Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,175 --> 00:00:03,008
(energetic music)
2
00:00:13,517 --> 00:00:16,767
(hip electronic music)
3
00:00:24,221 --> 00:00:27,138
(mysterious music)
4
00:00:57,489 --> 00:00:59,073
(vibrant jazz music)
5
00:00:59,073 --> 00:01:00,459
- Everyone left.
6
00:01:00,459 --> 00:01:03,190
- Yeah, are you surprised?
7
00:01:03,190 --> 00:01:04,240
- Kind of.
8
00:01:04,240 --> 00:01:05,520
- Kind of?
9
00:01:05,520 --> 00:01:08,260
- Well, I mean, it was my 40th birthday,
10
00:01:08,260 --> 00:01:09,980
and you're a very thoughtful person,
11
00:01:09,980 --> 00:01:13,330
so I thought maybe you might
do something like this.
12
00:01:14,325 --> 00:01:17,213
- I was hoping to surprise you.
13
00:01:17,213 --> 00:01:19,570
- I didn't expect all the people here.
14
00:01:19,570 --> 00:01:21,980
It was nice, I had fun.
15
00:01:21,980 --> 00:01:23,480
- Nice enough for you to stay?
16
00:01:25,100 --> 00:01:26,603
- No, I can't.
17
00:01:26,603 --> 00:01:27,930
I have to wrap some things up
18
00:01:27,930 --> 00:01:30,015
and get on a plane in the morning.
19
00:01:30,015 --> 00:01:32,430
- I hate your business trips.
20
00:01:32,430 --> 00:01:33,780
- Yeah, that makes two of us.
21
00:01:33,780 --> 00:01:36,665
But I have to do what I have to do.
22
00:01:36,665 --> 00:01:38,350
- I guess.
23
00:01:38,350 --> 00:01:39,183
- Hey, come on.
24
00:01:39,183 --> 00:01:41,338
You know, I'd rather be
here with you, right?
25
00:01:41,338 --> 00:01:42,171
- Yeah.
26
00:01:44,321 --> 00:01:46,988
(lips smacking)
27
00:01:48,493 --> 00:01:50,780
(vibrant jazz music)
28
00:01:50,780 --> 00:01:51,613
- So, you'll wait for me?
29
00:01:51,613 --> 00:01:53,750
- Of course, I'll wait for you.
30
00:01:53,750 --> 00:01:54,583
Okay.
31
00:01:54,583 --> 00:01:55,673
'Cause I'll be back.
32
00:01:57,014 --> 00:01:59,681
(lips smacking)
33
00:02:01,769 --> 00:02:03,240
- I have to go.
34
00:02:03,240 --> 00:02:04,823
- Okay.
- All right.
35
00:02:09,328 --> 00:02:10,161
Bye.
- Bye.
36
00:02:12,023 --> 00:02:15,081
(suspenseful music)
37
00:02:15,081 --> 00:02:17,652
(door thuds)
38
00:02:17,652 --> 00:02:20,652
(suspenseful music)
39
00:02:22,231 --> 00:02:26,969
(crickets chirp)
(tires rumble)
40
00:02:26,969 --> 00:02:29,469
(siren wails)
41
00:02:33,557 --> 00:02:34,390
- Damn.
42
00:02:35,830 --> 00:02:37,964
(siren wails)
43
00:02:37,964 --> 00:02:39,722
(car door slams)
44
00:02:39,722 --> 00:02:42,722
(suspenseful music)
45
00:02:46,580 --> 00:02:48,390
Hey, how's it going, Officer?
46
00:02:48,390 --> 00:02:49,223
Doing good?
47
00:02:50,450 --> 00:02:52,880
I know what you're gonna
say, I was speeding.
48
00:02:52,880 --> 00:02:53,944
I'm sorry, I was a little tired.
49
00:02:53,944 --> 00:02:56,296
I wanted to get home.
50
00:02:56,296 --> 00:02:58,876
(thunder cracks)
51
00:02:58,876 --> 00:03:02,100
You know, it happens to
be my birthday today.
52
00:03:02,100 --> 00:03:04,940
I mean, any way you can
let me go without a ticket?
53
00:03:04,940 --> 00:03:06,637
I mean, you can't give a guy a ticket
54
00:03:06,637 --> 00:03:08,734
on his birthday, right?
55
00:03:08,734 --> 00:03:11,484
(dramatic music)
56
00:03:12,440 --> 00:03:13,961
Listen, Officer,
57
00:03:13,961 --> 00:03:18,160
it looks like maybe
you're having a bad night.
58
00:03:18,160 --> 00:03:19,570
And I get that, that's cool.
59
00:03:19,570 --> 00:03:21,876
Tell you what I'll do, I'm
gonna take off right now.
60
00:03:21,876 --> 00:03:24,940
I'm gonna go home, and I
won't be a bother anymore.
61
00:03:24,940 --> 00:03:26,143
Sound good?
62
00:03:29,130 --> 00:03:30,609
What do you say?
63
00:03:30,609 --> 00:03:32,608
- You have the right to remain
64
00:03:32,608 --> 00:03:33,876
silent!
65
00:03:33,876 --> 00:03:36,626
(dramatic music)
66
00:03:37,996 --> 00:03:40,746
(dramatic music)
67
00:03:42,356 --> 00:03:45,606
(energetic rock music)
68
00:03:57,515 --> 00:04:01,200
(Miller sings to himself)
69
00:04:01,200 --> 00:04:02,600
- Yo.
70
00:04:02,600 --> 00:04:03,433
What's happening?
71
00:04:03,433 --> 00:04:04,266
Yo, hello.
72
00:04:05,230 --> 00:04:06,063
Good morning.
73
00:04:07,050 --> 00:04:09,252
(shades tap)
Stay.
74
00:04:09,252 --> 00:04:13,643
Do, do, do, do, do,
do, do, do, do, do, ha.
75
00:04:13,643 --> 00:04:16,220
Do, do, do, do, do, do.
76
00:04:16,220 --> 00:04:18,950
Morning, got your coffee.
77
00:04:18,950 --> 00:04:20,290
- You're late.
78
00:04:20,290 --> 00:04:23,020
- I apologize, I went to go get coffee.
79
00:04:23,020 --> 00:04:25,597
This fat lady was on line
ordering everything on the menu.
80
00:04:25,597 --> 00:04:27,188
Donuts, cookies, cake.
81
00:04:27,188 --> 00:04:28,264
I mean, I don't understand why people
82
00:04:28,264 --> 00:04:31,251
don't just use the app,
that's why they invented it.
83
00:04:31,251 --> 00:04:34,890
- If you left your home
earlier, you'd have more time.
84
00:04:34,890 --> 00:04:36,520
And it wouldn't matter
if there's a fat person
85
00:04:36,520 --> 00:04:37,880
at the front of the line, right?
86
00:04:37,880 --> 00:04:40,090
- But, Captain, I mean,
you know, I'm a night owl.
87
00:04:40,090 --> 00:04:41,510
The fact that I'm even here right now,
88
00:04:41,510 --> 00:04:43,350
this early, is a miracle within itself.
89
00:04:43,350 --> 00:04:46,150
- Do you know why I asked for
your company this morning?
90
00:04:47,110 --> 00:04:49,179
- You missed my smiling
face, you were lonely.
91
00:04:49,179 --> 00:04:50,210
- No.
92
00:04:50,210 --> 00:04:53,479
And if I was lonely, I
wouldn't be asking for you.
93
00:04:53,479 --> 00:04:54,862
- Ah, that hurts my feelings.
94
00:04:54,862 --> 00:04:56,704
- Good, finally has some feelings.
95
00:04:56,704 --> 00:05:00,290
Now, explain to me what
happened on Friday night.
96
00:05:00,290 --> 00:05:01,123
- Friday night?
97
00:05:02,500 --> 00:05:03,333
Yo, yo, let me tell
you about Friday night.
98
00:05:03,333 --> 00:05:04,210
It was crazy, all right?
99
00:05:04,210 --> 00:05:06,240
So, I got a profile on IEatBooty.com.
100
00:05:06,240 --> 00:05:07,073
I met this girl named Shanita.
101
00:05:07,073 --> 00:05:08,105
She's like, "I'm trying to
come over and eat your booty."
102
00:05:08,105 --> 00:05:09,130
I'm like, "Okay, cool."
103
00:05:09,130 --> 00:05:10,860
So, I gave her my
address, she came through.
104
00:05:10,860 --> 00:05:12,319
She was about an hour late,
but I had already cleaned up
105
00:05:12,319 --> 00:05:13,630
and washed everything out, right?
106
00:05:13,630 --> 00:05:15,490
So, I washed everything
out, we gon get started.
107
00:05:15,490 --> 00:05:16,590
She was like, "Can you set the camera up?"
108
00:05:16,590 --> 00:05:18,000
I'm like, "Yeah, I can set the
camera up, girl, go ahead."
109
00:05:18,000 --> 00:05:21,330
So, I started setting the
camera before she could start.
110
00:05:21,330 --> 00:05:24,002
You talking about like
work stuff not my personal.
111
00:05:24,002 --> 00:05:25,600
- More specific.
- All right.
112
00:05:25,600 --> 00:05:27,810
- The broken door, the
broken coffee table,
113
00:05:27,810 --> 00:05:29,870
a smashed flat screen TV.
114
00:05:29,870 --> 00:05:33,430
And not to mention two potential lawsuits
115
00:05:33,430 --> 00:05:35,960
that they're trying to shove up my ass.
116
00:05:35,960 --> 00:05:36,930
- Two lawsuits, your?
117
00:05:36,930 --> 00:05:37,990
You didn't even do anything.
118
00:05:37,990 --> 00:05:39,270
- Explain it, Miller.
119
00:05:39,270 --> 00:05:41,370
What happened on Friday night?
120
00:05:41,370 --> 00:05:44,290
- Okay, all right, all
right, just relax, relax.
121
00:05:44,290 --> 00:05:45,300
I'll explain.
122
00:05:45,300 --> 00:05:46,853
- Don't tell me to relax.
123
00:05:47,700 --> 00:05:49,560
I need an explanation.
124
00:05:49,560 --> 00:05:53,154
- Here at work, before I went
home and had my fun evening,
125
00:05:53,154 --> 00:05:56,410
Val and I got a call,
domestic violence, right?
126
00:05:56,410 --> 00:06:01,410
So, this guy we've had a
file on him, quite some time.
127
00:06:01,530 --> 00:06:03,925
We get there, I knock on the door.
128
00:06:03,925 --> 00:06:06,960
I can hear the woman inside crying, right?
129
00:06:06,960 --> 00:06:10,630
So, he opens the door up
and slams it in my face.
130
00:06:10,630 --> 00:06:11,950
I knock on the door again.
131
00:06:11,950 --> 00:06:14,690
He opens it up, slams it
on my face a second time.
132
00:06:14,690 --> 00:06:18,120
So, third time I just
made sure he couldn't
133
00:06:18,120 --> 00:06:19,800
open or close his door, right?
134
00:06:19,800 --> 00:06:21,089
- Coffee table and TV.
135
00:06:21,089 --> 00:06:23,777
- We got inside, check on the woman.
136
00:06:23,777 --> 00:06:26,979
Val makes sure she's okay,
I go back to the dude.
137
00:06:26,979 --> 00:06:29,960
I say to him, do you want to dance?
138
00:06:29,960 --> 00:06:33,060
And he wanted to dance, so
we ended up dancing together.
139
00:06:33,060 --> 00:06:34,300
He tripped over his foot,
140
00:06:34,300 --> 00:06:36,490
and his face just smashed
into the coffee table.
141
00:06:36,490 --> 00:06:37,588
I mean, if he was a better dancer,
142
00:06:37,588 --> 00:06:39,070
we wouldn't have had that problem.
143
00:06:39,070 --> 00:06:40,120
Okay, TV's my fault
144
00:06:40,120 --> 00:06:42,720
'cause he was watching that
show with that cook dude.
145
00:06:42,720 --> 00:06:45,040
That French guy, he's always
mean to all the other chefs.
146
00:06:45,040 --> 00:06:46,770
I don't like that, I don't like that dude.
147
00:06:46,770 --> 00:06:47,603
And I don't like crepes either.
148
00:06:47,603 --> 00:06:49,750
So, I went ahead to the
TV and smashed it myself,
149
00:06:49,750 --> 00:06:52,054
so the TV is my fault.
150
00:06:52,054 --> 00:06:53,520
(Captain laughs)
151
00:06:53,520 --> 00:06:54,353
(Captain sighs)
152
00:06:54,353 --> 00:06:55,510
(hand knocks)
153
00:06:55,510 --> 00:06:56,690
- Val, come in.
154
00:06:56,690 --> 00:06:59,300
- Good morning, my love.
155
00:06:59,300 --> 00:07:00,850
We were just talking about you.
156
00:07:02,130 --> 00:07:04,780
- Val, without interruption
157
00:07:04,780 --> 00:07:07,138
from your wonderful partner here,
158
00:07:07,138 --> 00:07:10,053
I need to ask you a very serious question.
159
00:07:11,367 --> 00:07:14,050
Tell me what happened to the coffee table
160
00:07:14,050 --> 00:07:16,973
before your friend here broke the door.
161
00:07:18,290 --> 00:07:19,618
- He was asking for it, sir.
162
00:07:19,618 --> 00:07:21,220
It was completely self-defense.
163
00:07:21,220 --> 00:07:22,053
- See.
- And Miller here.
164
00:07:22,053 --> 00:07:23,210
He had to throw him through the table.
165
00:07:23,210 --> 00:07:24,133
- I had to.
166
00:07:27,070 --> 00:07:27,903
Thank you, Val.
167
00:07:31,780 --> 00:07:34,485
- You two are dismissed.
168
00:07:34,485 --> 00:07:35,343
- Okay.
169
00:07:36,470 --> 00:07:38,883
But I expect to see you
at the party, right?
170
00:07:38,883 --> 00:07:41,230
- You think you're still
coming after all this?
171
00:07:41,230 --> 00:07:42,230
You think you're invited?
172
00:07:42,230 --> 00:07:44,700
- Yeah, I mean, it's New Years.
173
00:07:44,700 --> 00:07:45,730
Why would I not come?
174
00:07:45,730 --> 00:07:48,160
And besides, we got to bring
in the New Years together.
175
00:07:48,160 --> 00:07:49,377
And I expect my kiss at midnight.
176
00:07:49,377 --> 00:07:51,640
(lips smacking)
177
00:07:51,640 --> 00:07:52,473
(Val clears throat)
178
00:07:52,473 --> 00:07:53,933
- I'm working on him, Captain.
179
00:07:55,399 --> 00:07:59,097
- (sighs) Miller is gonna
drive me crazy one day.
180
00:07:59,097 --> 00:08:01,650
(computer keys clicking)
181
00:08:01,650 --> 00:08:03,570
- You know, I'm getting really
sick of covering for you.
182
00:08:03,570 --> 00:08:05,496
- Covering for me, you
threw me under the bus.
183
00:08:05,496 --> 00:08:06,329
I had it covered.
184
00:08:06,329 --> 00:08:08,630
I told Captain that me
and the perp were dancing.
185
00:08:08,630 --> 00:08:09,613
- Huh.
186
00:08:09,613 --> 00:08:13,750
- Yeah, like next time
tell Captain you forgot,
187
00:08:13,750 --> 00:08:15,540
or you plead the fifth, plead the fifth.
188
00:08:15,540 --> 00:08:16,940
- Or how about you just start behaving
189
00:08:16,940 --> 00:08:18,471
so I don't have to cover for you so much?
190
00:08:18,471 --> 00:08:19,680
Ridiculous.
191
00:08:19,680 --> 00:08:21,568
- Come on, where's the fun in that?
192
00:08:21,568 --> 00:08:24,568
(upbeat jazz music)
193
00:08:28,470 --> 00:08:32,400
Hey Tom, is that work you're doing?
194
00:08:32,400 --> 00:08:33,300
- Yes.
195
00:08:33,300 --> 00:08:34,430
- Are you sure?
196
00:08:34,430 --> 00:08:36,043
Because if not, you might get fired.
197
00:08:36,043 --> 00:08:38,148
Terminated, kicked out.
