Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,137 --> 00:00:40,139
S�t mig ned!
2
00:01:24,517 --> 00:01:26,144
Jeg skal nok tale med ham, skat.
3
00:01:26,310 --> 00:01:30,898
S�nnike, din mor og jeg
kunne godt t�nke os
4
00:01:31,065 --> 00:01:34,944
at du fedtede for
Finkelsteins s�n.
5
00:01:35,111 --> 00:01:38,990
Han er en kl�gtig kn�gt
og han skal p� milit�rskole.
6
00:01:39,157 --> 00:01:41,868
Husk, han var spejderleder...
7
00:01:42,035 --> 00:01:47,540
- Arnold, han er en sinke.
- Hold mund! Vi skal ikke sk�ndes!
8
00:01:47,707 --> 00:01:52,503
Vi har fundet os i meget!
Kan det ikke vente?
9
00:01:52,670 --> 00:01:55,465
Opbyg dine muskler.
10
00:01:55,631 --> 00:01:59,969
Ved du, at du kan opbygge
dine muskler ved at plukke jordb�r?
11
00:02:00,136 --> 00:02:04,307
Ved at bukke og skrabe?
Ligesom mexicanerne.
12
00:02:04,474 --> 00:02:07,518
M�ske kan jeg skaffe dig et job
p� United Fruit.
13
00:02:07,685 --> 00:02:11,606
Jeg har en ven p� United Fruit.
Det kunne v�re en begyndelse.
14
00:02:11,773 --> 00:02:16,611
Start med jordb�r
og arbejd dig op til bananerne.
15
00:02:17,904 --> 00:02:23,785
Hvorn�r har du t�nkt dig
at tage dig sammen?
16
00:02:25,745 --> 00:02:29,832
- F�j!
- Vorherre til hest!
17
00:02:29,999 --> 00:02:32,085
Jeg tror, han er Antikrist.
18
00:02:33,878 --> 00:02:36,923
Jeg vil gerne tale med dig.
H�r her...
19
00:02:37,090 --> 00:02:40,218
Du skal ikke g�,
n�r jeg taler til dig.
20
00:02:40,385 --> 00:02:44,180
F� dig et arbejde
inden solnedgang
21
00:02:44,347 --> 00:02:48,434
eller du ryger p� milit�rskole
22
00:02:48,601 --> 00:02:52,438
med Finkelsteins kn�gt!
23
00:02:52,605 --> 00:02:54,232
For helvede!
24
00:06:07,717 --> 00:06:10,678
"T�se-�sen"
25
00:07:40,351 --> 00:07:44,022
- Skal I piger have et lift?
- Nej.
26
00:07:44,188 --> 00:07:46,315
Er I sikre?
Jeg skal den vej.
27
00:07:47,483 --> 00:07:49,360
Sm� lokkeduer.
28
00:07:53,197 --> 00:07:55,742
Hvad er den af?
Hun tomler.
29
00:07:57,660 --> 00:08:00,538
Af banen!
Her kommer jeg. Geronimo!
30
00:08:07,295 --> 00:08:09,338
Hall�jsa, sukker-t�s!
31
00:08:09,505 --> 00:08:11,758
Kom her, skatter,
s� skal du f� et lift.
32
00:08:11,924 --> 00:08:14,135
B�j dig ned,
s� skal jeg k�re dig hjem.
33
00:08:17,638 --> 00:08:19,515
Du er ikke en t�s!
34
00:08:19,682 --> 00:08:23,102
Det er den eneste m�de,
at f� folk til at stoppe p�.
35
00:08:23,269 --> 00:08:26,105
Det er falsk varebetegnelse, mand.
36
00:08:26,272 --> 00:08:30,568
Jeg sov i gr�ften i nat,
og mine kugler fr�s n�sten til is.
37
00:08:30,735 --> 00:08:32,862
Jeg troede ikke, du havde nogle.
38
00:08:33,029 --> 00:08:37,909
- Jeg er ret vild med din bil, mand.
- Er du?
39
00:08:38,076 --> 00:08:40,119
Har du selv indrettet den?
40
00:08:40,286 --> 00:08:45,625
- Ja, jeg har selv peppet den op.
- Orv! Den ser l�kkert ud, mand.
41
00:08:45,792 --> 00:08:48,920
Det g�r den vel.
Du kan godt k�re med.
42
00:08:49,087 --> 00:08:53,841
- �jeblik. Jeg henter lige mit grej.
- Skynd dig. Jeg skal n� en masse.
43
00:08:59,722 --> 00:09:02,183
- Kom s�.
- Lige et �jeblik, mand.
44
00:09:02,350 --> 00:09:06,938
Jeg har et par ting mere.
Jeg er straks tilbage.
45
00:09:07,105 --> 00:09:09,148
Skynd dig, mand.
46
00:09:09,315 --> 00:09:12,402
Har du t�nkt dig at flytte ind?
47
00:09:31,629 --> 00:09:33,673
F�rste gear.
48
00:09:36,217 --> 00:09:40,847
Andet gear.
Af sted!
49
00:09:49,731 --> 00:09:53,818
- Hvor langt skal du, mand?
- Hertil er fint, mand.
50
00:09:53,985 --> 00:09:56,487
Du er vel ikke bange
for lidt "speed", vel?
51
00:09:56,654 --> 00:09:59,449
Har du noget speed?
52
00:09:59,615 --> 00:10:02,702
Speed?
Nej, jeg har ikke noget speed, mand.
53
00:10:02,869 --> 00:10:05,705
Men ved du, hvad jeg har?
Jeg har en joint, mand.
54
00:10:05,872 --> 00:10:07,582
Sejt nok.
55
00:10:07,749 --> 00:10:11,878
T�nd den nu.
Lad os ryge os kineser-sk�ve, mand.
56
00:10:13,004 --> 00:10:17,050
- Hvad er det for en joint, mand?
- Det er en seri�s joint, mand.
57
00:10:17,216 --> 00:10:20,845
- Den ligner en tandstikker, mand.
- Det er ikke en tandstikker, mand.
58
00:10:21,012 --> 00:10:26,684
- Det er en tandstikker, mand.
- Det er... Det er en tandstikker.
59
00:10:28,561 --> 00:10:30,605
Jeg m� have den
i den anden lomme, mand.
60
00:10:30,772 --> 00:10:33,649
To sekunder,
jeg har lortet lige her.
61
00:10:35,735 --> 00:10:39,989
Nej, det er min tisser.
Der var den.
62
00:10:40,156 --> 00:10:43,785
V�rs�god,
fyr op under den, mand.
63
00:10:43,951 --> 00:10:45,828
Tag en tur til m�nen.
64
00:10:45,995 --> 00:10:48,164
Jeg h�ber, din tisser er st�rre
end den her, mand.
65
00:10:49,040 --> 00:10:52,210
Vil du gerne s�ttes af og g�?
66
00:10:52,377 --> 00:10:56,381
- Vil du gerne v�re h�j?
- Er Pinocchios boller lavet af tr�?
67
00:10:56,547 --> 00:11:00,426
Jeg har en joint, som jeg har gemt
til en s�rlig lejlighed.
68
00:11:00,593 --> 00:11:02,512
T�nd den.
69
00:11:02,678 --> 00:11:05,556
Jeg h�ber ikke, at trommerne
�del�gger indtr�kket.
70
00:11:05,723 --> 00:11:09,894
- Nej, jeg er selv sanger i et band.
- Sejt nok.
71
00:11:10,061 --> 00:11:14,065
Vi spiller alt,
fra Santana til El Chicano.
72
00:11:41,718 --> 00:11:43,761
Er det en joint, mand?
73
00:11:45,555 --> 00:11:49,058
Det ligner sgu en quarter pounder!
74
00:11:49,892 --> 00:11:51,811
Led Zeppelin!
75
00:11:51,978 --> 00:11:54,063
V�r forsigtig med det lort, mand.
76
00:11:54,230 --> 00:11:58,943
Er det st�rk gear, mand?
V�lter det mig omkuld?
77
00:11:59,110 --> 00:12:01,946
Sp�nd hellere sikkerhedsselen.
78
00:12:02,113 --> 00:12:06,242
Jeg har r�get, siden jeg blev f�dt.
Jeg kan ryge alt.
79
00:12:06,409 --> 00:12:12,373
Jeg har r�get Michuacan og Acapulco
Gold. Og det der "tied stick".
80
00:12:12,540 --> 00:12:16,878
- "Tied stick"?
- Det, der er bundet om en pind.
81
00:12:17,045 --> 00:12:20,256
- N�, "Thai stick".
- Det r�rte mig ikke.
82
00:12:20,423 --> 00:12:24,260
Jeg kunne sikkert ryge hele den joint
og stadig st� oprejst.
83
00:12:24,427 --> 00:12:26,721
Ikke noget problem, mand.
84
00:12:29,807 --> 00:12:31,851
Sug l�s, mand.
85
00:12:35,813 --> 00:12:38,024
Det rykker i sanserne, ikke?
86
00:12:38,191 --> 00:12:40,943
- Hej, du.
- Hvad?
87
00:12:46,574 --> 00:12:49,035
Hvad er der i det her lort, mand?
88
00:12:50,703 --> 00:12:53,915
Hovedsalig Maui Wowie, mand.
89
00:12:54,082 --> 00:12:56,834
Men der er ogs� Labrador i det.
90
00:12:57,001 --> 00:12:59,045
Hvad er Labrador?
91
00:12:59,212 --> 00:13:00,838
- Hundelort.
- Hvad?
92
00:13:01,005 --> 00:13:04,467
Min hund �d hele mit lager, mand.
93
00:13:04,634 --> 00:13:09,180
Det l� p� bordet
og det lille svin �d det.
94
00:13:09,347 --> 00:13:15,103
Jeg var n�dt til at rende rundt
efter ham med en pose i tre dage.
95
00:13:15,269 --> 00:13:20,274
- Hunden flippede helt ud.
- Siger du, at vi ryger hundelort?
96
00:13:20,441 --> 00:13:22,485
Du bliver da h�j, ikke?
97
00:13:35,915 --> 00:13:38,418
Jeg synes, det er bedre end f�r.
98
00:13:38,584 --> 00:13:42,046
Hvordan mon
Grand Danois smager, mand?
99
00:13:44,424 --> 00:13:49,804
Hold da k�ft.
Det er noget seri�st lort, mand.
100
00:14:01,065 --> 00:14:05,278
K�rer jeg egentlig ordentligt, mand?
101
00:14:11,826 --> 00:14:16,247
- Jeg tror, vi holder parkeret, mand.
- Pis.
102
00:14:18,207 --> 00:14:21,711
Jeg har aldrig pr�vet
s�dan noget dope f�r.
103
00:14:21,878 --> 00:14:23,921
Det er det vildeste,
jeg nogensinde har r�get.
