:31,691 You could spot a liar from a mile away, couldn't you? 469 00:22:31,693 --> 00:22:36,930 You're like a... Little human lie detector. 470 00:22:40,068 --> 00:22:42,202 Break a guy out of prison 471 00:22:42,204 --> 00:22:43,804 just so he can come back to settle a score? 472 00:22:43,806 --> 00:22:45,605 Yeah, I don't buy it either. 473 00:22:45,607 --> 00:22:47,474 Naw, we're missing something. We should update local P.D. 474 00:22:47,476 --> 00:22:49,442 After we find out what she knows. 475 00:22:49,444 --> 00:22:51,811 Megan Kannird was in Tate's circle of friends. 476 00:22:51,813 --> 00:22:53,079 No doubt she's heard something. 477 00:22:54,415 --> 00:22:57,651 Hi. 478 00:23:04,291 --> 00:23:06,993 Are you out? 479 00:23:06,995 --> 00:23:09,095 Want one of mine? 480 00:23:09,097 --> 00:23:10,997 Megan? 481 00:23:13,600 --> 00:23:15,802 Didn't do anything, don't know anything. 482 00:23:17,504 --> 00:23:19,405 I grew up near here. 483 00:23:19,407 --> 00:23:22,441 A different neighborhood, same code of silence. 484 00:23:22,443 --> 00:23:26,011 Of course, flash a few bills, and those rules start to bend. 485 00:23:26,013 --> 00:23:29,481 I don't have any cash on me, but... Do have a badge. 486 00:23:29,483 --> 00:23:32,117 Cuffs. 487 00:23:32,119 --> 00:23:34,453 Should we search her? 488 00:23:36,889 --> 00:23:39,124 What you wanna know? 489 00:23:39,126 --> 00:23:41,827 Billy Tate came home. 490 00:23:41,829 --> 00:23:43,428 You know him. 491 00:23:43,430 --> 00:23:45,496 You know his crew, you know who he's after. 492 00:23:45,498 --> 00:23:48,499 I want to know what you know. 493 00:23:59,678 --> 00:24:01,779 Why do you care so much about me and my dad? 494 00:24:01,781 --> 00:24:03,648 Because you have more in common than you think. 495 00:24:03,650 --> 00:24:05,182 You're not exactly like him, 496 00:24:05,184 --> 00:24:07,618 but sometimes you feel the way he feels. 497 00:24:07,620 --> 00:24:09,353 What are you talking about? 498 00:24:09,355 --> 00:24:12,122 Left behind. Alone. 499 00:24:14,226 --> 00:24:16,626 Listen. 500 00:24:18,496 --> 00:24:20,630 I'm sorry I left you behind. 501 00:24:20,632 --> 00:24:22,099 I know. 502 00:24:22,101 --> 00:24:24,501 I'm sorry for what you saw me do. 503 00:24:24,503 --> 00:24:26,336 With the gun. 504 00:24:26,338 --> 00:24:29,339 I don't understand. You're different from them. 505 00:24:29,341 --> 00:24:32,709 Uh... Maybe not. 506 00:24:32,711 --> 00:24:35,311 But I need your help. 507 00:24:35,313 --> 00:24:37,614 Only if you promise not to hurt anyone. 508 00:24:37,616 --> 00:24:41,385 Promise? 509 00:24:41,387 --> 00:24:44,487 Promise. 510 00:24:47,491 --> 00:24:49,492 Promise. 511 00:25:01,405 --> 00:25:02,371 Hey. 512 00:25:02,373 --> 00:25:05,073 You're still in town. 513 00:25:05,075 --> 00:25:06,776 Looks like you found a friend. Hello, there. 514 00:25:06,778 --> 00:25:10,646 Jack, Bo. Bo, Jack. 515 00:25:10,648 --> 00:25:13,749 It's a long story. But, well, she keeps me honest. 516 00:25:13,751 --> 00:25:15,884 Sure. 517 00:25:15,886 --> 00:25:18,120 What can I get you, little lady? 518 00:25:18,122 --> 00:25:19,554 Shirley temple, please. 519 00:25:19,556 --> 00:25:22,757 So you own this place, huh? 520 00:25:22,759 --> 00:25:25,961 I took it over after my uncle passed. 521 00:25:25,963 --> 00:25:27,996 I thought I'd try going the honest route. 