198
00:08:38,148 --> 00:08:40,570
Might have to drag all
your stuff out your desk.
199
00:08:40,570 --> 00:08:43,621
- Well, I do not need to worry about that.
200
00:08:43,621 --> 00:08:48,219
I am in fact working on
business, that's my job.
201
00:08:48,219 --> 00:08:49,670
- Man, your job boring as hell.
202
00:08:49,670 --> 00:08:53,498
- Filing is, especially
during this transition period.
203
00:08:53,498 --> 00:08:55,600
- You gotta put all these
files in the computer?
204
00:08:55,600 --> 00:08:57,070
- Yes, yes.
205
00:08:57,070 --> 00:09:00,000
And I have them in a very specific order.
206
00:09:00,000 --> 00:09:02,040
I can't have you mixing things up.
207
00:09:02,040 --> 00:09:03,360
- [Miller] All right.
208
00:09:03,360 --> 00:09:05,190
- Tom, how's your mama doing?
209
00:09:05,190 --> 00:09:08,534
- She's doing all right, hanging in there.
210
00:09:08,534 --> 00:09:10,170
Thanks for asking, Val.
211
00:09:10,170 --> 00:09:11,400
- Yeah.
212
00:09:11,400 --> 00:09:12,600
- He lives with his mom?
213
00:09:12,600 --> 00:09:14,719
Yo, how is it living with your mother?
214
00:09:14,719 --> 00:09:15,626
Isn't that kind of hard when you're
215
00:09:15,626 --> 00:09:18,930
trying to like meet anime
girls and stuff online.
216
00:09:18,930 --> 00:09:20,721
Like can't have your mom's walking in,
217
00:09:20,721 --> 00:09:22,490
while you're trying to
get some tail, right?
218
00:09:22,490 --> 00:09:25,061
- Well, Tom, it's been a
pleasure, but we've got to go.
219
00:09:25,061 --> 00:09:27,000
Hopefully you'll be at the party later.
220
00:09:27,000 --> 00:09:30,521
- Oh, I don't think I can make it.
221
00:09:30,521 --> 00:09:32,910
- Aw, Tom can't make the party.
222
00:09:32,910 --> 00:09:35,080
We can't have a party without Tom!
223
00:09:35,080 --> 00:09:36,500
- You'll figure it out, Miller.
224
00:09:36,500 --> 00:09:39,240
- Aw, all right.
225
00:09:39,240 --> 00:09:40,678
- Bye.
- So long, Tommy.
226
00:09:40,678 --> 00:09:42,506
Catch you at your Mama's.
227
00:09:42,506 --> 00:09:45,436
(upbeat jazz music)
228
00:09:45,436 --> 00:09:46,269
- Asshole.
229
00:09:48,590 --> 00:09:52,110
- What, what, come on,
whoa, hey, come on, hey.
230
00:09:52,110 --> 00:09:53,606
Like you just can't be
putting your hands on me,
231
00:09:53,606 --> 00:09:55,130
though I am sexy.
232
00:09:55,130 --> 00:09:56,800
That's like borderline sexual harassment.
233
00:09:56,800 --> 00:09:57,633
- You wish.
234
00:09:57,633 --> 00:09:59,075
- I do wish, I wish that we can date.
235
00:09:59,075 --> 00:10:00,255
Like we should be a thing.
236
00:10:00,255 --> 00:10:02,470
Why are we not making this
happen, what's happening?
237
00:10:02,470 --> 00:10:04,700
- Well, two reasons is,
one, we're partners,
238
00:10:04,700 --> 00:10:06,320
and I don't like to mix
business and pleasure.
239
00:10:06,320 --> 00:10:08,340
And secondly, you are an asshole.
240
00:10:08,340 --> 00:10:09,760
- Ow, I'm not an asshole.
241
00:10:09,760 --> 00:10:10,593
I'm awesome.
242
00:10:10,593 --> 00:10:13,150
- You are an asshole, and I
think you hurt Tom's feelings.
243
00:10:13,150 --> 00:10:15,480
- Really, Tom, like, he'll...
244
00:10:15,480 --> 00:10:16,700
He'll be fine, he's a rock.
245
00:10:16,700 --> 00:10:18,490
- You know, he's the only guy
that tries to come to work
246
00:10:18,490 --> 00:10:21,420
and not mess with anyone and
go home at the end of the day?
247
00:10:21,420 --> 00:10:23,460
He doesn't cut corners, he's a good cop.
248
00:10:23,460 --> 00:10:24,460
Just leave him alone.
249
00:10:24,460 --> 00:10:26,753
- Okay, then maybe he should
try fitting in more, all right?
250
00:10:26,753 --> 00:10:28,170
He's so awkward.
251
00:10:28,170 --> 00:10:29,600
- Just be nicer to him please?
252
00:10:29,600 --> 00:10:32,100
- Really, I mean, he
lives with his mother.
253
00:10:32,100 --> 00:10:32,933
Don't you think that's a little bit odd?
254
00:10:32,933 --> 00:10:34,310
Him living with his mom, a grown man?
255
00:10:34,310 --> 00:10:37,200
- You know that he takes care
of her, she has problems.
256
00:10:37,200 --> 00:10:38,720
- Her problem is that her grown son
257
00:10:38,720 --> 00:10:39,553
is living with her and mooching off her.
258
00:10:39,553 --> 00:10:40,820
That's her problem.
259
00:10:40,820 --> 00:10:42,707
- Mm, and where do you
get this information from?
260
00:10:42,707 --> 00:10:44,340
- I'm a detective.
261
00:10:44,340 --> 00:10:45,173
I detect shit.
262
00:10:45,173 --> 00:10:46,970
- Okay, Mr. Detective,
263
00:10:46,970 --> 00:10:48,634
you know that he supports her financially.
264
00:10:48,634 --> 00:10:51,240
And he's just a good
guy, like help me out.
265
00:10:51,240 --> 00:10:53,904
Just lay off of Tom for a little bit.
266
00:10:53,904 --> 00:10:55,780
- All right, I'll lay off Tom.
267
00:10:55,780 --> 00:10:57,153
- Good.
- We cool?
268
00:10:57,153 --> 00:10:58,810
- We're cool.
- All right.
269
00:10:58,810 --> 00:11:01,727
- Let's get to work.
- Fine, you win.
270
00:11:04,636 --> 00:11:09,636
(suspenseful music)
(flames crackling)
271
00:11:21,914 --> 00:11:25,590
- What's that noise, what's going on?
272
00:11:25,590 --> 00:11:27,980
Officer, what's happening,
what's going on?
273
00:11:27,980 --> 00:11:30,620
- [Officer] Drug usage is against the law.
274
00:11:30,620 --> 00:11:31,860
Oh my God, look at this.
275
00:11:31,860 --> 00:11:33,110
That's not mine, officer.
276
00:11:34,180 --> 00:11:35,050
That's not mine, officer.
277
00:11:35,050 --> 00:11:36,650
That must've been here before me.
278
00:11:36,650 --> 00:11:37,900
And I just didn't notice.
279
00:11:38,799 --> 00:11:42,216
- [Officer] Loitering is against the law.
280
00:11:45,711 --> 00:11:47,673
- Loitering, I'll tell you, sir.
281
00:11:50,130 --> 00:11:51,972
The shelter had no beds left tonight.
282
00:11:51,972 --> 00:11:55,037
So where am I supposed to go, where?
283
00:11:55,037 --> 00:11:56,634
- Get up!
- Ah man.
284
00:11:56,634 --> 00:11:57,783
- You can't stay here.
285
00:11:57,783 --> 00:12:00,051
- Oh, come on, man.
286
00:12:00,051 --> 00:12:02,140
Are you kidding me, I was sound asleep.
287
00:12:02,140 --> 00:12:02,973
This is beautiful.
288
00:12:02,973 --> 00:12:04,073
Aw, man!
289
00:12:05,706 --> 00:12:06,987
- Put your hands around your back.
290
00:12:06,987 --> 00:12:11,541
- Oh man, come on.
291
00:12:11,541 --> 00:12:14,624
(dramatic whooshing)
292
00:12:15,626 --> 00:12:17,931
Hey man, aren't you supposed
to tell me your rights?
293
00:12:17,931 --> 00:12:19,206
Come on, tell me your rights!
294
00:12:19,206 --> 00:12:21,280
- You have the right to remain silent!
295
00:12:21,280 --> 00:12:24,421
(man groans)
296
00:12:24,421 --> 00:12:27,421
(suspenseful music)
297
00:12:30,893 --> 00:12:33,603
(man screams)
298
00:12:33,603 --> 00:12:36,603
(suspenseful music)
299
00:12:48,912 --> 00:12:51,766
(computer keys clicking)
300
00:12:51,766 --> 00:12:52,688
(hand knocking)
301
00:12:52,688 --> 00:12:53,521
- Come in.
302
00:12:57,410 --> 00:12:59,760
Mary Lewis, how are you doing today?
303
00:12:59,760 --> 00:13:00,593
- Good morning, Captain.
304
00:13:00,593 --> 00:13:02,781
I'm doing well, sir, thank you for asking.
305
00:13:02,781 --> 00:13:05,950
- Everyone comes here like
this on their first day.
306
00:13:05,950 --> 00:13:06,783
- Like what, sir?
307
00:13:06,783 --> 00:13:07,749
- Like that.
308
00:13:07,749 --> 00:13:10,010
All business, all professional.
309
00:13:10,010 --> 00:13:11,251
- Is that a bad thing?
310
00:13:11,251 --> 00:13:13,404
- No, actually it's quite refreshing.
311
00:13:13,404 --> 00:13:14,779
You come right out of the academy
312
00:13:14,779 --> 00:13:17,370
and everything you've learned,
you learned from a book.
313
00:13:17,370 --> 00:13:19,970
You learn what to do, you
learn how to write it up.
314
00:13:19,970 --> 00:13:22,220
But knowing what to do is different
315
00:13:22,220 --> 00:13:23,430
than seeing the real thing.
316
00:13:23,430 --> 00:13:24,530
- I understand that, sir.
317
00:13:24,530 --> 00:13:25,707
- You'll understand that around here,
318
00:13:25,707 --> 00:13:28,230
the city has fallen apart over the years.
319
00:13:28,230 --> 00:13:31,120
When I was a kid, I used to
walk the streets at night.
320
00:13:31,120 --> 00:13:33,080
My parents used to leave
their doors unlocked,
321
00:13:33,080 --> 00:13:34,973
but now you'd be inviting
some crackhead in
322
00:13:34,973 --> 00:13:37,160
to rob you blind or even worse.
323
00:13:37,160 --> 00:13:39,203
- Hopefully I can help make
the city a better place.
324
00:13:39,203 --> 00:13:41,960
- (laughs) I like your enthusiasm.
325
00:13:41,960 --> 00:13:42,883
Now, let me see.
326
00:13:44,700 --> 00:13:47,723
Cooper, come to my office, please.
327
00:13:48,690 --> 00:13:52,170
I'm teaming you up with
Cooper, learn from him.
328
00:13:52,170 --> 00:13:53,976
He and I go way back.
329
00:13:53,976 --> 00:13:55,459
He'll show you the ropes.
330
00:13:55,459 --> 00:13:57,227
And if you follow his example,
331
00:13:57,227 --> 00:13:59,610
you won't have any issues around here.
332
00:13:59,610 --> 00:14:01,460
- Yes, sir, I will do just that, sir.
333
00:14:02,870 --> 00:14:04,180
- [Cooper] Captain.
334
00:14:04,180 --> 00:14:05,013
- Cooper.
335
00:14:06,580 --> 00:14:08,386
This is Lewis.
336
00:14:08,386 --> 00:14:11,260
She's your new beautiful partner.
337
00:14:11,260 --> 00:14:13,460
- Ah, nice to meet you, Officer Lewis.
338
00:14:13,460 --> 00:14:14,330
- Nice to meet you as well.
339
00:14:14,330 --> 00:14:15,890
Look forward to working with you.
340
00:14:15,890 --> 00:14:20,210
- Oh, and you should be
afraid, be very afraid.
341
00:14:20,210 --> 00:14:22,089
Captain tell you what
happened to my last partner?
342
00:14:22,089 --> 00:14:25,130
- No, what happened?
343
00:14:25,130 --> 00:14:27,783
- He retired! (laughs)
344
00:14:29,490 --> 00:14:30,890
All right, Lewis, let's go, come on.
345
00:14:30,890 --> 00:14:32,742
- Thank you, Captain.
346
00:14:32,742 --> 00:14:36,260
- Oh, did you cancel the party yet?
347
00:14:36,260 --> 00:14:37,150
- What is that?
348
00:14:37,150 --> 00:14:38,260
- The New Year's Party.
349
00:14:38,260 --> 00:14:40,940
You heard what the governor said, right?
350
00:14:40,940 --> 00:14:42,560
- As a matter of fact, I didn't.
351
00:14:42,560 --> 00:14:45,780
- He's limiting all
parties to just 10 people.
352
00:14:45,780 --> 00:14:48,523
- That fat son of a bitch!
353
00:14:49,870 --> 00:14:50,840
Did he give a reason?
354
00:14:50,840 --> 00:14:54,350
- Yeah, last year, the big party in LA.
355
00:14:54,350 --> 00:14:55,510
- The one we broke up.
356
00:14:55,510 --> 00:14:58,110
- Yeah, the one where
his son got arrested.
357
00:14:58,110 --> 00:15:01,733
Fact, wasn't it his son that
was bankrolling that thing?
358
00:15:03,260 --> 00:15:04,943
- That corrupt blob.
359
00:15:06,030 --> 00:15:09,221
So, it looks like my hands
are tied, doesn't it?
360
00:15:09,221 --> 00:15:10,763
I have to cancel.
361
00:15:11,722 --> 00:15:15,393
- Or if you just follow the
rules and just keep it small.
362
00:15:16,390 --> 00:15:18,470
You know, how I do enjoy these gatherings.
363
00:15:18,470 --> 00:15:20,020
- All right, all right.
364
00:15:20,020 --> 00:15:21,750
I'll figure something out.
365
00:15:21,750 --> 00:15:25,000
Cooper, thanks for the information.
366
00:15:25,000 --> 00:15:25,833
- Captain.
367
00:15:27,480 --> 00:15:29,663
Okay, Lewis, let's get coffee.
368
00:15:30,632 --> 00:15:34,049
(computer keys clicking)
369
00:15:36,260 --> 00:15:39,133
- Oh, ouch.
370
00:15:39,980 --> 00:15:44,980
So, I am going to detect
that old stubby over here
371
00:15:46,470 --> 00:15:48,630
did not die of natural causes.
372
00:15:48,630 --> 00:15:49,463
- What happened?
373
00:15:52,030 --> 00:15:55,700
- It's bad, never seen anything like this.
374
00:15:55,700 --> 00:15:57,550
I'm having a hard time explaining it.
375
00:15:58,980 --> 00:16:00,670
- Try harder.
376
00:16:00,670 --> 00:16:01,530
His throat was torn.
377
00:16:01,530 --> 00:16:04,850
His arms were ripped out
of his shoulder sockets.
378
00:16:04,850 --> 00:16:06,240
It looks like an animal attack,
379
00:16:06,240 --> 00:16:08,540
but what kind of animal
are we talking about?
380
00:16:08,540 --> 00:16:10,007
- Sasquatch, easily.
381
00:16:10,007 --> 00:16:11,495
- Hey, you don't need to be here, Miller.
382
00:16:11,495 --> 00:16:12,900
- Oh yeah, I do.
383
00:16:12,900 --> 00:16:14,630
First of all, I'm an
expert on Sasquatches.
384
00:16:14,630 --> 00:16:16,750
Wrote a book report in third grade.
385
00:16:16,750 --> 00:16:17,866
Secondly, Captain says I gotta be here
386
00:16:17,866 --> 00:16:20,211
for all of this dead homeless guy mess
387
00:16:20,211 --> 00:16:23,973
because I could detect
stuff, I can solve the case.
388
00:16:23,973 --> 00:16:26,010
- Look, can you tell us
what happened to him or not?
389
00:16:26,010 --> 00:16:26,959
- He was butchered.
390
00:16:26,959 --> 00:16:30,900
Whatever did this to him was
strong, superhuman strong.