104
00:14:24,088 --> 00:14:27,925
Jeg har r�get meget dope,
men det her er seri�st.
105
00:14:28,593 --> 00:14:31,929
- Har du det godt?
- Jeg kan ikke tr�kke vejret.
106
00:14:32,096 --> 00:14:35,725
- Vil du have noget luft?
- Jeg kan ikke tr�kke vejret.
107
00:14:35,892 --> 00:14:41,397
Her, mand. Jeg har noget,
der f�r dig til at slappe af, mand.
108
00:14:41,564 --> 00:14:43,608
Du er bare oppe at k�re.
109
00:14:43,775 --> 00:14:45,818
Jeg har aldrig
r�get s�dan noget shit f�r.
110
00:14:45,985 --> 00:14:49,280
Tag de her, mand.
De f�r dig ned p� jorden.
111
00:14:49,447 --> 00:14:52,575
- Hvad er det?
- Bare tag dem.
112
00:14:55,495 --> 00:15:00,958
- Lad lige v�re med at tage dem.
- Hvad?
113
00:15:01,125 --> 00:15:04,879
- Jeg gav dig n�sten de forkerte.
- Jeg har allerede taget dem.
114
00:15:08,383 --> 00:15:12,178
- Hvad er der galt?
- Hold da ferie, mand.
115
00:15:12,345 --> 00:15:14,389
Hvad var det for noget, mand.
116
00:15:14,555 --> 00:15:18,434
Du har lige �dt den st�rste
m�ngde syre, jeg har set nogen �de.
117
00:15:19,686 --> 00:15:24,691
- Jeg har aldrig f�et syre f�r.
- Jeg h�ber, du har n�ste m�ned fri.
118
00:15:24,857 --> 00:15:28,945
Jeg d�r, mand.
Det lort sl�r mig ihjel.
119
00:15:29,112 --> 00:15:32,532
Jeg har aldrig taget det f�r.
Det f�r mig til at flippe ud.
120
00:15:32,699 --> 00:15:37,203
Jeg har set fyre p� for meget syre,
hvis hoveder lignede gr�skar.
121
00:15:37,370 --> 00:15:40,373
Slap af, mand.
Flad ud, mand!
122
00:15:43,000 --> 00:15:44,961
Bare sig: "Ommm".
123
00:15:45,128 --> 00:15:47,797
- Hvad?
- G�r det, mand.
124
00:15:52,260 --> 00:15:55,680
- Pis!
- Flad uuud.
125
00:16:04,022 --> 00:16:06,649
- Er det bedre nu?
- Ja.
126
00:16:06,816 --> 00:16:09,193
- Er du afslappet?
- Ja.
127
00:16:09,360 --> 00:16:13,031
- Har du det godt?
- Ja.
128
00:16:17,702 --> 00:16:20,538
- Hvad laver du?
- Noget, der hj�lper.
129
00:16:20,705 --> 00:16:24,917
Kan vi ikke komme v�k herfra?
Vi holder et d�rligt sted.
130
00:16:25,084 --> 00:16:27,295
Politiet er lige k�rt forbi.
131
00:16:27,462 --> 00:16:30,339
De stopper os.
132
00:16:30,506 --> 00:16:34,177
Det er str�merne!
De kommer, mand.
133
00:16:36,721 --> 00:16:39,599
Slap af, mand.
Har aldrig f�et det f�r.
134
00:16:39,766 --> 00:16:42,643
Jeg troede ikke,
det ville v�re s�dan, mand.
135
00:16:47,732 --> 00:16:49,984
Hvad er problemet, s�nnike?
136
00:16:53,154 --> 00:16:55,406
Rul vinduet ned.
137
00:16:57,033 --> 00:16:59,911
"Banke, banke p�,
er der noget hjemme..."
138
00:17:03,790 --> 00:17:06,084
Jeg er n�dt til at rulle ned.
139
00:17:06,834 --> 00:17:10,088
"Vej ankeret."
"Hvor meget vejede det?"
140
00:17:10,254 --> 00:17:12,840
"Det ved jeg ikke. Jeg har glemt det."
"Har du glemt det?"
141
00:17:13,007 --> 00:17:15,218
Det har jeg set i en film.
142
00:17:17,637 --> 00:17:19,889
- M� jeg se k�rekortet, hr.?
- Hvad?
143
00:17:20,056 --> 00:17:24,727
- Hvor er beviset?
- Omme bag p�, deromme, mand.
144
00:17:24,894 --> 00:17:26,938
Nej, jeg mener dit f�rerbevis.
145
00:17:27,105 --> 00:17:30,525
Aha, jeg har mit f�rerbevis.
146
00:17:34,821 --> 00:17:37,115
Jeg kom lige i tanke om noget sjovt.
147
00:17:37,281 --> 00:17:39,200
Din mor!
148
00:17:44,038 --> 00:17:46,874
- Hvad hedder De, hr.?
- Hvad?
149
00:17:47,041 --> 00:17:48,960
Hvad hedder De?
150
00:17:51,546 --> 00:17:53,673
St�r det ikke
p� k�rekortet, mand?
151
00:17:53,840 --> 00:17:56,968
Der, Pedro de Pacas.
Det hedder jeg.
152
00:17:58,177 --> 00:18:00,221
Vent her.
153
00:18:00,388 --> 00:18:04,017
Skynd dig tilbage.
Jeg savner dig allerede, skat.
154
00:18:04,183 --> 00:18:06,811
Jeg m� skille mig af med stoffet.
Opf�r dig normalt.
155
00:18:06,978 --> 00:18:09,605
- Helt i orden.
- Vi bliver knaldet.
156
00:18:15,987 --> 00:18:17,196
Jeg er blind!
157
00:18:17,363 --> 00:18:18,865
Jeg kan ingenting se!
158
00:18:24,662 --> 00:18:28,374
"I can see clearly now, the rain..."
159
00:18:30,543 --> 00:18:33,337
Hvor l�nge varer det her lort, mand?
160
00:18:33,504 --> 00:18:35,548
Hvad hedder De, hr.?
161
00:18:36,924 --> 00:18:40,970
- Det har jeg sagt.
- Hvad hedder De, hr.?
162
00:18:42,722 --> 00:18:45,224
Fyren vil gerne have dit navn.
163
00:18:47,894 --> 00:18:51,773
Han hedder Raaauulph, mand.
164
00:19:55,545 --> 00:19:57,380
Nu f�r I ballade.
165
00:20:09,225 --> 00:20:11,769
Undskyld,
jeg skal have noget vand.
166
00:20:25,241 --> 00:20:27,493
Det er sgu da vodka, mand!
167
00:20:38,129 --> 00:20:40,923
- Jeg er hernede, mand!
- Jeg s� dig slet ikke.
168
00:20:41,090 --> 00:20:44,844
- Du kan sove i det sovev�relse.
- I orden.
169
00:20:49,932 --> 00:20:53,770
- Hvor er toilettet?
- Lige der.
170
00:20:53,936 --> 00:20:56,189
- Vi ses i morgen.
- Vi skal �ve.
171
00:20:57,899 --> 00:21:00,943
Forresten, hvis du h�rer lyde
fra sovev�relset
172
00:21:01,110 --> 00:21:04,072
er det bare mig og min dame.
173
00:21:04,238 --> 00:21:08,409
Den n�ste sang, du h�rer,
bliver lagen-mambo. Vi ses i morgen.
174
00:21:11,454 --> 00:21:15,249
St� ret, amigos.
Her er jeres nye uniformer.
175
00:21:20,797 --> 00:21:23,299
Jeg kan ikke g� i det her, mand.
176
00:21:24,092 --> 00:21:26,678
Det er elendigt.
Se, det passer ikke engang.
177
00:21:26,844 --> 00:21:30,723
Du forst�r dig bare ikke
p� den nye mode.
178
00:21:30,890 --> 00:21:34,143
Det er for kort, mand.
179
00:21:34,310 --> 00:21:37,522
Lad os lave nogle sm� �ndringer.
180
00:21:37,689 --> 00:21:40,566
Rolig, mand.
Jeg kan ikke g� med det her.
181
00:21:40,733 --> 00:21:41,901
Curtis, gamle dreng!
182
00:21:43,820 --> 00:21:46,322
Se de her uniformer.
183
00:21:46,489 --> 00:21:48,950
Jeg har aldrig
set noget lignende, mand.
184
00:21:49,117 --> 00:21:51,703
Jeg h�ber min er lige s� sej.
185
00:21:51,869 --> 00:21:53,705
Har du set de nye sk�ringer?
186
00:21:53,871 --> 00:21:57,583
Nu mangler der bare rhinsten
p� de spidse sko.
187
00:21:57,750 --> 00:22:02,380
- De uniformer er lamme, mand.
- Hvad mener du med "lamme", fjols.
188
00:22:02,547 --> 00:22:05,842
Hvor er den hvide gut,
du sagde, spillede p� trommer?
189
00:22:06,009 --> 00:22:09,637
Det er ham.
Det er bassisten, James.
190
00:22:09,804 --> 00:22:12,682
Seri�st, mand.
Det her ligner tjeneruniformer.
191
00:22:12,849 --> 00:22:15,852
- Kan du ikke lide dem?
- Nej.
192
00:22:16,019 --> 00:22:17,854
Jeg g�r ud i k�kkenet.
193
00:22:18,021 --> 00:22:20,690
Vent lidt.
Han har ret, det her er lamt.
194
00:22:20,857 --> 00:22:23,067
Det er den nye stil.
I bliver alle sammen for seje.
195
00:22:23,234 --> 00:22:27,030
Hvis vi skal g� i uniformer,
skal de v�re forskellige.
196
00:22:27,196 --> 00:22:32,326
Vi vil have noget, hvor alle
har noget forskelligt, men ens p�.
197
00:22:32,493 --> 00:22:34,537
Jeg m� ud af de her klude.
198
00:22:36,039 --> 00:22:38,708
Det t�j er lamt,
giv os noget andet.
199
00:22:38,875 --> 00:22:42,545
- Pedro, det er Curtis.
- Jeg kender godt Curtis, mand.
200
00:22:42,712 --> 00:22:45,882
Jeg har styr p� det,
Curtis har kontrol over det.
201
00:22:46,049 --> 00:22:48,468
Skynd dig.
Vi skal k�be dope.
202
00:23:50,988 --> 00:23:54,867
Jeg fatter ikke, at vi ikke
kan finde noget gr�s nogen steder.
203
00:23:55,034 --> 00:23:58,079
Der er for mange, der ryger det nu.
204
00:23:58,246 --> 00:24:02,542
- Det er skidt for os andre.
- Ja.
205
00:24:02,709 --> 00:24:08,423
Priserne er g�et amok, mand.
Nogle betaler 100 dollar for 28 gram!
206
00:24:08,589 --> 00:24:12,093
- Virkelig? Vildt!
