All language subtitles for Amityville Cop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,175 --> 00:00:03,008 (energetic music) 2 00:00:13,517 --> 00:00:16,767 (hip electronic music) 3 00:00:24,221 --> 00:00:27,138 (mysterious music) 4 00:00:57,489 --> 00:00:59,073 (vibrant jazz music) 5 00:00:59,073 --> 00:01:00,459 - Everyone left. 6 00:01:00,459 --> 00:01:03,190 - Yeah, are you surprised? 7 00:01:03,190 --> 00:01:04,240 - Kind of. 8 00:01:04,240 --> 00:01:05,520 - Kind of? 9 00:01:05,520 --> 00:01:08,260 - Well, I mean, it was my 40th birthday, 10 00:01:08,260 --> 00:01:09,980 and you're a very thoughtful person, 11 00:01:09,980 --> 00:01:13,330 so I thought maybe you might do something like this. 12 00:01:14,325 --> 00:01:17,213 - I was hoping to surprise you. 13 00:01:17,213 --> 00:01:19,570 - I didn't expect all the people here. 14 00:01:19,570 --> 00:01:21,980 It was nice, I had fun. 15 00:01:21,980 --> 00:01:23,480 - Nice enough for you to stay? 16 00:01:25,100 --> 00:01:26,603 - No, I can't. 17 00:01:26,603 --> 00:01:27,930 I have to wrap some things up 18 00:01:27,930 --> 00:01:30,015 and get on a plane in the morning. 19 00:01:30,015 --> 00:01:32,430 - I hate your business trips. 20 00:01:32,430 --> 00:01:33,780 - Yeah, that makes two of us. 21 00:01:33,780 --> 00:01:36,665 But I have to do what I have to do. 22 00:01:36,665 --> 00:01:38,350 - I guess. 23 00:01:38,350 --> 00:01:39,183 - Hey, come on. 24 00:01:39,183 --> 00:01:41,338 You know, I'd rather be here with you, right? 25 00:01:41,338 --> 00:01:42,171 - Yeah. 26 00:01:44,321 --> 00:01:46,988 (lips smacking) 27 00:01:48,493 --> 00:01:50,780 (vibrant jazz music) 28 00:01:50,780 --> 00:01:51,613 - So, you'll wait for me? 29 00:01:51,613 --> 00:01:53,750 - Of course, I'll wait for you. 30 00:01:53,750 --> 00:01:54,583 Okay. 31 00:01:54,583 --> 00:01:55,673 'Cause I'll be back. 32 00:01:57,014 --> 00:01:59,681 (lips smacking) 33 00:02:01,769 --> 00:02:03,240 - I have to go. 34 00:02:03,240 --> 00:02:04,823 - Okay. - All right. 35 00:02:09,328 --> 00:02:10,161 Bye. - Bye. 36 00:02:12,023 --> 00:02:15,081 (suspenseful music) 37 00:02:15,081 --> 00:02:17,652 (door thuds) 38 00:02:17,652 --> 00:02:20,652 (suspenseful music) 39 00:02:22,231 --> 00:02:26,969 (crickets chirp) (tires rumble) 40 00:02:26,969 --> 00:02:29,469 (siren wails) 41 00:02:33,557 --> 00:02:34,390 - Damn. 42 00:02:35,830 --> 00:02:37,964 (siren wails) 43 00:02:37,964 --> 00:02:39,722 (car door slams) 44 00:02:39,722 --> 00:02:42,722 (suspenseful music) 45 00:02:46,580 --> 00:02:48,390 Hey, how's it going, Officer? 46 00:02:48,390 --> 00:02:49,223 Doing good? 47 00:02:50,450 --> 00:02:52,880 I know what you're gonna say, I was speeding. 48 00:02:52,880 --> 00:02:53,944 I'm sorry, I was a little tired. 49 00:02:53,944 --> 00:02:56,296 I wanted to get home. 50 00:02:56,296 --> 00:02:58,876 (thunder cracks) 51 00:02:58,876 --> 00:03:02,100 You know, it happens to be my birthday today. 52 00:03:02,100 --> 00:03:04,940 I mean, any way you can let me go without a ticket? 53 00:03:04,940 --> 00:03:06,637 I mean, you can't give a guy a ticket 54 00:03:06,637 --> 00:03:08,734 on his birthday, right? 55 00:03:08,734 --> 00:03:11,484 (dramatic music) 56 00:03:12,440 --> 00:03:13,961 Listen, Officer, 57 00:03:13,961 --> 00:03:18,160 it looks like maybe you're having a bad night. 58 00:03:18,160 --> 00:03:19,570 And I get that, that's cool. 59 00:03:19,570 --> 00:03:21,876 Tell you what I'll do, I'm gonna take off right now. 60 00:03:21,876 --> 00:03:24,940 I'm gonna go home, and I won't be a bother anymore. 61 00:03:24,940 --> 00:03:26,143 Sound good? 62 00:03:29,130 --> 00:03:30,609 What do you say? 63 00:03:30,609 --> 00:03:32,608 - You have the right to remain 64 00:03:32,608 --> 00:03:33,876 silent! 65 00:03:33,876 --> 00:03:36,626 (dramatic music) 66 00:03:37,996 --> 00:03:40,746 (dramatic music) 67 00:03:42,356 --> 00:03:45,606 (energetic rock music) 68 00:03:57,515 --> 00:04:01,200 (Miller sings to himself) 69 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 - Yo. 70 00:04:02,600 --> 00:04:03,433 What's happening? 71 00:04:03,433 --> 00:04:04,266 Yo, hello. 72 00:04:05,230 --> 00:04:06,063 Good morning. 73 00:04:07,050 --> 00:04:09,252 (shades tap) Stay. 74 00:04:09,252 --> 00:04:13,643 Do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, ha. 75 00:04:13,643 --> 00:04:16,220 Do, do, do, do, do, do. 76 00:04:16,220 --> 00:04:18,950 Morning, got your coffee. 77 00:04:18,950 --> 00:04:20,290 - You're late. 78 00:04:20,290 --> 00:04:23,020 - I apologize, I went to go get coffee. 79 00:04:23,020 --> 00:04:25,597 This fat lady was on line ordering everything on the menu. 80 00:04:25,597 --> 00:04:27,188 Donuts, cookies, cake. 81 00:04:27,188 --> 00:04:28,264 I mean, I don't understand why people 82 00:04:28,264 --> 00:04:31,251 don't just use the app, that's why they invented it. 83 00:04:31,251 --> 00:04:34,890 - If you left your home earlier, you'd have more time. 84 00:04:34,890 --> 00:04:36,520 And it wouldn't matter if there's a fat person 85 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 at the front of the line, right? 86 00:04:37,880 --> 00:04:40,090 - But, Captain, I mean, you know, I'm a night owl. 87 00:04:40,090 --> 00:04:41,510 The fact that I'm even here right now, 88 00:04:41,510 --> 00:04:43,350 this early, is a miracle within itself. 89 00:04:43,350 --> 00:04:46,150 - Do you know why I asked for your company this morning? 90 00:04:47,110 --> 00:04:49,179 - You missed my smiling face, you were lonely. 91 00:04:49,179 --> 00:04:50,210 - No. 92 00:04:50,210 --> 00:04:53,479 And if I was lonely, I wouldn't be asking for you. 93 00:04:53,479 --> 00:04:54,862 - Ah, that hurts my feelings. 94 00:04:54,862 --> 00:04:56,704 - Good, finally has some feelings. 95 00:04:56,704 --> 00:05:00,290 Now, explain to me what happened on Friday night. 96 00:05:00,290 --> 00:05:01,123 - Friday night? 97 00:05:02,500 --> 00:05:03,333 Yo, yo, let me tell you about Friday night. 98 00:05:03,333 --> 00:05:04,210 It was crazy, all right? 99 00:05:04,210 --> 00:05:06,240 So, I got a profile on IEatBooty.com. 100 00:05:06,240 --> 00:05:07,073 I met this girl named Shanita. 101 00:05:07,073 --> 00:05:08,105 She's like, "I'm trying to come over and eat your booty." 102 00:05:08,105 --> 00:05:09,130 I'm like, "Okay, cool." 103 00:05:09,130 --> 00:05:10,860 So, I gave her my address, she came through. 104 00:05:10,860 --> 00:05:12,319 She was about an hour late, but I had already cleaned up 105 00:05:12,319 --> 00:05:13,630 and washed everything out, right? 106 00:05:13,630 --> 00:05:15,490 So, I washed everything out, we gon get started. 107 00:05:15,490 --> 00:05:16,590 She was like, "Can you set the camera up?" 108 00:05:16,590 --> 00:05:18,000 I'm like, "Yeah, I can set the camera up, girl, go ahead." 109 00:05:18,000 --> 00:05:21,330 So, I started setting the camera before she could start. 110 00:05:21,330 --> 00:05:24,002 You talking about like work stuff not my personal. 111 00:05:24,002 --> 00:05:25,600 - More specific. - All right. 112 00:05:25,600 --> 00:05:27,810 - The broken door, the broken coffee table, 113 00:05:27,810 --> 00:05:29,870 a smashed flat screen TV. 114 00:05:29,870 --> 00:05:33,430 And not to mention two potential lawsuits 115 00:05:33,430 --> 00:05:35,960 that they're trying to shove up my ass. 116 00:05:35,960 --> 00:05:36,930 - Two lawsuits, your? 117 00:05:36,930 --> 00:05:37,990 You didn't even do anything. 118 00:05:37,990 --> 00:05:39,270 - Explain it, Miller. 119 00:05:39,270 --> 00:05:41,370 What happened on Friday night? 120 00:05:41,370 --> 00:05:44,290 - Okay, all right, all right, just relax, relax. 121 00:05:44,290 --> 00:05:45,300 I'll explain. 122 00:05:45,300 --> 00:05:46,853 - Don't tell me to relax. 123 00:05:47,700 --> 00:05:49,560 I need an explanation. 124 00:05:49,560 --> 00:05:53,154 - Here at work, before I went home and had my fun evening, 125 00:05:53,154 --> 00:05:56,410 Val and I got a call, domestic violence, right? 126 00:05:56,410 --> 00:06:01,410 So, this guy we've had a file on him, quite some time. 127 00:06:01,530 --> 00:06:03,925 We get there, I knock on the door. 128 00:06:03,925 --> 00:06:06,960 I can hear the woman inside crying, right? 129 00:06:06,960 --> 00:06:10,630 So, he opens the door up and slams it in my face. 130 00:06:10,630 --> 00:06:11,950 I knock on the door again. 131 00:06:11,950 --> 00:06:14,690 He opens it up, slams it on my face a second time. 132 00:06:14,690 --> 00:06:18,120 So, third time I just made sure he couldn't 133 00:06:18,120 --> 00:06:19,800 open or close his door, right? 134 00:06:19,800 --> 00:06:21,089 - Coffee table and TV. 135 00:06:21,089 --> 00:06:23,777 - We got inside, check on the woman. 136 00:06:23,777 --> 00:06:26,979 Val makes sure she's okay, I go back to the dude. 137 00:06:26,979 --> 00:06:29,960 I say to him, do you want to dance? 138 00:06:29,960 --> 00:06:33,060 And he wanted to dance, so we ended up dancing together. 139 00:06:33,060 --> 00:06:34,300 He tripped over his foot, 140 00:06:34,300 --> 00:06:36,490 and his face just smashed into the coffee table. 141 00:06:36,490 --> 00:06:37,588 I mean, if he was a better dancer, 142 00:06:37,588 --> 00:06:39,070 we wouldn't have had that problem. 143 00:06:39,070 --> 00:06:40,120 Okay, TV's my fault 144 00:06:40,120 --> 00:06:42,720 'cause he was watching that show with that cook dude. 145 00:06:42,720 --> 00:06:45,040 That French guy, he's always mean to all the other chefs. 146 00:06:45,040 --> 00:06:46,770 I don't like that, I don't like that dude. 147 00:06:46,770 --> 00:06:47,603 And I don't like crepes either. 148 00:06:47,603 --> 00:06:49,750 So, I went ahead to the TV and smashed it myself, 149 00:06:49,750 --> 00:06:52,054 so the TV is my fault. 150 00:06:52,054 --> 00:06:53,520 (Captain laughs) 151 00:06:53,520 --> 00:06:54,353 (Captain sighs) 152 00:06:54,353 --> 00:06:55,510 (hand knocks) 153 00:06:55,510 --> 00:06:56,690 - Val, come in. 154 00:06:56,690 --> 00:06:59,300 - Good morning, my love. 155 00:06:59,300 --> 00:07:00,850 We were just talking about you. 156 00:07:02,130 --> 00:07:04,780 - Val, without interruption 157 00:07:04,780 --> 00:07:07,138 from your wonderful partner here, 158 00:07:07,138 --> 00:07:10,053 I need to ask you a very serious question. 159 00:07:11,367 --> 00:07:14,050 Tell me what happened to the coffee table 160 00:07:14,050 --> 00:07:16,973 before your friend here broke the door. 161 00:07:18,290 --> 00:07:19,618 - He was asking for it, sir. 162 00:07:19,618 --> 00:07:21,220 It was completely self-defense. 163 00:07:21,220 --> 00:07:22,053 - See. - And Miller here. 164 00:07:22,053 --> 00:07:23,210 He had to throw him through the table. 165 00:07:23,210 --> 00:07:24,133 - I had to. 166 00:07:27,070 --> 00:07:27,903 Thank you, Val. 167 00:07:31,780 --> 00:07:34,485 - You two are dismissed. 168 00:07:34,485 --> 00:07:35,343 - Okay. 169 00:07:36,470 --> 00:07:38,883 But I expect to see you at the party, right? 170 00:07:38,883 --> 00:07:41,230 - You think you're still coming after all this? 171 00:07:41,230 --> 00:07:42,230 You think you're invited? 172 00:07:42,230 --> 00:07:44,700 - Yeah, I mean, it's New Years. 173 00:07:44,700 --> 00:07:45,730 Why would I not come? 174 00:07:45,730 --> 00:07:48,160 And besides, we got to bring in the New Years together. 175 00:07:48,160 --> 00:07:49,377 And I expect my kiss at midnight. 176 00:07:49,377 --> 00:07:51,640 (lips smacking) 177 00:07:51,640 --> 00:07:52,473 (Val clears throat) 178 00:07:52,473 --> 00:07:53,933 - I'm working on him, Captain. 179 00:07:55,399 --> 00:07:59,097 - (sighs) Miller is gonna drive me crazy one day. 180 00:07:59,097 --> 00:08:01,650 (computer keys clicking) 181 00:08:01,650 --> 00:08:03,570 - You know, I'm getting really sick of covering for you. 182 00:08:03,570 --> 00:08:05,496 - Covering for me, you threw me under the bus. 183 00:08:05,496 --> 00:08:06,329 I had it covered. 184 00:08:06,329 --> 00:08:08,630 I told Captain that me and the perp were dancing. 185 00:08:08,630 --> 00:08:09,613 - Huh. 186 00:08:09,613 --> 00:08:13,750 - Yeah, like next time tell Captain you forgot, 187 00:08:13,750 --> 00:08:15,540 or you plead the fifth, plead the fifth. 188 00:08:15,540 --> 00:08:16,940 - Or how about you just start behaving 189 00:08:16,940 --> 00:08:18,471 so I don't have to cover for you so much? 190 00:08:18,471 --> 00:08:19,680 Ridiculous. 191 00:08:19,680 --> 00:08:21,568 - Come on, where's the fun in that? 192 00:08:21,568 --> 00:08:24,568 (upbeat jazz music) 193 00:08:28,470 --> 00:08:32,400 Hey Tom, is that work you're doing? 