391
00:16:30,900 --> 00:16:32,384
Must've had some claws that
392
00:16:32,384 --> 00:16:35,611
cut through his neck like
a knife through butter.
393
00:16:35,611 --> 00:16:37,897
You ask me what happened?
394
00:16:37,897 --> 00:16:41,803
My answer, I don't know
what the hell happened.
395
00:16:45,620 --> 00:16:47,770
- Don't worry, stubby,
we'll figure it out.
396
00:16:49,127 --> 00:16:51,627
(birds chirp)
397
00:16:55,920 --> 00:16:57,112
- So why'd you become a cop?
398
00:16:57,112 --> 00:16:59,930
- Oh, same reason most people do, I guess.
399
00:16:59,930 --> 00:17:01,310
Saw that there was a lot of wrong,
400
00:17:01,310 --> 00:17:03,410
and I wanted to be part of the solution.
401
00:17:03,410 --> 00:17:06,441
But didn't think it'd become a career.
402
00:17:06,441 --> 00:17:08,883
Here I am, here you are.
403
00:17:09,730 --> 00:17:11,430
What about you?
404
00:17:11,430 --> 00:17:12,960
- My dad was a cop.
405
00:17:12,960 --> 00:17:14,470
My dad's dad was a cop.
406
00:17:14,470 --> 00:17:15,870
Of course they were hoping for a boy
407
00:17:15,870 --> 00:17:18,673
to carry out the family
tradition, but they got me.
408
00:17:20,025 --> 00:17:21,793
- But you're carrying it on though.
409
00:17:23,900 --> 00:17:26,280
- Believe it or not,
they didn't want me to.
410
00:17:26,280 --> 00:17:27,113
- Why not?
411
00:17:28,560 --> 00:17:31,099
- Well, my dad's behind
the times quite a bit.
412
00:17:31,099 --> 00:17:34,640
He doesn't think that women
should even be officers.
413
00:17:34,640 --> 00:17:36,981
- Ah, barefoot and pregnant then.
414
00:17:36,981 --> 00:17:38,433
- More or less, I guess.
415
00:17:39,290 --> 00:17:41,160
He kept trying to convince
me to go to college
416
00:17:41,160 --> 00:17:43,343
and become a teacher,
but this is in my blood.
417
00:17:44,736 --> 00:17:47,033
- Yeah, you have it in your eyes.
418
00:17:51,050 --> 00:17:52,470
I see it.
419
00:17:52,470 --> 00:17:54,761
Your dad will come around, I'm sure.
420
00:17:54,761 --> 00:17:56,253
- I wouldn't bet on it.
421
00:17:57,550 --> 00:17:59,160
So, things must get
pretty crazy around here
422
00:17:59,160 --> 00:18:00,320
on New Year's Eve, right?
423
00:18:00,320 --> 00:18:02,110
- Yeah, it's a circus.
424
00:18:02,110 --> 00:18:03,090
The clowns come out,
425
00:18:03,090 --> 00:18:05,240
especially when that
ball is about to drive.
426
00:18:05,240 --> 00:18:06,640
- You think the restrictions
are gonna make it
427
00:18:06,640 --> 00:18:07,943
less of a pain in the ass?
428
00:18:07,943 --> 00:18:10,490
- Oh my God, it's gonna make it worse.
429
00:18:10,490 --> 00:18:12,490
Because now you're
gonna have these Karens.
430
00:18:12,490 --> 00:18:13,780
They're gonna report their neighbors
431
00:18:13,780 --> 00:18:15,820
when there's 11 people instead of 10.
432
00:18:15,820 --> 00:18:18,040
Phones are gonna be ringing off the hook.
433
00:18:18,040 --> 00:18:20,570
But we should be pretty much in the clear.
434
00:18:20,570 --> 00:18:22,004
The guys in the graveyard shift
435
00:18:22,004 --> 00:18:24,290
will have to deal with that bullshit.
436
00:18:24,290 --> 00:18:26,190
- Well, what's this I hear
about an office party?
437
00:18:26,190 --> 00:18:28,300
- Ah, don't get your hopes up too high.
438
00:18:28,300 --> 00:18:29,510
Captain throws it every year,
439
00:18:29,510 --> 00:18:31,729
and every year it gets
bigger and more impressive.
440
00:18:31,729 --> 00:18:33,627
It's been a tradition since the '50s.
441
00:18:33,627 --> 00:18:37,949
You know, people, booze,
dancing, laughing.
442
00:18:37,949 --> 00:18:39,840
But with the new restrictions,
443
00:18:39,840 --> 00:18:41,661
I believe it'll be canceled this year.
444
00:18:41,661 --> 00:18:42,853
- Bummer.
445
00:18:44,290 --> 00:18:45,589
- Yeah.
446
00:18:45,589 --> 00:18:48,172
(somber music)
447
00:18:52,652 --> 00:18:54,543
- Thanks again for that
coffee, so next one's on me.
448
00:18:54,543 --> 00:18:55,906
- You owe me, Lewis.
- Yeah.
449
00:18:55,906 --> 00:18:56,739
(man mutters)
450
00:18:56,739 --> 00:18:58,743
(dramatic music)
(man mutters)
451
00:18:58,743 --> 00:18:59,648
- Hey!
- No, don't kill me!
452
00:18:59,648 --> 00:19:01,303
Don't kill me.
- What's your problem, sir?
453
00:19:01,303 --> 00:19:03,444
- Don't kill me, Satan, don't hurt me.
454
00:19:03,444 --> 00:19:05,812
Help me.
- That's really nice to know.
455
00:19:05,812 --> 00:19:08,812
(suspenseful music)
456
00:19:15,729 --> 00:19:17,090
(man groans)
457
00:19:17,090 --> 00:19:19,007
Come on, let's go, let's go.
458
00:19:19,007 --> 00:19:22,007
(suspenseful music)
459
00:19:33,945 --> 00:19:35,590
Come on, come on.
- I saw him!
460
00:19:35,590 --> 00:19:36,423
I tell you, I saw him.
461
00:19:36,423 --> 00:19:37,557
I saw him!
- Shut up!
462
00:19:37,557 --> 00:19:38,509
- It was a demon and I saw him.
463
00:19:38,509 --> 00:19:39,342
- Come here, come here.
464
00:19:39,342 --> 00:19:40,718
Get a grip on yourself, come here.
465
00:19:40,718 --> 00:19:42,513
Come here, you sit down right here.
466
00:19:42,513 --> 00:19:44,417
- Oh, please help me, help me.
467
00:19:44,417 --> 00:19:48,041
- Ah, shit, it's too early for that.
468
00:19:48,041 --> 00:19:51,321
Really, do your job, bro, right now.
469
00:19:51,321 --> 00:19:52,154
Who the hell are you?
470
00:19:52,154 --> 00:19:53,640
- Oh, I'm officer Lewis, sir.
471
00:19:53,640 --> 00:19:54,480
- Oh, Officer Lewis.
472
00:19:54,480 --> 00:19:57,540
So, you brought loud mouth in
with Cooper over here, okay.
473
00:19:57,540 --> 00:19:58,420
Why don't you grab him,
474
00:19:58,420 --> 00:19:59,583
put him in the drunk tank
with the rest of them?
475
00:19:59,583 --> 00:20:01,330
It's just too early for this shit.
476
00:20:01,330 --> 00:20:02,163
- What did he do?
477
00:20:02,163 --> 00:20:04,394
- Oh, he reached for Cooper's
gun and called him Satan.
478
00:20:04,394 --> 00:20:05,852
(Miller laughs)
479
00:20:05,852 --> 00:20:08,354
- This guy reached for
his gun, called you Satan.
480
00:20:08,354 --> 00:20:09,620
Aw, Cooper.
481
00:20:09,620 --> 00:20:10,660
- Fuck you, Miller.
482
00:20:10,660 --> 00:20:13,090
- Hey man, later. (moans)
483
00:20:13,090 --> 00:20:13,991
- Gus?
484
00:20:13,991 --> 00:20:14,990
- Gus?
485
00:20:14,990 --> 00:20:16,112
What, you know this guy?
486
00:20:16,112 --> 00:20:18,610
- Yeah, I volunteer down at the shelter.
487
00:20:18,610 --> 00:20:20,650
And Gus here's my boy.
488
00:20:20,650 --> 00:20:22,270
What's up man, what happened?
489
00:20:22,270 --> 00:20:23,580
- I saw him, Val.
490
00:20:23,580 --> 00:20:25,197
I saw him.
491
00:20:25,197 --> 00:20:26,560
- You saw who?
492
00:20:26,560 --> 00:20:27,820
- The devil.
493
00:20:27,820 --> 00:20:31,224
I mean the cop, it was a
cop and he was the devil!
494
00:20:31,224 --> 00:20:33,100
- I don't think I'm
quite following you, hon.
495
00:20:33,100 --> 00:20:35,150
Can you take a deep breath and try again?
496
00:20:35,150 --> 00:20:36,230
- I'll tell you.
497
00:20:36,230 --> 00:20:37,360
He killed Kevin.
498
00:20:37,360 --> 00:20:39,760
Val, he killed Kevin!
499
00:20:39,760 --> 00:20:42,740
- So you mean a cop killed Kevin?
500
00:20:42,740 --> 00:20:44,942
- Well, he looked like a cop,
501
00:20:44,942 --> 00:20:48,840
but he was actually the devil himself!
502
00:20:48,840 --> 00:20:51,150
- Okay, so this guy's like so drunk.
503
00:20:51,150 --> 00:20:52,000
Put him in the back.
504
00:20:52,000 --> 00:20:53,960
I mean, it's too early for
this, y'all, knock this out.
505
00:20:53,960 --> 00:20:55,640
Homeless people always have
crazy ass stories, guys.
506
00:20:55,640 --> 00:20:58,070
- Shh, what did he look like?
507
00:20:58,070 --> 00:20:59,153
- He wasn't human.
508
00:20:59,153 --> 00:21:01,440
He was not human, Val.
509
00:21:01,440 --> 00:21:03,490
He was a demon, I tell you!
510
00:21:03,490 --> 00:21:06,510
He was a demon, a demon, a demon!
511
00:21:06,510 --> 00:21:07,820
- Okay, look.
512
00:21:07,820 --> 00:21:11,210
I'm gonna get back to my desk
and get some actual work done.
513
00:21:11,210 --> 00:21:12,820
Deal with this fool, okay?
514
00:21:12,820 --> 00:21:13,653
Chop, chop.
515
00:21:18,220 --> 00:21:21,220
(suspenseful music)
516
00:21:26,231 --> 00:21:29,481
(Captain sighs softly)
517
00:21:34,404 --> 00:21:37,404
(suspenseful music)
518
00:21:44,981 --> 00:21:47,906
(dramatic whooshing)
519
00:21:47,906 --> 00:21:50,406
(heels clack)
520
00:21:54,397 --> 00:21:55,700
(man groans)
521
00:21:55,700 --> 00:21:56,533
- Tonight
522
00:21:58,572 --> 00:22:00,430
is the night.
523
00:22:00,430 --> 00:22:02,930
(eerie music)
524
00:22:08,040 --> 00:22:09,937
We've been waiting for you.
525
00:22:13,765 --> 00:22:18,765
We asked the master to send
us the ultimate sacrifice.
526
00:22:18,981 --> 00:22:21,840
Ah yes, and here you are.
527
00:22:23,427 --> 00:22:24,783
- You people are sick.
528
00:22:24,783 --> 00:22:27,270
(woman laughs)
529
00:22:27,270 --> 00:22:28,777
- I can look in your eyes.
530
00:22:31,560 --> 00:22:36,000
Oh, I see into your soul. (tongue clicks)
531
00:22:36,000 --> 00:22:37,323
You are so lost.
532
00:22:40,191 --> 00:22:44,780
Ooh, you're part of our family now.
533
00:22:44,780 --> 00:22:46,181
- I give you my word.
534
00:22:46,181 --> 00:22:49,230
If you let me go, you
will not be in trouble.
535
00:22:49,230 --> 00:22:52,753
- You're not telling the truth, Officer.
536
00:22:53,590 --> 00:22:56,203
Let me ask you this?
537
00:22:59,356 --> 00:23:02,447
What has your law ever done for you, hm?
538
00:23:06,374 --> 00:23:08,413
(chuckles) Nothing.
539
00:23:10,486 --> 00:23:15,486
You risk your life day in and day out.
540
00:23:16,890 --> 00:23:20,633
And what do you get in return, huh?
541
00:23:22,630 --> 00:23:23,480
I can't hear you.
542
00:23:27,040 --> 00:23:27,873
Nothing.
543
00:23:30,240 --> 00:23:33,343
We can offer you so much more.
544
00:23:36,051 --> 00:23:40,489
(man groans)
(woman moans)
545
00:23:40,489 --> 00:23:42,443
- Mm, that's nice, so nice.
546
00:23:46,072 --> 00:23:48,405
You see, it was meant to be.
547
00:23:52,996 --> 00:23:54,990
(eerie music)
548
00:23:54,990 --> 00:23:58,163
- I don't want this and I don't want you.
549
00:23:58,163 --> 00:24:00,910
I don't want this goddamn cult.
550
00:24:00,910 --> 00:24:01,743
- Honey.
551
00:24:03,230 --> 00:24:07,393
We will take care of you.
552
00:24:09,111 --> 00:24:09,944
Officer.
553
00:24:11,674 --> 00:24:14,424
(Officer groans)
554
00:24:19,170 --> 00:24:23,617
Where, oh, where is your partner, hm?
555
00:24:25,992 --> 00:24:28,883
- I'm alone.
- No, you're not.
556
00:24:28,883 --> 00:24:31,134
Alone here, I know you're not alone.
557
00:24:31,134 --> 00:24:32,143
- I am.
- No, you're not.
558
00:24:32,143 --> 00:24:32,976
No, you're not alone.
559
00:24:32,976 --> 00:24:34,520
- I am.
- No, you're not.
560
00:24:34,520 --> 00:24:37,091
- I'm alone.
- You travel like wolves.
561
00:24:37,091 --> 00:24:41,174
(woman imitating wolves howling)
562
00:24:44,474 --> 00:24:45,474
Where is he?
563
00:24:47,247 --> 00:24:49,810
- I told you before, I am alone.
564
00:24:49,810 --> 00:24:51,050
- Mm-hmm.
565
00:24:51,050 --> 00:24:53,070
- You don't know what you're doing, lady.
566
00:24:53,070 --> 00:24:54,105
I'm a police officer.
567
00:24:54,105 --> 00:24:56,387
Do you know what they do to cop killers?
568
00:24:56,387 --> 00:24:57,973
- (gasps) Oh!
569
00:24:57,973 --> 00:25:01,413
Oh, kill you?
570
00:25:03,707 --> 00:25:08,579
I don't want to kill you.
571
00:25:08,579 --> 00:25:11,040
(Officer groans)
572
00:25:11,040 --> 00:25:11,873
Now.
573
00:25:13,679 --> 00:25:14,596
Ch, ch, ch.
574
00:25:17,866 --> 00:25:22,003
There is a way out of this, Officer.
575
00:25:26,500 --> 00:25:30,467
All you have to do is submit.
576
00:25:32,498 --> 00:25:34,480
(officer screams)
577
00:25:34,480 --> 00:25:36,162
No, it's all right, it's all right.
578
00:25:36,162 --> 00:25:38,579
All you have to do is submit.
579
00:25:40,778 --> 00:25:41,869
(Officer whimpers)
580
00:25:41,869 --> 00:25:46,357
(ax squelches)
(Officer screams)
581
00:25:46,357 --> 00:25:48,857
(flesh tears)
582
00:25:51,088 --> 00:25:53,588
(eerie music)
583
00:25:55,560 --> 00:25:59,167
We sacrifice you at the feet of Moloch,
584
00:26:00,524 --> 00:26:05,524
god of prosperity, god of sacrifice.
585
00:26:09,200 --> 00:26:14,200
We give you and your soul, we
give your life to the king.
586
00:26:17,667 --> 00:26:20,063
To the taker of souls.
587
00:26:22,860 --> 00:26:26,124
(Officer gags)
(liquid gargles)
588
00:26:26,124 --> 00:26:26,957
Now.
