All language subtitles for ööö___Up.In.Smoke.1978.SWESUB.720p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,137 --> 00:00:40,139 S�t mig ned! 2 00:01:24,517 --> 00:01:26,144 Jeg skal nok tale med ham, skat. 3 00:01:26,310 --> 00:01:30,898 S�nnike, din mor og jeg kunne godt t�nke os 4 00:01:31,065 --> 00:01:34,944 at du fedtede for Finkelsteins s�n. 5 00:01:35,111 --> 00:01:38,990 Han er en kl�gtig kn�gt og han skal p� milit�rskole. 6 00:01:39,157 --> 00:01:41,868 Husk, han var spejderleder... 7 00:01:42,035 --> 00:01:47,540 - Arnold, han er en sinke. - Hold mund! Vi skal ikke sk�ndes! 8 00:01:47,707 --> 00:01:52,503 Vi har fundet os i meget! Kan det ikke vente? 9 00:01:52,670 --> 00:01:55,465 Opbyg dine muskler. 10 00:01:55,631 --> 00:01:59,969 Ved du, at du kan opbygge dine muskler ved at plukke jordb�r? 11 00:02:00,136 --> 00:02:04,307 Ved at bukke og skrabe? Ligesom mexicanerne. 12 00:02:04,474 --> 00:02:07,518 M�ske kan jeg skaffe dig et job p� United Fruit. 13 00:02:07,685 --> 00:02:11,606 Jeg har en ven p� United Fruit. Det kunne v�re en begyndelse. 14 00:02:11,773 --> 00:02:16,611 Start med jordb�r og arbejd dig op til bananerne. 15 00:02:17,904 --> 00:02:23,785 Hvorn�r har du t�nkt dig at tage dig sammen? 16 00:02:25,745 --> 00:02:29,832 - F�j! - Vorherre til hest! 17 00:02:29,999 --> 00:02:32,085 Jeg tror, han er Antikrist. 18 00:02:33,878 --> 00:02:36,923 Jeg vil gerne tale med dig. H�r her... 19 00:02:37,090 --> 00:02:40,218 Du skal ikke g�, n�r jeg taler til dig. 20 00:02:40,385 --> 00:02:44,180 F� dig et arbejde inden solnedgang 21 00:02:44,347 --> 00:02:48,434 eller du ryger p� milit�rskole 22 00:02:48,601 --> 00:02:52,438 med Finkelsteins kn�gt! 23 00:02:52,605 --> 00:02:54,232 For helvede! 24 00:06:07,717 --> 00:06:10,678 "T�se-�sen" 25 00:07:40,351 --> 00:07:44,022 - Skal I piger have et lift? - Nej. 26 00:07:44,188 --> 00:07:46,315 Er I sikre? Jeg skal den vej. 27 00:07:47,483 --> 00:07:49,360 Sm� lokkeduer. 28 00:07:53,197 --> 00:07:55,742 Hvad er den af? Hun tomler. 29 00:07:57,660 --> 00:08:00,538 Af banen! Her kommer jeg. Geronimo! 30 00:08:07,295 --> 00:08:09,338 Hall�jsa, sukker-t�s! 31 00:08:09,505 --> 00:08:11,758 Kom her, skatter, s� skal du f� et lift. 32 00:08:11,924 --> 00:08:14,135 B�j dig ned, s� skal jeg k�re dig hjem. 33 00:08:17,638 --> 00:08:19,515 Du er ikke en t�s! 34 00:08:19,682 --> 00:08:23,102 Det er den eneste m�de, at f� folk til at stoppe p�. 35 00:08:23,269 --> 00:08:26,105 Det er falsk varebetegnelse, mand. 36 00:08:26,272 --> 00:08:30,568 Jeg sov i gr�ften i nat, og mine kugler fr�s n�sten til is. 37 00:08:30,735 --> 00:08:32,862 Jeg troede ikke, du havde nogle. 38 00:08:33,029 --> 00:08:37,909 - Jeg er ret vild med din bil, mand. - Er du? 39 00:08:38,076 --> 00:08:40,119 Har du selv indrettet den? 40 00:08:40,286 --> 00:08:45,625 - Ja, jeg har selv peppet den op. - Orv! Den ser l�kkert ud, mand. 41 00:08:45,792 --> 00:08:48,920 Det g�r den vel. Du kan godt k�re med. 42 00:08:49,087 --> 00:08:53,841 - �jeblik. Jeg henter lige mit grej. - Skynd dig. Jeg skal n� en masse. 43 00:08:59,722 --> 00:09:02,183 - Kom s�. - Lige et �jeblik, mand. 44 00:09:02,350 --> 00:09:06,938 Jeg har et par ting mere. Jeg er straks tilbage. 45 00:09:07,105 --> 00:09:09,148 Skynd dig, mand. 46 00:09:09,315 --> 00:09:12,402 Har du t�nkt dig at flytte ind? 47 00:09:31,629 --> 00:09:33,673 F�rste gear. 48 00:09:36,217 --> 00:09:40,847 Andet gear. Af sted! 49 00:09:49,731 --> 00:09:53,818 - Hvor langt skal du, mand? - Hertil er fint, mand. 50 00:09:53,985 --> 00:09:56,487 Du er vel ikke bange for lidt "speed", vel? 51 00:09:56,654 --> 00:09:59,449 Har du noget speed? 52 00:09:59,615 --> 00:10:02,702 Speed? Nej, jeg har ikke noget speed, mand. 53 00:10:02,869 --> 00:10:05,705 Men ved du, hvad jeg har? Jeg har en joint, mand. 54 00:10:05,872 --> 00:10:07,582 Sejt nok. 55 00:10:07,749 --> 00:10:11,878 T�nd den nu. Lad os ryge os kineser-sk�ve, mand. 56 00:10:13,004 --> 00:10:17,050 - Hvad er det for en joint, mand? - Det er en seri�s joint, mand. 57 00:10:17,216 --> 00:10:20,845 - Den ligner en tandstikker, mand. - Det er ikke en tandstikker, mand. 58 00:10:21,012 --> 00:10:26,684 - Det er en tandstikker, mand. - Det er... Det er en tandstikker. 59 00:10:28,561 --> 00:10:30,605 Jeg m� have den i den anden lomme, mand. 60 00:10:30,772 --> 00:10:33,649 To sekunder, jeg har lortet lige her. 61 00:10:35,735 --> 00:10:39,989 Nej, det er min tisser. Der var den. 62 00:10:40,156 --> 00:10:43,785 V�rs�god, fyr op under den, mand. 63 00:10:43,951 --> 00:10:45,828 Tag en tur til m�nen. 64 00:10:45,995 --> 00:10:48,164 Jeg h�ber, din tisser er st�rre end den her, mand. 65 00:10:49,040 --> 00:10:52,210 Vil du gerne s�ttes af og g�? 66 00:10:52,377 --> 00:10:56,381 - Vil du gerne v�re h�j? - Er Pinocchios boller lavet af tr�? 67 00:10:56,547 --> 00:11:00,426 Jeg har en joint, som jeg har gemt til en s�rlig lejlighed. 68 00:11:00,593 --> 00:11:02,512 T�nd den. 69 00:11:02,678 --> 00:11:05,556 Jeg h�ber ikke, at trommerne �del�gger indtr�kket. 70 00:11:05,723 --> 00:11:09,894 - Nej, jeg er selv sanger i et band. - Sejt nok. 71 00:11:10,061 --> 00:11:14,065 Vi spiller alt, fra Santana til El Chicano. 72 00:11:41,718 --> 00:11:43,761 Er det en joint, mand? 73 00:11:45,555 --> 00:11:49,058 Det ligner sgu en quarter pounder! 74 00:11:49,892 --> 00:11:51,811 Led Zeppelin! 75 00:11:51,978 --> 00:11:54,063 V�r forsigtig med det lort, mand. 76 00:11:54,230 --> 00:11:58,943 Er det st�rk gear, mand? V�lter det mig omkuld? 77 00:11:59,110 --> 00:12:01,946 Sp�nd hellere sikkerhedsselen. 78 00:12:02,113 --> 00:12:06,242 Jeg har r�get, siden jeg blev f�dt. Jeg kan ryge alt. 79 00:12:06,409 --> 00:12:12,373 Jeg har r�get Michuacan og Acapulco Gold. Og det der "tied stick". 80 00:12:12,540 --> 00:12:16,878 - "Tied stick"? - Det, der er bundet om en pind. 81 00:12:17,045 --> 00:12:20,256 - N�, "Thai stick". - Det r�rte mig ikke. 82 00:12:20,423 --> 00:12:24,260 Jeg kunne sikkert ryge hele den joint og stadig st� oprejst. 83 00:12:24,427 --> 00:12:26,721 Ikke noget problem, mand. 84 00:12:29,807 --> 00:12:31,851 Sug l�s, mand. 85 00:12:35,813 --> 00:12:38,024 Det rykker i sanserne, ikke? 86 00:12:38,191 --> 00:12:40,943 - Hej, du. - Hvad? 87 00:12:46,574 --> 00:12:49,035 Hvad er der i det her lort, mand? 88 00:12:50,703 --> 00:12:53,915 Hovedsalig Maui Wowie, mand. 89 00:12:54,082 --> 00:12:56,834 Men der er ogs� Labrador i det. 90 00:12:57,001 --> 00:12:59,045 Hvad er Labrador? 91 00:12:59,212 --> 00:13:00,838 - Hundelort. - Hvad? 92 00:13:01,005 --> 00:13:04,467 Min hund �d hele mit lager, mand. 93 00:13:04,634 --> 00:13:09,180 Det l� p� bordet og det lille svin �d det. 94 00:13:09,347 --> 00:13:15,103 Jeg var n�dt til at rende rundt efter ham med en pose i tre dage. 95 00:13:15,269 --> 00:13:20,274 - Hunden flippede helt ud. - Siger du, at vi ryger hundelort? 96 00:13:20,441 --> 00:13:22,485 Du bliver da h�j, ikke? 97 00:13:35,915 --> 00:13:38,418 Jeg synes, det er bedre end f�r. 98 00:13:38,584 --> 00:13:42,046 Hvordan mon Grand Danois smager, mand? 99 00:13:44,424 --> 00:13:49,804 Hold da k�ft. Det er noget seri�st lort, mand. 100 00:14:01,065 --> 00:14:05,278 K�rer jeg egentlig ordentligt, mand? 101 00:14:11,826 --> 00:14:16,247 - Jeg tror, vi holder parkeret, mand. - Pis. 102 00:14:18,207 --> 00:14:21,711 Jeg har aldrig pr�vet s�dan noget dope f�r. 103 00:14:21,878 --> 00:14:23,921 Det er det vildeste, jeg nogensinde har r�get. 104 00:14:24,088 --> 00:14:27,925 Jeg har r�get meget dope, men det her er seri�st. 105 00:14:28,593 --> 00:14:31,929 - Har du det godt? - Jeg kan ikke tr�kke vejret. 