194 00:08:32,400 --> 00:08:33,300 - Yes. 195 00:08:33,300 --> 00:08:34,430 - Are you sure? 196 00:08:34,430 --> 00:08:36,043 Because if not, you might get fired. 197 00:08:36,043 --> 00:08:38,148 Terminated, kicked out. 198 00:08:38,148 --> 00:08:40,570 Might have to drag all your stuff out your desk. 199 00:08:40,570 --> 00:08:43,621 - Well, I do not need to worry about that. 200 00:08:43,621 --> 00:08:48,219 I am in fact working on business, that's my job. 201 00:08:48,219 --> 00:08:49,670 - Man, your job boring as hell. 202 00:08:49,670 --> 00:08:53,498 - Filing is, especially during this transition period. 203 00:08:53,498 --> 00:08:55,600 - You gotta put all these files in the computer? 204 00:08:55,600 --> 00:08:57,070 - Yes, yes. 205 00:08:57,070 --> 00:09:00,000 And I have them in a very specific order. 206 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 I can't have you mixing things up. 207 00:09:02,040 --> 00:09:03,360 - [Miller] All right. 208 00:09:03,360 --> 00:09:05,190 - Tom, how's your mama doing? 209 00:09:05,190 --> 00:09:08,534 - She's doing all right, hanging in there. 210 00:09:08,534 --> 00:09:10,170 Thanks for asking, Val. 211 00:09:10,170 --> 00:09:11,400 - Yeah. 212 00:09:11,400 --> 00:09:12,600 - He lives with his mom? 213 00:09:12,600 --> 00:09:14,719 Yo, how is it living with your mother? 214 00:09:14,719 --> 00:09:15,626 Isn't that kind of hard when you're 215 00:09:15,626 --> 00:09:18,930 trying to like meet anime girls and stuff online. 216 00:09:18,930 --> 00:09:20,721 Like can't have your mom's walking in, 217 00:09:20,721 --> 00:09:22,490 while you're trying to get some tail, right? 218 00:09:22,490 --> 00:09:25,061 - Well, Tom, it's been a pleasure, but we've got to go. 219 00:09:25,061 --> 00:09:27,000 Hopefully you'll be at the party later. 220 00:09:27,000 --> 00:09:30,521 - Oh, I don't think I can make it. 221 00:09:30,521 --> 00:09:32,910 - Aw, Tom can't make the party. 222 00:09:32,910 --> 00:09:35,080 We can't have a party without Tom! 223 00:09:35,080 --> 00:09:36,500 - You'll figure it out, Miller. 224 00:09:36,500 --> 00:09:39,240 - Aw, all right. 225 00:09:39,240 --> 00:09:40,678 - Bye. - So long, Tommy. 226 00:09:40,678 --> 00:09:42,506 Catch you at your Mama's. 227 00:09:42,506 --> 00:09:45,436 (upbeat jazz music) 228 00:09:45,436 --> 00:09:46,269 - Asshole. 229 00:09:48,590 --> 00:09:52,110 - What, what, come on, whoa, hey, come on, hey. 230 00:09:52,110 --> 00:09:53,606 Like you just can't be putting your hands on me, 231 00:09:53,606 --> 00:09:55,130 though I am sexy. 232 00:09:55,130 --> 00:09:56,800 That's like borderline sexual harassment. 233 00:09:56,800 --> 00:09:57,633 - You wish. 234 00:09:57,633 --> 00:09:59,075 - I do wish, I wish that we can date. 235 00:09:59,075 --> 00:10:00,255 Like we should be a thing. 236 00:10:00,255 --> 00:10:02,470 Why are we not making this happen, what's happening? 237 00:10:02,470 --> 00:10:04,700 - Well, two reasons is, one, we're partners, 238 00:10:04,700 --> 00:10:06,320 and I don't like to mix business and pleasure. 239 00:10:06,320 --> 00:10:08,340 And secondly, you are an asshole. 240 00:10:08,340 --> 00:10:09,760 - Ow, I'm not an asshole. 241 00:10:09,760 --> 00:10:10,593 I'm awesome. 242 00:10:10,593 --> 00:10:13,150 - You are an asshole, and I think you hurt Tom's feelings. 243 00:10:13,150 --> 00:10:15,480 - Really, Tom, like, he'll... 244 00:10:15,480 --> 00:10:16,700 He'll be fine, he's a rock. 245 00:10:16,700 --> 00:10:18,490 - You know, he's the only guy that tries to come to work 246 00:10:18,490 --> 00:10:21,420 and not mess with anyone and go home at the end of the day? 247 00:10:21,420 --> 00:10:23,460 He doesn't cut corners, he's a good cop. 248 00:10:23,460 --> 00:10:24,460 Just leave him alone. 249 00:10:24,460 --> 00:10:26,753 - Okay, then maybe he should try fitting in more, all right? 250 00:10:26,753 --> 00:10:28,170 He's so awkward. 251 00:10:28,170 --> 00:10:29,600 - Just be nicer to him please? 252 00:10:29,600 --> 00:10:32,100 - Really, I mean, he lives with his mother. 253 00:10:32,100 --> 00:10:32,933 Don't you think that's a little bit odd? 254 00:10:32,933 --> 00:10:34,310 Him living with his mom, a grown man? 255 00:10:34,310 --> 00:10:37,200 - You know that he takes care of her, she has problems. 256 00:10:37,200 --> 00:10:38,720 - Her problem is that her grown son 257 00:10:38,720 --> 00:10:39,553 is living with her and mooching off her. 258 00:10:39,553 --> 00:10:40,820 That's her problem. 259 00:10:40,820 --> 00:10:42,707 - Mm, and where do you get this information from? 260 00:10:42,707 --> 00:10:44,340 - I'm a detective. 261 00:10:44,340 --> 00:10:45,173 I detect shit. 262 00:10:45,173 --> 00:10:46,970 - Okay, Mr. Detective, 263 00:10:46,970 --> 00:10:48,634 you know that he supports her financially. 264 00:10:48,634 --> 00:10:51,240 And he's just a good guy, like help me out. 265 00:10:51,240 --> 00:10:53,904 Just lay off of Tom for a little bit. 266 00:10:53,904 --> 00:10:55,780 - All right, I'll lay off Tom. 267 00:10:55,780 --> 00:10:57,153 - Good. - We cool? 268 00:10:57,153 --> 00:10:58,810 - We're cool. - All right. 269 00:10:58,810 --> 00:11:01,727 - Let's get to work. - Fine, you win. 270 00:11:04,636 --> 00:11:09,636 (suspenseful music) (flames crackling) 271 00:11:21,914 --> 00:11:25,590 - What's that noise, what's going on? 272 00:11:25,590 --> 00:11:27,980 Officer, what's happening, what's going on? 273 00:11:27,980 --> 00:11:30,620 - [Officer] Drug usage is against the law. 274 00:11:30,620 --> 00:11:31,860 Oh my God, look at this. 275 00:11:31,860 --> 00:11:33,110 That's not mine, officer. 276 00:11:34,180 --> 00:11:35,050 That's not mine, officer. 277 00:11:35,050 --> 00:11:36,650 That must've been here before me. 278 00:11:36,650 --> 00:11:37,900 And I just didn't notice. 279 00:11:38,799 --> 00:11:42,216 - [Officer] Loitering is against the law. 280 00:11:45,711 --> 00:11:47,673 - Loitering, I'll tell you, sir. 281 00:11:50,130 --> 00:11:51,972 The shelter had no beds left tonight. 282 00:11:51,972 --> 00:11:55,037 So where am I supposed to go, where? 283 00:11:55,037 --> 00:11:56,634 - Get up! - Ah man. 284 00:11:56,634 --> 00:11:57,783 - You can't stay here. 285 00:11:57,783 --> 00:12:00,051 - Oh, come on, man. 286 00:12:00,051 --> 00:12:02,140 Are you kidding me, I was sound asleep. 287 00:12:02,140 --> 00:12:02,973 This is beautiful. 288 00:12:02,973 --> 00:12:04,073 Aw, man! 289 00:12:05,706 --> 00:12:06,987 - Put your hands around your back. 290 00:12:06,987 --> 00:12:11,541 - Oh man, come on. 291 00:12:11,541 --> 00:12:14,624 (dramatic whooshing) 292 00:12:15,626 --> 00:12:17,931 Hey man, aren't you supposed to tell me your rights? 293 00:12:17,931 --> 00:12:19,206 Come on, tell me your rights! 294 00:12:19,206 --> 00:12:21,280 - You have the right to remain silent! 295 00:12:21,280 --> 00:12:24,421 (man groans) 296 00:12:24,421 --> 00:12:27,421 (suspenseful music) 297 00:12:30,893 --> 00:12:33,603 (man screams) 298 00:12:33,603 --> 00:12:36,603 (suspenseful music) 299 00:12:48,912 --> 00:12:51,766 (computer keys clicking) 300 00:12:51,766 --> 00:12:52,688 (hand knocking) 301 00:12:52,688 --> 00:12:53,521 - Come in. 302 00:12:57,410 --> 00:12:59,760 Mary Lewis, how are you doing today? 303 00:12:59,760 --> 00:13:00,593 - Good morning, Captain. 304 00:13:00,593 --> 00:13:02,781 I'm doing well, sir, thank you for asking. 305 00:13:02,781 --> 00:13:05,950 - Everyone comes here like this on their first day. 306 00:13:05,950 --> 00:13:06,783 - Like what, sir? 307 00:13:06,783 --> 00:13:07,749 - Like that. 308 00:13:07,749 --> 00:13:10,010 All business, all professional. 309 00:13:10,010 --> 00:13:11,251 - Is that a bad thing? 310 00:13:11,251 --> 00:13:13,404 - No, actually it's quite refreshing. 311 00:13:13,404 --> 00:13:14,779 You come right out of the academy 312 00:13:14,779 --> 00:13:17,370 and everything you've learned, you learned from a book. 313 00:13:17,370 --> 00:13:19,970 You learn what to do, you learn how to write it up. 314 00:13:19,970 --> 00:13:22,220 But knowing what to do is different 315 00:13:22,220 --> 00:13:23,430 than seeing the real thing. 316 00:13:23,430 --> 00:13:24,530 - I understand that, sir. 317 00:13:24,530 --> 00:13:25,707 - You'll understand that around here, 318 00:13:25,707 --> 00:13:28,230 the city has fallen apart over the years. 319 00:13:28,230 --> 00:13:31,120 When I was a kid, I used to walk the streets at night. 320 00:13:31,120 --> 00:13:33,080 My parents used to leave their doors unlocked, 321 00:13:33,080 --> 00:13:34,973 but now you'd be inviting some crackhead in 322 00:13:34,973 --> 00:13:37,160 to rob you blind or even worse. 323 00:13:37,160 --> 00:13:39,203 - Hopefully I can help make the city a better place. 324 00:13:39,203 --> 00:13:41,960 - (laughs) I like your enthusiasm. 325 00:13:41,960 --> 00:13:42,883 Now, let me see. 326 00:13:44,700 --> 00:13:47,723 Cooper, come to my office, please. 327 00:13:48,690 --> 00:13:52,170 I'm teaming you up with Cooper, learn from him. 328 00:13:52,170 --> 00:13:53,976 He and I go way back. 329 00:13:53,976 --> 00:13:55,459 He'll show you the ropes. 330 00:13:55,459 --> 00:13:57,227 And if you follow his example, 331 00:13:57,227 --> 00:13:59,610 you won't have any issues around here. 332 00:13:59,610 --> 00:14:01,460 - Yes, sir, I will do just that, sir. 333 00:14:02,870 --> 00:14:04,180 - [Cooper] Captain. 334 00:14:04,180 --> 00:14:05,013 - Cooper. 335 00:14:06,580 --> 00:14:08,386 This is Lewis. 336 00:14:08,386 --> 00:14:11,260 She's your new beautiful partner. 337 00:14:11,260 --> 00:14:13,460 - Ah, nice to meet you, Officer Lewis. 338 00:14:13,460 --> 00:14:14,330 - Nice to meet you as well. 339 00:14:14,330 --> 00:14:15,890 Look forward to working with you. 340 00:14:15,890 --> 00:14:20,210 - Oh, and you should be afraid, be very afraid. 341 00:14:20,210 --> 00:14:22,089 Captain tell you what happened to my last partner? 342 00:14:22,089 --> 00:14:25,130 - No, what happened? 343 00:14:25,130 --> 00:14:27,783 - He retired! (laughs) 344 00:14:29,490 --> 00:14:30,890 All right, Lewis, let's go, come on. 345 00:14:30,890 --> 00:14:32,742 - Thank you, Captain. 346 00:14:32,742 --> 00:14:36,260 - Oh, did you cancel the party yet? 347 00:14:36,260 --> 00:14:37,150 - What is that? 348 00:14:37,150 --> 00:14:38,260 - The New Year's Party. 349 00:14:38,260 --> 00:14:40,940 You heard what the governor said, right? 350 00:14:40,940 --> 00:14:42,560 - As a matter of fact, I didn't. 351 00:14:42,560 --> 00:14:45,780 - He's limiting all parties to just 10 people. 352 00:14:45,780 --> 00:14:48,523 - That fat son of a bitch! 353 00:14:49,870 --> 00:14:50,840 Did he give a reason? 354 00:14:50,840 --> 00:14:54,350 - Yeah, last year, the big party in LA. 355 00:14:54,350 --> 00:14:55,510 - The one we broke up. 356 00:14:55,510 --> 00:14:58,110 - Yeah, the one where his son got arrested. 357 00:14:58,110 --> 00:15:01,733 Fact, wasn't it his son that was bankrolling that thing? 358 00:15:03,260 --> 00:15:04,943 - That corrupt blob. 359 00:15:06,030 --> 00:15:09,221 So, it looks like my hands are tied, doesn't it? 360 00:15:09,221 --> 00:15:10,763 I have to cancel. 361 00:15:11,722 --> 00:15:15,393 - Or if you just follow the rules and just keep it small. 362 00:15:16,390 --> 00:15:18,470 You know, how I do enjoy these gatherings. 363 00:15:18,470 --> 00:15:20,020 - All right, all right. 364 00:15:20,020 --> 00:15:21,750 I'll figure something out. 365 00:15:21,750 --> 00:15:25,000 Cooper, thanks for the information. 366 00:15:25,000 --> 00:15:25,833 - Captain. 367 00:15:27,480 --> 00:15:29,663 Okay, Lewis, let's get coffee. 368 00:15:30,632 --> 00:15:34,049 (computer keys clicking) 369 00:15:36,260 --> 00:15:39,133 - Oh, ouch. 370 00:15:39,980 --> 00:15:44,980 So, I am going to detect that old stubby over here 371 00:15:46,470 --> 00:15:48,630 did not die of natural causes. 372 00:15:48,630 --> 00:15:49,463 - What happened? 373 00:15:52,030 --> 00:15:55,700 - It's bad, never seen anything like this. 374 00:15:55,700 --> 00:15:57,550 I'm having a hard time explaining it. 375 00:15:58,980 --> 00:16:00,670 - Try harder. 376 00:16:00,670 --> 00:16:01,530 His throat was torn. 377 00:16:01,530 --> 00:16:04,850 His arms were ripped out of his shoulder sockets. 378 00:16:04,850 --> 00:16:06,240 It looks like an animal attack, 379 00:16:06,240 --> 00:16:08,540 but what kind of animal are we talking about? 380 00:16:08,540 --> 00:16:10,007 - Sasquatch, easily. 381 00:16:10,007 --> 00:16:11,495 - Hey, you don't need to be here, Miller. 382 00:16:11,495 --> 00:16:12,900 - Oh yeah, I do. 383 00:16:12,900 --> 00:16:14,630 First of all, I'm an expert on Sasquatches. 