Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,014 --> 00:00:02,735
Previously on "Believe":
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,809
Inexplicable phenomena
have been part of Bo's life.
3
00:00:04,842 --> 00:00:06,244
People would try to kidnap her.
4
00:00:06,277 --> 00:00:08,078
They think that whoever
controls her abilities
5
00:00:08,105 --> 00:00:09,206
will control the world.
6
00:00:09,239 --> 00:00:10,908
I'm asking you to save her.
7
00:00:10,941 --> 00:00:13,410
You're being executed for two
counts of felony murder.
8
00:00:13,444 --> 00:00:16,347
I'm here to help you escape.
9
00:00:16,380 --> 00:00:18,581
When you first saw her, you
felt something, didn't you?
10
00:00:18,582 --> 00:00:20,250
- You're crying.
- No, I wasn't.
11
00:00:20,284 --> 00:00:22,052
Yes, you were. You know
why you were crying?
12
00:00:22,086 --> 00:00:23,520
You remembered you were good once.
13
00:00:23,554 --> 00:00:25,656
How many weeks is this
job supposed to last?
14
00:00:25,689 --> 00:00:27,891
It'll be the best years of your life.
15
00:00:27,925 --> 00:00:29,360
You'll have to keep
moving from place to place.
16
00:00:29,393 --> 00:00:31,695
- Now, where do we really go?
- Philadelphia.
17
00:00:31,729 --> 00:00:33,564
It's gonna be okay.
18
00:00:53,917 --> 00:00:57,054
[sighs]
19
00:01:01,592 --> 00:01:04,028
Hey, you wanna get off me?
20
00:01:04,061 --> 00:01:06,997
You're drooling, for Pete's sake.
21
00:01:07,031 --> 00:01:09,366
- Where are we?
- I don't know.
22
00:01:09,400 --> 00:01:10,768
Jersey somewhere.
23
00:01:10,801 --> 00:01:13,137
Stay on your side.
24
00:01:13,170 --> 00:01:15,472
- I am on my side.
- No, you're not.
25
00:01:15,506 --> 00:01:17,741
Yeah, I am. - [chuckles]
26
00:01:17,775 --> 00:01:19,276
Listen to that mouth.
27
00:01:19,309 --> 00:01:20,778
If I talked back like that
28
00:01:20,811 --> 00:01:22,613
I'd have been smacked into next week.
29
00:01:22,646 --> 00:01:24,481
Did your parents teach you any manners?
30
00:01:24,515 --> 00:01:27,217
I don't remember my parents.
31
00:01:27,251 --> 00:01:30,554
Well, maybe that's a blessing.
32
00:01:30,587 --> 00:01:32,456
You don't like your mom and dad?
33
00:01:32,489 --> 00:01:34,124
My mom was all right.
34
00:01:34,158 --> 00:01:36,827
My dad, not so much.
35
00:01:36,860 --> 00:01:38,595
Is that why you're a criminal?
36
00:01:38,629 --> 00:01:39,963
I'm not a criminal.
37
00:01:39,997 --> 00:01:41,665
- You were in jail.
- Yeah.
38
00:01:41,698 --> 00:01:43,100
For something I didn't do.
39
00:01:43,133 --> 00:01:46,136
I bet everyone in prison says that.
40
00:01:49,139 --> 00:01:50,941
[siren wailing]
41
00:01:58,816 --> 00:02:02,853
- What's wrong?
- Quiet.
42
00:02:02,886 --> 00:02:05,622
- Why did we park?
- There's a cop outside.
43
00:02:15,032 --> 00:02:17,801
Have you seen this gentleman?
44
00:02:17,835 --> 00:02:20,337
I need to search your bus.
45
00:02:20,370 --> 00:02:22,306
10-4.
46
00:02:22,339 --> 00:02:25,609
- They're looking for you.
- Quiet, I said.
47
00:02:25,642 --> 00:02:28,112
Have you seen this man?
48
00:02:28,145 --> 00:02:29,913
Ma'am, have you seen William Tate?
49
00:02:32,749 --> 00:02:35,285
What about you, Ma'am? Have
you seen William Tate?
50
00:02:35,319 --> 00:02:36,954
What are you gonna do when he finds you?
51
00:02:36,987 --> 00:02:38,555
Shh.
52
00:02:38,589 --> 00:02:40,724
Sir, what about you? Have
you seen William Tate?
53
00:02:40,757 --> 00:02:44,294
You?
54
00:02:44,328 --> 00:02:45,996
William Tate?
55
00:02:46,029 --> 00:02:49,366
What about you?
56
00:02:55,572 --> 00:02:59,572
[siren whooping]
57
00:03:01,778 --> 00:03:03,647
Jim... What the...
58
00:03:03,680 --> 00:03:05,816
Jim.
59
00:03:05,849 --> 00:03:07,518
Jim, the car's rolling back! Jim!
60
00:03:07,551 --> 00:03:10,420
10-24, we have a situation.
61
00:03:14,858 --> 00:03:17,394
You did that?
62
00:03:19,329 --> 00:03:22,065
Tate and Bo will need a
safe house every few days.
63
00:03:22,099 --> 00:03:24,368
We'll be the advance.
64
00:03:24,401 --> 00:03:26,403
Accommodations will be paid for in cash.
65
00:03:26,436 --> 00:03:27,504
How long is it gonna be like this?
66
00:03:27,538 --> 00:03:29,439
As long as it takes.
67
00:03:29,473 --> 00:03:31,775
- Hey. Building's secure.
- Hey.
68
00:03:31,808 --> 00:03:33,844
Good. Thank you.
69
00:03:33,877 --> 00:03:37,281
Uh, since we're all here, I
want to say a few words.
70
00:03:37,314 --> 00:03:40,050
I need to tell everyone that I know
71
00:03:40,083 --> 00:03:42,719
that we've all risked our careers,
72
00:03:42,753 --> 00:03:45,389
connection to family, friends.
73
00:03:45,422 --> 00:03:48,792
And yes, we are risking our lives.
74
00:03:48,825 --> 00:03:52,825
But we are doing it for
what we believe in...
75
00:03:53,363 --> 00:03:55,699
to protect Bo Adams.
76
00:03:55,732 --> 00:03:57,201
And we have to make sure
77
00:03:57,234 --> 00:03:59,870
that she grows up to be
an instrument of peace
78
00:03:59,903 --> 00:04:02,072
and not war.
79
00:04:21,792 --> 00:04:24,228
- Come on, kid.
- Where are we going?
80
00:04:24,261 --> 00:04:26,964
Disneyland.
81
00:04:26,997 --> 00:04:29,933
In here. We gotta stay out
of sight for a while.
82
00:04:29,967 --> 00:04:32,269
[P.A. page in background]
83
00:04:32,302 --> 00:04:35,806
- It stinks in here.
- Well, you stink too.
84
00:04:37,674 --> 00:04:41,111
Here, take this.
85
00:04:41,144 --> 00:04:42,746
What about meeting Milton?
86
00:04:42,779 --> 00:04:44,481
He said he had a place for us to stay.
87
00:04:44,514 --> 00:04:46,016
That's not till tonight.
88
00:04:46,049 --> 00:04:48,719
In Philly. Today we're on our own.
89
00:05:03,300 --> 00:05:06,136
[airy, mysterious music]
90
00:05:06,169 --> 00:05:10,169
♪ ♪
91
00:05:18,036 --> 00:05:23,041
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
92
00:05:27,912 --> 00:05:30,314
Not a single death row
escapee in 80 years,
93
00:05:30,348 --> 00:05:32,268
and I'll be damned if it's
happening on my watch.
94
00:05:32,283 --> 00:05:33,884
- Now, last sighting...
- Farrell.
95
00:05:33,918 --> 00:05:35,319
of William Tate was
approximately 11:00 A.M.
96
00:05:35,353 --> 00:05:37,021
in Baltimore at St. Ann's hospital.
