All language subtitles for yabani 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt 1 00:00:13.490 --> 00:00:16.490 (Jenerik müziği) 2 00:00:21.021 --> 00:00:24.137 (Kadın spiker) Birkaç gündür tüm ülke Soysalan ailesindeki skandala... 3 00:00:24.378 --> 00:00:27.650 ...kilitlenmiş durumda. Yıllardır kayıp olan Yaman Ali Soysalan'ın... 4 00:00:27.891 --> 00:00:31.325 ...dayısı Caner Soysalan tarafından kaçırıldığı ortaya çıktı. 5 00:00:32.290 --> 00:00:33.664 -(Hep bir ağızdan) Geliyorlar. -(Kadın spiker) Evet sayın seyirciler... 6 00:00:33.904 --> 00:00:35.483 ...şimdi bir son dakika haberimiz var. 7 00:00:35.723 --> 00:00:37.470 Soysalan ailesi hastaneye giriş yaptı. 8 00:00:37.710 --> 00:00:41.012 -Arkadaşlar bir müsaade edelim. -Serhan Bey, Açıklama yapacak mısınız? 9 00:00:41.253 --> 00:00:43.643 -Arkadaşlar müsaade edelim. -Neslihan Hanım, kardeşiniz neden yaptı? 10 00:00:43.884 --> 00:00:46.896 Neslihan Hanım, konuyla ilgili bir açıklama yapacak mısınız? 11 00:00:47.137 --> 00:00:48.582 -Arkadaşlar çekmeyelim. -Neslihan Hanım, bir açıklama lütfen. 12 00:00:48.823 --> 00:00:53.637 Arkadaşlar toparlanmamıza müsaade edin, lütfen. 13 00:00:53.878 --> 00:00:56.605 -Serhan Bey, bir açıklama yapar mısınız? -Arkadaşlar yolu açın. 14 00:00:56.846 --> 00:00:59.952 Gerçeklerin ortaya çıkmasının ardından intihar eden Caner Soysalan'ın... 15 00:01:00.193 --> 00:01:03.749 ...cenazesine aile üyelerinden kimsenin katılmaması dikkat çekti. 16 00:01:03.989 --> 00:01:05.067 Caner! 17 00:01:11.987 --> 00:01:14.984 (Kadın spiker) Yaman Ali Soysalan'ın yıllar önce tutulduğu komşu evdeyiz. 18 00:01:15.224 --> 00:01:18.243 İlker Sualp tüm aramalara rağmen henüz bulunamadı. 19 00:01:18.483 --> 00:01:21.483 (Müzik) 20 00:01:34.480 --> 00:01:36.603 (TV'den gelen anlaşılmayan sesler) 21 00:01:36.843 --> 00:01:38.811 (Arama tonu) 22 00:01:39.051 --> 00:01:40.962 (TV'den gelen anlaşılmayan sesler) 23 00:01:41.202 --> 00:01:43.431 (Kadın spiker) Aile üyelerinin ortaya çıkan bu acı gerçekle... 24 00:01:43.672 --> 00:01:45.863 ...nasıl yüzleşecekleri merak konusuyken... 25 00:01:46.104 --> 00:01:50.046 ...Soysalan malikânesindeyse hâlâ bir ölüm sessizliği var. 26 00:01:50.287 --> 00:01:53.267 Soysalan ailesi henüz bir basın açıklaması yapmadı. 27 00:01:53.508 --> 00:01:57.401 Caner Soysalan ve İlker Sualp'in birlikte gerçekleştirdiği bu kaçırma olayının... 28 00:01:57.642 --> 00:01:59.585 ...detayları henüz net değil. 29 00:02:00.127 --> 00:02:03.928 Olayın ortaya çıkmasıyla birlikte intihar ettiği sanılan Caner Soysalan'ın... 30 00:02:04.169 --> 00:02:05.991 ...cenazesi toprağa verilirken... 31 00:02:06.232 --> 00:02:10.151 ...suç ortağı olduğu düşünülen İlker Sualp'se hâlâ aranıyor. 32 00:02:10.392 --> 00:02:13.392 (Müzik) 33 00:02:33.553 --> 00:02:36.553 (Müzik devam ediyor) 34 00:03:03.774 --> 00:03:05.310 -Günaydın. -Günaydın. 35 00:03:05.832 --> 00:03:06.956 Afiyet olsun. 36 00:03:08.984 --> 00:03:10.722 Otursana. Kahvaltı etmeyecek misin? 37 00:03:13.116 --> 00:03:16.078 Hım, tabii ki etmeyeceksin. 38 00:03:16.695 --> 00:03:18.168 Çünkü yasın var. 39 00:03:23.016 --> 00:03:24.271 Benimse... 40 00:03:26.472 --> 00:03:29.085 ...karım ve babası yastayken her zamanki gibi hastanede... 41 00:03:29.326 --> 00:03:31.152 ...halletmem gereken işlerim var. 42 00:03:31.393 --> 00:03:33.441 Merak etmeyin, işimin başındayım. 43 00:03:34.628 --> 00:03:40.229 Yalnız yasınızı tuttuğunuz kardeşin oğlumuzu kaçırmış. 44 00:03:41.914 --> 00:03:43.489 Yıllarımızı çalmış. 45 00:03:44.887 --> 00:03:50.848 Bunu babana da hatırlatırsan bu defa kendinizi fazla hırpalamayın, olur mu? 46 00:03:51.089 --> 00:03:54.089 (Müzik) 47 00:04:14.383 --> 00:04:17.383 (Müzik devam ediyor) 48 00:04:28.535 --> 00:04:29.784 Neslihan. 49 00:04:30.418 --> 00:04:34.312 Çocuklar aç değillermiş, kahvaltıya inmeyeceklermiş. 