384 00:16:14,630 --> 00:16:16,750 Wrote a book report in third grade. 385 00:16:16,750 --> 00:16:17,866 Secondly, Captain says I gotta be here 386 00:16:17,866 --> 00:16:20,211 for all of this dead homeless guy mess 387 00:16:20,211 --> 00:16:23,973 because I could detect stuff, I can solve the case. 388 00:16:23,973 --> 00:16:26,010 - Look, can you tell us what happened to him or not? 389 00:16:26,010 --> 00:16:26,959 - He was butchered. 390 00:16:26,959 --> 00:16:30,900 Whatever did this to him was strong, superhuman strong. 391 00:16:30,900 --> 00:16:32,384 Must've had some claws that 392 00:16:32,384 --> 00:16:35,611 cut through his neck like a knife through butter. 393 00:16:35,611 --> 00:16:37,897 You ask me what happened? 394 00:16:37,897 --> 00:16:41,803 My answer, I don't know what the hell happened. 395 00:16:45,620 --> 00:16:47,770 - Don't worry, stubby, we'll figure it out. 396 00:16:49,127 --> 00:16:51,627 (birds chirp) 397 00:16:55,920 --> 00:16:57,112 - So why'd you become a cop? 398 00:16:57,112 --> 00:16:59,930 - Oh, same reason most people do, I guess. 399 00:16:59,930 --> 00:17:01,310 Saw that there was a lot of wrong, 400 00:17:01,310 --> 00:17:03,410 and I wanted to be part of the solution. 401 00:17:03,410 --> 00:17:06,441 But didn't think it'd become a career. 402 00:17:06,441 --> 00:17:08,883 Here I am, here you are. 403 00:17:09,730 --> 00:17:11,430 What about you? 404 00:17:11,430 --> 00:17:12,960 - My dad was a cop. 405 00:17:12,960 --> 00:17:14,470 My dad's dad was a cop. 406 00:17:14,470 --> 00:17:15,870 Of course they were hoping for a boy 407 00:17:15,870 --> 00:17:18,673 to carry out the family tradition, but they got me. 408 00:17:20,025 --> 00:17:21,793 - But you're carrying it on though. 409 00:17:23,900 --> 00:17:26,280 - Believe it or not, they didn't want me to. 410 00:17:26,280 --> 00:17:27,113 - Why not? 411 00:17:28,560 --> 00:17:31,099 - Well, my dad's behind the times quite a bit. 412 00:17:31,099 --> 00:17:34,640 He doesn't think that women should even be officers. 413 00:17:34,640 --> 00:17:36,981 - Ah, barefoot and pregnant then. 414 00:17:36,981 --> 00:17:38,433 - More or less, I guess. 415 00:17:39,290 --> 00:17:41,160 He kept trying to convince me to go to college 416 00:17:41,160 --> 00:17:43,343 and become a teacher, but this is in my blood. 417 00:17:44,736 --> 00:17:47,033 - Yeah, you have it in your eyes. 418 00:17:51,050 --> 00:17:52,470 I see it. 419 00:17:52,470 --> 00:17:54,761 Your dad will come around, I'm sure. 420 00:17:54,761 --> 00:17:56,253 - I wouldn't bet on it. 421 00:17:57,550 --> 00:17:59,160 So, things must get pretty crazy around here 422 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 on New Year's Eve, right? 423 00:18:00,320 --> 00:18:02,110 - Yeah, it's a circus. 424 00:18:02,110 --> 00:18:03,090 The clowns come out, 425 00:18:03,090 --> 00:18:05,240 especially when that ball is about to drive. 426 00:18:05,240 --> 00:18:06,640 - You think the restrictions are gonna make it 427 00:18:06,640 --> 00:18:07,943 less of a pain in the ass? 428 00:18:07,943 --> 00:18:10,490 - Oh my God, it's gonna make it worse. 429 00:18:10,490 --> 00:18:12,490 Because now you're gonna have these Karens. 430 00:18:12,490 --> 00:18:13,780 They're gonna report their neighbors 431 00:18:13,780 --> 00:18:15,820 when there's 11 people instead of 10. 432 00:18:15,820 --> 00:18:18,040 Phones are gonna be ringing off the hook. 433 00:18:18,040 --> 00:18:20,570 But we should be pretty much in the clear. 434 00:18:20,570 --> 00:18:22,004 The guys in the graveyard shift 435 00:18:22,004 --> 00:18:24,290 will have to deal with that bullshit. 436 00:18:24,290 --> 00:18:26,190 - Well, what's this I hear about an office party? 437 00:18:26,190 --> 00:18:28,300 - Ah, don't get your hopes up too high. 438 00:18:28,300 --> 00:18:29,510 Captain throws it every year, 439 00:18:29,510 --> 00:18:31,729 and every year it gets bigger and more impressive. 440 00:18:31,729 --> 00:18:33,627 It's been a tradition since the '50s. 441 00:18:33,627 --> 00:18:37,949 You know, people, booze, dancing, laughing. 442 00:18:37,949 --> 00:18:39,840 But with the new restrictions, 443 00:18:39,840 --> 00:18:41,661 I believe it'll be canceled this year. 444 00:18:41,661 --> 00:18:42,853 - Bummer. 445 00:18:44,290 --> 00:18:45,589 - Yeah. 446 00:18:45,589 --> 00:18:48,172 (somber music) 447 00:18:52,652 --> 00:18:54,543 - Thanks again for that coffee, so next one's on me. 448 00:18:54,543 --> 00:18:55,906 - You owe me, Lewis. - Yeah. 449 00:18:55,906 --> 00:18:56,739 (man mutters) 450 00:18:56,739 --> 00:18:58,743 (dramatic music) (man mutters) 451 00:18:58,743 --> 00:18:59,648 - Hey! - No, don't kill me! 452 00:18:59,648 --> 00:19:01,303 Don't kill me. - What's your problem, sir? 453 00:19:01,303 --> 00:19:03,444 - Don't kill me, Satan, don't hurt me. 454 00:19:03,444 --> 00:19:05,812 Help me. - That's really nice to know. 455 00:19:05,812 --> 00:19:08,812 (suspenseful music) 456 00:19:15,729 --> 00:19:17,090 (man groans) 457 00:19:17,090 --> 00:19:19,007 Come on, let's go, let's go. 458 00:19:19,007 --> 00:19:22,007 (suspenseful music) 459 00:19:33,945 --> 00:19:35,590 Come on, come on. - I saw him! 460 00:19:35,590 --> 00:19:36,423 I tell you, I saw him. 461 00:19:36,423 --> 00:19:37,557 I saw him! - Shut up! 462 00:19:37,557 --> 00:19:38,509 - It was a demon and I saw him. 463 00:19:38,509 --> 00:19:39,342 - Come here, come here. 464 00:19:39,342 --> 00:19:40,718 Get a grip on yourself, come here. 465 00:19:40,718 --> 00:19:42,513 Come here, you sit down right here. 466 00:19:42,513 --> 00:19:44,417 - Oh, please help me, help me. 467 00:19:44,417 --> 00:19:48,041 - Ah, shit, it's too early for that. 468 00:19:48,041 --> 00:19:51,321 Really, do your job, bro, right now. 469 00:19:51,321 --> 00:19:52,154 Who the hell are you? 470 00:19:52,154 --> 00:19:53,640 - Oh, I'm officer Lewis, sir. 471 00:19:53,640 --> 00:19:54,480 - Oh, Officer Lewis. 472 00:19:54,480 --> 00:19:57,540 So, you brought loud mouth in with Cooper over here, okay. 473 00:19:57,540 --> 00:19:58,420 Why don't you grab him, 474 00:19:58,420 --> 00:19:59,583 put him in the drunk tank with the rest of them? 475 00:19:59,583 --> 00:20:01,330 It's just too early for this shit. 476 00:20:01,330 --> 00:20:02,163 - What did he do? 477 00:20:02,163 --> 00:20:04,394 - Oh, he reached for Cooper's gun and called him Satan. 478 00:20:04,394 --> 00:20:05,852 (Miller laughs) 479 00:20:05,852 --> 00:20:08,354 - This guy reached for his gun, called you Satan. 480 00:20:08,354 --> 00:20:09,620 Aw, Cooper. 481 00:20:09,620 --> 00:20:10,660 - Fuck you, Miller. 482 00:20:10,660 --> 00:20:13,090 - Hey man, later. (moans) 483 00:20:13,090 --> 00:20:13,991 - Gus? 484 00:20:13,991 --> 00:20:14,990 - Gus? 485 00:20:14,990 --> 00:20:16,112 What, you know this guy? 486 00:20:16,112 --> 00:20:18,610 - Yeah, I volunteer down at the shelter. 487 00:20:18,610 --> 00:20:20,650 And Gus here's my boy. 488 00:20:20,650 --> 00:20:22,270 What's up man, what happened? 489 00:20:22,270 --> 00:20:23,580 - I saw him, Val. 490 00:20:23,580 --> 00:20:25,197 I saw him. 491 00:20:25,197 --> 00:20:26,560 - You saw who? 492 00:20:26,560 --> 00:20:27,820 - The devil. 493 00:20:27,820 --> 00:20:31,224 I mean the cop, it was a cop and he was the devil! 494 00:20:31,224 --> 00:20:33,100 - I don't think I'm quite following you, hon. 495 00:20:33,100 --> 00:20:35,150 Can you take a deep breath and try again? 496 00:20:35,150 --> 00:20:36,230 - I'll tell you. 497 00:20:36,230 --> 00:20:37,360 He killed Kevin. 498 00:20:37,360 --> 00:20:39,760 Val, he killed Kevin! 499 00:20:39,760 --> 00:20:42,740 - So you mean a cop killed Kevin? 500 00:20:42,740 --> 00:20:44,942 - Well, he looked like a cop, 501 00:20:44,942 --> 00:20:48,840 but he was actually the devil himself! 502 00:20:48,840 --> 00:20:51,150 - Okay, so this guy's like so drunk. 503 00:20:51,150 --> 00:20:52,000 Put him in the back. 504 00:20:52,000 --> 00:20:53,960 I mean, it's too early for this, y'all, knock this out. 505 00:20:53,960 --> 00:20:55,640 Homeless people always have crazy ass stories, guys. 506 00:20:55,640 --> 00:20:58,070 - Shh, what did he look like? 507 00:20:58,070 --> 00:20:59,153 - He wasn't human. 508 00:20:59,153 --> 00:21:01,440 He was not human, Val. 509 00:21:01,440 --> 00:21:03,490 He was a demon, I tell you! 510 00:21:03,490 --> 00:21:06,510 He was a demon, a demon, a demon! 511 00:21:06,510 --> 00:21:07,820 - Okay, look. 512 00:21:07,820 --> 00:21:11,210 I'm gonna get back to my desk and get some actual work done. 513 00:21:11,210 --> 00:21:12,820 Deal with this fool, okay? 514 00:21:12,820 --> 00:21:13,653 Chop, chop. 515 00:21:18,220 --> 00:21:21,220 (suspenseful music) 516 00:21:26,231 --> 00:21:29,481 (Captain sighs softly) 517 00:21:34,404 --> 00:21:37,404 (suspenseful music) 518 00:21:44,981 --> 00:21:47,906 (dramatic whooshing) 519 00:21:47,906 --> 00:21:50,406 (heels clack) 520 00:21:54,397 --> 00:21:55,700 (man groans) 521 00:21:55,700 --> 00:21:56,533 - Tonight 522 00:21:58,572 --> 00:22:00,430 is the night. 523 00:22:00,430 --> 00:22:02,930 (eerie music) 524 00:22:08,040 --> 00:22:09,937 We've been waiting for you. 525 00:22:13,765 --> 00:22:18,765 We asked the master to send us the ultimate sacrifice. 526 00:22:18,981 --> 00:22:21,840 Ah yes, and here you are. 527 00:22:23,427 --> 00:22:24,783 - You people are sick. 528 00:22:24,783 --> 00:22:27,270 (woman laughs) 529 00:22:27,270 --> 00:22:28,777 - I can look in your eyes. 530 00:22:31,560 --> 00:22:36,000 Oh, I see into your soul. (tongue clicks) 531 00:22:36,000 --> 00:22:37,323 You are so lost. 532 00:22:40,191 --> 00:22:44,780 Ooh, you're part of our family now. 533 00:22:44,780 --> 00:22:46,181 - I give you my word. 534 00:22:46,181 --> 00:22:49,230 If you let me go, you will not be in trouble. 535 00:22:49,230 --> 00:22:52,753 - You're not telling the truth, Officer. 536 00:22:53,590 --> 00:22:56,203 Let me ask you this? 537 00:22:59,356 --> 00:23:02,447 What has your law ever done for you, hm? 538 00:23:06,374 --> 00:23:08,413 (chuckles) Nothing. 539 00:23:10,486 --> 00:23:15,486 You risk your life day in and day out. 540 00:23:16,890 --> 00:23:20,633 And what do you get in return, huh? 541 00:23:22,630 --> 00:23:23,480 I can't hear you. 542 00:23:27,040 --> 00:23:27,873 Nothing. 543 00:23:30,240 --> 00:23:33,343 We can offer you so much more. 544 00:23:36,051 --> 00:23:40,489 (man groans) (woman moans) 545 00:23:40,489 --> 00:23:42,443 - Mm, that's nice, so nice. 546 00:23:46,072 --> 00:23:48,405 You see, it was meant to be. 547 00:23:52,996 --> 00:23:54,990 (eerie music) 548 00:23:54,990 --> 00:23:58,163 - I don't want this and I don't want you. 549 00:23:58,163 --> 00:24:00,910 I don't want this goddamn cult. 550 00:24:00,910 --> 00:24:01,743 - Honey. 551 00:24:03,230 --> 00:24:07,393 We will take care of you. 552 00:24:09,111 --> 00:24:09,944 Officer. 553 00:24:11,674 --> 00:24:14,424 (Officer groans) 554 00:24:19,170 --> 00:24:23,617 Where, oh, where is your partner, hm? 555 00:24:25,992 --> 00:24:28,883 - I'm alone. - No, you're not. 556 00:24:28,883 --> 00:24:31,134 Alone here, I know you're not alone. 557 00:24:31,134 --> 00:24:32,143 - I am. - No, you're not. 558 00:24:32,143 --> 00:24:32,976 No, you're not alone. 559 00:24:32,976 --> 00:24:34,520 - I am. - No, you're not. 560 00:24:34,520 --> 00:24:37,091 - I'm alone. - You travel like wolves. 561 00:24:37,091 --> 00:24:41,174 (woman imitating wolves howling) 562 00:24:44,474 --> 00:24:45,474 Where is he? 563 00:24:47,247 --> 00:24:49,810 - I told you before, I am alone. 564 00:24:49,810 --> 00:24:51,050 - Mm-hmm. 565 00:24:51,050 --> 00:24:53,070 - You don't know what you're doing, lady. 566 00:24:53,070 --> 00:24:54,105 I'm a police officer. 567 00:24:54,105 --> 00:24:56,387 Do you know what they do to cop killers? 568 00:24:56,387 --> 00:24:57,973 - (gasps) Oh! 569 00:24:57,973 --> 00:25:01,413 Oh, kill you? 570 00:25:03,707 --> 00:25:08,579 I don't want to kill you. 571 00:25:08,579 --> 00:25:11,040 (Officer groans) 572 00:25:11,040 --> 00:25:11,873 Now. 573 00:25:13,679 --> 00:25:14,596 Ch, ch, ch. 574 00:25:17,866 --> 00:25:22,003 There is a way out of this, Officer. 575 00:25:26,500 --> 00:25:30,467 All you have to do is submit. 576 00:25:32,498 --> 00:25:34,480 (officer screams) 577 00:25:34,480 --> 00:25:36,162 No, it's all right, it's all right. 578 00:25:36,162 --> 00:25:38,579 All you have to do is submit. 