97
00:05:37,054 --> 00:05:38,656
But he wasn't admitted, there
was no report of injury.
98
00:05:38,689 --> 00:05:39,857
This is really something
you're gonna love.
99
00:05:39,890 --> 00:05:41,225
Yet as soon as he shows up,
100
00:05:41,258 --> 00:05:42,627
- the whole place goes sideways...
- Ferrell.
101
00:05:42,660 --> 00:05:44,562
- What, Martin?
- Director Lofton is here.
102
00:05:44,595 --> 00:05:47,064
All the way from Quantico.
103
00:05:47,098 --> 00:05:49,033
He's waiting in your office.
104
00:05:57,241 --> 00:05:59,410
Elizabeth Farrell.
105
00:05:59,443 --> 00:06:02,380
Grew up in Detroit, daughter at 17,
106
00:06:02,413 --> 00:06:04,515
work scholarship to Rutgers,
107
00:06:04,548 --> 00:06:07,084
joined the FBI right out of college.
108
00:06:07,118 --> 00:06:08,752
Been with the bureau ever since, sir.
109
00:06:08,753 --> 00:06:10,488
You're working the Tate case.
110
00:06:10,521 --> 00:06:14,525
Some relevant information
has come to light.
111
00:06:14,558 --> 00:06:17,094
Sensitive information.
112
00:06:17,128 --> 00:06:19,697
Tate is suspected to be in the company
113
00:06:19,730 --> 00:06:22,867
of this little girl.
114
00:06:22,900 --> 00:06:25,903
Bo Adams.
115
00:06:27,138 --> 00:06:30,508
[sighs] A murderer with a kid.
116
00:06:30,541 --> 00:06:32,710
- I hate this kind of stuff.
- We all do.
117
00:06:32,743 --> 00:06:35,846
But this is no ordinary child.
118
00:06:35,880 --> 00:06:37,715
What makes her so special?
119
00:06:37,782 --> 00:06:39,817
That, for now, is classified.
120
00:06:39,850 --> 00:06:41,919
Classified? I don't understand.
121
00:06:41,952 --> 00:06:44,455
Everything about Bo Adams is classified.
122
00:06:44,488 --> 00:06:46,557
That's why I'm sending you to get briefed
123
00:06:46,590 --> 00:06:48,125
by Roman Skouras.
124
00:06:48,159 --> 00:06:49,794
Roman Skouras, Roman Skouras?
125
00:06:49,827 --> 00:06:52,396
- Yes, the geneticist.
- He's a private citizen.
126
00:06:52,430 --> 00:06:54,598
Works in cooperation
with your government.
127
00:06:54,632 --> 00:06:57,935
He's chartered you a helicopter.
You're leaving in 20 minutes.
128
00:06:57,968 --> 00:07:00,037
Take your two best agents.
129
00:07:00,071 --> 00:07:02,540
Bo Adams must be located
130
00:07:02,573 --> 00:07:06,010
and recovered, unharmed.
131
00:07:08,512 --> 00:07:11,749
Now, remember, this is highly classified.
132
00:07:11,782 --> 00:07:14,985
Dr. Skouras runs the
top-secret project orchestra,
133
00:07:15,019 --> 00:07:17,388
a group that claims to have isolated a gene
134
00:07:17,421 --> 00:07:19,890
linked to telekinetic abilities.
135
00:07:19,924 --> 00:07:22,059
Skouras is our partner.
136
00:07:22,093 --> 00:07:26,230
We consider him erratic
and not to be trusted.
137
00:07:26,263 --> 00:07:28,332
Keep your eye on him.
138
00:07:31,335 --> 00:07:33,604
I appreciate the urgency, Agent Farrell.
139
00:07:33,637 --> 00:07:36,107
I appreciate the lift, Dr. Skouras.
140
00:07:36,140 --> 00:07:38,175
Director Lofton said
there's a kid, Bo Adams.
141
00:07:38,209 --> 00:07:39,944
She's a national defense priority.
142
00:07:39,977 --> 00:07:42,880
Glad to hear they feel that way.
They should.
143
00:07:45,816 --> 00:07:47,485
Bo is one of a kind.
144
00:07:47,518 --> 00:07:50,121
She's exponentially stronger
than anyone else here.
145
00:07:50,154 --> 00:07:51,789
She has been since she was a toddler.
146
00:07:51,822 --> 00:07:54,525
Right, but what I'm having
a hard time figuring out
147
00:07:54,558 --> 00:07:56,160
is how this little girl got
away in the first place.
148
00:07:56,193 --> 00:07:58,629
I told you. That man,
Milton Winter, took her.
149
00:07:58,662 --> 00:08:03,167
And Milton Winter was CIA
field agent psychologist?
150
00:08:03,200 --> 00:08:06,670
He ran the program
prior to Dr. Boyle here.
151
00:08:06,704 --> 00:08:08,639
And why would he want to kidnap Bo?
152
00:08:08,672 --> 00:08:10,608
My opinion? He thinks
he's protecting her.
153
00:08:10,641 --> 00:08:12,543
From what?
154
00:08:12,576 --> 00:08:14,612
He believes wrongly that the program
155
00:08:14,645 --> 00:08:16,647
was inflicting emotional
trauma on the girl.
156
00:08:16,680 --> 00:08:18,179
- Was it?
- Absolutely not.
157
00:08:18,183 --> 00:08:21,751
- The girl was well cared for.
- And how about these others?
158
00:08:21,752 --> 00:08:23,721
All once members of the program.
159
00:08:23,754 --> 00:08:26,891
And all of whom broke ranks.
160
00:08:26,924 --> 00:08:31,061
Are you implying
something, Agent Farrell?
161
00:08:31,095 --> 00:08:33,297
No, I'm not implying. I'm just processing
162
00:08:33,330 --> 00:08:35,065
how to solve this case.
163
00:08:35,099 --> 00:08:38,869
Yes. I'm afraid we don't
share the same agenda.
164
00:08:38,903 --> 00:08:40,704
How's that?
165
00:08:40,738 --> 00:08:42,840
I don't care about William Tate.
166
00:08:42,873 --> 00:08:44,241
Only Bo.
167
00:08:44,275 --> 00:08:46,076
And I intend to use every resource
168
00:08:46,110 --> 00:08:49,513
at my command to recover her.
169
00:08:52,049 --> 00:08:55,352
[razor buzzing]
170
00:09:03,961 --> 00:09:05,663
You look like a naked mole rat.
171
00:09:05,696 --> 00:09:07,331
A what?
172
00:09:07,364 --> 00:09:09,700
A naked mole rat. That's
what you look like.
173
00:09:09,733 --> 00:09:11,202
What's a naked mole rat?
174
00:09:11,235 --> 00:09:13,504
A rodent native to east Africa.
175
00:09:13,537 --> 00:09:15,105
Well...
176
00:09:15,139 --> 00:09:17,675
Never said I won any beauty contests, so...
177
00:09:17,708 --> 00:09:20,377
Stanley likes the light on.
178
00:09:20,411 --> 00:09:22,880
- Well, Stanley ain't real, so...
- Yes, he is.
179
00:09:22,913 --> 00:09:26,817
He's the only one who's
always been with me.
180
00:09:26,851 --> 00:09:29,587
[sighs]
181
00:09:29,620 --> 00:09:31,922
Fine. Whatever you want.
182
00:09:37,061 --> 00:09:38,562
[sighs]
183
00:09:38,596 --> 00:09:40,564
You're about to see one of our subjects.
184
00:09:40,598 --> 00:09:44,598
Sean's not as powerful as Bo,
but it'll give you the idea.
185
00:09:45,402 --> 00:09:47,304
Sean has suffered severe behavioral
186
00:09:47,338 --> 00:09:50,074
and emotional problems due to his ability.
187
00:09:50,107 --> 00:09:52,710
Fairly common in our
subjects, I'm sorry to say.