50 00:04:37.822 --> 00:04:40.534 Feriş, Osman'ı çağırsana, hemen. 51 00:04:40.775 --> 00:04:41.892 Tamam. 52 00:04:50.014 --> 00:04:51.608 (Kapı vuruldu) (Neslihan) Çağla. 53 00:04:52.534 --> 00:04:53.912 (Kapı vuruldu) Canım giriyorum. 54 00:04:54.927 --> 00:04:56.064 Çağla. 55 00:04:56.894 --> 00:04:59.664 -Aşağıda bekliyorum, hadi kızım. -Sabah sabah ne oluyor ya? 56 00:04:59.934 --> 00:05:01.011 Hadi dedim. 57 00:05:02.215 --> 00:05:03.433 Alaz! 58 00:05:03.952 --> 00:05:05.118 Alaz! 59 00:05:06.837 --> 00:05:08.178 (Neslihan) Alaz! 60 00:05:10.220 --> 00:05:12.825 Aşağı in oğlum, aşağıda bekliyorum seni. 61 00:05:14.357 --> 00:05:15.464 Ali. 62 00:05:17.777 --> 00:05:18.864 (Kapı vuruldu) 63 00:05:19.105 --> 00:05:21.025 -(Neslihan) Ali. -Efendim. 64 00:05:22.191 --> 00:05:24.751 -Hadi, aşağıda bekliyorum seni. -Bir şey mi oldu? 65 00:05:24.992 --> 00:05:27.055 Soru sorma oğlum, bekliyorum dedim. 66 00:05:27.384 --> 00:05:30.384 (Müzik) 67 00:05:48.561 --> 00:05:50.960 Ne duruyorsunuz orada? İnsenize aşağı. 68 00:05:51.825 --> 00:05:54.185 Hadi çocuklar, hadi. 69 00:06:00.006 --> 00:06:01.521 Teşekkür ederim Osman. 70 00:06:01.762 --> 00:06:04.762 (Müzik) 71 00:06:22.655 --> 00:06:23.830 Otursanıza. 72 00:06:36.167 --> 00:06:37.813 Tabaklarınıza bir şeyler alın. 73 00:06:43.152 --> 00:06:45.892 Çağla, Alaz'a söğüş uzatır mısın? 74 00:06:56.564 --> 00:06:58.159 (Neslihan) Tabağını uzat kızım. 75 00:07:02.272 --> 00:07:04.086 Söğüşten abine de ver. 76 00:07:04.359 --> 00:07:07.359 (Müzik) 77 00:07:17.495 --> 00:07:20.711 Bakın ben Caner'le... 78 00:07:23.647 --> 00:07:25.738 ...kardeşimle hiçbir zaman bağ kuramadım. 79 00:07:25.979 --> 00:07:28.979 (Müzik) 80 00:07:32.798 --> 00:07:35.102 Görüştüğümüz kısıtlı zamanlarda... 81 00:07:38.599 --> 00:07:41.445 ...ben elimi uzattım, o tutmadı. 82 00:07:43.263 --> 00:07:46.792 Ben kalbimi açtım, o duymadı. 83 00:07:50.445 --> 00:07:52.083 (Neslihan) Bilmiyorum belki de... 84 00:07:54.217 --> 00:07:57.395 ...birbirimizi anlamak için yeterince çaba göstermedik. 85 00:07:59.972 --> 00:08:02.925 Ben bilmek istemedim, o da beni bilmek istemedi. 86 00:08:06.868 --> 00:08:08.327 Ama siz... 87 00:08:10.497 --> 00:08:14.607 ...bizim gibi olmayacaksınız. Bana benzemeyeceksiniz. 88 00:08:19.598 --> 00:08:22.202 Çünkü bu kavga sizi yalnız bırakır. 89 00:08:24.092 --> 00:08:26.809 Çünkü bu kavga kalbimizde yaralar açar. 90 00:08:34.246 --> 00:08:36.256 Çünkü bu kavga sizi bitirir. 91 00:08:38.863 --> 00:08:40.315 Bakın... 92 00:08:41.799 --> 00:08:44.980 ...kardeşin kardeşe düşman olduğunda sonuç ortada. 93 00:08:45.552 --> 00:08:48.552 (Hüzünlü müzik) 94 00:08:55.943 --> 00:08:58.151 (Neslihan dış ses) Bu savaşın kazananı yok çocuklar. 95 00:09:00.839 --> 00:09:04.809 Bu hiç sönmeyen bir yangın, hiç bitmeyen bir kalp ağrısıdır. 96 00:09:09.139 --> 00:09:14.828 Siz kardeşsiniz ve birbirinizi yeniden hatırlamak zorundasınız. 97 00:09:25.302 --> 00:09:29.486 (Gülüyorlar) 98 00:09:37.907 --> 00:09:40.907 (Duygusal müzik) 99 00:09:50.709 --> 00:09:52.192 (Geçiş sesi) 100 00:09:59.748 --> 00:10:01.129 (Geçiş sesi) 101 00:10:01.435 --> 00:10:04.435 (Duygusal müzik devam ediyor) 102 00:10:13.763 --> 00:10:14.947 (Geçiş sesi) 103 00:10:18.873 --> 00:10:20.143 (Geçiş sesi) 104 00:10:24.776 --> 00:10:27.776 (Duygusal müzik devam ediyor) 105 00:10:35.520 --> 00:10:37.097 Hiçbir şey için geç değil. 106 00:10:39.531 --> 00:10:43.097 Birbirinizi kaybettiğiniz, unuttuğunuz yerden yeniden hatırlarsınız. 107 00:10:43.338 --> 00:10:44.997 Yeniden kazanırsınız. 108 00:10:50.216 --> 00:10:51.518 Lütfen. 109 00:10:56.097 --> 00:10:57.351 Lütfen. 110 00:11:06.716 --> 00:11:07.869 Lütfen. 111 00:11:08.110 --> 00:11:11.110 (Duygusal müzik) 112 00:11:19.237 --> 00:11:21.533 Kardeşliğinizi hatırlayın, lütfen. 113 00:11:31.084 --> 00:11:33.006 Ben hiçbir şey unutmuyorum ya zaten. 