106 00:14:32,096 --> 00:14:35,725 - Vil du have noget luft? - Jeg kan ikke tr�kke vejret. 107 00:14:35,892 --> 00:14:41,397 Her, mand. Jeg har noget, der f�r dig til at slappe af, mand. 108 00:14:41,564 --> 00:14:43,608 Du er bare oppe at k�re. 109 00:14:43,775 --> 00:14:45,818 Jeg har aldrig r�get s�dan noget shit f�r. 110 00:14:45,985 --> 00:14:49,280 Tag de her, mand. De f�r dig ned p� jorden. 111 00:14:49,447 --> 00:14:52,575 - Hvad er det? - Bare tag dem. 112 00:14:55,495 --> 00:15:00,958 - Lad lige v�re med at tage dem. - Hvad? 113 00:15:01,125 --> 00:15:04,879 - Jeg gav dig n�sten de forkerte. - Jeg har allerede taget dem. 114 00:15:08,383 --> 00:15:12,178 - Hvad er der galt? - Hold da ferie, mand. 115 00:15:12,345 --> 00:15:14,389 Hvad var det for noget, mand. 116 00:15:14,555 --> 00:15:18,434 Du har lige �dt den st�rste m�ngde syre, jeg har set nogen �de. 117 00:15:19,686 --> 00:15:24,691 - Jeg har aldrig f�et syre f�r. - Jeg h�ber, du har n�ste m�ned fri. 118 00:15:24,857 --> 00:15:28,945 Jeg d�r, mand. Det lort sl�r mig ihjel. 119 00:15:29,112 --> 00:15:32,532 Jeg har aldrig taget det f�r. Det f�r mig til at flippe ud. 120 00:15:32,699 --> 00:15:37,203 Jeg har set fyre p� for meget syre, hvis hoveder lignede gr�skar. 121 00:15:37,370 --> 00:15:40,373 Slap af, mand. Flad ud, mand! 122 00:15:43,000 --> 00:15:44,961 Bare sig: "Ommm". 123 00:15:45,128 --> 00:15:47,797 - Hvad? - G�r det, mand. 124 00:15:52,260 --> 00:15:55,680 - Pis! - Flad uuud. 125 00:16:04,022 --> 00:16:06,649 - Er det bedre nu? - Ja. 126 00:16:06,816 --> 00:16:09,193 - Er du afslappet? - Ja. 127 00:16:09,360 --> 00:16:13,031 - Har du det godt? - Ja. 128 00:16:17,702 --> 00:16:20,538 - Hvad laver du? - Noget, der hj�lper. 129 00:16:20,705 --> 00:16:24,917 Kan vi ikke komme v�k herfra? Vi holder et d�rligt sted. 130 00:16:25,084 --> 00:16:27,295 Politiet er lige k�rt forbi. 131 00:16:27,462 --> 00:16:30,339 De stopper os. 132 00:16:30,506 --> 00:16:34,177 Det er str�merne! De kommer, mand. 133 00:16:36,721 --> 00:16:39,599 Slap af, mand. Har aldrig f�et det f�r. 134 00:16:39,766 --> 00:16:42,643 Jeg troede ikke, det ville v�re s�dan, mand. 135 00:16:47,732 --> 00:16:49,984 Hvad er problemet, s�nnike? 136 00:16:53,154 --> 00:16:55,406 Rul vinduet ned. 137 00:16:57,033 --> 00:16:59,911 "Banke, banke p�, er der noget hjemme..." 138 00:17:03,790 --> 00:17:06,084 Jeg er n�dt til at rulle ned. 139 00:17:06,834 --> 00:17:10,088 "Vej ankeret." "Hvor meget vejede det?" 140 00:17:10,254 --> 00:17:12,840 "Det ved jeg ikke. Jeg har glemt det." "Har du glemt det?" 141 00:17:13,007 --> 00:17:15,218 Det har jeg set i en film. 142 00:17:17,637 --> 00:17:19,889 - M� jeg se k�rekortet, hr.? - Hvad? 143 00:17:20,056 --> 00:17:24,727 - Hvor er beviset? - Omme bag p�, deromme, mand. 144 00:17:24,894 --> 00:17:26,938 Nej, jeg mener dit f�rerbevis. 145 00:17:27,105 --> 00:17:30,525 Aha, jeg har mit f�rerbevis. 146 00:17:34,821 --> 00:17:37,115 Jeg kom lige i tanke om noget sjovt. 147 00:17:37,281 --> 00:17:39,200 Din mor! 148 00:17:44,038 --> 00:17:46,874 - Hvad hedder De, hr.? - Hvad? 149 00:17:47,041 --> 00:17:48,960 Hvad hedder De? 150 00:17:51,546 --> 00:17:53,673 St�r det ikke p� k�rekortet, mand? 151 00:17:53,840 --> 00:17:56,968 Der, Pedro de Pacas. Det hedder jeg. 152 00:17:58,177 --> 00:18:00,221 Vent her. 153 00:18:00,388 --> 00:18:04,017 Skynd dig tilbage. Jeg savner dig allerede, skat. 154 00:18:04,183 --> 00:18:06,811 Jeg m� skille mig af med stoffet. Opf�r dig normalt. 155 00:18:06,978 --> 00:18:09,605 - Helt i orden. - Vi bliver knaldet. 156 00:18:15,987 --> 00:18:17,196 Jeg er blind! 157 00:18:17,363 --> 00:18:18,865 Jeg kan ingenting se! 158 00:18:24,662 --> 00:18:28,374 "I can see clearly now, the rain..." 159 00:18:30,543 --> 00:18:33,337 Hvor l�nge varer det her lort, mand? 160 00:18:33,504 --> 00:18:35,548 Hvad hedder De, hr.? 161 00:18:36,924 --> 00:18:40,970 - Det har jeg sagt. - Hvad hedder De, hr.? 162 00:18:42,722 --> 00:18:45,224 Fyren vil gerne have dit navn. 163 00:18:47,894 --> 00:18:51,773 Han hedder Raaauulph, mand. 164 00:19:55,545 --> 00:19:57,380 Nu f�r I ballade. 165 00:20:09,225 --> 00:20:11,769 Undskyld, jeg skal have noget vand. 166 00:20:25,241 --> 00:20:27,493 Det er sgu da vodka, mand! 167 00:20:38,129 --> 00:20:40,923 - Jeg er hernede, mand! - Jeg s� dig slet ikke. 168 00:20:41,090 --> 00:20:44,844 - Du kan sove i det sovev�relse. - I orden. 169 00:20:49,932 --> 00:20:53,770 - Hvor er toilettet? - Lige der. 170 00:20:53,936 --> 00:20:56,189 - Vi ses i morgen. - Vi skal �ve. 171 00:20:57,899 --> 00:21:00,943 Forresten, hvis du h�rer lyde fra sovev�relset 172 00:21:01,110 --> 00:21:04,072 er det bare mig og min dame. 173 00:21:04,238 --> 00:21:08,409 Den n�ste sang, du h�rer, bliver lagen-mambo. Vi ses i morgen. 174 00:21:11,454 --> 00:21:15,249 St� ret, amigos. Her er jeres nye uniformer. 175 00:21:20,797 --> 00:21:23,299 Jeg kan ikke g� i det her, mand. 176 00:21:24,092 --> 00:21:26,678 Det er elendigt. Se, det passer ikke engang. 177 00:21:26,844 --> 00:21:30,723 Du forst�r dig bare ikke p� den nye mode. 178 00:21:30,890 --> 00:21:34,143 Det er for kort, mand. 179 00:21:34,310 --> 00:21:37,522 Lad os lave nogle sm� �ndringer. 180 00:21:37,689 --> 00:21:40,566 Rolig, mand. Jeg kan ikke g� med det her. 181 00:21:40,733 --> 00:21:41,901 Curtis, gamle dreng! 182 00:21:43,820 --> 00:21:46,322 Se de her uniformer. 183 00:21:46,489 --> 00:21:48,950 Jeg har aldrig set noget lignende, mand. 184 00:21:49,117 --> 00:21:51,703 Jeg h�ber min er lige s� sej. 185 00:21:51,869 --> 00:21:53,705 Har du set de nye sk�ringer? 186 00:21:53,871 --> 00:21:57,583 Nu mangler der bare rhinsten p� de spidse sko. 187 00:21:57,750 --> 00:22:02,380 - De uniformer er lamme, mand. - Hvad mener du med "lamme", fjols. 188 00:22:02,547 --> 00:22:05,842 Hvor er den hvide gut, du sagde, spillede p� trommer? 189 00:22:06,009 --> 00:22:09,637 Det er ham. Det er bassisten, James. 190 00:22:09,804 --> 00:22:12,682 Seri�st, mand. Det her ligner tjeneruniformer. 191 00:22:12,849 --> 00:22:15,852 - Kan du ikke lide dem? - Nej. 192 00:22:16,019 --> 00:22:17,854 Jeg g�r ud i k�kkenet. 193 00:22:18,021 --> 00:22:20,690 Vent lidt. Han har ret, det her er lamt. 194 00:22:20,857 --> 00:22:23,067 Det er den nye stil. I bliver alle sammen for seje. 195 00:22:23,234 --> 00:22:27,030 Hvis vi skal g� i uniformer, skal de v�re forskellige. 196 00:22:27,196 --> 00:22:32,326 Vi vil have noget, hvor alle har noget forskelligt, men ens p�. 197 00:22:32,493 --> 00:22:34,537 Jeg m� ud af de her klude. 198 00:22:36,039 --> 00:22:38,708 Det t�j er lamt, giv os noget andet. 199 00:22:38,875 --> 00:22:42,545 - Pedro, det er Curtis. - Jeg kender godt Curtis, mand. 200 00:22:42,712 --> 00:22:45,882 Jeg har styr p� det, Curtis har kontrol over det. 201 00:22:46,049 --> 00:22:48,468 Skynd dig. Vi skal k�be dope. 202 00:23:50,988 --> 00:23:54,867 Jeg fatter ikke, at vi ikke kan finde noget gr�s nogen steder. 203 00:23:55,034 --> 00:23:58,079 Der er for mange, der ryger det nu. 204 00:23:58,246 --> 00:24:02,542 - Det er skidt for os andre. - Ja. 205 00:24:02,709 --> 00:24:08,423 Priserne er g�et amok, mand. Nogle betaler 100 dollar for 28 gram! 206 00:24:08,589 --> 00:24:12,093 - Virkelig? Vildt! - Hvem bor her, mand? 207 00:24:12,260 --> 00:24:16,806 Min f�tter Strawberry. Han har sikkert noget dope. 208 00:24:16,973 --> 00:24:18,891 Det h�ber jeg. 209 00:24:19,058 --> 00:24:22,061 Han er sej nok. Men lidt underlig. 