579 00:25:40,778 --> 00:25:41,869 (Officer whimpers) 580 00:25:41,869 --> 00:25:46,357 (ax squelches) (Officer screams) 581 00:25:46,357 --> 00:25:48,857 (flesh tears) 582 00:25:51,088 --> 00:25:53,588 (eerie music) 583 00:25:55,560 --> 00:25:59,167 We sacrifice you at the feet of Moloch, 584 00:26:00,524 --> 00:26:05,524 god of prosperity, god of sacrifice. 585 00:26:09,200 --> 00:26:14,200 We give you and your soul, we give your life to the king. 586 00:26:17,667 --> 00:26:20,063 To the taker of souls. 587 00:26:22,860 --> 00:26:26,124 (Officer gags) (liquid gargles) 588 00:26:26,124 --> 00:26:26,957 Now. 589 00:26:30,039 --> 00:26:33,229 (woman moans) 590 00:26:33,229 --> 00:26:35,229 What is it you will say? 591 00:26:37,480 --> 00:26:40,230 (Officer groans) 592 00:26:44,210 --> 00:26:45,464 (acolyte shouts) 593 00:26:45,464 --> 00:26:50,464 (gunshots blasting) (bodies thudding) 594 00:26:51,237 --> 00:26:54,189 (heels clack) 595 00:26:54,189 --> 00:26:56,689 (eerie music) 596 00:26:58,766 --> 00:27:01,516 (Officer growls) 597 00:27:04,217 --> 00:27:05,050 - Wilson? 598 00:27:06,241 --> 00:27:08,241 - You put your gun down. 599 00:27:10,998 --> 00:27:12,498 I can't be killed. 600 00:27:13,626 --> 00:27:16,888 - What the hell happened to you, Wilson? 601 00:27:16,888 --> 00:27:17,721 (Wilson laughs) 602 00:27:17,721 --> 00:27:19,761 What happened to you? 603 00:27:19,761 --> 00:27:22,928 - I can't be killed, but I'll be back. 604 00:27:24,246 --> 00:27:27,496 And when I return, this city will burn! 605 00:27:30,797 --> 00:27:32,412 (Wilson laughs) 606 00:27:32,412 --> 00:27:33,495 - No, Wilson. 607 00:27:37,132 --> 00:27:39,010 (dramatic whooshing) 608 00:27:39,010 --> 00:27:42,777 (suspenseful music) 609 00:27:42,777 --> 00:27:44,180 - Yo, Captain, what's up? 610 00:27:44,180 --> 00:27:45,440 - Nothing. 611 00:27:45,440 --> 00:27:47,490 - Come on, bullshit, something got into you. 612 00:27:47,490 --> 00:27:48,785 Was that nonsense that dude was screaming 613 00:27:48,785 --> 00:27:50,757 about demons and stuff, did that scare you? 614 00:27:50,757 --> 00:27:52,150 You okay? 615 00:27:52,150 --> 00:27:54,040 - Listen, I'm having a bad day, Miller. 616 00:27:54,040 --> 00:27:56,420 Okay, I'm overwhelmed with bullshit. 617 00:27:56,420 --> 00:27:57,628 I need a vacation, okay? 618 00:27:57,628 --> 00:27:59,164 That's what's going on. 619 00:27:59,164 --> 00:28:00,152 - You sure? 620 00:28:00,152 --> 00:28:02,190 It's like 70 degrees out here and it's like, 621 00:28:02,190 --> 00:28:03,023 you're sweating bullets. 622 00:28:03,023 --> 00:28:03,920 Like if there's something serious going on, 623 00:28:03,920 --> 00:28:04,859 we can talk about it, okay? 624 00:28:04,859 --> 00:28:07,290 - Just remember I'm your boss, okay, Miller? 625 00:28:07,290 --> 00:28:08,373 I don't answer to you. - Okay. 626 00:28:08,373 --> 00:28:11,037 - Now, just leave my office and do it now. 627 00:28:11,037 --> 00:28:12,690 - All right, all right. 628 00:28:12,690 --> 00:28:13,523 Later, Cap. 629 00:28:22,051 --> 00:28:24,718 (Captain sighs) 630 00:28:32,279 --> 00:28:34,862 (woman laughs) 631 00:28:44,036 --> 00:28:47,119 (objects clattering) 632 00:28:55,193 --> 00:28:57,238 (Miller whistles) 633 00:28:57,238 --> 00:28:58,323 - Excuse me. 634 00:29:01,105 --> 00:29:03,803 (groans) Lunch. 635 00:29:11,960 --> 00:29:13,060 - Okay. 636 00:29:13,060 --> 00:29:14,200 - Okay, what? 637 00:29:14,200 --> 00:29:15,930 - How long have we known each other for? 638 00:29:15,930 --> 00:29:17,737 - Hmm, 15 years maybe? - Yeah, 15 years. 639 00:29:17,737 --> 00:29:19,735 And in that amount of time, 640 00:29:19,735 --> 00:29:21,663 have we ever broken bread together? 641 00:29:23,750 --> 00:29:27,400 - Oh, never 'cause I don't eat bread, bread's disgusting. 642 00:29:27,400 --> 00:29:29,240 Too much gluten, too many carbs. 643 00:29:29,240 --> 00:29:31,230 Did you know I was actually fat when I was a kid? 644 00:29:31,230 --> 00:29:32,560 People used to make fun of me all the time. 645 00:29:32,560 --> 00:29:35,494 Broke my heart, hurt my feelings, it was crazy. 646 00:29:35,494 --> 00:29:38,423 - Okay, okay, calm down, just making a joke, have a seat. 647 00:29:39,319 --> 00:29:41,508 Don't go get a hard-on. 648 00:29:41,508 --> 00:29:42,860 - You know, Miller. 649 00:29:42,860 --> 00:29:44,820 You bring out many reactions out of me, 650 00:29:44,820 --> 00:29:45,982 but a hard-on isn't one of 'em. 651 00:29:45,982 --> 00:29:48,563 - (gasps) I don't make you horny? 652 00:29:49,874 --> 00:29:51,330 Appear I'm not his type. 653 00:29:51,330 --> 00:29:53,560 Sad, sad face. 654 00:29:53,560 --> 00:29:54,750 - Okay, you want to get to your point? 655 00:29:54,750 --> 00:29:56,450 You're really starting to spoil my lunch here. 656 00:29:56,450 --> 00:29:57,373 - Hear me out, I was thinking about it, right? 657 00:29:57,373 --> 00:29:59,391 I mean, you've known me for at least 15 years, 658 00:29:59,391 --> 00:30:00,320 and you've known Captain 659 00:30:00,320 --> 00:30:01,480 for even longer, right? - Okay. 660 00:30:01,480 --> 00:30:03,800 - So if anybody else here would know Captain 661 00:30:03,800 --> 00:30:05,770 it's you, like, you're like the best, right? 662 00:30:05,770 --> 00:30:07,772 - Yeah, probably, so cut to the chase. 663 00:30:07,772 --> 00:30:08,650 - Hear me out. 664 00:30:08,650 --> 00:30:10,420 I mean, I don't know, that's why I'm asking you. 665 00:30:10,420 --> 00:30:11,253 If something was wrong with Captain, 666 00:30:11,253 --> 00:30:12,086 you would know about it. 667 00:30:12,086 --> 00:30:14,205 - What do you think he's hiding? 668 00:30:14,205 --> 00:30:16,130 - Fuck if I know. 669 00:30:16,130 --> 00:30:19,380 Once bummy over here started talking about demons 670 00:30:19,380 --> 00:30:21,700 and angels and all that nonsense, 671 00:30:21,700 --> 00:30:23,960 Captain flew out here like a bat out of hell, right? 672 00:30:23,960 --> 00:30:25,590 - Can you stop that? 673 00:30:25,590 --> 00:30:26,423 - Stop what? 674 00:30:26,423 --> 00:30:28,330 - Calling a guy that's down on his luck a bum. 675 00:30:28,330 --> 00:30:29,230 It's not right, Miller. 676 00:30:29,230 --> 00:30:31,050 - What, you one of those bleeding heart liberals 677 00:30:31,050 --> 00:30:32,070 I've been hearing so much about? 678 00:30:32,070 --> 00:30:33,840 - You can call me what you want, 679 00:30:33,840 --> 00:30:36,350 but I believe everyone deserves respect. 680 00:30:36,350 --> 00:30:38,200 - This guy reached for your gun. 681 00:30:38,200 --> 00:30:40,400 - Yeah, but he's also not all there. 682 00:30:40,400 --> 00:30:43,530 I mean, can you imagine sleeping on those lonely streets? 683 00:30:43,530 --> 00:30:47,160 (sighs) I mean, it kicks the hell out of you. 684 00:30:47,160 --> 00:30:49,010 In fact, I want Gus to get help. 685 00:30:49,010 --> 00:30:51,020 And why is he locked up down there anyway? 686 00:30:51,020 --> 00:30:53,750 - Oh, what are you now, Captain save a hobo? 687 00:30:53,750 --> 00:30:54,583 Come on. 688 00:30:55,690 --> 00:30:56,800 Okay, wait, come on, have a seat, have a seat. 689 00:30:56,800 --> 00:30:59,170 Just hear me out, okay? 690 00:30:59,170 --> 00:31:02,140 I'm just trying to figure out why did the captain leave 691 00:31:02,140 --> 00:31:03,940 after hearing the bum's story, okay? 692 00:31:05,580 --> 00:31:06,413 - Okay. 693 00:31:07,960 --> 00:31:11,290 I've known the captain for as long as I've been here. 694 00:31:11,290 --> 00:31:15,770 How well do you think you know somebody, right? 695 00:31:15,770 --> 00:31:17,870 They only reveal what they want to reveal. 696 00:31:19,000 --> 00:31:21,690 How well do you think you really know somebody? 697 00:31:21,690 --> 00:31:23,500 How well do you think I know 698 00:31:23,500 --> 00:31:25,353 that the captain is hiding something? 699 00:31:26,496 --> 00:31:27,871 I don't know. 700 00:31:27,871 --> 00:31:29,620 I don't know much. 701 00:31:29,620 --> 00:31:30,763 Sorry to disappoint. 702 00:31:32,464 --> 00:31:33,570 (chair legs scrape) 703 00:31:33,570 --> 00:31:34,403 - Jesus. 704 00:31:35,818 --> 00:31:37,583 Some detective that guy is, right? 705 00:31:39,120 --> 00:31:43,395 So Gus, my favorite homeless person, how are ya? 706 00:31:43,395 --> 00:31:45,097 - Okay, sir. 707 00:31:45,097 --> 00:31:46,380 - No, don't call me, sir. 708 00:31:46,380 --> 00:31:47,940 Please call me Detective Miller. 709 00:31:47,940 --> 00:31:49,680 I mean, I know I'm not as sexy as Val 710 00:31:49,680 --> 00:31:51,730 or adorable as Lewis over here. 711 00:31:51,730 --> 00:31:54,760 And I definitely don't have that hot Asian, sexy thing 712 00:31:54,760 --> 00:31:57,997 going on the way, you know, Tom does, but I'm okay. 713 00:31:57,997 --> 00:31:59,764 We can be kind of formal. 714 00:31:59,764 --> 00:32:02,960 - (clears throat) Okay, I think lunch is over. 715 00:32:02,960 --> 00:32:07,230 - So, Gus, tell me about this whole demon thing. 716 00:32:07,230 --> 00:32:08,450 I mean, is this real 717 00:32:08,450 --> 00:32:10,760 or is this just kind of like just an imaginary figure, 718 00:32:10,760 --> 00:32:13,030 kind of living at the bottom of your favorite bottle? 719 00:32:13,030 --> 00:32:15,360 - I know you don't believe me. 720 00:32:15,360 --> 00:32:16,340 - No, hear me out. 721 00:32:16,340 --> 00:32:19,670 I am a very thorough, well documented detective. 722 00:32:19,670 --> 00:32:23,410 I do all of my work as focused as possible, right? 723 00:32:23,410 --> 00:32:25,320 So, let me get all your information. 724 00:32:25,320 --> 00:32:28,012 Tell me what you saw, and I can figure it out. 725 00:32:28,012 --> 00:32:29,673 - Look at me. 726 00:32:30,780 --> 00:32:32,838 Are you looking at me? 727 00:32:32,838 --> 00:32:34,260 - Yeah. 728 00:32:34,260 --> 00:32:35,783 - [Gus] And what do you see? 729 00:32:38,246 --> 00:32:40,300 - Is this kind of like a whole hot or not type of thing? 730 00:32:40,300 --> 00:32:41,636 'Cause I'm thinking not. 731 00:32:41,636 --> 00:32:43,239 Accurate or not accurate? 732 00:32:43,239 --> 00:32:44,800 - You're crazy. 733 00:32:44,800 --> 00:32:46,220 You're ridiculous. 734 00:32:46,220 --> 00:32:48,420 - You're not a very good detective, are you? 735 00:32:48,420 --> 00:32:51,440 Always making jokes. 736 00:32:51,440 --> 00:32:53,370 You expect me to tell you something, 737 00:32:53,370 --> 00:32:56,529 but you don't take anything serious. 738 00:32:56,529 --> 00:32:58,920 - I mean, you've been here a long time, right? 739 00:32:58,920 --> 00:33:00,570 You've gotten some free food, place to stay. 740 00:33:00,570 --> 00:33:02,650 You got some sandwiches. 741 00:33:02,650 --> 00:33:04,250 You probably want some desserts now, right? 742 00:33:04,250 --> 00:33:07,253 So she gonna get me some cookies, some puddings, some cakes. 743 00:33:07,253 --> 00:33:11,570 I'm gonna give that to you, you tell me what happened. 744 00:33:11,570 --> 00:33:12,570 What? 745 00:33:12,570 --> 00:33:13,490 - We talked about this. 746 00:33:13,490 --> 00:33:16,420 - About what? - About you being an asshole. 747 00:33:16,420 --> 00:33:19,380 Gus, all right, we're really trying here, okay? 748 00:33:19,380 --> 00:33:21,700 Now can you tell us everything you know about this guy? 749 00:33:21,700 --> 00:33:24,030 It's our only way to help keep you and your friends safe. 750 00:33:24,030 --> 00:33:25,655 - I am sober now. 751 00:33:25,655 --> 00:33:27,010 - Good, that's good. 752 00:33:27,010 --> 00:33:28,020 - That's what I was trying 753 00:33:28,020 --> 00:33:30,943 to tell this idiot detective here. 754 00:33:30,943 --> 00:33:34,370 I'm thinking clearly now. 755 00:33:34,370 --> 00:33:37,670 I know what I saw, Val. 756 00:33:37,670 --> 00:33:38,603 I know it. 757 00:33:40,150 --> 00:33:44,427 I know that it was real, but everything I know 758 00:33:44,427 --> 00:33:47,100 seems to tell me that it couldn't be real. 759 00:33:47,100 --> 00:33:49,830 - Just try to tell us whatever you can remember. 760 00:33:49,830 --> 00:33:51,440 We've really gotta get this guy. 761 00:33:51,440 --> 00:33:53,610 - It wasn't a guy, Val. 762 00:33:53,610 --> 00:33:55,218 It wasn't a guy. 763 00:33:55,218 --> 00:33:56,503 - Then what was it? 764 00:33:58,201 --> 00:34:00,693 - (sighs) I don't know. 765 00:34:01,730 --> 00:34:06,123 But whatever it was, it crawled straight out of hell! 766 00:34:07,120 --> 00:34:08,190 - Okay, all right. 767 00:34:08,190 --> 00:34:09,231 You hear that, see? 768 00:34:09,231 --> 00:34:10,450 I got it figured out. 769 00:34:10,450 --> 00:34:12,687 All we gotta do is get like some pickaxes 770 00:34:12,687 --> 00:34:16,010 and some shovels and we just keep digging till it gets hot, 771 00:34:16,010 --> 00:34:17,150 real warm, right? 