114 00:11:39.959 --> 00:11:41.809 Ben hiçbir şey unutmuyorum. 115 00:11:43.559 --> 00:11:45.081 Ama bunları değil. 116 00:11:46.855 --> 00:11:48.696 Bundan sonrasını daha çok. 117 00:11:59.751 --> 00:12:01.458 Gerisini ben anlatayım mı anne? 118 00:12:05.376 --> 00:12:06.922 O bilmez, yoktu. 119 00:12:08.143 --> 00:12:10.690 Senden sonra ne oldu, neler yaşandı, değil mi? 120 00:12:11.919 --> 00:12:14.883 Ne kadar çok bilirsen arayı o kadar hızlı kapatırsın. 121 00:12:18.271 --> 00:12:22.860 İşte bunlar bizim son mutlu anılarımızdı. 122 00:12:29.311 --> 00:12:31.384 Annem ya ağlardı bütün gün ya da... 123 00:12:32.024 --> 00:12:33.169 (Geçiş sesi) 124 00:12:33.410 --> 00:12:35.738 ...kullandığı ilaçlar yüzünden uyurdu. 125 00:12:39.173 --> 00:12:40.253 (Geçiş sesi) 126 00:12:40.494 --> 00:12:41.974 Yani sadece sen değil... 127 00:12:43.796 --> 00:12:45.202 ...annem de yoktu evde. 128 00:12:52.770 --> 00:12:54.818 Bak, mesela hiç unutmam. 129 00:12:56.527 --> 00:12:59.223 Bir gün Ece uyanmış gecenin bir yarısı... 130 00:13:00.615 --> 00:13:02.049 ...ağlıyor yatağında. 131 00:13:02.383 --> 00:13:06.065 (Ece ağlıyor) 132 00:13:06.476 --> 00:13:08.146 Yanına gittiğimde yüzüm mosmordu. 133 00:13:08.387 --> 00:13:09.415 (Geçiş sesi) 134 00:13:09.656 --> 00:13:11.464 (Alaz dış ses) Nefesi kesilmişti ağlamaktan. 135 00:13:15.577 --> 00:13:16.722 Korktum. 136 00:13:16.997 --> 00:13:17.997 (Geçiş sesi) 137 00:13:18.238 --> 00:13:19.476 Öldü sandım. 138 00:13:26.374 --> 00:13:30.533 Sonra her gece kontrol ediyordum bir şey olmasın diye. 139 00:13:39.335 --> 00:13:41.991 Yalnız yağmurlu günlerde işim çok zordu. 140 00:13:42.232 --> 00:13:43.557 (Gök gürlüyor) 141 00:13:43.798 --> 00:13:46.463 Çağla gök gürültüsünden korkardı. 142 00:13:46.784 --> 00:13:49.206 (Gök gürlüyor) 143 00:13:50.184 --> 00:13:52.255 (Geçiş sesi) (Gök gürlüyor) 144 00:13:52.643 --> 00:13:55.643 (Müzik) 145 00:14:04.316 --> 00:14:07.456 (Alaz dış ses) Bir yandan ona sarıl, bir yandan Ece'ye bak iyi mi diye. 146 00:14:08.411 --> 00:14:09.461 (Geçiş sesi) 147 00:14:09.702 --> 00:14:14.828 Ertesi gün oyuncaklarımla oynarken bayılıp kalırdım uykusuzluktan. 148 00:14:20.231 --> 00:14:23.250 Allah'tan babam çabuk toparladı da duruma el koydu. 149 00:14:23.491 --> 00:14:26.687 İş bölümü yaptık aramızda, geceleri o, gündüzleri ben aldım. 150 00:14:31.822 --> 00:14:33.653 Çünkü Alaz çocuk değildi. 151 00:14:35.295 --> 00:14:37.029 Alaz büyümüştü artık. 152 00:14:37.270 --> 00:14:41.110 Güçlü olmak zorundaydı, kardeşlerini kollayıp, korumalıydı. 153 00:14:46.166 --> 00:14:47.781 Annesini üzmemeliydi. 154 00:14:53.630 --> 00:14:55.276 Üzgündü zaten annesi. 155 00:14:58.979 --> 00:15:03.521 Ya bir insan aynı evin içinde annesini özler mi hiç? 156 00:15:08.986 --> 00:15:11.736 Bak, mesela bir yanım daha var ama çok bomba, dinle. 157 00:15:17.440 --> 00:15:21.928 Bir gün yine annem ağlıyor, Ali'm, oğlum, özledim falan. 158 00:15:25.424 --> 00:15:26.656 Gittim odana... 159 00:15:30.591 --> 00:15:32.703 ...senin kıyafetlerini giydim. 160 00:15:32.944 --> 00:15:35.944 (Hüzünlü müzik) 161 00:15:36.922 --> 00:15:37.985 (Geçiş sesi) 162 00:15:46.398 --> 00:15:47.779 (Geçiş sesi) 163 00:15:49.212 --> 00:15:53.643 Dedim belki annem beni böyle görünce sevinir, geçer. 164 00:15:58.432 --> 00:15:59.959 Beni de sen gibi sever. 165 00:16:00.200 --> 00:16:03.200 (Hüzünlü müzik) 166 00:16:16.274 --> 00:16:17.905 Ama o ne yaptı peki? 167 00:16:19.581 --> 00:16:21.854 Çıkartıp aldı üstümdekileri. 168 00:16:25.036 --> 00:16:26.330 (Geçiş sesi) 169 00:16:27.347 --> 00:16:31.492 (Alaz dış ses) Sonra onlara sarılıp ağladı yine. 170 00:16:34.043 --> 00:16:35.416 (Geçiş sesi) 171 00:16:36.954 --> 00:16:40.397 Senin kıyafetlerin kadar bile kıymetim olmadı benim bu evde. 172 00:16:40.826 --> 00:16:42.164 -Alaz... -Annem... 