210 00:24:22,228 --> 00:24:26,107 Han var i Vietnam, og kom sindssyg tilbage. 211 00:24:26,274 --> 00:24:29,944 Man tager skade af for meget Vietnam-gr�s. 212 00:24:30,111 --> 00:24:34,449 Det lort l�gger dig ned, mand. Det var skyld i, krigen blev tabt. 213 00:24:34,615 --> 00:24:38,202 Du skal ikke sige noget om hans moderm�rke. 214 00:24:38,369 --> 00:24:40,830 Selvf�lgelig ikke. 215 00:24:40,997 --> 00:24:43,041 Du m� heller ikke kigge. 216 00:24:44,625 --> 00:24:46,669 Er du sikker p�, det er et moderm�rke? 217 00:24:46,836 --> 00:24:52,258 Vietnam-gr�s kan g�re m�rkelige ting ved folks fj�s. 218 00:24:53,885 --> 00:24:56,721 - Hvem er det? - Det er Pedro, mand. 219 00:24:56,888 --> 00:25:00,850 - Pedro er ikke her. - Nej, jeg er Pedro. �bn d�ren. 220 00:25:01,017 --> 00:25:03,394 - Hvad er der galt? - Det ved jeg ikke. 221 00:25:06,439 --> 00:25:08,483 Kom bare, der er �bent. 222 00:25:10,818 --> 00:25:14,030 - Strawberry? - Strawberry er her ikke. 223 00:25:15,365 --> 00:25:18,576 Det er sgu da en fugl, mand. Fuglen �bnede for os. 224 00:25:18,743 --> 00:25:22,497 - Hvor sindssygt. - Hej med dig. 225 00:25:24,916 --> 00:25:27,043 Vil du v�re h�j? 226 00:25:29,504 --> 00:25:31,547 Vil du v�re h�j? 227 00:25:35,843 --> 00:25:39,889 Vil du have noget foder, mand? De har noget pizza. 228 00:25:54,070 --> 00:25:57,365 Strawberry, hvad sker der, mand? 229 00:25:58,408 --> 00:26:00,034 Hvordan g�r det? 230 00:26:03,871 --> 00:26:06,374 - Pedro. - Ja, ja. Pedro. 231 00:26:08,084 --> 00:26:11,254 Det her er min ven. 232 00:26:12,630 --> 00:26:14,465 Hvordan g�r det, mand? 233 00:26:14,632 --> 00:26:16,801 Det g�r, ven. 234 00:26:18,302 --> 00:26:22,015 Vi ville bare h�re, om vi kan score noget r�g? 235 00:26:22,181 --> 00:26:25,018 Vi har v�ret overalt, og ingen har noget. 236 00:26:25,184 --> 00:26:28,521 S� kan vi score noget r�g fra dig? 237 00:26:28,688 --> 00:26:29,689 R�g? 238 00:26:29,856 --> 00:26:32,942 Vil I have r�g? Jeg kan godt skaffe r�g. 239 00:26:33,109 --> 00:26:36,904 Fedt nok. Se, hvad jeg sagde. 240 00:26:37,071 --> 00:26:41,868 - Hvad kigger du p�? - Ingenting. 241 00:26:42,035 --> 00:26:45,580 Jeg kiggede ikke. Jeg kiggede ikke p� hans hals. 242 00:26:45,747 --> 00:26:50,251 Din ven m� hellere blive her, for vi skal m�des med mine folk. 243 00:26:50,418 --> 00:26:52,462 Og de kan ikke lide fremmede. 244 00:26:53,504 --> 00:26:55,715 Dem tager man ikke pis p�. 245 00:26:55,882 --> 00:26:57,383 Jeg bliver her. 246 00:27:06,267 --> 00:27:10,229 Se der, mand. Den storsl�ede natur. 247 00:27:10,396 --> 00:27:12,523 Ja, storsl�et. 248 00:27:14,484 --> 00:27:16,277 En kakerlak. 249 00:28:01,656 --> 00:28:03,783 Det ser godt nok virkeligt ud. 250 00:28:06,994 --> 00:28:10,123 - Hvem er du? - Hvordan g�r det? 251 00:28:10,289 --> 00:28:12,375 Jeg spildte. Jeg lavede lort i det. 252 00:28:13,376 --> 00:28:16,546 - Hvor har du v�ret hele mit liv? - Vi er lige kommet. 253 00:28:16,713 --> 00:28:18,715 Lige meget. 254 00:28:18,881 --> 00:28:21,050 Det er ikke... 255 00:28:37,191 --> 00:28:39,235 Jeg n�gter at tro det. 256 00:28:49,078 --> 00:28:52,248 - Var det ikke vildt? - Sikke et trip, ikke? 257 00:28:52,415 --> 00:28:54,333 - Hvad er det for noget? - Gode sager. 258 00:28:54,917 --> 00:28:57,336 HOLLENBECK VASKERI 259 00:29:05,511 --> 00:29:07,638 Syrehovedet forlader stedet med en basketball. 260 00:29:07,805 --> 00:29:09,599 D�k syrehovedet. 261 00:29:09,766 --> 00:29:11,809 Jeg d�kker ham. 262 00:29:13,061 --> 00:29:15,104 G�r resten af m�ndene klar. 263 00:29:15,271 --> 00:29:16,981 Klar. 264 00:29:17,148 --> 00:29:20,360 Jeg tror, vi er p� sporet af noget virkelig stort. 265 00:29:20,526 --> 00:29:23,363 Det her kan v�re den razzia, vi har ventet p�. 266 00:29:23,529 --> 00:29:26,657 - Ja, boss. - Lyn op. 267 00:30:03,778 --> 00:30:05,196 Claymores. 268 00:30:05,363 --> 00:30:07,407 - Hvad? - Claymores. 269 00:30:07,573 --> 00:30:10,952 F� mig forbi den hytte og drop mig af over den irske mark. 270 00:30:11,119 --> 00:30:15,081 Der er ingen irere, kun mexere, mand. 271 00:30:15,248 --> 00:30:19,168 - Hvad snakker du om? - Stryg den linje. 272 00:30:19,335 --> 00:30:23,089 Rekognoscer, s� opdager du, at vi er omringet af "Charlie". 273 00:30:23,256 --> 00:30:24,674 Charlie? 274 00:30:26,134 --> 00:30:30,054 Det er politiet. De er p� vej hjem til dig. De vil storme stedet. 275 00:30:30,221 --> 00:30:34,017 Strawberry? Du er g�et amok i et af dine Vietnam-flip. 276 00:30:34,183 --> 00:30:38,104 - Hold fast i rattet, mand. - Du tager fronten, jeg g�r bagom. 277 00:30:38,271 --> 00:30:41,190 Hvis du mangler luft, s� send besked. 278 00:31:19,187 --> 00:31:20,188 Hallo? 279 00:31:22,565 --> 00:31:27,070 Du skal ikke tage telefonen, selv hvis det er mig. Den bliver aflyttet. 280 00:31:27,236 --> 00:31:30,281 - Pedro? - Ja, det er Pedro. Jeg mener... 281 00:31:30,448 --> 00:31:32,867 Huset bliver stormet. Kom v�k derfra. 282 00:31:33,034 --> 00:31:35,495 Pr�v at h�re her, boss. 283 00:31:39,207 --> 00:31:43,711 - Fik du fat i gr�sset? - Udski, mand. H�rer du? Kom udski. 284 00:31:46,798 --> 00:31:48,758 Lyder meget latinsk. 285 00:31:48,925 --> 00:31:52,136 Det kan v�re den mexicanske forbindelse. Skriv det ned. 286 00:31:52,303 --> 00:31:55,473 Skynd dig tilbage. Der er joints her. 287 00:31:55,640 --> 00:31:58,059 Der er coke og alt muligt, mand. 288 00:31:58,226 --> 00:32:01,729 Stedet er pakket med joints. Kom tilbage, mand. 289 00:32:02,939 --> 00:32:04,982 Jeg tror, den er der, Harry. 290 00:32:06,651 --> 00:32:10,571 Sig det videre. Sig, at m�nen skal skydes nu. 291 00:32:11,447 --> 00:32:13,991 Skyd m�nen. 292 00:32:14,158 --> 00:32:18,079 Ikke derude, fjols. Over mikrofonen. 293 00:32:18,246 --> 00:32:21,124 Skyd m�nen. Skyd m�nen. 294 00:32:21,290 --> 00:32:24,585 Hallo? Jeg kan ikke h�re dig, mand. Lige et �jeblik. 295 00:32:30,967 --> 00:32:33,261 Blev vi afbrudt? 296 00:32:35,221 --> 00:32:37,348 Vi blev afbrudt. 297 00:32:42,895 --> 00:32:45,189 Hvordan f�r jeg ham ud derfra? 298 00:32:50,028 --> 00:32:52,280 Stands! Dette er en razzia! 299 00:32:52,447 --> 00:32:56,993 Festen er forbi, folkens. Dig, ud! Dig med regnfrakken. 300 00:32:57,160 --> 00:32:58,661 Ikke dig. 301 00:33:02,957 --> 00:33:06,419 Lad v�re med at sluge det. Jeg ved, du har det. 302 00:33:06,586 --> 00:33:10,131 Hvor godt kender du ham med basketballen? 303 00:33:10,715 --> 00:33:12,759 Se de to. 304 00:33:13,801 --> 00:33:18,556 - Hvad er der galt med hende? - Kan du ikke se, hun er syg? 305 00:33:19,599 --> 00:33:23,102 - Det bliver bl�t. - Ja? 306 00:33:23,686 --> 00:33:27,273 Det er prima vare. M�ske peruviansk. 307 00:33:27,440 --> 00:33:30,318 Nemlig. Grin bare l�s, s�ster. 308 00:33:30,485 --> 00:33:33,780 Det her er alvorligt. Det der lort �del�gger hjernen. 309 00:33:33,946 --> 00:33:37,033 Kan du ikke se, hun er syg? Hun har g�et meget igennem. 310 00:33:37,200 --> 00:33:40,953 - Hun er helt ude at skide. - Tal ordentligt, s�ster. 311 00:33:41,120 --> 00:33:43,373 Tag en pr�ve af det her. 312 00:33:45,041 --> 00:33:48,336 Du har ret til ikke at udtale dig. 313 00:33:48,503 --> 00:33:53,508 Frasiger du den ret... kan dine ord... blive brugt imod dig... 314 00:33:53,675 --> 00:33:56,761 - Har du bogen? - Nej, sir. 315 00:33:56,928 --> 00:34:02,392 ...i retten... - L�s i bogen! Vorherre bevares! 