- Hvem bor her, mand?
207
00:24:12,260 --> 00:24:16,806
Min f�tter Strawberry.
Han har sikkert noget dope.
208
00:24:16,973 --> 00:24:18,891
Det h�ber jeg.
209
00:24:19,058 --> 00:24:22,061
Han er sej nok.
Men lidt underlig.
210
00:24:22,228 --> 00:24:26,107
Han var i Vietnam,
og kom sindssyg tilbage.
211
00:24:26,274 --> 00:24:29,944
Man tager skade
af for meget Vietnam-gr�s.
212
00:24:30,111 --> 00:24:34,449
Det lort l�gger dig ned, mand.
Det var skyld i, krigen blev tabt.
213
00:24:34,615 --> 00:24:38,202
Du skal ikke sige noget
om hans moderm�rke.
214
00:24:38,369 --> 00:24:40,830
Selvf�lgelig ikke.
215
00:24:40,997 --> 00:24:43,041
Du m� heller ikke kigge.
216
00:24:44,625 --> 00:24:46,669
Er du sikker p�,
det er et moderm�rke?
217
00:24:46,836 --> 00:24:52,258
Vietnam-gr�s kan
g�re m�rkelige ting ved folks fj�s.
218
00:24:53,885 --> 00:24:56,721
- Hvem er det?
- Det er Pedro, mand.
219
00:24:56,888 --> 00:25:00,850
- Pedro er ikke her.
- Nej, jeg er Pedro. �bn d�ren.
220
00:25:01,017 --> 00:25:03,394
- Hvad er der galt?
- Det ved jeg ikke.
221
00:25:06,439 --> 00:25:08,483
Kom bare, der er �bent.
222
00:25:10,818 --> 00:25:14,030
- Strawberry?
- Strawberry er her ikke.
223
00:25:15,365 --> 00:25:18,576
Det er sgu da en fugl, mand.
Fuglen �bnede for os.
224
00:25:18,743 --> 00:25:22,497
- Hvor sindssygt.
- Hej med dig.
225
00:25:24,916 --> 00:25:27,043
Vil du v�re h�j?
226
00:25:29,504 --> 00:25:31,547
Vil du v�re h�j?
227
00:25:35,843 --> 00:25:39,889
Vil du have noget foder, mand?
De har noget pizza.
228
00:25:54,070 --> 00:25:57,365
Strawberry, hvad sker der, mand?
229
00:25:58,408 --> 00:26:00,034
Hvordan g�r det?
230
00:26:03,871 --> 00:26:06,374
- Pedro.
- Ja, ja. Pedro.
231
00:26:08,084 --> 00:26:11,254
Det her er min ven.
232
00:26:12,630 --> 00:26:14,465
Hvordan g�r det, mand?
233
00:26:14,632 --> 00:26:16,801
Det g�r, ven.
234
00:26:18,302 --> 00:26:22,015
Vi ville bare h�re,
om vi kan score noget r�g?
235
00:26:22,181 --> 00:26:25,018
Vi har v�ret overalt,
og ingen har noget.
236
00:26:25,184 --> 00:26:28,521
S� kan vi score noget r�g fra dig?
237
00:26:28,688 --> 00:26:29,689
R�g?
238
00:26:29,856 --> 00:26:32,942
Vil I have r�g?
Jeg kan godt skaffe r�g.
239
00:26:33,109 --> 00:26:36,904
Fedt nok.
Se, hvad jeg sagde.
240
00:26:37,071 --> 00:26:41,868
- Hvad kigger du p�?
- Ingenting.
241
00:26:42,035 --> 00:26:45,580
Jeg kiggede ikke.
Jeg kiggede ikke p� hans hals.
242
00:26:45,747 --> 00:26:50,251
Din ven m� hellere blive her,
for vi skal m�des med mine folk.
243
00:26:50,418 --> 00:26:52,462
Og de kan ikke lide fremmede.
244
00:26:53,504 --> 00:26:55,715
Dem tager man ikke pis p�.
245
00:26:55,882 --> 00:26:57,383
Jeg bliver her.
246
00:27:06,267 --> 00:27:10,229
Se der, mand.
Den storsl�ede natur.
247
00:27:10,396 --> 00:27:12,523
Ja, storsl�et.
248
00:27:14,484 --> 00:27:16,277
En kakerlak.
249
00:28:01,656 --> 00:28:03,783
Det ser godt nok virkeligt ud.
250
00:28:06,994 --> 00:28:10,123
- Hvem er du?
- Hvordan g�r det?
251
00:28:10,289 --> 00:28:12,375
Jeg spildte.
Jeg lavede lort i det.
252
00:28:13,376 --> 00:28:16,546
- Hvor har du v�ret hele mit liv?
- Vi er lige kommet.
253
00:28:16,713 --> 00:28:18,715
Lige meget.
254
00:28:18,881 --> 00:28:21,050
Det er ikke...
255
00:28:37,191 --> 00:28:39,235
Jeg n�gter at tro det.
256
00:28:49,078 --> 00:28:52,248
- Var det ikke vildt?
- Sikke et trip, ikke?
257
00:28:52,415 --> 00:28:54,333
- Hvad er det for noget?
- Gode sager.
258
00:28:54,917 --> 00:28:57,336
HOLLENBECK VASKERI
259
00:29:05,511 --> 00:29:07,638
Syrehovedet forlader stedet
med en basketball.
260
00:29:07,805 --> 00:29:09,599
D�k syrehovedet.
261
00:29:09,766 --> 00:29:11,809
Jeg d�kker ham.
262
00:29:13,061 --> 00:29:15,104
G�r resten af m�ndene klar.
263
00:29:15,271 --> 00:29:16,981
Klar.
264
00:29:17,148 --> 00:29:20,360
Jeg tror, vi er p� sporet
af noget virkelig stort.
265
00:29:20,526 --> 00:29:23,363
Det her kan v�re den razzia,
vi har ventet p�.
266
00:29:23,529 --> 00:29:26,657
- Ja, boss.
- Lyn op.
267
00:30:03,778 --> 00:30:05,196
Claymores.
268
00:30:05,363 --> 00:30:07,407
- Hvad?
- Claymores.
269
00:30:07,573 --> 00:30:10,952
F� mig forbi den hytte
og drop mig af over den irske mark.
270
00:30:11,119 --> 00:30:15,081
Der er ingen irere,
kun mexere, mand.
271
00:30:15,248 --> 00:30:19,168
- Hvad snakker du om?
- Stryg den linje.
272
00:30:19,335 --> 00:30:23,089
Rekognoscer, s� opdager du,
at vi er omringet af "Charlie".
273
00:30:23,256 --> 00:30:24,674
Charlie?
274
00:30:26,134 --> 00:30:30,054
Det er politiet. De er p� vej hjem
til dig. De vil storme stedet.
275
00:30:30,221 --> 00:30:34,017
Strawberry? Du er g�et amok
i et af dine Vietnam-flip.
276
00:30:34,183 --> 00:30:38,104
- Hold fast i rattet, mand.
- Du tager fronten, jeg g�r bagom.
277
00:30:38,271 --> 00:30:41,190
Hvis du mangler luft,
s� send besked.
278
00:31:19,187 --> 00:31:20,188
Hallo?
279
00:31:22,565 --> 00:31:27,070
Du skal ikke tage telefonen, selv
hvis det er mig. Den bliver aflyttet.
280
00:31:27,236 --> 00:31:30,281
- Pedro?
- Ja, det er Pedro. Jeg mener...
281
00:31:30,448 --> 00:31:32,867
Huset bliver stormet.
Kom v�k derfra.
282
00:31:33,034 --> 00:31:35,495
Pr�v at h�re her, boss.
283
00:31:39,207 --> 00:31:43,711
- Fik du fat i gr�sset?
- Udski, mand. H�rer du? Kom udski.
284
00:31:46,798 --> 00:31:48,758
Lyder meget latinsk.
285
00:31:48,925 --> 00:31:52,136
Det kan v�re den mexicanske
forbindelse. Skriv det ned.
286
00:31:52,303 --> 00:31:55,473
Skynd dig tilbage.
Der er joints her.
287
00:31:55,640 --> 00:31:58,059
Der er coke og alt muligt, mand.
288
00:31:58,226 --> 00:32:01,729
Stedet er pakket med joints.
Kom tilbage, mand.
289
00:32:02,939 --> 00:32:04,982
Jeg tror, den er der, Harry.
290
00:32:06,651 --> 00:32:10,571
Sig det videre.
Sig, at m�nen skal skydes nu.
291
00:32:11,447 --> 00:32:13,991
Skyd m�nen.
292
00:32:14,158 --> 00:32:18,079
Ikke derude, fjols.
Over mikrofonen.
293
00:32:18,246 --> 00:32:21,124
Skyd m�nen. Skyd m�nen.
294
00:32:21,290 --> 00:32:24,585
Hallo? Jeg kan ikke h�re dig, mand.
Lige et �jeblik.
295
00:32:30,967 --> 00:32:33,261
Blev vi afbrudt?
296
00:32:35,221 --> 00:32:37,348
Vi blev afbrudt.
297
00:32:42,895 --> 00:32:45,189
Hvordan f�r jeg ham ud derfra?
298
00:32:50,028 --> 00:32:52,280
Stands! Dette er en razzia!
299
00:32:52,447 --> 00:32:56,993
Festen er forbi, folkens. Dig, ud!
Dig med regnfrakken.
300
00:32:57,160 --> 00:32:58,661
Ikke dig.
301
00:33:02,957 --> 00:33:06,419
Lad v�re med at sluge det.
Jeg ved, du har det.
302
00:33:06,586 --> 00:33:10,131
Hvor godt kender du
ham med basketballen?
303
00:33:10,715 --> 00:33:12,759
Se de to.
304
00:33:13,801 --> 00:33:18,556
- Hvad er der galt med hende?
- Kan du ikke se, hun er syg?
305
00:33:19,599 --> 00:33:23,102
- Det bliver bl�t.
- Ja?
306
00:33:23,686 --> 00:33:27,273
Det er prima vare.
M�ske peruviansk.
307
00:33:27,440 --> 00:33:30,318
Nemlig.
Grin bare l�s, s�ster.
308
00:33:30,485 --> 00:33:33,780
Det her er alvorligt.
Det der lort �del�gger hjernen.
309
00:33:33,946 --> 00:33:37,033
Kan du ikke se, hun er syg?
Hun har g�et meget igennem.
310
00:33:37,200 --> 00:33:40,953
- Hun er helt ude at skide.
- Tal ordentligt, s�ster.
311
00:33:41,120 --> 00:33:43,373
Tag en pr�ve af det her.
312
00:33:45,041 --> 00:33:48,336
Du har ret til ikke at udtale dig.