173 00:16:44.148 --> 00:16:46.729 ...seninle birlikte bizi de kaybetti. 174 00:16:47.663 --> 00:16:49.481 Üstelik aynı evin içinde. 175 00:16:49.722 --> 00:16:52.722 (Hüzünlü müzik) 176 00:17:04.476 --> 00:17:06.647 Yani tek kayıp çocuk sen değilsin abisi. 177 00:17:13.982 --> 00:17:15.627 Tek bir konuda haklı. 178 00:17:17.519 --> 00:17:20.169 Bu savaşın kaybedeni sadece sen değilsin. 179 00:17:25.054 --> 00:17:26.757 Kazananı da olmadın. 180 00:17:29.930 --> 00:17:31.708 -Alaz, beni dinle ne olursun. -Anne. 181 00:17:31.949 --> 00:17:34.686 -(Neslihan) Alaz. -Gerçekten bana koymuyor artık. 182 00:17:36.855 --> 00:17:38.657 Anlatacak bir şeyin kaldıysa... 183 00:17:40.343 --> 00:17:42.139 ...bulursan oradaki Alaz'a anlat. 184 00:17:44.030 --> 00:17:47.030 (Hüzünlü müzik) 185 00:18:02.993 --> 00:18:04.225 Çağla. 186 00:18:05.431 --> 00:18:07.523 Size anne oğul iyi seyirler. 187 00:18:07.764 --> 00:18:10.764 (Hüzünlü müzik) 188 00:18:18.756 --> 00:18:19.814 (Neslihan) Çağla. 189 00:18:30.722 --> 00:18:32.828 Alaz! Çağla! 190 00:18:33.069 --> 00:18:36.069 (Hüzünlü müzik) 191 00:18:52.406 --> 00:18:53.493 Anne. 192 00:18:58.501 --> 00:18:59.651 Ben... 193 00:19:01.383 --> 00:19:02.717 Çok canım yanıyordu. 194 00:19:04.887 --> 00:19:06.030 Biliyorum. 195 00:19:07.344 --> 00:19:08.381 Çok zordu. 196 00:19:10.343 --> 00:19:11.797 Tamam, biliyorum. 197 00:19:14.442 --> 00:19:16.198 Ne yaptım ben? 198 00:19:22.143 --> 00:19:23.532 Benim yüzümden. 199 00:19:28.275 --> 00:19:29.968 Her şeyin sebebi benim. 200 00:19:32.541 --> 00:19:34.982 Kardeş olamamanızın da sebebi benim. 201 00:19:38.115 --> 00:19:41.146 Düşman olmanızın da. Her şey benim yüzümden. 202 00:19:49.705 --> 00:19:50.949 Bak bana. 203 00:19:54.936 --> 00:19:56.178 Bak, bana bak. 204 00:19:59.275 --> 00:20:01.031 Kardeş olmamızı mı istiyorsun? 205 00:20:04.055 --> 00:20:05.266 Halledeceğim. 206 00:20:07.303 --> 00:20:08.891 Abilik diyorsun ya. 207 00:20:09.592 --> 00:20:12.623 Abilik var ya benim en iyi bildiğim şey. 208 00:20:13.892 --> 00:20:17.730 Ya ben Cesur haytasını yola getirmişim. 209 00:20:18.600 --> 00:20:21.219 Şu iki tane huysuza mı sırtımı döneceğim sanıyorsun? 210 00:20:21.461 --> 00:20:24.461 (Duygusal müzik) 211 00:20:37.041 --> 00:20:38.112 Bak. 212 00:20:41.479 --> 00:20:42.918 Abiyim ben ya. 213 00:20:45.117 --> 00:20:48.477 Abiler ne yapar? Abiler halleder. 214 00:20:51.088 --> 00:20:52.206 Sana söz. 215 00:20:53.443 --> 00:20:55.134 Kaldığımız yerden tamam mı? ("Sezen Aksu - Herkes Yaralı" çalıyor) 216 00:20:55.856 --> 00:20:57.774 -Tamam. -Söz. 217 00:20:58.015 --> 00:21:01.559 "Ne zaman canın yansa bu kadar derinden" 218 00:21:01.943 --> 00:21:07.791 "Sanırsın mümkün değil bir daha üzülmen" 219 00:21:08.359 --> 00:21:14.247 "Ne inat ne gözü kara ne dayanıklı yürek" 220 00:21:14.759 --> 00:21:20.400 "Acıyor aynı yerden her şeye rağmen" 221 00:21:21.115 --> 00:21:26.909 "Ne akıl kâr ediyor ne fikir o sırada" 222 00:21:27.577 --> 00:21:33.577 "Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda" 223 00:21:33.851 --> 00:21:36.467 "Yaralı" 224 00:21:36.814 --> 00:21:41.931 "Tepeden tırnağa herkes yaralı" 225 00:21:43.111 --> 00:21:48.832 "Alışılmıyor acıya, yok kaidesi kuralı" 226 00:21:49.582 --> 00:21:52.325 "Kanayıp" 227 00:21:52.756 --> 00:21:58.216 "Ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni" 228 00:21:59.127 --> 00:22:05.127 "Ne gelen anladı ne giden olanı biteni" 229 00:22:05.456 --> 00:22:11.456 "Adıyorum aşka geri kalanımı" 230 00:22:11.912 --> 00:22:17.780 "Suya söyledim gitti en son yalanımı" 231 00:22:18.021 --> 00:22:24.016 "Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını" 232 00:22:24.828 --> 00:22:30.828 "Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni" 233 00:22:50.493 --> 00:22:53.493 ("Sezen Aksu - Herkes Yaralı" çalıyor) 234 00:23:07.946 --> 00:23:09.287 Hadi gel. 235 00:23:13.467 --> 00:23:14.688 (Neslihan) Rüya. 236 00:23:15.848 --> 00:23:17.072 Gelsene. 