772 00:34:17,150 --> 00:34:19,499 And then we go down, down to hell. 773 00:34:19,499 --> 00:34:21,653 - You think I'm a bum. 774 00:34:22,745 --> 00:34:25,220 - Yeah. - Well, maybe I am. 775 00:34:25,220 --> 00:34:29,080 But I don't need you to be judging me, so don't do it. 776 00:34:29,080 --> 00:34:31,667 - So cut the bullshit, what did you see? 777 00:34:31,667 --> 00:34:34,950 - I saw the devil himself! 778 00:34:34,950 --> 00:34:37,005 I saw Satan. 779 00:34:37,005 --> 00:34:38,773 (thunder cracks) And believe me, 780 00:34:38,773 --> 00:34:41,212 what I saw wasn't good. 781 00:34:41,212 --> 00:34:46,053 He killed, and he is ready to kill again. 782 00:34:47,077 --> 00:34:50,410 Listen to me, buddy boy! 783 00:34:50,410 --> 00:34:52,680 He's not done. 784 00:34:52,680 --> 00:34:55,670 He's got plenty more to do. 785 00:34:55,670 --> 00:34:57,550 - Really, really? 786 00:34:57,550 --> 00:34:59,630 I mean, I didn't expect much from you, rookie, 787 00:34:59,630 --> 00:35:01,852 but, Val, you just gonna let him grab me like this? 788 00:35:01,852 --> 00:35:04,770 - Gus, then why wouldn't he kill you? 789 00:35:04,770 --> 00:35:07,913 - Because he needed a messenger. 790 00:35:08,800 --> 00:35:12,330 I've thought about it and I'm sure I'm right, that's it. 791 00:35:12,330 --> 00:35:14,973 He needs a messenger. 792 00:35:16,710 --> 00:35:20,433 I think he's coming here. 793 00:35:22,475 --> 00:35:23,410 - Okay, great. 794 00:35:23,410 --> 00:35:24,500 I mean he was already dressed like a cop, 795 00:35:24,500 --> 00:35:26,560 so he would come here, that makes sense, right? 796 00:35:26,560 --> 00:35:30,037 - You need to learn it the hard way, don't you? 797 00:35:30,037 --> 00:35:31,545 - You know what, I've had enough of your bullshit. 798 00:35:31,545 --> 00:35:34,520 - All right, I will shut up. 799 00:35:34,520 --> 00:35:39,110 And I'll let you deal with whatever this is in your own way. 800 00:35:39,110 --> 00:35:39,943 - Hey, okay, okay. 801 00:35:39,943 --> 00:35:41,717 Everyone, we need to relax here. 802 00:35:41,717 --> 00:35:45,160 Gus, you've had a really tough night, it's very obvious. 803 00:35:45,160 --> 00:35:47,130 And your day is not getting any better, okay? 804 00:35:47,130 --> 00:35:48,990 Why don't we go on a walk, take that anxiety, 805 00:35:48,990 --> 00:35:50,530 put it outside for a little while. 806 00:35:50,530 --> 00:35:51,988 And you need to chill out. 807 00:35:51,988 --> 00:35:52,873 - I am. 808 00:35:56,500 --> 00:35:58,350 - I'm not even going to say anything. 809 00:36:02,350 --> 00:36:03,603 - Thank you, Wilson. 810 00:36:08,992 --> 00:36:09,825 Val. 811 00:36:11,010 --> 00:36:13,350 Sorry for being so strange in my behavior earlier. 812 00:36:13,350 --> 00:36:14,347 - No, don't be, it's okay. 813 00:36:14,347 --> 00:36:15,530 - No, I am, I am. 814 00:36:15,530 --> 00:36:18,570 I have a lot on my mind. 815 00:36:18,570 --> 00:36:21,091 You may or you may not know, I separated from my wife. 816 00:36:21,091 --> 00:36:23,095 I've been forging through here. 817 00:36:23,095 --> 00:36:25,070 - I'm sorry about that, Captain. 818 00:36:25,070 --> 00:36:26,870 - It's okay, it's okay. 819 00:36:26,870 --> 00:36:29,490 I'm just looking at having a time to let loose some steam. 820 00:36:29,490 --> 00:36:31,030 You know what I mean? - Yeah. 821 00:36:31,030 --> 00:36:33,376 - So, tonight we're having a party. 822 00:36:33,376 --> 00:36:36,140 Well, a party, but not as big as it used to be, 823 00:36:36,140 --> 00:36:37,260 but we're having a party tonight. 824 00:36:37,260 --> 00:36:38,980 - You know it's okay if we don't have it. 825 00:36:38,980 --> 00:36:41,497 - No, I need this, and you can come too. 826 00:36:41,497 --> 00:36:42,900 - Okay. 827 00:36:42,900 --> 00:36:45,566 - Val, can you get him some fresh clothing? 828 00:36:45,566 --> 00:36:46,530 - Yeah. 829 00:36:46,530 --> 00:36:49,183 Come on, Gus, let's go get you all balled up for the party. 830 00:36:50,100 --> 00:36:51,351 Thank you. - Thank you. 831 00:36:51,351 --> 00:36:54,351 (upbeat rock music) 832 00:36:58,080 --> 00:37:00,747 (glasses clink) 833 00:37:02,504 --> 00:37:05,504 (upbeat rock music) 834 00:37:10,940 --> 00:37:11,773 - Go ahead, rookie. 835 00:37:11,773 --> 00:37:12,860 You clean up pretty nicely. 836 00:37:12,860 --> 00:37:14,405 - You can call me Mary. 837 00:37:14,405 --> 00:37:15,963 - (laughs) All right, Mary. 838 00:37:17,010 --> 00:37:18,370 Why are you being so nice to me? 839 00:37:18,370 --> 00:37:19,750 - Because Cooper says you're all right. 840 00:37:19,750 --> 00:37:22,580 I mean, you just come off as a total a-hole. 841 00:37:22,580 --> 00:37:24,430 - (laughs) All right. 842 00:37:24,430 --> 00:37:26,310 Okay, maybe I'll start being a little bit nicer to Cooper. 843 00:37:26,310 --> 00:37:28,020 And stop talking about him behind his back. 844 00:37:28,020 --> 00:37:30,512 - That might be a good idea, yeah. 845 00:37:30,512 --> 00:37:33,209 ♪ Can't go back, though I try ♪ 846 00:37:33,209 --> 00:37:34,680 - How do you do it? 847 00:37:34,680 --> 00:37:35,998 - Do what? 848 00:37:35,998 --> 00:37:38,364 - Stay partners with the biggest asshole the department's 849 00:37:38,364 --> 00:37:39,197 ever seen? 850 00:37:39,197 --> 00:37:41,776 - What can I say, I've always been pretty patient. 851 00:37:41,776 --> 00:37:43,430 - Obviously. 852 00:37:43,430 --> 00:37:44,767 - You are insecure, Miller. 853 00:37:44,767 --> 00:37:45,670 (Miller laughs) 854 00:37:45,670 --> 00:37:47,480 You are so insecure. 855 00:37:47,480 --> 00:37:48,360 - Really? 856 00:37:48,360 --> 00:37:49,267 - Yes. - What makes you say that? 857 00:37:49,267 --> 00:37:53,030 - Because I mean, I know you cover everything up with jokes. 858 00:37:53,030 --> 00:37:54,340 You try to be funny. 859 00:37:54,340 --> 00:37:56,860 And if people pressure you, they will find out you're 860 00:37:56,860 --> 00:37:58,710 not as confident as you appear to be. 861 00:38:00,563 --> 00:38:03,244 (Val laughs) 862 00:38:03,244 --> 00:38:05,975 - You know what, I already see a fault in that theory. 863 00:38:05,975 --> 00:38:07,660 - Oh yeah? - Yes. 864 00:38:07,660 --> 00:38:08,493 - How's that? 865 00:38:08,493 --> 00:38:11,240 - Well, one, I don't try to be funny, I just am. 866 00:38:11,240 --> 00:38:14,610 And, two, not too many people laugh at my jokes anyway. 867 00:38:14,610 --> 00:38:16,520 So don't make a difference. 868 00:38:16,520 --> 00:38:18,270 - Oh my God. 869 00:38:18,270 --> 00:38:19,829 - You know, I'm beginning to think that marriage 870 00:38:19,829 --> 00:38:22,550 and being a cop don't really coincide. 871 00:38:22,550 --> 00:38:23,647 - That's true, Val. 872 00:38:23,647 --> 00:38:24,903 That's true. 873 00:38:26,000 --> 00:38:29,640 No, they don't. (glasses clink) 874 00:38:29,640 --> 00:38:31,770 - So, you having a good time tonight, Tom? 875 00:38:31,770 --> 00:38:32,603 - Yes, sir. 876 00:38:33,500 --> 00:38:37,050 Thank you for inviting me, I don't go to many parties. 877 00:38:37,050 --> 00:38:37,883 - Why not? 878 00:38:37,883 --> 00:38:39,260 - I have to take care of my mother. 879 00:38:39,260 --> 00:38:41,010 - You could have brought her along for the party. 880 00:38:41,010 --> 00:38:42,997 We would have still been within state requirements. 881 00:38:42,997 --> 00:38:46,420 - I thought it would be weird to bring her along. 882 00:38:46,420 --> 00:38:47,760 - I mean, you could have brought a girlfriend 883 00:38:47,760 --> 00:38:49,400 along with you too, Tom. 884 00:38:49,400 --> 00:38:51,313 - I don't have a girlfriend. 885 00:38:51,313 --> 00:38:53,260 - Why not? 886 00:38:53,260 --> 00:38:55,280 - It's a long story. 887 00:38:55,280 --> 00:38:56,673 - I'm all ears. 888 00:38:58,460 --> 00:39:00,423 - Nobody will date me. 889 00:39:01,980 --> 00:39:04,553 - That doesn't sound like a very long story to me. 890 00:39:05,427 --> 00:39:07,470 (Val laughs) 891 00:39:07,470 --> 00:39:09,870 - Hey, you think I should go ask the captain to dance? 892 00:39:09,870 --> 00:39:11,560 - Oh, sick of me already? 893 00:39:11,560 --> 00:39:12,496 - No, not at all. 894 00:39:12,496 --> 00:39:14,540 He's just over there with Tom and Gus. 895 00:39:14,540 --> 00:39:16,510 - No chance of them dancing together? 896 00:39:16,510 --> 00:39:18,220 It'd be a trio of love. 897 00:39:18,220 --> 00:39:20,920 - I think the chances are pretty slim on that one. 898 00:39:20,920 --> 00:39:23,070 Besides I think the captain could use some female attention 899 00:39:23,070 --> 00:39:24,675 after his breakup, I feel bad. 900 00:39:24,675 --> 00:39:27,363 - Well, I guess that leaves me with Gus and Tom. 901 00:39:28,380 --> 00:39:30,200 - Sorry. - Okay. 902 00:39:30,200 --> 00:39:31,400 Yeah, it's all right. 903 00:39:31,400 --> 00:39:33,340 I'm sure one of them can suck a bowling ball 904 00:39:33,340 --> 00:39:34,511 off a garden hose. 905 00:39:34,511 --> 00:39:36,173 - You are too much. 906 00:39:36,173 --> 00:39:38,750 Gimme that. - Okay, Val. 907 00:39:38,750 --> 00:39:39,583 Lewis! 908 00:39:40,436 --> 00:39:43,436 (suspenseful music) 909 00:39:53,737 --> 00:39:56,002 - Is there anybody there? 910 00:39:56,002 --> 00:39:59,002 (suspenseful music) 911 00:40:04,471 --> 00:40:05,976 (cop shouts) (Wilson growls) 912 00:40:05,976 --> 00:40:09,759 ♪ It's about time laying stuff ♪ 913 00:40:09,759 --> 00:40:13,089 ♪ It's already New Year's time ♪ 914 00:40:13,089 --> 00:40:15,491 (Wilson growling) (blood spurting) 915 00:40:15,491 --> 00:40:19,338 ♪ And sometime I call your friends ♪ 916 00:40:19,338 --> 00:40:23,360 ♪ And have 'em come and bring wine ♪ 917 00:40:23,360 --> 00:40:26,700 Hey, Cap, Cap, yo, this is a great party. 918 00:40:26,700 --> 00:40:28,710 This is awesome and you know what? 919 00:40:28,710 --> 00:40:33,670 We need to hire more beautiful cops like Lewis over here. 920 00:40:33,670 --> 00:40:38,467 Like with handcuffs and like uniform and all that, man. 921 00:40:38,467 --> 00:40:40,620 I'm telling you, it's gonna be a great year. 922 00:40:40,620 --> 00:40:41,900 - I'm so sorry, Lewis. 923 00:40:41,900 --> 00:40:44,374 You see Miller gets a lot worse once he drinks, Miller. 924 00:40:44,374 --> 00:40:45,960 - I don't mind, Captain. 925 00:40:45,960 --> 00:40:47,830 I mean, I know I'm not bad to look at. 926 00:40:47,830 --> 00:40:50,730 - No, she is definitely not bad to look at. 927 00:40:50,730 --> 00:40:51,980 Especially in that dress. 928 00:40:53,181 --> 00:40:54,576 (dramatic whooshing) 929 00:40:54,576 --> 00:40:57,576 (suspenseful music) 930 00:41:07,738 --> 00:41:12,738 (Wilson shouts) (objects crash) 931 00:41:12,823 --> 00:41:17,823 (Wilson grunts) (objects crash) 932 00:41:19,711 --> 00:41:22,128 (book thuds) 933 00:41:27,244 --> 00:41:29,827 (somber music) 934 00:41:30,833 --> 00:41:33,583 (Wilson screams) 935 00:41:36,711 --> 00:41:37,544 - Vincent! 936 00:41:40,537 --> 00:41:42,877 (Wilson mutters) 937 00:41:42,877 --> 00:41:45,130 - That's a fine dress, I like the dress. 938 00:41:45,130 --> 00:41:47,868 I like the, hey, hey, it's my partner. 939 00:41:47,868 --> 00:41:48,834 How you doin'? 940 00:41:48,834 --> 00:41:50,300 - Keep it in your pants, Miller. 941 00:41:50,300 --> 00:41:51,721 - It's in my pants. 942 00:41:51,721 --> 00:41:55,253 This is a party, it's not an orgy. 943 00:41:56,384 --> 00:41:57,339 Yet. 944 00:41:57,339 --> 00:42:00,300 (Lewis laughs) (Miller laughs) 945 00:42:00,300 --> 00:42:03,107 - You need to keep that nonsense in check! 946 00:42:03,107 --> 00:42:04,032 - What? 947 00:42:04,032 --> 00:42:07,060 I'm sorry, Tom, you got something to say to me? 948 00:42:07,060 --> 00:42:07,893 I upset you. 949 00:42:07,893 --> 00:42:11,290 - You walk around this place like you are hot shit. 950 00:42:11,290 --> 00:42:14,740 (slow dance music) 951 00:42:14,740 --> 00:42:17,860 - Well, since nobody is gonna say it, I will. 952 00:42:17,860 --> 00:42:20,610 You are a child and a joke! 953 00:42:20,610 --> 00:42:23,140 - Tom, that's such a mean thing to say to me. 954 00:42:23,140 --> 00:42:25,653 Like you really hurt my feelings. 955 00:42:26,500 --> 00:42:28,220 Make me feel better, give me a lap dance, bow, bow, bow! 956 00:42:28,220 --> 00:42:30,677 - See, that's what I'm talking about! 957 00:42:30,677 --> 00:42:31,587 - (laughs) What are you talking about? 958 00:42:31,587 --> 00:42:33,940 What are you upset about, huh? 959 00:42:33,940 --> 00:42:35,160 I mean, you brought it up first. 960 00:42:35,160 --> 00:42:37,308 I want a lap dance too, that's what you're talking about? 961 00:42:37,308 --> 00:42:40,210 Let's talk about it, bow, bow, bow, come on, come on. 962 00:42:40,210 --> 00:42:41,445 - Don't encourage him. 963 00:42:41,445 --> 00:42:42,278 (Lewis laughs) 964 00:42:42,278 --> 00:42:43,360 Miller, I'm telling you this 965 00:42:43,360 --> 00:42:45,930 as a fellow law enforcement agent. 