313
00:33:48,503 --> 00:33:53,508
Frasiger du den ret... kan dine ord...
blive brugt imod dig...
314
00:33:53,675 --> 00:33:56,761
- Har du bogen?
- Nej, sir.
315
00:33:56,928 --> 00:34:02,392
...i retten...
- L�s i bogen! Vorherre bevares!
316
00:34:05,770 --> 00:34:08,731
Undskyld mig.
Fint, tag den der.
317
00:34:08,898 --> 00:34:14,195
Hvad sker der?
Hvem er I? Hvem er I?
318
00:34:14,362 --> 00:34:18,491
Vi er fra finansstyrelsen.
Vi skal beslagl�gge m�blerne.
319
00:34:18,658 --> 00:34:19,909
Den der?
320
00:34:20,076 --> 00:34:23,788
Vi gav dem en chance,
men de betalte ikke.
321
00:34:23,955 --> 00:34:27,041
Chefen siger, det skal v�k.
Jeg g�r bare mit arbejde.
322
00:34:27,208 --> 00:34:29,043
Nej, det er min bold.
323
00:34:29,210 --> 00:34:32,380
Ud, alle sammen!
Af sted! Ud med jer!
324
00:34:44,017 --> 00:34:46,019
Den er l�st, mand.
325
00:34:48,021 --> 00:34:50,481
Slip, mand.
326
00:34:51,983 --> 00:34:53,192
Kom ind.
327
00:34:53,359 --> 00:34:55,445
- Hvad sker der, mand?
- Det er en razzia.
328
00:34:55,611 --> 00:34:58,740
Vi skal finde ud af,
hvordan vi kommer ud herfra.
329
00:35:15,548 --> 00:35:18,551
Stands, dette er en razzia.
330
00:35:20,887 --> 00:35:23,514
P� en r�kke!
Jeg kiggede ikke p� hans hals.
331
00:35:28,895 --> 00:35:31,397
Byen er t�rlagt.
Der er ikke dope nogen steder.
332
00:35:31,564 --> 00:35:33,941
Jeg skal tisse.
333
00:35:34,108 --> 00:35:35,943
Pedro.
334
00:35:37,487 --> 00:35:40,281
Pedro, gamle dreng.
335
00:35:40,448 --> 00:35:43,826
- Hvad s�, Curtis?
- Hvad sker der?
336
00:35:43,993 --> 00:35:46,788
Er det din sl�de?
337
00:35:46,954 --> 00:35:49,707
Jeg fik den af min f�tter, Johnny.
338
00:35:49,874 --> 00:35:52,835
Er det din...
Er den h�rdkogte sl�de din?
339
00:35:53,002 --> 00:35:56,673
Du har lidt soul i dig, brormand.
340
00:35:56,839 --> 00:35:58,675
Og stil.
341
00:35:58,841 --> 00:36:01,636
Ved du, hvad du skal have
til at matche den?
342
00:36:01,803 --> 00:36:03,888
- En t�s?
- Nej.
343
00:36:04,055 --> 00:36:07,308
- Knoer?
- �gte diamanter, baby.
344
00:36:07,475 --> 00:36:09,811
Det er ikke �gte diamanter, mand.
345
00:36:09,977 --> 00:36:12,647
Hvad? Se her... Flyt dig!
346
00:36:12,814 --> 00:36:15,108
Ikke �gte? Se her!
347
00:36:16,818 --> 00:36:19,904
Hvad laver du?
Du ridser mit vindue.
348
00:36:20,071 --> 00:36:21,906
Rolig nu.
349
00:36:22,073 --> 00:36:26,035
Vi har ledt overalt efter lidt r�g.
Har du noget?
350
00:36:26,202 --> 00:36:29,205
Jeg har noget gr�s
direkte fra Tyrkiet.
351
00:36:29,372 --> 00:36:32,667
- Det er det, der g�r araberne vilde.
- Arabere fra Tyrkiet?
352
00:36:32,834 --> 00:36:37,046
Det er s� vildt,
at en kamel vil f� en pukkel af det.
353
00:36:37,213 --> 00:36:39,465
- Uden pis?
- Jeg mener det.
354
00:36:39,632 --> 00:36:41,676
Det er det ondeste gr�s.
355
00:36:41,843 --> 00:36:45,805
Tjek det.
Det vil danse boogie p� din hjerne.
356
00:36:45,972 --> 00:36:48,933
Du kan f� det for en slik.
357
00:37:02,238 --> 00:37:04,782
Det her er ikke �gte, mand.
358
00:37:05,533 --> 00:37:06,534
Hvad?
359
00:37:06,701 --> 00:37:10,413
Vi har r�get det hele,
og kan ikke m�rke en skid.
360
00:37:10,580 --> 00:37:12,373
Er du ikke h�j?
361
00:37:12,540 --> 00:37:16,878
Niks. Det siger jeg dig.
Jeg kan ikke m�rke en krone.
362
00:37:17,045 --> 00:37:21,299
Gode gamle Curtis
har virkelig gjort det denne gang.
363
00:37:21,466 --> 00:37:24,135
Jeg er helt �delagt.
364
00:37:24,302 --> 00:37:26,346
- Hvad?
- Giv mig en sm�kage.
365
00:37:26,512 --> 00:37:29,724
Juan, lad v�re med at tigge.
G� ud i k�kkenet.
366
00:37:29,891 --> 00:37:32,310
Du kunne blive h�j
af at sl� gr�spl�ner, Jack.
367
00:37:32,477 --> 00:37:35,188
Det her er ikke gr�s,
siger jeg til dig.
368
00:37:35,355 --> 00:37:37,398
I er helt v�k, r�dder.
369
00:37:37,565 --> 00:37:40,651
Curtis er vores partner, mand.
Han har gjort denne gang.
370
00:37:41,277 --> 00:37:44,072
Hvis han har solgt jer
det der, mand...
371
00:37:44,238 --> 00:37:46,616
Gem jer. Det er en razzia.
372
00:37:50,328 --> 00:37:52,705
Stands, din fede chili-gnasker.
373
00:37:57,418 --> 00:37:59,504
Hvad har du der?
374
00:38:00,922 --> 00:38:03,007
F� fat i fr�ene.
375
00:38:03,174 --> 00:38:06,511
- Hvem er det, mand.
- Det er en razzia, hent fr�ene.
376
00:38:06,678 --> 00:38:11,432
- De kan da ikke knalde os for fr�?
- Bare skjul dit ansigt.
377
00:38:11,599 --> 00:38:14,769
- Vi har ikke gjort noget.
- Det er en razzia, mand.
378
00:38:14,936 --> 00:38:19,190
Der er ikke noget gr�s i hytten.
Hvad sker der?
379
00:38:19,357 --> 00:38:22,193
- Det er bare indvandrerpolitiet.
- Hvem?
380
00:38:22,944 --> 00:38:25,738
- Det havde jeg glemt.
- Indvandrerpolitiet.
381
00:38:25,905 --> 00:38:29,701
De s�ger flygtninge uden tilladelse.
Jeg glemte brylluppet.
382
00:38:29,867 --> 00:38:32,495
Brylluppet?
Hvem er de?
383
00:38:32,662 --> 00:38:36,082
Indvandrerpolitiet.
De har t�nkt sig at udvise dem.
384
00:38:36,249 --> 00:38:38,793
Udvise dem?
385
00:38:38,960 --> 00:38:43,256
Min f�tter skal giftes i Tijuana.
Han har meldt sig selv.
386
00:38:43,423 --> 00:38:45,883
- Hvorfor?
- S� han kan f� et gratis lift, mand.
387
00:38:46,050 --> 00:38:51,514
De tager hele selskabet med.
Og s� f�r de endda mad.
388
00:38:51,681 --> 00:38:52,932
Er alt i orden?
389
00:38:53,099 --> 00:38:57,020
Vi skal ikke bekymre os, mand.
Medmindre du har opholdstilladelse.
390
00:39:12,160 --> 00:39:15,079
Hallo, onkel Chuey. Det er Pedro.
391
00:39:15,955 --> 00:39:17,874
Vi er lige blevet udvist.
392
00:39:18,041 --> 00:39:20,376
Vi er i Tijuana,
og vil gerne tilbage.
393
00:39:20,543 --> 00:39:22,962
Har du noget, der skal hentes?
394
00:39:24,505 --> 00:39:26,549
Ja, lige to sekunder.
395
00:39:31,262 --> 00:39:33,306
Hvad er adressen?
1-8-1-1.
396
00:39:40,688 --> 00:39:43,608
- Vi har f�et et lift, mand.
- Vildt nok.
397
00:39:43,775 --> 00:39:47,528
Min onkel Chuey har en varevogn.
Vi skal smugle noget over gr�nsen.
398
00:39:47,695 --> 00:39:50,156
- Hvad skal vi smugle?
- Polstring.
399
00:39:50,323 --> 00:39:54,827
Han har forretning i Beverly Hills,
men f�r billig arbejdskraft hernede.
400
00:39:54,994 --> 00:39:58,331
Smugling af marijuana fra Mexico
og ind i De Forenede Stater
401
00:39:58,498 --> 00:40:00,541
har n�et et faretruende h�jdepunkt.
402
00:40:00,708 --> 00:40:04,003
Metoderne er blevet
utroligt udspekulerede.
403
00:40:04,170 --> 00:40:07,965
Dette er begyndelsen til enden
for menneskeheden.
404
00:40:09,300 --> 00:40:13,429
Jeg tror, alle er klar over
situationens alvor.
405
00:40:16,516 --> 00:40:18,434
Harry, hold s� op.
406
00:40:21,229 --> 00:40:26,025
Vi er p� nippet til at bremse
en af de st�rste ladninger marijuana
407
00:40:26,192 --> 00:40:29,821
der nogensinde har krydset gr�nsen
mellem Mexico og De Forenede Stater.
408
00:40:29,987 --> 00:40:34,701
Sp�rgsm�let er, hvordan de vil
transportere det over gr�nsen?
409
00:40:34,867 --> 00:40:36,744
- Med b�d.
- Fly.
410
00:40:36,911 --> 00:40:39,247
- Fragt?
- Sparegrise?
411
00:40:39,414 --> 00:40:41,874
- Plastikd�ser.
- Lange lastbiler.
412
00:40:43,001 --> 00:40:45,044
Lad mig vise jer det.
413
00:40:46,838 --> 00:40:52,135
- Inde i fjernsyn.
- Nej, Harry. Ikke inde i fjernsyn.
414
00:40:52,301 --> 00:40:58,891
Selve fjernsynet er af marijuana.
Sk�rmen, antennen, hele molevitten.
415
00:40:59,058 --> 00:41:02,061
Hvordan kan man lave
et fjernsyn af marijuana?
416
00:41:02,228 --> 00:41:05,231
Godt sp�rgsm�l.
Lad mig vise dig det.