589
00:26:30,039 --> 00:26:33,229
(woman moans)
590
00:26:33,229 --> 00:26:35,229
What is it you will say?
591
00:26:37,480 --> 00:26:40,230
(Officer groans)
592
00:26:44,210 --> 00:26:45,464
(acolyte shouts)
593
00:26:45,464 --> 00:26:50,464
(gunshots blasting)
(bodies thudding)
594
00:26:51,237 --> 00:26:54,189
(heels clack)
595
00:26:54,189 --> 00:26:56,689
(eerie music)
596
00:26:58,766 --> 00:27:01,516
(Officer growls)
597
00:27:04,217 --> 00:27:05,050
- Wilson?
598
00:27:06,241 --> 00:27:08,241
- You put your gun down.
599
00:27:10,998 --> 00:27:12,498
I can't be killed.
600
00:27:13,626 --> 00:27:16,888
- What the hell happened to you, Wilson?
601
00:27:16,888 --> 00:27:17,721
(Wilson laughs)
602
00:27:17,721 --> 00:27:19,761
What happened to you?
603
00:27:19,761 --> 00:27:22,928
- I can't be killed, but I'll be back.
604
00:27:24,246 --> 00:27:27,496
And when I return, this city will burn!
605
00:27:30,797 --> 00:27:32,412
(Wilson laughs)
606
00:27:32,412 --> 00:27:33,495
- No, Wilson.
607
00:27:37,132 --> 00:27:39,010
(dramatic whooshing)
608
00:27:39,010 --> 00:27:42,777
(suspenseful music)
609
00:27:42,777 --> 00:27:44,180
- Yo, Captain, what's up?
610
00:27:44,180 --> 00:27:45,440
- Nothing.
611
00:27:45,440 --> 00:27:47,490
- Come on, bullshit,
something got into you.
612
00:27:47,490 --> 00:27:48,785
Was that nonsense that dude was screaming
613
00:27:48,785 --> 00:27:50,757
about demons and stuff,
did that scare you?
614
00:27:50,757 --> 00:27:52,150
You okay?
615
00:27:52,150 --> 00:27:54,040
- Listen, I'm having a bad day, Miller.
616
00:27:54,040 --> 00:27:56,420
Okay, I'm overwhelmed with bullshit.
617
00:27:56,420 --> 00:27:57,628
I need a vacation, okay?
618
00:27:57,628 --> 00:27:59,164
That's what's going on.
619
00:27:59,164 --> 00:28:00,152
- You sure?
620
00:28:00,152 --> 00:28:02,190
It's like 70 degrees
out here and it's like,
621
00:28:02,190 --> 00:28:03,023
you're sweating bullets.
622
00:28:03,023 --> 00:28:03,920
Like if there's something
serious going on,
623
00:28:03,920 --> 00:28:04,859
we can talk about it, okay?
624
00:28:04,859 --> 00:28:07,290
- Just remember I'm
your boss, okay, Miller?
625
00:28:07,290 --> 00:28:08,373
I don't answer to you.
- Okay.
626
00:28:08,373 --> 00:28:11,037
- Now, just leave my office and do it now.
627
00:28:11,037 --> 00:28:12,690
- All right, all right.
628
00:28:12,690 --> 00:28:13,523
Later, Cap.
629
00:28:22,051 --> 00:28:24,718
(Captain sighs)
630
00:28:32,279 --> 00:28:34,862
(woman laughs)
631
00:28:44,036 --> 00:28:47,119
(objects clattering)
632
00:28:55,193 --> 00:28:57,238
(Miller whistles)
633
00:28:57,238 --> 00:28:58,323
- Excuse me.
634
00:29:01,105 --> 00:29:03,803
(groans) Lunch.
635
00:29:11,960 --> 00:29:13,060
- Okay.
636
00:29:13,060 --> 00:29:14,200
- Okay, what?
637
00:29:14,200 --> 00:29:15,930
- How long have we known each other for?
638
00:29:15,930 --> 00:29:17,737
- Hmm, 15 years maybe?
- Yeah, 15 years.
639
00:29:17,737 --> 00:29:19,735
And in that amount of time,
640
00:29:19,735 --> 00:29:21,663
have we ever broken bread together?
641
00:29:23,750 --> 00:29:27,400
- Oh, never 'cause I don't
eat bread, bread's disgusting.
642
00:29:27,400 --> 00:29:29,240
Too much gluten, too many carbs.
643
00:29:29,240 --> 00:29:31,230
Did you know I was actually
fat when I was a kid?
644
00:29:31,230 --> 00:29:32,560
People used to make
fun of me all the time.
645
00:29:32,560 --> 00:29:35,494
Broke my heart, hurt my
feelings, it was crazy.
646
00:29:35,494 --> 00:29:38,423
- Okay, okay, calm down, just
making a joke, have a seat.
647
00:29:39,319 --> 00:29:41,508
Don't go get a hard-on.
648
00:29:41,508 --> 00:29:42,860
- You know, Miller.
649
00:29:42,860 --> 00:29:44,820
You bring out many reactions out of me,
650
00:29:44,820 --> 00:29:45,982
but a hard-on isn't one of 'em.
651
00:29:45,982 --> 00:29:48,563
- (gasps) I don't make you horny?
652
00:29:49,874 --> 00:29:51,330
Appear I'm not his type.
653
00:29:51,330 --> 00:29:53,560
Sad, sad face.
654
00:29:53,560 --> 00:29:54,750
- Okay, you want to get to your point?
655
00:29:54,750 --> 00:29:56,450
You're really starting
to spoil my lunch here.
656
00:29:56,450 --> 00:29:57,373
- Hear me out, I was
thinking about it, right?
657
00:29:57,373 --> 00:29:59,391
I mean, you've known me
for at least 15 years,
658
00:29:59,391 --> 00:30:00,320
and you've known Captain
659
00:30:00,320 --> 00:30:01,480
for even longer, right?
- Okay.
660
00:30:01,480 --> 00:30:03,800
- So if anybody else
here would know Captain
661
00:30:03,800 --> 00:30:05,770
it's you, like, you're
like the best, right?
662
00:30:05,770 --> 00:30:07,772
- Yeah, probably, so cut to the chase.
663
00:30:07,772 --> 00:30:08,650
- Hear me out.
664
00:30:08,650 --> 00:30:10,420
I mean, I don't know,
that's why I'm asking you.
665
00:30:10,420 --> 00:30:11,253
If something was wrong with Captain,
666
00:30:11,253 --> 00:30:12,086
you would know about it.
667
00:30:12,086 --> 00:30:14,205
- What do you think he's hiding?
668
00:30:14,205 --> 00:30:16,130
- Fuck if I know.
669
00:30:16,130 --> 00:30:19,380
Once bummy over here
started talking about demons
670
00:30:19,380 --> 00:30:21,700
and angels and all that nonsense,
671
00:30:21,700 --> 00:30:23,960
Captain flew out here like
a bat out of hell, right?
672
00:30:23,960 --> 00:30:25,590
- Can you stop that?
673
00:30:25,590 --> 00:30:26,423
- Stop what?
674
00:30:26,423 --> 00:30:28,330
- Calling a guy that's
down on his luck a bum.
675
00:30:28,330 --> 00:30:29,230
It's not right, Miller.
676
00:30:29,230 --> 00:30:31,050
- What, you one of those
bleeding heart liberals
677
00:30:31,050 --> 00:30:32,070
I've been hearing so much about?
678
00:30:32,070 --> 00:30:33,840
- You can call me what you want,
679
00:30:33,840 --> 00:30:36,350
but I believe everyone deserves respect.
680
00:30:36,350 --> 00:30:38,200
- This guy reached for your gun.
681
00:30:38,200 --> 00:30:40,400
- Yeah, but he's also not all there.
682
00:30:40,400 --> 00:30:43,530
I mean, can you imagine sleeping
on those lonely streets?
683
00:30:43,530 --> 00:30:47,160
(sighs) I mean, it kicks
the hell out of you.
684
00:30:47,160 --> 00:30:49,010
In fact, I want Gus to get help.
685
00:30:49,010 --> 00:30:51,020
And why is he locked up down there anyway?
686
00:30:51,020 --> 00:30:53,750
- Oh, what are you now,
Captain save a hobo?
687
00:30:53,750 --> 00:30:54,583
Come on.
688
00:30:55,690 --> 00:30:56,800
Okay, wait, come on,
have a seat, have a seat.
689
00:30:56,800 --> 00:30:59,170
Just hear me out, okay?
690
00:30:59,170 --> 00:31:02,140
I'm just trying to figure
out why did the captain leave
691
00:31:02,140 --> 00:31:03,940
after hearing the bum's story, okay?
692
00:31:05,580 --> 00:31:06,413
- Okay.
693
00:31:07,960 --> 00:31:11,290
I've known the captain for
as long as I've been here.
694
00:31:11,290 --> 00:31:15,770
How well do you think
you know somebody, right?
695
00:31:15,770 --> 00:31:17,870
They only reveal what they want to reveal.
696
00:31:19,000 --> 00:31:21,690
How well do you think
you really know somebody?
697
00:31:21,690 --> 00:31:23,500
How well do you think I know
698
00:31:23,500 --> 00:31:25,353
that the captain is hiding something?
699
00:31:26,496 --> 00:31:27,871
I don't know.
700
00:31:27,871 --> 00:31:29,620
I don't know much.
701
00:31:29,620 --> 00:31:30,763
Sorry to disappoint.
702
00:31:32,464 --> 00:31:33,570
(chair legs scrape)
703
00:31:33,570 --> 00:31:34,403
- Jesus.
704
00:31:35,818 --> 00:31:37,583
Some detective that guy is, right?
705
00:31:39,120 --> 00:31:43,395
So Gus, my favorite
homeless person, how are ya?
706
00:31:43,395 --> 00:31:45,097
- Okay, sir.
707
00:31:45,097 --> 00:31:46,380
- No, don't call me, sir.
708
00:31:46,380 --> 00:31:47,940
Please call me Detective Miller.
709
00:31:47,940 --> 00:31:49,680
I mean, I know I'm not as sexy as Val
710
00:31:49,680 --> 00:31:51,730
or adorable as Lewis over here.
711
00:31:51,730 --> 00:31:54,760
And I definitely don't have
that hot Asian, sexy thing
712
00:31:54,760 --> 00:31:57,997
going on the way, you know,
Tom does, but I'm okay.
713
00:31:57,997 --> 00:31:59,764
We can be kind of formal.
714
00:31:59,764 --> 00:32:02,960
- (clears throat) Okay,
I think lunch is over.
715
00:32:02,960 --> 00:32:07,230
- So, Gus, tell me about
this whole demon thing.
716
00:32:07,230 --> 00:32:08,450
I mean, is this real
717
00:32:08,450 --> 00:32:10,760
or is this just kind of like
just an imaginary figure,
718
00:32:10,760 --> 00:32:13,030
kind of living at the bottom
of your favorite bottle?
719
00:32:13,030 --> 00:32:15,360
- I know you don't believe me.
720
00:32:15,360 --> 00:32:16,340
- No, hear me out.
721
00:32:16,340 --> 00:32:19,670
I am a very thorough,
well documented detective.
722
00:32:19,670 --> 00:32:23,410
I do all of my work as
focused as possible, right?
723
00:32:23,410 --> 00:32:25,320
So, let me get all your information.
724
00:32:25,320 --> 00:32:28,012
Tell me what you saw,
and I can figure it out.
725
00:32:28,012 --> 00:32:29,673
- Look at me.
726
00:32:30,780 --> 00:32:32,838
Are you looking at me?
727
00:32:32,838 --> 00:32:34,260
- Yeah.
728
00:32:34,260 --> 00:32:35,783
- [Gus] And what do you see?
729
00:32:38,246 --> 00:32:40,300
- Is this kind of like a whole
hot or not type of thing?
730
00:32:40,300 --> 00:32:41,636
'Cause I'm thinking not.
731
00:32:41,636 --> 00:32:43,239
Accurate or not accurate?
732
00:32:43,239 --> 00:32:44,800
- You're crazy.
733
00:32:44,800 --> 00:32:46,220
You're ridiculous.
734
00:32:46,220 --> 00:32:48,420
- You're not a very
good detective, are you?
735
00:32:48,420 --> 00:32:51,440
Always making jokes.
736
00:32:51,440 --> 00:32:53,370
You expect me to tell you something,
737
00:32:53,370 --> 00:32:56,529
but you don't take anything serious.
738
00:32:56,529 --> 00:32:58,920
- I mean, you've been
here a long time, right?
739
00:32:58,920 --> 00:33:00,570
You've gotten some free
food, place to stay.
740
00:33:00,570 --> 00:33:02,650
You got some sandwiches.
741
00:33:02,650 --> 00:33:04,250
You probably want some
desserts now, right?
742
00:33:04,250 --> 00:33:07,253
So she gonna get me some cookies,
some puddings, some cakes.
743
00:33:07,253 --> 00:33:11,570
I'm gonna give that to you,
you tell me what happened.
744
00:33:11,570 --> 00:33:12,570
What?
745
00:33:12,570 --> 00:33:13,490
- We talked about this.
746
00:33:13,490 --> 00:33:16,420
- About what?
- About you being an asshole.
747
00:33:16,420 --> 00:33:19,380
Gus, all right, we're
really trying here, okay?
748
00:33:19,380 --> 00:33:21,700
Now can you tell us everything
you know about this guy?
749
00:33:21,700 --> 00:33:24,030
It's our only way to help keep
you and your friends safe.
750
00:33:24,030 --> 00:33:25,655
- I am sober now.
751
00:33:25,655 --> 00:33:27,010
- Good, that's good.
752
00:33:27,010 --> 00:33:28,020
- That's what I was trying
753
00:33:28,020 --> 00:33:30,943
to tell this idiot detective here.
754
00:33:30,943 --> 00:33:34,370
I'm thinking clearly now.
755
00:33:34,370 --> 00:33:37,670
I know what I saw, Val.
756
00:33:37,670 --> 00:33:38,603
I know it.
757
00:33:40,150 --> 00:33:44,427
I know that it was real,
but everything I know
758
00:33:44,427 --> 00:33:47,100
seems to tell me that it couldn't be real.
759
00:33:47,100 --> 00:33:49,830
- Just try to tell us
whatever you can remember.
760
00:33:49,830 --> 00:33:51,440
We've really gotta get this guy.
761
00:33:51,440 --> 00:33:53,610
- It wasn't a guy, Val.
762
00:33:53,610 --> 00:33:55,218
It wasn't a guy.
763
00:33:55,218 --> 00:33:56,503
- Then what was it?
764
00:33:58,201 --> 00:34:00,693
- (sighs) I don't know.
765
00:34:01,730 --> 00:34:06,123
But whatever it was, it
crawled straight out of hell!
766
00:34:07,120 --> 00:34:08,190
- Okay, all right.
767
00:34:08,190 --> 00:34:09,231
You hear that, see?
768
00:34:09,231 --> 00:34:10,450
I got it figured out.
769
00:34:10,450 --> 00:34:12,687
All we gotta do is get like some pickaxes
770
00:34:12,687 --> 00:34:16,010
and some shovels and we just
keep digging till it gets hot,
771
00:34:16,010 --> 00:34:17,150
real warm, right?
772
00:34:17,150 --> 00:34:19,499
And then we go down, down to hell.
773
00:34:19,499 --> 00:34:21,653
- You think I'm a bum.
774
00:34:22,745 --> 00:34:25,220
- Yeah.
- Well, maybe I am.
775
00:34:25,220 --> 00:34:29,080
But I don't need you to be
judging me, so don't do it.
776
00:34:29,080 --> 00:34:31,667
- So cut the bullshit, what did you see?
777
00:34:31,667 --> 00:34:34,950
- I saw the devil himself!
778
00:34:34,950 --> 00:34:37,005
I saw Satan.
779
00:34:37,005 --> 00:34:38,773
(thunder cracks)
And believe me,
780
00:34:38,773 --> 00:34:41,212
what I saw wasn't good.
781
00:34:41,212 --> 00:34:46,053
He killed, and he is ready to kill again.
782
00:34:47,077 --> 00:34:50,410
Listen to me, buddy boy!