522 00:25:27,998 --> 00:25:32,333 You and I should've gone down that road a long time ago. 523 00:25:32,335 --> 00:25:36,971 - Here you go, miss. - Thank you. 524 00:25:36,973 --> 00:25:40,041 You should be far away, Billy. 525 00:25:40,043 --> 00:25:43,210 You being here isn't good. 526 00:25:43,212 --> 00:25:45,814 It isn't good for you, for your dad, for this town, 527 00:25:45,816 --> 00:25:50,384 and having the feds around ain't good for me. 528 00:25:50,386 --> 00:25:52,286 Caught up with Patty. 529 00:25:52,288 --> 00:25:54,221 I heard. 530 00:25:54,223 --> 00:25:55,957 He didn't have the answers I wanted. 531 00:25:55,959 --> 00:25:57,358 Otherwise, I would be gone. 532 00:25:57,360 --> 00:26:00,328 Well, what answers might those be? 533 00:26:00,330 --> 00:26:03,264 Who did it? Who set me up? 534 00:26:03,266 --> 00:26:06,399 Why? 535 00:26:06,401 --> 00:26:10,337 Was it you? 536 00:26:10,339 --> 00:26:13,173 That's just like Patty to blame someone else. 537 00:26:13,175 --> 00:26:16,577 I didn't have anything to do with it. 538 00:26:16,579 --> 00:26:18,144 Well, Patty says otherwise. 539 00:26:18,146 --> 00:26:19,847 Patty would say anything to keep you 540 00:26:19,849 --> 00:26:22,715 from putting a bullet in his dome. 541 00:26:22,717 --> 00:26:24,717 Now, you've always been like a brother to me. 542 00:26:24,719 --> 00:26:27,587 And you still are. 543 00:26:27,589 --> 00:26:32,525 And you know why I never visited you? 544 00:26:32,527 --> 00:26:34,794 Guilt. 545 00:26:34,796 --> 00:26:37,430 You got jammed up. 546 00:26:37,432 --> 00:26:39,866 I've been sailing smooth for seven years, 547 00:26:39,868 --> 00:26:45,304 and I couldn't do anything to help you. 548 00:26:45,306 --> 00:26:48,641 Now I can. 549 00:26:48,643 --> 00:26:50,643 [Beeping] 550 00:26:56,049 --> 00:26:58,783 That's 50,000. 551 00:26:58,785 --> 00:27:00,352 That's how much your bounty is. 552 00:27:00,354 --> 00:27:02,354 That's what's on your wanted poster. 553 00:27:02,356 --> 00:27:05,357 That's a new life. 554 00:27:08,794 --> 00:27:11,663 50 grand, huh? 555 00:27:11,665 --> 00:27:15,000 I was staking you. 556 00:27:17,670 --> 00:27:20,972 You take it... 557 00:27:20,974 --> 00:27:23,174 Leave town. 558 00:27:23,176 --> 00:27:25,644 Don't come back. 559 00:27:25,646 --> 00:27:28,846 I don't want to see you hurt. 560 00:27:36,855 --> 00:27:39,557 Thanks. 561 00:27:39,559 --> 00:27:42,160 Let's go. 562 00:27:44,896 --> 00:27:47,998 Be safe, Billy. 563 00:27:50,134 --> 00:27:55,773 He's lying, isn't he? 564 00:27:55,775 --> 00:27:59,810 He didn't give you all that money to start over. 565 00:27:59,812 --> 00:28:03,746 He gave it to you because he wants you to go away. 566 00:28:03,748 --> 00:28:08,318 He feels bad about something that he did. 567 00:28:08,320 --> 00:28:11,388 Something that he can't tell you. 568 00:28:24,296 --> 00:28:26,919 Son of a bitch. Jack was like a brother to you 569 00:28:26,921 --> 00:28:28,221 and he did this. 570 00:28:28,223 --> 00:28:29,488 That is hush money, Billy. 571 00:28:29,490 --> 00:28:30,889 Ask Bo, Winter. She was there. 572 00:28:30,891 --> 00:28:32,639 Jack lied to me. He set me up. 573 00:28:32,640 --> 00:28:33,725 I'm not saying you're wrong, 574 00:28:33,728 --> 00:28:36,658 but you have it, you have your answer. 575 00:28:36,696 --> 00:28:38,050 Why risk more for vengeance? 