316 00:34:05,770 --> 00:34:08,731 Undskyld mig. Fint, tag den der. 317 00:34:08,898 --> 00:34:14,195 Hvad sker der? Hvem er I? Hvem er I? 318 00:34:14,362 --> 00:34:18,491 Vi er fra finansstyrelsen. Vi skal beslagl�gge m�blerne. 319 00:34:18,658 --> 00:34:19,909 Den der? 320 00:34:20,076 --> 00:34:23,788 Vi gav dem en chance, men de betalte ikke. 321 00:34:23,955 --> 00:34:27,041 Chefen siger, det skal v�k. Jeg g�r bare mit arbejde. 322 00:34:27,208 --> 00:34:29,043 Nej, det er min bold. 323 00:34:29,210 --> 00:34:32,380 Ud, alle sammen! Af sted! Ud med jer! 324 00:34:44,017 --> 00:34:46,019 Den er l�st, mand. 325 00:34:48,021 --> 00:34:50,481 Slip, mand. 326 00:34:51,983 --> 00:34:53,192 Kom ind. 327 00:34:53,359 --> 00:34:55,445 - Hvad sker der, mand? - Det er en razzia. 328 00:34:55,611 --> 00:34:58,740 Vi skal finde ud af, hvordan vi kommer ud herfra. 329 00:35:15,548 --> 00:35:18,551 Stands, dette er en razzia. 330 00:35:20,887 --> 00:35:23,514 P� en r�kke! Jeg kiggede ikke p� hans hals. 331 00:35:28,895 --> 00:35:31,397 Byen er t�rlagt. Der er ikke dope nogen steder. 332 00:35:31,564 --> 00:35:33,941 Jeg skal tisse. 333 00:35:34,108 --> 00:35:35,943 Pedro. 334 00:35:37,487 --> 00:35:40,281 Pedro, gamle dreng. 335 00:35:40,448 --> 00:35:43,826 - Hvad s�, Curtis? - Hvad sker der? 336 00:35:43,993 --> 00:35:46,788 Er det din sl�de? 337 00:35:46,954 --> 00:35:49,707 Jeg fik den af min f�tter, Johnny. 338 00:35:49,874 --> 00:35:52,835 Er det din... Er den h�rdkogte sl�de din? 339 00:35:53,002 --> 00:35:56,673 Du har lidt soul i dig, brormand. 340 00:35:56,839 --> 00:35:58,675 Og stil. 341 00:35:58,841 --> 00:36:01,636 Ved du, hvad du skal have til at matche den? 342 00:36:01,803 --> 00:36:03,888 - En t�s? - Nej. 343 00:36:04,055 --> 00:36:07,308 - Knoer? - �gte diamanter, baby. 344 00:36:07,475 --> 00:36:09,811 Det er ikke �gte diamanter, mand. 345 00:36:09,977 --> 00:36:12,647 Hvad? Se her... Flyt dig! 346 00:36:12,814 --> 00:36:15,108 Ikke �gte? Se her! 347 00:36:16,818 --> 00:36:19,904 Hvad laver du? Du ridser mit vindue. 348 00:36:20,071 --> 00:36:21,906 Rolig nu. 349 00:36:22,073 --> 00:36:26,035 Vi har ledt overalt efter lidt r�g. Har du noget? 350 00:36:26,202 --> 00:36:29,205 Jeg har noget gr�s direkte fra Tyrkiet. 351 00:36:29,372 --> 00:36:32,667 - Det er det, der g�r araberne vilde. - Arabere fra Tyrkiet? 352 00:36:32,834 --> 00:36:37,046 Det er s� vildt, at en kamel vil f� en pukkel af det. 353 00:36:37,213 --> 00:36:39,465 - Uden pis? - Jeg mener det. 354 00:36:39,632 --> 00:36:41,676 Det er det ondeste gr�s. 355 00:36:41,843 --> 00:36:45,805 Tjek det. Det vil danse boogie p� din hjerne. 356 00:36:45,972 --> 00:36:48,933 Du kan f� det for en slik. 357 00:37:02,238 --> 00:37:04,782 Det her er ikke �gte, mand. 358 00:37:05,533 --> 00:37:06,534 Hvad? 359 00:37:06,701 --> 00:37:10,413 Vi har r�get det hele, og kan ikke m�rke en skid. 360 00:37:10,580 --> 00:37:12,373 Er du ikke h�j? 361 00:37:12,540 --> 00:37:16,878 Niks. Det siger jeg dig. Jeg kan ikke m�rke en krone. 362 00:37:17,045 --> 00:37:21,299 Gode gamle Curtis har virkelig gjort det denne gang. 363 00:37:21,466 --> 00:37:24,135 Jeg er helt �delagt. 364 00:37:24,302 --> 00:37:26,346 - Hvad? - Giv mig en sm�kage. 365 00:37:26,512 --> 00:37:29,724 Juan, lad v�re med at tigge. G� ud i k�kkenet. 366 00:37:29,891 --> 00:37:32,310 Du kunne blive h�j af at sl� gr�spl�ner, Jack. 367 00:37:32,477 --> 00:37:35,188 Det her er ikke gr�s, siger jeg til dig. 368 00:37:35,355 --> 00:37:37,398 I er helt v�k, r�dder. 369 00:37:37,565 --> 00:37:40,651 Curtis er vores partner, mand. Han har gjort denne gang. 370 00:37:41,277 --> 00:37:44,072 Hvis han har solgt jer det der, mand... 371 00:37:44,238 --> 00:37:46,616 Gem jer. Det er en razzia. 372 00:37:50,328 --> 00:37:52,705 Stands, din fede chili-gnasker. 373 00:37:57,418 --> 00:37:59,504 Hvad har du der? 374 00:38:00,922 --> 00:38:03,007 F� fat i fr�ene. 375 00:38:03,174 --> 00:38:06,511 - Hvem er det, mand. - Det er en razzia, hent fr�ene. 376 00:38:06,678 --> 00:38:11,432 - De kan da ikke knalde os for fr�? - Bare skjul dit ansigt. 377 00:38:11,599 --> 00:38:14,769 - Vi har ikke gjort noget. - Det er en razzia, mand. 378 00:38:14,936 --> 00:38:19,190 Der er ikke noget gr�s i hytten. Hvad sker der? 379 00:38:19,357 --> 00:38:22,193 - Det er bare indvandrerpolitiet. - Hvem? 380 00:38:22,944 --> 00:38:25,738 - Det havde jeg glemt. - Indvandrerpolitiet. 381 00:38:25,905 --> 00:38:29,701 De s�ger flygtninge uden tilladelse. Jeg glemte brylluppet. 382 00:38:29,867 --> 00:38:32,495 Brylluppet? Hvem er de? 383 00:38:32,662 --> 00:38:36,082 Indvandrerpolitiet. De har t�nkt sig at udvise dem. 384 00:38:36,249 --> 00:38:38,793 Udvise dem? 385 00:38:38,960 --> 00:38:43,256 Min f�tter skal giftes i Tijuana. Han har meldt sig selv. 386 00:38:43,423 --> 00:38:45,883 - Hvorfor? - S� han kan f� et gratis lift, mand. 387 00:38:46,050 --> 00:38:51,514 De tager hele selskabet med. Og s� f�r de endda mad. 388 00:38:51,681 --> 00:38:52,932 Er alt i orden? 389 00:38:53,099 --> 00:38:57,020 Vi skal ikke bekymre os, mand. Medmindre du har opholdstilladelse. 390 00:39:12,160 --> 00:39:15,079 Hallo, onkel Chuey. Det er Pedro. 391 00:39:15,955 --> 00:39:17,874 Vi er lige blevet udvist. 392 00:39:18,041 --> 00:39:20,376 Vi er i Tijuana, og vil gerne tilbage. 393 00:39:20,543 --> 00:39:22,962 Har du noget, der skal hentes? 394 00:39:24,505 --> 00:39:26,549 Ja, lige to sekunder. 395 00:39:31,262 --> 00:39:33,306 Hvad er adressen? 1-8-1-1. 396 00:39:40,688 --> 00:39:43,608 - Vi har f�et et lift, mand. - Vildt nok. 397 00:39:43,775 --> 00:39:47,528 Min onkel Chuey har en varevogn. Vi skal smugle noget over gr�nsen. 398 00:39:47,695 --> 00:39:50,156 - Hvad skal vi smugle? - Polstring. 399 00:39:50,323 --> 00:39:54,827 Han har forretning i Beverly Hills, men f�r billig arbejdskraft hernede. 400 00:39:54,994 --> 00:39:58,331 Smugling af marijuana fra Mexico og ind i De Forenede Stater 401 00:39:58,498 --> 00:40:00,541 har n�et et faretruende h�jdepunkt. 402 00:40:00,708 --> 00:40:04,003 Metoderne er blevet utroligt udspekulerede. 403 00:40:04,170 --> 00:40:07,965 Dette er begyndelsen til enden for menneskeheden. 404 00:40:09,300 --> 00:40:13,429 Jeg tror, alle er klar over situationens alvor. 405 00:40:16,516 --> 00:40:18,434 Harry, hold s� op. 406 00:40:21,229 --> 00:40:26,025 Vi er p� nippet til at bremse en af de st�rste ladninger marijuana 407 00:40:26,192 --> 00:40:29,821 der nogensinde har krydset gr�nsen mellem Mexico og De Forenede Stater. 408 00:40:29,987 --> 00:40:34,701 Sp�rgsm�let er, hvordan de vil transportere det over gr�nsen? 409 00:40:34,867 --> 00:40:36,744 - Med b�d. - Fly. 410 00:40:36,911 --> 00:40:39,247 - Fragt? - Sparegrise? 411 00:40:39,414 --> 00:40:41,874 - Plastikd�ser. - Lange lastbiler. 412 00:40:43,001 --> 00:40:45,044 Lad mig vise jer det. 413 00:40:46,838 --> 00:40:52,135 - Inde i fjernsyn. - Nej, Harry. Ikke inde i fjernsyn. 414 00:40:52,301 --> 00:40:58,891 Selve fjernsynet er af marijuana. Sk�rmen, antennen, hele molevitten. 415 00:40:59,058 --> 00:41:02,061 Hvordan kan man lave et fjernsyn af marijuana? 416 00:41:02,228 --> 00:41:05,231 Godt sp�rgsm�l. Lad mig vise dig det. 417 00:41:05,857 --> 00:41:07,984 Stoffet splittes op. 418 00:41:08,151 --> 00:41:11,070 Og forvandles derefter til en v�ske. 419 00:41:11,237 --> 00:41:14,157 V�sken bliver behandlet med et kemikalie 420 00:41:14,323 --> 00:41:16,534 som g�r det h�rdt som plastik. 