783
00:34:50,410 --> 00:34:52,680
He's not done.
784
00:34:52,680 --> 00:34:55,670
He's got plenty more to do.
785
00:34:55,670 --> 00:34:57,550
- Really, really?
786
00:34:57,550 --> 00:34:59,630
I mean, I didn't expect
much from you, rookie,
787
00:34:59,630 --> 00:35:01,852
but, Val, you just gonna
let him grab me like this?
788
00:35:01,852 --> 00:35:04,770
- Gus, then why wouldn't he kill you?
789
00:35:04,770 --> 00:35:07,913
- Because he needed a messenger.
790
00:35:08,800 --> 00:35:12,330
I've thought about it and I'm
sure I'm right, that's it.
791
00:35:12,330 --> 00:35:14,973
He needs a messenger.
792
00:35:16,710 --> 00:35:20,433
I think he's coming here.
793
00:35:22,475 --> 00:35:23,410
- Okay, great.
794
00:35:23,410 --> 00:35:24,500
I mean he was already dressed like a cop,
795
00:35:24,500 --> 00:35:26,560
so he would come here,
that makes sense, right?
796
00:35:26,560 --> 00:35:30,037
- You need to learn it
the hard way, don't you?
797
00:35:30,037 --> 00:35:31,545
- You know what, I've had
enough of your bullshit.
798
00:35:31,545 --> 00:35:34,520
- All right, I will shut up.
799
00:35:34,520 --> 00:35:39,110
And I'll let you deal with
whatever this is in your own way.
800
00:35:39,110 --> 00:35:39,943
- Hey, okay, okay.
801
00:35:39,943 --> 00:35:41,717
Everyone, we need to relax here.
802
00:35:41,717 --> 00:35:45,160
Gus, you've had a really tough
night, it's very obvious.
803
00:35:45,160 --> 00:35:47,130
And your day is not
getting any better, okay?
804
00:35:47,130 --> 00:35:48,990
Why don't we go on a
walk, take that anxiety,
805
00:35:48,990 --> 00:35:50,530
put it outside for a little while.
806
00:35:50,530 --> 00:35:51,988
And you need to chill out.
807
00:35:51,988 --> 00:35:52,873
- I am.
808
00:35:56,500 --> 00:35:58,350
- I'm not even going to say anything.
809
00:36:02,350 --> 00:36:03,603
- Thank you, Wilson.
810
00:36:08,992 --> 00:36:09,825
Val.
811
00:36:11,010 --> 00:36:13,350
Sorry for being so strange
in my behavior earlier.
812
00:36:13,350 --> 00:36:14,347
- No, don't be, it's okay.
813
00:36:14,347 --> 00:36:15,530
- No, I am, I am.
814
00:36:15,530 --> 00:36:18,570
I have a lot on my mind.
815
00:36:18,570 --> 00:36:21,091
You may or you may not know,
I separated from my wife.
816
00:36:21,091 --> 00:36:23,095
I've been forging through here.
817
00:36:23,095 --> 00:36:25,070
- I'm sorry about that, Captain.
818
00:36:25,070 --> 00:36:26,870
- It's okay, it's okay.
819
00:36:26,870 --> 00:36:29,490
I'm just looking at having a
time to let loose some steam.
820
00:36:29,490 --> 00:36:31,030
You know what I mean?
- Yeah.
821
00:36:31,030 --> 00:36:33,376
- So, tonight we're having a party.
822
00:36:33,376 --> 00:36:36,140
Well, a party, but not
as big as it used to be,
823
00:36:36,140 --> 00:36:37,260
but we're having a party tonight.
824
00:36:37,260 --> 00:36:38,980
- You know it's okay if we don't have it.
825
00:36:38,980 --> 00:36:41,497
- No, I need this, and you can come too.
826
00:36:41,497 --> 00:36:42,900
- Okay.
827
00:36:42,900 --> 00:36:45,566
- Val, can you get him
some fresh clothing?
828
00:36:45,566 --> 00:36:46,530
- Yeah.
829
00:36:46,530 --> 00:36:49,183
Come on, Gus, let's go get you
all balled up for the party.
830
00:36:50,100 --> 00:36:51,351
Thank you.
- Thank you.
831
00:36:51,351 --> 00:36:54,351
(upbeat rock music)
832
00:36:58,080 --> 00:37:00,747
(glasses clink)
833
00:37:02,504 --> 00:37:05,504
(upbeat rock music)
834
00:37:10,940 --> 00:37:11,773
- Go ahead, rookie.
835
00:37:11,773 --> 00:37:12,860
You clean up pretty nicely.
836
00:37:12,860 --> 00:37:14,405
- You can call me Mary.
837
00:37:14,405 --> 00:37:15,963
- (laughs) All right, Mary.
838
00:37:17,010 --> 00:37:18,370
Why are you being so nice to me?
839
00:37:18,370 --> 00:37:19,750
- Because Cooper says you're all right.
840
00:37:19,750 --> 00:37:22,580
I mean, you just come
off as a total a-hole.
841
00:37:22,580 --> 00:37:24,430
- (laughs) All right.
842
00:37:24,430 --> 00:37:26,310
Okay, maybe I'll start being
a little bit nicer to Cooper.
843
00:37:26,310 --> 00:37:28,020
And stop talking about
him behind his back.
844
00:37:28,020 --> 00:37:30,512
- That might be a good idea, yeah.
845
00:37:30,512 --> 00:37:33,209
♪ Can't go back, though I try ♪
846
00:37:33,209 --> 00:37:34,680
- How do you do it?
847
00:37:34,680 --> 00:37:35,998
- Do what?
848
00:37:35,998 --> 00:37:38,364
- Stay partners with the
biggest asshole the department's
849
00:37:38,364 --> 00:37:39,197
ever seen?
850
00:37:39,197 --> 00:37:41,776
- What can I say, I've
always been pretty patient.
851
00:37:41,776 --> 00:37:43,430
- Obviously.
852
00:37:43,430 --> 00:37:44,767
- You are insecure, Miller.
853
00:37:44,767 --> 00:37:45,670
(Miller laughs)
854
00:37:45,670 --> 00:37:47,480
You are so insecure.
855
00:37:47,480 --> 00:37:48,360
- Really?
856
00:37:48,360 --> 00:37:49,267
- Yes.
- What makes you say that?
857
00:37:49,267 --> 00:37:53,030
- Because I mean, I know you
cover everything up with jokes.
858
00:37:53,030 --> 00:37:54,340
You try to be funny.
859
00:37:54,340 --> 00:37:56,860
And if people pressure you,
they will find out you're
860
00:37:56,860 --> 00:37:58,710
not as confident as you appear to be.
861
00:38:00,563 --> 00:38:03,244
(Val laughs)
862
00:38:03,244 --> 00:38:05,975
- You know what, I already
see a fault in that theory.
863
00:38:05,975 --> 00:38:07,660
- Oh yeah?
- Yes.
864
00:38:07,660 --> 00:38:08,493
- How's that?
865
00:38:08,493 --> 00:38:11,240
- Well, one, I don't try
to be funny, I just am.
866
00:38:11,240 --> 00:38:14,610
And, two, not too many people
laugh at my jokes anyway.
867
00:38:14,610 --> 00:38:16,520
So don't make a difference.
868
00:38:16,520 --> 00:38:18,270
- Oh my God.
869
00:38:18,270 --> 00:38:19,829
- You know, I'm beginning
to think that marriage
870
00:38:19,829 --> 00:38:22,550
and being a cop don't really coincide.
871
00:38:22,550 --> 00:38:23,647
- That's true, Val.
872
00:38:23,647 --> 00:38:24,903
That's true.
873
00:38:26,000 --> 00:38:29,640
No, they don't.
(glasses clink)
874
00:38:29,640 --> 00:38:31,770
- So, you having a good time tonight, Tom?
875
00:38:31,770 --> 00:38:32,603
- Yes, sir.
876
00:38:33,500 --> 00:38:37,050
Thank you for inviting me,
I don't go to many parties.
877
00:38:37,050 --> 00:38:37,883
- Why not?
878
00:38:37,883 --> 00:38:39,260
- I have to take care of my mother.
879
00:38:39,260 --> 00:38:41,010
- You could have brought
her along for the party.
880
00:38:41,010 --> 00:38:42,997
We would have still been
within state requirements.
881
00:38:42,997 --> 00:38:46,420
- I thought it would be
weird to bring her along.
882
00:38:46,420 --> 00:38:47,760
- I mean, you could have
brought a girlfriend
883
00:38:47,760 --> 00:38:49,400
along with you too, Tom.
884
00:38:49,400 --> 00:38:51,313
- I don't have a girlfriend.
885
00:38:51,313 --> 00:38:53,260
- Why not?
886
00:38:53,260 --> 00:38:55,280
- It's a long story.
887
00:38:55,280 --> 00:38:56,673
- I'm all ears.
888
00:38:58,460 --> 00:39:00,423
- Nobody will date me.
889
00:39:01,980 --> 00:39:04,553
- That doesn't sound like
a very long story to me.
890
00:39:05,427 --> 00:39:07,470
(Val laughs)
891
00:39:07,470 --> 00:39:09,870
- Hey, you think I should
go ask the captain to dance?
892
00:39:09,870 --> 00:39:11,560
- Oh, sick of me already?
893
00:39:11,560 --> 00:39:12,496
- No, not at all.
894
00:39:12,496 --> 00:39:14,540
He's just over there with Tom and Gus.
895
00:39:14,540 --> 00:39:16,510
- No chance of them dancing together?
896
00:39:16,510 --> 00:39:18,220
It'd be a trio of love.
897
00:39:18,220 --> 00:39:20,920
- I think the chances are
pretty slim on that one.
898
00:39:20,920 --> 00:39:23,070
Besides I think the captain
could use some female attention
899
00:39:23,070 --> 00:39:24,675
after his breakup, I feel bad.
900
00:39:24,675 --> 00:39:27,363
- Well, I guess that
leaves me with Gus and Tom.
901
00:39:28,380 --> 00:39:30,200
- Sorry.
- Okay.
902
00:39:30,200 --> 00:39:31,400
Yeah, it's all right.
903
00:39:31,400 --> 00:39:33,340
I'm sure one of them
can suck a bowling ball
904
00:39:33,340 --> 00:39:34,511
off a garden hose.
905
00:39:34,511 --> 00:39:36,173
- You are too much.
906
00:39:36,173 --> 00:39:38,750
Gimme that.
- Okay, Val.
907
00:39:38,750 --> 00:39:39,583
Lewis!
908
00:39:40,436 --> 00:39:43,436
(suspenseful music)
909
00:39:53,737 --> 00:39:56,002
- Is there anybody there?
910
00:39:56,002 --> 00:39:59,002
(suspenseful music)
911
00:40:04,471 --> 00:40:05,976
(cop shouts)
(Wilson growls)
912
00:40:05,976 --> 00:40:09,759
♪ It's about time laying stuff ♪
913
00:40:09,759 --> 00:40:13,089
♪ It's already New Year's time ♪
914
00:40:13,089 --> 00:40:15,491
(Wilson growling)
(blood spurting)
915
00:40:15,491 --> 00:40:19,338
♪ And sometime I call your friends ♪
916
00:40:19,338 --> 00:40:23,360
♪ And have 'em come and bring wine ♪
917
00:40:23,360 --> 00:40:26,700
Hey, Cap, Cap, yo, this is a great party.
918
00:40:26,700 --> 00:40:28,710
This is awesome and you know what?
919
00:40:28,710 --> 00:40:33,670
We need to hire more beautiful
cops like Lewis over here.
920
00:40:33,670 --> 00:40:38,467
Like with handcuffs and like
uniform and all that, man.
921
00:40:38,467 --> 00:40:40,620
I'm telling you, it's
gonna be a great year.
922
00:40:40,620 --> 00:40:41,900
- I'm so sorry, Lewis.
923
00:40:41,900 --> 00:40:44,374
You see Miller gets a lot
worse once he drinks, Miller.
924
00:40:44,374 --> 00:40:45,960
- I don't mind, Captain.
925
00:40:45,960 --> 00:40:47,830
I mean, I know I'm not bad to look at.
926
00:40:47,830 --> 00:40:50,730
- No, she is definitely
not bad to look at.
927
00:40:50,730 --> 00:40:51,980
Especially in that dress.
928
00:40:53,181 --> 00:40:54,576
(dramatic whooshing)
929
00:40:54,576 --> 00:40:57,576
(suspenseful music)
930
00:41:07,738 --> 00:41:12,738
(Wilson shouts)
(objects crash)
931
00:41:12,823 --> 00:41:17,823
(Wilson grunts)
(objects crash)
932
00:41:19,711 --> 00:41:22,128
(book thuds)
933
00:41:27,244 --> 00:41:29,827
(somber music)
934
00:41:30,833 --> 00:41:33,583
(Wilson screams)
935
00:41:36,711 --> 00:41:37,544
- Vincent!
936
00:41:40,537 --> 00:41:42,877
(Wilson mutters)
937
00:41:42,877 --> 00:41:45,130
- That's a fine dress, I like the dress.
938
00:41:45,130 --> 00:41:47,868
I like the, hey, hey, it's my partner.
939
00:41:47,868 --> 00:41:48,834
How you doin'?
940
00:41:48,834 --> 00:41:50,300
- Keep it in your pants, Miller.
941
00:41:50,300 --> 00:41:51,721
- It's in my pants.
942
00:41:51,721 --> 00:41:55,253
This is a party, it's not an orgy.
943
00:41:56,384 --> 00:41:57,339
Yet.
944
00:41:57,339 --> 00:42:00,300
(Lewis laughs)
(Miller laughs)
945
00:42:00,300 --> 00:42:03,107
- You need to keep that nonsense in check!
946
00:42:03,107 --> 00:42:04,032
- What?
947
00:42:04,032 --> 00:42:07,060
I'm sorry, Tom, you got
something to say to me?
948
00:42:07,060 --> 00:42:07,893
I upset you.
949
00:42:07,893 --> 00:42:11,290
- You walk around this
place like you are hot shit.
950
00:42:11,290 --> 00:42:14,740
(slow dance music)
951
00:42:14,740 --> 00:42:17,860
- Well, since nobody is
gonna say it, I will.
952
00:42:17,860 --> 00:42:20,610
You are a child and a joke!
953
00:42:20,610 --> 00:42:23,140
- Tom, that's such a
mean thing to say to me.
954
00:42:23,140 --> 00:42:25,653
Like you really hurt my feelings.
955
00:42:26,500 --> 00:42:28,220
Make me feel better, give me
a lap dance, bow, bow, bow!
956
00:42:28,220 --> 00:42:30,677
- See, that's what I'm talking about!
957
00:42:30,677 --> 00:42:31,587
- (laughs) What are you talking about?
958
00:42:31,587 --> 00:42:33,940
What are you upset about, huh?
959
00:42:33,940 --> 00:42:35,160
I mean, you brought it up first.
960
00:42:35,160 --> 00:42:37,308
I want a lap dance too, that's
what you're talking about?
961
00:42:37,308 --> 00:42:40,210
Let's talk about it, bow,
bow, bow, come on, come on.
962
00:42:40,210 --> 00:42:41,445
- Don't encourage him.
963
00:42:41,445 --> 00:42:42,278
(Lewis laughs)
964
00:42:42,278 --> 00:42:43,360
Miller, I'm telling you this
965
00:42:43,360 --> 00:42:45,930
as a fellow law enforcement agent.
966
00:42:45,930 --> 00:42:49,140
You need to treat people better
and honor the fairer sex.
967
00:42:49,140 --> 00:42:50,920
- You know what, I got a serious question.
968
00:42:50,920 --> 00:42:52,305
Serious question, okay.
969
00:42:52,305 --> 00:42:53,204
That way I can get to
know a little bit more
970
00:42:53,204 --> 00:42:55,110
about you, all right?
971
00:42:55,110 --> 00:42:57,023
Okay, can I ask you a serious question?
972
00:42:58,060 --> 00:42:59,960
Okay, all right?
973
00:42:59,960 --> 00:43:01,700
Is your mom hot?
974
00:43:01,700 --> 00:43:03,840
Like 'cause if I know she's
hot, I can come over sometime.