237 00:23:25.066 --> 00:23:26.209 Rüya. 238 00:23:29.416 --> 00:23:31.223 Sen ne yapmış olabilirsin ki? 239 00:23:31.464 --> 00:23:34.080 Benden utanıyorsun, kaçıyorsun kızım, ha? 240 00:23:38.497 --> 00:23:40.501 Neslihan teyze, ben çok utanıyorum. 241 00:23:41.632 --> 00:23:43.201 (Neslihan) Esas ben utanıyorum. 242 00:23:44.361 --> 00:23:46.826 Bizim gibi beceriksiz yetişkinlerin işlediği suçlar yüzünden... 243 00:23:47.067 --> 00:23:49.313 ...bütün yük sizlerin üstüne kaldı. 244 00:23:51.816 --> 00:23:54.405 Bu hikâyenin tek masumları sizlersiniz. 245 00:24:04.589 --> 00:24:08.063 Sakın kendinizde kusur aramayın, olur mu? 246 00:24:08.372 --> 00:24:10.364 Sakın. Gel bakayım. 247 00:24:11.353 --> 00:24:13.123 Sizin hiçbir kusurunuz yok. 248 00:24:13.523 --> 00:24:16.523 (Duygusal müzik) 249 00:24:34.063 --> 00:24:36.842 Hadi bakalım okula. Rüya'yı okula bırakıyorsun. 250 00:24:37.083 --> 00:24:38.101 Yok, ben... 251 00:24:38.342 --> 00:24:42.035 Rüya, sen utanacak, saklanacak hiçbir şey yapmadın. 252 00:24:42.312 --> 00:24:43.711 O okula gideceksin. 253 00:24:45.608 --> 00:24:46.629 (Neslihan) Tamam mı? 254 00:24:47.795 --> 00:24:49.274 Toparlanacağız. 255 00:24:53.024 --> 00:24:54.742 Ben iyiyim, merak etme sakın. 256 00:24:57.280 --> 00:24:59.500 Hep beraber toplayacağız, tamam mı? 257 00:25:00.342 --> 00:25:01.580 (Neslihan) Hadi gidin. 258 00:25:02.505 --> 00:25:03.640 Hadi Rüya. 259 00:25:03.881 --> 00:25:06.881 (Duygusal müzik) 260 00:25:19.725 --> 00:25:21.734 (Feride) Yapmayın Eşref Bey böyle. 261 00:25:22.721 --> 00:25:24.900 Ne olur bırakmayın kendinizi. 262 00:25:26.632 --> 00:25:29.055 Yaşadıklarınız hiç kolay değil, biliyorum. 263 00:25:30.593 --> 00:25:32.432 Belki bana kızacaksınız... 264 00:25:33.200 --> 00:25:35.164 ...belki haddimi aşmış olacağım. 265 00:25:37.928 --> 00:25:41.263 Neslihan nasıl çocukları için ayakta duruyorsa... 266 00:25:41.608 --> 00:25:44.731 ...siz de aileniz için ayak... -Güçlü ol diyorsun. 267 00:25:45.009 --> 00:25:46.850 Dimdik ayakta dur diyorsun. 268 00:25:47.091 --> 00:25:49.142 İn o masaya gözlerine bak diyorsun. 269 00:25:49.383 --> 00:25:50.645 Evet. 270 00:25:51.255 --> 00:25:52.964 Hangi yüzle Feride? 271 00:25:53.484 --> 00:25:55.704 Bu aileyi bu duruma ben getirdim. 272 00:25:56.729 --> 00:25:59.333 Nasıl bakacağım ben onların gözlerinin içine? 273 00:25:59.622 --> 00:26:02.519 (Hüzünlü müzik) 274 00:26:12.010 --> 00:26:13.783 Ben hayatta çok şey başardım. 275 00:26:14.024 --> 00:26:16.465 Hayatlar kurtardım, hastaneler kurdum. 276 00:26:16.706 --> 00:26:19.911 Binlerce insanı yönettim, iyi işler yaptım ben. 277 00:26:28.111 --> 00:26:31.688 Hey gidi Eşref Ali Soysalan. 278 00:26:33.480 --> 00:26:36.321 Koskoca bir imparatorluk kurmuşsun ama... 279 00:26:37.167 --> 00:26:39.701 ...bir kendi ailene sahip çıkamamışsın. 280 00:26:40.532 --> 00:26:42.340 Yapmayın böyle, ne olur. 281 00:26:43.211 --> 00:26:45.403 Haksızlık etmeyin böyle kendinize. 282 00:26:45.665 --> 00:26:48.893 Ben esas haksızlığı kendi aileme yapmışım Feride. 283 00:26:49.174 --> 00:26:52.174 (Hüzünlü müzik) 284 00:27:00.789 --> 00:27:03.789 (Gerilim müziği) 285 00:27:15.793 --> 00:27:16.826 Hoş geldin. 286 00:27:19.011 --> 00:27:21.571 Niye günlerdir telefonlarıma yanıt verilmiyor? 287 00:27:22.793 --> 00:27:23.962 Sence? 288 00:27:25.159 --> 00:27:28.905 Bir enkazın altından ikimizi birden sağ salim çıkarmaya çalıştığım için... 289 00:27:29.161 --> 00:27:30.387 ...olabilir mi? 290 00:27:31.908 --> 00:27:34.812 İzninle bir süre ailemle ilgileneceğim. 291 00:27:35.849 --> 00:27:37.129 Ailenle? 292 00:27:39.446 --> 00:27:40.575 Evet. 293 00:27:41.726 --> 00:27:42.830 Ailemle. 294 00:27:43.368 --> 00:27:45.366 Yeniden aile oldunuz demek ha? 295 00:27:46.440 --> 00:27:47.836 Her zaman aileydim. 