417
00:41:05,857 --> 00:41:07,984
Stoffet splittes op.
418
00:41:08,151 --> 00:41:11,070
Og forvandles derefter til en v�ske.
419
00:41:11,237 --> 00:41:14,157
V�sken bliver behandlet
med et kemikalie
420
00:41:14,323 --> 00:41:16,534
som g�r det h�rdt som plastik.
421
00:41:16,701 --> 00:41:20,079
Plastikken bliver derefter
forvandlet til sprayform.
422
00:41:20,246 --> 00:41:23,958
Denne spray bliver kaldt fibergr�s.
423
00:41:24,375 --> 00:41:26,711
Og er ren marijuana.
424
00:41:27,128 --> 00:41:30,840
Takket v�re vores mand
inde p� fabrikken
425
00:41:31,007 --> 00:41:33,092
har vi nogle
meget interessante fakta.
426
00:41:33,259 --> 00:41:35,303
Det er en hel del marijuana, folkens.
427
00:41:35,470 --> 00:41:37,513
Ikke bare 28 gram eller et kilo.
428
00:41:37,680 --> 00:41:40,350
Hvor meget tror I, der er
p� denne dopefabrik.
429
00:41:40,516 --> 00:41:41,517
En million pund.
430
00:41:41,976 --> 00:41:44,103
- Harry?
- En ordentlig r�vfuld.
431
00:41:46,022 --> 00:41:49,400
Vi ved,
at dopefabrikken er forkl�dt
432
00:41:49,859 --> 00:41:51,903
som et polstringsvarehus.
433
00:41:54,364 --> 00:41:57,533
Det er den her gade, mand.
Kom.
434
00:41:57,700 --> 00:42:00,995
- Hvordan kan du �de det snask?
- Kan du ikke lide dem?
435
00:42:01,162 --> 00:42:05,667
- Jeg sagde, du ikke skulle k�be dem.
- Hvorfor gjorde du det?
436
00:42:05,833 --> 00:42:08,795
Man ved aldrig, hvad der er i dem.
M�ske er det hund.
437
00:42:08,961 --> 00:42:11,839
- Har du adressen?
- God hund, mand.
438
00:42:12,715 --> 00:42:16,719
- Hallo, dit sv...
- 1-8-1...
439
00:42:16,886 --> 00:42:22,892
Er det 7 eller 1? Ligner et syvtal.
Lad os unders�ge sagen.
440
00:42:33,695 --> 00:42:35,947
Vi skal hente varevognen.
441
00:42:37,281 --> 00:42:39,534
Vi skal hente varevognen.
442
00:42:40,159 --> 00:42:43,079
Sid ned,
chefen er straks tilbage.
443
00:42:43,246 --> 00:42:46,082
Chefen er snart tilbage.
Han er ude.
444
00:42:52,130 --> 00:42:54,340
De burritos, mand.
445
00:42:54,507 --> 00:42:56,592
Hvor er toilettet?
446
00:42:56,759 --> 00:42:59,762
- Helt omme bagest.
- Tak.
447
00:43:01,806 --> 00:43:03,850
Kom nu, balder, stram jer an.
448
00:43:11,733 --> 00:43:13,651
Kom nu, balder, bliv sammen.
449
00:43:13,818 --> 00:43:15,987
Lad os blive sammen.
450
00:43:27,749 --> 00:43:31,044
Pis! Jeg h�ber, det var en prut.
451
00:43:37,759 --> 00:43:41,054
- Hvor er toilettet?
- Derovre.
452
00:43:48,561 --> 00:43:50,521
Hvor er toilettet?
453
00:43:51,397 --> 00:43:53,274
Tak.
454
00:43:59,238 --> 00:44:01,616
Undskyld, mand.
455
00:44:09,374 --> 00:44:11,709
�d du ogs� en burrito?
456
00:44:11,876 --> 00:44:14,295
Man skal spise dem
sammen med is.
457
00:44:16,923 --> 00:44:18,925
Kom nu, is.
458
00:44:19,759 --> 00:44:22,637
Selv om vi ikke ved,
hvad vi leder efter
459
00:44:22,804 --> 00:44:26,849
kender vi den ansl�ede v�rdi
af selve gr�sset.
460
00:44:27,016 --> 00:44:31,729
- Jeg vil gerne h�re jeres bud.
- En million?
461
00:44:31,896 --> 00:44:34,482
Fjernsynet alene
er n�sten en million v�rd.
462
00:44:34,649 --> 00:44:36,693
- En milliard dollar.
- Nu n�rmer vi os.
463
00:44:36,859 --> 00:44:40,530
- Jeg siger to hundrede millioner.
- Jeg tror, det er fire milliarder.
464
00:44:40,697 --> 00:44:45,827
I tager alle sammen fejl.
Ni milliarder st�rke, drenge.
465
00:44:47,453 --> 00:44:49,080
Og I ved, hvad det betyder.
466
00:44:49,247 --> 00:44:53,042
Jo bedre razzia... des bedre udbytte.
467
00:44:53,209 --> 00:44:54,210
Udm�rket.
468
00:44:56,337 --> 00:45:01,217
Det var vist alt.
Nogen sp�rgsm�l?
469
00:46:02,362 --> 00:46:04,447
Du er god til at rulle
de store joints.
470
00:46:04,614 --> 00:46:07,700
- Kan du lide det, mand?
- De er vilde.
471
00:46:07,867 --> 00:46:11,454
Jeg har faktisk v�ret roadie for
"The Doobie Brothers".
472
00:46:11,621 --> 00:46:14,207
Sejt job.
473
00:46:14,374 --> 00:46:18,169
Det var s�dan,
jeg l�rte at spille trommer.
474
00:46:18,336 --> 00:46:21,047
Ved at tale med alle de
trommeslagere.
475
00:46:23,508 --> 00:46:25,343
Mexico er for sejt, mand.
476
00:46:25,510 --> 00:46:28,596
Jeg gad godt komme tilbage,
n�r vi har mere tid.
477
00:46:28,763 --> 00:46:33,101
- Er vi allerede ved gr�nsen?
- Det ser s�dan ud.
478
00:46:33,267 --> 00:46:38,106
- Gem varerne, mand.
- Ja, jeg m� hellere fjerne det.
479
00:46:39,941 --> 00:46:44,195
Ned med den, mand. Gem den v�k.
Vi er ved gr�nsen, mand.
480
00:46:51,703 --> 00:46:53,746
Smid den nu v�k!
481
00:46:53,913 --> 00:46:57,917
Ikke s�dan, mand.
Smid den ud.
482
00:47:04,298 --> 00:47:08,720
Dette er Toyota Kawasaki
ved den mexicansk-amerikanske gr�nse
483
00:47:08,886 --> 00:47:12,390
hvor en stor specialstyrke
af narkotikabetjente
484
00:47:12,557 --> 00:47:15,435
forbereder en varm
velkomst til en k�ret�j
485
00:47:15,601 --> 00:47:19,397
som h�vdes at v�re lavet
udelukkende af prima marijuana.
486
00:47:19,564 --> 00:47:21,816
Lad v�re med at sk�re ansigt, mand.
487
00:47:26,446 --> 00:47:28,072
Bare lad mig tale med dem...
488
00:47:28,239 --> 00:47:29,866
God eftermiddag, s�stre.
489
00:47:30,033 --> 00:47:32,160
Hvor l�nge har I v�ret i Mexico?
490
00:47:33,369 --> 00:47:35,204
Bare slap af.
491
00:47:35,371 --> 00:47:37,623
Hvor l�nge har I v�ret i Mexico?
492
00:47:37,790 --> 00:47:39,375
En uge.
493
00:47:39,542 --> 00:47:41,210
Jeg mener, en dag.
494
00:47:41,377 --> 00:47:43,421
En uge eller en dag?
495
00:47:43,838 --> 00:47:47,133
- En ugedag.
- Har I noget narkotika, marijuana?
496
00:47:48,092 --> 00:47:53,097
- Ikke l�ngere.
- I m� hellere stige ud af bilen.
497
00:47:53,264 --> 00:47:56,642
- Det er ild i mig!
- Der er ild i s�ster!
498
00:48:01,272 --> 00:48:05,443
Det ligner en gevinst. Ring til
Stedenko, jeg tror, den er der.
499
00:48:07,028 --> 00:48:08,654
Hvad har vi her?
500
00:48:08,821 --> 00:48:10,823
De knalder nonner, mand.
501
00:48:11,741 --> 00:48:14,494
- Det er sgu koldt.
- Lad os kigge p�.
502
00:48:17,121 --> 00:48:19,499
Op mod v�ggen, alle sammen.
503
00:48:23,419 --> 00:48:26,964
Overbetjent Stedenko,
hvad leder De egentlig efter?
504
00:48:27,131 --> 00:48:31,427
Dope, stoffer, ukrudt, gr�s,
narko, piller
505
00:48:31,594 --> 00:48:34,722
opture, nedture, rundture...
Det hele.
506
00:48:34,889 --> 00:48:37,767
Hvor vigtigt er det
at p�gribe de mist�nkte?
507
00:48:37,934 --> 00:48:38,935
Yderst vigtigt.
508
00:48:39,102 --> 00:48:43,815
Handel med dope er m�ske
det sidste holdepunkt for fri handel.
509
00:48:43,981 --> 00:48:47,652
Rygterne siger, at de mist�nkte
er bev�bnede og farlige.
510
00:48:47,819 --> 00:48:50,071
Bliver der vold her i dag?
511
00:48:50,238 --> 00:48:51,656
Det h�ber jeg.
512
00:48:51,823 --> 00:48:54,867
- Har De selv r�get marijuana?
- En gang.
513
00:48:55,034 --> 00:48:58,454
- Vi er i fjernsynet, mand.
- Hej, mor.
514
00:48:58,621 --> 00:49:00,456
Nu er den der m�ske.
515
00:49:01,749 --> 00:49:03,501
- Lad os finde ud af det, mand.
- Ja.
516
00:49:03,668 --> 00:49:08,006
- Jeg skal alts� lige tisse.
- Bare du ikke tager ud at dykke.
517
00:49:13,344 --> 00:49:15,888
S� det var en stationcar, Harry.
518
00:49:17,724 --> 00:49:19,767
Dj�velsk genialt.
519
00:49:19,934 --> 00:49:23,604
- De ligner n�sten rigtige nonner.
- Helt ned til sokkeholderne.
520
00:49:23,771 --> 00:49:25,565
Udspekuleret.
521
00:49:30,695 --> 00:49:33,531
I skulle skamme jer.
522
00:49:33,781 --> 00:49:36,409
Det minder mig om en historie,
min far engang fortalte mig.
523
00:49:36,576 --> 00:49:40,371
Det eneste k�d, en pr�st
m� spise om fredagen, er nonne.
524
00:49:40,538 --> 00:49:42,707
Indenfor!