576 00:28:38,051 --> 00:28:39,260 If Bo wasn't with me, I would've settled it 577 00:28:39,261 --> 00:28:40,065 - right then and there. - It is settled. 578 00:28:40,067 --> 00:28:41,800 No, it's not. I need the whole story. 579 00:28:41,802 --> 00:28:43,769 It's just gonna drag me down if I leave not knowing. 580 00:28:43,771 --> 00:28:45,537 I need to do this alone. 581 00:28:45,539 --> 00:28:47,572 I know what you want to do. 582 00:28:47,574 --> 00:28:49,507 I'd want to do it too, but it fixes nothing. 583 00:28:49,509 --> 00:28:51,643 Believe me. I don't have time for this. 584 00:28:51,645 --> 00:28:53,245 He needs to know why Jack turned rat on him. 585 00:28:53,247 --> 00:28:55,747 Hey, Billy! Look. 586 00:28:55,749 --> 00:28:58,450 I'm not gonna give you a "I've been a lousy father" speech. 587 00:28:58,452 --> 00:29:00,318 But you've been a lousy father. 588 00:29:00,320 --> 00:29:02,220 After you went away, I was a damn pariah. 589 00:29:02,222 --> 00:29:05,189 In my home, I had a stigma on me. 590 00:29:05,191 --> 00:29:07,592 I wanted to leave. I tried to, believe me. 591 00:29:07,594 --> 00:29:10,128 This place is all I got. 592 00:29:10,130 --> 00:29:13,631 I have to be here. I'll always be here. 593 00:29:13,633 --> 00:29:15,566 But you don't. You can go. 594 00:29:15,568 --> 00:29:19,303 But settle your affairs before you do. 595 00:29:19,305 --> 00:29:21,572 For all of our sakes. 596 00:29:21,574 --> 00:29:24,275 Bo. 597 00:29:24,277 --> 00:29:27,378 I'm not sure I can keep that promise we made. 598 00:29:32,717 --> 00:29:35,085 Look at him, Sean. 599 00:29:35,087 --> 00:29:38,722 Look at Joshua, your friend. 600 00:29:38,724 --> 00:29:40,758 This is what happens when we fail. 601 00:29:40,760 --> 00:29:43,626 Look. 602 00:29:45,863 --> 00:29:47,397 What's that? 603 00:29:47,399 --> 00:29:50,300 You have no idea how much it hurts. 604 00:29:50,302 --> 00:29:52,535 Sean, I can't imagine how you feel, 605 00:29:52,537 --> 00:29:53,970 but I believe your extraordinary gifts 606 00:29:53,972 --> 00:29:57,174 will prevent untold pain across the globe. 607 00:29:58,130 --> 00:30:00,643 Joshua understood that. He believed. 608 00:30:00,645 --> 00:30:02,178 He was willing to do what he had to do 609 00:30:02,180 --> 00:30:05,581 because he knew our cause was right. 610 00:30:05,583 --> 00:30:08,284 I need you to believe in yourself. 611 00:30:08,286 --> 00:30:11,621 In our mission here. 612 00:30:11,623 --> 00:30:14,456 If you don't, you'll never be able to honor Joshua's sacrifice 613 00:30:14,458 --> 00:30:18,160 and his pain will have been for nothing. 614 00:30:18,162 --> 00:30:22,564 I need you to show me you have the strength 615 00:30:22,566 --> 00:30:25,935 to do what it takes... 616 00:30:25,937 --> 00:30:29,205 To do whatever it takes. 617 00:30:29,207 --> 00:30:32,808 Sean, end his suffering. 618 00:30:32,810 --> 00:30:36,010 You understand me, Sean? 619 00:31:27,595 --> 00:31:30,397 I told you to leave town! 620 00:31:30,399 --> 00:31:31,899 [Trigger clicks] 621 00:31:31,901 --> 00:31:33,633 Don't do anything stupid, Billy. 622 00:31:33,635 --> 00:31:35,769 - Drop it. - Put it down now! 623 00:31:42,510 --> 00:31:45,044 I guess we're not going out for striper today, huh? 624 00:31:45,046 --> 00:31:46,646 No, we're not. 625 00:31:46,648 --> 00:31:48,314 What happened to dead Tommy? 626 00:31:48,316 --> 00:31:51,317 Dead Tommy? He's dead. 627 00:31:52,309 --> 00:31:54,441 All you had to do was take the money, Billy. 