296 00:27:49.751 --> 00:27:54.169 Farkında mısın bu Ali sizin ilişkinize bayağı iyi geliyor. 297 00:27:54.874 --> 00:27:57.308 Yeniden el ele tutuşmalar falan. 298 00:27:58.009 --> 00:28:02.203 Yani belki de Güven'in oğlu Ali... 299 00:28:03.050 --> 00:28:04.947 ...uğurludur ha ne dersin? 300 00:28:06.405 --> 00:28:10.684 Ne zaman ilgisiz kalsan hep aynı kozu oynayacaksın, değil mi? 301 00:28:11.120 --> 00:28:13.009 O zaman ilgisiz bırakmayacaksın. 302 00:28:13.480 --> 00:28:14.947 Hem de böyle bir zamanda. 303 00:28:15.831 --> 00:28:17.427 Akşam otelde bekliyorum. 304 00:28:19.508 --> 00:28:20.623 Bakarız. 305 00:28:20.997 --> 00:28:23.997 (Gerilim müziği) 306 00:28:42.664 --> 00:28:45.664 (Gerilim müziği devam ediyor) 307 00:28:49.205 --> 00:28:50.640 Kapıyı açar mısın? 308 00:28:52.568 --> 00:28:53.655 (Serhan) Şebnem. 309 00:28:55.551 --> 00:28:56.633 Ne yapıyorsun? 310 00:28:58.048 --> 00:28:59.403 Saçmalama. 311 00:29:02.472 --> 00:29:07.655 Demek baş başa olunca o kadar da küstah olamıyorsun, öyle mi? 312 00:29:09.399 --> 00:29:11.930 Böyle risk almayı sevmediğimi biliyorsun, yapma. 313 00:29:12.171 --> 00:29:14.059 Yapma, çek dedim. 314 00:29:18.672 --> 00:29:20.462 -Günaydın. -Günaydın Neslihan Hanım. 315 00:29:20.703 --> 00:29:22.749 -Serhan Bey odasında mı? -Evet. 316 00:29:22.990 --> 00:29:26.176 Neslihan Hanım, imzalamanız gereken bir dosya var. 317 00:29:26.417 --> 00:29:28.224 Onları aşağı yollatın, sonra halledeceğim. 318 00:29:28.465 --> 00:29:29.510 Tamam. 319 00:29:29.831 --> 00:29:32.831 (Gerilim müziği) 320 00:29:42.216 --> 00:29:43.258 Şebnem. 321 00:29:44.856 --> 00:29:48.508 Ben de tam istifamı veriyordum. Onu konuşuyorduk. 322 00:29:49.050 --> 00:29:51.342 (Şebnem) Gereken neyse artık yaparsınız. 323 00:29:52.008 --> 00:29:54.285 Ben daha fazla ortalarda dolanmayayım. 324 00:29:57.704 --> 00:29:59.131 Haklısın aslında. 325 00:30:01.001 --> 00:30:02.951 Ben de olsam aynı şeyi yapardım. 326 00:30:14.352 --> 00:30:16.632 Haklısın çünkü ben seni suçladım. 327 00:30:18.936 --> 00:30:20.555 Senden şüphelendim. 328 00:30:20.796 --> 00:30:23.773 (Müzik) 329 00:30:29.480 --> 00:30:30.812 Özür dilerim Şebnem. 330 00:30:31.902 --> 00:30:33.998 Hiç iyi bir arkadaş olamadım. 331 00:30:43.024 --> 00:30:45.139 Ben zaten neyi iyi yaptım ki? 332 00:30:45.682 --> 00:30:47.457 İyi bir anne olamadım. 333 00:30:49.250 --> 00:30:51.145 İyi bir abla olamadım. 334 00:30:56.173 --> 00:30:57.644 İyi bir eş olamadım. 335 00:31:03.367 --> 00:31:05.071 Ben olsam var ya... 336 00:31:06.653 --> 00:31:08.944 ...benden bir an önce kaçıp kurtulurdum. 337 00:31:09.185 --> 00:31:12.185 (Müzik) 338 00:31:18.690 --> 00:31:21.463 Ne yapıyorsun sen? Gel buraya. 339 00:31:32.159 --> 00:31:35.159 (Müzik) 340 00:31:51.511 --> 00:31:52.720 İyi misin? 341 00:31:55.469 --> 00:32:00.401 Böyle bazen var ya üstümü başımı yırtıp, geldiğim gibi çekip gidesim geliyor. 342 00:32:04.891 --> 00:32:06.242 Yabani'dir o. 343 00:32:07.560 --> 00:32:09.624 Yaman Ali yapmaz o şeyler. 344 00:32:13.189 --> 00:32:15.195 Hani bana verdiğin kitap var ya. 345 00:32:16.632 --> 00:32:17.711 "Yabani." 346 00:32:19.613 --> 00:32:21.898 -Ben onu bitirdim. -Anlatma sakın. 347 00:32:23.040 --> 00:32:26.183 Ben bu hikâyeyi canlı canlı izleyeceğim demiştim sana. 348 00:32:27.455 --> 00:32:28.876 Ama bak şey var. 349 00:32:29.654 --> 00:32:34.050 Hani kitaptaki yabani, o insan değil. 350 00:32:34.796 --> 00:32:37.268 Kurtmuş. Bil de yani. 351 00:32:39.246 --> 00:32:40.365 Ee? 352 00:32:40.802 --> 00:32:42.199 Ee'si... 353 00:32:50.174 --> 00:32:55.079 Kitabın sonunda kendini köpek sanıp sahiplenen aileyi yiyor. 354 00:32:59.358 --> 00:33:00.721 Ama var ya... 355 00:33:03.649 --> 00:33:06.153 ...çok çabalıyor evcil bir köpek olmak için. 356 00:33:08.545 --> 00:33:11.979 Ne yapalım yani, acıyalım mı bir de? Yemiş işte insanları. 