188
00:09:52,743 --> 00:09:54,378
But over the last three years,
189
00:09:54,411 --> 00:09:56,714
we've worked hard to help
him harness his gifts.
190
00:09:56,747 --> 00:09:58,849
He's made enormous progress.
191
00:09:58,883 --> 00:10:01,085
We're quite proud of him.
192
00:10:01,118 --> 00:10:03,120
Just do me a favor when we go in.
193
00:10:03,153 --> 00:10:05,389
Don't look him in the eye.
194
00:10:05,422 --> 00:10:07,291
I'm sorry?
195
00:10:07,324 --> 00:10:09,593
He doesn't like eye contact.
196
00:10:09,627 --> 00:10:14,131
It just... it... Could get uncomfortable.
197
00:10:27,945 --> 00:10:30,114
- Hi, Sean.
- Hello.
198
00:10:30,147 --> 00:10:33,350
Thank you for letting us visit you today.
199
00:10:33,384 --> 00:10:35,786
You're welcome.
200
00:10:35,819 --> 00:10:39,819
So, you think you can
build something for us?
201
00:10:40,524 --> 00:10:44,128
What would you like me to build you?
202
00:10:44,161 --> 00:10:46,997
Anything you like.
203
00:10:47,031 --> 00:10:49,533
I like lions.
204
00:10:49,566 --> 00:10:53,037
[chuckles] Then build a lion.
205
00:11:40,384 --> 00:11:42,553
How's that?
206
00:11:46,690 --> 00:11:50,427
I'd call it a miracle. How about you?
207
00:12:02,086 --> 00:12:02,987
Got it.
208
00:12:03,761 --> 00:12:06,430
Yeah, I got it. Thank you.
209
00:12:06,464 --> 00:12:09,467
William Tate sighted at a bus station.
210
00:12:09,500 --> 00:12:12,503
- Where?
- Atlantic City.
211
00:12:12,570 --> 00:12:16,140
What I need, Mr. Levay, is a tracker.
212
00:12:16,174 --> 00:12:18,609
Someone not on the FBI's radar
213
00:12:18,643 --> 00:12:20,511
who can find the needle in a haystack.
214
00:12:20,545 --> 00:12:23,514
- Who can recover the asset.
- She is not an asset.
215
00:12:23,548 --> 00:12:25,283
She is a child.
216
00:12:25,316 --> 00:12:28,152
And she must be recovered safe.
That is critical.
217
00:12:28,186 --> 00:12:31,455
We understand the operational
sensitivity, Dr. Skouras.
218
00:12:31,489 --> 00:12:33,424
But we feel we have several operatives
219
00:12:33,457 --> 00:12:35,426
who can accomplish the objective.
220
00:12:35,459 --> 00:12:37,161
Our personal favorite...
221
00:12:37,195 --> 00:12:39,964
Marcus Krakauer. Have you heard of him?
222
00:12:39,997 --> 00:12:41,933
Rumors.
223
00:12:41,966 --> 00:12:44,368
Well, Marcus has been
with us for 12 years.
224
00:12:44,402 --> 00:12:47,438
I think this will give you a
sense of his field demeanor.
225
00:12:58,149 --> 00:13:00,885
Can he bring Bo back safe,
226
00:13:00,918 --> 00:13:03,821
unharmed physically and emotionally?
227
00:13:03,855 --> 00:13:05,990
Krakauer achieves his objective.
228
00:13:06,023 --> 00:13:08,292
That's to bring the girl back safe.
229
00:13:08,326 --> 00:13:11,929
He's your man.
230
00:13:19,403 --> 00:13:21,038
Hey. Hey, come on.
231
00:13:21,072 --> 00:13:23,741
Told you I don't like you
laying on me like that.
232
00:13:23,774 --> 00:13:25,076
Sorry. I was dreaming.
233
00:13:25,109 --> 00:13:27,345
Yeah, about what?
234
00:13:27,378 --> 00:13:30,181
- That you're my dad.
- Jeez, that's not a dream.
235
00:13:30,214 --> 00:13:33,918
That sounds like a freakin' nightmare.
236
00:13:33,951 --> 00:13:37,951
All right, the coast is clear.
Come on. Let's go.
237
00:13:39,757 --> 00:13:41,092
So that thing you do...
238
00:13:41,125 --> 00:13:43,027
- Yeah?
- Tell me about it.
239
00:13:43,060 --> 00:13:44,595
Like what?
240
00:13:44,629 --> 00:13:46,549
Like I saw you do that
thing with the pigeons,
241
00:13:46,564 --> 00:13:48,432
you slipped the gear on that squad car.
242
00:13:48,466 --> 00:13:50,401
I mean, like, you can do stuff.
243
00:13:50,434 --> 00:13:53,237
Yeah. I can do really
little stuff when I want.
244
00:13:53,271 --> 00:13:55,773
But bigger stuff, I can't really
tell when it's gonna happen.
245
00:13:55,806 --> 00:13:57,508
- Well, that sucks.
- It's like hiccups.
246
00:13:57,541 --> 00:13:59,510
It starts and then it stops.
247
00:13:59,543 --> 00:14:03,080
And it's usually when I'm mad.
Why do you want to know so bad?
248
00:14:03,114 --> 00:14:04,682
Well, 'cause last I
checked we were dead-broke
249
00:14:04,715 --> 00:14:06,217
and we don't have a place to stay,
250
00:14:06,250 --> 00:14:08,386
so I was thinking maybe
your little spooky routine
251
00:14:08,419 --> 00:14:10,254
might be able to hustle us up some options.
252
00:14:10,288 --> 00:14:12,023
You want to do something wrong.
253
00:14:12,056 --> 00:14:14,091
- No, I don't.
- Yes, you do.
254
00:14:14,125 --> 00:14:16,294
I can tell things, and you
want to use me to steal.
255
00:14:16,327 --> 00:14:17,929
You know, you got a lot of nerve, kid.
256
00:14:17,962 --> 00:14:19,602
You're gonna be unhappy
and alone one day.
257
00:14:19,630 --> 00:14:21,032
Yeah, and you're gonna be
a sucker your whole life
258
00:14:21,065 --> 00:14:22,566
and someday it'll dawn on you.
259
00:14:22,600 --> 00:14:24,101
- Unhappy and alone.
- Natural-born sucker.
260
00:14:24,135 --> 00:14:25,736
- Unhappy and alone.
- Natural-born sucker!
261
00:14:25,770 --> 00:14:27,538
- Unhappy and alone!
- [wind gusts]
262
00:14:31,776 --> 00:14:33,244
Whoa.
263
00:14:33,277 --> 00:14:35,846
Sorry. I told you, it's like hiccups.
264
00:14:37,481 --> 00:14:40,284
You said you can move little
things when you want to.
265
00:14:40,318 --> 00:14:43,621
- Yeah.
- Little things.
266
00:14:45,823 --> 00:14:49,760
Like dice?
267
00:14:49,794 --> 00:14:52,296
All right, all right. Game time.
268
00:14:52,330 --> 00:14:54,290
We're gonna put that talent
of yours to good use.
269
00:14:54,298 --> 00:14:56,400
We're gonna play a little
game called craps.
270
00:14:56,434 --> 00:14:58,102
- Craps?
- Wipe that look off your face.
271
00:14:58,135 --> 00:14:59,537
You're gonna love it.
272
00:14:59,570 --> 00:15:01,872
All you gotta do is you try and roll 7s.
273
00:15:01,906 --> 00:15:04,742
Okay? You roll a 7 in any
combination, you win.
274
00:15:04,775 --> 00:15:06,577
Think you can help me with that?
275
00:15:06,610 --> 00:15:09,947
- I don't think this is fair.
- You want to eat or not?
276
00:15:09,981 --> 00:15:11,649
- I'm starving.
- Good.
277
00:15:11,682 --> 00:15:14,652
You're motivated. Look, you do this,
278
00:15:14,685 --> 00:15:17,955
you eat, I eat, everyone wins.