966 00:42:45,930 --> 00:42:49,140 You need to treat people better and honor the fairer sex. 967 00:42:49,140 --> 00:42:50,920 - You know what, I got a serious question. 968 00:42:50,920 --> 00:42:52,305 Serious question, okay. 969 00:42:52,305 --> 00:42:53,204 That way I can get to know a little bit more 970 00:42:53,204 --> 00:42:55,110 about you, all right? 971 00:42:55,110 --> 00:42:57,023 Okay, can I ask you a serious question? 972 00:42:58,060 --> 00:42:59,960 Okay, all right? 973 00:42:59,960 --> 00:43:01,700 Is your mom hot? 974 00:43:01,700 --> 00:43:03,840 Like 'cause if I know she's hot, I can come over sometime. 975 00:43:03,840 --> 00:43:06,250 I can come over and holler at her, like we can make out. 976 00:43:06,250 --> 00:43:07,770 I can be your stepdad, Tom. - Miller. 977 00:43:07,770 --> 00:43:08,840 - Why would you do that? - I can be your stepdad. 978 00:43:08,840 --> 00:43:10,625 Come on, Tom, what? - You are too much. 979 00:43:10,625 --> 00:43:12,405 - No, I'm just enough. - No. 980 00:43:12,405 --> 00:43:14,640 - Oh, lap dance time. 981 00:43:14,640 --> 00:43:15,835 - I need to pee. 982 00:43:15,835 --> 00:43:17,370 - No, send me a video. 983 00:43:17,370 --> 00:43:18,769 - You're sick. (laughs) 984 00:43:18,769 --> 00:43:20,393 - A little bit, yeah. 985 00:43:21,488 --> 00:43:24,330 Okay. (grunts) 986 00:43:24,330 --> 00:43:25,920 I'll be waiting. 987 00:43:25,920 --> 00:43:26,940 What, what? 988 00:43:26,940 --> 00:43:28,640 - A little young for you, isn't she? 989 00:43:28,640 --> 00:43:30,087 - A little young for me? 990 00:43:30,087 --> 00:43:32,563 I distinctly remember me saying to you 991 00:43:32,563 --> 00:43:35,940 that we should date and you said no. 992 00:43:35,940 --> 00:43:36,900 Are you jealous? 993 00:43:36,900 --> 00:43:38,070 - Not at all. - Yes, you are. 994 00:43:38,070 --> 00:43:40,260 You is a jealous old lady! 995 00:43:40,260 --> 00:43:41,980 I get all the young girls. 996 00:43:41,980 --> 00:43:43,237 You had your chance! 997 00:43:45,607 --> 00:43:48,607 (suspenseful music) 998 00:44:02,717 --> 00:44:05,999 (footsteps patter) 999 00:44:05,999 --> 00:44:08,499 (cup rattles) 1000 00:44:13,801 --> 00:44:16,393 (cup rattles) 1001 00:44:16,393 --> 00:44:19,393 (suspenseful music) 1002 00:44:21,630 --> 00:44:24,547 (footsteps patter) 1003 00:44:27,773 --> 00:44:28,880 (hand taps) 1004 00:44:28,880 --> 00:44:33,880 - Hey, anybody in here? (hand taps) 1005 00:44:35,618 --> 00:44:37,951 (hand taps) 1006 00:44:40,359 --> 00:44:41,192 All right. 1007 00:44:45,920 --> 00:44:46,753 - Ah, man. 1008 00:44:47,810 --> 00:44:49,780 It's not like how it used to be, is it? 1009 00:44:49,780 --> 00:44:51,457 - Never really is, is it? 1010 00:44:53,241 --> 00:44:55,123 - You think Captain is gonna throw another party sometime? 1011 00:44:55,123 --> 00:44:56,313 - I don't know. 1012 00:44:57,300 --> 00:44:59,340 The way the world's going these days. 1013 00:44:59,340 --> 00:45:01,080 The rats that run the show kinda just wanna 1014 00:45:01,080 --> 00:45:03,218 keep us locked up and quiet. 1015 00:45:03,218 --> 00:45:05,263 The world is just weird. 1016 00:45:06,102 --> 00:45:07,490 - You know what we should do next year? 1017 00:45:07,490 --> 00:45:08,323 - What? 1018 00:45:08,323 --> 00:45:10,187 - Check it, we should rent a huge mansion 1019 00:45:10,187 --> 00:45:11,940 in the middle of nowhere, right? 1020 00:45:11,940 --> 00:45:16,200 Just us, some cool people, hire a DJ. 1021 00:45:16,200 --> 00:45:18,292 Plenty of food, open bar. 1022 00:45:18,292 --> 00:45:20,328 Big booty strippers, it'd be great. 1023 00:45:20,328 --> 00:45:21,161 You know what I'm saying? 1024 00:45:21,161 --> 00:45:23,099 We should do all of that, be our little secret. 1025 00:45:23,099 --> 00:45:25,277 - Okay, and you're gonna pay for all that? 1026 00:45:25,277 --> 00:45:28,143 - (laughs) Hell now, not on my cop salary. 1027 00:45:29,370 --> 00:45:31,550 I'll tell you one thing, though, if I did pay for it, 1028 00:45:31,550 --> 00:45:35,380 you can't be bringing your homeless homeboys over here. 1029 00:45:35,380 --> 00:45:36,557 Like I'm being serious, why is he even here? 1030 00:45:36,557 --> 00:45:37,980 Are you trying to give him a reward 1031 00:45:37,980 --> 00:45:40,377 for pulling Cooper's gun? 1032 00:45:40,377 --> 00:45:41,900 Like you know if you keep coddling them, 1033 00:45:41,900 --> 00:45:42,830 they're going to grow up bad, right? 1034 00:45:42,830 --> 00:45:45,270 - You know, he's older than us, right? 1035 00:45:45,270 --> 00:45:47,594 - Yeah, he's like a dinosaur. 1036 00:45:47,594 --> 00:45:49,380 That's beside the point though. 1037 00:45:49,380 --> 00:45:50,440 - Just leave him alone. 1038 00:45:50,440 --> 00:45:51,453 - Stop babying him. 1039 00:45:53,760 --> 00:45:55,321 Speaking of babies, where's Lewis? 1040 00:45:55,321 --> 00:45:56,465 I'm trying to hit that. 1041 00:45:56,465 --> 00:45:59,180 - (groans) You know you've got no chance with her, right? 1042 00:45:59,180 --> 00:46:00,185 - Are you kidding me? 1043 00:46:00,185 --> 00:46:01,760 She was all over me. 1044 00:46:01,760 --> 00:46:03,050 She was literally about to give me a lap dance 1045 00:46:03,050 --> 00:46:04,401 before she peed on me. 1046 00:46:04,401 --> 00:46:06,000 (dramatic whooshing) 1047 00:46:06,000 --> 00:46:06,833 - Miller. 1048 00:46:11,510 --> 00:46:14,198 (Lewis groans) 1049 00:46:14,198 --> 00:46:16,753 Basically all the stalls? 1050 00:46:18,012 --> 00:46:20,762 (hand bangs) Hey. 1051 00:46:22,716 --> 00:46:23,549 That's it. 1052 00:46:26,743 --> 00:46:28,660 Gotta go, gotta go, oh! 1053 00:46:29,834 --> 00:46:32,078 (suspenseful music) 1054 00:46:32,078 --> 00:46:33,705 (Lewis moans) 1055 00:46:33,705 --> 00:46:36,705 (suspenseful music) 1056 00:46:44,400 --> 00:46:45,567 What the fuck? 1057 00:46:46,488 --> 00:46:47,917 (Wilson grunts) 1058 00:46:47,917 --> 00:46:50,040 - So, you guys think Lewis is working here? 1059 00:46:50,040 --> 00:46:50,873 You guys like her? 1060 00:46:50,873 --> 00:46:53,478 (Wilson grunts) 1061 00:46:55,980 --> 00:46:56,813 - She's doing good. 1062 00:46:56,813 --> 00:46:57,730 - Yeah. 1063 00:46:57,730 --> 00:46:58,757 - Oh, yeah, yeah, she's a gamer. 1064 00:46:58,757 --> 00:47:01,804 She was out there helping me with Gus. (laughs) 1065 00:47:01,804 --> 00:47:04,471 (Wilson growls) 1066 00:47:06,390 --> 00:47:07,700 - She was about to do a great lap dance. 1067 00:47:07,700 --> 00:47:08,748 I don't know what happened. 1068 00:47:08,748 --> 00:47:10,696 (Wilson growls) (head thuds) 1069 00:47:10,696 --> 00:47:11,893 (men laugh) 1070 00:47:11,893 --> 00:47:13,600 - She's my partner. 1071 00:47:13,600 --> 00:47:16,267 (Wilson growls) 1072 00:47:18,989 --> 00:47:20,092 - But no, seriously though. 1073 00:47:20,092 --> 00:47:22,610 We need more good cops like her so I'm glad 1074 00:47:22,610 --> 00:47:23,560 that you got her on. - Yeah, she's good. 1075 00:47:23,560 --> 00:47:24,410 I'm glad you guys like her. 1076 00:47:24,410 --> 00:47:25,320 - She left a while ago. 1077 00:47:25,320 --> 00:47:27,570 It's almost midnight, I haven't seen her in a minute. 1078 00:47:27,570 --> 00:47:29,560 - You know what, yeah, I'll go check on her, okay? 1079 00:47:29,560 --> 00:47:30,393 - All right. 1080 00:47:30,393 --> 00:47:31,226 - Then go ahead, right, do that. 1081 00:47:31,226 --> 00:47:32,059 - All right, all right, all right. 1082 00:47:32,059 --> 00:47:32,892 (hands clap) 1083 00:47:32,892 --> 00:47:35,913 - Send her my way when you get done checking on her. 1084 00:47:35,913 --> 00:47:36,870 Ow, ow, ow. 1085 00:47:36,870 --> 00:47:38,620 - I'm not following you. 1086 00:47:38,620 --> 00:47:43,153 - It's wild, they're like scavenger hunts for adults. 1087 00:47:43,153 --> 00:47:44,990 You get the hints online 1088 00:47:44,990 --> 00:47:49,000 and if you manage to figure it all out, you get a prize. 1089 00:47:49,000 --> 00:47:50,450 - What kind of a prize? 1090 00:47:50,450 --> 00:47:52,493 - Gift cards, action figures. 1091 00:47:53,577 --> 00:47:57,230 Just a symbol that you outsmarted the other players. 1092 00:47:57,230 --> 00:48:00,130 - (chuckles) And you like this. 1093 00:48:00,130 --> 00:48:00,963 - Sure. 1094 00:48:02,170 --> 00:48:04,118 You don't think it sounds like fun? 1095 00:48:04,118 --> 00:48:09,118 - (laughs) Tom, my idea of fun is making enough money 1096 00:48:09,960 --> 00:48:14,410 to be able to afford one night in a cheap hotel. 1097 00:48:14,410 --> 00:48:17,520 - How did you end up on the streets? 1098 00:48:17,520 --> 00:48:20,220 You seem far too smart for it. 1099 00:48:20,220 --> 00:48:22,543 - I'm a victim of circumstance. 1100 00:48:23,460 --> 00:48:27,420 I had a good job, I had a house. 1101 00:48:27,420 --> 00:48:31,270 I went overseas, I couldn't find a job. 1102 00:48:31,270 --> 00:48:32,766 I lost everything. 1103 00:48:32,766 --> 00:48:35,923 I lost my house, I lost my wife. 1104 00:48:37,235 --> 00:48:40,737 I lost myself at the bottom of a bottle. 1105 00:48:41,880 --> 00:48:44,663 Boom, street life. 1106 00:48:45,640 --> 00:48:50,530 (sighs) You know, I'm glad I'm here now. 1107 00:48:50,530 --> 00:48:53,903 Kind of makes me feel a little bit normal again. 1108 00:48:58,360 --> 00:49:00,403 - What's gonna happen after tonight? 1109 00:49:01,870 --> 00:49:03,443 It's New Year's Eve. 1110 00:49:04,490 --> 00:49:06,254 What's your resolution? 1111 00:49:06,254 --> 00:49:10,693 - (laughs) I'm going to try to get myself together. 1112 00:49:17,771 --> 00:49:20,973 (suspenseful music) 1113 00:49:20,973 --> 00:49:23,231 - Lewis! 1114 00:49:23,231 --> 00:49:24,104 (hand knocks) 1115 00:49:24,104 --> 00:49:25,210 Lewis? 1116 00:49:25,210 --> 00:49:26,210 You in here? 1117 00:49:27,642 --> 00:49:28,475 Okay. 1118 00:49:29,565 --> 00:49:33,223 Lewis, you're missing the party, Lewis. 1119 00:49:33,223 --> 00:49:34,890 Lewis, Lewis, Lewis. 1120 00:49:35,945 --> 00:49:39,020 (hand knocks) Lewis, you in there? 1121 00:49:39,020 --> 00:49:39,853 Lewis. 1122 00:49:41,402 --> 00:49:42,773 What the fuck? 1123 00:49:42,773 --> 00:49:44,120 Oh my God! 1124 00:49:44,120 --> 00:49:46,870 (Cooper panting) 1125 00:49:48,250 --> 00:49:49,417 What the fuck? 1126 00:49:51,299 --> 00:49:52,132 I'm sorry. 1127 00:49:53,134 --> 00:49:56,134 (suspenseful music) 1128 00:49:57,611 --> 00:49:59,163 (Cooper shouts) 1129 00:49:59,163 --> 00:50:01,622 Officer, officer, come down here! 1130 00:50:01,622 --> 00:50:03,410 Come here, come on! 1131 00:50:03,410 --> 00:50:04,280 Don't you hear me? 1132 00:50:04,280 --> 00:50:05,113 Come on! 1133 00:50:06,810 --> 00:50:07,643 Jesus! 1134 00:50:08,818 --> 00:50:10,227 - I'm hoping that once everything's over. 1135 00:50:10,227 --> 00:50:11,090 (Cooper shouts) 1136 00:50:11,090 --> 00:50:12,310 - We have a killer in the house. 1137 00:50:12,310 --> 00:50:13,240 - What do you mean? 1138 00:50:13,240 --> 00:50:14,960 - What the hell do you think I mean? 1139 00:50:14,960 --> 00:50:16,940 There's a crazy son of a bitch in a cop uniform! 1140 00:50:16,940 --> 00:50:18,390 He just killed Lewis! 1141 00:50:18,390 --> 00:50:19,340 - What, Joe Lewis? 1142 00:50:19,340 --> 00:50:21,317 - Oh my God! - Are you sure? 1143 00:50:21,317 --> 00:50:22,700 - He butchered her. 1144 00:50:22,700 --> 00:50:24,378 Captain, we gotta get armed. 1145 00:50:24,378 --> 00:50:26,103 We gotta take this son of a bitch down. 1146 00:50:26,103 --> 00:50:27,990 - I think we all need to take a breather here, okay? 1147 00:50:27,990 --> 00:50:30,360 We should call for backup and figure this out. 1148 00:50:30,360 --> 00:50:31,923 - This guy just killed Lewis. 1149 00:50:33,270 --> 00:50:36,230 No, there it is again, are you scared? 1150 00:50:36,230 --> 00:50:37,290 - What are you talking about? 1151 00:50:37,290 --> 00:50:38,154 - You are scared. 1152 00:50:38,154 --> 00:50:40,430 Look, let's go to the armory, get some weapons, 1153 00:50:40,430 --> 00:50:41,782 find this guy and put a fucking hole in him! 1154 00:50:41,782 --> 00:50:43,060 - I'm with Miller! - He killed my partner. 1155 00:50:43,060 --> 00:50:44,790 - He's dressed like a cop damn it. 1156 00:50:44,790 --> 00:50:45,623 Stand down, Miller! 1157 00:50:45,623 --> 00:50:46,987 - Aren't you gonna go with them? 1158 00:50:46,987 --> 00:50:48,680 - I'm with the captain. 1159 00:50:48,680 --> 00:50:51,430 Let them call for backup and let them handle it. 1160 00:50:51,430 --> 00:50:55,748 - I don't think that's quite what he had in mind. 1161 00:50:55,748 --> 00:50:57,006 (dramatic whooshing) 1162 00:50:57,006 --> 00:50:58,275 - Okay, what are we looking for, Cooper? 