All language subtitles for A.Nannys.Revenge.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,132 --> 00:00:34,034 - You do this every time! 2 00:00:35,102 --> 00:00:37,805 - Stop! Stop you're gonna hurt her! 3 00:00:37,839 --> 00:00:39,641 - I told no more kids! 4 00:00:40,708 --> 00:00:41,976 - Stop! Mom! 5 00:00:42,010 --> 00:00:44,111 - She's our baby girl. 6 00:00:44,144 --> 00:00:46,648 - So what? We can't afford another kid! 7 00:00:46,681 --> 00:00:48,348 Don't you understand that? 8 00:00:48,382 --> 00:00:49,984 - Dad, what are you doing? - We'll figure it out. 9 00:00:50,018 --> 00:00:51,218 I'll go back to work. 10 00:00:51,251 --> 00:00:52,219 - Oh my God. What do you think? 11 00:00:52,252 --> 00:00:53,922 What do you think you're gonna do? 12 00:00:53,955 --> 00:00:55,088 - I'll get a job at Joseph's market. 13 00:00:55,122 --> 00:00:56,156 Anything, anything. 14 00:00:56,189 --> 00:00:57,859 - Who's gonna take care of the house? 15 00:00:57,892 --> 00:00:58,860 Who's gonna take care of? 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,260 You gonna take care of the house? 17 00:01:00,294 --> 00:01:01,629 - We'll figure it out together. 18 00:01:01,663 --> 00:01:03,130 - Shut up, I told you. 19 00:01:03,163 --> 00:01:04,498 Don't get pregnant. 20 00:01:04,532 --> 00:01:06,701 I told you to not get pregnant and you still did! 21 00:01:06,734 --> 00:01:08,268 You still did! 22 00:01:08,302 --> 00:01:11,238 Don't you dare accuse me- - Don't touch her! 23 00:01:11,271 --> 00:01:12,372 - Of getting you pregnant! 24 00:01:12,406 --> 00:01:14,141 I told you not to get pregnant, didn't I? 25 00:01:14,174 --> 00:01:16,343 You, you could've stopped at any time. 26 00:01:17,077 --> 00:01:19,379 - What kind of monster are you? 27 00:01:20,582 --> 00:01:21,616 - Hmm? 28 00:01:21,649 --> 00:01:24,318 Is that what you think? I'm a monster. 29 00:01:24,351 --> 00:01:25,853 Is that what you think? 30 00:01:25,887 --> 00:01:27,220 Is that what you think? 31 00:01:27,956 --> 00:01:29,023 Say it, say it. 32 00:01:29,057 --> 00:01:30,558 Say, I'm a monster, right? 33 00:01:30,592 --> 00:01:31,325 I'm a monster. Right? 34 00:01:31,358 --> 00:01:34,161 Say it! Say it! Say it! 35 00:01:38,900 --> 00:01:40,802 - Stop, think about what you're doing! 36 00:01:40,835 --> 00:01:43,203 - I am, get off of me. - Stop! 37 00:01:44,371 --> 00:01:45,372 - She's gonna go to a better home. 38 00:01:45,405 --> 00:01:46,273 She's gonna go to a home. 39 00:01:46,306 --> 00:01:47,341 Somebody can take care of her. 40 00:01:47,374 --> 00:01:49,077 You can't take care of that kid! 41 00:01:49,109 --> 00:01:49,944 - We have to at least try. 42 00:01:49,978 --> 00:01:51,144 She's our, she's our baby. 43 00:01:51,178 --> 00:01:52,880 You can't break our family like that! 44 00:01:52,914 --> 00:01:54,716 - Shut up! Shut up! 45 00:01:55,750 --> 00:01:57,518 Just, you don't think. 46 00:01:57,552 --> 00:01:58,820 You don't think. 47 00:01:58,853 --> 00:02:00,088 Every single day. 48 00:02:05,125 --> 00:02:07,695 - No, stop! Please no! 49 00:02:07,729 --> 00:02:09,897 No, no. Get out of the car! 50 00:02:09,931 --> 00:02:11,566 Get out! 51 00:02:12,399 --> 00:02:14,134 No, stop! Don't turn it on! 52 00:02:14,167 --> 00:02:18,973 No! No! 53 00:02:19,007 --> 00:02:20,207 No, my baby. 54 00:02:21,075 --> 00:02:22,142 - Mom? 55 00:02:24,112 --> 00:02:29,550 - Baby, come here. 56 00:02:29,584 --> 00:02:30,585 Oh, my baby! 57 00:03:13,828 --> 00:03:16,329 - So, Jonathan, honey? 58 00:03:18,166 --> 00:03:19,734 I've been thinking. 59 00:03:19,767 --> 00:03:22,603 - Oh no. 60 00:03:22,637 --> 00:03:25,807 It worries me when you start a conversation like that. 61 00:03:26,708 --> 00:03:28,275 - Because I'm so scary? 62 00:03:28,308 --> 00:03:30,845 - No, because last time you said, 63 00:03:30,878 --> 00:03:34,015 "I've been thinking your mother lived with us for a month." 64 00:03:34,048 --> 00:03:35,983 - And what was so bad about that? 65 00:03:36,918 --> 00:03:37,819 - Everything. 66 00:03:38,920 --> 00:03:41,388 - Okay, all right. 67 00:03:41,421 --> 00:03:44,025 Let me start again. 68 00:03:44,058 --> 00:03:49,831 So since you and I are both so busy with house showings 69 00:03:49,864 --> 00:03:51,866 and your architecture firm 70 00:03:51,899 --> 00:03:55,503 is really starting to ramp up development, 71 00:03:55,536 --> 00:04:00,474 I have an idea of something that I think might give you 72 00:04:00,508 --> 00:04:02,210 and I just a little more free time. 73 00:04:02,242 --> 00:04:03,511 - Free time? 74 00:04:04,645 --> 00:04:09,382 Maybe a little bit of this? - Maybe, maybe. 75 00:04:09,416 --> 00:04:10,383 - I like the way 76 00:04:10,417 --> 00:04:12,019 this conversation's going so far. 77 00:04:12,053 --> 00:04:12,920 - Okay. 78 00:04:16,591 --> 00:04:19,961 So my idea is for the spare room over the garage. 79 00:04:19,994 --> 00:04:21,729 - Okay, I'm listening. 80 00:04:21,763 --> 00:04:24,364 - Why don't we find a renter for the room 81 00:04:24,397 --> 00:04:26,567 who could also be a nanny for the kids? 82 00:04:27,267 --> 00:04:28,669 What do you think? 83 00:04:29,904 --> 00:04:33,608 - Well, so we rent the room out, make a little extra money, 84 00:04:33,641 --> 00:04:37,812 and there's someone close by that can watch the kids, hmm. 85 00:04:38,513 --> 00:04:40,148 - While we go island hopping 86 00:04:40,181 --> 00:04:42,382 or take a long weekend here or there. 87 00:04:42,415 --> 00:04:45,586 You know, the kids are a little bit older now. 88 00:04:45,620 --> 00:04:47,021 - Well, it's not a terrible idea. 89 00:04:47,054 --> 00:04:47,922 - Right? 90 00:04:49,023 --> 00:04:51,391 I mean, ever since your sister moved back to Texas, 91 00:04:51,424 --> 00:04:53,895 we really haven't had anybody we could rely on. 92 00:04:55,696 --> 00:04:57,698 - So we'd have to rely on our renter? 93 00:04:57,732 --> 00:05:00,968 - Yeah, we would vet them really well. 94 00:05:02,570 --> 00:05:06,373 - Okay, let's go look at the room 95 00:05:06,406 --> 00:05:08,441 and see if it's even rentable. 96 00:05:08,475 --> 00:05:10,410 - Okay. - Okay. 97 00:05:11,411 --> 00:05:13,313 I haven't stepped foot in there in months. 98 00:05:13,346 --> 00:05:15,016 - Well, neither have I. 99 00:05:15,049 --> 00:05:16,217 Come on, hun. 100 00:05:16,250 --> 00:05:18,019 Let's take a look before I have to go to work. 101 00:05:21,823 --> 00:05:22,690 Ooh. 102 00:05:25,693 --> 00:05:27,929 - I mean, we'll have some cleaning to do. 103 00:05:29,163 --> 00:05:31,199 - You will have some cleaning to do. 104 00:05:31,232 --> 00:05:32,533 - Ha! 105 00:05:32,567 --> 00:05:34,035 - This is all, all your stuff. 106 00:05:34,068 --> 00:05:37,271 - Ah ha, it definitely needs a fresh coat of paint. 107 00:05:37,305 --> 00:05:39,207 - Yeah, for sure. 108 00:05:39,240 --> 00:05:40,440 And, you know, we should call a plumber. 109 00:05:40,473 --> 00:05:44,344 I mean, just let him come in and double check. 110 00:05:44,377 --> 00:05:46,280 Make sure everything's working okay. 111 00:05:46,314 --> 00:05:47,915 - Change the lock on the door. 112 00:05:47,949 --> 00:05:49,884 - Yeah, sounds good. 113 00:05:50,785 --> 00:05:53,688 - So what do we do? Do we advertise? 114 00:05:53,721 --> 00:05:55,556 - No, no, I don't think so. 115 00:05:56,423 --> 00:05:57,692 I think if we advertise, 116 00:05:57,725 --> 00:06:00,360 it just might bring a lot of unknown people. 117 00:06:00,393 --> 00:06:02,630 Why don't we just post on social media, you know? 118 00:06:02,663 --> 00:06:05,398 See who maybe our friends could recommend. 119 00:06:05,432 --> 00:06:07,134 - You are so smart. 120 00:06:08,302 --> 00:06:09,570 - All right, babe, let's get outta here. 121 00:06:09,604 --> 00:06:12,139 This dust is getting to me, and I gotta get to work. 122 00:06:13,774 --> 00:06:14,609 - I'll need coffee. 123 00:06:14,642 --> 00:06:16,376 - You start now 124 00:06:16,409 --> 00:06:18,112 and we'll knock this out together when I get home. 125 00:06:19,046 --> 00:06:20,548 - Honey, she's here. 126 00:06:23,450 --> 00:06:25,485 - Hi. - You must be Lisa. 127 00:06:25,519 --> 00:06:28,189 - Yes, I'm here to interview for the guest room. 128 00:06:28,222 --> 00:06:29,323 - Right, I'm Jonathan. 129 00:06:29,357 --> 00:06:31,259 Come on in. This is my wife, Wendy. 130 00:06:31,292 --> 00:06:32,760 - Hi, Wendy. Nice to meet you. 131 00:06:32,793 --> 00:06:34,328 - Hi, nice to meet you, Lisa. 132 00:06:34,362 --> 00:06:36,463 You're our first interview. - Oh. 133 00:06:36,496 --> 00:06:39,466 - Why don't you have a seat here in our dining room? 134 00:06:39,499 --> 00:06:41,068 - The house is beautiful, wow. 135 00:06:41,102 --> 00:06:42,703 - Ah, thank you. 136 00:06:42,737 --> 00:06:43,871 Right there in the middle. 137 00:06:43,905 --> 00:06:47,474 - Okay, thanks. 138 00:06:47,508 --> 00:06:48,776 - All right. 139 00:06:48,809 --> 00:06:52,780 - So Lisa, I wanna be honest and up front with you. 140 00:06:52,813 --> 00:06:53,881 - Of course. 141 00:06:53,915 --> 00:06:56,183 - My husband and I are interviewing a lot of people 142 00:06:56,217 --> 00:07:00,487 because whoever we select is gonna live in our guest room. 143 00:07:00,521 --> 00:07:03,557 You know, basically become a part of our family. 144 00:07:03,591 --> 00:07:05,927 So we wanna take our time, you know? 145 00:07:05,960 --> 00:07:10,097 And really get to know everyone before we make our decision. 146 00:07:10,131 --> 00:07:14,502 - I totally get it and I wouldn't expect anything less. 147 00:07:14,535 --> 00:07:16,469 - Okay, well, now that we cleared the air. 148 00:07:17,805 --> 00:07:19,407 Why don't we, why don't you tell us about yourself? 149 00:07:19,439 --> 00:07:21,809 Where'd you go to school? Where'd you grow up? 150 00:07:22,777 --> 00:07:25,079 - Well, I'm from Atlanta. 151 00:07:25,112 --> 00:07:26,147 Not too far from here, actually. 152 00:07:26,180 --> 00:07:30,184 And currently I'm studying at UGA to become a vet. 153 00:07:30,217 --> 00:07:32,553 I've always loved animals 154 00:07:32,586 --> 00:07:35,455 and where I see myself permanently, 155 00:07:35,488 --> 00:07:37,224 I would love to study to become- 156 00:07:37,258 --> 00:07:39,260 - A financial analyst, 157 00:07:39,293 --> 00:07:42,663 but that just didn't work out for me. 158 00:07:42,697 --> 00:07:45,232 On top of that disappointment, 159 00:07:45,266 --> 00:07:49,036 my husband of 36 years has decided 160 00:07:49,070 --> 00:07:51,639 that he would like a younger version of me. 161 00:07:52,974 --> 00:07:57,211 So I'm here trying to start a new life. 162 00:07:57,244 --> 00:07:58,478 And living in your guest room 163 00:07:58,512 --> 00:08:00,247 would give me that opportunity- 164 00:08:00,281 --> 00:08:02,583 - To have some time to myself. 165 00:08:02,616 --> 00:08:04,585 I do not mind sharing with both of you 166 00:08:04,618 --> 00:08:07,588 that I have been going through a difficult time lately. 167 00:08:09,390 --> 00:08:10,391 It would mean so much to me 168 00:08:10,424 --> 00:08:12,860 if I could be a part of your family. 169 00:08:12,893 --> 00:08:15,997 You seem like kind and caring people. 170 00:08:18,165 --> 00:08:20,401 Have you ever just wanted to switch out your husband 171 00:08:20,434 --> 00:08:22,169 and your kids for someone else's? 172 00:08:24,171 --> 00:08:25,272 I think I could definitely use 173 00:08:25,306 --> 00:08:27,141 that kind of stability in my life right now because- 174 00:08:27,174 --> 00:08:31,645 - Because I'm a widow and I'm not getting any younger. 175 00:08:32,380 --> 00:08:35,449 I will be turning 70 next year. 176 00:08:35,483 --> 00:08:38,886 So I need to find a family 177 00:08:38,919 --> 00:08:44,091 who will take care of me when I can't take care of myself. 178 00:08:44,792 --> 00:08:46,594 Now, I lived on my own 179 00:08:46,627 --> 00:08:51,732 since my husband passed away 30 years ago. 180 00:08:51,766 --> 00:08:55,636 But I'm finally starting to feel 181 00:08:55,669 --> 00:08:59,173 like I can move forward and- 182 00:08:59,206 --> 00:09:03,044 - So after I got my master's in psychology, 183 00:09:03,077 --> 00:09:04,645 I felt really empowered, 184 00:09:04,678 --> 00:09:06,847 but I still didn't feel like I was ready 185 00:09:06,881 --> 00:09:09,617 to start giving people advice. 