421 00:41:16,701 --> 00:41:20,079 Plastikken bliver derefter forvandlet til sprayform. 422 00:41:20,246 --> 00:41:23,958 Denne spray bliver kaldt fibergr�s. 423 00:41:24,375 --> 00:41:26,711 Og er ren marijuana. 424 00:41:27,128 --> 00:41:30,840 Takket v�re vores mand inde p� fabrikken 425 00:41:31,007 --> 00:41:33,092 har vi nogle meget interessante fakta. 426 00:41:33,259 --> 00:41:35,303 Det er en hel del marijuana, folkens. 427 00:41:35,470 --> 00:41:37,513 Ikke bare 28 gram eller et kilo. 428 00:41:37,680 --> 00:41:40,350 Hvor meget tror I, der er p� denne dopefabrik. 429 00:41:40,516 --> 00:41:41,517 En million pund. 430 00:41:41,976 --> 00:41:44,103 - Harry? - En ordentlig r�vfuld. 431 00:41:46,022 --> 00:41:49,400 Vi ved, at dopefabrikken er forkl�dt 432 00:41:49,859 --> 00:41:51,903 som et polstringsvarehus. 433 00:41:54,364 --> 00:41:57,533 Det er den her gade, mand. Kom. 434 00:41:57,700 --> 00:42:00,995 - Hvordan kan du �de det snask? - Kan du ikke lide dem? 435 00:42:01,162 --> 00:42:05,667 - Jeg sagde, du ikke skulle k�be dem. - Hvorfor gjorde du det? 436 00:42:05,833 --> 00:42:08,795 Man ved aldrig, hvad der er i dem. M�ske er det hund. 437 00:42:08,961 --> 00:42:11,839 - Har du adressen? - God hund, mand. 438 00:42:12,715 --> 00:42:16,719 - Hallo, dit sv... - 1-8-1... 439 00:42:16,886 --> 00:42:22,892 Er det 7 eller 1? Ligner et syvtal. Lad os unders�ge sagen. 440 00:42:33,695 --> 00:42:35,947 Vi skal hente varevognen. 441 00:42:37,281 --> 00:42:39,534 Vi skal hente varevognen. 442 00:42:40,159 --> 00:42:43,079 Sid ned, chefen er straks tilbage. 443 00:42:43,246 --> 00:42:46,082 Chefen er snart tilbage. Han er ude. 444 00:42:52,130 --> 00:42:54,340 De burritos, mand. 445 00:42:54,507 --> 00:42:56,592 Hvor er toilettet? 446 00:42:56,759 --> 00:42:59,762 - Helt omme bagest. - Tak. 447 00:43:01,806 --> 00:43:03,850 Kom nu, balder, stram jer an. 448 00:43:11,733 --> 00:43:13,651 Kom nu, balder, bliv sammen. 449 00:43:13,818 --> 00:43:15,987 Lad os blive sammen. 450 00:43:27,749 --> 00:43:31,044 Pis! Jeg h�ber, det var en prut. 451 00:43:37,759 --> 00:43:41,054 - Hvor er toilettet? - Derovre. 452 00:43:48,561 --> 00:43:50,521 Hvor er toilettet? 453 00:43:51,397 --> 00:43:53,274 Tak. 454 00:43:59,238 --> 00:44:01,616 Undskyld, mand. 455 00:44:09,374 --> 00:44:11,709 �d du ogs� en burrito? 456 00:44:11,876 --> 00:44:14,295 Man skal spise dem sammen med is. 457 00:44:16,923 --> 00:44:18,925 Kom nu, is. 458 00:44:19,759 --> 00:44:22,637 Selv om vi ikke ved, hvad vi leder efter 459 00:44:22,804 --> 00:44:26,849 kender vi den ansl�ede v�rdi af selve gr�sset. 460 00:44:27,016 --> 00:44:31,729 - Jeg vil gerne h�re jeres bud. - En million? 461 00:44:31,896 --> 00:44:34,482 Fjernsynet alene er n�sten en million v�rd. 462 00:44:34,649 --> 00:44:36,693 - En milliard dollar. - Nu n�rmer vi os. 463 00:44:36,859 --> 00:44:40,530 - Jeg siger to hundrede millioner. - Jeg tror, det er fire milliarder. 464 00:44:40,697 --> 00:44:45,827 I tager alle sammen fejl. Ni milliarder st�rke, drenge. 465 00:44:47,453 --> 00:44:49,080 Og I ved, hvad det betyder. 466 00:44:49,247 --> 00:44:53,042 Jo bedre razzia... des bedre udbytte. 467 00:44:53,209 --> 00:44:54,210 Udm�rket. 468 00:44:56,337 --> 00:45:01,217 Det var vist alt. Nogen sp�rgsm�l? 469 00:46:02,362 --> 00:46:04,447 Du er god til at rulle de store joints. 470 00:46:04,614 --> 00:46:07,700 - Kan du lide det, mand? - De er vilde. 471 00:46:07,867 --> 00:46:11,454 Jeg har faktisk v�ret roadie for "The Doobie Brothers". 472 00:46:11,621 --> 00:46:14,207 Sejt job. 473 00:46:14,374 --> 00:46:18,169 Det var s�dan, jeg l�rte at spille trommer. 474 00:46:18,336 --> 00:46:21,047 Ved at tale med alle de trommeslagere. 475 00:46:23,508 --> 00:46:25,343 Mexico er for sejt, mand. 476 00:46:25,510 --> 00:46:28,596 Jeg gad godt komme tilbage, n�r vi har mere tid. 477 00:46:28,763 --> 00:46:33,101 - Er vi allerede ved gr�nsen? - Det ser s�dan ud. 478 00:46:33,267 --> 00:46:38,106 - Gem varerne, mand. - Ja, jeg m� hellere fjerne det. 479 00:46:39,941 --> 00:46:44,195 Ned med den, mand. Gem den v�k. Vi er ved gr�nsen, mand. 480 00:46:51,703 --> 00:46:53,746 Smid den nu v�k! 481 00:46:53,913 --> 00:46:57,917 Ikke s�dan, mand. Smid den ud. 482 00:47:04,298 --> 00:47:08,720 Dette er Toyota Kawasaki ved den mexicansk-amerikanske gr�nse 483 00:47:08,886 --> 00:47:12,390 hvor en stor specialstyrke af narkotikabetjente 484 00:47:12,557 --> 00:47:15,435 forbereder en varm velkomst til en k�ret�j 485 00:47:15,601 --> 00:47:19,397 som h�vdes at v�re lavet udelukkende af prima marijuana. 486 00:47:19,564 --> 00:47:21,816 Lad v�re med at sk�re ansigt, mand. 487 00:47:26,446 --> 00:47:28,072 Bare lad mig tale med dem... 488 00:47:28,239 --> 00:47:29,866 God eftermiddag, s�stre. 489 00:47:30,033 --> 00:47:32,160 Hvor l�nge har I v�ret i Mexico? 490 00:47:33,369 --> 00:47:35,204 Bare slap af. 491 00:47:35,371 --> 00:47:37,623 Hvor l�nge har I v�ret i Mexico? 492 00:47:37,790 --> 00:47:39,375 En uge. 493 00:47:39,542 --> 00:47:41,210 Jeg mener, en dag. 494 00:47:41,377 --> 00:47:43,421 En uge eller en dag? 495 00:47:43,838 --> 00:47:47,133 - En ugedag. - Har I noget narkotika, marijuana? 496 00:47:48,092 --> 00:47:53,097 - Ikke l�ngere. - I m� hellere stige ud af bilen. 497 00:47:53,264 --> 00:47:56,642 - Det er ild i mig! - Der er ild i s�ster! 498 00:48:01,272 --> 00:48:05,443 Det ligner en gevinst. Ring til Stedenko, jeg tror, den er der. 499 00:48:07,028 --> 00:48:08,654 Hvad har vi her? 500 00:48:08,821 --> 00:48:10,823 De knalder nonner, mand. 501 00:48:11,741 --> 00:48:14,494 - Det er sgu koldt. - Lad os kigge p�. 502 00:48:17,121 --> 00:48:19,499 Op mod v�ggen, alle sammen. 503 00:48:23,419 --> 00:48:26,964 Overbetjent Stedenko, hvad leder De egentlig efter? 504 00:48:27,131 --> 00:48:31,427 Dope, stoffer, ukrudt, gr�s, narko, piller 505 00:48:31,594 --> 00:48:34,722 opture, nedture, rundture... Det hele. 506 00:48:34,889 --> 00:48:37,767 Hvor vigtigt er det at p�gribe de mist�nkte? 507 00:48:37,934 --> 00:48:38,935 Yderst vigtigt. 508 00:48:39,102 --> 00:48:43,815 Handel med dope er m�ske det sidste holdepunkt for fri handel. 509 00:48:43,981 --> 00:48:47,652 Rygterne siger, at de mist�nkte er bev�bnede og farlige. 510 00:48:47,819 --> 00:48:50,071 Bliver der vold her i dag? 511 00:48:50,238 --> 00:48:51,656 Det h�ber jeg. 512 00:48:51,823 --> 00:48:54,867 - Har De selv r�get marijuana? - En gang. 513 00:48:55,034 --> 00:48:58,454 - Vi er i fjernsynet, mand. - Hej, mor. 514 00:48:58,621 --> 00:49:00,456 Nu er den der m�ske. 515 00:49:01,749 --> 00:49:03,501 - Lad os finde ud af det, mand. - Ja. 516 00:49:03,668 --> 00:49:08,006 - Jeg skal alts� lige tisse. - Bare du ikke tager ud at dykke. 517 00:49:13,344 --> 00:49:15,888 S� det var en stationcar, Harry. 518 00:49:17,724 --> 00:49:19,767 Dj�velsk genialt. 519 00:49:19,934 --> 00:49:23,604 - De ligner n�sten rigtige nonner. - Helt ned til sokkeholderne. 520 00:49:23,771 --> 00:49:25,565 Udspekuleret. 521 00:49:30,695 --> 00:49:33,531 I skulle skamme jer. 522 00:49:33,781 --> 00:49:36,409 Det minder mig om en historie, min far engang fortalte mig. 523 00:49:36,576 --> 00:49:40,371 Det eneste k�d, en pr�st m� spise om fredagen, er nonne. 524 00:49:40,538 --> 00:49:42,707 Indenfor! 