357 00:33:14.391 --> 00:33:16.412 Ben de yedim insanların başını. 358 00:33:16.865 --> 00:33:21.535 Baksana, bulduğuma bulunacağıma pişman ettim herkesi. 359 00:33:24.757 --> 00:33:26.555 Yok, ben pişman değilim. 360 00:33:27.432 --> 00:33:28.918 Bulunduğuna yani. 361 00:33:29.976 --> 00:33:34.345 Tabii kitabın sonundaki kurt gibi birimizi yemeyeceksen. 362 00:33:34.586 --> 00:33:35.782 Yemem. 363 00:33:37.149 --> 00:33:39.260 Benden kimseye zarar gelmez artık. 364 00:33:42.460 --> 00:33:44.657 Dağıttığım yerden toparlayacağım ailemi. 365 00:33:47.071 --> 00:33:48.232 Abilik yapacağım. 366 00:33:49.589 --> 00:33:51.218 Söz verdim anneme. 367 00:33:52.243 --> 00:33:54.253 Hadi ya, sen verdiğin sözleri tutuyor muydun? 368 00:33:54.494 --> 00:33:55.857 Her zaman. 369 00:33:56.495 --> 00:33:58.966 -Kırmızıçizgimiz. -Tabii tabii. 370 00:33:59.373 --> 00:34:01.785 Güya bana araba kullanmayı öğretecektin. 371 00:34:02.026 --> 00:34:05.026 (Müzik) 372 00:34:19.273 --> 00:34:20.695 Buyurun lütfen. 373 00:34:21.947 --> 00:34:24.603 -Şimdi mi? -Evet, şimdi. 374 00:34:25.032 --> 00:34:29.128 Artık ehliyet var, araba da var. Neden şimdi olmasın? 375 00:34:35.856 --> 00:34:38.895 Sen Yaman'ı kaybettiğin gün bizi de kaybettin aslında. 376 00:34:40.079 --> 00:34:43.366 Üstelik gözünün önünde olduğumuz hâlde kaybettin dedi. 377 00:34:44.152 --> 00:34:45.346 Haklıydı. 378 00:34:46.536 --> 00:34:48.659 Yerden göğe kadar haklıydı. 379 00:34:53.178 --> 00:34:55.144 Geçecek hepsi, gel buraya. 380 00:34:57.024 --> 00:34:58.319 Hepsi geçecek. 381 00:34:58.824 --> 00:35:00.799 O kadar yıpratma kendini ne olur. 382 00:35:05.488 --> 00:35:06.790 Ay! 383 00:35:07.031 --> 00:35:10.889 Tamam, gitmiyorum. Ben de bir yere gitmiyorum. 384 00:35:11.486 --> 00:35:12.664 Tamam mı? 385 00:35:13.088 --> 00:35:14.664 Unutuyoruz her şeyi. 386 00:35:14.905 --> 00:35:18.280 Sen beni suçlamadın, sen beni şikâyet etmedin. 387 00:35:18.521 --> 00:35:20.097 Yeter, bitti. 388 00:35:21.560 --> 00:35:22.965 Teşekkür ederim. 389 00:35:24.166 --> 00:35:25.610 Teşekkür ederim. 390 00:35:26.759 --> 00:35:28.146 (Neslihan) Arkadaşım. 391 00:35:29.950 --> 00:35:32.899 Çok özür dilerim, çok özür dilerim arkadaşım. 392 00:35:34.527 --> 00:35:37.295 Allah bizim kardeşlerimizin belasını versin. 393 00:35:38.817 --> 00:35:40.484 Mahvettiler hayatımızı. 394 00:35:42.709 --> 00:35:45.989 Ben o İlker bulunup, o layık olduğu deliğe girene kadar... 395 00:35:46.230 --> 00:35:48.077 ...beddua etmeye devam edeceğim. 396 00:35:49.735 --> 00:35:52.665 Olmaz olsun böyle kardeşler. Şu hâlimize bak ya. 397 00:35:55.368 --> 00:35:56.805 Ama ağlamıyoruz. 398 00:35:57.578 --> 00:35:58.784 Hayır. 399 00:35:59.430 --> 00:36:01.990 Kim ne yaparsa biz kendimizi suçluyoruz ya. 400 00:36:02.689 --> 00:36:03.753 Yeter. 401 00:36:06.664 --> 00:36:08.061 Değil mi Serhan? 402 00:36:10.626 --> 00:36:11.951 Bir şey söylesene. 403 00:36:13.536 --> 00:36:14.613 Aynen. 404 00:36:15.728 --> 00:36:18.032 Hep üzüldük, hep ağladık. 405 00:36:18.952 --> 00:36:20.968 Artık mutlu olmak bizim de hakkımız. 406 00:36:22.400 --> 00:36:23.934 Topla kendini. 407 00:36:24.658 --> 00:36:28.335 Sen var ya harika bir arkadaşsın. 408 00:36:28.576 --> 00:36:31.576 (Müzik) 409 00:36:42.148 --> 00:36:43.645 O kadar iyisin ki. 410 00:36:43.902 --> 00:36:45.050 Canım. 411 00:36:52.416 --> 00:36:53.696 Hadi kalk gidiyoruz. 412 00:36:54.384 --> 00:36:56.703 -Ne oldu? -Yemeğe gidiyoruz. 413 00:36:57.359 --> 00:37:00.026 -Aa! -Sonra da canımızı nereye istiyorsa oraya. 414 00:37:00.328 --> 00:37:03.235 Ne kadar iyi bir fikir, durduğunuz kabahat. 415 00:37:04.445 --> 00:37:09.084 Serhan, ben hiç havamda değilim. Çocuklar evde falan boş ver. 416 00:37:09.325 --> 00:37:11.542 İtiraz istemiyorum, bana bırak kendini. 