525
00:49:42,874 --> 00:49:46,627
- Harry, tag en pr�ve af bilen.
- Ja, sir.
526
00:49:50,798 --> 00:49:53,885
Begynd forh�ret.
Jeg er straks tilbage.
527
00:50:10,151 --> 00:50:12,362
Hvad sker der derude, mand?
528
00:50:16,366 --> 00:50:18,910
Undskyld,
hvad sker der derude?
529
00:50:19,077 --> 00:50:24,207
Ingenting. Bare nogle mennesker
der g�r noget, de ikke m�.
530
00:50:41,933 --> 00:50:43,976
Han pissede p� mit ben!
531
00:50:44,143 --> 00:50:46,187
Vores agent
har lige ringet fra Mexico.
532
00:50:46,354 --> 00:50:50,608
Det er ikke nonner i en stationcar,
men to hippier i en gr�n varevogn.
533
00:50:55,530 --> 00:50:58,616
Det m� v�re en stor omgang.
Af sted, kom s�!
534
00:51:00,868 --> 00:51:02,912
Op med sirenen!
535
00:51:11,671 --> 00:51:15,550
Hvor kan de to kryb v�re henne?
Hvor h�nger hippier ud nu til dags?
536
00:51:15,717 --> 00:51:17,885
De h�nger ud ved Sunset Strip.
537
00:51:18,636 --> 00:51:21,764
Ja, lad os pr�ve der.
538
00:51:21,931 --> 00:51:25,059
Hvis ikke der,
kan vi tage til San Fransisco.
539
00:51:25,226 --> 00:51:27,854
Forestil dig hvor overraskede
de to kryb vil blive
540
00:51:28,021 --> 00:51:31,524
n�r de opdager,
at varevognen er lavet af gr�s.
541
00:51:31,691 --> 00:51:35,820
Jeg n�gter at tro det.
I er jo verdensklasseidioter.
542
00:51:35,987 --> 00:51:40,950
Hvordan kan I lade en stor,
gr�n varevogn slippe igennem?
543
00:51:41,117 --> 00:51:42,952
Hvad fik vi ud af det?
544
00:51:43,119 --> 00:51:46,497
Vi knaldede en flok nonner,
og en fyr pissede p� mit ben.
545
00:51:46,664 --> 00:51:50,960
Jeg mistede min specielle politihund.
Den bedste betjent, jeg har kendt.
546
00:51:51,627 --> 00:51:54,047
- Kan du se noget?
- Nej.
547
00:51:54,213 --> 00:51:56,632
Brug min, den ligger p� gulvet.
548
00:51:59,510 --> 00:52:02,805
Ja, den er bedre.
Nu kan jeg se det hele.
549
00:52:02,972 --> 00:52:04,807
Hvad kan du se?
550
00:52:05,516 --> 00:52:08,019
Der er en god
donutforretning deroppe.
551
00:52:08,186 --> 00:52:09,896
Nej, p� vejen!
552
00:52:10,063 --> 00:52:12,982
Vent et �jeblik.
Der er varevognen!
553
00:52:13,149 --> 00:52:15,610
- Der er varevognen!
- Ja, det er den.
554
00:52:15,777 --> 00:52:21,032
N�r vi kommer tilbage,
synes jeg, vi skal satse p� bandet.
555
00:52:21,199 --> 00:52:25,453
Ja, hvis vi �ver os hele tiden,
bliver vi det fedeste band.
556
00:52:25,620 --> 00:52:29,666
Og intet skal kunne
forstyrre vores musik denne gang.
557
00:52:29,832 --> 00:52:32,543
- Ser du, hvad jeg ser, mand?
- Ja.
558
00:52:32,710 --> 00:52:35,797
- De tomler, mand.
- Fedt nok.
559
00:52:41,010 --> 00:52:42,261
Der k�rer de.
560
00:52:42,428 --> 00:52:45,181
Hvad mon de laver helt herude?
561
00:52:47,433 --> 00:52:52,397
Det ved jeg ikke, men her kommer
bjergpatruljen til unds�tning.
562
00:52:52,563 --> 00:52:57,151
Vend om. De er derovre.
Hold �je med dem!
563
00:53:01,531 --> 00:53:05,118
Vil du k�re? Tag over.
564
00:53:05,284 --> 00:53:06,911
Hvad laver du?
565
00:53:07,078 --> 00:53:08,913
Hej, t�ser.
566
00:53:11,582 --> 00:53:13,918
V�r s� god.
Pas p� trinnet.
567
00:53:14,085 --> 00:53:16,671
S� passer jeg p� resten.
568
00:53:16,838 --> 00:53:18,881
Hvad s�?
569
00:53:19,048 --> 00:53:22,135
- Hvor langt skal I?
- Hele vejen.
570
00:53:23,803 --> 00:53:26,889
Der skal vi ogs� hen.
Kom herover.
571
00:53:28,182 --> 00:53:30,768
- Der er de, Harry.
- Jeg kan godt se dem!
572
00:53:30,935 --> 00:53:35,106
Skyd deres d�k.
Ikke din, brug min pistol.
573
00:53:46,951 --> 00:53:49,954
�h, Gud!
Din forbandede k�mpeidiot!
574
00:53:50,121 --> 00:53:53,833
Se, din nar!
Du er en meget, meget dum mand.
575
00:53:54,000 --> 00:53:57,754
Kom herover, Harry!
Giv mig den pistol.
576
00:54:01,215 --> 00:54:04,469
T�nk engang,
hvor dyrt det var at tr�ne dig
577
00:54:04,635 --> 00:54:07,722
og s� bliver du bare til en nar!
Du er en komplet fiasko!
578
00:54:07,889 --> 00:54:09,724
Jeg br�kker mig over dig.
579
00:54:09,891 --> 00:54:12,352
Har du noget at sige til dit forsvar?
Ind i bilen!
580
00:54:13,936 --> 00:54:18,649
Jeg vil aldrig indlemme
en skaldet mand i afdelingen igen.
581
00:54:39,712 --> 00:54:42,715
Sikke en fed varevogn.
582
00:54:42,882 --> 00:54:45,510
Ja, vil I se resten af den?
583
00:54:45,677 --> 00:54:49,347
- I orden.
- Ja? S� lad os g� derom.
584
00:54:49,514 --> 00:54:51,557
Resten er lige deromme.
585
00:54:51,724 --> 00:54:56,145
Pas p� trinnet.
S�dan. Lige deromme.
586
00:54:57,063 --> 00:54:59,107
Mor jer i de magiske bjerge.
587
00:54:59,273 --> 00:55:03,152
Jeg kan se London. Og Frankrig.
588
00:55:05,446 --> 00:55:08,533
Hvis jeg ikke er ude om tre uger,
s� send et redningshold.
589
00:55:08,700 --> 00:55:10,827
Vent, du m� ikke starte uden mig!
590
00:55:22,547 --> 00:55:25,842
- Vil du tage nervepiller?
- Har du nogen?
591
00:55:26,009 --> 00:55:29,262
Nej, jeg har ingen nervepiller.
Bare jeg havde.
592
00:55:29,429 --> 00:55:31,472
Jeg troede, du havde nogle.
593
00:55:31,639 --> 00:55:33,266
Nej, jeg har ikke.
594
00:55:33,433 --> 00:55:35,810
Jeg har ikke nok.
595
00:55:35,977 --> 00:55:37,228
I orden, i orden.
596
00:55:37,395 --> 00:55:40,481
Jeg ville �nske, jeg havde nogle.
597
00:55:41,482 --> 00:55:43,901
Jeg elsker et godt mandebryst.
598
00:55:44,068 --> 00:55:48,281
Osse mig.
Jeg mener, p� en pige.
599
00:55:48,448 --> 00:55:52,201
Kalder alle enheder.
Dette er overbetjent Stedenko.
600
00:55:55,663 --> 00:56:00,209
Vi skifter fra en kode 3,
direkte jagt, til en kode 347
601
00:56:00,376 --> 00:56:02,670
helt p� vildspor
p� grund af uduelighed.
602
00:56:09,177 --> 00:56:12,221
Ved du, hvor t�serne skal hen?
De skal p� "Roxy".
603
00:56:12,388 --> 00:56:15,558
De afholder
en stor bandkonkurrence.
604
00:56:15,725 --> 00:56:18,061
Og vinderne f�r en pladekontrakt.
605
00:56:18,227 --> 00:56:19,896
En bandkonkurrence?
606
00:56:20,063 --> 00:56:23,941
Det er det bedste, der findes.
Alle kommer.
607
00:56:24,108 --> 00:56:27,153
Vinderne f�r en pladekontrakt
med Rowel Records.
608
00:56:27,320 --> 00:56:29,989
Det betyder ikke en skid,
hvis de ikke bliver promoveret.
609
00:56:30,156 --> 00:56:35,286
Vi kunne melde os til og vinde, mand.
Man f�r ogs� hundrede dollar.
610
00:56:35,453 --> 00:56:38,748
Vi kan ikke melde os til.
Vi kan ikke spille nogen numre endnu.
611
00:56:38,915 --> 00:56:42,627
Vi har �vet to gange, mand.
Desuden er det jo kun punk rock.
612
00:56:42,794 --> 00:56:46,547
Man beh�ver ikke kunne spille,
man skal bare opf�re sig "punket".
613
00:56:49,676 --> 00:56:52,804
- Men f�rst skal vi ryge os m�gsk�ve.
- Ja.
614
00:56:52,970 --> 00:56:55,014
Vi skal have fat i noget r�g.
615
00:56:55,181 --> 00:56:57,934
- Stands, s� ringer jeg til Gloria.
- Hvem er Gloria?
616
00:56:59,435 --> 00:57:01,729
Hej, du ser godt ud.
617
00:57:01,896 --> 00:57:04,357
Vil du pudre vores n�ser?
618
00:57:04,524 --> 00:57:07,235
Jeg vil tale forretning med dig,
i orden?
619
00:57:07,402 --> 00:57:09,237
Jeg har pulveret.
620
00:57:09,404 --> 00:57:12,532
Hun har de bedste varer.
621
00:57:14,992 --> 00:57:19,247
- Hun m�tte godt knalde mig.
- Du skulle se hendes badedragt.
622
00:57:20,999 --> 00:57:22,834
Kom her.
623
00:57:28,631 --> 00:57:34,178
- Vildt.
- Mon ikke mange betjente ryger dope?
624
00:57:34,345 --> 00:57:37,807
Nej, jeg mener den der.
Det ligner en radiostation.
625
00:57:37,974 --> 00:57:43,688
S� er �nskelinjen �ben.
KGFJ Soul Radio.
626
00:57:43,855 --> 00:57:45,189
G�r det nu.
627
00:57:45,356 --> 00:57:47,400
�nskelinjen er nu...