279
00:15:17,989 --> 00:15:20,191
Okay, look, here's the deal, kid.
280
00:15:20,224 --> 00:15:22,159
They're not gonna let you
on the casino floor,
281
00:15:22,193 --> 00:15:24,462
so I want you to go over to that
restaurant right over there
282
00:15:24,495 --> 00:15:26,163
and get yourself a milkshake.
283
00:15:26,197 --> 00:15:28,432
What's a milkshake?
284
00:15:28,466 --> 00:15:30,101
Come on, really, kid?
285
00:15:30,128 --> 00:15:31,568
What kind of childhood have you had?
286
00:15:31,569 --> 00:15:34,672
I told you, I never met my parents.
287
00:15:34,705 --> 00:15:36,640
Well, that makes a lot of sense.
288
00:15:36,674 --> 00:15:38,876
Look, you sure you can make
the dice come up 3 and 4?
289
00:15:38,909 --> 00:15:40,611
- I think I can.
- What do you mean you think?
290
00:15:40,644 --> 00:15:42,380
You said you could do the little stuff.
291
00:15:42,413 --> 00:15:44,215
I can do the little
stuff most of the time,
292
00:15:44,248 --> 00:15:46,017
- just not every time.
- Okay, fine.
293
00:15:46,050 --> 00:15:49,387
Look, I'm not asking for a
pigeon thing or whatever.
294
00:15:49,420 --> 00:15:51,355
It's just a couple of dice.
295
00:15:51,389 --> 00:15:54,825
This works, then it's surf and
turf and feather beds tonight.
296
00:15:54,859 --> 00:15:57,194
No more bus station bathrooms.
297
00:15:57,228 --> 00:15:59,330
- Okay?
- Okay.
298
00:15:59,363 --> 00:16:01,599
All right. Now, get outta here.
299
00:16:03,701 --> 00:16:05,703
Thank you very much.
300
00:16:05,736 --> 00:16:07,605
Bus station attendant reconfirmed.
301
00:16:07,638 --> 00:16:09,206
- Tate is in A.C. with the kid.
- Good.
302
00:16:09,240 --> 00:16:11,342
This oughta flush them into the open.
303
00:16:11,375 --> 00:16:14,845
Issue the Amber alert.
304
00:16:36,201 --> 00:16:38,404
Hi. What can I get for you, darling?
305
00:16:38,437 --> 00:16:39,738
A milkshake, please.
306
00:16:39,772 --> 00:16:41,740
Milkshake. You got I.D. for that?
307
00:16:41,774 --> 00:16:43,876
What's an I.D.?
308
00:16:43,909 --> 00:16:45,844
It's something that says how old you are.
309
00:16:45,878 --> 00:16:48,414
- Oh, I'm ten.
- Okay, thought so.
310
00:16:48,447 --> 00:16:50,082
I got a kid a little younger than you.
311
00:16:50,115 --> 00:16:53,852
- And his name's Jesse.
- Do you know him?
312
00:16:53,886 --> 00:16:56,922
No.
313
00:16:58,824 --> 00:17:00,726
So how did you know what his name is?
314
00:17:00,759 --> 00:17:03,162
I... I don't know.
315
00:17:04,463 --> 00:17:05,764
Okay.
316
00:17:05,798 --> 00:17:08,267
One milkshake. Vanilla okay?
317
00:17:10,102 --> 00:17:11,303
Thank you.
318
00:17:18,444 --> 00:17:20,479
[sighs]
319
00:17:20,512 --> 00:17:22,381
Gimme 10 on any 7.
320
00:17:22,414 --> 00:17:24,583
$10, any 7. That's a bet.
321
00:17:29,288 --> 00:17:31,423
- On the house.
- Thank you.
322
00:17:31,457 --> 00:17:32,825
You're welcome.
323
00:17:46,004 --> 00:17:47,339
7, winner.
Yeah!
324
00:17:47,372 --> 00:17:48,774
7 on buzz over there. Beginner's luck.
325
00:17:48,807 --> 00:17:50,676
Or skill.
326
00:17:50,709 --> 00:17:53,278
Well, he's got swagger,
people, I'll give him that.
327
00:17:53,312 --> 00:17:55,514
All right. Know what?
328
00:17:55,547 --> 00:17:58,250
I'm feeling lucky. Got another 7 coming.
329
00:17:58,283 --> 00:17:59,818
Parlay that bet.
330
00:17:59,852 --> 00:18:02,120
Again. The man knows odds on 7.
Two in a row.
331
00:18:02,154 --> 00:18:03,989
Doubles down. I like it.
332
00:18:12,364 --> 00:18:13,465
7! [people cheering]
333
00:18:13,499 --> 00:18:15,701
- Winner!
- Yeah!
334
00:18:17,636 --> 00:18:20,239
Buy a lottery ticket before
your luck runs out, eh?
335
00:18:22,007 --> 00:18:25,444
The feds have made a move.
It's an Amber alert.
336
00:18:25,477 --> 00:18:27,813
- We have to reach out to Tate.
- And say what?
337
00:18:27,846 --> 00:18:32,184
I can't magically call off an
Amber alert, Miss Channing.
338
00:18:32,217 --> 00:18:33,886
We'll see 'em tonight.
They'll be all right.
339
00:18:33,919 --> 00:18:35,287
They're not gonna make it to tonight.
340
00:18:35,320 --> 00:18:36,989
Yes, they will. The man is resourceful.
341
00:18:37,022 --> 00:18:38,583
I wouldn't even let him babysit my dog.
342
00:18:38,590 --> 00:18:40,192
If he freaks out, he's gonna dump her.
343
00:18:40,225 --> 00:18:42,794
He won't do that. He cannot do that.
344
00:18:42,828 --> 00:18:45,898
You need to tell him.
345
00:18:45,931 --> 00:18:49,635
Tell him he's her father.
346
00:18:49,668 --> 00:18:52,838
[slurps]
347
00:18:54,039 --> 00:18:55,240
How's it going?
348
00:18:55,274 --> 00:18:57,075
Another one, please.
349
00:18:57,109 --> 00:18:59,511
Another... you're just like my son Jesse.
350
00:18:59,545 --> 00:19:01,513
He never met a dessert he didn't like.
351
00:19:01,547 --> 00:19:05,684
- How old is Jesse?
- You're the mind reader.
352
00:19:05,717 --> 00:19:07,753
5 1/2?
353
00:19:10,522 --> 00:19:13,458
You're the one that should
be playing these tables.
354
00:19:19,798 --> 00:19:23,035
I'm sorry he's sick.
355
00:19:26,438 --> 00:19:29,274
Okay, you are really freaking me out now.
356
00:19:29,308 --> 00:19:33,078
I can just feel things sometimes.
357
00:19:33,111 --> 00:19:37,049
Does that ever happen to you?
358
00:19:38,250 --> 00:19:39,918
7! Yeah! Whoo-hoo!
359
00:19:39,952 --> 00:19:41,520
[crowd cheers]
360
00:19:41,553 --> 00:19:43,121
- Nice.
- All right.
361
00:19:43,155 --> 00:19:45,958
Big tip to the dealer man.
Gotta make you happy.
362
00:19:45,991 --> 00:19:48,226
I never seen anybody
throw six 7s in a row.
363
00:19:48,260 --> 00:19:50,362
At least it's happening to a nice guy.
364
00:19:50,395 --> 00:19:51,996
You're not that nice, though, are you?
365
00:19:51,997 --> 00:19:54,099
- No, I'm not that nice. No.
- [chuckles]
366
00:19:54,132 --> 00:19:56,134
Hey, deal me out. I'm
gonna pass on the dice.
367
00:19:56,168 --> 00:19:59,271
- I bet you're a bad boy.
- Some would call me that.
368
00:19:59,304 --> 00:20:01,974
Well, I want a picture with the bad boy.