186 00:09:09,650 --> 00:09:12,787 I felt like I wanted to see the world, you know? 187 00:09:12,820 --> 00:09:16,657 Gain more life experience, understand myself better. 188 00:09:18,092 --> 00:09:20,529 So I started traveling. 189 00:09:20,561 --> 00:09:23,931 I went to Europe, Asia, even Africa. 190 00:09:25,433 --> 00:09:27,536 - Hi Mom. - Mom, Dad. 191 00:09:27,568 --> 00:09:28,569 - Hey. - Mommy! 192 00:09:28,602 --> 00:09:29,670 Ashley said I can't play with her. 193 00:09:29,703 --> 00:09:30,704 - I didn't say couldn't. 194 00:09:30,738 --> 00:09:32,339 I said he has to wait. - Oh, okay. 195 00:09:32,373 --> 00:09:33,441 - Okay, take that off. - Okay, okay. 196 00:09:33,474 --> 00:09:34,509 Both of you, hold on. 197 00:09:34,543 --> 00:09:35,576 Come sit down, hun. 198 00:09:35,609 --> 00:09:37,578 I want you to meet someone. 199 00:09:37,611 --> 00:09:38,746 This is Maddy. 200 00:09:38,779 --> 00:09:41,682 Maddy, these are our kids, Ashley and Jake. 201 00:09:41,715 --> 00:09:43,984 - Hi, nice to meet you. - Hello. 202 00:09:44,018 --> 00:09:46,320 - Hi, it's so nice to meet you guys. 203 00:09:47,254 --> 00:09:49,558 Oh my gosh. They're adorable. 204 00:09:49,590 --> 00:09:50,925 - Thank you! 205 00:09:52,393 --> 00:09:54,862 - Okay, let me guess. 206 00:09:54,895 --> 00:10:00,101 Gymnast and baseball player. 207 00:10:00,768 --> 00:10:01,869 - How'd you know? 208 00:10:01,902 --> 00:10:03,838 - Hmm, I may have cheated when I walked in 209 00:10:03,871 --> 00:10:06,307 and saw your pictures in the hallway. 210 00:10:06,340 --> 00:10:07,608 - Okay, you know what? 211 00:10:07,641 --> 00:10:08,742 You are perceptive 212 00:10:08,776 --> 00:10:11,345 because those pictures are really small. 213 00:10:11,378 --> 00:10:14,516 - Well, I like to take in everyone and everything 214 00:10:14,549 --> 00:10:16,717 when I walk into a room. 215 00:10:16,750 --> 00:10:19,386 It's just a habit that I have. 216 00:10:19,420 --> 00:10:23,724 - Well, Maddy, we have a couple more interviews tomorrow, 217 00:10:23,757 --> 00:10:27,795 but I think you go right to the top of the list. 218 00:10:27,828 --> 00:10:28,896 - Really? You do. 219 00:10:28,929 --> 00:10:32,399 - Absolutely, you're amazing. 220 00:10:32,433 --> 00:10:33,602 I mean, honestly, 221 00:10:33,634 --> 00:10:35,504 I didn't think we would meet anyone like you. 222 00:10:35,537 --> 00:10:36,837 - Yeah. 223 00:10:36,871 --> 00:10:40,407 - Well, listen, I completely understand. 224 00:10:40,441 --> 00:10:41,675 It wouldn't be fair to the others 225 00:10:41,709 --> 00:10:44,513 and to yourselves if you didn't meet everyone first 226 00:10:44,546 --> 00:10:49,016 but I really do hope that it's me. 227 00:10:49,049 --> 00:10:51,819 I mean, not only would I love to live in your guest room, 228 00:10:51,852 --> 00:10:54,788 but I'd really love to get to know you guys better, 229 00:10:55,723 --> 00:10:58,159 especially these two cuties. 230 00:10:58,192 --> 00:11:01,162 - Well, listen, you are the last one today, 231 00:11:01,195 --> 00:11:04,533 so I'd love to make you some coffee before you go 232 00:11:04,566 --> 00:11:06,834 and chat for a minute more. 233 00:11:06,867 --> 00:11:09,538 - Sure, I'd love to. - Wonderful 234 00:11:09,571 --> 00:11:11,338 - Coffee, it is. 235 00:11:13,407 --> 00:11:17,612 - Wow, I can't believe I've been here for over an hour. 236 00:11:17,646 --> 00:11:19,313 - I know, right? Me too. 237 00:11:19,346 --> 00:11:22,049 Time flies when you're enjoying the conversation. 238 00:11:22,082 --> 00:11:23,050 - Yeah. 239 00:11:23,083 --> 00:11:24,118 - You two are talking like you were sisters. 240 00:11:24,151 --> 00:11:25,753 - Oh gosh, I wish. 241 00:11:25,786 --> 00:11:27,988 I'm at least 10 years older than Maddy. 242 00:11:28,022 --> 00:11:30,291 - My brother is nine years older than me. 243 00:11:31,158 --> 00:11:32,627 - Oh. 244 00:11:32,661 --> 00:11:34,895 - Oh, and just so we're clear, 245 00:11:34,929 --> 00:11:39,300 I am more than happy to babysit, house sit, dog sit, 246 00:11:39,333 --> 00:11:41,536 whatever works for you guys. 247 00:11:41,570 --> 00:11:44,872 Anyway, I really should get going. 248 00:11:44,905 --> 00:11:47,775 I, I don't wanna keep you guys any longer. 249 00:11:47,808 --> 00:11:50,444 So good to meet you guys. 250 00:11:50,477 --> 00:11:51,779 - Great to meet you too 251 00:11:51,812 --> 00:11:54,549 and thanks for staying a little bit longer, so you know? 252 00:11:54,583 --> 00:11:56,050 - Yeah. 253 00:11:56,083 --> 00:11:57,318 - We'd get to know you a little better. 254 00:11:57,351 --> 00:11:59,119 - Like we said, we have a few more people to see, 255 00:11:59,153 --> 00:12:02,056 but we'll make a decision and let you know, okay? 256 00:12:02,089 --> 00:12:05,159 - Well, no stress, you know? 257 00:12:05,192 --> 00:12:06,860 Whatever happens, 258 00:12:06,894 --> 00:12:09,698 I just hope that we can get to know each other better 259 00:12:09,730 --> 00:12:12,933 and, you know, maybe spend some time together. 260 00:12:12,967 --> 00:12:14,335 - That'd be really nice. 261 00:12:15,302 --> 00:12:17,238 - Well, okay, thanks. 262 00:12:17,271 --> 00:12:19,473 - Alright. We'll be in touch. 263 00:12:22,243 --> 00:12:23,277 - Bye! 264 00:12:23,310 --> 00:12:24,178 - Bye. 265 00:12:26,715 --> 00:12:27,781 I liked her. 266 00:12:27,815 --> 00:12:30,084 - I liked her too. 267 00:12:37,592 --> 00:12:39,827 - Hey, babe. - Why aren't you here? 268 00:12:39,860 --> 00:12:41,895 I told you to be here waiting for me. 269 00:12:41,929 --> 00:12:44,231 - You didn't gimme the address. 270 00:12:44,265 --> 00:12:47,502 - Are you kidding me? - I'm sorry. 271 00:12:48,603 --> 00:12:49,937 - Damn it, Lance. 272 00:12:53,040 --> 00:12:53,907 - Maddy? 273 00:12:57,378 --> 00:12:59,813 - Oh, hi, Mr. Thompson. 274 00:12:59,847 --> 00:13:01,382 - You waiting for a rideshare? 275 00:13:01,415 --> 00:13:03,217 - Oh yeah. 276 00:13:03,250 --> 00:13:06,755 My app's just saying that it's gonna be 20 minutes. 277 00:13:06,787 --> 00:13:09,156 - You want me to give you a ride? 278 00:13:09,189 --> 00:13:10,525 - Oh, no, no. 279 00:13:10,558 --> 00:13:11,693 That's, that's not necessary. 280 00:13:11,726 --> 00:13:13,394 I'll just wait. 281 00:13:13,427 --> 00:13:15,764 - No, it's okay. I have time. 282 00:13:15,796 --> 00:13:18,600 - No, I wouldn't burden you like that. 283 00:13:18,633 --> 00:13:19,500 - It's not a problem. 284 00:13:19,534 --> 00:13:20,934 I have an errand to run anyway. 285 00:13:20,968 --> 00:13:22,303 Where are you going? 286 00:13:23,971 --> 00:13:27,074 - Well, I'm meeting a friend on State Street. 287 00:13:27,107 --> 00:13:28,909 - Come on, I'll give you a ride. 288 00:13:28,942 --> 00:13:30,010 - Okay. 289 00:13:32,647 --> 00:13:35,517 You know, these apps, technology and all. 290 00:13:35,550 --> 00:13:37,017 It never seems to work for me. 291 00:13:38,520 --> 00:13:40,588 - You should ask my kids. 292 00:13:51,365 --> 00:13:53,434 Turned out to be a nice day for the convertible. 293 00:13:53,467 --> 00:13:54,468 - So nice. 294 00:13:56,070 --> 00:13:58,839 I've never been in a sports car like this before. 295 00:13:59,541 --> 00:14:00,407 - Really? 296 00:14:01,108 --> 00:14:02,476 - Yeah, it's really hot. 297 00:14:06,514 --> 00:14:08,550 Hey, watch out! 298 00:14:09,818 --> 00:14:10,884 - You okay? 299 00:14:11,619 --> 00:14:12,620 - Yeah, that was close. 300 00:14:12,654 --> 00:14:14,823 - I'm so sorry! - No, that's okay. 301 00:14:14,855 --> 00:14:16,957 Your reflexes are amazing. 302 00:14:16,990 --> 00:14:18,859 - Yeah, I almost killed us. 303 00:14:18,892 --> 00:14:21,195 - No, you totally saved our lives. 304 00:14:23,665 --> 00:14:24,998 What? 305 00:14:25,032 --> 00:14:28,837 - The guy that I ran off the road, he's turning around. 306 00:14:28,869 --> 00:14:31,138 He's coming up on my tail. 307 00:14:31,171 --> 00:14:33,073 - He's probably got a bit of road rage. 308 00:14:33,107 --> 00:14:36,076 - A bit? It looks like he's about to blow a gasket. 309 00:14:48,055 --> 00:14:50,558 - Hey, what the hell's wrong with you? 310 00:14:50,592 --> 00:14:51,959 You could've killed me! 311 00:14:51,992 --> 00:14:53,460 - I'm sorry. It was an accident. 312 00:14:53,494 --> 00:14:54,895 - People like you shouldn't even be driving. 313 00:14:54,928 --> 00:14:55,996 Get outta the car. 314 00:14:56,029 --> 00:14:57,998 - Back off. - Get out of the car now! 315 00:15:09,209 --> 00:15:11,078 - I advise you to stay down. 316 00:15:11,945 --> 00:15:12,913 - Jonathan! 317 00:15:17,918 --> 00:15:19,420 Watch out! 318 00:15:31,398 --> 00:15:32,299 Stay down. 319 00:15:35,936 --> 00:15:41,141 - Jerk! 320 00:16:09,970 --> 00:16:12,306 - I'm, I'm so sorry about that. 321 00:16:14,542 --> 00:16:18,212 - Sorry? You don't have to apologize. 322 00:16:18,245 --> 00:16:19,413 It wasn't your fault. 323 00:16:19,446 --> 00:16:22,584 That guy has severe mental issues. 324 00:16:22,617 --> 00:16:25,419 - Well, I did almost run him off the road, 325 00:16:25,452 --> 00:16:26,888 - So that doesn't give him a reason 326 00:16:26,921 --> 00:16:28,355 to start a fight with you. 327 00:16:43,738 --> 00:16:45,172 Babe! 328 00:16:45,205 --> 00:16:47,642 Where were you? I tried calling you. 329 00:16:49,611 --> 00:16:50,645 - I don't know. 330 00:16:50,678 --> 00:16:52,246 I guess the reception's not too good around here. 331 00:16:53,013 --> 00:16:54,214 So how'd it go? 332 00:16:54,248 --> 00:16:55,884 - So good! - Yeah? 333 00:16:55,917 --> 00:16:59,152 - I'm so in, that father wants to have it. 334 00:16:59,186 --> 00:17:00,522 He has a crush on me. 335 00:17:00,555 --> 00:17:02,690 - Ooh, already, huh? 336 00:17:02,724 --> 00:17:04,458 - What can I say? I'm good. 337 00:17:04,491 --> 00:17:06,126 - I know and hot. 338 00:17:06,159 --> 00:17:07,996 - No, babe. Not here. 339 00:17:08,028 --> 00:17:09,664 Not in public. 340 00:17:09,697 --> 00:17:10,565 - Why? 341 00:17:11,566 --> 00:17:14,502 - Because I don't want him to know about you. 342 00:17:14,536 --> 00:17:15,737 - Why not? 343 00:17:15,770 --> 00:17:18,973 - Because I can't seduce him if he knows I have a boyfriend. 344 00:17:19,007 --> 00:17:20,909 - Well, he'll probably like you even more 345 00:17:20,942 --> 00:17:22,409 if he knows that you both have secrets. 346 00:17:22,442 --> 00:17:25,412 - Yeah, you might actually be right about that. 347 00:17:25,445 --> 00:17:27,615 You may not be so dumb after all. 348 00:17:27,649 --> 00:17:28,716 - Gee, thanks. 349 00:17:29,416 --> 00:17:30,952 - Oh, I'm just kidding, baby. 350 00:17:30,985 --> 00:17:32,554 I love you, I do. 351 00:17:33,755 --> 00:17:34,421 I'm just kidding. 352 00:17:34,454 --> 00:17:35,823 - Hey, so when do you find out? 353 00:17:37,224 --> 00:17:40,093 - Well, he's got an interview with some loser tomorrow. 354 00:17:40,127 --> 00:17:41,461 Some girl named Jenna Brody. 355 00:17:41,495 --> 00:17:43,665 I think she's my only competition. 356 00:17:43,698 --> 00:17:45,098 - You got this. 357 00:17:45,132 --> 00:17:46,601 - I know I do. 358 00:17:49,771 --> 00:17:50,972 Let's go get a drink. 359 00:17:51,005 --> 00:17:52,105 - Where'd you get this? 360 00:17:52,139 --> 00:17:54,274 - I stole it from Jonathan. 361 00:17:54,943 --> 00:17:56,176 - Jonathan? 362 00:17:56,209 --> 00:17:57,645 - I stole it out of his wallet. 363 00:17:57,679 --> 00:17:59,581 - Naughty girl, so naughty. 364 00:18:00,848 --> 00:18:02,584 - I'll return it once I have a job. 365 00:18:02,617 --> 00:18:04,786 I'm sure I'll have plenty of opportunities 366 00:18:04,819 --> 00:18:06,353 to put it back in his pants. 367 00:18:07,822 --> 00:18:08,690 - I bet. 368 00:18:16,363 --> 00:18:17,632 - What's for dinner, Mom? 369 00:18:17,665 --> 00:18:18,633 - Chicken and broccoli. 