628 00:31:54,588 --> 00:31:56,289 - You could've gotten out. - I need to know the truth. 629 00:31:56,291 --> 00:31:58,391 Tell me why you did it, Jack. 630 00:31:58,393 --> 00:32:00,293 Does it matter? 631 00:32:00,295 --> 00:32:02,428 I spent my 20s locked up in a cell. 632 00:32:02,430 --> 00:32:05,664 And that whole time, all the way up to the dead man's walk, 633 00:32:05,666 --> 00:32:07,133 I never thought it would be you. 634 00:32:07,135 --> 00:32:09,701 - So, yeah, it matters. - I killed those people. 635 00:32:09,703 --> 00:32:12,037 They were stealing from my uncle before I took over. 636 00:32:12,039 --> 00:32:13,806 Oh, so you're just throwing me under the bus, huh? 637 00:32:13,808 --> 00:32:17,208 Yeah, I told Pat we'd do well if he got in line. 638 00:32:17,210 --> 00:32:19,277 Yeah, how's that working out for you, Pat? 639 00:32:19,279 --> 00:32:20,979 You got a boat? A bar? 640 00:32:20,981 --> 00:32:24,683 You like almost taking a bullet for someone else? 641 00:32:24,685 --> 00:32:27,118 - So you choose him over me. - Hell no. 642 00:32:27,120 --> 00:32:28,987 I was happy to let you both go down. 643 00:32:28,989 --> 00:32:31,522 But Pat turned on you, Billy. 644 00:32:31,524 --> 00:32:35,994 Billy's mom was an artist, you know. 645 00:32:35,996 --> 00:32:38,763 The two of them would spend hours drawing together. 646 00:32:38,765 --> 00:32:41,399 - Tate likes to draw? - Not anymore. I don't know. 647 00:32:41,401 --> 00:32:44,368 He liked it well enough when he was your age. 648 00:32:44,370 --> 00:32:48,272 He took it pretty hard when she passed. 649 00:32:48,274 --> 00:32:49,907 He blamed you. 650 00:32:49,909 --> 00:32:53,978 I wasn't perfect. 651 00:32:53,980 --> 00:32:57,482 I did love her, though, in my own way. 652 00:32:57,484 --> 00:33:01,352 You should tell Tate that. 653 00:33:01,354 --> 00:33:03,420 Maybe. 654 00:33:11,196 --> 00:33:13,730 Bruiser? 655 00:33:13,732 --> 00:33:16,800 That's one scary-looking dragon you got there, kid. 656 00:33:16,802 --> 00:33:18,969 Tate's in trouble. 657 00:33:18,971 --> 00:33:21,037 - He's always in trouble. - No, right now. 658 00:33:21,039 --> 00:33:23,807 We have to go find him right now. 659 00:33:23,809 --> 00:33:25,375 There's something wrong! 660 00:33:25,377 --> 00:33:27,661 Milton! Channing! 661 00:33:28,179 --> 00:33:29,445 What is it? What is it, Bo? 662 00:33:29,447 --> 00:33:30,981 It's Tate. 663 00:33:30,983 --> 00:33:32,648 What? 664 00:33:32,650 --> 00:33:36,185 Does any of this mean anything to you? 665 00:33:36,187 --> 00:33:38,254 The water, the boat? Anything? 666 00:33:38,256 --> 00:33:40,723 Jack's got a boat he keeps up at the docks. 667 00:33:40,725 --> 00:33:42,225 That's where he takes people. 668 00:33:42,227 --> 00:33:43,659 - We have to go. Come on. - Let's go. 669 00:33:43,661 --> 00:33:47,163 - Are we far? - No, it's not far. 670 00:33:50,867 --> 00:33:53,068 I'm sorry it had to be you, Billy. 671 00:33:53,070 --> 00:33:54,637 Come on, we have to do this, Jackie? 672 00:33:54,639 --> 00:33:57,640 He didn't know. I mean, it's not his fault. 673 00:33:59,409 --> 00:34:03,211 You like what he did to your face? 674 00:34:03,213 --> 00:34:05,914 You like the feds taking up residence? 