369
00:20:02,007 --> 00:20:03,642
[shutter clicks]
370
00:20:03,675 --> 00:20:05,595
Whoa, whoa, no, hold on.
I wasn't ready. Hold on.
371
00:20:05,611 --> 00:20:08,447
We'll need that
denomination on the table.
372
00:20:13,852 --> 00:20:16,421
I haven't done that
in seven years either.
373
00:20:16,455 --> 00:20:19,458
Well, we can remedy that.
Are you staying at the hotel?
374
00:20:19,491 --> 00:20:22,011
Oh, I can't, darling. I gotta
go to Philly and meet up with...
375
00:20:27,833 --> 00:20:31,436
in fact, I lost track of time.
376
00:20:38,977 --> 00:20:40,112
For the love of God.
377
00:20:40,145 --> 00:20:42,648
Don't disappear like that.
378
00:20:45,217 --> 00:20:47,085
Time to go.
379
00:20:47,119 --> 00:20:49,488
Wait! I won something!
380
00:20:52,624 --> 00:20:54,526
Do you realize what you're jeopardizing?
381
00:20:54,559 --> 00:20:57,362
I'm trying to rescue a
little girl, Dr. Skouras.
382
00:20:57,396 --> 00:20:58,930
That's what an Amber alert is.
383
00:20:58,964 --> 00:21:01,500
Millions of dollars, years of labor.
384
00:21:01,533 --> 00:21:03,835
Of my labor. If Bo becomes
385
00:21:03,869 --> 00:21:05,470
- a public spectacle...
- Then what?
386
00:21:05,504 --> 00:21:07,539
Then she has a normal life as a normal kid?
387
00:21:07,572 --> 00:21:11,443
She's not a normal kid.
She never will be.
388
00:21:11,476 --> 00:21:14,713
My job, per Director Lofton,
is to safely recover Bo,
389
00:21:14,746 --> 00:21:17,649
and that's what I'm gonna do.
390
00:21:24,160 --> 00:21:27,142
Our algorithms troll
social media for face rec.
391
00:21:27,143 --> 00:21:30,432
12 minutes ago we got a hit
at a casino in Atlantic City.
392
00:21:30,466 --> 00:21:31,934
That's William Tate.
393
00:21:31,967 --> 00:21:34,236
We then hacked the casino
surveillance feed,
394
00:21:34,270 --> 00:21:37,239
and came up with this.
395
00:21:37,273 --> 00:21:39,308
Oh, my God.
396
00:21:39,341 --> 00:21:42,778
It's Bo. It's definitely Bo.
397
00:21:42,812 --> 00:21:44,413
- You're sure this is good.
- Positive.
398
00:21:44,446 --> 00:21:46,882
I got a definite I.D. on
William Tate and Bo Adams
399
00:21:46,916 --> 00:21:49,285
seven minutes ago, together,
at the Clover Casino.
400
00:21:49,318 --> 00:21:50,718
Okay, alert the local authorities
401
00:21:50,719 --> 00:21:52,054
and closest regional feds.
402
00:21:52,087 --> 00:21:53,422
Put up checkpoints on all interstates
403
00:21:53,455 --> 00:21:55,057
and give me feeds on train platforms.
404
00:21:55,090 --> 00:21:56,625
I want this Amber alert
405
00:21:56,659 --> 00:21:58,619
plastered on every flat
surface in Atlantic City.
406
00:21:58,627 --> 00:22:00,229
Let's bring these guys in.
407
00:22:00,262 --> 00:22:02,198
Get me Atlantic City police.
408
00:22:02,231 --> 00:22:05,935
- Get me a location on Krakauer.
- He's on his way, sir.
409
00:22:16,979 --> 00:22:18,781
Ow! Why are you squeezing
my arm like that?
410
00:22:18,814 --> 00:22:20,382
Why do you ask so many questions?
411
00:22:20,416 --> 00:22:23,719
- Why is that a problem?
- Why are you bothering me?
412
00:22:23,752 --> 00:22:26,088
Hey! Hey! Taxi! Taxi! [horn blares]
413
00:22:26,121 --> 00:22:27,823
Come on! hey!
414
00:22:30,092 --> 00:22:31,560
Bonnie!
415
00:22:31,594 --> 00:22:33,062
It's my friend from the casino.
416
00:22:33,095 --> 00:22:34,663
Hey, how are you?
417
00:22:34,697 --> 00:22:36,565
Hey, you don't mind giving us a lift?
418
00:22:36,599 --> 00:22:38,534
Yeah, that's fine. Come on in.
419
00:22:40,636 --> 00:22:42,504
Where to?
420
00:22:42,538 --> 00:22:44,607
Uh, the train station.
421
00:22:44,640 --> 00:22:46,141
[chuckles] You had enough of A.C.?
422
00:22:46,175 --> 00:22:48,010
For now.
423
00:22:48,043 --> 00:22:50,446
Hey, that's Jesse.
424
00:22:50,479 --> 00:22:54,149
That's him, yeah.
That's my little soldier.
425
00:22:56,318 --> 00:22:58,821
Is he okay?
426
00:22:58,854 --> 00:23:02,992
He... he will be.
He's... he needs surgery.
427
00:23:03,025 --> 00:23:06,962
Which is why I'm working 80-plus a week.
428
00:23:06,996 --> 00:23:09,164
But I am not complaining.
429
00:23:09,198 --> 00:23:11,500
- Can I meet him?
- Uh...
430
00:23:11,533 --> 00:23:16,138
Up to your dad. It's cool with me.
431
00:23:16,171 --> 00:23:19,108
[siren wails]
432
00:23:21,577 --> 00:23:25,214
Uh, sure. Yeah, we got
time before the next train.
433
00:23:27,182 --> 00:23:29,084
[blinker ticking]
434
00:23:30,853 --> 00:23:33,155
I'm home.
435
00:23:33,188 --> 00:23:35,791
- Hi, Jess.
- Hi!
436
00:23:35,824 --> 00:23:38,027
[smooches]
437
00:23:38,060 --> 00:23:39,628
I brought a new friend for you.
438
00:23:39,662 --> 00:23:43,032
- Hi, Jesse.
- Hi. Want to play?
439
00:23:43,065 --> 00:23:44,366
Sure.
440
00:23:47,670 --> 00:23:49,838
Myeloid leukemia.
441
00:23:49,872 --> 00:23:52,641
Three rounds of chemo, but
it keeps coming back.
442
00:23:52,708 --> 00:23:55,744
Which is why we are gonna go
for a bone marrow transplant.
443
00:23:55,778 --> 00:23:57,813
Insurance won't cover it?
444
00:23:57,846 --> 00:24:01,383
It's experimental. And expensive.
445
00:24:04,420 --> 00:24:08,357
- Tough kid.
- Yup.
446
00:24:08,390 --> 00:24:10,859
Tough mom too.
447
00:24:10,893 --> 00:24:13,595
What any mom would do.
448
00:24:15,898 --> 00:24:17,666
These two are twins.
449
00:24:17,700 --> 00:24:20,169
This one is Nim and this one is Bib.
450
00:24:20,202 --> 00:24:21,570
They are very naughty,
451
00:24:21,603 --> 00:24:23,872
and they could hear each
other 15 miles away
452
00:24:23,906 --> 00:24:26,875
- without walkie-talkies.
- [chuckles]
453
00:24:26,909 --> 00:24:30,909
And this one is Abby. She is so good.
454
00:24:31,480 --> 00:24:34,183
She, like, flies over every house
455
00:24:34,216 --> 00:24:36,018
and then when I wake up
456
00:24:36,051 --> 00:24:37,786
she tells me stories about
how I can help people.
457
00:24:37,820 --> 00:24:40,222
I have one too.
458
00:24:40,255 --> 00:24:42,057
His name's Stanley.
459
00:24:42,091 --> 00:24:46,261
- Is that your favorite?
- Yeah. My mom gave him to me.