370 00:18:18,666 --> 00:18:20,100 - Yuck! 371 00:18:20,133 --> 00:18:21,134 - I'm back. 372 00:18:21,168 --> 00:18:22,937 - Daddy's back! 373 00:18:22,971 --> 00:18:24,137 - Mm, smells good. 374 00:18:24,171 --> 00:18:26,340 - Broccoli does not smell good, Daddy. 375 00:18:26,373 --> 00:18:27,008 - Oh! 376 00:18:27,041 --> 00:18:28,308 - Wait a minute. 377 00:18:28,342 --> 00:18:29,911 I thought you were just gonna run and grab the mail. 378 00:18:29,944 --> 00:18:30,778 - Oh, yeah. 379 00:18:30,812 --> 00:18:31,946 Construction on the highway. 380 00:18:31,980 --> 00:18:33,781 It was closed for 20 minutes. 381 00:18:33,815 --> 00:18:34,882 - Well, that's a good thing. 382 00:18:34,916 --> 00:18:36,918 I mean, they're still trying to clear the roads up 383 00:18:36,951 --> 00:18:37,819 from the storm last week. 384 00:18:37,852 --> 00:18:39,087 - Yeah, hey, look, 385 00:18:39,152 --> 00:18:41,355 I was thinking maybe we should cancel 386 00:18:41,388 --> 00:18:43,992 the interviews tomorrow, right? 387 00:18:44,025 --> 00:18:45,459 We have our girl, right? 388 00:18:45,492 --> 00:18:48,395 - Yes, she's at the very top of our list. 389 00:18:48,428 --> 00:18:51,298 I mean, I was very impressed. 390 00:18:51,331 --> 00:18:54,002 But, hun, I wanna look at everybody else before we decide. 391 00:18:54,035 --> 00:18:54,902 Okay? 392 00:18:56,838 --> 00:18:58,106 - Okay. 393 00:18:58,138 --> 00:18:59,907 I need something to drink. 394 00:18:59,941 --> 00:19:01,909 - What happened to your back, Dad? 395 00:19:01,943 --> 00:19:04,012 - What? - You have dirt. 396 00:19:04,045 --> 00:19:05,613 - What? - All over yourself. 397 00:19:05,647 --> 00:19:06,981 You're a mess! 398 00:19:07,015 --> 00:19:08,148 - Well, I don't know. 399 00:19:08,181 --> 00:19:10,818 Maybe it got caught in the washing machine. 400 00:19:10,852 --> 00:19:12,352 - Not my washing machine. 401 00:19:12,386 --> 00:19:13,821 It looks like you fell over. 402 00:19:13,855 --> 00:19:15,389 - Well, I would've known if I had, right? 403 00:19:15,422 --> 00:19:18,760 - I would think. 404 00:19:18,793 --> 00:19:19,459 Oh, no, no, no. 405 00:19:19,493 --> 00:19:20,695 You just stop, go, go clean up. 406 00:19:20,728 --> 00:19:21,996 - Okay, I'm going! 407 00:19:22,030 --> 00:19:23,397 I'm going, I'm going. 408 00:19:24,331 --> 00:19:27,401 - That was silly. - That was really silly. 409 00:19:27,434 --> 00:19:29,570 Well, you guys are, you guys are doing amazing. 410 00:19:29,604 --> 00:19:33,373 I think I have two artists on my hands. 411 00:19:33,407 --> 00:19:34,742 That's what I think. 412 00:19:42,784 --> 00:19:44,986 - I heard something. 413 00:19:45,019 --> 00:19:47,055 Lynn, did you hear that? 414 00:19:47,088 --> 00:19:48,856 - No. 415 00:20:35,203 --> 00:20:36,236 - Quiet. 416 00:20:37,337 --> 00:20:38,206 What are you doing? 417 00:20:38,238 --> 00:20:41,209 You're supposed to be sleeping. 418 00:20:41,241 --> 00:20:43,211 You silly dog, you scared me. 419 00:20:43,243 --> 00:20:44,946 You're lucky you're so cute. 420 00:20:46,180 --> 00:20:49,150 You wanna sleep with Daddy and I tonight? 421 00:20:49,183 --> 00:20:52,252 Just tonight. Would that be okay? 422 00:20:53,554 --> 00:20:54,522 Oh, yes. 423 00:20:54,555 --> 00:20:55,523 Okay, shh, you gotta be quiet. 424 00:20:55,556 --> 00:20:57,725 We don't wanna wake Jenna up. 425 00:20:57,759 --> 00:20:59,292 Okay, here we go. 426 00:23:17,732 --> 00:23:21,636 - So you think I can sneak at night 427 00:23:21,669 --> 00:23:23,738 into the house and sleep over? 428 00:23:26,707 --> 00:23:27,775 - No. 429 00:23:27,808 --> 00:23:29,977 No, Lance, we talked about that. 430 00:23:31,411 --> 00:23:33,781 No, you can't come there ever. 431 00:23:35,316 --> 00:23:37,885 - Ever? - Never! 432 00:23:38,653 --> 00:23:40,855 It'll ruin everything. 433 00:23:40,888 --> 00:23:43,591 They can't know that I have a boyfriend. 434 00:23:44,825 --> 00:23:48,495 I, I have to seem like I am indebted to them. 435 00:23:48,529 --> 00:23:49,764 Do you understand? 436 00:23:50,731 --> 00:23:53,067 And if they think that I have a boyfriend, 437 00:23:53,100 --> 00:23:56,370 they're gonna think I'm not focused on them. 438 00:23:56,404 --> 00:23:57,872 You got it? 439 00:24:01,142 --> 00:24:02,576 Stop being so selfish. 440 00:24:06,647 --> 00:24:09,850 Baby, this is about us. 441 00:24:13,554 --> 00:24:14,755 This is about, 442 00:24:16,657 --> 00:24:19,527 it's about our future together. 443 00:24:22,263 --> 00:24:23,463 And in six months, 444 00:24:23,496 --> 00:24:26,000 we're gonna have everything they have. 445 00:24:28,069 --> 00:24:29,503 It's the perfect con. 446 00:24:31,339 --> 00:24:33,473 - I hope so. 447 00:24:35,810 --> 00:24:38,045 You know, he never told me how you met this family. 448 00:24:41,349 --> 00:24:45,753 - Well, it was easy once I heard about the guest room. 449 00:24:45,786 --> 00:24:48,289 - What if they don't even have a lot of money? 450 00:24:48,322 --> 00:24:50,324 What if they don't even own that house? 451 00:24:50,358 --> 00:24:51,225 Then what? 452 00:24:53,461 --> 00:24:55,062 - You sound like you don't trust me. 453 00:24:55,096 --> 00:24:57,031 - No, I trust you. 454 00:24:57,064 --> 00:24:57,898 I, I just love you. 455 00:24:57,932 --> 00:24:59,133 - No, you know what? Damn it, Lance! 456 00:24:59,166 --> 00:25:00,901 Stop being such a wuss, okay? 457 00:25:00,935 --> 00:25:03,938 Why don't you wear the pants for once? 458 00:25:06,474 --> 00:25:08,075 I wonder about you sometimes. 459 00:25:08,109 --> 00:25:08,976 - Wonder what? 460 00:25:10,611 --> 00:25:12,780 - I wonder if you're good enough for me. 461 00:25:14,749 --> 00:25:16,550 - Maddy, don't be like that! 462 00:25:16,584 --> 00:25:18,419 - Get away from me! 463 00:25:18,452 --> 00:25:20,121 - Maddy! - Leave me alone! 464 00:25:37,104 --> 00:25:38,839 - So she is here? 465 00:25:38,873 --> 00:25:42,543 She's going back to child services! 466 00:25:42,576 --> 00:25:45,913 - No, we can't do that. - Where is she? 467 00:25:46,747 --> 00:25:47,581 - She's not here, okay? 468 00:25:47,615 --> 00:25:49,150 She's, she's at my sister's! 469 00:25:51,786 --> 00:25:54,088 Please stop! I said she's not here! 470 00:25:54,121 --> 00:25:54,955 - You're lying to me! 471 00:25:54,989 --> 00:25:56,390 - No, I'm not! - You're lying to me. 472 00:25:56,424 --> 00:25:57,792 - Please, hey! 473 00:25:57,825 --> 00:25:59,593 Just, just leave her alone. 474 00:25:59,627 --> 00:26:01,929 - She is here, I knew it! 475 00:26:01,962 --> 00:26:04,165 She's going back to foster. You hear me? 476 00:26:04,198 --> 00:26:07,635 - No, wait! Wait, please! - She's a menace! 477 00:26:07,668 --> 00:26:09,003 - No, please, no! We can't do that to her! 478 00:26:09,036 --> 00:26:11,705 Okay, she has been moving from house to house 479 00:26:11,739 --> 00:26:12,940 since she was two years old! 480 00:26:12,973 --> 00:26:14,742 - She's a problem! - No, she's not! 481 00:26:14,775 --> 00:26:16,610 - I said she's going back! 482 00:26:18,245 --> 00:26:20,381 I didn't sign up for this. 483 00:26:20,414 --> 00:26:22,316 Six months is long enough, okay? 484 00:26:22,349 --> 00:26:24,452 When I agreed to a foster child, 485 00:26:24,485 --> 00:26:27,288 I did not agree to a problem child! 486 00:26:27,321 --> 00:26:28,989 Get outta the way! - No, no! 487 00:26:30,691 --> 00:26:33,160 - You're going back. 488 00:26:33,194 --> 00:26:34,728 Get up. - No! 489 00:26:34,762 --> 00:26:36,831 - Come on! - Stop! 490 00:26:36,864 --> 00:26:38,866 - Come on! - Stop, no! 491 00:26:38,899 --> 00:26:40,134 - Shut up! - You're hurting her! 492 00:26:40,167 --> 00:26:40,935 You're hurting her! 493 00:26:40,968 --> 00:26:42,069 Wait! Wait! - I said come on! 494 00:26:42,103 --> 00:26:43,671 - Bring her back! - Get in the car! 495 00:26:43,704 --> 00:26:45,106 Get in the car! 496 00:26:47,741 --> 00:26:48,577 - Maddy, baby, please. 497 00:26:48,609 --> 00:26:49,677 Get out of the bathroom. 498 00:26:51,812 --> 00:26:53,347 Please I'm sorry. 499 00:26:56,585 --> 00:26:58,853 Can you come out of the bathroom? 500 00:26:58,886 --> 00:27:01,755 Please come out and talk to me. 501 00:27:06,060 --> 00:27:08,496 - It was so nice to meet you, Kimberly. 502 00:27:08,530 --> 00:27:10,831 - Thank you, it was really nice to meet you. 503 00:27:10,865 --> 00:27:12,133 - Thanks. - Thank you so much. 504 00:27:12,166 --> 00:27:13,801 - Nice to meet you. - Hope to hear from you soon. 505 00:27:13,834 --> 00:27:14,668 - Yeah. - Have a good day. 506 00:27:14,702 --> 00:27:15,769 - Okay. - Bye! 507 00:27:19,106 --> 00:27:20,241 Definitely no. 508 00:27:22,009 --> 00:27:23,077 - Definitely. 509 00:27:24,546 --> 00:27:26,313 - Can you believe that she actually said 510 00:27:26,347 --> 00:27:28,015 that she didn't like children? 511 00:27:28,048 --> 00:27:30,317 - And apparently she snores. 512 00:27:30,351 --> 00:27:32,587 - I thought I was gonna lose it. 513 00:27:33,622 --> 00:27:35,356 Oh my gosh, it's Ms. Brody. 514 00:27:35,389 --> 00:27:37,124 Yeah. Hi, Ms. Brody. 515 00:27:37,158 --> 00:27:40,161 You know, Jenna didn't show up for her interview. 516 00:27:40,194 --> 00:27:44,298 - Somebody broke in our house last night and poisoned her. 517 00:27:44,999 --> 00:27:47,201 - Oh my God, is she okay? 518 00:27:47,234 --> 00:27:48,269 - We don't know exactly. 519 00:27:48,302 --> 00:27:50,204 We looked at the videos from the security cameras 520 00:27:50,237 --> 00:27:52,541 and we saw a dark figure in all black 521 00:27:52,574 --> 00:27:54,308 that crossed our driveway. 522 00:27:54,341 --> 00:27:56,944 And the police seemed to think this intruder came in 523 00:27:56,977 --> 00:28:00,714 with a rag that had some sort of chemical, like chloroform 524 00:28:00,748 --> 00:28:02,783 and he put it over her mouth. 525 00:28:04,118 --> 00:28:05,719 She almost died. 526 00:28:05,753 --> 00:28:07,656 - Why in the world would anyone want to kill Jenna? 527 00:28:07,721 --> 00:28:08,989 - I don't know. 528 00:28:09,924 --> 00:28:11,792 She's such a good girl! 529 00:28:11,825 --> 00:28:13,427 She doesn't have any enemies. 530 00:28:14,361 --> 00:28:15,396 I, I just don't know. 531 00:28:17,031 --> 00:28:19,733 - Ms. Brody, please let us know if there's anything at all 532 00:28:19,767 --> 00:28:22,102 that we can do for you, please. 533 00:28:22,136 --> 00:28:25,472 - Well, I guess we just need to keep praying. 534 00:28:25,507 --> 00:28:26,774 - Of course, of course. 535 00:28:26,807 --> 00:28:28,108 We'll start praying right now. 536 00:28:28,142 --> 00:28:30,844 Please call us if you need anything. 537 00:28:30,878 --> 00:28:34,114 - I appreciate that. Thank you. 538 00:28:36,750 --> 00:28:38,953 - What's going on? - Oh my gosh. 539 00:28:59,574 --> 00:29:00,841 - That's terrible. 540 00:29:01,842 --> 00:29:04,345 Why would anyone want to do something like that? 541 00:29:06,180 --> 00:29:07,081 - I don't know. 542 00:29:07,114 --> 00:29:11,218 I mean, it's scary out there, Jonathan. 543 00:29:12,353 --> 00:29:17,992 What? I mean, why would someone hurt another person? 544 00:29:18,025 --> 00:29:19,960 Especially an 18 year old girl, 545 00:29:19,994 --> 00:29:23,330 who I am sure would not even kill a fly. 546 00:29:24,465 --> 00:29:27,702 Poor thing, I was so looking forward to meeting her. 547 00:29:27,736 --> 00:29:29,504 - I know, I know, hon. 548 00:29:35,843 --> 00:29:38,012 - Well, we, uh. - I know. 549 00:29:38,045 --> 00:29:40,381 - We interviewed everyone else. 550 00:29:40,414 --> 00:29:43,017 - I guess it's time to make a decision. 551 00:29:43,050 --> 00:29:45,553 - You know, we can do this later. 552 00:29:45,587 --> 00:29:47,988 - I'm fine. Let's do it now. 553 00:29:50,891 --> 00:29:54,128 - Okay, so who are our top choices? 554 00:29:55,162 --> 00:29:56,030 - Okay. 555 00:29:59,734 --> 00:30:03,772 - Mm-hmm, yeah. - Okay. 556 00:30:03,804 --> 00:30:05,973 I think these are definitely our top three. 557 00:30:06,006 --> 00:30:08,042 - Agreed. - Okay. 558 00:30:08,075 --> 00:30:10,844 So who is your top choice? 559 00:30:14,649 --> 00:30:15,949 I agree. 