975
00:43:03,840 --> 00:43:06,250
I can come over and holler
at her, like we can make out.
976
00:43:06,250 --> 00:43:07,770
I can be your stepdad, Tom.
- Miller.
977
00:43:07,770 --> 00:43:08,840
- Why would you do that?
- I can be your stepdad.
978
00:43:08,840 --> 00:43:10,625
Come on, Tom, what?
- You are too much.
979
00:43:10,625 --> 00:43:12,405
- No, I'm just enough.
- No.
980
00:43:12,405 --> 00:43:14,640
- Oh, lap dance time.
981
00:43:14,640 --> 00:43:15,835
- I need to pee.
982
00:43:15,835 --> 00:43:17,370
- No, send me a video.
983
00:43:17,370 --> 00:43:18,769
- You're sick. (laughs)
984
00:43:18,769 --> 00:43:20,393
- A little bit, yeah.
985
00:43:21,488 --> 00:43:24,330
Okay. (grunts)
986
00:43:24,330 --> 00:43:25,920
I'll be waiting.
987
00:43:25,920 --> 00:43:26,940
What, what?
988
00:43:26,940 --> 00:43:28,640
- A little young for you, isn't she?
989
00:43:28,640 --> 00:43:30,087
- A little young for me?
990
00:43:30,087 --> 00:43:32,563
I distinctly remember me saying to you
991
00:43:32,563 --> 00:43:35,940
that we should date and you said no.
992
00:43:35,940 --> 00:43:36,900
Are you jealous?
993
00:43:36,900 --> 00:43:38,070
- Not at all.
- Yes, you are.
994
00:43:38,070 --> 00:43:40,260
You is a jealous old lady!
995
00:43:40,260 --> 00:43:41,980
I get all the young girls.
996
00:43:41,980 --> 00:43:43,237
You had your chance!
997
00:43:45,607 --> 00:43:48,607
(suspenseful music)
998
00:44:02,717 --> 00:44:05,999
(footsteps patter)
999
00:44:05,999 --> 00:44:08,499
(cup rattles)
1000
00:44:13,801 --> 00:44:16,393
(cup rattles)
1001
00:44:16,393 --> 00:44:19,393
(suspenseful music)
1002
00:44:21,630 --> 00:44:24,547
(footsteps patter)
1003
00:44:27,773 --> 00:44:28,880
(hand taps)
1004
00:44:28,880 --> 00:44:33,880
- Hey, anybody in here?
(hand taps)
1005
00:44:35,618 --> 00:44:37,951
(hand taps)
1006
00:44:40,359 --> 00:44:41,192
All right.
1007
00:44:45,920 --> 00:44:46,753
- Ah, man.
1008
00:44:47,810 --> 00:44:49,780
It's not like how it used to be, is it?
1009
00:44:49,780 --> 00:44:51,457
- Never really is, is it?
1010
00:44:53,241 --> 00:44:55,123
- You think Captain is gonna
throw another party sometime?
1011
00:44:55,123 --> 00:44:56,313
- I don't know.
1012
00:44:57,300 --> 00:44:59,340
The way the world's going these days.
1013
00:44:59,340 --> 00:45:01,080
The rats that run the
show kinda just wanna
1014
00:45:01,080 --> 00:45:03,218
keep us locked up and quiet.
1015
00:45:03,218 --> 00:45:05,263
The world is just weird.
1016
00:45:06,102 --> 00:45:07,490
- You know what we should do next year?
1017
00:45:07,490 --> 00:45:08,323
- What?
1018
00:45:08,323 --> 00:45:10,187
- Check it, we should rent a huge mansion
1019
00:45:10,187 --> 00:45:11,940
in the middle of nowhere, right?
1020
00:45:11,940 --> 00:45:16,200
Just us, some cool people, hire a DJ.
1021
00:45:16,200 --> 00:45:18,292
Plenty of food, open bar.
1022
00:45:18,292 --> 00:45:20,328
Big booty strippers, it'd be great.
1023
00:45:20,328 --> 00:45:21,161
You know what I'm saying?
1024
00:45:21,161 --> 00:45:23,099
We should do all of that,
be our little secret.
1025
00:45:23,099 --> 00:45:25,277
- Okay, and you're gonna pay for all that?
1026
00:45:25,277 --> 00:45:28,143
- (laughs) Hell now, not on my cop salary.
1027
00:45:29,370 --> 00:45:31,550
I'll tell you one thing,
though, if I did pay for it,
1028
00:45:31,550 --> 00:45:35,380
you can't be bringing your
homeless homeboys over here.
1029
00:45:35,380 --> 00:45:36,557
Like I'm being serious,
why is he even here?
1030
00:45:36,557 --> 00:45:37,980
Are you trying to give him a reward
1031
00:45:37,980 --> 00:45:40,377
for pulling Cooper's gun?
1032
00:45:40,377 --> 00:45:41,900
Like you know if you keep coddling them,
1033
00:45:41,900 --> 00:45:42,830
they're going to grow up bad, right?
1034
00:45:42,830 --> 00:45:45,270
- You know, he's older than us, right?
1035
00:45:45,270 --> 00:45:47,594
- Yeah, he's like a dinosaur.
1036
00:45:47,594 --> 00:45:49,380
That's beside the point though.
1037
00:45:49,380 --> 00:45:50,440
- Just leave him alone.
1038
00:45:50,440 --> 00:45:51,453
- Stop babying him.
1039
00:45:53,760 --> 00:45:55,321
Speaking of babies, where's Lewis?
1040
00:45:55,321 --> 00:45:56,465
I'm trying to hit that.
1041
00:45:56,465 --> 00:45:59,180
- (groans) You know you've
got no chance with her, right?
1042
00:45:59,180 --> 00:46:00,185
- Are you kidding me?
1043
00:46:00,185 --> 00:46:01,760
She was all over me.
1044
00:46:01,760 --> 00:46:03,050
She was literally about
to give me a lap dance
1045
00:46:03,050 --> 00:46:04,401
before she peed on me.
1046
00:46:04,401 --> 00:46:06,000
(dramatic whooshing)
1047
00:46:06,000 --> 00:46:06,833
- Miller.
1048
00:46:11,510 --> 00:46:14,198
(Lewis groans)
1049
00:46:14,198 --> 00:46:16,753
Basically all the stalls?
1050
00:46:18,012 --> 00:46:20,762
(hand bangs)
Hey.
1051
00:46:22,716 --> 00:46:23,549
That's it.
1052
00:46:26,743 --> 00:46:28,660
Gotta go, gotta go, oh!
1053
00:46:29,834 --> 00:46:32,078
(suspenseful music)
1054
00:46:32,078 --> 00:46:33,705
(Lewis moans)
1055
00:46:33,705 --> 00:46:36,705
(suspenseful music)
1056
00:46:44,400 --> 00:46:45,567
What the fuck?
1057
00:46:46,488 --> 00:46:47,917
(Wilson grunts)
1058
00:46:47,917 --> 00:46:50,040
- So, you guys think
Lewis is working here?
1059
00:46:50,040 --> 00:46:50,873
You guys like her?
1060
00:46:50,873 --> 00:46:53,478
(Wilson grunts)
1061
00:46:55,980 --> 00:46:56,813
- She's doing good.
1062
00:46:56,813 --> 00:46:57,730
- Yeah.
1063
00:46:57,730 --> 00:46:58,757
- Oh, yeah, yeah, she's a gamer.
1064
00:46:58,757 --> 00:47:01,804
She was out there helping
me with Gus. (laughs)
1065
00:47:01,804 --> 00:47:04,471
(Wilson growls)
1066
00:47:06,390 --> 00:47:07,700
- She was about to do a great lap dance.
1067
00:47:07,700 --> 00:47:08,748
I don't know what happened.
1068
00:47:08,748 --> 00:47:10,696
(Wilson growls)
(head thuds)
1069
00:47:10,696 --> 00:47:11,893
(men laugh)
1070
00:47:11,893 --> 00:47:13,600
- She's my partner.
1071
00:47:13,600 --> 00:47:16,267
(Wilson growls)
1072
00:47:18,989 --> 00:47:20,092
- But no, seriously though.
1073
00:47:20,092 --> 00:47:22,610
We need more good cops
like her so I'm glad
1074
00:47:22,610 --> 00:47:23,560
that you got her on.
- Yeah, she's good.
1075
00:47:23,560 --> 00:47:24,410
I'm glad you guys like her.
1076
00:47:24,410 --> 00:47:25,320
- She left a while ago.
1077
00:47:25,320 --> 00:47:27,570
It's almost midnight, I
haven't seen her in a minute.
1078
00:47:27,570 --> 00:47:29,560
- You know what, yeah,
I'll go check on her, okay?
1079
00:47:29,560 --> 00:47:30,393
- All right.
1080
00:47:30,393 --> 00:47:31,226
- Then go ahead, right, do that.
1081
00:47:31,226 --> 00:47:32,059
- All right, all right, all right.
1082
00:47:32,059 --> 00:47:32,892
(hands clap)
1083
00:47:32,892 --> 00:47:35,913
- Send her my way when you
get done checking on her.
1084
00:47:35,913 --> 00:47:36,870
Ow, ow, ow.
1085
00:47:36,870 --> 00:47:38,620
- I'm not following you.
1086
00:47:38,620 --> 00:47:43,153
- It's wild, they're like
scavenger hunts for adults.
1087
00:47:43,153 --> 00:47:44,990
You get the hints online
1088
00:47:44,990 --> 00:47:49,000
and if you manage to figure
it all out, you get a prize.
1089
00:47:49,000 --> 00:47:50,450
- What kind of a prize?
1090
00:47:50,450 --> 00:47:52,493
- Gift cards, action figures.
1091
00:47:53,577 --> 00:47:57,230
Just a symbol that you
outsmarted the other players.
1092
00:47:57,230 --> 00:48:00,130
- (chuckles) And you like this.
1093
00:48:00,130 --> 00:48:00,963
- Sure.
1094
00:48:02,170 --> 00:48:04,118
You don't think it sounds like fun?
1095
00:48:04,118 --> 00:48:09,118
- (laughs) Tom, my idea of
fun is making enough money
1096
00:48:09,960 --> 00:48:14,410
to be able to afford one
night in a cheap hotel.
1097
00:48:14,410 --> 00:48:17,520
- How did you end up on the streets?
1098
00:48:17,520 --> 00:48:20,220
You seem far too smart for it.
1099
00:48:20,220 --> 00:48:22,543
- I'm a victim of circumstance.
1100
00:48:23,460 --> 00:48:27,420
I had a good job, I had a house.
1101
00:48:27,420 --> 00:48:31,270
I went overseas, I couldn't find a job.
1102
00:48:31,270 --> 00:48:32,766
I lost everything.
1103
00:48:32,766 --> 00:48:35,923
I lost my house, I lost my wife.
1104
00:48:37,235 --> 00:48:40,737
I lost myself at the bottom of a bottle.
1105
00:48:41,880 --> 00:48:44,663
Boom, street life.
1106
00:48:45,640 --> 00:48:50,530
(sighs) You know, I'm glad I'm here now.
1107
00:48:50,530 --> 00:48:53,903
Kind of makes me feel a
little bit normal again.
1108
00:48:58,360 --> 00:49:00,403
- What's gonna happen after tonight?
1109
00:49:01,870 --> 00:49:03,443
It's New Year's Eve.
1110
00:49:04,490 --> 00:49:06,254
What's your resolution?
1111
00:49:06,254 --> 00:49:10,693
- (laughs) I'm going to
try to get myself together.
1112
00:49:17,771 --> 00:49:20,973
(suspenseful music)
1113
00:49:20,973 --> 00:49:23,231
- Lewis!
1114
00:49:23,231 --> 00:49:24,104
(hand knocks)
1115
00:49:24,104 --> 00:49:25,210
Lewis?
1116
00:49:25,210 --> 00:49:26,210
You in here?
1117
00:49:27,642 --> 00:49:28,475
Okay.
1118
00:49:29,565 --> 00:49:33,223
Lewis, you're missing the party, Lewis.
1119
00:49:33,223 --> 00:49:34,890
Lewis, Lewis, Lewis.
1120
00:49:35,945 --> 00:49:39,020
(hand knocks)
Lewis, you in there?
1121
00:49:39,020 --> 00:49:39,853
Lewis.
1122
00:49:41,402 --> 00:49:42,773
What the fuck?
1123
00:49:42,773 --> 00:49:44,120
Oh my God!
1124
00:49:44,120 --> 00:49:46,870
(Cooper panting)
1125
00:49:48,250 --> 00:49:49,417
What the fuck?
1126
00:49:51,299 --> 00:49:52,132
I'm sorry.
1127
00:49:53,134 --> 00:49:56,134
(suspenseful music)
1128
00:49:57,611 --> 00:49:59,163
(Cooper shouts)
1129
00:49:59,163 --> 00:50:01,622
Officer, officer, come down here!
1130
00:50:01,622 --> 00:50:03,410
Come here, come on!
1131
00:50:03,410 --> 00:50:04,280
Don't you hear me?
1132
00:50:04,280 --> 00:50:05,113
Come on!
1133
00:50:06,810 --> 00:50:07,643
Jesus!
1134
00:50:08,818 --> 00:50:10,227
- I'm hoping that once everything's over.
1135
00:50:10,227 --> 00:50:11,090
(Cooper shouts)
1136
00:50:11,090 --> 00:50:12,310
- We have a killer in the house.
1137
00:50:12,310 --> 00:50:13,240
- What do you mean?
1138
00:50:13,240 --> 00:50:14,960
- What the hell do you think I mean?
1139
00:50:14,960 --> 00:50:16,940
There's a crazy son of a
bitch in a cop uniform!
1140
00:50:16,940 --> 00:50:18,390
He just killed Lewis!
1141
00:50:18,390 --> 00:50:19,340
- What, Joe Lewis?
1142
00:50:19,340 --> 00:50:21,317
- Oh my God!
- Are you sure?
1143
00:50:21,317 --> 00:50:22,700
- He butchered her.
1144
00:50:22,700 --> 00:50:24,378
Captain, we gotta get armed.
1145
00:50:24,378 --> 00:50:26,103
We gotta take this son of a bitch down.
1146
00:50:26,103 --> 00:50:27,990
- I think we all need to
take a breather here, okay?
1147
00:50:27,990 --> 00:50:30,360
We should call for backup
and figure this out.
1148
00:50:30,360 --> 00:50:31,923
- This guy just killed Lewis.
1149
00:50:33,270 --> 00:50:36,230
No, there it is again, are you scared?
1150
00:50:36,230 --> 00:50:37,290
- What are you talking about?
1151
00:50:37,290 --> 00:50:38,154
- You are scared.
1152
00:50:38,154 --> 00:50:40,430
Look, let's go to the
armory, get some weapons,
1153
00:50:40,430 --> 00:50:41,782
find this guy and put
a fucking hole in him!
1154
00:50:41,782 --> 00:50:43,060
- I'm with Miller!
- He killed my partner.
1155
00:50:43,060 --> 00:50:44,790
- He's dressed like a cop damn it.
1156
00:50:44,790 --> 00:50:45,623
Stand down, Miller!
1157
00:50:45,623 --> 00:50:46,987
- Aren't you gonna go with them?
1158
00:50:46,987 --> 00:50:48,680
- I'm with the captain.
1159
00:50:48,680 --> 00:50:51,430
Let them call for backup
and let them handle it.
1160
00:50:51,430 --> 00:50:55,748
- I don't think that's
quite what he had in mind.
1161
00:50:55,748 --> 00:50:57,006
(dramatic whooshing)
1162
00:50:57,006 --> 00:50:58,275
- Okay, what are we looking for, Cooper?
1163
00:50:58,275 --> 00:50:59,340
- (sighs) Gus was right.
1164
00:50:59,340 --> 00:51:01,150
Whatever he is, he's not human.
1165
00:51:01,150 --> 00:51:02,690
- Whatever he is, I'm
sending him back to hell.
1166
00:51:02,690 --> 00:51:04,950
- Why here, why is he here?
1167
00:51:04,950 --> 00:51:06,416
- Maybe he heard we were
having a killer party.