460
00:24:46,295 --> 00:24:50,295
This is my favorite. Dobbs. He can fly.
461
00:24:54,970 --> 00:24:57,840
[both laughing]
462
00:25:02,444 --> 00:25:05,214
[laughs]
463
00:25:05,247 --> 00:25:07,049
What can Stanley do?
464
00:25:07,082 --> 00:25:10,452
Um, he likes to boogie.
465
00:25:10,486 --> 00:25:14,423
[both laughing]
466
00:25:24,800 --> 00:25:28,337
- Thanks for helping us out.
- You're welcome.
467
00:25:32,041 --> 00:25:33,342
Lay off the milkshakes.
468
00:25:33,375 --> 00:25:35,511
- I'll try.
- Okay.
469
00:25:40,949 --> 00:25:44,553
No. This way.
470
00:25:47,723 --> 00:25:50,859
- This feels funny.
- You're telling me.
471
00:25:50,893 --> 00:25:54,363
I'm an A's fan. Get used to it.
472
00:26:11,046 --> 00:26:13,615
You're a craps dealer, correct?
473
00:26:13,649 --> 00:26:15,150
That's what they tell me.
474
00:26:15,184 --> 00:26:19,184
Did you see this guy?
Maybe this little girl?
475
00:26:19,555 --> 00:26:22,958
Maybe. Who's asking?
476
00:26:22,991 --> 00:26:24,460
[sputters, chokes]
477
00:26:24,493 --> 00:26:28,497
The man and the girl. Where did they go?
478
00:26:30,332 --> 00:26:32,167
They said something about Philadelphia!
479
00:26:32,201 --> 00:26:33,168
That's all I heard!
480
00:26:33,202 --> 00:26:35,904
[coughs] Come on...
481
00:26:35,938 --> 00:26:38,807
My stomach hurts.
482
00:26:38,841 --> 00:26:42,044
Yeah, well, three milkshakes
will do that to you.
483
00:26:42,077 --> 00:26:45,214
Hand me your backpack. I need
my ducats for the bar car.
484
00:26:45,247 --> 00:26:47,850
- It's not yours.
- What's not?
485
00:26:47,883 --> 00:26:50,152
- The money.
- What are you talking about?
486
00:26:50,185 --> 00:26:52,855
It's not. It's mine. We
only won because of me.
487
00:26:52,888 --> 00:26:54,823
[chuckles] No, you're a minor.
488
00:26:54,857 --> 00:26:56,658
You couldn't even have placed
a bet if it wasn't for me.
489
00:26:56,692 --> 00:26:59,328
And if it wasn't for me,
you wouldn't have won.
490
00:26:59,361 --> 00:27:01,530
Okay, then, we'll split it.
491
00:27:01,563 --> 00:27:03,899
- Gimme my half, then.
- I can't.
492
00:27:03,932 --> 00:27:05,367
What do you mean, "I can't"?
493
00:27:05,400 --> 00:27:08,003
Cough it up. All that Jack we just rolled.
494
00:27:08,036 --> 00:27:10,205
I gave it away.
495
00:27:10,239 --> 00:27:12,541
Again?
496
00:27:12,574 --> 00:27:13,876
Slower. I'm sorry. I'm
having a hard time...
497
00:27:13,909 --> 00:27:16,411
I. gave. it away.
498
00:27:16,445 --> 00:27:20,382
You what? To who? Who'd you give it to?
499
00:27:20,415 --> 00:27:22,351
Jesse.
500
00:27:22,384 --> 00:27:25,187
Bo, that's all we got. Without
that, we ain't got nothing.
501
00:27:25,220 --> 00:27:26,388
He doesn't have anything either, Tate.
502
00:27:26,421 --> 00:27:27,890
He's sick.
503
00:27:27,923 --> 00:27:29,791
How much? Not the whole thing.
504
00:27:29,825 --> 00:27:33,028
Tell me you didn't give 30k
to a stranger, please.
505
00:27:33,061 --> 00:27:34,796
I kept a little. Here.
506
00:27:34,830 --> 00:27:36,365
[scoffs]
507
00:27:36,398 --> 00:27:40,398
Hey, you're that kid, aren't you?
508
00:27:40,669 --> 00:27:42,538
- Mind your business, lady.
- No, no.
509
00:27:42,571 --> 00:27:45,107
That girl... that's the
girl on the television.
510
00:27:45,140 --> 00:27:46,608
The one that I saw.
511
00:27:46,642 --> 00:27:48,010
The Amber alert girl.
512
00:27:48,043 --> 00:27:49,978
I said mind your business, lady.
513
00:27:50,012 --> 00:27:51,547
Bo, that's the kid's name.
514
00:27:51,580 --> 00:27:53,782
It's that Bo kid from the Amber alert.
515
00:27:53,815 --> 00:27:56,418
That's who it is.
516
00:27:56,451 --> 00:27:58,754
Hey, pal.
517
00:27:58,787 --> 00:28:01,423
I don't want any trouble.
518
00:28:01,456 --> 00:28:04,927
But you aren't taking that kid.
519
00:28:09,631 --> 00:28:13,635
The hell I'm not.
520
00:28:13,669 --> 00:28:15,771
First person that steps to me dies.
521
00:28:15,804 --> 00:28:18,273
- Got it?
- You don't have a gun.
522
00:28:18,307 --> 00:28:21,710
Wanna try me?
523
00:28:21,743 --> 00:28:24,379
[gasps]
524
00:28:29,818 --> 00:28:32,254
Hey! Hey!
525
00:28:32,287 --> 00:28:34,089
- Stop that kid!
- This way.
526
00:28:34,122 --> 00:28:37,125
That's the Amber alert kid!
Stop that guy! Hey!
527
00:28:37,159 --> 00:28:39,194
Stop that guy! Stop him!
528
00:28:39,228 --> 00:28:42,631
[people shouting]
529
00:28:50,510 --> 00:28:52,312
Winter...
530
00:28:52,707 --> 00:28:54,607
How they doing?
Everything okay?
531
00:28:54,608 --> 00:28:55,541
They're on foot.
532
00:28:55,560 --> 00:28:57,732
Police chatter's picking up.
533
00:28:57,766 --> 00:28:59,601
Skouras is gonna know where they are.
534
00:28:59,634 --> 00:29:02,570
He's gonna send someone. A mercenary.
535
00:29:02,604 --> 00:29:04,406
He's gonna do whatever it takes.
536
00:29:04,439 --> 00:29:06,942
They're not gonna make it to Philly.
537
00:29:06,975 --> 00:29:10,378
We need to get to them before Skouras does.
538
00:29:10,412 --> 00:29:12,113
What about Philly now?
539
00:29:12,147 --> 00:29:13,949
I don't really care about
Philly right now, okay?
540
00:29:13,982 --> 00:29:15,823
But Milton said he needed
us to meet him there.
541
00:29:15,850 --> 00:29:17,786
Well, screw Milton, I got
half of Jersey looking for me,
542
00:29:17,819 --> 00:29:19,220
and I ain't going back to jail.
543
00:29:19,254 --> 00:29:21,156
No, right now we need to find a car.
544
00:29:21,189 --> 00:29:23,058
No, Tate, we're not stealing a car.
545
00:29:23,091 --> 00:29:25,961
We're not stealing a car.
We're just borrowing one.
546
00:29:25,994 --> 00:29:28,430
Red Sox hat. You sure about that?
547
00:29:28,463 --> 00:29:31,166
Positive. He seemed like
he was armed too, officer.
548
00:29:31,199 --> 00:29:33,768
- And the girl, Bo?
- He had her. Absolutely.
549
00:29:33,802 --> 00:29:36,604
- She seem traumatized?
- Terrified.
550
00:29:36,638 --> 00:29:38,773
Something I can help you with, buddy?
551
00:29:38,807 --> 00:29:40,742
No, officer.
552
00:29:40,775 --> 00:29:44,813
Just a concerned citizen.