560 00:30:15,983 --> 00:30:17,217 - She certainly checks all the boxes. 561 00:30:17,251 --> 00:30:20,120 - She does, and we're sure she can afford the rent. 562 00:30:20,154 --> 00:30:21,955 - Yeah, and if she can't, 563 00:30:21,989 --> 00:30:24,358 she can make it up with her babysitting duties. 564 00:30:24,391 --> 00:30:26,728 - And all of her references checked out. 565 00:30:26,761 --> 00:30:28,429 - Yeah, they were all solid. 566 00:30:28,462 --> 00:30:32,801 - Well, she seems really sweet and very smart. 567 00:30:32,833 --> 00:30:35,235 - She reminds me of a younger version of you. 568 00:30:35,936 --> 00:30:38,205 - Thanks, I think. 569 00:30:40,140 --> 00:30:44,044 - Are you sure you're okay with someone living in the house? 570 00:30:44,078 --> 00:30:46,080 - You know, the more I think about it, 571 00:30:46,113 --> 00:30:48,916 I think it's a perfect fit for right now. 572 00:30:50,384 --> 00:30:53,120 - Okay, it's decided. 573 00:30:54,021 --> 00:30:55,557 - Maddy's the one. 574 00:30:55,590 --> 00:30:56,758 - Maddy's the one. 575 00:30:56,791 --> 00:30:58,425 - I'm gonna call her and tell her the good news. 576 00:30:58,459 --> 00:31:00,060 - Okay. 577 00:31:23,752 --> 00:31:25,486 - Babe, your phone. 578 00:31:25,520 --> 00:31:27,121 - Baby, there's not anyone 579 00:31:27,154 --> 00:31:29,423 I want to talk to right now, okay. 580 00:31:30,658 --> 00:31:32,092 - What if it's the Thompsons? 581 00:31:41,870 --> 00:31:42,737 - Hello? 582 00:31:42,771 --> 00:31:44,405 - Hi, is this Maddy? 583 00:31:46,173 --> 00:31:48,510 - Yes, hi, Mrs. Thompson. 584 00:31:49,243 --> 00:31:51,178 - Well, I have to tell you, 585 00:31:51,211 --> 00:31:53,782 we interviewed a lot of people 586 00:31:53,815 --> 00:31:56,950 and none of them had your personality, 587 00:31:56,984 --> 00:32:00,154 your background, your interest in kids, 588 00:32:00,889 --> 00:32:02,289 and oh gosh, so much more. 589 00:32:02,322 --> 00:32:03,957 - Oh, thank you. 590 00:32:03,991 --> 00:32:05,426 That's so kind of you. 591 00:32:05,459 --> 00:32:10,665 - Well, to be honest, no one person had the total package, 592 00:32:10,698 --> 00:32:15,135 but you, you were everything that we had hoped for 593 00:32:15,169 --> 00:32:18,640 when we first came up with this idea. 594 00:32:18,673 --> 00:32:24,044 So Jonathan and I would like to offer you the spare room. 595 00:32:25,613 --> 00:32:27,347 - Oh, that's really, 596 00:32:29,383 --> 00:32:31,853 you mean of all the people that you interviewed, 597 00:32:31,886 --> 00:32:33,086 you chose me? 598 00:32:33,120 --> 00:32:36,791 - Yes, we did. - Are you sure? 599 00:32:36,825 --> 00:32:39,627 - Yes, Maddy, that's why we like you. 600 00:32:39,661 --> 00:32:41,128 You were so humble. 601 00:32:41,930 --> 00:32:43,631 - That's so kind of you. 602 00:32:45,032 --> 00:32:47,234 - Maddy, you have all the qualities 603 00:32:47,267 --> 00:32:51,773 that we wanted in a renter and a nanny for the kids. 604 00:32:51,806 --> 00:32:53,407 - And our kids liked you best anyway. 605 00:32:53,440 --> 00:32:54,776 - I loved them too. 606 00:32:54,809 --> 00:32:57,311 - So the room can be ready 607 00:32:57,344 --> 00:32:59,714 as early as Monday morning at 10:00 AM. 608 00:33:00,748 --> 00:33:02,382 - Oh, that's perfect. 609 00:33:02,416 --> 00:33:05,152 - Great, we'll have it ready for your arrival. 610 00:33:05,185 --> 00:33:07,421 - Okay, I'm really excited. 611 00:33:07,454 --> 00:33:09,156 Thank you so much. - Thank you. 612 00:33:13,828 --> 00:33:15,195 Okay! 613 00:33:15,229 --> 00:33:17,464 - Okay, it's gonna be interesting. 614 00:33:20,400 --> 00:33:21,769 - We've got 'em. 615 00:33:22,804 --> 00:33:24,271 - You are amazing. 616 00:33:52,399 --> 00:33:53,568 Thanks. 617 00:33:57,572 --> 00:33:58,640 - Maddy! - Hi! 618 00:33:59,908 --> 00:34:03,678 - Hi guys. 619 00:34:03,711 --> 00:34:05,178 How are you? Oh. 620 00:34:06,179 --> 00:34:07,015 - We've been waiting for you. 621 00:34:07,047 --> 00:34:08,482 - Thanks, guys. 622 00:34:08,516 --> 00:34:10,117 It's really nice to see you both. 623 00:34:10,150 --> 00:34:11,051 - It's nice to see you too. 624 00:34:11,084 --> 00:34:11,920 - Are you moving in? 625 00:34:11,953 --> 00:34:14,622 - I am! - Great. 626 00:34:14,656 --> 00:34:18,358 - You guys both seem like you're really happy to have me. 627 00:34:18,392 --> 00:34:19,527 - We are. 628 00:34:19,561 --> 00:34:22,429 It's our first babysitter that doesn't have gray hair. 629 00:34:23,631 --> 00:34:26,199 - Hi, Maddy, welcome. 630 00:34:26,233 --> 00:34:28,101 - Oh, hi, Mrs. Thompson. 631 00:34:28,135 --> 00:34:29,938 - Oh, call me Wendy, please. 632 00:34:29,971 --> 00:34:33,307 - I'm so happy to be here. 633 00:34:33,340 --> 00:34:37,110 - Hey, Maddy. How are you? 634 00:34:37,144 --> 00:34:39,047 - Should I call you Mr. Thompson? 635 00:34:39,079 --> 00:34:40,180 - Well, you're part of the family now, 636 00:34:40,213 --> 00:34:41,816 so definitely Jonathan. 637 00:34:42,817 --> 00:34:44,384 - Y'all are just the nicest. 638 00:34:44,418 --> 00:34:47,087 The world needs more people like you guys. 639 00:34:47,120 --> 00:34:48,656 - Huh. - Aw, she's so sweet. 640 00:34:49,724 --> 00:34:50,825 - Let's show you to your room. 641 00:34:50,858 --> 00:34:52,225 - Yes. 642 00:34:52,259 --> 00:34:53,427 - We have it all cleaned up for you. 643 00:34:54,996 --> 00:34:55,863 - Thanks. 644 00:35:27,795 --> 00:35:28,763 It's great. 645 00:35:28,796 --> 00:35:30,330 - Yeah, well, I should have seen it a week ago. 646 00:35:30,364 --> 00:35:32,399 - Yeah, not a pretty sight. 647 00:35:33,467 --> 00:35:36,403 - Wow, it's just perfect now. 648 00:35:36,436 --> 00:35:39,774 - Yeah, they call it the Mother-in-Law suite. 649 00:35:41,141 --> 00:35:44,078 - Okay, well, I'm definitely not that. 650 00:35:44,112 --> 00:35:44,946 - No. 651 00:35:44,979 --> 00:35:46,114 You wouldn't be here 652 00:35:46,146 --> 00:35:48,516 if you were anything like Jonathan's mother. 653 00:35:48,549 --> 00:35:50,885 - Really? - I was just kidding. 654 00:35:50,918 --> 00:35:53,153 - Okay, now no fighting, you guys. 655 00:35:53,186 --> 00:35:55,623 What about your parents, Wendy? 656 00:35:55,657 --> 00:35:56,490 Where are they? 657 00:35:56,524 --> 00:35:58,458 - Well, we don't see them too often. 658 00:35:58,492 --> 00:36:01,461 They live in Charleston, but they do come around. 659 00:36:02,697 --> 00:36:05,232 - Yeah, whenever Wendy's father wants something from us. 660 00:36:05,265 --> 00:36:07,501 - Okay, hun. Too much information. 661 00:36:09,169 --> 00:36:11,773 My dad's not the nicest guy. 662 00:36:11,806 --> 00:36:14,207 He has the tendency to rub people the wrong way. 663 00:36:14,241 --> 00:36:15,810 - And he's been rubbing me the wrong way 664 00:36:15,843 --> 00:36:17,277 since we started dating. 665 00:36:19,279 --> 00:36:21,649 - What about your mom, Wendy? 666 00:36:21,683 --> 00:36:22,550 Where is she? 667 00:36:23,383 --> 00:36:25,419 - Oh, her mother's a saint, 668 00:36:25,452 --> 00:36:28,723 but she's been brainwashed by her father. 669 00:36:28,756 --> 00:36:30,124 She can't even go out of the house 670 00:36:30,158 --> 00:36:32,192 without him knowing exactly where she's going. 671 00:36:32,225 --> 00:36:34,762 He even tracks her on his phone. 672 00:36:35,997 --> 00:36:38,198 - Okay, Maddy doesn't wanna hear 673 00:36:38,231 --> 00:36:40,233 about all of our family drama. 674 00:36:41,468 --> 00:36:44,237 - I just wanna say thank you guys so much for, 675 00:36:44,271 --> 00:36:45,873 for everything. 676 00:36:47,175 --> 00:36:50,978 - Oh, listen, you'll be family now. 677 00:36:51,012 --> 00:36:54,816 So we want you to be comfortable and want you to enjoy it. 678 00:36:56,017 --> 00:37:00,454 - Thank you, Wendy. - Don't cry. 679 00:37:00,487 --> 00:37:03,423 - No, it's okay. They're just happy tears. 680 00:37:05,593 --> 00:37:06,661 - I'm glad. 681 00:37:06,694 --> 00:37:10,798 So listen, why don't you get settled in a little bit 682 00:37:10,832 --> 00:37:12,567 and when you feel like it, 683 00:37:12,600 --> 00:37:15,803 come downstairs and I'll make us some breakfast? 684 00:37:17,337 --> 00:37:18,773 - Okay, that sounds great. 685 00:37:20,174 --> 00:37:21,241 - Okay. 686 00:39:26,366 --> 00:39:27,367 - Wendy, honey, come on. 687 00:39:27,400 --> 00:39:29,136 We're gonna be late. 688 00:39:36,978 --> 00:39:40,447 Wow, you look stunning. 689 00:39:40,480 --> 00:39:42,183 - Thank you. 690 00:39:42,216 --> 00:39:44,384 You don't look too bad yourself. 691 00:39:44,417 --> 00:39:45,953 - Why, thank you. 692 00:39:46,687 --> 00:39:48,089 - I'm ready. - Let's go. 693 00:39:51,325 --> 00:39:52,392 Kids, Maddy? 694 00:39:54,328 --> 00:39:55,395 Kids? 695 00:39:56,230 --> 00:39:58,398 - Ashley, Jake, we're leaving. 696 00:40:01,302 --> 00:40:02,169 What? 697 00:40:03,905 --> 00:40:06,007 - You look beautiful. 698 00:40:06,040 --> 00:40:08,408 - Oh gosh, thanks. 699 00:40:12,079 --> 00:40:13,147 Are you okay? 700 00:40:15,116 --> 00:40:17,551 - I just never thought that the American dream existed 701 00:40:17,585 --> 00:40:20,755 and you two are living it right in front of me. 702 00:40:20,788 --> 00:40:23,591 - I am. 703 00:40:23,624 --> 00:40:25,826 But you can too someday. 704 00:40:27,361 --> 00:40:30,097 - No, I, I don't think so. 705 00:40:31,132 --> 00:40:32,432 - Yes, you can. 706 00:40:33,567 --> 00:40:35,603 I mean, it didn't happen overnight for Jonathan and I, 707 00:40:35,636 --> 00:40:36,537 did it, Jonathan? 708 00:40:36,570 --> 00:40:37,905 - No, definitely not. 709 00:40:39,707 --> 00:40:42,209 We struggled for years trying to, 710 00:40:42,243 --> 00:40:43,344 trying to fight our soulmate. 711 00:40:43,377 --> 00:40:45,046 And once we found each other, 712 00:40:45,079 --> 00:40:49,083 we kept missing the opportunities of being together. 713 00:40:49,116 --> 00:40:50,985 But a little perseverance. 714 00:40:51,018 --> 00:40:53,854 - Yeah, a lot of perseverance. - A lot of perseverance. 715 00:40:53,888 --> 00:40:56,624 And we made it to what it is today. 716 00:40:57,992 --> 00:40:59,293 - We started late. 717 00:40:59,327 --> 00:41:02,596 But look, we have two beautiful children. 718 00:41:03,731 --> 00:41:04,999 - What's wrong, Maddy? 719 00:41:06,033 --> 00:41:06,968 - No, it's okay. 720 00:41:07,001 --> 00:41:08,602 It's fine, I'm sorry. 721 00:41:08,636 --> 00:41:11,672 I just, you guys are so perfect. 722 00:41:13,374 --> 00:41:15,576 I just get jealous in a good way. 723 00:41:17,378 --> 00:41:21,481 Well, you guys should get going. 724 00:41:21,515 --> 00:41:25,553 I have lots of exciting things planned for you guys. 725 00:41:25,586 --> 00:41:28,255 - You do? - I do. 726 00:41:28,289 --> 00:41:31,058 Now go give your mom and dad kisses. 727 00:41:31,092 --> 00:41:33,427 - Give me a hug. - Behave, behave, behave. 728 00:41:33,461 --> 00:41:34,762 - We're gonna be home by 11:00, 729 00:41:34,795 --> 00:41:36,530 but you two can stay up to 10:00 730 00:41:36,564 --> 00:41:38,332 as long as you don't fuss with Maddy. 731 00:41:38,366 --> 00:41:39,433 She's the boss tonight, right? 732 00:41:39,467 --> 00:41:41,235 - Yes. - Okay, good. 733 00:41:41,268 --> 00:41:42,770 All right, have fun. 734 00:41:42,803 --> 00:41:44,071 I love you. - Love you. 735 00:41:44,105 --> 00:41:46,507 Goodbye honey, we gotta go. 736 00:42:00,021 --> 00:42:01,956 - Katie, hi. - Wendy! 737 00:42:03,124 --> 00:42:04,859 So glad you could make it. 738 00:42:04,892 --> 00:42:05,926 - Thank you so much for inviting us. 739 00:42:05,960 --> 00:42:06,660 - Sure thing. 740 00:42:06,694 --> 00:42:08,095 Oh, this must be your husband. 741 00:42:08,129 --> 00:42:08,796 Very handsome. 742 00:42:08,829 --> 00:42:10,431 - Thank you. This is Jonathan. 743 00:42:10,464 --> 00:42:11,699 Jonathan, this is Katie. 744 00:42:11,732 --> 00:42:14,802 - Hey, thanks for having us. - Great to meet you. 745 00:42:14,835 --> 00:42:17,371 - You too. - I've heard so many things. 746 00:42:17,405 --> 00:42:18,906 - Uh-oh. - They're good things. 