1168
00:51:06,416 --> 00:51:09,626
(dramatic music)
1169
00:51:09,626 --> 00:51:11,540
(Tom grunts)
1170
00:51:11,540 --> 00:51:13,587
- Son of a bitch. (grunts)
1171
00:51:13,587 --> 00:51:15,440
Why the fuck is this door locked?
1172
00:51:15,440 --> 00:51:17,900
- Well, they do lock it at night.
1173
00:51:17,900 --> 00:51:19,503
- Not from the inside.
1174
00:51:21,700 --> 00:51:24,140
Somebody must've locked
it from the outside.
1175
00:51:24,140 --> 00:51:26,322
- Maybe he wants us to stay.
1176
00:51:26,322 --> 00:51:29,583
- Oh, fuck that. (grunts)
1177
00:51:32,790 --> 00:51:33,993
Stick with me, Gus.
1178
00:51:35,530 --> 00:51:36,363
Gus?
1179
00:51:37,292 --> 00:51:39,333
Oh, come on, Gus.
1180
00:51:40,290 --> 00:51:41,690
Where are you?
1181
00:51:41,690 --> 00:51:44,690
(suspenseful music)
1182
00:51:58,676 --> 00:52:00,674
(Tom gasps)
1183
00:52:00,674 --> 00:52:03,174
(Tom retches)
1184
00:52:11,280 --> 00:52:14,022
(Wilson chuckles)
1185
00:52:14,022 --> 00:52:16,522
(body slides)
1186
00:52:18,003 --> 00:52:20,844
- They insult you and you take it.
1187
00:52:20,844 --> 00:52:22,420
- What?
1188
00:52:22,420 --> 00:52:25,300
- They laugh at you, Thomas, all of them.
1189
00:52:25,300 --> 00:52:28,530
They think you're one big joke.
1190
00:52:28,530 --> 00:52:29,773
Why do you allow this?
1191
00:52:33,761 --> 00:52:37,261
- There, there really is nothing I can do.
1192
00:52:39,820 --> 00:52:41,620
- What if I told you I can make it
1193
00:52:41,620 --> 00:52:45,220
so that no one will make
fun of you ever again?
1194
00:52:45,220 --> 00:52:48,130
In fact, you will strike
fear in their hearts
1195
00:52:48,130 --> 00:52:50,253
every second they exist.
1196
00:52:52,700 --> 00:52:53,850
- What do I have to do?
1197
00:52:55,296 --> 00:52:57,963
(Wilson laughs)
1198
00:53:01,216 --> 00:53:04,216
(suspenseful music)
1199
00:53:06,446 --> 00:53:11,446
(Tom groans)
(Wilson growls)
1200
00:53:11,729 --> 00:53:14,729
(Tom groans loudly)
1201
00:53:17,733 --> 00:53:20,400
(Wilson growls)
1202
00:53:26,640 --> 00:53:28,567
- [Cooper] Captain knows something.
1203
00:53:28,567 --> 00:53:30,060
- I'm gonna change his diaper later.
1204
00:53:30,060 --> 00:53:32,410
We gotta catch this guy and take him down.
1205
00:53:32,410 --> 00:53:33,896
- I hate party crashers.
1206
00:53:33,896 --> 00:53:35,788
- Makes two of us.
1207
00:53:35,788 --> 00:53:38,788
(suspenseful music)
1208
00:53:42,200 --> 00:53:43,033
Here, take this.
1209
00:53:43,033 --> 00:53:43,866
- Thanks.
1210
00:53:44,886 --> 00:53:46,088
- So, where are the other two?
1211
00:53:46,088 --> 00:53:47,150
- I sent them home.
1212
00:53:47,150 --> 00:53:48,400
- You sent them home?
1213
00:53:48,400 --> 00:53:49,790
Why, we could have used those guys.
1214
00:53:49,790 --> 00:53:50,623
- No, no, it's okay.
1215
00:53:50,623 --> 00:53:51,950
I need to get Gus out of here,
1216
00:53:51,950 --> 00:53:54,045
and he was the only way I
was sure it was gonna happen.
1217
00:53:54,045 --> 00:53:55,340
- Man, whatever.
1218
00:53:55,340 --> 00:53:56,880
- Listen, everyone, we stick together.
1219
00:53:56,880 --> 00:53:58,680
We go floor by floor, room by room.
1220
00:53:58,680 --> 00:54:01,252
and we hunt this mother
fucker down, end him!
1221
00:54:01,252 --> 00:54:02,730
Any questions?
1222
00:54:02,730 --> 00:54:03,563
- No.
1223
00:54:05,680 --> 00:54:06,679
- Hey, it's Tom.
1224
00:54:06,679 --> 00:54:08,760
Yo, Tom, get in here, get a weapon, quick.
1225
00:54:08,760 --> 00:54:11,150
- Tom, come here, I got something for you.
1226
00:54:11,150 --> 00:54:12,698
Tom.
1227
00:54:12,698 --> 00:54:13,950
Get your shit out here, Tom.
1228
00:54:13,950 --> 00:54:15,180
Tom, wake up.
1229
00:54:15,180 --> 00:54:18,750
(suspenseful music)
1230
00:54:18,750 --> 00:54:20,370
Oh shit.
1231
00:54:20,370 --> 00:54:22,844
Tom is smiling, and I've
never seen Tom smile before.
1232
00:54:22,844 --> 00:54:24,760
- I don't think I ever
wanna see him smile again.
1233
00:54:24,760 --> 00:54:26,499
There's something wrong with him.
1234
00:54:26,499 --> 00:54:29,392
- Tom, what the hell happened to you?
1235
00:54:29,392 --> 00:54:31,012
(Tom screeches)
1236
00:54:31,012 --> 00:54:33,470
- [Captain] Tom, top right there, Tom.
1237
00:54:33,470 --> 00:54:35,135
Stop right there.
1238
00:54:35,135 --> 00:54:36,523
(Tom growls)
1239
00:54:36,523 --> 00:54:37,558
Tom.
1240
00:54:37,558 --> 00:54:40,808
(Tom growls)
- Captain!
1241
00:54:42,134 --> 00:54:45,640
(suspenseful music)
1242
00:54:45,640 --> 00:54:47,866
Oh my gosh, that's what I saw, that's him!
1243
00:54:47,866 --> 00:54:49,142
- That's the guy?
1244
00:54:49,142 --> 00:54:51,725
(Tom chuckles)
1245
00:54:52,719 --> 00:54:53,730
- Shut the fuck up!
1246
00:54:53,730 --> 00:54:56,164
(gunshots blast)
1247
00:54:56,164 --> 00:54:57,496
(Wilson laughs)
1248
00:54:57,496 --> 00:55:02,300
(Wilson growls)
(gunshots blast)
1249
00:55:02,300 --> 00:55:03,661
- Hey, asshole!
1250
00:55:03,661 --> 00:55:04,724
(rifle blasts)
1251
00:55:04,724 --> 00:55:07,458
(gunshots blasting)
1252
00:55:07,458 --> 00:55:09,644
(Wilson growls)
(gunshot blasts)
1253
00:55:09,644 --> 00:55:12,330
- This isn't working,
guys, we need to regroup.
1254
00:55:12,330 --> 00:55:13,357
- Uh, yeah.
- This isn't working.
1255
00:55:13,357 --> 00:55:14,400
- Let's go, let's go, move, move, move!
1256
00:55:14,400 --> 00:55:15,992
- Captain, come on.
- Cap, get up, come on!
1257
00:55:15,992 --> 00:55:16,825
Let's go.
1258
00:55:17,766 --> 00:55:18,793
- Go!
1259
00:55:18,793 --> 00:55:23,793
(people chatter)
(Wilson growls)
1260
00:55:24,589 --> 00:55:27,983
(suspenseful music)
(footsteps patter)
1261
00:55:27,983 --> 00:55:29,209
Come on!
- Come on, come on.
1262
00:55:29,209 --> 00:55:34,209
(door slams)
(table rattles)
1263
00:55:34,481 --> 00:55:38,052
(people panting)
(Cooper coughing)
1264
00:55:38,052 --> 00:55:39,439
- All right, now I know
I've been a prick to Tom,
1265
00:55:39,439 --> 00:55:41,403
but him trying to kill us, not cool.
1266
00:55:44,390 --> 00:55:46,290
- What's on your mind, Captain?
1267
00:55:46,290 --> 00:55:47,646
- Nothing.
1268
00:55:47,646 --> 00:55:49,911
I'm just getting my thoughts together.
1269
00:55:49,911 --> 00:55:51,662
- Getting your thoughts together?
1270
00:55:51,662 --> 00:55:53,850
Captain, you knew something was going on
1271
00:55:53,850 --> 00:55:56,820
when her hobo boyfriend
brought that dude in there
1272
00:55:56,820 --> 00:55:59,286
talking about some demon cop stuff.
1273
00:55:59,286 --> 00:56:01,883
You know what's going on, spill the beans.
1274
00:56:03,126 --> 00:56:06,440
- Hell, I know hell.
1275
00:56:06,440 --> 00:56:07,343
- Tell us!
1276
00:56:11,760 --> 00:56:14,430
- 20 years ago, I wasn't a captain.
1277
00:56:14,430 --> 00:56:16,050
I was a cop.
1278
00:56:16,050 --> 00:56:17,720
I had a partner named Wilson.
1279
00:56:17,720 --> 00:56:19,800
He died in a warehouse fire.
1280
00:56:19,800 --> 00:56:20,700
- I remember that.
1281
00:56:22,000 --> 00:56:24,070
- You remember the story I told.
1282
00:56:24,070 --> 00:56:27,098
You remember how we ran in
there, I barely got out.
1283
00:56:27,098 --> 00:56:29,650
Wilson died in the line of duty.
1284
00:56:29,650 --> 00:56:31,120
My life went on.
1285
00:56:31,120 --> 00:56:33,333
He died and the truth died with him.
1286
00:56:34,514 --> 00:56:38,760
I've lived with it all this time.
1287
00:56:38,760 --> 00:56:42,073
And here is it, here is
it coming back to bite me.
1288
00:56:43,390 --> 00:56:45,273
- What really happened that night?
1289
00:56:48,470 --> 00:56:49,859
- We got a call there
was something happening
1290
00:56:49,859 --> 00:56:51,963
at the Anderson warehouse on Main Street.
1291
00:56:52,840 --> 00:56:55,543
We get there, and we hear chanting.
1292
00:56:56,630 --> 00:56:57,713
Muffled chanting.
1293
00:56:58,640 --> 00:57:01,100
I didn't know what the hell it was.
1294
00:57:01,100 --> 00:57:03,340
We sneak around to the
back of the building.
1295
00:57:03,340 --> 00:57:04,960
We found our way in.
1296
00:57:04,960 --> 00:57:07,913
We walk through the darkness
and we follow the sound.
1297
00:57:10,253 --> 00:57:13,200
I couldn't believe what I saw.
1298
00:57:13,200 --> 00:57:15,690
People in red robes.
1299
00:57:15,690 --> 00:57:17,300
- Satanists.
1300
00:57:17,300 --> 00:57:18,383
- I guess.
1301
00:57:19,692 --> 00:57:21,760
I don't know what the hell they worshiped,
1302
00:57:21,760 --> 00:57:24,730
but there was more going on
that night than just worship.
1303
00:57:24,730 --> 00:57:26,351
- Tell us, Captain!
1304
00:57:26,351 --> 00:57:30,060
(suspenseful music)
1305
00:57:30,060 --> 00:57:32,680
- They were sacrificing
children that night.
1306
00:57:32,680 --> 00:57:35,140
- What?
- Oh my God.
1307
00:57:35,140 --> 00:57:36,200
- I know.
1308
00:57:36,200 --> 00:57:38,503
I freaked out, I ran.
1309
00:57:40,210 --> 00:57:41,253
Wilson didn't.
1310
00:57:43,380 --> 00:57:44,543
They tortured that man.
1311
00:57:45,940 --> 00:57:48,111
They found and tortured that man.
1312
00:57:48,111 --> 00:57:50,750
(dramatic music)
1313
00:57:50,750 --> 00:57:52,730
I was so goddamn weak
by the time I got back
1314
00:57:52,730 --> 00:57:56,385
to the squad car, I couldn't
even make the call for backup.
1315
00:57:56,385 --> 00:57:59,623
And before I knew it, the
place was engulfed in flames.
1316
00:58:01,971 --> 00:58:03,680
I found the courage to go back in
1317
00:58:03,680 --> 00:58:05,133
and try to save my partner.
1318
00:58:06,060 --> 00:58:09,380
I saw him, I saw him.
1319
00:58:09,380 --> 00:58:10,743
They crucified him.
1320
00:58:12,520 --> 00:58:14,833
But his eyes were blood red,
1321
00:58:16,060 --> 00:58:17,480
and his face...
1322
00:58:19,090 --> 00:58:20,903
His face, oh God.
1323
00:58:22,480 --> 00:58:24,193
He was in such pain.
1324
00:58:26,280 --> 00:58:31,280
I couldn't reach him so I
left and before I knew it,
1325
00:58:31,760 --> 00:58:33,900
I was being brought back to
the car by the fire brigade
1326
00:58:33,900 --> 00:58:34,923
that saw the flames.
1327
00:58:36,320 --> 00:58:38,183
I'm lucky to be alive,
1328
00:58:40,410 --> 00:58:44,180
but I should've been there
to help save my partner.
1329
00:58:44,180 --> 00:58:45,840
- Let me get this straight?
1330
00:58:45,840 --> 00:58:47,820
You're trying to say that thing out there
1331
00:58:47,820 --> 00:58:49,270
is your old partner?
1332
00:58:49,270 --> 00:58:50,313
- I know it is.
1333
00:58:51,250 --> 00:58:53,603
He sold his soul that night to the devil.
1334
00:58:54,510 --> 00:58:57,330
He sold his soul to
end the pain he was in.
1335
00:58:57,330 --> 00:59:00,290
He sold his soul to seek revenge on me,
1336
00:59:00,290 --> 00:59:02,733
on our city and on the force.
1337
00:59:04,360 --> 00:59:06,743
But I knew this day would come.
1338
00:59:08,020 --> 00:59:12,120
- Okay, so Cap's ex partner
is a zombie trying to kill us.
1339
00:59:12,120 --> 00:59:13,760
He's made Tom his bitch.
1340
00:59:13,760 --> 00:59:16,260
All good information,
but how do we kill him!
1341
00:59:16,260 --> 00:59:18,290
Because this isn't working!
1342
00:59:18,290 --> 00:59:19,197
- I think it just has to run its course.
1343
00:59:19,197 --> 00:59:21,410
- Run its course?
- It's best we just
1344
00:59:21,410 --> 00:59:23,920
step aside and let the storm pass.
1345
00:59:23,920 --> 00:59:24,810
- How do we take this guy out?
1346
00:59:24,810 --> 00:59:29,520
- Captain, you're still the
same coward you were that night.
1347
00:59:29,520 --> 00:59:33,560
We were hired to serve
and protect the public!
1348
00:59:33,560 --> 00:59:35,250
We take this thing down now!
1349
00:59:35,250 --> 00:59:36,083
- Yes.
1350
00:59:37,400 --> 00:59:38,934
- You're right.
1351
00:59:38,934 --> 00:59:41,339
You're goddamn right.
1352
00:59:41,339 --> 00:59:44,256
(footsteps patter)
1353
00:59:47,420 --> 00:59:49,130
- Yeah, that's what I'm talking about.
1354
00:59:49,130 --> 00:59:51,879
- Uh, you know we're not
supposed to use those anymore.
1355
00:59:51,879 --> 00:59:55,363
- Desperate times call
for desperate measures.
1356
00:59:56,800 --> 00:59:57,683
- The other door.
1357
00:59:59,260 --> 01:00:01,430
- All right.
(gun cocks)
1358
01:00:01,430 --> 01:00:04,500
Do you want what's behind
door number one or number two?
1359
01:00:04,500 --> 01:00:09,500
- (sighs) I'm gonna go
with door number one.
1360
01:00:10,350 --> 01:00:12,530
- I'm here, Wilson!
1361
01:00:12,530 --> 01:00:17,530
I'm here, and I'm not
running from you anymore.
1362
01:00:17,900 --> 01:00:18,733
You hear me?