525 00:49:42,874 --> 00:49:46,627 - Harry, tag en pr�ve af bilen. - Ja, sir. 526 00:49:50,798 --> 00:49:53,885 Begynd forh�ret. Jeg er straks tilbage. 527 00:50:10,151 --> 00:50:12,362 Hvad sker der derude, mand? 528 00:50:16,366 --> 00:50:18,910 Undskyld, hvad sker der derude? 529 00:50:19,077 --> 00:50:24,207 Ingenting. Bare nogle mennesker der g�r noget, de ikke m�. 530 00:50:41,933 --> 00:50:43,976 Han pissede p� mit ben! 531 00:50:44,143 --> 00:50:46,187 Vores agent har lige ringet fra Mexico. 532 00:50:46,354 --> 00:50:50,608 Det er ikke nonner i en stationcar, men to hippier i en gr�n varevogn. 533 00:50:55,530 --> 00:50:58,616 Det m� v�re en stor omgang. Af sted, kom s�! 534 00:51:00,868 --> 00:51:02,912 Op med sirenen! 535 00:51:11,671 --> 00:51:15,550 Hvor kan de to kryb v�re henne? Hvor h�nger hippier ud nu til dags? 536 00:51:15,717 --> 00:51:17,885 De h�nger ud ved Sunset Strip. 537 00:51:18,636 --> 00:51:21,764 Ja, lad os pr�ve der. 538 00:51:21,931 --> 00:51:25,059 Hvis ikke der, kan vi tage til San Fransisco. 539 00:51:25,226 --> 00:51:27,854 Forestil dig hvor overraskede de to kryb vil blive 540 00:51:28,021 --> 00:51:31,524 n�r de opdager, at varevognen er lavet af gr�s. 541 00:51:31,691 --> 00:51:35,820 Jeg n�gter at tro det. I er jo verdensklasseidioter. 542 00:51:35,987 --> 00:51:40,950 Hvordan kan I lade en stor, gr�n varevogn slippe igennem? 543 00:51:41,117 --> 00:51:42,952 Hvad fik vi ud af det? 544 00:51:43,119 --> 00:51:46,497 Vi knaldede en flok nonner, og en fyr pissede p� mit ben. 545 00:51:46,664 --> 00:51:50,960 Jeg mistede min specielle politihund. Den bedste betjent, jeg har kendt. 546 00:51:51,627 --> 00:51:54,047 - Kan du se noget? - Nej. 547 00:51:54,213 --> 00:51:56,632 Brug min, den ligger p� gulvet. 548 00:51:59,510 --> 00:52:02,805 Ja, den er bedre. Nu kan jeg se det hele. 549 00:52:02,972 --> 00:52:04,807 Hvad kan du se? 550 00:52:05,516 --> 00:52:08,019 Der er en god donutforretning deroppe. 551 00:52:08,186 --> 00:52:09,896 Nej, p� vejen! 552 00:52:10,063 --> 00:52:12,982 Vent et �jeblik. Der er varevognen! 553 00:52:13,149 --> 00:52:15,610 - Der er varevognen! - Ja, det er den. 554 00:52:15,777 --> 00:52:21,032 N�r vi kommer tilbage, synes jeg, vi skal satse p� bandet. 555 00:52:21,199 --> 00:52:25,453 Ja, hvis vi �ver os hele tiden, bliver vi det fedeste band. 556 00:52:25,620 --> 00:52:29,666 Og intet skal kunne forstyrre vores musik denne gang. 557 00:52:29,832 --> 00:52:32,543 - Ser du, hvad jeg ser, mand? - Ja. 558 00:52:32,710 --> 00:52:35,797 - De tomler, mand. - Fedt nok. 559 00:52:41,010 --> 00:52:42,261 Der k�rer de. 560 00:52:42,428 --> 00:52:45,181 Hvad mon de laver helt herude? 561 00:52:47,433 --> 00:52:52,397 Det ved jeg ikke, men her kommer bjergpatruljen til unds�tning. 562 00:52:52,563 --> 00:52:57,151 Vend om. De er derovre. Hold �je med dem! 563 00:53:01,531 --> 00:53:05,118 Vil du k�re? Tag over. 564 00:53:05,284 --> 00:53:06,911 Hvad laver du? 565 00:53:07,078 --> 00:53:08,913 Hej, t�ser. 566 00:53:11,582 --> 00:53:13,918 V�r s� god. Pas p� trinnet. 567 00:53:14,085 --> 00:53:16,671 S� passer jeg p� resten. 568 00:53:16,838 --> 00:53:18,881 Hvad s�? 569 00:53:19,048 --> 00:53:22,135 - Hvor langt skal I? - Hele vejen. 570 00:53:23,803 --> 00:53:26,889 Der skal vi ogs� hen. Kom herover. 571 00:53:28,182 --> 00:53:30,768 - Der er de, Harry. - Jeg kan godt se dem! 572 00:53:30,935 --> 00:53:35,106 Skyd deres d�k. Ikke din, brug min pistol. 573 00:53:46,951 --> 00:53:49,954 �h, Gud! Din forbandede k�mpeidiot! 574 00:53:50,121 --> 00:53:53,833 Se, din nar! Du er en meget, meget dum mand. 575 00:53:54,000 --> 00:53:57,754 Kom herover, Harry! Giv mig den pistol. 576 00:54:01,215 --> 00:54:04,469 T�nk engang, hvor dyrt det var at tr�ne dig 577 00:54:04,635 --> 00:54:07,722 og s� bliver du bare til en nar! Du er en komplet fiasko! 578 00:54:07,889 --> 00:54:09,724 Jeg br�kker mig over dig. 579 00:54:09,891 --> 00:54:12,352 Har du noget at sige til dit forsvar? Ind i bilen! 580 00:54:13,936 --> 00:54:18,649 Jeg vil aldrig indlemme en skaldet mand i afdelingen igen. 581 00:54:39,712 --> 00:54:42,715 Sikke en fed varevogn. 582 00:54:42,882 --> 00:54:45,510 Ja, vil I se resten af den? 583 00:54:45,677 --> 00:54:49,347 - I orden. - Ja? S� lad os g� derom. 584 00:54:49,514 --> 00:54:51,557 Resten er lige deromme. 585 00:54:51,724 --> 00:54:56,145 Pas p� trinnet. S�dan. Lige deromme. 586 00:54:57,063 --> 00:54:59,107 Mor jer i de magiske bjerge. 587 00:54:59,273 --> 00:55:03,152 Jeg kan se London. Og Frankrig. 588 00:55:05,446 --> 00:55:08,533 Hvis jeg ikke er ude om tre uger, s� send et redningshold. 589 00:55:08,700 --> 00:55:10,827 Vent, du m� ikke starte uden mig! 590 00:55:22,547 --> 00:55:25,842 - Vil du tage nervepiller? - Har du nogen? 591 00:55:26,009 --> 00:55:29,262 Nej, jeg har ingen nervepiller. Bare jeg havde. 592 00:55:29,429 --> 00:55:31,472 Jeg troede, du havde nogle. 593 00:55:31,639 --> 00:55:33,266 Nej, jeg har ikke. 594 00:55:33,433 --> 00:55:35,810 Jeg har ikke nok. 595 00:55:35,977 --> 00:55:37,228 I orden, i orden. 596 00:55:37,395 --> 00:55:40,481 Jeg ville �nske, jeg havde nogle. 597 00:55:41,482 --> 00:55:43,901 Jeg elsker et godt mandebryst. 598 00:55:44,068 --> 00:55:48,281 Osse mig. Jeg mener, p� en pige. 599 00:55:48,448 --> 00:55:52,201 Kalder alle enheder. Dette er overbetjent Stedenko. 600 00:55:55,663 --> 00:56:00,209 Vi skifter fra en kode 3, direkte jagt, til en kode 347 601 00:56:00,376 --> 00:56:02,670 helt p� vildspor p� grund af uduelighed. 602 00:56:09,177 --> 00:56:12,221 Ved du, hvor t�serne skal hen? De skal p� "Roxy". 603 00:56:12,388 --> 00:56:15,558 De afholder en stor bandkonkurrence. 604 00:56:15,725 --> 00:56:18,061 Og vinderne f�r en pladekontrakt. 605 00:56:18,227 --> 00:56:19,896 En bandkonkurrence? 606 00:56:20,063 --> 00:56:23,941 Det er det bedste, der findes. Alle kommer. 607 00:56:24,108 --> 00:56:27,153 Vinderne f�r en pladekontrakt med Rowel Records. 608 00:56:27,320 --> 00:56:29,989 Det betyder ikke en skid, hvis de ikke bliver promoveret. 609 00:56:30,156 --> 00:56:35,286 Vi kunne melde os til og vinde, mand. Man f�r ogs� hundrede dollar. 610 00:56:35,453 --> 00:56:38,748 Vi kan ikke melde os til. Vi kan ikke spille nogen numre endnu. 611 00:56:38,915 --> 00:56:42,627 Vi har �vet to gange, mand. Desuden er det jo kun punk rock. 612 00:56:42,794 --> 00:56:46,547 Man beh�ver ikke kunne spille, man skal bare opf�re sig "punket". 613 00:56:49,676 --> 00:56:52,804 - Men f�rst skal vi ryge os m�gsk�ve. - Ja. 614 00:56:52,970 --> 00:56:55,014 Vi skal have fat i noget r�g. 615 00:56:55,181 --> 00:56:57,934 - Stands, s� ringer jeg til Gloria. - Hvem er Gloria? 616 00:56:59,435 --> 00:57:01,729 Hej, du ser godt ud. 617 00:57:01,896 --> 00:57:04,357 Vil du pudre vores n�ser? 618 00:57:04,524 --> 00:57:07,235 Jeg vil tale forretning med dig, i orden? 619 00:57:07,402 --> 00:57:09,237 Jeg har pulveret. 620 00:57:09,404 --> 00:57:12,532 Hun har de bedste varer. 621 00:57:14,992 --> 00:57:19,247 - Hun m�tte godt knalde mig. - Du skulle se hendes badedragt. 622 00:57:20,999 --> 00:57:22,834 Kom her. 623 00:57:28,631 --> 00:57:34,178 - Vildt. - Mon ikke mange betjente ryger dope? 624 00:57:34,345 --> 00:57:37,807 Nej, jeg mener den der. Det ligner en radiostation. 625 00:57:37,974 --> 00:57:43,688 S� er �nskelinjen �ben. KGFJ Soul Radio. 