747 00:42:20,174 --> 00:42:22,343 - Great things. 748 00:42:22,376 --> 00:42:23,911 I wanna introduce you to my husband. 749 00:42:23,944 --> 00:42:26,247 I know you two that get along great. 750 00:42:26,280 --> 00:42:27,548 Excuse me. 751 00:42:27,581 --> 00:42:28,749 - Good, great. 752 00:42:28,783 --> 00:42:30,851 - Isn't she the sweetest? - Yeah. 753 00:42:30,885 --> 00:42:32,119 - They're just the nicest people. 754 00:42:32,153 --> 00:42:33,421 You're gonna love them. 755 00:42:33,454 --> 00:42:35,322 - Pretty house. - Yeah. 756 00:42:50,704 --> 00:42:54,041 - This is my very handsome husband, Richard. 757 00:42:54,075 --> 00:42:56,377 Richard, this is my new bestie, Wendy, 758 00:42:56,410 --> 00:42:58,612 and her husband Jonathan. 759 00:42:58,646 --> 00:43:01,582 - Hi, Richard. It's so nice to finally meet you. 760 00:43:03,484 --> 00:43:06,153 - Richard, aren't you gonna say hello? 761 00:43:08,055 --> 00:43:11,692 Is this some kind of manly custom I don't know about? 762 00:43:11,725 --> 00:43:13,127 Are you two about to stick out your chests, 763 00:43:13,160 --> 00:43:15,596 circle each other and yell out tribal calls? 764 00:43:15,629 --> 00:43:18,232 - Jonathan, what's going on? 765 00:43:19,166 --> 00:43:20,334 - It's nothing, honey. 766 00:43:20,367 --> 00:43:21,235 It's okay. 767 00:43:22,937 --> 00:43:24,371 Nice to meet you, Richard. 768 00:43:26,807 --> 00:43:29,443 You remind me of someone from my past. 769 00:43:29,477 --> 00:43:31,879 Just took me by surprise. 770 00:43:31,912 --> 00:43:33,914 - Hmm, what college did you go to? 771 00:43:34,782 --> 00:43:36,951 - Auburn. - Alabama. 772 00:43:36,984 --> 00:43:39,353 Must have crossed paths at a game or something. 773 00:43:39,386 --> 00:43:41,388 - Maybe. - Hmm. 774 00:43:41,422 --> 00:43:43,491 - Yeah, cool, cool, cool. 775 00:43:43,525 --> 00:43:49,063 I'm so happy you two have found some common ground. 776 00:43:49,096 --> 00:43:51,832 Excuse me, I've gotta go greet some of the other guests, 777 00:43:51,866 --> 00:43:53,701 but make yourselves comfortable. 778 00:43:53,734 --> 00:43:56,904 Grab a drink some food, relax and enjoy the music. 779 00:43:56,937 --> 00:43:58,573 - Thanks. - Absolutely. 780 00:43:58,607 --> 00:44:00,040 Good to have you. 781 00:44:00,074 --> 00:44:02,243 - Thank you. - Let me talk to you. 782 00:44:02,910 --> 00:44:05,547 - Okay, what was that about? 783 00:44:05,580 --> 00:44:06,515 - It was nothing. 784 00:44:06,548 --> 00:44:08,749 - Oh yeah, it was something. 785 00:44:08,782 --> 00:44:12,153 Tell me and if that worked, embarrassing. 786 00:44:14,455 --> 00:44:16,490 - The other day after our meeting, 787 00:44:16,525 --> 00:44:18,826 I gave Maddy a ride into town. 788 00:44:19,727 --> 00:44:21,495 - You gave Maddy a ride, what? 789 00:44:21,530 --> 00:44:24,131 - Well, yeah, she needed a ride. 790 00:44:24,165 --> 00:44:25,032 I was going that way. 791 00:44:25,065 --> 00:44:28,135 It was no big deal but I got distracted 792 00:44:28,169 --> 00:44:32,273 and I veered to his lane and well, he took offense. 793 00:44:32,306 --> 00:44:34,576 He chased me down and challenged me to a fight. 794 00:44:34,609 --> 00:44:36,511 - Are you kidding me? - No. 795 00:44:36,545 --> 00:44:39,346 - And you walked away, right? 796 00:44:39,380 --> 00:44:40,414 - Uh... 797 00:44:40,447 --> 00:44:41,616 - Jonathan? 798 00:44:41,650 --> 00:44:45,019 - He attacked me, so I hit him. 799 00:44:45,052 --> 00:44:48,155 - You hit him? You could go to jail for that. 800 00:44:48,189 --> 00:44:49,990 - It was self-defense. 801 00:44:50,024 --> 00:44:51,892 He instigated the whole thing. 802 00:44:51,926 --> 00:44:53,294 - You could have driven away. 803 00:44:53,327 --> 00:44:54,161 You were in the car. 804 00:44:54,195 --> 00:44:54,828 - No, not this guy. 805 00:44:54,862 --> 00:44:55,996 He would've chased me. 806 00:44:56,030 --> 00:44:58,633 - Peachtree City is a small town. 807 00:44:58,667 --> 00:45:00,868 Everybody knows everybody here. 808 00:45:00,901 --> 00:45:03,003 - And does he not know that? 809 00:45:03,037 --> 00:45:05,472 - When all this happened was Maddy in the car? 810 00:45:07,576 --> 00:45:08,442 - It's over. 811 00:45:09,343 --> 00:45:10,277 - How do you know that? 812 00:45:10,311 --> 00:45:12,079 How do you know that he's not gonna decide 813 00:45:12,112 --> 00:45:13,615 he wants to take revenge on us? 814 00:45:13,648 --> 00:45:15,816 - He won't. 815 00:45:15,849 --> 00:45:17,851 - You go smooth this out right now. 816 00:45:17,885 --> 00:45:19,688 - No, no. Wendy, I will not do that. 817 00:45:19,720 --> 00:45:22,056 - Yes, you will, - Wendy, I cannot do that. 818 00:45:22,089 --> 00:45:24,659 - Suck it up and apologize. 819 00:45:24,693 --> 00:45:25,859 We're in their house. 820 00:45:25,893 --> 00:45:26,760 We're at their party. 821 00:45:26,794 --> 00:45:27,828 She's my new friend. 822 00:45:27,861 --> 00:45:31,165 He's not going away, so do this. 823 00:45:33,000 --> 00:45:36,070 Jonathan, you fix this for me. 824 00:45:36,103 --> 00:45:38,540 You go fix this. 825 00:45:38,573 --> 00:45:41,275 - Hey, okay. 826 00:45:42,443 --> 00:45:44,613 I will go to do this 827 00:45:44,646 --> 00:45:46,780 but don't blame me when he doesn't respond. 828 00:45:46,814 --> 00:45:48,182 - You'll see. 829 00:45:48,215 --> 00:45:50,251 You'll be drinking buddies before you know it, I'm sure. 830 00:45:50,284 --> 00:45:51,285 - Yeah, right. 831 00:46:03,030 --> 00:46:04,898 - Would you like an hors d'oeuvre? 832 00:46:05,634 --> 00:46:06,467 - I don't know. 833 00:46:06,500 --> 00:46:07,535 Are they fattening? 834 00:46:09,136 --> 00:46:11,673 - Slightly, but why not live a little? 835 00:46:11,706 --> 00:46:12,607 - You're right. 836 00:46:12,641 --> 00:46:15,476 I'm gonna have one, thanks. 837 00:46:15,510 --> 00:46:20,047 - Mm-hmm. 838 00:46:20,080 --> 00:46:21,982 Would you like an hors d'oeuvre? 839 00:46:27,321 --> 00:46:29,557 - I'm so happy you were able to stay. 840 00:46:29,591 --> 00:46:31,726 - It was so much fun. 841 00:46:31,760 --> 00:46:32,860 Look, we're closing the party down. 842 00:46:32,893 --> 00:46:34,495 - That's right, that's the way to do it. 843 00:46:34,529 --> 00:46:36,797 We'll have to do it again next time just the four of us. 844 00:46:36,830 --> 00:46:37,798 - Definitely. 845 00:46:37,831 --> 00:46:39,233 - With this new defensive line, 846 00:46:39,266 --> 00:46:40,801 we have a real shot against Alabama, I'm telling you that. 847 00:46:40,834 --> 00:46:42,102 - Oh, you keep dreaming. 848 00:46:42,136 --> 00:46:42,970 - Oh, man. 849 00:46:43,003 --> 00:46:44,104 We had a good time. 850 00:46:44,138 --> 00:46:45,973 - Me too. - All right, we'll talk again. 851 00:46:46,006 --> 00:46:48,275 - All right. - Thank you! 852 00:46:48,309 --> 00:46:49,810 - Come here. - Yeah. 853 00:46:50,978 --> 00:46:52,547 I had a great time, thanks for having us. 854 00:46:52,580 --> 00:46:53,715 - Good. - Goodnight, Katie. 855 00:46:53,748 --> 00:46:54,582 - Goodnight. 856 00:46:54,616 --> 00:46:56,050 - Get home safe. 857 00:46:56,083 --> 00:46:56,984 - We will, thank you. - Thank you. 858 00:46:57,017 --> 00:46:58,753 - Roll tide. - Oh yeah! 859 00:47:22,577 --> 00:47:23,877 - Oh yeah, I'm tired. 860 00:47:23,911 --> 00:47:26,413 - Yeah, it was fun. I'm tired too. 861 00:47:35,923 --> 00:47:37,858 Shh, she's sleeping. 862 00:47:37,891 --> 00:47:39,360 - Why don't we wake her up? 863 00:47:40,628 --> 00:47:42,764 - No, let her sleep. 864 00:47:42,797 --> 00:47:44,198 I'm gonna go check on the kids. 865 00:47:44,231 --> 00:47:45,399 - I'm gonna get some water. 866 00:47:47,736 --> 00:47:48,869 - Be quiet! 867 00:48:10,725 --> 00:48:12,126 - Mom? 868 00:48:12,827 --> 00:48:13,795 - Keep sleeping, honey. 869 00:48:13,828 --> 00:48:15,195 Just checking on you. 870 00:48:16,463 --> 00:48:19,266 - Come sit down with me. 871 00:48:29,443 --> 00:48:30,745 - How was your night? 872 00:48:30,779 --> 00:48:33,414 - It was fun, I really like Maddy. 873 00:48:33,447 --> 00:48:34,415 - So do I. 874 00:48:35,850 --> 00:48:38,419 - She talks a lot about her childhood though. 875 00:48:38,452 --> 00:48:40,053 - She did, huh? - Yeah. 876 00:48:41,021 --> 00:48:43,123 She said she, um, 877 00:48:43,157 --> 00:48:45,426 she said she went from a new family to a new family, 878 00:48:45,459 --> 00:48:48,563 and she didn't seem too happy when she was telling us. 879 00:48:48,596 --> 00:48:51,365 She called herself a frosted? 880 00:48:51,398 --> 00:48:52,667 I mean, a frosted? 881 00:48:52,700 --> 00:48:54,001 - A foster child? 882 00:48:54,034 --> 00:48:55,737 - Yeah, that's it. 883 00:48:55,770 --> 00:48:58,972 She didn't seem too happy when she was telling us about it. 884 00:48:59,006 --> 00:49:02,376 - I wonder why she was telling you all that stuff. 885 00:49:02,409 --> 00:49:08,215 - Well, you were talking about you and Grandma and Grandpa. 886 00:49:08,248 --> 00:49:11,820 - Well, it's probably good for us to know all about her 887 00:49:11,853 --> 00:49:13,987 since she's living here with us, right? 888 00:49:14,021 --> 00:49:15,088 - I guess so. 889 00:49:16,056 --> 00:49:17,991 - Okay, why don't you get back to sleep? 890 00:49:18,025 --> 00:49:20,595 'Cause you've got a big day tomorrow, okay? 891 00:49:20,628 --> 00:49:21,529 - Okay. 892 00:49:21,563 --> 00:49:22,730 - Okay, honey. I love you. - Love you. 893 00:50:16,951 --> 00:50:18,520 - What are you doing? 894 00:50:21,656 --> 00:50:23,257 - Jonathan seemed tense. 895 00:50:23,290 --> 00:50:25,359 I was just massaging him. 896 00:50:25,392 --> 00:50:28,763 - You shouldn't even be touching him. 897 00:50:30,497 --> 00:50:33,801 - I'm sorry, I used to be a masseuse. 898 00:50:33,835 --> 00:50:35,402 I didn't mean anything by it. 899 00:50:36,738 --> 00:50:39,607 - Wendy, it was nothing. 900 00:50:40,909 --> 00:50:42,442 - I saw, Jonathan, 901 00:50:42,476 --> 00:50:44,846 you looked like you were enjoying that 902 00:50:44,879 --> 00:50:46,179 just a little too much. 903 00:50:46,213 --> 00:50:48,516 - Look, I thought it was you. 904 00:50:48,550 --> 00:50:52,520 It felt good, I, um, it wasn't sexual. 905 00:50:52,554 --> 00:50:53,688 - Could have fooled me. 906 00:50:57,859 --> 00:50:58,726 - Wendy! 907 00:51:01,295 --> 00:51:02,162 Wendy! 908 00:51:11,906 --> 00:51:14,174 Wendy, will you stop? 909 00:51:19,346 --> 00:51:21,649 - Do you have a problem with me? 910 00:51:21,683 --> 00:51:25,019 I mean, is it Maddy that you want now? 911 00:51:25,053 --> 00:51:25,887 - What? No. 912 00:51:25,920 --> 00:51:27,287 Why are you saying that? 913 00:51:28,355 --> 00:51:30,457 - You didn't tell me about the road rage incident 914 00:51:30,490 --> 00:51:32,594 until tonight when you ran into Richard. 915 00:51:32,627 --> 00:51:33,628 Why is that? 916 00:51:33,661 --> 00:51:36,229 - I didn't think it was that important. 917 00:51:38,533 --> 00:51:41,970 - Because you were showing off in front of Maddy, 918 00:51:42,003 --> 00:51:43,103 because you didn't want me to know 919 00:51:43,136 --> 00:51:44,539 that you drove Maddy down the hill. 920 00:51:44,572 --> 00:51:46,874 You told me you were taking the mail out. 921 00:51:48,943 --> 00:51:50,143 You were showing off your Jaguar 922 00:51:50,177 --> 00:51:52,346 and your masculinity to the babysitter. 923 00:51:52,379 --> 00:51:55,750 - Okay, Wendy, I'm sorry. 924 00:51:56,751 --> 00:51:58,052 Yes, I should have told you. 925 00:51:58,086 --> 00:52:00,888 But I, I didn't think it was a big deal. 926 00:52:02,090 --> 00:52:03,223 - And just now, 927 00:52:06,226 --> 00:52:08,228 getting turned on while the babysitter 928 00:52:08,261 --> 00:52:10,230 massages the back of your neck? 929 00:52:11,032 --> 00:52:12,499 - I thought that was you. 930 00:52:14,167 --> 00:52:16,838 - Do you actually think that I am that stupid? 931 00:52:18,138 --> 00:52:19,172 - No! 932 00:52:21,843 --> 00:52:23,410 The last time I saw her, she, 933 00:52:23,443 --> 00:52:26,547 that we saw her, she was sleeping on the couch. 934 00:52:26,581 --> 00:52:28,482 - Mommy? 