553
00:29:44,846 --> 00:29:46,414
You see what happened?
554
00:29:46,448 --> 00:29:48,283
They get in any vehicle, drive
away, anything like that?
555
00:29:48,316 --> 00:29:49,284
[giggles]
556
00:29:49,317 --> 00:29:52,687
[indistinct]
Okay.
557
00:29:52,721 --> 00:29:56,491
[giggles] - That is so good.
558
00:29:56,524 --> 00:29:58,159
That looks just like me.
559
00:29:58,193 --> 00:30:01,129
But you gotta sign it, right?
You gotta sign it.
560
00:30:01,162 --> 00:30:03,498
'Cause this is a Bo original.
561
00:30:03,531 --> 00:30:06,868
"Bo Adams," right there.
562
00:30:06,901 --> 00:30:10,338
Good, and then another "A."
563
00:30:10,372 --> 00:30:12,507
"M..."
564
00:30:12,540 --> 00:30:15,610
"S." All right.
565
00:30:15,643 --> 00:30:19,614
Perfect. And then sign that one.
566
00:30:19,647 --> 00:30:23,151
- Okay.
- Look. I made this bird.
567
00:30:23,184 --> 00:30:26,287
- So you made a bird?
- Sort of like a dragon.
568
00:30:26,321 --> 00:30:29,324
- It has wings on its head.
- Where... oh!
569
00:30:29,357 --> 00:30:33,357
I wish he hadn't taken her.
570
00:30:34,095 --> 00:30:38,099
He cares about her, Roman.
571
00:30:38,133 --> 00:30:40,368
Does he?
572
00:30:40,402 --> 00:30:41,503
Ah! [squeals]
573
00:30:41,536 --> 00:30:45,536
[giggles]
574
00:30:45,940 --> 00:30:47,809
I think he knew what would happen
575
00:30:47,842 --> 00:30:50,745
when the agency found out what Bo could do.
576
00:30:50,779 --> 00:30:53,848
How they'd use her.
577
00:30:53,882 --> 00:30:56,351
How would they use her?
578
00:30:58,553 --> 00:31:01,589
As a weapon.
579
00:31:01,623 --> 00:31:03,224
This is gonna be, like, a...
580
00:31:03,258 --> 00:31:05,260
it's gonna be, like, a secret code. okay?
581
00:31:05,293 --> 00:31:06,261
Okay.
582
00:31:06,294 --> 00:31:07,896
"I..."
583
00:31:07,929 --> 00:31:10,298
and then when I do it a second time,
584
00:31:10,331 --> 00:31:14,331
we're gonna do "love..."
585
00:31:15,070 --> 00:31:18,873
and the third one is "you."
586
00:31:18,907 --> 00:31:23,011
Now you do, "How much?" and
then put your hands on my hand.
587
00:31:23,044 --> 00:31:26,581
And squeeze as hard as we can.
588
00:31:26,614 --> 00:31:28,183
How much?
589
00:31:28,216 --> 00:31:31,753
As big as the moon and the stars
590
00:31:31,786 --> 00:31:34,756
and the whole world!
591
00:31:34,789 --> 00:31:36,458
[giggles]
592
00:31:36,491 --> 00:31:38,960
[footsteps receding]
593
00:31:38,993 --> 00:31:41,763
[radio noise]
594
00:31:41,796 --> 00:31:43,898
- This car is so cool.
- Hey, don't do that.
595
00:31:43,932 --> 00:31:45,834
This isn't a toy, all right?
596
00:31:48,570 --> 00:31:51,072
Are we gonna be in trouble
for taking this car?
597
00:31:51,106 --> 00:31:53,308
You're not.
598
00:31:53,341 --> 00:31:55,310
Thank you.
599
00:31:57,812 --> 00:31:59,914
- For what?
- Watching me.
600
00:31:59,948 --> 00:32:02,117
Yeah, well, I'm not gonna
be doing it for much longer,
601
00:32:02,150 --> 00:32:04,119
so don't get used to it.
602
00:32:04,152 --> 00:32:08,152
I know. I'm just thankful
for what you've already done.
603
00:32:10,859 --> 00:32:13,962
No problem.
604
00:32:13,995 --> 00:32:15,497
I have to go to the bathroom.
605
00:32:15,530 --> 00:32:17,632
Oh, you're gonna have to hold it.
606
00:32:17,665 --> 00:32:19,400
- I can't.
- Well, isn't there like a...
607
00:32:19,434 --> 00:32:21,569
like, a cup or something you can use?
608
00:32:21,603 --> 00:32:23,603
You can just go right there.
What's wrong with you?
609
00:32:23,605 --> 00:32:25,340
Fine, I'll pull over in the tall grass
610
00:32:25,373 --> 00:32:27,909
- and you can go there.
- Gross! No.
611
00:32:27,942 --> 00:32:29,611
Bo, the FBI is looking for me, okay?
612
00:32:29,644 --> 00:32:31,412
The police are looking for me.
613
00:32:31,446 --> 00:32:32,680
I can't just pull over and make a pit stop.
614
00:32:32,714 --> 00:32:36,284
- All right?
- I have to go!
615
00:32:37,986 --> 00:32:40,488
Go inside and ask for a key.
Keep your hat on.
616
00:32:40,522 --> 00:32:41,523
- And hurry.
- Yes. And hurry.
617
00:32:41,556 --> 00:32:43,691
I know.
618
00:32:43,725 --> 00:32:46,861
All right.
619
00:33:03,411 --> 00:33:05,813
Yeah, that's great. Go.
620
00:33:14,189 --> 00:33:15,490
Uh! Uhh!
621
00:33:17,425 --> 00:33:20,695
[grunting]
622
00:33:20,728 --> 00:33:24,032
- Where is the girl?
- [panting]
623
00:33:24,065 --> 00:33:25,667
[grunts]
624
00:33:25,700 --> 00:33:29,571
- Where's the girl?
- What girl?
625
00:34:34,117 --> 00:34:34,843
Relax sweetheart.
626
00:34:34,844 --> 00:34:36,649
You'll be home soon.
627
00:34:44,023 --> 00:34:46,126
[grunting]
628
00:34:56,479 --> 00:35:00,150
Tate! It's burning! It's burning!
629
00:35:03,920 --> 00:35:05,221
Go, go, get outta here!
630
00:35:05,255 --> 00:35:06,289
It's locked!
631
00:35:06,323 --> 00:35:08,124
- Tate! Tate!
- Go!
632
00:35:09,826 --> 00:35:11,728
[truck horn blares]
633
00:35:11,761 --> 00:35:12,963
Go, Bo!
634
00:35:14,831 --> 00:35:17,400
[thuds]
635
00:35:24,908 --> 00:35:26,376
You all right?
636
00:35:26,409 --> 00:35:28,912
Yeah.
637
00:35:30,847 --> 00:35:34,451
There have been reports of
an altercation between two men
638
00:35:34,484 --> 00:35:37,754
right before the fireball
engulfed this gas station.
639
00:35:37,787 --> 00:35:39,628
- At this time...
- Still nothing from Krakauer.
640
00:35:39,656 --> 00:35:42,492
Police authorities have
not made an official...
641
00:35:42,525 --> 00:35:45,629
Don't let her get hurt, Roman.
642
00:35:45,662 --> 00:35:47,464
We will bring you updates.
643
00:35:52,535 --> 00:35:55,071
The assets have been spotted.
644
00:35:55,105 --> 00:35:56,506
They're heading northbound toward Philly.
645
00:35:56,539 --> 00:35:58,742
You're two miles away.
646
00:35:58,775 --> 00:36:00,777
[engine turns]
647
00:36:03,780 --> 00:36:07,050
[panting] You okay?
648
00:36:07,083 --> 00:36:09,319
Are you?
649
00:36:09,352 --> 00:36:10,987
No, actually.