1163 00:50:58,275 --> 00:50:59,340 - (sighs) Gus was right. 1164 00:50:59,340 --> 00:51:01,150 Whatever he is, he's not human. 1165 00:51:01,150 --> 00:51:02,690 - Whatever he is, I'm sending him back to hell. 1166 00:51:02,690 --> 00:51:04,950 - Why here, why is he here? 1167 00:51:04,950 --> 00:51:06,416 - Maybe he heard we were having a killer party. 1168 00:51:06,416 --> 00:51:09,626 (dramatic music) 1169 00:51:09,626 --> 00:51:11,540 (Tom grunts) 1170 00:51:11,540 --> 00:51:13,587 - Son of a bitch. (grunts) 1171 00:51:13,587 --> 00:51:15,440 Why the fuck is this door locked? 1172 00:51:15,440 --> 00:51:17,900 - Well, they do lock it at night. 1173 00:51:17,900 --> 00:51:19,503 - Not from the inside. 1174 00:51:21,700 --> 00:51:24,140 Somebody must've locked it from the outside. 1175 00:51:24,140 --> 00:51:26,322 - Maybe he wants us to stay. 1176 00:51:26,322 --> 00:51:29,583 - Oh, fuck that. (grunts) 1177 00:51:32,790 --> 00:51:33,993 Stick with me, Gus. 1178 00:51:35,530 --> 00:51:36,363 Gus? 1179 00:51:37,292 --> 00:51:39,333 Oh, come on, Gus. 1180 00:51:40,290 --> 00:51:41,690 Where are you? 1181 00:51:41,690 --> 00:51:44,690 (suspenseful music) 1182 00:51:58,676 --> 00:52:00,674 (Tom gasps) 1183 00:52:00,674 --> 00:52:03,174 (Tom retches) 1184 00:52:11,280 --> 00:52:14,022 (Wilson chuckles) 1185 00:52:14,022 --> 00:52:16,522 (body slides) 1186 00:52:18,003 --> 00:52:20,844 - They insult you and you take it. 1187 00:52:20,844 --> 00:52:22,420 - What? 1188 00:52:22,420 --> 00:52:25,300 - They laugh at you, Thomas, all of them. 1189 00:52:25,300 --> 00:52:28,530 They think you're one big joke. 1190 00:52:28,530 --> 00:52:29,773 Why do you allow this? 1191 00:52:33,761 --> 00:52:37,261 - There, there really is nothing I can do. 1192 00:52:39,820 --> 00:52:41,620 - What if I told you I can make it 1193 00:52:41,620 --> 00:52:45,220 so that no one will make fun of you ever again? 1194 00:52:45,220 --> 00:52:48,130 In fact, you will strike fear in their hearts 1195 00:52:48,130 --> 00:52:50,253 every second they exist. 1196 00:52:52,700 --> 00:52:53,850 - What do I have to do? 1197 00:52:55,296 --> 00:52:57,963 (Wilson laughs) 1198 00:53:01,216 --> 00:53:04,216 (suspenseful music) 1199 00:53:06,446 --> 00:53:11,446 (Tom groans) (Wilson growls) 1200 00:53:11,729 --> 00:53:14,729 (Tom groans loudly) 1201 00:53:17,733 --> 00:53:20,400 (Wilson growls) 1202 00:53:26,640 --> 00:53:28,567 - [Cooper] Captain knows something. 1203 00:53:28,567 --> 00:53:30,060 - I'm gonna change his diaper later. 1204 00:53:30,060 --> 00:53:32,410 We gotta catch this guy and take him down. 1205 00:53:32,410 --> 00:53:33,896 - I hate party crashers. 1206 00:53:33,896 --> 00:53:35,788 - Makes two of us. 1207 00:53:35,788 --> 00:53:38,788 (suspenseful music) 1208 00:53:42,200 --> 00:53:43,033 Here, take this. 1209 00:53:43,033 --> 00:53:43,866 - Thanks. 1210 00:53:44,886 --> 00:53:46,088 - So, where are the other two? 1211 00:53:46,088 --> 00:53:47,150 - I sent them home. 1212 00:53:47,150 --> 00:53:48,400 - You sent them home? 1213 00:53:48,400 --> 00:53:49,790 Why, we could have used those guys. 1214 00:53:49,790 --> 00:53:50,623 - No, no, it's okay. 1215 00:53:50,623 --> 00:53:51,950 I need to get Gus out of here, 1216 00:53:51,950 --> 00:53:54,045 and he was the only way I was sure it was gonna happen. 1217 00:53:54,045 --> 00:53:55,340 - Man, whatever. 1218 00:53:55,340 --> 00:53:56,880 - Listen, everyone, we stick together. 1219 00:53:56,880 --> 00:53:58,680 We go floor by floor, room by room. 1220 00:53:58,680 --> 00:54:01,252 and we hunt this mother fucker down, end him! 1221 00:54:01,252 --> 00:54:02,730 Any questions? 1222 00:54:02,730 --> 00:54:03,563 - No. 1223 00:54:05,680 --> 00:54:06,679 - Hey, it's Tom. 1224 00:54:06,679 --> 00:54:08,760 Yo, Tom, get in here, get a weapon, quick. 1225 00:54:08,760 --> 00:54:11,150 - Tom, come here, I got something for you. 1226 00:54:11,150 --> 00:54:12,698 Tom. 1227 00:54:12,698 --> 00:54:13,950 Get your shit out here, Tom. 1228 00:54:13,950 --> 00:54:15,180 Tom, wake up. 1229 00:54:15,180 --> 00:54:18,750 (suspenseful music) 1230 00:54:18,750 --> 00:54:20,370 Oh shit. 1231 00:54:20,370 --> 00:54:22,844 Tom is smiling, and I've never seen Tom smile before. 1232 00:54:22,844 --> 00:54:24,760 - I don't think I ever wanna see him smile again. 1233 00:54:24,760 --> 00:54:26,499 There's something wrong with him. 1234 00:54:26,499 --> 00:54:29,392 - Tom, what the hell happened to you? 1235 00:54:29,392 --> 00:54:31,012 (Tom screeches) 1236 00:54:31,012 --> 00:54:33,470 - [Captain] Tom, top right there, Tom. 1237 00:54:33,470 --> 00:54:35,135 Stop right there. 1238 00:54:35,135 --> 00:54:36,523 (Tom growls) 1239 00:54:36,523 --> 00:54:37,558 Tom. 1240 00:54:37,558 --> 00:54:40,808 (Tom growls) - Captain! 1241 00:54:42,134 --> 00:54:45,640 (suspenseful music) 1242 00:54:45,640 --> 00:54:47,866 Oh my gosh, that's what I saw, that's him! 1243 00:54:47,866 --> 00:54:49,142 - That's the guy? 1244 00:54:49,142 --> 00:54:51,725 (Tom chuckles) 1245 00:54:52,719 --> 00:54:53,730 - Shut the fuck up! 1246 00:54:53,730 --> 00:54:56,164 (gunshots blast) 1247 00:54:56,164 --> 00:54:57,496 (Wilson laughs) 1248 00:54:57,496 --> 00:55:02,300 (Wilson growls) (gunshots blast) 1249 00:55:02,300 --> 00:55:03,661 - Hey, asshole! 1250 00:55:03,661 --> 00:55:04,724 (rifle blasts) 1251 00:55:04,724 --> 00:55:07,458 (gunshots blasting) 1252 00:55:07,458 --> 00:55:09,644 (Wilson growls) (gunshot blasts) 1253 00:55:09,644 --> 00:55:12,330 - This isn't working, guys, we need to regroup. 1254 00:55:12,330 --> 00:55:13,357 - Uh, yeah. - This isn't working. 1255 00:55:13,357 --> 00:55:14,400 - Let's go, let's go, move, move, move! 1256 00:55:14,400 --> 00:55:15,992 - Captain, come on. - Cap, get up, come on! 1257 00:55:15,992 --> 00:55:16,825 Let's go. 1258 00:55:17,766 --> 00:55:18,793 - Go! 1259 00:55:18,793 --> 00:55:23,793 (people chatter) (Wilson growls) 1260 00:55:24,589 --> 00:55:27,983 (suspenseful music) (footsteps patter) 1261 00:55:27,983 --> 00:55:29,209 Come on! - Come on, come on. 1262 00:55:29,209 --> 00:55:34,209 (door slams) (table rattles) 1263 00:55:34,481 --> 00:55:38,052 (people panting) (Cooper coughing) 1264 00:55:38,052 --> 00:55:39,439 - All right, now I know I've been a prick to Tom, 1265 00:55:39,439 --> 00:55:41,403 but him trying to kill us, not cool. 1266 00:55:44,390 --> 00:55:46,290 - What's on your mind, Captain? 1267 00:55:46,290 --> 00:55:47,646 - Nothing. 1268 00:55:47,646 --> 00:55:49,911 I'm just getting my thoughts together. 1269 00:55:49,911 --> 00:55:51,662 - Getting your thoughts together? 1270 00:55:51,662 --> 00:55:53,850 Captain, you knew something was going on 1271 00:55:53,850 --> 00:55:56,820 when her hobo boyfriend brought that dude in there 1272 00:55:56,820 --> 00:55:59,286 talking about some demon cop stuff. 1273 00:55:59,286 --> 00:56:01,883 You know what's going on, spill the beans. 1274 00:56:03,126 --> 00:56:06,440 - Hell, I know hell. 1275 00:56:06,440 --> 00:56:07,343 - Tell us! 1276 00:56:11,760 --> 00:56:14,430 - 20 years ago, I wasn't a captain. 1277 00:56:14,430 --> 00:56:16,050 I was a cop. 1278 00:56:16,050 --> 00:56:17,720 I had a partner named Wilson. 1279 00:56:17,720 --> 00:56:19,800 He died in a warehouse fire. 1280 00:56:19,800 --> 00:56:20,700 - I remember that. 1281 00:56:22,000 --> 00:56:24,070 - You remember the story I told. 1282 00:56:24,070 --> 00:56:27,098 You remember how we ran in there, I barely got out. 1283 00:56:27,098 --> 00:56:29,650 Wilson died in the line of duty. 1284 00:56:29,650 --> 00:56:31,120 My life went on. 1285 00:56:31,120 --> 00:56:33,333 He died and the truth died with him. 1286 00:56:34,514 --> 00:56:38,760 I've lived with it all this time. 1287 00:56:38,760 --> 00:56:42,073 And here is it, here is it coming back to bite me. 1288 00:56:43,390 --> 00:56:45,273 - What really happened that night? 1289 00:56:48,470 --> 00:56:49,859 - We got a call there was something happening 1290 00:56:49,859 --> 00:56:51,963 at the Anderson warehouse on Main Street. 1291 00:56:52,840 --> 00:56:55,543 We get there, and we hear chanting. 1292 00:56:56,630 --> 00:56:57,713 Muffled chanting. 1293 00:56:58,640 --> 00:57:01,100 I didn't know what the hell it was. 1294 00:57:01,100 --> 00:57:03,340 We sneak around to the back of the building. 1295 00:57:03,340 --> 00:57:04,960 We found our way in. 1296 00:57:04,960 --> 00:57:07,913 We walk through the darkness and we follow the sound. 1297 00:57:10,253 --> 00:57:13,200 I couldn't believe what I saw. 1298 00:57:13,200 --> 00:57:15,690 People in red robes. 1299 00:57:15,690 --> 00:57:17,300 - Satanists. 1300 00:57:17,300 --> 00:57:18,383 - I guess. 1301 00:57:19,692 --> 00:57:21,760 I don't know what the hell they worshiped, 1302 00:57:21,760 --> 00:57:24,730 but there was more going on that night than just worship. 1303 00:57:24,730 --> 00:57:26,351 - Tell us, Captain! 1304 00:57:26,351 --> 00:57:30,060 (suspenseful music) 1305 00:57:30,060 --> 00:57:32,680 - They were sacrificing children that night. 1306 00:57:32,680 --> 00:57:35,140 - What? - Oh my God. 1307 00:57:35,140 --> 00:57:36,200 - I know. 1308 00:57:36,200 --> 00:57:38,503 I freaked out, I ran. 1309 00:57:40,210 --> 00:57:41,253 Wilson didn't. 1310 00:57:43,380 --> 00:57:44,543 They tortured that man. 1311 00:57:45,940 --> 00:57:48,111 They found and tortured that man. 1312 00:57:48,111 --> 00:57:50,750 (dramatic music) 1313 00:57:50,750 --> 00:57:52,730 I was so goddamn weak by the time I got back 1314 00:57:52,730 --> 00:57:56,385 to the squad car, I couldn't even make the call for backup. 1315 00:57:56,385 --> 00:57:59,623 And before I knew it, the place was engulfed in flames. 1316 00:58:01,971 --> 00:58:03,680 I found the courage to go back in 1317 00:58:03,680 --> 00:58:05,133 and try to save my partner. 1318 00:58:06,060 --> 00:58:09,380 I saw him, I saw him. 1319 00:58:09,380 --> 00:58:10,743 They crucified him. 1320 00:58:12,520 --> 00:58:14,833 But his eyes were blood red, 1321 00:58:16,060 --> 00:58:17,480 and his face... 1322 00:58:19,090 --> 00:58:20,903 His face, oh God. 1323 00:58:22,480 --> 00:58:24,193 He was in such pain. 1324 00:58:26,280 --> 00:58:31,280 I couldn't reach him so I left and before I knew it, 1325 00:58:31,760 --> 00:58:33,900 I was being brought back to the car by the fire brigade 1326 00:58:33,900 --> 00:58:34,923 that saw the flames. 1327 00:58:36,320 --> 00:58:38,183 I'm lucky to be alive, 1328 00:58:40,410 --> 00:58:44,180 but I should've been there to help save my partner. 1329 00:58:44,180 --> 00:58:45,840 - Let me get this straight? 1330 00:58:45,840 --> 00:58:47,820 You're trying to say that thing out there 1331 00:58:47,820 --> 00:58:49,270 is your old partner? 1332 00:58:49,270 --> 00:58:50,313 - I know it is. 1333 00:58:51,250 --> 00:58:53,603 He sold his soul that night to the devil. 1334 00:58:54,510 --> 00:58:57,330 He sold his soul to end the pain he was in. 1335 00:58:57,330 --> 00:59:00,290 He sold his soul to seek revenge on me, 1336 00:59:00,290 --> 00:59:02,733 on our city and on the force. 1337 00:59:04,360 --> 00:59:06,743 But I knew this day would come. 1338 00:59:08,020 --> 00:59:12,120 - Okay, so Cap's ex partner is a zombie trying to kill us. 1339 00:59:12,120 --> 00:59:13,760 He's made Tom his bitch. 1340 00:59:13,760 --> 00:59:16,260 All good information, but how do we kill him! 1341 00:59:16,260 --> 00:59:18,290 Because this isn't working! 1342 00:59:18,290 --> 00:59:19,197 - I think it just has to run its course. 1343 00:59:19,197 --> 00:59:21,410 - Run its course? - It's best we just 1344 00:59:21,410 --> 00:59:23,920 step aside and let the storm pass. 1345 00:59:23,920 --> 00:59:24,810 - How do we take this guy out? 1346 00:59:24,810 --> 00:59:29,520 - Captain, you're still the same coward you were that night. 1347 00:59:29,520 --> 00:59:33,560 We were hired to serve and protect the public! 1348 00:59:33,560 --> 00:59:35,250 We take this thing down now! 1349 00:59:35,250 --> 00:59:36,083 - Yes. 1350 00:59:37,400 --> 00:59:38,934 - You're right. 1351 00:59:38,934 --> 00:59:41,339 You're goddamn right. 1352 00:59:41,339 --> 00:59:44,256 (footsteps patter) 1353 00:59:47,420 --> 00:59:49,130 - Yeah, that's what I'm talking about. 1354 00:59:49,130 --> 00:59:51,879 - Uh, you know we're not supposed to use those anymore. 1355 00:59:51,879 --> 00:59:55,363 - Desperate times call for desperate measures. 1356 00:59:56,800 --> 00:59:57,683 - The other door. 1357 00:59:59,260 --> 01:00:01,430 - All right. (gun cocks) 1358 01:00:01,430 --> 01:00:04,500 Do you want what's behind door number one or number two? 1359 01:00:04,500 --> 01:00:09,500 - (sighs) I'm gonna go with door number one. 1360 01:00:10,350 --> 01:00:12,530 - I'm here, Wilson! 