935 00:52:32,920 --> 00:52:34,321 - You'll go check on him. 936 00:52:35,923 --> 00:52:37,391 I'm gonna go talk to Maddy. 937 00:52:38,793 --> 00:52:39,661 - Wendy. 938 00:52:43,430 --> 00:52:44,832 This is not a big deal 939 00:52:47,902 --> 00:52:49,369 and you're acting paranoid. 940 00:52:58,579 --> 00:52:59,413 - Maddy? 941 00:53:02,917 --> 00:53:04,052 Can we talk? 942 00:53:04,085 --> 00:53:06,821 - Yes, yes, of course. - Come on down. 943 00:53:30,778 --> 00:53:32,747 - I am so sorry, Wendy. 944 00:53:33,781 --> 00:53:35,116 I totally crossed a line. 945 00:53:35,149 --> 00:53:37,685 I never should have put a hand on your husband, 946 00:53:37,719 --> 00:53:39,187 let alone massage him. 947 00:53:39,219 --> 00:53:41,723 It won't happen again. 948 00:53:42,890 --> 00:53:44,458 - I'd appreciate that, Maddy. 949 00:53:47,628 --> 00:53:50,430 But I know that my husband has a wandering eye. 950 00:53:52,200 --> 00:53:53,266 I know that. 951 00:53:59,841 --> 00:54:01,676 He cheated on me once. 952 00:54:02,977 --> 00:54:06,313 It almost destroyed our marriage before the kids were born. 953 00:54:08,116 --> 00:54:09,984 But the kids came soon after, 954 00:54:11,819 --> 00:54:16,758 so I decided to work it out or I'd be a single mom. 955 00:54:20,061 --> 00:54:21,394 - I'm really sorry. 956 00:54:24,031 --> 00:54:25,566 - But I love him. 957 00:54:28,035 --> 00:54:28,903 I love him. 958 00:54:31,338 --> 00:54:32,774 But all men are like that. 959 00:54:34,041 --> 00:54:36,276 So I figured I'd be better off 960 00:54:36,309 --> 00:54:38,679 kicking the father of my children into shape 961 00:54:38,713 --> 00:54:42,482 than starting over again with a new man, right? 962 00:54:45,920 --> 00:54:51,324 It's just that my father loved me with all that he had. 963 00:54:52,593 --> 00:54:56,764 So it's hard for me when Jonathan can't. 964 00:54:57,932 --> 00:55:00,400 - I wish I had a father like your father. 965 00:55:02,469 --> 00:55:03,704 You're a lucky girl. 966 00:55:08,209 --> 00:55:10,343 - When Jonathan cheated on me, 967 00:55:10,377 --> 00:55:12,513 I thought my father was gonna kill him. 968 00:55:13,815 --> 00:55:14,882 - You really did? 969 00:55:20,254 --> 00:55:22,389 Would he do that for you? 970 00:55:22,422 --> 00:55:24,759 - He would walk in front of a train for me. 971 00:55:26,027 --> 00:55:26,961 He used to tell me 972 00:55:29,396 --> 00:55:32,365 that he only wanted one little girl 973 00:55:32,399 --> 00:55:36,369 so he could give her all of the love that he had. 974 00:55:48,015 --> 00:55:50,785 - It sounds like you had a perfect childhood. 975 00:55:50,818 --> 00:55:51,919 - I did. 976 00:55:51,953 --> 00:55:54,555 I mean, we had our issues just like everybody else, 977 00:55:54,589 --> 00:55:57,792 but it was pretty perfect. 978 00:56:01,796 --> 00:56:05,800 - I hope that I can have a family one day too. 979 00:56:05,833 --> 00:56:10,104 A little boy and a little girl like Ashley and Jake. 980 00:56:10,137 --> 00:56:14,275 That way I can correct the mistakes that my parents made. 981 00:56:14,308 --> 00:56:16,878 You know, they say these things are generational, 982 00:56:18,279 --> 00:56:19,513 but I wanna break the curse 983 00:56:19,547 --> 00:56:23,084 so that my grandkids don't have to deal with this. 984 00:56:23,117 --> 00:56:27,454 - Maddy, you're gonna find the right man someday. 985 00:56:27,487 --> 00:56:29,023 When the time is right. 986 00:56:29,991 --> 00:56:31,125 Don't rush it. 987 00:56:33,895 --> 00:56:35,596 - I, I don't think there's any more time. 988 00:56:35,630 --> 00:56:36,964 I think I'm too old. 989 00:56:38,431 --> 00:56:39,967 - No, you're not. 990 00:56:42,236 --> 00:56:45,706 Look, it's been a long night. 991 00:56:47,241 --> 00:56:48,943 I'm gonna get outta your hair. 992 00:56:48,976 --> 00:56:52,813 I know the kids have worn your batteries down. 993 00:56:53,648 --> 00:56:55,049 - I don't mind taking care of them. 994 00:56:55,082 --> 00:56:56,083 It's a pleasure. 995 00:57:02,323 --> 00:57:04,091 Thank you for understanding, Wendy. 996 00:57:05,993 --> 00:57:07,929 I really appreciate it. 997 00:57:10,765 --> 00:57:12,533 - I'll see you in the morning. 998 00:57:44,165 --> 00:57:45,266 - Damn it, Lance. 999 00:57:45,299 --> 00:57:47,234 - Maddy, come out front. 1000 00:57:49,670 --> 00:57:51,772 - How'd you know where to find me? 1001 00:57:51,806 --> 00:57:53,607 What the hell are you doing here? 1002 00:57:53,641 --> 00:57:55,042 - I saw the Thompsons. 1003 00:57:55,076 --> 00:57:57,211 They were at a party I was working tonight. 1004 00:57:57,244 --> 00:57:58,478 - There's a reason 1005 00:57:58,512 --> 00:58:01,382 I didn't give you the address of where I was at. 1006 00:58:01,415 --> 00:58:02,950 - But I can't stand to be without you. 1007 00:58:02,984 --> 00:58:03,951 You're torturing me. 1008 00:58:03,985 --> 00:58:05,519 I need you, Maddy. 1009 00:58:05,553 --> 00:58:06,687 - Do you trust me? 1010 00:58:07,655 --> 00:58:08,522 - Of course I trust you. 1011 00:58:08,556 --> 00:58:10,257 - Then listen to me. 1012 00:58:10,291 --> 00:58:11,959 Coming here can ruin everything. 1013 00:58:13,493 --> 00:58:14,662 - Maddy? 1014 00:58:14,695 --> 00:58:16,597 - Damn it, what's he doing here? 1015 00:58:17,431 --> 00:58:18,933 - Who? - Okay, you know what? 1016 00:58:18,966 --> 00:58:20,401 I, I gotta go. 1017 00:58:20,434 --> 00:58:22,169 Shut up and stay away until I'll call you. 1018 00:58:22,203 --> 00:58:23,637 - But Maddy. 1019 00:58:23,671 --> 00:58:26,540 - I'll call for you. 1020 00:58:26,574 --> 00:58:27,775 - Maddy! Damn it. 1021 00:58:30,644 --> 00:58:31,846 - What are you doing here? 1022 00:58:31,879 --> 00:58:34,081 - I just wanted to apologize. 1023 00:58:35,149 --> 00:58:36,017 - Come in. 1024 00:58:42,957 --> 00:58:45,559 - I knew that was you massaging me. 1025 00:58:45,593 --> 00:58:47,928 - Then why didn't you stop me? 1026 00:58:47,962 --> 00:58:51,899 - Because Wendy hasn't touched me like that in years. 1027 00:58:54,001 --> 00:58:55,002 - Too bad, Jonathan. 1028 00:58:56,003 --> 00:58:57,071 You have a family. 1029 00:58:58,239 --> 00:59:01,142 It's way more valuable than a fling with a babysitter. 1030 00:59:02,443 --> 00:59:03,644 - I want both. 1031 00:59:06,380 --> 00:59:07,381 - God, I'm gonna lose my job. 1032 00:59:07,415 --> 00:59:08,983 I'm gonna lose my home, everything. 1033 00:59:09,016 --> 00:59:09,984 - No, you won't. 1034 00:59:11,085 --> 00:59:12,620 I won't let that happen. 1035 00:59:16,724 --> 00:59:19,493 - You don't wear the pants in the family, Jonathan. 1036 00:59:19,528 --> 00:59:23,230 It's obvious Wendy has all the control. 1037 00:59:25,132 --> 00:59:26,767 - Huh. 1038 00:59:26,801 --> 00:59:28,269 Well, I would just like to have 1039 00:59:28,302 --> 00:59:30,071 a little affection once in awhile. 1040 00:59:31,772 --> 00:59:35,976 - No, what you need is sex. 1041 00:59:36,010 --> 00:59:36,877 - Same thing. 1042 00:59:38,179 --> 00:59:39,580 - No, it's not. 1043 00:59:42,750 --> 00:59:45,086 - I know you like me, Maddy. 1044 00:59:47,054 --> 00:59:47,988 I can feel it. 1045 00:59:51,725 --> 00:59:55,830 - I do like you, but you can't always get what you want. 1046 00:59:58,399 --> 00:59:59,700 - Oh, yes you can. 1047 01:00:01,435 --> 01:00:02,603 Yes you can. 1048 01:00:06,240 --> 01:00:07,808 Wendy won't know anything. 1049 01:00:09,076 --> 01:00:11,011 It'll be our secret. 1050 01:00:17,618 --> 01:00:21,956 I can be very good to you 1051 01:00:21,989 --> 01:00:23,924 if you let me have you sometimes. 1052 01:00:47,314 --> 01:00:50,684 - Mom, why is Dad sleeping on the couch in the living room? 1053 01:00:53,020 --> 01:00:54,054 - What, honey? 1054 01:00:54,088 --> 01:00:57,458 - Dad is sleeping on the couch in the living room. 1055 01:00:57,491 --> 01:00:58,792 - Yeah, yeah. 1056 01:00:58,826 --> 01:00:59,693 You know what, baby? 1057 01:00:59,727 --> 01:01:00,995 He probably just couldn't sleep. 1058 01:01:01,028 --> 01:01:01,896 It's okay. 1059 01:01:03,464 --> 01:01:04,566 Let's go get you some breakfast 1060 01:01:04,599 --> 01:01:06,700 and we'll check on Dad, okay? 1061 01:01:06,734 --> 01:01:07,968 - Okay. - How'd you sleep? 1062 01:01:08,002 --> 01:01:09,703 - Good. - You hungry, hun? 1063 01:01:11,205 --> 01:01:12,072 - Yeah. 1064 01:01:15,309 --> 01:01:16,977 Wake up, Dad. 1065 01:01:17,011 --> 01:01:17,878 - Huh? 1066 01:01:18,979 --> 01:01:21,348 - You didn't make it to bed last night, did you? 1067 01:01:23,784 --> 01:01:24,785 Ashley, sweetie. 1068 01:01:24,818 --> 01:01:26,521 You go wake up your brother for me. 1069 01:01:26,555 --> 01:01:27,388 - Okay. - Thank you. 1070 01:01:32,826 --> 01:01:35,863 Okay, I don't know what happened last night, 1071 01:01:35,896 --> 01:01:39,266 but let's just put it behind us, okay? 1072 01:01:40,768 --> 01:01:43,704 Maybe I'm just a little too paranoid. 1073 01:01:48,577 --> 01:01:52,079 - Wendy, I am so sorry. 1074 01:01:55,015 --> 01:01:59,186 I did, I should have realized that it was Maddy. 1075 01:02:01,021 --> 01:02:02,923 I swear I thought it was you. 1076 01:02:02,957 --> 01:02:04,491 I don't mean to upset you. 1077 01:02:06,927 --> 01:02:08,729 Believe me, please believe me. 1078 01:02:14,468 --> 01:02:17,171 - I believe you, I do. 1079 01:02:17,204 --> 01:02:18,405 I do, I believe you. 1080 01:02:20,407 --> 01:02:21,909 - I love you, honey. 1081 01:02:36,691 --> 01:02:37,925 - Go take a shower. 1082 01:02:38,627 --> 01:02:39,860 I'll get some coffee. 1083 01:02:45,065 --> 01:02:45,933 - Okay. 1084 01:02:56,944 --> 01:02:58,112 - Morning, Wendy. 1085 01:03:00,281 --> 01:03:03,350 Why don't you put on your bikini and come lay out with me? 1086 01:03:04,985 --> 01:03:06,153 - No, no, I can't really. 1087 01:03:06,186 --> 01:03:07,354 I've gotta get the kids ready. 1088 01:03:07,388 --> 01:03:10,525 They're spending the day with their grandparents. 1089 01:03:10,558 --> 01:03:13,160 - With your parents? 1090 01:03:13,193 --> 01:03:14,061 - Yeah, yeah. 1091 01:03:14,094 --> 01:03:15,697 They're driving down from Charleston. 1092 01:03:15,730 --> 01:03:18,132 We're gonna go grab some lunch at the avenue. 1093 01:03:19,400 --> 01:03:21,402 - Oh, really? 1094 01:03:22,269 --> 01:03:23,137 - Yeah, why? 1095 01:03:24,972 --> 01:03:27,207 - Well, no, I just thought that you said 1096 01:03:27,241 --> 01:03:29,810 that you didn't talk to them very often. 1097 01:03:30,844 --> 01:03:32,913 - No, no, I didn't say that. 1098 01:03:32,946 --> 01:03:35,316 I just said that my father 1099 01:03:35,349 --> 01:03:39,353 can be difficult to deal with at times. 1100 01:03:39,386 --> 01:03:42,056 They love spending time with Ashley and Jake. 1101 01:03:42,089 --> 01:03:44,992 I tried to get 'em to move down here, actually. 1102 01:03:45,025 --> 01:03:47,796 But he's pretty set in his ways. 1103 01:03:47,828 --> 01:03:49,531 Doesn't do change very well. 1104 01:03:55,069 --> 01:03:56,870 - Not even for his grandkids? 1105 01:03:57,706 --> 01:03:59,039 - Yeah, unfortunately. 1106 01:04:00,775 --> 01:04:01,875 - Can I meet them? 1107 01:04:03,043 --> 01:04:04,378 - Sure, of course. 1108 01:04:07,181 --> 01:04:09,917 - Well, I, I should go change. 1109 01:04:09,950 --> 01:04:13,187 - Yeah, my father's a real traditionalist. 1110 01:04:13,220 --> 01:04:15,889 He might think it's odd if a strange woman 1111 01:04:15,923 --> 01:04:18,325 is walking around our backyard in a bikini. 1112 01:05:06,940 --> 01:05:08,442 - Grandpa! - Grandma! 1113 01:05:08,475 --> 01:05:10,512 - Oh my goodness. - So good to see you. 1114 01:05:10,545 --> 01:05:12,680 - Hi Jake, how you doing? - You look great. 1115 01:05:12,714 --> 01:05:15,149 - You're getting so big. - Hey, Mom. 1116 01:05:15,182 --> 01:05:16,651 - Hi! - How was your drive? 1117 01:05:16,684 --> 01:05:19,987 - Non-eventful, which is exactly the way I like it. 1118 01:05:21,723 --> 01:05:24,425 - Nice to see you, Arthur. 1119 01:05:24,458 --> 01:05:26,260 - Well, you're looking better, John. 1120 01:05:26,293 --> 01:05:27,327 - Jonathan. 1121 01:05:27,361 --> 01:05:28,295 - Right. 