1363
01:00:19,890 --> 01:00:21,870
You want me?
1364
01:00:21,870 --> 01:00:22,863
You want this over?
1365
01:00:23,856 --> 01:00:25,700
Let's end it then.
1366
01:00:25,700 --> 01:00:27,964
You and me, one-on-one!
1367
01:00:27,964 --> 01:00:28,797
(dramatic whooshing)
1368
01:00:28,797 --> 01:00:30,011
- Yeah.
- Holy.
1369
01:00:30,011 --> 01:00:31,670
(Tom growls)
1370
01:00:31,670 --> 01:00:33,181
Tom, hey, man.
1371
01:00:33,181 --> 01:00:35,891
(Tom growls)
1372
01:00:35,891 --> 01:00:37,647
I'm sorry about your mom, I
hope we're cool about that.
1373
01:00:37,647 --> 01:00:39,290
(hand smacks)
(Miller groans)
1374
01:00:39,290 --> 01:00:41,840
- Tom, stop right there.
1375
01:00:41,840 --> 01:00:42,693
- You whore!
1376
01:00:43,570 --> 01:00:44,889
- Tom, stop!
1377
01:00:44,889 --> 01:00:48,203
- You're nothing but a two-faced whore!
1378
01:00:49,162 --> 01:00:51,411
(gun clicks)
1379
01:00:51,411 --> 01:00:53,962
- Tom, I know you're in
there, just calm down.
1380
01:00:53,962 --> 01:00:55,129
- Tom is dead!
1381
01:00:56,253 --> 01:00:58,243
(Tom grunts)
(Val shouts)
1382
01:00:58,243 --> 01:00:59,932
(Miller grunts)
(Tom groans)
1383
01:00:59,932 --> 01:01:01,464
- Hey, Tom.
1384
01:01:01,464 --> 01:01:02,297
You're fired!
1385
01:01:02,297 --> 01:01:05,499
(rifle blasts)
1386
01:01:05,499 --> 01:01:07,016
(body thuds)
1387
01:01:07,016 --> 01:01:07,991
(Val groans)
1388
01:01:07,991 --> 01:01:09,160
- You okay?
1389
01:01:09,160 --> 01:01:10,224
- Yeah, come on!
1390
01:01:10,224 --> 01:01:11,480
- Wait, wait, wait, wait, hold on.
1391
01:01:11,480 --> 01:01:12,993
- He's dead, what are you waiting for?
1392
01:01:12,993 --> 01:01:13,826
- Jump scare.
1393
01:01:13,826 --> 01:01:14,659
- What's a jump scare?
1394
01:01:14,659 --> 01:01:17,062
(Tom growls)
(rifle blasts)
1395
01:01:17,062 --> 01:01:20,113
- I told you, jump scare.
- Come on!
1396
01:01:20,113 --> 01:01:21,340
(suspenseful music)
1397
01:01:21,340 --> 01:01:22,173
- We're here, Captain.
1398
01:01:22,173 --> 01:01:23,506
We got your back, come on.
1399
01:01:23,506 --> 01:01:25,057
- [Wilson] That doesn't look
like one-on-one to me, Vincent.
1400
01:01:27,330 --> 01:01:28,620
- Get the fuck outta here!
1401
01:01:28,620 --> 01:01:30,320
- No!
- Both of you, out!
1402
01:01:30,320 --> 01:01:32,830
Get outta here, this is my war.
1403
01:01:32,830 --> 01:01:34,200
- Captain, you're not alone, we got you.
1404
01:01:34,200 --> 01:01:35,513
- This is my war.
1405
01:01:36,350 --> 01:01:38,570
This is my destiny!
1406
01:01:38,570 --> 01:01:41,130
In one way or another, it ends tonight.
1407
01:01:41,130 --> 01:01:42,093
- We got your back.
1408
01:01:42,093 --> 01:01:43,430
- I'm not leaving.
1409
01:01:43,430 --> 01:01:46,990
- This is not a request,
it's a damn order!
1410
01:01:46,990 --> 01:01:49,180
Now get out!
1411
01:01:49,180 --> 01:01:50,370
- Come on.
- Out!
1412
01:01:50,370 --> 01:01:51,460
- [Cooper] We're backing you up.
1413
01:01:51,460 --> 01:01:52,293
- Out.
1414
01:01:52,293 --> 01:01:53,126
- I'm leaving.
1415
01:01:54,779 --> 01:01:55,746
- Okay.
- Get outta here!
1416
01:01:55,746 --> 01:01:58,269
- [Cooper] Okay.
1417
01:01:58,269 --> 01:02:00,710
(door slams)
1418
01:02:00,710 --> 01:02:01,543
- Bitch!
1419
01:02:02,420 --> 01:02:03,546
I'm ready.
1420
01:02:03,546 --> 01:02:06,213
(Wilson laughs)
1421
01:02:07,747 --> 01:02:12,747
- Oh, I did not even think
you'd show your face, Vincent.
1422
01:02:15,270 --> 01:02:17,583
- Sorry what happened to you.
1423
01:02:18,450 --> 01:02:20,395
I know I fucked up.
1424
01:02:20,395 --> 01:02:25,395
I know I fucked up, Wilson,
but this didn't have to happen.
1425
01:02:25,860 --> 01:02:28,060
Nobody needed to die.
1426
01:02:28,060 --> 01:02:31,277
- Well, uh, you're right.
1427
01:02:31,277 --> 01:02:34,150
But I didn't kill them, you did.
1428
01:02:34,150 --> 01:02:36,010
- No, you did, you son of a bitch!
1429
01:02:36,010 --> 01:02:36,843
You killed 'em!
1430
01:02:36,843 --> 01:02:37,676
- No, you did.
1431
01:02:38,530 --> 01:02:41,618
If you had answered my call,
you could've settled it then.
1432
01:02:41,618 --> 01:02:43,153
But in order to get your attention,
1433
01:02:43,153 --> 01:02:45,450
I had to spill some blood.
1434
01:02:45,450 --> 01:02:48,313
And even with that, you still hid?
1435
01:02:49,253 --> 01:02:51,430
(tongue clicks)
1436
01:02:51,430 --> 01:02:55,282
How shameful of a captain. (laughs)
1437
01:02:55,282 --> 01:02:56,653
- What do you want from me?
1438
01:02:57,490 --> 01:02:58,390
You want my blood?
1439
01:02:59,374 --> 01:03:01,450
- That's a start.
1440
01:03:01,450 --> 01:03:03,220
- So, kill me then.
1441
01:03:03,220 --> 01:03:06,280
If that's what it takes, end it now.
1442
01:03:06,280 --> 01:03:07,983
- And you think death is enough?
1443
01:03:08,920 --> 01:03:11,894
I want you to feel what I felt.
1444
01:03:11,894 --> 01:03:15,227
I want you to feel the pain that I felt.
1445
01:03:17,187 --> 01:03:20,383
- Then do it, okay?
1446
01:03:21,380 --> 01:03:26,380
- And when you scream and
scream some more, you will die.
1447
01:03:28,530 --> 01:03:31,210
- Then I guess it'd be all over, Wilson.
1448
01:03:31,210 --> 01:03:33,029
- It won't be over.
1449
01:03:33,029 --> 01:03:35,463
You see, I've come to like killing.
1450
01:03:35,463 --> 01:03:38,332
I'm going to send this
entire world to hell.
1451
01:03:38,332 --> 01:03:43,332
Shh, starting with you, Vincent. (laughs)
1452
01:03:49,838 --> 01:03:53,171
Let me remind you why I'm here, Vincent.
1453
01:03:54,117 --> 01:03:56,596
You know what this is?
1454
01:03:56,596 --> 01:03:59,194
You let me burn.
(gasoline splashes)
1455
01:03:59,194 --> 01:04:02,611
You ran and you hid, and you let me burn.
1456
01:04:04,980 --> 01:04:07,053
Now, I'm gonna return the favor.
1457
01:04:08,128 --> 01:04:09,972
Now.
1458
01:04:09,972 --> 01:04:12,972
(suspenseful music)
1459
01:04:15,330 --> 01:04:16,320
You're going to experience pain
1460
01:04:16,320 --> 01:04:19,643
like you've never
imagined, Vincent. (laughs)
1461
01:04:23,261 --> 01:04:24,262
You ready to die?
1462
01:04:24,262 --> 01:04:25,270
- No!
1463
01:04:25,270 --> 01:04:27,649
(men grunting)
1464
01:04:27,649 --> 01:04:30,577
(objects crash)
1465
01:04:30,577 --> 01:04:33,193
(Wilson laughs)
(chair shatters)
1466
01:04:33,193 --> 01:04:37,344
- Whoa, Vincent, I didn't know
you had this fight in you!
1467
01:04:37,344 --> 01:04:38,377
(hands clap)
Quite impressive.
1468
01:04:38,377 --> 01:04:41,627
(laughs) I'm going to regret ending you.
1469
01:04:41,627 --> 01:04:45,913
You are quite amusing. (laughs)
1470
01:04:45,913 --> 01:04:47,211
Are you ready to die?
1471
01:04:47,211 --> 01:04:50,304
Oh, wow, you've got your little toy.
1472
01:04:50,304 --> 01:04:51,431
Bring it.
1473
01:04:51,431 --> 01:04:53,695
- Die, you bastard!
1474
01:04:53,695 --> 01:04:55,655
(weapon blasts)
(Wilson shouts)
1475
01:04:55,655 --> 01:04:58,306
(fireworks blasting)
1476
01:04:58,306 --> 01:05:03,306
(fireworks whooshing)
(fireworks popping)
1477
01:05:07,202 --> 01:05:09,133
- (sighs) It's over.
1478
01:05:10,170 --> 01:05:11,003
It's over.
1479
01:05:13,730 --> 01:05:16,610
- Yeah, and it's a new year.
1480
01:05:16,610 --> 01:05:17,984
What a way to start it.
1481
01:05:17,984 --> 01:05:18,817
- Yeah.
1482
01:05:21,153 --> 01:05:22,991
(Cooper sighs)
1483
01:05:22,991 --> 01:05:25,720
(chain rattles)
1484
01:05:25,720 --> 01:05:27,020
- Clawson.
1485
01:05:27,020 --> 01:05:27,853
- Oh shit.
1486
01:05:29,710 --> 01:05:31,850
- You're talking a lot of bullshit.
1487
01:05:31,850 --> 01:05:33,490
I want the truth.
1488
01:05:33,490 --> 01:05:36,260
I don't want to hear some lame bullshit
1489
01:05:36,260 --> 01:05:38,920
you three stooges conjured up.
1490
01:05:38,920 --> 01:05:41,580
We have dead bodies, you got that?
1491
01:05:41,580 --> 01:05:43,503
And the truth will come out.
1492
01:05:44,470 --> 01:05:45,807
I'll make sure of it.
1493
01:05:45,807 --> 01:05:47,950
(heels clack)
1494
01:05:47,950 --> 01:05:49,080
- Happy New Year.
1495
01:05:49,080 --> 01:05:50,133
- You're welcome.
1496
01:05:50,133 --> 01:05:52,466
(men laugh)
1497
01:05:53,314 --> 01:05:54,513
The truth's gonna come out?
1498
01:05:54,513 --> 01:05:56,690
They ain't gonna believe this shit.
1499
01:05:56,690 --> 01:05:58,177
- They'll have their own version of it,
1500
01:05:58,177 --> 01:06:00,740
but I tell you it's not gonna be real.
1501
01:06:00,740 --> 01:06:03,090
Hell, I don't even think this was real.
1502
01:06:03,090 --> 01:06:05,851
- I need a shower and a drink.
1503
01:06:05,851 --> 01:06:07,720
- I'll take you out for drinks.
1504
01:06:07,720 --> 01:06:09,023
I mean, we're alive.
1505
01:06:10,260 --> 01:06:12,320
- Oh please, I'm sweaty, I'm a hot mess.
1506
01:06:12,320 --> 01:06:13,210
I look like shit.
1507
01:06:13,210 --> 01:06:15,150
You still want to take
me out now, Mr. Miller?
1508
01:06:15,150 --> 01:06:16,720
- Of course, Val.
1509
01:06:16,720 --> 01:06:18,127
To me, you're beautiful.
1510
01:06:18,127 --> 01:06:21,430
- And besides, I like my girls sweaty,
1511
01:06:21,430 --> 01:06:24,003
cranky, looking like shit.
1512
01:06:24,920 --> 01:06:25,790
It's kind of a fetish for me.
1513
01:06:25,790 --> 01:06:26,827
- Get over here.
1514
01:06:28,214 --> 01:06:30,380
(lips smacking)
1515
01:06:30,380 --> 01:06:31,870
- Uh, hey now.
1516
01:06:31,870 --> 01:06:33,580
Okay, you two.
1517
01:06:33,580 --> 01:06:35,223
- We're alive, let's get outta here.
1518
01:06:36,316 --> 01:06:39,270
- Hey, you two take care, all right?
1519
01:06:39,270 --> 01:06:40,103
See you soon.
1520
01:06:40,103 --> 01:06:40,936
- Bye.
1521
01:06:41,912 --> 01:06:44,320
(somber music)
1522
01:06:44,320 --> 01:06:45,800
- We were good to night.
1523
01:06:46,690 --> 01:06:47,940
- [Miller] Great.
1524
01:06:47,940 --> 01:06:49,220
- Scumbags think I'm an idiot.
1525
01:06:49,220 --> 01:06:51,983
Do I look like I was born yesterday?
1526
01:06:51,983 --> 01:06:53,380
Demon. (laughs)
1527
01:06:53,380 --> 01:06:54,441
Give me a break.
1528
01:06:54,441 --> 01:06:56,393
What a load of fucking shit.
1529
01:06:57,456 --> 01:07:00,155
(suspenseful music)
1530
01:07:00,155 --> 01:07:02,938
- Unbelievable, isn't it?
1531
01:07:02,938 --> 01:07:07,938
(Clawson screams)
(Wilson laughs)
1532
01:07:08,677 --> 01:07:11,344
(hip hop music)
1533
01:07:14,136 --> 01:07:19,136
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1534
01:07:20,171 --> 01:07:25,171
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1535
01:07:26,409 --> 01:07:31,409
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1536
01:07:31,589 --> 01:07:34,279
♪ Yeah ♪
1537
01:07:34,279 --> 01:07:38,137
♪ Maybe I'm an exorcist
drinking himself crazy tonight ♪
1538
01:07:38,137 --> 01:07:40,593
♪ Maybe I should call and
say told you I'd be right ♪
1539
01:07:40,593 --> 01:07:42,730
♪ I told you, wondering how
long it was before you ♪
1540
01:07:42,730 --> 01:07:45,333
♪ Realized the biggest
mistake of your life ♪
1541
01:07:45,333 --> 01:07:46,982
♪ And now you're paying the prize ♪
1542
01:07:46,982 --> 01:07:50,912
♪ Oh, is it confidence or confusion ♪
1543
01:07:50,912 --> 01:07:53,730
♪ Either way I feel like
I ain't never losing ♪
1544
01:07:53,730 --> 01:07:56,742
♪ You're up here and now you
know just what I'm choosing ♪
1545
01:07:56,742 --> 01:07:58,956
♪ I gotta do this ♪
1546
01:07:58,956 --> 01:08:01,855
♪ 'Cause I can't fall asleep at night ♪
1547
01:08:01,855 --> 01:08:05,141
♪ Without seeing my dreams ♪
1548
01:08:05,141 --> 01:08:10,141
♪ Delusion and reality,
I'm somewhere in between ♪
1549
01:08:11,135 --> 01:08:14,135
♪ These voices in my head get loud ♪
1550
01:08:14,135 --> 01:08:17,324
♪ And they keep telling me ♪
1551
01:08:17,324 --> 01:08:22,103
♪ That I'm a fool for
trusting in these wings ♪
1552
01:08:22,103 --> 01:08:27,103
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1553
01:08:28,316 --> 01:08:33,316
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1554
01:08:34,534 --> 01:08:39,534
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1555
01:08:40,785 --> 01:08:45,785
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1556
01:08:47,105 --> 01:08:52,105
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
1557
01:08:53,228 --> 01:08:57,197
♪ Maybe, baby, this
what flying feels like ♪
109523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.