675 00:34:05,916 --> 00:34:07,449 Now you may not care about yours, Pat, 676 00:34:07,451 --> 00:34:10,685 but my standing in this town took a serious hit 677 00:34:10,687 --> 00:34:12,387 the second he showed up. 678 00:34:12,389 --> 00:34:14,156 Now I gave him a chance to leave. 679 00:34:14,158 --> 00:34:17,192 And he chose this. So do it! 680 00:34:19,862 --> 00:34:21,430 Don't. Don't do it. 681 00:34:21,432 --> 00:34:23,164 Patty, don't do it. 682 00:34:23,166 --> 00:34:24,599 It's only a matter of time 683 00:34:24,601 --> 00:34:25,900 before it's you hitting the water. 684 00:34:25,902 --> 00:34:28,402 You know that. You know that, Patty. 685 00:34:28,404 --> 00:34:31,105 You can start making decisions for yourself. 686 00:34:31,107 --> 00:34:33,107 Or you can do as you're told. 687 00:34:35,744 --> 00:34:38,079 It's your choice. 688 00:34:38,081 --> 00:34:40,847 Don't do it. 689 00:34:40,849 --> 00:34:43,584 Don't. Don't. 690 00:34:43,586 --> 00:34:48,855 [Gunshots] 691 00:34:57,431 --> 00:34:59,967 Jack's boat... 692 00:34:59,969 --> 00:35:01,768 Not there. 693 00:35:01,770 --> 00:35:03,369 Cut me loose. 694 00:35:03,371 --> 00:35:05,138 It's been eating away at me for years, man. 695 00:35:05,140 --> 00:35:07,007 I shouldn't have done it. 696 00:35:07,009 --> 00:35:09,476 Yeah, when we get out of this, we'll call it even. Deal? 697 00:35:09,478 --> 00:35:14,214 And Pat, sorry about your face. 698 00:35:14,216 --> 00:35:17,216 You should be the one to put him down. 699 00:35:27,393 --> 00:35:29,561 This how you want to end it, Billy? 700 00:35:33,500 --> 00:35:34,733 There. 701 00:35:39,205 --> 00:35:40,239 [Gunshots] 702 00:35:40,241 --> 00:35:41,773 [Boom] 703 00:35:54,020 --> 00:35:58,990 [Sirens wailing] 704 00:36:12,399 --> 00:36:14,764 You need to forgive Tate. 705 00:36:14,795 --> 00:36:16,961 It's too late for that. 706 00:36:16,963 --> 00:36:19,130 He didn't kill anyone. 707 00:36:19,132 --> 00:36:21,165 I know. 708 00:36:23,068 --> 00:36:25,937 Bo. 709 00:36:25,939 --> 00:36:28,806 We have to leave, sweetheart. Come get your things. 710 00:36:28,808 --> 00:36:30,808 [Door opens] 711 00:36:33,912 --> 00:36:35,179 Tate! 712 00:36:35,181 --> 00:36:37,315 - You're alive! - Oh! 713 00:36:37,317 --> 00:36:39,717 Hey. Hey. 714 00:36:41,720 --> 00:36:43,254 I'm okay. 715 00:36:45,523 --> 00:36:46,857 [Laughs] 716 00:36:48,860 --> 00:36:50,694 Billy, I thought you were... 717 00:36:50,696 --> 00:36:52,195 Yeah, so did I. 718 00:36:52,197 --> 00:36:54,398 Patty and I made it outta there. 719 00:37:00,572 --> 00:37:03,606 Maybe... 720 00:37:03,608 --> 00:37:06,209 Maybe we can do better, Billy. 721 00:37:12,216 --> 00:37:13,416 Okay. 722 00:37:20,624 --> 00:37:23,726 All right, Winter, can we blow this pop stand? 723 00:37:23,728 --> 00:37:25,227 Yes, we can. 724 00:37:25,229 --> 00:37:28,063 Wait. We can't leave yet. 725 00:37:28,065 --> 00:37:30,199 I know what happened, Bo. The whole story. 726 00:37:30,201 --> 00:37:32,769 No. Not your story. 727 00:37:32,771 --> 00:37:35,804 Winter's story. 728 00:37:44,915 --> 00:37:46,715 All right. 729 00:37:46,717 --> 00:37:49,118 What story's she talking about? 730 00:37:49,120 --> 00:37:50,752 All of it. 731 00:37:50,754 --> 00:37:53,955 Taking the GPS tracker off you, letting you come home. 732 00:37:53,957 --> 00:37:57,459 Okay, what is this? Some kind of riddle, Winter? 733 00:37:57,461 --> 00:37:58,527 I've been around that little girl 734 00:37:58,529 --> 00:38:00,896 for most of the last ten years. 