1122 01:05:28,328 --> 01:05:29,597 - And what do you mean better? 1123 01:05:29,631 --> 01:05:32,499 - Well, last time I saw you, you weren't too healthy. 1124 01:05:33,333 --> 01:05:36,538 - Well, I'm glad I look better, Arthur. 1125 01:05:38,005 --> 01:05:39,039 - Dad. 1126 01:05:39,072 --> 01:05:42,644 - Now you, you are looking good. 1127 01:05:42,677 --> 01:05:45,145 - Thanks, Dad. You look good too. 1128 01:05:45,179 --> 01:05:47,882 - I'm hungry. When are we gonna go eat? 1129 01:05:47,916 --> 01:05:49,016 - Wait until you see my room. 1130 01:05:49,049 --> 01:05:50,484 Me and my mom decorated it. 1131 01:05:50,518 --> 01:05:52,052 It looks so good. 1132 01:05:52,787 --> 01:05:54,622 - Who's this? 1133 01:05:54,656 --> 01:05:55,623 - Oh, that's Maddy. 1134 01:05:55,657 --> 01:05:58,192 She lives in the guest room above the garage. 1135 01:06:00,027 --> 01:06:03,665 - Well, let's go meet the new member of our family. 1136 01:06:08,536 --> 01:06:11,940 - Mom, Dad, this is Maddy. 1137 01:06:19,179 --> 01:06:23,383 - Hi. Sorry, I'm a hugger. 1138 01:06:25,352 --> 01:06:27,287 - Oh, Bev. Give it a break. 1139 01:06:27,321 --> 01:06:28,923 The girl doesn't know you. 1140 01:06:28,957 --> 01:06:30,290 It's like these people say 1141 01:06:30,324 --> 01:06:32,794 you're stepping into her personal space. 1142 01:06:32,827 --> 01:06:34,394 - Give me a break, Arthur. 1143 01:06:34,428 --> 01:06:36,263 There's nothing wrong with hugging. 1144 01:06:36,296 --> 01:06:37,231 You ought to try it sometimes. 1145 01:06:37,264 --> 01:06:39,399 - No, but it's a handshake. 1146 01:06:42,469 --> 01:06:43,872 Now that's a grip. 1147 01:06:43,905 --> 01:06:45,507 I had a girl working for me. 1148 01:06:45,540 --> 01:06:48,108 She had a grip like a lumberjack. 1149 01:06:48,141 --> 01:06:49,544 You're not far behind. 1150 01:06:50,310 --> 01:06:51,813 It's a pleasure to meet you. 1151 01:06:51,846 --> 01:06:53,447 - It's nice meet you too, sir. 1152 01:06:54,281 --> 01:06:55,717 - Old school, I like that. 1153 01:06:56,684 --> 01:06:58,051 She's a looker too. 1154 01:06:59,219 --> 01:07:02,590 - Really Art? She's the babysitter. 1155 01:07:02,624 --> 01:07:03,691 - She's an attractive woman. 1156 01:07:03,725 --> 01:07:06,226 There's nothing wrong with telling her that. 1157 01:07:07,294 --> 01:07:09,564 - The term looker's a bit derogatory. 1158 01:07:09,597 --> 01:07:11,566 It's not 1970 anymore. 1159 01:07:11,599 --> 01:07:15,469 - Will you stop with your politically correct nonsense? 1160 01:07:15,502 --> 01:07:18,105 - Okay, well, why don't we go inside 1161 01:07:18,138 --> 01:07:19,339 and have some hor d'oeuvres in the kitchen? 1162 01:07:19,373 --> 01:07:23,043 - I can't wait. - Hey, good idea! I'm starved. 1163 01:07:23,076 --> 01:07:25,312 Beverly here didn't stop at all on the way down. 1164 01:07:25,345 --> 01:07:27,080 She couldn't find the ladies' room. 1165 01:07:27,114 --> 01:07:29,584 - Well, good news, there's one here. 1166 01:07:37,659 --> 01:07:39,861 - This is quite a spread you and your mom put on. 1167 01:07:39,894 --> 01:07:40,762 - Maddy? 1168 01:07:41,763 --> 01:07:43,598 Maddy, are you okay? 1169 01:07:44,566 --> 01:07:45,800 You seem bothered. 1170 01:07:48,335 --> 01:07:50,370 - Just the three generations. 1171 01:07:50,404 --> 01:07:53,106 It's making me think of my own broken family. 1172 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 What happened to your family, Maddy? 1173 01:07:57,645 --> 01:08:00,414 - I never really knew my birth parents. 1174 01:08:00,447 --> 01:08:04,719 I was placed in foster care at a young age. 1175 01:08:04,752 --> 01:08:06,554 - That must have been so hard. 1176 01:08:07,487 --> 01:08:08,756 - It was. 1177 01:08:08,790 --> 01:08:12,594 It was a terrible thing to do to a little girl. 1178 01:08:12,627 --> 01:08:17,732 The absolute worst thing you could ever do to a child. 1179 01:08:17,765 --> 01:08:18,633 - That's awful. 1180 01:08:20,068 --> 01:08:21,401 - Imagine being placed in a home 1181 01:08:21,435 --> 01:08:23,437 where the only reason they want you 1182 01:08:23,470 --> 01:08:26,074 is because you're getting money from the state. 1183 01:08:26,106 --> 01:08:28,610 - Maddy, I am so, so sorry. 1184 01:08:31,445 --> 01:08:34,481 - Hey, you guys coming? 1185 01:08:35,783 --> 01:08:37,051 - Yeah. 1186 01:08:37,085 --> 01:08:39,219 Yeah, we'll be there in just a moment. 1187 01:08:43,524 --> 01:08:46,561 Maddy, could you tell me again 1188 01:08:46,594 --> 01:08:50,898 how it was you first heard about the guest room for rent? 1189 01:08:53,935 --> 01:08:56,537 - Just word of mouth. 1190 01:08:59,439 --> 01:09:01,408 - Wendy, we're waiting. 1191 01:09:05,079 --> 01:09:06,614 - You should get going. 1192 01:09:06,648 --> 01:09:07,849 - Yeah. 1193 01:09:13,888 --> 01:09:14,856 - I told you don't get pregnant. 1194 01:09:14,889 --> 01:09:16,223 You still did! 1195 01:09:16,256 --> 01:09:21,261 - You're not gonna take any responsibility? 1196 01:09:28,870 --> 01:09:33,473 No! No! 1197 01:09:35,175 --> 01:09:36,243 My baby! 1198 01:09:42,650 --> 01:09:45,119 - I am not sure what that is, but it's good. 1199 01:09:45,153 --> 01:09:46,621 You should try this, this cheese. 1200 01:09:46,654 --> 01:09:48,156 - Ashley, have you done something different with your hair? 1201 01:09:48,188 --> 01:09:49,389 Sorry. 1202 01:09:49,423 --> 01:09:53,427 - Oh yeah, she's growing up. - It's so pretty. 1203 01:09:54,696 --> 01:09:55,630 Oh my gosh. 1204 01:09:58,032 --> 01:10:00,835 Wendy, what is this cheese? 1205 01:10:00,868 --> 01:10:02,070 It's delicious. 1206 01:10:02,103 --> 01:10:05,773 - Yeah, honey, we've never had this before. 1207 01:10:07,575 --> 01:10:08,442 Wendy? 1208 01:10:09,911 --> 01:10:11,079 - Oh, Gouda, Mom. 1209 01:10:11,112 --> 01:10:12,680 It's Gouda cheese. 1210 01:10:13,915 --> 01:10:14,749 I bought it the other day 1211 01:10:14,782 --> 01:10:17,018 at the wine and cheese store in Newnan. 1212 01:10:17,051 --> 01:10:18,218 - Huh. - I like it. 1213 01:10:18,251 --> 01:10:19,319 - Look, slow down on it. 1214 01:10:19,352 --> 01:10:21,421 It's expensive, it's not candy. 1215 01:10:21,455 --> 01:10:23,658 - I hope he's not eating candy like this. 1216 01:10:23,691 --> 01:10:25,093 - Alright, well, 1217 01:10:25,126 --> 01:10:26,426 we're about 30 minutes out 1218 01:10:26,460 --> 01:10:29,163 from our reservation at Palmer's, so let's get going. 1219 01:10:29,197 --> 01:10:30,765 - Yeah, yeah. Let's not spoil our appetite. 1220 01:10:30,798 --> 01:10:34,569 I mean, honestly, Palmer's is the best restaurant in town. 1221 01:10:35,636 --> 01:10:36,470 - I hope so. 1222 01:10:36,503 --> 01:10:38,106 Last time we ate there, Bev got sick. 1223 01:10:38,139 --> 01:10:41,175 - No, Arthur. Different restaurant. 1224 01:10:41,209 --> 01:10:43,010 In fact, it was a different city. 1225 01:10:44,579 --> 01:10:46,047 - Well, we should get going. 1226 01:10:46,080 --> 01:10:47,548 Let's go, load up. 1227 01:10:48,916 --> 01:10:52,452 - Yeah, like I can remember every place we ate. 1228 01:10:52,486 --> 01:10:54,354 Like I'm supposed to know that. 1229 01:10:55,123 --> 01:10:55,990 - Now let's go. 1230 01:10:57,357 --> 01:10:58,760 - Grandpa, you've gotta see this. 1231 01:10:58,793 --> 01:10:59,660 - Wendy? 1232 01:11:02,096 --> 01:11:03,998 Where are you going, honey? 1233 01:11:04,031 --> 01:11:05,332 - Just gonna check the washer. 1234 01:11:05,365 --> 01:11:08,236 Make sure it's set before we leave the house. 1235 01:11:08,268 --> 01:11:10,605 I'll meet you out front in two seconds. 1236 01:11:10,638 --> 01:11:11,506 - Okay. 1237 01:11:31,592 --> 01:11:32,459 - Maddy? 1238 01:11:57,285 --> 01:11:59,452 - Come on, Dad. - Wow, it's nice out. 1239 01:12:00,387 --> 01:12:01,589 - Watch out. 1240 01:12:05,392 --> 01:12:06,627 - We'll see you there. 1241 01:12:07,795 --> 01:12:09,462 You do know where you're going, right? 1242 01:12:09,496 --> 01:12:10,565 - Of course I do. 1243 01:12:12,700 --> 01:12:14,467 - Honey, you sure you don't want us all to go together? 1244 01:12:14,501 --> 01:12:16,971 - No, no. There's six of us. 1245 01:12:17,004 --> 01:12:18,405 There's only five seat belts. 1246 01:12:18,438 --> 01:12:19,339 Let the kids go with you. 1247 01:12:19,372 --> 01:12:20,775 I'll go with Mom and Dad. 1248 01:12:22,310 --> 01:12:24,846 - Remember when there were no seat belts? 1249 01:12:24,879 --> 01:12:26,013 We had fun. 1250 01:12:27,181 --> 01:12:28,015 - Yeah, Dad. 1251 01:12:28,049 --> 01:12:29,750 It was incredibly unsafe. 1252 01:12:31,552 --> 01:12:32,587 - Hey kids, come on. 1253 01:12:32,620 --> 01:12:34,722 Get in the Jag. I'll put the top down. 1254 01:12:54,609 --> 01:12:57,444 - Could you slow down, Arthur? 1255 01:12:57,477 --> 01:12:58,913 - If I went any slower I'd be backing up. 1256 01:12:58,946 --> 01:13:00,915 - Please, there's no reason to rush. 1257 01:13:00,948 --> 01:13:03,584 You don't have to hurry down these roads. 1258 01:13:03,618 --> 01:13:06,053 - I'm just trying to keep up with your husband. 1259 01:13:06,087 --> 01:13:07,755 - He's in a sports car, Dad. 1260 01:13:11,458 --> 01:13:12,526 What was that? 1261 01:13:13,527 --> 01:13:15,563 - Did you put something in the back? 1262 01:13:15,596 --> 01:13:19,367 - No, I didn't. Did you? 1263 01:13:19,399 --> 01:13:21,168 - No. Uh, Arthur? 1264 01:13:22,570 --> 01:13:24,205 - Maddy, what are you doing? 1265 01:13:24,238 --> 01:13:25,973 - New plan, folks. 1266 01:13:26,007 --> 01:13:27,575 Ya ain't going to lunch. 1267 01:13:27,608 --> 01:13:29,977 - What the hell's going on? 1268 01:13:30,011 --> 01:13:30,845 - Turn around, Wendy. 1269 01:13:30,878 --> 01:13:33,514 Don't look at me. Just do what I say. 1270 01:13:35,950 --> 01:13:37,852 We're gonna take a little family trip. 1271 01:13:37,885 --> 01:13:38,953 - Settle down. 1272 01:13:39,987 --> 01:13:42,890 Keep pointing that gun. It might be loaded. 1273 01:13:43,557 --> 01:13:45,660 - Oh yeah, old man. 1274 01:13:45,693 --> 01:13:48,729 It is loaded and I'll use it if I have to. 1275 01:13:49,864 --> 01:13:53,433 - Maddy, Maddy, I don't know what you're planning, 1276 01:13:53,466 --> 01:13:55,970 but please don't take this any further. 1277 01:13:56,003 --> 01:13:57,571 You don't have to do this. 1278 01:13:58,539 --> 01:13:59,774 - Yes I do. 1279 01:14:00,574 --> 01:14:01,976 Now shut the hell up! 1280 01:14:02,710 --> 01:14:04,444 - What do you want me to do? 1281 01:14:06,213 --> 01:14:09,583 - Give me your phones, now I said! 1282 01:14:17,525 --> 01:14:18,693 - Where am I going? 1283 01:14:19,827 --> 01:14:21,896 - Griffin. - That's an hour away. 1284 01:14:21,929 --> 01:14:24,131 - I know. - What's in Griffin? 1285 01:14:26,133 --> 01:14:27,969 - Something very familiar. 1286 01:14:29,103 --> 01:14:30,271 Now keep driving. 1287 01:14:30,304 --> 01:14:33,841 Follow my directions or I'm gonna shoot you all, got it? 1288 01:14:35,142 --> 01:14:37,078 - Yeah, got it. 1289 01:14:38,012 --> 01:14:40,281 - Good, now I don't wanna hear any talking. 1290 01:14:40,314 --> 01:14:41,182 Keep driving. 1291 01:15:18,085 --> 01:15:20,688 - Where'd they go? They were right behind us. 1292 01:15:23,891 --> 01:15:24,525 I don't know. 1293 01:15:24,558 --> 01:15:25,626 - Maybe call Mom? 1294 01:15:27,428 --> 01:15:28,295 - Yeah. 1295 01:15:32,967 --> 01:15:34,602 - Hello, this is Wendy Thompson. 1296 01:15:34,635 --> 01:15:37,104 Please leave your name and number at the beep. 1297 01:15:38,239 --> 01:15:39,807 - That's strange. 1298 01:15:53,120 --> 01:15:58,826 - What are we doing here? And who is she? 1299 01:15:58,859 --> 01:16:03,130 - I don't know, but I think we're gonna find out soon. 1300 01:16:07,401 --> 01:16:09,737 - Is this really necessary, Maddy? 1301 01:16:09,770 --> 01:16:11,138 We know you have a gun. 1302 01:16:12,339 --> 01:16:14,608 You don't have to keep it pointed at me the entire time. 1303 01:16:14,642 --> 01:16:16,077 - I told you to shut up. 1304 01:16:18,979 --> 01:16:22,049 - I've only treated you nice, Maddy. 