628
00:57:47,567 --> 00:57:49,610
Pis, den er �ben.
629
00:57:49,777 --> 00:57:51,779
G�r det nu.
630
00:57:54,073 --> 00:57:58,077
Clyde, kontakt hovedkvarteret
og sig til dem hvor vi er.
631
00:57:58,244 --> 00:58:01,122
Og s� tager jeg din kjole af...
632
00:58:03,333 --> 00:58:05,376
Og s� tager jeg din bh af...
633
00:58:07,253 --> 00:58:09,297
Og s� tager jeg dine sko af.
634
00:58:12,759 --> 00:58:15,470
Hallo, hallo, hallo, hallo.
Kan du h�re mig?
635
00:58:15,636 --> 00:58:18,473
Hallo, hovedkvarter.
Kom ind, hovedkvarter.
636
00:58:18,639 --> 00:58:22,226
- Clyde her, vi er...
- Brug dit kodenavn!
637
00:58:22,393 --> 00:58:26,105
Kom ind, hovedkvarter.
Dette er kodenavn Hjernehjelm.
638
00:58:26,272 --> 00:58:28,941
Jern! Jernhjelm!
Giv mig den!
639
00:58:29,108 --> 00:58:33,905
Hallo, radiocentral.
Jernhjelm her. Kan du h�re mig?
640
00:58:34,072 --> 00:58:37,367
Var det S�r sk�lm?
641
00:58:37,533 --> 00:58:41,162
Kodenavn Jernhjelm!
G�r jeg igennem, radiocentral?
642
00:58:41,329 --> 00:58:47,502
- Jeg har noget til dig, S�r sk�lm.
- Jernhjelm! Forst�r du?
643
00:58:47,669 --> 00:58:49,253
S�r sk�lm!
644
00:58:49,420 --> 00:58:52,757
Jernhjelm. Radiocentral,
ved De, hvem jeg er?
645
00:58:52,924 --> 00:58:55,218
Nej, hvem er du?
646
00:58:55,385 --> 00:58:58,888
- Jeg er overbetjent Stedenko!
- Ja? Ved du, hvem jeg er?
647
00:58:59,055 --> 00:59:00,473
Nej!
648
00:59:00,640 --> 00:59:02,517
Farveller, S�r sk�lm.
649
00:59:23,621 --> 00:59:26,082
Kalder hovedkvarteret.
650
00:59:26,249 --> 00:59:30,378
Dette er kodenavn S�r...
dette er kodenavn Jernhjelm.
651
00:59:30,545 --> 00:59:33,923
Har I set noget til dem
den sidste halve time?
652
00:59:36,634 --> 00:59:39,762
- De har br�ndt deres ladning.
- �h, nej!
653
00:59:39,929 --> 00:59:44,058
Er det ikke utroligt?
De br�ndte det hele i g�r.
654
00:59:44,225 --> 00:59:46,728
De afventer en ny fra Tijuana.
655
00:59:46,894 --> 00:59:51,232
Den skal forestille
at v�re millioner af dollar v�rd.
656
00:59:51,399 --> 00:59:55,528
Str�merne er i gang med at lede.
Jeg h�ber virkelig, de finder den.
657
00:59:55,695 --> 00:59:59,615
Osse jeg. Hvis de finder den,
l�gger du s� lidt til side til mig?
658
00:59:59,782 --> 01:00:02,785
Nej, hvor skal vi feste!
659
01:00:06,789 --> 01:00:08,916
Skal vi ikke dele i porten?
660
01:00:09,083 --> 01:00:14,172
Vi ses, Glo.
Vil du have nummeret p� ham fyren?
661
01:00:14,339 --> 01:00:16,966
- Farvel.
- Vi ses.
662
01:00:19,344 --> 01:00:23,598
Jeg skal lige p� toilettet.
Vi m�des udenfor, ikke?
663
01:00:39,072 --> 01:00:40,490
Kom nu, mand.
664
01:00:44,535 --> 01:00:47,538
Nogle gange,
n�r man virkelig skal, kan man ikke.
665
01:00:51,292 --> 01:00:53,836
Kom nu, mand.
Du skulle lige f�r.
666
01:00:54,003 --> 01:00:56,047
Jeg stiller dig tilbage i skabet.
667
01:00:59,175 --> 01:01:01,844
Jeg tror, han har sceneskr�k.
668
01:01:10,269 --> 01:01:12,647
S� k�rer det.
669
01:01:13,856 --> 01:01:16,484
Tusind tak skal du have.
670
01:01:16,651 --> 01:01:21,155
Hall�j!
Kom nu, mand. Se nu der!
671
01:01:21,322 --> 01:01:23,574
- Undskyld.
- Kom tilbage!
672
01:01:23,741 --> 01:01:25,868
Vorherre bevares.
673
01:01:29,914 --> 01:01:32,417
Gider I v�re stille?
Jeg skal ringe hjem.
674
01:01:32,583 --> 01:01:34,627
Hallo?
Hvem er det?
675
01:01:35,795 --> 01:01:40,842
James! Vi har f�et et job p� "Roxy".
Saml r�dderne, ikke?
676
01:01:41,009 --> 01:01:45,138
Kom nu ikke for sent.
Fint, vi ses senere.
677
01:01:45,304 --> 01:01:49,392
Den er hjemme, mand.
Vi g�r det, mand.
678
01:02:07,827 --> 01:02:11,456
- Ser man det her?
- Det skal jeg love for.
679
01:02:11,622 --> 01:02:14,709
- Jeg mener den her plet.
- Lad mig se.
680
01:02:14,876 --> 01:02:18,171
- Ja, lidt. Lad mig fjerne den.
- Gider du?
681
01:02:18,338 --> 01:02:21,466
- Helt sikkert. Bare tag den af.
- Herligt!
682
01:02:40,276 --> 01:02:44,405
- Jeg puffer lige lidt, ikke?
- Nej, ikke omme foran, mand.
683
01:02:44,572 --> 01:02:46,949
G� om bagi.
684
01:02:48,159 --> 01:02:51,329
Ind med dig! Ind med dig!
685
01:02:57,835 --> 01:03:00,171
Hvad er der galt?
686
01:03:00,338 --> 01:03:02,090
Kan du stadig lide mig?
687
01:03:02,256 --> 01:03:05,551
- Pedro, kom her, mand!
- Han er s� s�d.
688
01:03:05,718 --> 01:03:07,053
Kom herud, mand!
689
01:03:07,220 --> 01:03:09,263
Hvor har du l�rt at k�re, mand?
690
01:03:09,430 --> 01:03:12,600
Vi bliver stoppet af str�merne.
Jeg har ikke noget k�rekort.
691
01:03:12,767 --> 01:03:15,770
- Hvorfor sagde du ikke det f�r?
- Hvad skal vi g�re?
692
01:03:18,022 --> 01:03:22,485
- Pis! Lad os bytte plads, mand.
- Jeg tror ikke, de har set os.
693
01:03:22,652 --> 01:03:26,989
- Nej, sid ned.
- Mit ben sidder fast.
694
01:03:46,634 --> 01:03:50,805
- Hvad er I ude efter?
- Ingenting.
695
01:03:54,642 --> 01:03:58,104
M� jeg gerne tage en bid
af din hotdog?
696
01:04:00,189 --> 01:04:03,484
Ja, mand.
Bare tag den hele.
697
01:04:05,611 --> 01:04:08,406
- Fritter?
- Nej, nej.
698
01:04:09,782 --> 01:04:11,868
Det er fint. Tak.
699
01:04:15,747 --> 01:04:18,207
Hav en god dag.
700
01:04:24,547 --> 01:04:26,841
- Hvad?
- Du maser mine boller.
701
01:04:33,389 --> 01:04:35,433
Skete det virkelig?
702
01:04:35,600 --> 01:04:39,520
Hvad havde han gang i, mand?
Jeg troede, vi ville blive knaldet.
703
01:04:39,687 --> 01:04:43,316
- Det er sikkert et trick, mand.
- Godt, bare sid der og slap af.
704
01:04:45,401 --> 01:04:48,821
- Pis, mand!
- Hvad mon han har r�get?
705
01:04:48,988 --> 01:04:51,991
Hvad det end er,
ville jeg �nske, vi havde noget.
706
01:04:52,533 --> 01:04:54,869
Vi m� finde noget,
inden vi skal videre.
707
01:04:55,036 --> 01:04:57,747
- Men hvor, mand?
- Det ved jeg ikke.
708
01:04:57,914 --> 01:05:01,668
Der m� v�re nogen i den her by,
der har en masse r�g.
709
01:06:15,491 --> 01:06:19,620
�RHUNDREDETS
ROCKKONKURRENCE
710
01:06:46,230 --> 01:06:48,232
SCENED�R
kun adgang for kunstnere
711
01:06:50,610 --> 01:06:52,653
Hun var helt sindssyg.
712
01:06:52,820 --> 01:06:56,032
Du kunne altid se,
om hun gjorde det med en mand.
713
01:06:56,199 --> 01:06:58,242
Alle var ved at falde i s�vn
714
01:06:58,409 --> 01:07:02,205
og pludselig starter hun med at...
715
01:07:05,667 --> 01:07:08,795
Men s� kom hun i gang,
og l�d mere s�dan her...
716
01:07:11,589 --> 01:07:15,009
Og s� begyndte hun
at sige som en motorb�d...
717
01:07:17,970 --> 01:07:23,017
Hendes k�reste hed Alex.
Knep mig...
718
01:07:30,817 --> 01:07:33,069
Knep mig, Alex. Knep mig.
719
01:07:34,696 --> 01:07:36,698
Jeg har krampe.
720
01:07:41,035 --> 01:07:43,204
Det er pr�cis s�dan.
Du er god til det.
721
01:07:57,969 --> 01:08:00,304
Det er pr�cis s�dan!
722
01:08:00,471 --> 01:08:05,685
- Og s� gr�d hun altid.
- Det var bedre.
723
01:08:06,936 --> 01:08:09,689
Det f�les bedre. �h, Gud.
724
01:08:09,856 --> 01:08:12,525
Jeg har brug for noget luft.
725
01:08:20,450 --> 01:08:24,120
Sejt nok, mand!
Jeg vidste ikke, du hed Alex.
726
01:08:24,287 --> 01:08:28,416
- Jeg har krampe.
- Jeg har ogs� krampe der, mand!
727
01:08:28,583 --> 01:08:30,126
Hvad foreg�r der herude?
728
01:08:35,048 --> 01:08:37,925
Du aner ikke, hvad du laver.
Vent p� mig.
729
01:08:38,092 --> 01:08:41,554
G�r plads til den nye konge.
Du er en stjerne, mand.
730
01:08:41,721 --> 01:08:44,140
Efter Dem, Kong Salami.
731
01:08:45,475 --> 01:08:48,144
De ved ikke,
hvor det bedste omkl�dningsrum er.