1361 01:00:12,530 --> 01:00:17,530 I'm here, and I'm not running from you anymore. 1362 01:00:17,900 --> 01:00:18,733 You hear me? 1363 01:00:19,890 --> 01:00:21,870 You want me? 1364 01:00:21,870 --> 01:00:22,863 You want this over? 1365 01:00:23,856 --> 01:00:25,700 Let's end it then. 1366 01:00:25,700 --> 01:00:27,964 You and me, one-on-one! 1367 01:00:27,964 --> 01:00:28,797 (dramatic whooshing) 1368 01:00:28,797 --> 01:00:30,011 - Yeah. - Holy. 1369 01:00:30,011 --> 01:00:31,670 (Tom growls) 1370 01:00:31,670 --> 01:00:33,181 Tom, hey, man. 1371 01:00:33,181 --> 01:00:35,891 (Tom growls) 1372 01:00:35,891 --> 01:00:37,647 I'm sorry about your mom, I hope we're cool about that. 1373 01:00:37,647 --> 01:00:39,290 (hand smacks) (Miller groans) 1374 01:00:39,290 --> 01:00:41,840 - Tom, stop right there. 1375 01:00:41,840 --> 01:00:42,693 - You whore! 1376 01:00:43,570 --> 01:00:44,889 - Tom, stop! 1377 01:00:44,889 --> 01:00:48,203 - You're nothing but a two-faced whore! 1378 01:00:49,162 --> 01:00:51,411 (gun clicks) 1379 01:00:51,411 --> 01:00:53,962 - Tom, I know you're in there, just calm down. 1380 01:00:53,962 --> 01:00:55,129 - Tom is dead! 1381 01:00:56,253 --> 01:00:58,243 (Tom grunts) (Val shouts) 1382 01:00:58,243 --> 01:00:59,932 (Miller grunts) (Tom groans) 1383 01:00:59,932 --> 01:01:01,464 - Hey, Tom. 1384 01:01:01,464 --> 01:01:02,297 You're fired! 1385 01:01:02,297 --> 01:01:05,499 (rifle blasts) 1386 01:01:05,499 --> 01:01:07,016 (body thuds) 1387 01:01:07,016 --> 01:01:07,991 (Val groans) 1388 01:01:07,991 --> 01:01:09,160 - You okay? 1389 01:01:09,160 --> 01:01:10,224 - Yeah, come on! 1390 01:01:10,224 --> 01:01:11,480 - Wait, wait, wait, wait, hold on. 1391 01:01:11,480 --> 01:01:12,993 - He's dead, what are you waiting for? 1392 01:01:12,993 --> 01:01:13,826 - Jump scare. 1393 01:01:13,826 --> 01:01:14,659 - What's a jump scare? 1394 01:01:14,659 --> 01:01:17,062 (Tom growls) (rifle blasts) 1395 01:01:17,062 --> 01:01:20,113 - I told you, jump scare. - Come on! 1396 01:01:20,113 --> 01:01:21,340 (suspenseful music) 1397 01:01:21,340 --> 01:01:22,173 - We're here, Captain. 1398 01:01:22,173 --> 01:01:23,506 We got your back, come on. 1399 01:01:23,506 --> 01:01:25,057 - [Wilson] That doesn't look like one-on-one to me, Vincent. 1400 01:01:27,330 --> 01:01:28,620 - Get the fuck outta here! 1401 01:01:28,620 --> 01:01:30,320 - No! - Both of you, out! 1402 01:01:30,320 --> 01:01:32,830 Get outta here, this is my war. 1403 01:01:32,830 --> 01:01:34,200 - Captain, you're not alone, we got you. 1404 01:01:34,200 --> 01:01:35,513 - This is my war. 1405 01:01:36,350 --> 01:01:38,570 This is my destiny! 1406 01:01:38,570 --> 01:01:41,130 In one way or another, it ends tonight. 1407 01:01:41,130 --> 01:01:42,093 - We got your back. 1408 01:01:42,093 --> 01:01:43,430 - I'm not leaving. 1409 01:01:43,430 --> 01:01:46,990 - This is not a request, it's a damn order! 1410 01:01:46,990 --> 01:01:49,180 Now get out! 1411 01:01:49,180 --> 01:01:50,370 - Come on. - Out! 1412 01:01:50,370 --> 01:01:51,460 - [Cooper] We're backing you up. 1413 01:01:51,460 --> 01:01:52,293 - Out. 1414 01:01:52,293 --> 01:01:53,126 - I'm leaving. 1415 01:01:54,779 --> 01:01:55,746 - Okay. - Get outta here! 1416 01:01:55,746 --> 01:01:58,269 - [Cooper] Okay. 1417 01:01:58,269 --> 01:02:00,710 (door slams) 1418 01:02:00,710 --> 01:02:01,543 - Bitch! 1419 01:02:02,420 --> 01:02:03,546 I'm ready. 1420 01:02:03,546 --> 01:02:06,213 (Wilson laughs) 1421 01:02:07,747 --> 01:02:12,747 - Oh, I did not even think you'd show your face, Vincent. 1422 01:02:15,270 --> 01:02:17,583 - Sorry what happened to you. 1423 01:02:18,450 --> 01:02:20,395 I know I fucked up. 1424 01:02:20,395 --> 01:02:25,395 I know I fucked up, Wilson, but this didn't have to happen. 1425 01:02:25,860 --> 01:02:28,060 Nobody needed to die. 1426 01:02:28,060 --> 01:02:31,277 - Well, uh, you're right. 1427 01:02:31,277 --> 01:02:34,150 But I didn't kill them, you did. 1428 01:02:34,150 --> 01:02:36,010 - No, you did, you son of a bitch! 1429 01:02:36,010 --> 01:02:36,843 You killed 'em! 1430 01:02:36,843 --> 01:02:37,676 - No, you did. 1431 01:02:38,530 --> 01:02:41,618 If you had answered my call, you could've settled it then. 1432 01:02:41,618 --> 01:02:43,153 But in order to get your attention, 1433 01:02:43,153 --> 01:02:45,450 I had to spill some blood. 1434 01:02:45,450 --> 01:02:48,313 And even with that, you still hid? 1435 01:02:49,253 --> 01:02:51,430 (tongue clicks) 1436 01:02:51,430 --> 01:02:55,282 How shameful of a captain. (laughs) 1437 01:02:55,282 --> 01:02:56,653 - What do you want from me? 1438 01:02:57,490 --> 01:02:58,390 You want my blood? 1439 01:02:59,374 --> 01:03:01,450 - That's a start. 1440 01:03:01,450 --> 01:03:03,220 - So, kill me then. 1441 01:03:03,220 --> 01:03:06,280 If that's what it takes, end it now. 1442 01:03:06,280 --> 01:03:07,983 - And you think death is enough? 1443 01:03:08,920 --> 01:03:11,894 I want you to feel what I felt. 1444 01:03:11,894 --> 01:03:15,227 I want you to feel the pain that I felt. 1445 01:03:17,187 --> 01:03:20,383 - Then do it, okay? 1446 01:03:21,380 --> 01:03:26,380 - And when you scream and scream some more, you will die. 1447 01:03:28,530 --> 01:03:31,210 - Then I guess it'd be all over, Wilson. 1448 01:03:31,210 --> 01:03:33,029 - It won't be over. 1449 01:03:33,029 --> 01:03:35,463 You see, I've come to like killing. 1450 01:03:35,463 --> 01:03:38,332 I'm going to send this entire world to hell. 1451 01:03:38,332 --> 01:03:43,332 Shh, starting with you, Vincent. (laughs) 1452 01:03:49,838 --> 01:03:53,171 Let me remind you why I'm here, Vincent. 1453 01:03:54,117 --> 01:03:56,596 You know what this is? 1454 01:03:56,596 --> 01:03:59,194 You let me burn. (gasoline splashes) 1455 01:03:59,194 --> 01:04:02,611 You ran and you hid, and you let me burn. 1456 01:04:04,980 --> 01:04:07,053 Now, I'm gonna return the favor. 1457 01:04:08,128 --> 01:04:09,972 Now. 1458 01:04:09,972 --> 01:04:12,972 (suspenseful music) 1459 01:04:15,330 --> 01:04:16,320 You're going to experience pain 1460 01:04:16,320 --> 01:04:19,643 like you've never imagined, Vincent. (laughs) 1461 01:04:23,261 --> 01:04:24,262 You ready to die? 1462 01:04:24,262 --> 01:04:25,270 - No! 1463 01:04:25,270 --> 01:04:27,649 (men grunting) 1464 01:04:27,649 --> 01:04:30,577 (objects crash) 1465 01:04:30,577 --> 01:04:33,193 (Wilson laughs) (chair shatters) 1466 01:04:33,193 --> 01:04:37,344 - Whoa, Vincent, I didn't know you had this fight in you! 1467 01:04:37,344 --> 01:04:38,377 (hands clap) Quite impressive. 1468 01:04:38,377 --> 01:04:41,627 (laughs) I'm going to regret ending you. 1469 01:04:41,627 --> 01:04:45,913 You are quite amusing. (laughs) 1470 01:04:45,913 --> 01:04:47,211 Are you ready to die? 1471 01:04:47,211 --> 01:04:50,304 Oh, wow, you've got your little toy. 1472 01:04:50,304 --> 01:04:51,431 Bring it. 1473 01:04:51,431 --> 01:04:53,695 - Die, you bastard! 1474 01:04:53,695 --> 01:04:55,655 (weapon blasts) (Wilson shouts) 1475 01:04:55,655 --> 01:04:58,306 (fireworks blasting) 1476 01:04:58,306 --> 01:05:03,306 (fireworks whooshing) (fireworks popping) 1477 01:05:07,202 --> 01:05:09,133 - (sighs) It's over. 1478 01:05:10,170 --> 01:05:11,003 It's over. 1479 01:05:13,730 --> 01:05:16,610 - Yeah, and it's a new year. 1480 01:05:16,610 --> 01:05:17,984 What a way to start it. 1481 01:05:17,984 --> 01:05:18,817 - Yeah. 1482 01:05:21,153 --> 01:05:22,991 (Cooper sighs) 1483 01:05:22,991 --> 01:05:25,720 (chain rattles) 1484 01:05:25,720 --> 01:05:27,020 - Clawson. 1485 01:05:27,020 --> 01:05:27,853 - Oh shit. 1486 01:05:29,710 --> 01:05:31,850 - You're talking a lot of bullshit. 1487 01:05:31,850 --> 01:05:33,490 I want the truth. 1488 01:05:33,490 --> 01:05:36,260 I don't want to hear some lame bullshit 1489 01:05:36,260 --> 01:05:38,920 you three stooges conjured up. 1490 01:05:38,920 --> 01:05:41,580 We have dead bodies, you got that? 1491 01:05:41,580 --> 01:05:43,503 And the truth will come out. 1492 01:05:44,470 --> 01:05:45,807 I'll make sure of it. 1493 01:05:45,807 --> 01:05:47,950 (heels clack) 1494 01:05:47,950 --> 01:05:49,080 - Happy New Year. 1495 01:05:49,080 --> 01:05:50,133 - You're welcome. 1496 01:05:50,133 --> 01:05:52,466 (men laugh) 1497 01:05:53,314 --> 01:05:54,513 The truth's gonna come out? 1498 01:05:54,513 --> 01:05:56,690 They ain't gonna believe this shit. 1499 01:05:56,690 --> 01:05:58,177 - They'll have their own version of it, 1500 01:05:58,177 --> 01:06:00,740 but I tell you it's not gonna be real. 1501 01:06:00,740 --> 01:06:03,090 Hell, I don't even think this was real. 1502 01:06:03,090 --> 01:06:05,851 - I need a shower and a drink. 1503 01:06:05,851 --> 01:06:07,720 - I'll take you out for drinks. 1504 01:06:07,720 --> 01:06:09,023 I mean, we're alive. 1505 01:06:10,260 --> 01:06:12,320 - Oh please, I'm sweaty, I'm a hot mess. 1506 01:06:12,320 --> 01:06:13,210 I look like shit. 1507 01:06:13,210 --> 01:06:15,150 You still want to take me out now, Mr. Miller? 1508 01:06:15,150 --> 01:06:16,720 - Of course, Val. 1509 01:06:16,720 --> 01:06:18,127 To me, you're beautiful. 1510 01:06:18,127 --> 01:06:21,430 - And besides, I like my girls sweaty, 1511 01:06:21,430 --> 01:06:24,003 cranky, looking like shit. 1512 01:06:24,920 --> 01:06:25,790 It's kind of a fetish for me. 1513 01:06:25,790 --> 01:06:26,827 - Get over here. 1514 01:06:28,214 --> 01:06:30,380 (lips smacking) 1515 01:06:30,380 --> 01:06:31,870 - Uh, hey now. 1516 01:06:31,870 --> 01:06:33,580 Okay, you two. 1517 01:06:33,580 --> 01:06:35,223 - We're alive, let's get outta here. 1518 01:06:36,316 --> 01:06:39,270 - Hey, you two take care, all right? 1519 01:06:39,270 --> 01:06:40,103 See you soon. 1520 01:06:40,103 --> 01:06:40,936 - Bye. 1521 01:06:41,912 --> 01:06:44,320 (somber music) 1522 01:06:44,320 --> 01:06:45,800 - We were good to night. 1523 01:06:46,690 --> 01:06:47,940 - [Miller] Great. 1524 01:06:47,940 --> 01:06:49,220 - Scumbags think I'm an idiot. 1525 01:06:49,220 --> 01:06:51,983 Do I look like I was born yesterday? 1526 01:06:51,983 --> 01:06:53,380 Demon. (laughs) 1527 01:06:53,380 --> 01:06:54,441 Give me a break. 1528 01:06:54,441 --> 01:06:56,393 What a load of fucking shit. 1529 01:06:57,456 --> 01:07:00,155 (suspenseful music) 1530 01:07:00,155 --> 01:07:02,938 - Unbelievable, isn't it? 1531 01:07:02,938 --> 01:07:07,938 (Clawson screams) (Wilson laughs) 1532 01:07:08,677 --> 01:07:11,344 (hip hop music) 1533 01:07:14,136 --> 01:07:19,136 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1534 01:07:20,171 --> 01:07:25,171 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1535 01:07:26,409 --> 01:07:31,409 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1536 01:07:31,589 --> 01:07:34,279 ♪ Yeah ♪ 1537 01:07:34,279 --> 01:07:38,137 ♪ Maybe I'm an exorcist drinking himself crazy tonight ♪ 1538 01:07:38,137 --> 01:07:40,593 ♪ Maybe I should call and say told you I'd be right ♪ 1539 01:07:40,593 --> 01:07:42,730 ♪ I told you, wondering how long it was before you ♪ 1540 01:07:42,730 --> 01:07:45,333 ♪ Realized the biggest mistake of your life ♪ 1541 01:07:45,333 --> 01:07:46,982 ♪ And now you're paying the prize ♪ 1542 01:07:46,982 --> 01:07:50,912 ♪ Oh, is it confidence or confusion ♪ 1543 01:07:50,912 --> 01:07:53,730 ♪ Either way I feel like I ain't never losing ♪ 1544 01:07:53,730 --> 01:07:56,742 ♪ You're up here and now you know just what I'm choosing ♪ 1545 01:07:56,742 --> 01:07:58,956 ♪ I gotta do this ♪ 1546 01:07:58,956 --> 01:08:01,855 ♪ 'Cause I can't fall asleep at night ♪ 1547 01:08:01,855 --> 01:08:05,141 ♪ Without seeing my dreams ♪ 1548 01:08:05,141 --> 01:08:10,141 ♪ Delusion and reality, I'm somewhere in between ♪ 1549 01:08:11,135 --> 01:08:14,135 ♪ These voices in my head get loud ♪ 1550 01:08:14,135 --> 01:08:17,324 ♪ And they keep telling me ♪ 1551 01:08:17,324 --> 01:08:22,103 ♪ That I'm a fool for trusting in these wings ♪ 1552 01:08:22,103 --> 01:08:27,103 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1553 01:08:28,316 --> 01:08:33,316 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1554 01:08:34,534 --> 01:08:39,534 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1555 01:08:40,785 --> 01:08:45,785 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1556 01:08:47,105 --> 01:08:52,105 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 1557 01:08:53,228 --> 01:08:57,197 ♪ Maybe, baby, this what flying feels like ♪ 109523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.