626 00:57:43,855 --> 00:57:45,189 G�r det nu. 627 00:57:45,356 --> 00:57:47,400 �nskelinjen er nu... 628 00:57:47,567 --> 00:57:49,610 Pis, den er �ben. 629 00:57:49,777 --> 00:57:51,779 G�r det nu. 630 00:57:54,073 --> 00:57:58,077 Clyde, kontakt hovedkvarteret og sig til dem hvor vi er. 631 00:57:58,244 --> 00:58:01,122 Og s� tager jeg din kjole af... 632 00:58:03,333 --> 00:58:05,376 Og s� tager jeg din bh af... 633 00:58:07,253 --> 00:58:09,297 Og s� tager jeg dine sko af. 634 00:58:12,759 --> 00:58:15,470 Hallo, hallo, hallo, hallo. Kan du h�re mig? 635 00:58:15,636 --> 00:58:18,473 Hallo, hovedkvarter. Kom ind, hovedkvarter. 636 00:58:18,639 --> 00:58:22,226 - Clyde her, vi er... - Brug dit kodenavn! 637 00:58:22,393 --> 00:58:26,105 Kom ind, hovedkvarter. Dette er kodenavn Hjernehjelm. 638 00:58:26,272 --> 00:58:28,941 Jern! Jernhjelm! Giv mig den! 639 00:58:29,108 --> 00:58:33,905 Hallo, radiocentral. Jernhjelm her. Kan du h�re mig? 640 00:58:34,072 --> 00:58:37,367 Var det S�r sk�lm? 641 00:58:37,533 --> 00:58:41,162 Kodenavn Jernhjelm! G�r jeg igennem, radiocentral? 642 00:58:41,329 --> 00:58:47,502 - Jeg har noget til dig, S�r sk�lm. - Jernhjelm! Forst�r du? 643 00:58:47,669 --> 00:58:49,253 S�r sk�lm! 644 00:58:49,420 --> 00:58:52,757 Jernhjelm. Radiocentral, ved De, hvem jeg er? 645 00:58:52,924 --> 00:58:55,218 Nej, hvem er du? 646 00:58:55,385 --> 00:58:58,888 - Jeg er overbetjent Stedenko! - Ja? Ved du, hvem jeg er? 647 00:58:59,055 --> 00:59:00,473 Nej! 648 00:59:00,640 --> 00:59:02,517 Farveller, S�r sk�lm. 649 00:59:23,621 --> 00:59:26,082 Kalder hovedkvarteret. 650 00:59:26,249 --> 00:59:30,378 Dette er kodenavn S�r... dette er kodenavn Jernhjelm. 651 00:59:30,545 --> 00:59:33,923 Har I set noget til dem den sidste halve time? 652 00:59:36,634 --> 00:59:39,762 - De har br�ndt deres ladning. - �h, nej! 653 00:59:39,929 --> 00:59:44,058 Er det ikke utroligt? De br�ndte det hele i g�r. 654 00:59:44,225 --> 00:59:46,728 De afventer en ny fra Tijuana. 655 00:59:46,894 --> 00:59:51,232 Den skal forestille at v�re millioner af dollar v�rd. 656 00:59:51,399 --> 00:59:55,528 Str�merne er i gang med at lede. Jeg h�ber virkelig, de finder den. 657 00:59:55,695 --> 00:59:59,615 Osse jeg. Hvis de finder den, l�gger du s� lidt til side til mig? 658 00:59:59,782 --> 01:00:02,785 Nej, hvor skal vi feste! 659 01:00:06,789 --> 01:00:08,916 Skal vi ikke dele i porten? 660 01:00:09,083 --> 01:00:14,172 Vi ses, Glo. Vil du have nummeret p� ham fyren? 661 01:00:14,339 --> 01:00:16,966 - Farvel. - Vi ses. 662 01:00:19,344 --> 01:00:23,598 Jeg skal lige p� toilettet. Vi m�des udenfor, ikke? 663 01:00:39,072 --> 01:00:40,490 Kom nu, mand. 664 01:00:44,535 --> 01:00:47,538 Nogle gange, n�r man virkelig skal, kan man ikke. 665 01:00:51,292 --> 01:00:53,836 Kom nu, mand. Du skulle lige f�r. 666 01:00:54,003 --> 01:00:56,047 Jeg stiller dig tilbage i skabet. 667 01:00:59,175 --> 01:01:01,844 Jeg tror, han har sceneskr�k. 668 01:01:10,269 --> 01:01:12,647 S� k�rer det. 669 01:01:13,856 --> 01:01:16,484 Tusind tak skal du have. 670 01:01:16,651 --> 01:01:21,155 Hall�j! Kom nu, mand. Se nu der! 671 01:01:21,322 --> 01:01:23,574 - Undskyld. - Kom tilbage! 672 01:01:23,741 --> 01:01:25,868 Vorherre bevares. 673 01:01:29,914 --> 01:01:32,417 Gider I v�re stille? Jeg skal ringe hjem. 674 01:01:32,583 --> 01:01:34,627 Hallo? Hvem er det? 675 01:01:35,795 --> 01:01:40,842 James! Vi har f�et et job p� "Roxy". Saml r�dderne, ikke? 676 01:01:41,009 --> 01:01:45,138 Kom nu ikke for sent. Fint, vi ses senere. 677 01:01:45,304 --> 01:01:49,392 Den er hjemme, mand. Vi g�r det, mand. 678 01:02:07,827 --> 01:02:11,456 - Ser man det her? - Det skal jeg love for. 679 01:02:11,622 --> 01:02:14,709 - Jeg mener den her plet. - Lad mig se. 680 01:02:14,876 --> 01:02:18,171 - Ja, lidt. Lad mig fjerne den. - Gider du? 681 01:02:18,338 --> 01:02:21,466 - Helt sikkert. Bare tag den af. - Herligt! 682 01:02:40,276 --> 01:02:44,405 - Jeg puffer lige lidt, ikke? - Nej, ikke omme foran, mand. 683 01:02:44,572 --> 01:02:46,949 G� om bagi. 684 01:02:48,159 --> 01:02:51,329 Ind med dig! Ind med dig! 685 01:02:57,835 --> 01:03:00,171 Hvad er der galt? 686 01:03:00,338 --> 01:03:02,090 Kan du stadig lide mig? 687 01:03:02,256 --> 01:03:05,551 - Pedro, kom her, mand! - Han er s� s�d. 688 01:03:05,718 --> 01:03:07,053 Kom herud, mand! 689 01:03:07,220 --> 01:03:09,263 Hvor har du l�rt at k�re, mand? 690 01:03:09,430 --> 01:03:12,600 Vi bliver stoppet af str�merne. Jeg har ikke noget k�rekort. 691 01:03:12,767 --> 01:03:15,770 - Hvorfor sagde du ikke det f�r? - Hvad skal vi g�re? 692 01:03:18,022 --> 01:03:22,485 - Pis! Lad os bytte plads, mand. - Jeg tror ikke, de har set os. 693 01:03:22,652 --> 01:03:26,989 - Nej, sid ned. - Mit ben sidder fast. 694 01:03:46,634 --> 01:03:50,805 - Hvad er I ude efter? - Ingenting. 695 01:03:54,642 --> 01:03:58,104 M� jeg gerne tage en bid af din hotdog? 696 01:04:00,189 --> 01:04:03,484 Ja, mand. Bare tag den hele. 697 01:04:05,611 --> 01:04:08,406 - Fritter? - Nej, nej. 698 01:04:09,782 --> 01:04:11,868 Det er fint. Tak. 699 01:04:15,747 --> 01:04:18,207 Hav en god dag. 700 01:04:24,547 --> 01:04:26,841 - Hvad? - Du maser mine boller. 701 01:04:33,389 --> 01:04:35,433 Skete det virkelig? 702 01:04:35,600 --> 01:04:39,520 Hvad havde han gang i, mand? Jeg troede, vi ville blive knaldet. 703 01:04:39,687 --> 01:04:43,316 - Det er sikkert et trick, mand. - Godt, bare sid der og slap af. 704 01:04:45,401 --> 01:04:48,821 - Pis, mand! - Hvad mon han har r�get? 705 01:04:48,988 --> 01:04:51,991 Hvad det end er, ville jeg �nske, vi havde noget. 706 01:04:52,533 --> 01:04:54,869 Vi m� finde noget, inden vi skal videre. 707 01:04:55,036 --> 01:04:57,747 - Men hvor, mand? - Det ved jeg ikke. 708 01:04:57,914 --> 01:05:01,668 Der m� v�re nogen i den her by, der har en masse r�g. 709 01:06:15,491 --> 01:06:19,620 �RHUNDREDETS ROCKKONKURRENCE 710 01:06:46,230 --> 01:06:48,232 SCENED�R kun adgang for kunstnere 711 01:06:50,610 --> 01:06:52,653 Hun var helt sindssyg. 712 01:06:52,820 --> 01:06:56,032 Du kunne altid se, om hun gjorde det med en mand. 713 01:06:56,199 --> 01:06:58,242 Alle var ved at falde i s�vn 714 01:06:58,409 --> 01:07:02,205 og pludselig starter hun med at... 715 01:07:05,667 --> 01:07:08,795 Men s� kom hun i gang, og l�d mere s�dan her... 716 01:07:11,589 --> 01:07:15,009 Og s� begyndte hun at sige som en motorb�d... 717 01:07:17,970 --> 01:07:23,017 Hendes k�reste hed Alex. Knep mig... 718 01:07:30,817 --> 01:07:33,069 Knep mig, Alex. Knep mig. 719 01:07:34,696 --> 01:07:36,698 Jeg har krampe. 720 01:07:41,035 --> 01:07:43,204 Det er pr�cis s�dan. Du er god til det. 721 01:07:57,969 --> 01:08:00,304 Det er pr�cis s�dan! 722 01:08:00,471 --> 01:08:05,685 - Og s� gr�d hun altid. - Det var bedre. 723 01:08:06,936 --> 01:08:09,689 Det f�les bedre. �h, Gud. 724 01:08:09,856 --> 01:08:12,525 Jeg har brug for noget luft. 725 01:08:20,450 --> 01:08:24,120 Sejt nok, mand! Jeg vidste ikke, du hed Alex. 726 01:08:24,287 --> 01:08:28,416 - Jeg har krampe. - Jeg har ogs� krampe der, mand! 727 01:08:28,583 --> 01:08:30,126 Hvad foreg�r der herude? 728 01:08:35,048 --> 01:08:37,925 Du aner ikke, hvad du laver. Vent p� mig. 729 01:08:38,092 --> 01:08:41,554 G�r plads til den nye konge. Du er en stjerne, mand. 730 01:08:41,721 --> 01:08:44,140 Efter Dem, Kong Salami. 