732
01:09:40,530 --> 01:09:43,408
N�ste dag,
kommer han hen til mig og siger:
733
01:09:43,574 --> 01:09:46,995
"Tak, fordi du ligesom
reddede mit liv."
734
01:09:47,161 --> 01:09:48,663
Ligesom Cher.
735
01:09:55,044 --> 01:09:59,007
Kom nu, mand.
To bands mere, s� er det os.
736
01:09:59,173 --> 01:10:02,427
Du b�r h�re, hvad de andre bands
har gang i, mand.
737
01:10:02,593 --> 01:10:06,222
De kn�gte har gang i noget fedt.
H�r den her nye sang.
738
01:10:17,650 --> 01:10:18,901
Er du v�gen, mand?
739
01:10:19,068 --> 01:10:23,406
- Jeg har det ikke s� godt.
- Gav du ham piller?
740
01:10:23,573 --> 01:10:27,285
Ja, jeg gjorde,
men det var opturspiller.
741
01:10:27,452 --> 01:10:32,707
Kom nu, mand.
Hvor mange fingre har jeg her?
742
01:10:34,500 --> 01:10:36,794
Jeg tror, jeg klokkede i det.
743
01:10:38,004 --> 01:10:39,505
Hvem har noget kaffe?
744
01:10:39,672 --> 01:10:45,303
Jeg har en popper. Vi kan enten feste
senere, eller starte hans hjerte.
745
01:10:47,555 --> 01:10:51,851
Rejs dig op.
Kom nu. Rejs dig op.
746
01:10:52,018 --> 01:10:53,853
Pas p�, hvor du tr�der.
747
01:11:06,491 --> 01:11:10,119
Du d�r alts� ikke.
Er du med?
748
01:11:10,286 --> 01:11:12,246
Kom nu, jeg har dig.
749
01:11:12,413 --> 01:11:16,084
Jeg t�nkte, at vi m�ske skulle
have papir p� det.
750
01:11:16,250 --> 01:11:19,879
I denne branche
betyder et h�ndtryk ikke en skid.
751
01:11:26,386 --> 01:11:28,888
Alle ind i varevognen. Hurtigt!
752
01:11:45,863 --> 01:11:47,407
Der er en.
753
01:12:02,588 --> 01:12:04,674
DAMER
754
01:13:27,423 --> 01:13:30,718
Det er rigtigt, drenge.
Ind med jer. Hele vejen ned.
755
01:13:30,885 --> 01:13:33,096
Hele vejen.
S�dan, drenge.
756
01:13:33,262 --> 01:13:36,808
Vi vil gerne meldes ind
i jeres stand.
757
01:13:54,367 --> 01:13:56,703
- Vent, vent, vent.
- M� jeg se billetterne, drenge?
758
01:13:56,869 --> 01:13:59,080
Vi skal ikke bruge billetter.
Vi er br�dre i troen.
759
01:13:59,247 --> 01:14:02,417
Vi skal ikke bruge billetter
for at vandre med k�rlighed i verden.
760
01:14:02,583 --> 01:14:04,919
Vi er n�dt til at se jeres billetter.
761
01:14:05,086 --> 01:14:08,047
I orden,
vi er ikke br�dre i troen.
762
01:14:08,214 --> 01:14:12,343
- Vi er politibetjente.
- Undskyld. I skal have billetter.
763
01:14:12,510 --> 01:14:14,345
Det er en billet.
764
01:14:14,512 --> 01:14:18,808
- Det er en pistol, ikke en billet.
- Har du noget ID?
765
01:14:32,739 --> 01:14:36,617
Vi skal ind.
Det er meget vigtigt.
766
01:14:36,784 --> 01:14:39,412
Varevognen!
767
01:14:40,997 --> 01:14:43,041
Ikke s�rt,
at Anita Bryant er skidesur.
768
01:14:47,837 --> 01:14:51,257
Du der! Vent!
769
01:14:51,424 --> 01:14:56,179
- Hvor skal du hen med den sl�bevogn?
- Skrid dog med dig.
770
01:14:56,346 --> 01:14:58,723
Hvad mener du?
Hvem er du?
771
01:14:58,890 --> 01:15:01,601
- Hvis varevogn er det?
- Hvem er du egentlig.
772
01:15:04,812 --> 01:15:07,523
- Hvilken varevogn!
- Hvad mener du?
773
01:15:07,690 --> 01:15:10,193
- Lad os se noget ID.
- Vis dem dit ID.
774
01:15:10,360 --> 01:15:12,945
Stop!
Kom tilbage.
775
01:15:13,112 --> 01:15:15,948
- Hvad gjorde vi?
- Ikke en skid.
776
01:15:18,117 --> 01:15:20,953
Ved du, hvem han er?
Fort�l ham, hvem du er.
777
01:15:21,120 --> 01:15:23,164
Hold lige din k�ft, Benny.
778
01:15:23,331 --> 01:15:28,044
Vi m� ringe efter salatfadet.
Jeg underretter hovedkvarteret.
779
01:15:28,586 --> 01:15:33,883
Vi g�r videre. Vi kender dem ikke,
men her er "The Palace Boys."
780
01:16:51,919 --> 01:16:54,505
I havde virkelig en fed plan,
ikke sandt?
781
01:16:54,672 --> 01:17:00,219
Troede, I kunne gennemf�re det?
N�sten ni milliarder dollar.
782
01:17:00,386 --> 01:17:03,723
Ni millioner st�rke
til at lede de unge i ford�rv
783
01:17:03,890 --> 01:17:06,684
med marijuana, kokain, piller,
og s� videre.
784
01:17:06,851 --> 01:17:09,479
Vognene er p� vej, boss.
785
01:17:09,645 --> 01:17:13,858
Forst�r du, at det her er razziaen,
der vil sende mig til tops?
786
01:17:29,207 --> 01:17:31,876
Harry, har du talt med
hovedkvarteret?
787
01:17:32,043 --> 01:17:35,672
- De er p� vej. Slap af.
- Tag en cheeseburger.
788
01:17:35,838 --> 01:17:37,882
- En sundae-is?
- Varm nougat?
789
01:17:38,049 --> 01:17:40,718
En varm nougat-sundae
med fl�deskum.
790
01:17:40,885 --> 01:17:44,389
Jeg skal ikke have noget.
Hvad har vi her?
791
01:17:44,555 --> 01:17:47,767
- Det er ansjoser.
- Godt, tak.
792
01:17:47,934 --> 01:17:50,770
- Hvor mange stykker har du f�et?
- Jeg er helt v�k.
793
01:17:53,022 --> 01:17:55,274
Ja, du er virkelig helt v�k.
Se her.
794
01:17:55,441 --> 01:18:00,697
Der er mad overalt p� din uniform.
Du har slet ingen selvkontrol.
795
01:18:24,178 --> 01:18:29,851
Er I klar, folkens?
En, to, tre!
796
01:19:47,220 --> 01:19:50,348
Hvorfor indr�mmer I ikke bare,
at I er nogle aber.
797
01:19:51,683 --> 01:19:55,645
Jeg har aldrig set noget s� ul�kkert.
Du er en sk�ndsel for korpset.
798
01:19:55,812 --> 01:19:59,273
Forst�r du, Harry?
Jeg er sk�v.
799
01:19:59,440 --> 01:20:05,029
- Lad dig rive med.
- Skal jeg lade mig rive med?
800
01:20:05,196 --> 01:20:07,323
Du smadrede n�sten
hele operationen.
801
01:20:07,490 --> 01:20:09,867
Du mister min bedste hund.
To fyre pisser p� mit ben.
802
01:20:10,034 --> 01:20:12,912
Jeg er n�r et sammenbrud,
og du siger: "Lad dig rive med?"
803
01:20:13,079 --> 01:20:15,707
- S� g�r jeg det!
- Lad dig rive med.
804
01:20:15,873 --> 01:20:18,835
Lad dig rive med.
805
01:21:51,219 --> 01:21:54,222
H�rte du, at publikum
gav os st�ende bifald?
806
01:21:54,764 --> 01:21:57,809
Vi bliver det h�rdeste band.
807
01:21:57,975 --> 01:22:00,770
Vi snoede dem
om vores lillefingre.
808
01:22:00,937 --> 01:22:03,398
Vi bliver k�mpestore, mand.
809
01:22:03,564 --> 01:22:06,693
Vi bliver st�rre end
"Ruben and the Jets", mand.
810
01:22:06,859 --> 01:22:11,155
Vi skal bare �ve l�s, mand.
Holde sammen p� tingene.
811
01:22:11,322 --> 01:22:14,242
Jeg har det fedt, mand.
Jeg ville �nske, vi kunne fejre det.
812
01:22:14,409 --> 01:22:15,910
Har du en joint?
813
01:22:16,828 --> 01:22:19,372
- Hall�j!
- Bliver vi stoppet?
814
01:22:19,539 --> 01:22:21,749
Jeg har forresten noget hash.
815
01:22:21,916 --> 01:22:25,003
Har du? S� fyr op under det?
816
01:22:25,169 --> 01:22:29,173
- Jeg skal bruge en n�l.
- Der er en n�l i mit sk�rt, mand.
817
01:22:29,340 --> 01:22:33,720
Husk mig p�, at det skal afleveres,
ellers skal vi betale ekstra.
818
01:22:33,886 --> 01:22:35,722
Det havde jeg glemt alt om, mand.
819
01:22:35,888 --> 01:22:41,602
Vi er et stort band. Vi skal
have limousine, mad og alt muligt!
820
01:22:41,769 --> 01:22:45,690
Men vi skal have en manager.
Det er det eneste.
821
01:22:45,857 --> 01:22:50,111
Min f�tter. Han har ikke noget job.
Han kan v�re vores manager.
822
01:22:50,278 --> 01:22:53,406
Og han har en varevogn.
Det bliver vildt.
823
01:22:53,573 --> 01:22:55,366
Vi kommer til at styre helt vildt.
824
01:22:55,533 --> 01:22:58,828
Og vi skal have
alle de nyeste instrumenter, mand.
825
01:22:58,995 --> 01:23:00,997
Fedt! Hvad er det?
826
01:23:01,164 --> 01:23:04,042
- Hash, tror jeg.
- Det ser ikke ud af meget.
827
01:23:04,208 --> 01:23:05,752
Hvor blev det af?
828
01:23:09,380 --> 01:23:10,715
Hold �je med vejen!
829
01:23:13,384 --> 01:23:16,012
Hold �je med vejen, mand!
830
01:23:16,179 --> 01:23:19,891
Pis! Kan du ikke
l�gge noget over mit sk�d, mand?
831
01:23:20,058 --> 01:23:23,186
Stop bilen!
832
01:25:30,063 --> 01:25:32,106
833
01:25:32,273 --> 01:25:33,274
65387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.