650
00:36:11,021 --> 00:36:15,458
I'm not okay. I think I
broke a rib, maybe two.
651
00:36:15,492 --> 00:36:17,327
You gave our money away. I'm a fugitive.
652
00:36:17,360 --> 00:36:19,029
You're an Amber alert.
653
00:36:19,062 --> 00:36:21,464
[chuckles] So no, I'm not okay.
654
00:36:21,498 --> 00:36:23,533
Why didn't you do one of your things
655
00:36:23,566 --> 00:36:26,603
when that guy came after you?
656
00:36:26,636 --> 00:36:29,639
I was... I was too scared.
657
00:36:34,044 --> 00:36:35,612
All right, kid.
658
00:36:35,645 --> 00:36:37,647
Look, I know you're beat,
659
00:36:37,681 --> 00:36:39,449
but we only got about another
50 miles to Philly...
660
00:36:39,482 --> 00:36:41,418
[whoosh, bang] No.
661
00:36:41,451 --> 00:36:44,754
- What's wrong?
- Not now. Please, not now!
662
00:36:44,788 --> 00:36:46,489
Tate, what's wrong?
663
00:36:46,523 --> 00:36:49,993
[sighs]
664
00:36:50,026 --> 00:36:51,861
We got a flat.
665
00:37:01,104 --> 00:37:04,507
[siren approaches]
666
00:37:04,541 --> 00:37:06,676
[tires squeal]
667
00:37:09,379 --> 00:37:12,716
Put your hands on top of your head!
Right now!
668
00:37:14,384 --> 00:37:17,120
Hands on your head! Do it!
669
00:37:17,153 --> 00:37:20,757
Don't even think about it!
670
00:37:20,790 --> 00:37:23,293
Hands on your head now!
671
00:37:26,029 --> 00:37:30,029
This is your final warning.
Get on the ground!
672
00:37:39,275 --> 00:37:41,711
Don't do anything, Bo.
673
00:37:41,745 --> 00:37:43,680
Just stop.
674
00:37:43,713 --> 00:37:46,583
But they're gonna take you back.
675
00:37:46,616 --> 00:37:49,486
Just do what they tell you.
676
00:37:49,519 --> 00:37:53,519
It's okay. Everything's gonna
be okay now, I promise.
677
00:37:58,595 --> 00:38:01,064
It's all over.
678
00:38:07,237 --> 00:38:09,139
You have the right to remain silent.
679
00:38:09,172 --> 00:38:11,141
- Come on.
- Anything you say can
680
00:38:11,174 --> 00:38:14,043
and will be used against
you in a court of law.
681
00:38:14,077 --> 00:38:15,979
You have the right to an attorney.
682
00:38:16,012 --> 00:38:17,280
If you do not have an attorney,
683
00:38:17,313 --> 00:38:18,713
the state will provide one for you.
684
00:38:31,261 --> 00:38:34,330
The asset is recovered.
The fugitive is in custody.
685
00:38:34,364 --> 00:38:37,433
Are you sure?
686
00:38:37,467 --> 00:38:39,636
Positive.
687
00:38:42,705 --> 00:38:45,241
The police have her.
688
00:38:45,275 --> 00:38:48,678
I'll have Lofton coordinate a transfer.
689
00:38:48,711 --> 00:38:50,446
She's coming home.
690
00:38:50,480 --> 00:38:53,383
[laughs] - She's coming home.
691
00:38:57,854 --> 00:39:01,090
Where are you taking her?
692
00:39:01,124 --> 00:39:03,293
[kicks seat] I said where
are you taking her?
693
00:39:03,326 --> 00:39:06,663
[laughs]
694
00:39:10,500 --> 00:39:13,102
Hello, Mr. Tate. How are you?
695
00:39:13,136 --> 00:39:17,136
[laughing]
696
00:39:17,674 --> 00:39:21,511
[engine starts]
697
00:39:22,812 --> 00:39:25,448
I understand you have a personal stake
698
00:39:25,481 --> 00:39:27,083
in the situation, Dr. Skouras,
699
00:39:27,116 --> 00:39:28,651
but you need to leave the
work to actual professionals.
700
00:39:28,685 --> 00:39:30,153
Not mercenaries.
701
00:39:30,186 --> 00:39:31,988
Your people let them
out of Atlantic City.
702
00:39:32,021 --> 00:39:34,457
Your mercenary blew up a gas
station and endangered lives.
703
00:39:34,490 --> 00:39:37,560
Look, I'm expanding the Amber
alert to the tri-state area.
704
00:39:37,594 --> 00:39:39,295
You're thinking
traditionally, Agent Farrell.
705
00:39:39,329 --> 00:39:40,563
It's not gonna work.
706
00:39:40,597 --> 00:39:43,533
- Yeah, why is that?
- Milton Winter.
707
00:39:43,566 --> 00:39:45,735
He's cunning. He knows
your move before you do.
708
00:39:45,768 --> 00:39:48,037
Well, then he knows you should
back off and let me do my job.
709
00:39:48,071 --> 00:39:51,841
We're dealing with a child, here.
710
00:39:51,875 --> 00:39:56,079
You keep thinking like
that, you'll never find her.
711
00:40:01,451 --> 00:40:04,287
We'll stay here tonight, Mr. Tate.
712
00:40:04,320 --> 00:40:07,090
Change of clothing there.
Food in the refrigerator.
713
00:40:07,123 --> 00:40:10,360
But don't get comfortable.
We move tomorrow, first light.
714
00:40:10,393 --> 00:40:13,429
We'll communicate with this.
Incoming only.
715
00:40:13,463 --> 00:40:16,266
And this is the next safe house.
716
00:40:18,301 --> 00:40:20,536
So this is how it's gonna be?
717
00:40:20,570 --> 00:40:22,071
Different place every night?
718
00:40:22,105 --> 00:40:25,742
For now, yeah.
719
00:40:25,775 --> 00:40:28,211
I gotta say you did a whole lot better
720
00:40:28,244 --> 00:40:29,846
than I thought you would.
721
00:40:29,879 --> 00:40:31,948
Yeah, well, I like to
keep expectations low.
722
00:40:31,981 --> 00:40:35,485
Yeah, no kidding.
723
00:40:40,556 --> 00:40:41,691
[grunts]
724
00:40:41,724 --> 00:40:43,726
[both grunting]
725
00:40:43,760 --> 00:40:47,397
[laughs]
726
00:40:50,733 --> 00:40:54,070
Be safe.
727
00:41:04,080 --> 00:41:05,148
[door closes]
728
00:41:05,181 --> 00:41:08,117
They got you, didn't they?
729
00:41:08,151 --> 00:41:12,151
Yeah, they got me.
730
00:41:12,889 --> 00:41:16,326
This afternoon my friend
Bo came over for a playdate.
731
00:41:16,359 --> 00:41:19,062
We were playing hit the
snake with the dice.
732
00:41:19,095 --> 00:41:21,297
And sometimes we missed, like that,
733
00:41:21,331 --> 00:41:22,665
sometimes we got it.
734
00:41:22,699 --> 00:41:25,435
It was like the best playdate ever.
735
00:41:25,468 --> 00:41:28,738
Oh, hi, mom.
736
00:41:28,771 --> 00:41:31,107
Hi.
737
00:41:31,140 --> 00:41:35,244
- It's gonna be okay.
- [laughs] How do you know?
738
00:41:35,278 --> 00:41:38,114
Look what Bo gave me.
739
00:41:59,502 --> 00:42:02,505
[quiet TV chatter]
740
00:42:05,074 --> 00:42:06,676
We interrupt this program
741
00:42:06,709 --> 00:42:08,644
to bring you news in the
search for Bo Adams,
742
00:42:08,678 --> 00:42:11,775
which is continuing across
the tri-state area.
743
00:42:11,809 --> 00:42:13,329
Suspect William Tate... [tv turns off]
744
00:42:26,058 --> 00:42:31,182
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
53094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.