1305 01:16:22,783 --> 01:16:24,251 You don't have to do this. 1306 01:16:26,821 --> 01:16:29,623 - Make a right up there where that gas station is. 1307 01:16:34,462 --> 01:16:36,730 - Isn't that where we used to live? 1308 01:16:36,764 --> 01:16:38,799 - Yeah, right on Taylor. 1309 01:16:41,135 --> 01:16:42,002 - Just drive. 1310 01:16:43,070 --> 01:16:45,339 I'm sure you'll remember how to get to your house. 1311 01:17:01,155 --> 01:17:03,691 - You guys go watch TV or something. 1312 01:17:03,724 --> 01:17:04,792 - Yay. 1313 01:17:04,825 --> 01:17:07,027 - I'm gonna go check my socials. 1314 01:17:14,702 --> 01:17:16,137 - Hello, this is Wendy Thompson. 1315 01:17:16,170 --> 01:17:18,507 Please leave your name and number at the beep. 1316 01:17:19,541 --> 01:17:23,144 - Wendy, where are you guys? 1317 01:17:23,177 --> 01:17:25,813 You didn't show up at the restaurant. 1318 01:17:25,846 --> 01:17:28,415 Call me, I'm worried. 1319 01:17:34,054 --> 01:17:34,922 Damn it. 1320 01:18:05,953 --> 01:18:07,955 - Get over there, now! 1321 01:18:10,891 --> 01:18:13,894 Get over there on the top of those stairs! 1322 01:18:14,795 --> 01:18:15,863 Move it, now! 1323 01:18:20,901 --> 01:18:22,537 - What's going on? 1324 01:18:22,571 --> 01:18:24,038 Are you finally gotta tell us? 1325 01:18:25,507 --> 01:18:26,407 - Look familiar? 1326 01:18:26,440 --> 01:18:28,776 - Yeah, we used to live here. 1327 01:18:28,809 --> 01:18:31,546 - There it is, you said it. 1328 01:18:31,580 --> 01:18:32,446 - Said what? 1329 01:18:34,248 --> 01:18:35,115 - We. 1330 01:18:36,350 --> 01:18:40,754 Yeah, Wendy and Beverly and I when she was a little girl. 1331 01:18:43,558 --> 01:18:44,892 - Just the three of you? 1332 01:18:46,595 --> 01:18:49,863 Looks like Mom over here is putting two and two together. 1333 01:18:51,098 --> 01:18:53,033 - I don't know what the hell you're talking about. 1334 01:18:53,067 --> 01:18:56,503 - Of course you don't, because you don't care. 1335 01:18:58,439 --> 01:18:59,807 - What's going on? 1336 01:18:59,840 --> 01:19:01,976 - Can't you figure it out, Dad? 1337 01:19:02,677 --> 01:19:04,078 - I'm an idiot. 1338 01:19:05,079 --> 01:19:06,847 - It's a little late for that, Mom. 1339 01:19:07,915 --> 01:19:10,384 - Why do you keep calling her Mom? 1340 01:19:10,417 --> 01:19:11,986 - Don't you see it, Arthur? 1341 01:19:12,953 --> 01:19:15,289 Don't you see the resemblance? 1342 01:19:15,322 --> 01:19:16,190 Look at them. 1343 01:19:17,358 --> 01:19:18,425 She's Kayla. 1344 01:19:20,494 --> 01:19:21,362 - Who's Kayla? 1345 01:19:22,129 --> 01:19:24,965 - I should just shoot you now. 1346 01:19:24,999 --> 01:19:27,034 - No, please don't. 1347 01:19:28,202 --> 01:19:29,136 - Why not? 1348 01:19:29,903 --> 01:19:32,306 He destroyed my life. 1349 01:19:32,339 --> 01:19:34,008 It's time I destroyed his. 1350 01:19:34,041 --> 01:19:35,744 - What would that solve, Maddy? 1351 01:19:35,776 --> 01:19:37,144 What would that solve? 1352 01:19:38,312 --> 01:19:40,180 - That's our Kayla? 1353 01:19:40,214 --> 01:19:42,783 - Bingo, you finally figured it out. 1354 01:19:42,816 --> 01:19:44,552 Good job, Arthur. 1355 01:19:44,586 --> 01:19:46,487 Smart thinking. 1356 01:19:46,521 --> 01:19:47,855 - Please, Kayla. 1357 01:19:47,888 --> 01:19:50,057 I tried to stop him, I tried. 1358 01:19:52,059 --> 01:19:54,596 - My name is not Kayla. 1359 01:19:54,629 --> 01:19:56,430 It's Maddy. 1360 01:19:57,699 --> 01:19:58,799 At least that's what 1361 01:19:58,832 --> 01:20:00,401 the foster care administrators called me. 1362 01:20:01,802 --> 01:20:02,803 They didn't know my name 1363 01:20:02,836 --> 01:20:04,805 'cause my father over here 1364 01:20:04,838 --> 01:20:06,907 didn't give them a real birth name. 1365 01:20:07,676 --> 01:20:08,842 - That's not true. 1366 01:20:08,876 --> 01:20:10,177 - Oh, yes it is. 1367 01:20:10,210 --> 01:20:12,681 - Please don't do this, Maddy. 1368 01:20:12,714 --> 01:20:14,549 What are you gonna get out of this? 1369 01:20:14,582 --> 01:20:15,750 - Revenge. 1370 01:20:15,784 --> 01:20:18,787 All this time you could have come back for me, 1371 01:20:18,819 --> 01:20:20,054 but you didn't. 1372 01:20:21,322 --> 01:20:25,593 I got shipped off from foster care home to foster care home. 1373 01:20:25,627 --> 01:20:28,028 And I had terrible things done to me 1374 01:20:28,062 --> 01:20:31,198 by men who were supposed to be my father. 1375 01:20:33,802 --> 01:20:38,238 My childhood was torture because of you three 1376 01:20:39,808 --> 01:20:41,909 and now it's time to pay. 1377 01:20:42,610 --> 01:20:44,345 - I'm sorry. 1378 01:20:44,378 --> 01:20:45,747 It was my fault. 1379 01:20:45,780 --> 01:20:47,481 I shouldn't have done what I did. 1380 01:20:49,818 --> 01:20:51,385 - But you did. 1381 01:20:51,418 --> 01:20:52,620 You can't take it back 1382 01:20:52,654 --> 01:20:56,490 just 'cause you got a barrel of a gun pointed at your face. 1383 01:20:56,524 --> 01:20:58,225 It means nothing now. 1384 01:21:02,863 --> 01:21:04,498 - No! 1385 01:21:04,532 --> 01:21:05,999 No! No, Dad! Oh! 1386 01:21:07,201 --> 01:21:08,068 Dad, no! 1387 01:21:08,770 --> 01:21:10,204 Oh my God, Dad. 1388 01:21:10,237 --> 01:21:11,972 All right, Maddy, you shot him. 1389 01:21:12,005 --> 01:21:13,374 Do you feel better? 1390 01:21:14,709 --> 01:21:16,110 - No, I don't. 1391 01:21:18,112 --> 01:21:20,314 I think I'd like to watch him suffer. 1392 01:21:21,816 --> 01:21:23,417 - The phones are in the car. 1393 01:21:23,450 --> 01:21:24,985 Call an ambulance. 1394 01:21:25,018 --> 01:21:27,454 Please don't let him die. 1395 01:21:30,124 --> 01:21:33,293 - Why not? You're so weak. 1396 01:21:34,696 --> 01:21:35,730 You let your baby girl die. 1397 01:21:35,764 --> 01:21:37,866 - I didn't know! 1398 01:21:37,898 --> 01:21:40,968 They told me they placed you with a good family, 1399 01:21:41,001 --> 01:21:43,872 a wealthy family that would take good care of you. 1400 01:21:43,904 --> 01:21:45,205 - Well, they lied. 1401 01:21:46,206 --> 01:21:47,908 First family wasn't even a family, 1402 01:21:47,941 --> 01:21:49,376 it was a man who abused me. 1403 01:21:49,410 --> 01:21:52,479 And then when he was done with me, 1404 01:21:52,514 --> 01:21:55,784 he sent me back and they put me with another family. 1405 01:21:55,817 --> 01:21:58,085 Only that family treated me like garbage. 1406 01:21:58,118 --> 01:21:59,621 I could go on and on. 1407 01:22:00,789 --> 01:22:02,590 - Don't let him die, Maddy. 1408 01:22:02,624 --> 01:22:03,558 Don't let him die. 1409 01:22:09,096 --> 01:22:11,165 - No. You know what? 1410 01:22:11,198 --> 01:22:13,635 Actually, I think I'm gonna kill both of you. 1411 01:22:16,571 --> 01:22:19,473 - You can't do that. 1412 01:22:19,507 --> 01:22:20,941 Ashley and Jake need me. 1413 01:22:22,176 --> 01:22:26,380 - Well, they have me now and we're gonna be a happy family. 1414 01:22:27,214 --> 01:22:29,383 - What are you talking about? 1415 01:22:29,416 --> 01:22:34,421 - Jonathan and I, we're gonna raise the kids correctly 1416 01:22:34,455 --> 01:22:36,658 and we're gonna have a baby of our own. 1417 01:22:39,393 --> 01:22:40,929 - Oh my God. 1418 01:22:40,961 --> 01:22:42,296 You're insane. 1419 01:22:43,832 --> 01:22:45,132 - No, I'm not. 1420 01:22:46,601 --> 01:22:48,268 I'm not insane! 1421 01:22:48,302 --> 01:22:50,170 I'm damaged. 1422 01:22:50,204 --> 01:22:51,739 There's a difference. 1423 01:22:53,240 --> 01:22:57,478 - Why did you do this? 1424 01:22:57,512 --> 01:22:59,647 - Such a pity. 1425 01:23:17,998 --> 01:23:20,067 - Wait. 1426 01:23:25,005 --> 01:23:27,942 Maddy, stop it, Maddy. 1427 01:23:27,976 --> 01:23:30,845 I understand what you're going through. 1428 01:23:30,879 --> 01:23:31,746 - No, you don't. 1429 01:23:31,779 --> 01:23:32,780 No, you don't! 1430 01:23:32,814 --> 01:23:34,348 There's no way you could understand! 1431 01:23:34,381 --> 01:23:36,684 You're living your perfect little life. 1432 01:23:36,718 --> 01:23:40,120 - And I am so sorry about that. 1433 01:23:40,153 --> 01:23:44,124 But there is nothing we could do to change the past now. 1434 01:23:44,157 --> 01:23:47,194 - All we could do is live in the present 1435 01:23:47,227 --> 01:23:49,229 and try to make it better. 1436 01:23:49,263 --> 01:23:51,799 - I can't because I don't have a present! 1437 01:23:52,901 --> 01:23:54,468 - I'll help you. 1438 01:23:55,904 --> 01:23:58,405 - Why? Why are you gonna help me? 1439 01:23:59,339 --> 01:24:01,141 - Because you're my sister. 1440 01:24:04,311 --> 01:24:07,180 Because you're the sister I was deprived of. 1441 01:24:07,214 --> 01:24:09,517 You're the sister I always wanted. 1442 01:24:13,420 --> 01:24:18,125 You're the hope I have had in my heart my entire life. 1443 01:24:24,164 --> 01:24:27,467 - Then why didn't you come looking for me? 1444 01:24:27,501 --> 01:24:31,940 - Because they told me that you didn't want us to find you. 1445 01:24:31,973 --> 01:24:33,775 They told us that you were happy. 1446 01:24:34,642 --> 01:24:37,344 I didn't wanna cause you any more pain. 1447 01:24:39,681 --> 01:24:40,748 I love you, Kayla. 1448 01:24:43,317 --> 01:24:46,955 I know that you found those pictures in the closet. 1449 01:24:46,988 --> 01:24:50,123 I kept those pictures for all those years 1450 01:24:50,157 --> 01:24:53,027 because I hoped that one day 1451 01:24:53,061 --> 01:24:55,597 you would come find us again. 1452 01:24:57,899 --> 01:24:58,833 I love you. 1453 01:25:00,200 --> 01:25:02,537 I love you. 1454 01:25:02,570 --> 01:25:03,938 I love you. 1455 01:25:03,972 --> 01:25:06,373 Go call 911, it'll be okay. 1456 01:25:59,292 --> 01:26:00,460 Hello, this is Wendy Thompson. 1457 01:26:00,494 --> 01:26:03,031 Please leave your name and number at the beep. 1458 01:26:04,098 --> 01:26:05,633 - Wendy, it's me. 1459 01:26:08,502 --> 01:26:09,369 I'm sorry. 1460 01:26:11,606 --> 01:26:15,576 I'm sorry, please, I promise I will be faithful. 1461 01:26:15,610 --> 01:26:18,846 Please give me another chance. 1462 01:26:20,380 --> 01:26:21,816 Please, for the kids. 1463 01:27:13,534 --> 01:27:16,303 - Wendy, it's so nice to see you. 1464 01:27:16,336 --> 01:27:19,540 I can always expect you on the first day every month. 1465 01:27:19,574 --> 01:27:21,843 - Well, this is a big one. 1466 01:27:21,876 --> 01:27:23,010 - Yeah, I know. 1467 01:27:23,044 --> 01:27:24,946 She's gonna be here real soon. 1468 01:27:28,248 --> 01:27:30,250 You know, you have no idea how much it means to me 1469 01:27:30,283 --> 01:27:31,351 that you're gonna be her mom. 1470 01:27:32,319 --> 01:27:35,823 - No, you're gonna always be her mom. 1471 01:27:35,857 --> 01:27:39,193 I'm just gonna be her stepmom until you get out of here. 1472 01:27:39,227 --> 01:27:41,796 - Yeah, I'm not getting outta here anytime soon. 1473 01:27:41,829 --> 01:27:42,797 I don't deserve to. 1474 01:27:44,498 --> 01:27:46,934 No matter what happens in life, 1475 01:27:46,968 --> 01:27:48,435 you gotta take responsibility. 1476 01:27:48,468 --> 01:27:51,773 You just, you can't do things like that. You know? 1477 01:27:51,806 --> 01:27:54,942 And I've done it for a long time and it's wrong. 1478 01:27:56,144 --> 01:27:57,879 I can't do it anymore. 1479 01:27:57,912 --> 01:28:00,480 - No matter what, I love you, 1480 01:28:00,515 --> 01:28:03,416 and I am always gonna be here for you 1481 01:28:04,451 --> 01:28:07,487 and now I'm gonna fight for other foster children. 1482 01:28:07,522 --> 01:28:10,792 I'm gonna make sure that they go to the best homes possible. 1483 01:28:18,166 --> 01:28:19,366 - Thank you, Wendy. 1484 01:28:19,399 --> 01:28:22,937 You don't know how much that means to me. 1485 01:28:24,038 --> 01:28:25,438 How are Jake and Ashley? 1486 01:28:25,472 --> 01:28:27,008 How are they doing in school? 1487 01:28:27,041 --> 01:28:28,009 - They're awesome. 1488 01:28:28,042 --> 01:28:29,243 They said to tell you, "Hey." 1489 01:28:29,277 --> 01:28:32,113 They're just knocking it out of the park. 104387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.