735 00:38:00,898 --> 00:38:03,765 And right now I am amazed. 736 00:38:03,767 --> 00:38:04,933 Okay, so what's the damn secret? 737 00:38:04,935 --> 00:38:06,468 You don't feel it? 738 00:38:06,470 --> 00:38:08,002 I'm feeling a lot of things right now. 739 00:38:08,004 --> 00:38:10,805 What she's talking about is a burden 740 00:38:10,807 --> 00:38:15,776 that I've been carrying for many, many years. 741 00:38:15,778 --> 00:38:19,213 It's a burden of truth. 742 00:38:19,215 --> 00:38:20,881 But she's right, it's time 743 00:38:20,883 --> 00:38:23,351 that somebody else carried that burden... 744 00:38:23,353 --> 00:38:26,654 you. 745 00:38:26,656 --> 00:38:29,590 So? Enlighten me. 746 00:38:29,592 --> 00:38:31,459 You felt it when you first met her. 747 00:38:31,461 --> 00:38:32,927 You must have. 748 00:38:32,929 --> 00:38:34,895 Okay, so she has an effect on people. 749 00:38:34,897 --> 00:38:37,130 - So what? - So what? 750 00:38:37,132 --> 00:38:38,365 It's different with you. 751 00:38:38,367 --> 00:38:39,500 Okay, then just spit it out. 752 00:38:39,502 --> 00:38:43,636 She's your daughter... 753 00:38:43,638 --> 00:38:46,639 Mr. Tate. 754 00:38:49,043 --> 00:38:52,679 Bo... Is your daughter. 755 00:39:04,625 --> 00:39:08,361 Does it make sense now? 756 00:39:12,533 --> 00:39:15,501 She... she doesn't know? 757 00:39:15,503 --> 00:39:20,539 That'll be your privilege, Mr. Tate. 758 00:39:37,824 --> 00:39:39,892 Dr. Skouras, you're back. 759 00:39:39,894 --> 00:39:41,894 What's the update? 760 00:39:41,896 --> 00:39:43,529 Don't worry, General. 761 00:39:43,531 --> 00:39:46,531 Everything is being taken care of at Orchestra. 762 00:39:48,501 --> 00:39:53,971 [Monitor beeping] 763 00:39:53,973 --> 00:39:57,275 The candidate that I told you about, Sean, 764 00:39:57,277 --> 00:40:01,012 has just been given his first field assignment. 765 00:40:01,014 --> 00:40:03,714 Let me remind you that your project 766 00:40:03,716 --> 00:40:05,983 exists at our discretion. 767 00:40:05,985 --> 00:40:09,987 And yet you haven't used a dime of taxpayers' money. 768 00:40:09,989 --> 00:40:12,723 Not the point. 769 00:40:14,726 --> 00:40:18,529 Let me remind you, general, that this is my program. 770 00:40:22,333 --> 00:40:25,436 You are building a weapon, Dr. Skouras, 771 00:40:25,438 --> 00:40:28,905 that falls squarely under our purview. 772 00:40:32,410 --> 00:40:34,744 So... 773 00:40:34,746 --> 00:40:38,582 Do we have our weapon or not? 774 00:40:38,584 --> 00:40:41,250 [Beeping quickens] 775 00:40:49,326 --> 00:40:54,163 [Flatline tone] 776 00:40:59,769 --> 00:41:04,173 Beyond a shadow of a doubt. 777 00:41:04,175 --> 00:41:08,077 You will have your weapon, General. 778 00:41:08,079 --> 00:41:11,113 Very soon. 779 00:41:19,322 --> 00:41:21,123 It's okay. 780 00:41:21,125 --> 00:41:22,557 What is? 781 00:41:22,559 --> 00:41:26,027 Whatever you're worried about. 782 00:41:28,631 --> 00:41:31,299 I'm sorry about what happened before. 783 00:41:31,301 --> 00:41:34,402 You never should've seen me like that. 784 00:41:34,404 --> 00:41:36,004 That's who you were. 785 00:41:36,006 --> 00:41:39,841 It's not who you are now. 786 00:41:42,645 --> 00:41:44,646 Tate, 787 00:41:44,648 --> 00:41:47,314 I forgive you. 788 00:41:56,178 --> 00:42:01,290 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 55530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.