731 01:08:45,475 --> 01:08:48,144 De ved ikke, hvor det bedste omkl�dningsrum er. 732 01:09:40,530 --> 01:09:43,408 N�ste dag, kommer han hen til mig og siger: 733 01:09:43,574 --> 01:09:46,995 "Tak, fordi du ligesom reddede mit liv." 734 01:09:47,161 --> 01:09:48,663 Ligesom Cher. 735 01:09:55,044 --> 01:09:59,007 Kom nu, mand. To bands mere, s� er det os. 736 01:09:59,173 --> 01:10:02,427 Du b�r h�re, hvad de andre bands har gang i, mand. 737 01:10:02,593 --> 01:10:06,222 De kn�gte har gang i noget fedt. H�r den her nye sang. 738 01:10:17,650 --> 01:10:18,901 Er du v�gen, mand? 739 01:10:19,068 --> 01:10:23,406 - Jeg har det ikke s� godt. - Gav du ham piller? 740 01:10:23,573 --> 01:10:27,285 Ja, jeg gjorde, men det var opturspiller. 741 01:10:27,452 --> 01:10:32,707 Kom nu, mand. Hvor mange fingre har jeg her? 742 01:10:34,500 --> 01:10:36,794 Jeg tror, jeg klokkede i det. 743 01:10:38,004 --> 01:10:39,505 Hvem har noget kaffe? 744 01:10:39,672 --> 01:10:45,303 Jeg har en popper. Vi kan enten feste senere, eller starte hans hjerte. 745 01:10:47,555 --> 01:10:51,851 Rejs dig op. Kom nu. Rejs dig op. 746 01:10:52,018 --> 01:10:53,853 Pas p�, hvor du tr�der. 747 01:11:06,491 --> 01:11:10,119 Du d�r alts� ikke. Er du med? 748 01:11:10,286 --> 01:11:12,246 Kom nu, jeg har dig. 749 01:11:12,413 --> 01:11:16,084 Jeg t�nkte, at vi m�ske skulle have papir p� det. 750 01:11:16,250 --> 01:11:19,879 I denne branche betyder et h�ndtryk ikke en skid. 751 01:11:26,386 --> 01:11:28,888 Alle ind i varevognen. Hurtigt! 752 01:11:45,863 --> 01:11:47,407 Der er en. 753 01:12:02,588 --> 01:12:04,674 DAMER 754 01:13:27,423 --> 01:13:30,718 Det er rigtigt, drenge. Ind med jer. Hele vejen ned. 755 01:13:30,885 --> 01:13:33,096 Hele vejen. S�dan, drenge. 756 01:13:33,262 --> 01:13:36,808 Vi vil gerne meldes ind i jeres stand. 757 01:13:54,367 --> 01:13:56,703 - Vent, vent, vent. - M� jeg se billetterne, drenge? 758 01:13:56,869 --> 01:13:59,080 Vi skal ikke bruge billetter. Vi er br�dre i troen. 759 01:13:59,247 --> 01:14:02,417 Vi skal ikke bruge billetter for at vandre med k�rlighed i verden. 760 01:14:02,583 --> 01:14:04,919 Vi er n�dt til at se jeres billetter. 761 01:14:05,086 --> 01:14:08,047 I orden, vi er ikke br�dre i troen. 762 01:14:08,214 --> 01:14:12,343 - Vi er politibetjente. - Undskyld. I skal have billetter. 763 01:14:12,510 --> 01:14:14,345 Det er en billet. 764 01:14:14,512 --> 01:14:18,808 - Det er en pistol, ikke en billet. - Har du noget ID? 765 01:14:32,739 --> 01:14:36,617 Vi skal ind. Det er meget vigtigt. 766 01:14:36,784 --> 01:14:39,412 Varevognen! 767 01:14:40,997 --> 01:14:43,041 Ikke s�rt, at Anita Bryant er skidesur. 768 01:14:47,837 --> 01:14:51,257 Du der! Vent! 769 01:14:51,424 --> 01:14:56,179 - Hvor skal du hen med den sl�bevogn? - Skrid dog med dig. 770 01:14:56,346 --> 01:14:58,723 Hvad mener du? Hvem er du? 771 01:14:58,890 --> 01:15:01,601 - Hvis varevogn er det? - Hvem er du egentlig. 772 01:15:04,812 --> 01:15:07,523 - Hvilken varevogn! - Hvad mener du? 773 01:15:07,690 --> 01:15:10,193 - Lad os se noget ID. - Vis dem dit ID. 774 01:15:10,360 --> 01:15:12,945 Stop! Kom tilbage. 775 01:15:13,112 --> 01:15:15,948 - Hvad gjorde vi? - Ikke en skid. 776 01:15:18,117 --> 01:15:20,953 Ved du, hvem han er? Fort�l ham, hvem du er. 777 01:15:21,120 --> 01:15:23,164 Hold lige din k�ft, Benny. 778 01:15:23,331 --> 01:15:28,044 Vi m� ringe efter salatfadet. Jeg underretter hovedkvarteret. 779 01:15:28,586 --> 01:15:33,883 Vi g�r videre. Vi kender dem ikke, men her er "The Palace Boys." 780 01:16:51,919 --> 01:16:54,505 I havde virkelig en fed plan, ikke sandt? 781 01:16:54,672 --> 01:17:00,219 Troede, I kunne gennemf�re det? N�sten ni milliarder dollar. 782 01:17:00,386 --> 01:17:03,723 Ni millioner st�rke til at lede de unge i ford�rv 783 01:17:03,890 --> 01:17:06,684 med marijuana, kokain, piller, og s� videre. 784 01:17:06,851 --> 01:17:09,479 Vognene er p� vej, boss. 785 01:17:09,645 --> 01:17:13,858 Forst�r du, at det her er razziaen, der vil sende mig til tops? 786 01:17:29,207 --> 01:17:31,876 Harry, har du talt med hovedkvarteret? 787 01:17:32,043 --> 01:17:35,672 - De er p� vej. Slap af. - Tag en cheeseburger. 788 01:17:35,838 --> 01:17:37,882 - En sundae-is? - Varm nougat? 789 01:17:38,049 --> 01:17:40,718 En varm nougat-sundae med fl�deskum. 790 01:17:40,885 --> 01:17:44,389 Jeg skal ikke have noget. Hvad har vi her? 791 01:17:44,555 --> 01:17:47,767 - Det er ansjoser. - Godt, tak. 792 01:17:47,934 --> 01:17:50,770 - Hvor mange stykker har du f�et? - Jeg er helt v�k. 793 01:17:53,022 --> 01:17:55,274 Ja, du er virkelig helt v�k. Se her. 794 01:17:55,441 --> 01:18:00,697 Der er mad overalt p� din uniform. Du har slet ingen selvkontrol. 795 01:18:24,178 --> 01:18:29,851 Er I klar, folkens? En, to, tre! 796 01:19:47,220 --> 01:19:50,348 Hvorfor indr�mmer I ikke bare, at I er nogle aber. 797 01:19:51,683 --> 01:19:55,645 Jeg har aldrig set noget s� ul�kkert. Du er en sk�ndsel for korpset. 798 01:19:55,812 --> 01:19:59,273 Forst�r du, Harry? Jeg er sk�v. 799 01:19:59,440 --> 01:20:05,029 - Lad dig rive med. - Skal jeg lade mig rive med? 800 01:20:05,196 --> 01:20:07,323 Du smadrede n�sten hele operationen. 801 01:20:07,490 --> 01:20:09,867 Du mister min bedste hund. To fyre pisser p� mit ben. 802 01:20:10,034 --> 01:20:12,912 Jeg er n�r et sammenbrud, og du siger: "Lad dig rive med?" 803 01:20:13,079 --> 01:20:15,707 - S� g�r jeg det! - Lad dig rive med. 804 01:20:15,873 --> 01:20:18,835 Lad dig rive med. 805 01:21:51,219 --> 01:21:54,222 H�rte du, at publikum gav os st�ende bifald? 806 01:21:54,764 --> 01:21:57,809 Vi bliver det h�rdeste band. 807 01:21:57,975 --> 01:22:00,770 Vi snoede dem om vores lillefingre. 808 01:22:00,937 --> 01:22:03,398 Vi bliver k�mpestore, mand. 809 01:22:03,564 --> 01:22:06,693 Vi bliver st�rre end "Ruben and the Jets", mand. 810 01:22:06,859 --> 01:22:11,155 Vi skal bare �ve l�s, mand. Holde sammen p� tingene. 811 01:22:11,322 --> 01:22:14,242 Jeg har det fedt, mand. Jeg ville �nske, vi kunne fejre det. 812 01:22:14,409 --> 01:22:15,910 Har du en joint? 813 01:22:16,828 --> 01:22:19,372 - Hall�j! - Bliver vi stoppet? 814 01:22:19,539 --> 01:22:21,749 Jeg har forresten noget hash. 815 01:22:21,916 --> 01:22:25,003 Har du? S� fyr op under det? 816 01:22:25,169 --> 01:22:29,173 - Jeg skal bruge en n�l. - Der er en n�l i mit sk�rt, mand. 817 01:22:29,340 --> 01:22:33,720 Husk mig p�, at det skal afleveres, ellers skal vi betale ekstra. 818 01:22:33,886 --> 01:22:35,722 Det havde jeg glemt alt om, mand. 819 01:22:35,888 --> 01:22:41,602 Vi er et stort band. Vi skal have limousine, mad og alt muligt! 820 01:22:41,769 --> 01:22:45,690 Men vi skal have en manager. Det er det eneste. 821 01:22:45,857 --> 01:22:50,111 Min f�tter. Han har ikke noget job. Han kan v�re vores manager. 822 01:22:50,278 --> 01:22:53,406 Og han har en varevogn. Det bliver vildt. 823 01:22:53,573 --> 01:22:55,366 Vi kommer til at styre helt vildt. 824 01:22:55,533 --> 01:22:58,828 Og vi skal have alle de nyeste instrumenter, mand. 825 01:22:58,995 --> 01:23:00,997 Fedt! Hvad er det? 826 01:23:01,164 --> 01:23:04,042 - Hash, tror jeg. - Det ser ikke ud af meget. 827 01:23:04,208 --> 01:23:05,752 Hvor blev det af? 828 01:23:09,380 --> 01:23:10,715 Hold �je med vejen! 829 01:23:13,384 --> 01:23:16,012 Hold �je med vejen, mand! 830 01:23:16,179 --> 01:23:19,891 Pis! Kan du ikke l�gge noget over mit sk�d, mand? 831 01:23:20,058 --> 01:23:23,186 Stop bilen! 832 01:25:30,063 --> 01:25:32,106 833 01:25:32,273 --> 01:25:33,274 65387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.