417 00:37:11.783 --> 00:37:12.814 (Kapı vuruldu) 418 00:37:13.078 --> 00:37:14.182 Afiyet olsun. 419 00:37:14.544 --> 00:37:15.741 Sağ ol. 420 00:37:16.567 --> 00:37:19.040 (Serhan) Bugün sadece kıyamet koparsa beni arıyorsun. 421 00:37:19.452 --> 00:37:21.246 Karımla baş başa olmak istiyorum. 422 00:37:21.527 --> 00:37:22.709 Tabii. 423 00:37:24.407 --> 00:37:25.823 Nazar değmesin. 424 00:37:27.189 --> 00:37:28.272 Âmin. 425 00:37:28.775 --> 00:37:31.775 (Gerilim müziği) 426 00:37:47.021 --> 00:37:51.102 Evet, şimdi ayağını yavaşça frene bas. 427 00:37:52.653 --> 00:37:54.848 Evet, çalıştır arabayı. 428 00:37:55.089 --> 00:37:58.089 (Gerilim müziği) 429 00:38:06.934 --> 00:38:10.563 (Küçük Rüya ağlıyor) (Küçük Rüya dış ses) Annemi istiyorum. 430 00:38:10.809 --> 00:38:13.223 (Geçiş sesi) Beni anneme götür! 431 00:38:13.464 --> 00:38:16.562 (Geçiş sesi) (Küçük Rüya dış ses) İneceğim ben! 432 00:38:17.947 --> 00:38:19.200 Rüya. 433 00:38:22.118 --> 00:38:23.308 Korkma. 434 00:38:28.420 --> 00:38:30.998 Sen gaza basmadan kendiliğinden gitmez araba zaten. 435 00:38:33.581 --> 00:38:34.890 Hadi. 436 00:38:38.685 --> 00:38:40.079 Ne yapıyorduk? 437 00:38:43.465 --> 00:38:45.153 -Aynalar. -Evet. 438 00:38:50.611 --> 00:38:51.972 Kontak. 439 00:38:58.276 --> 00:38:59.466 Vites. 440 00:39:02.497 --> 00:39:04.627 (Yaman) Şimdi yavaşça gaza dokun. 441 00:39:04.893 --> 00:39:07.893 (Müzik) 442 00:39:24.138 --> 00:39:26.183 Gözünle de hizala şeridi. 443 00:39:35.848 --> 00:39:37.107 Gidiyoruz. 444 00:39:38.975 --> 00:39:40.190 Gidiyorsun. 445 00:39:44.139 --> 00:39:45.329 Başardım. 446 00:39:46.212 --> 00:39:47.434 (Yaman) Evet. 447 00:39:48.774 --> 00:39:50.078 Sen başardın. 448 00:39:55.294 --> 00:39:57.562 Hiçbiri benim suçum değildi. 449 00:40:02.954 --> 00:40:04.848 Benim suçum değildi. 450 00:40:09.741 --> 00:40:11.523 Bizim suçumuz yok. 451 00:40:12.662 --> 00:40:14.487 Bizim suçumuz yok. 452 00:40:16.396 --> 00:40:17.650 Baba. 453 00:40:22.719 --> 00:40:24.325 Benim suçum değildi. 454 00:40:24.847 --> 00:40:26.702 Biz masum çocuklarız. 455 00:40:30.624 --> 00:40:32.309 Biz masum çocuklarız. 456 00:40:33.851 --> 00:40:35.327 Masumuz biz. 457 00:40:35.568 --> 00:40:38.568 (Müzik) 458 00:40:57.736 --> 00:41:00.519 -(Hemşire) Umut, hayırdır, nereye böyle? -Abla, Ece odasında mı? 459 00:41:00.760 --> 00:41:01.932 (Hemşire 1) Evet, odasında. 460 00:41:03.580 --> 00:41:04.648 -Kolay gelsin. -Sağ ol. 461 00:41:04.889 --> 00:41:06.681 Ya çok tatlı bir çocuk değil mi? 462 00:41:06.952 --> 00:41:10.236 Ona baktıkça içim acıyor. Bir an önce iyileşse artık. 463 00:41:10.477 --> 00:41:13.809 (Hemşire) Abla, ne iyileşmesi? Tedaviye cevap verdiği falan yok. 464 00:41:14.050 --> 00:41:15.586 Doktoru söylerken duydum. 465 00:41:15.827 --> 00:41:18.468 Neslihan Hoca sırf oğlunun hatırına çocuğu eğliyor işte. 466 00:41:18.709 --> 00:41:21.852 (Hemşire 1) Niye öyle diyorsun, Allah'tan umut kesilir mi? 467 00:41:26.464 --> 00:41:29.144 (Hemşire 2) Oda dört, ameliyattan çıkan hasta çağırıyor. 468 00:41:29.385 --> 00:41:30.835 (Hemşire 1) Tamam, ben bakıyorum. 469 00:41:31.076 --> 00:41:34.076 (Hüzünlü müzik) 470 00:41:47.723 --> 00:41:48.959 Sürpriz! 471 00:41:49.216 --> 00:41:52.111 Neredeydin sen bakayım? Bensiz gezmeye mi gittin yoksa? 472 00:41:59.621 --> 00:42:00.875 Umut. 473 00:42:06.839 --> 00:42:09.035 Umut, ne oluyor? 474 00:42:12.299 --> 00:42:13.825 Umut, iyi misin? 475 00:42:17.385 --> 00:42:18.864 Umut, ne oluyor? 476 00:42:19.105 --> 00:42:22.105 (Hüzünlü müzik) 477 00:42:27.688 --> 00:42:30.302 (Hoca) En sık hatayı yanlış tonlamayla yapıyorsunuz. 478 00:42:30.543 --> 00:42:33.973 Çalışırken ışık kaynağının tepeden geldiğine emin olun. 479 00:42:34.335 --> 00:42:38.177 Arkadaşlar bugün sizinle portre çalışması yapacağız. 480 00:42:38.559 --> 00:42:41.205 Size en ilginç gelen yüzü çizmenizi istiyorum. 481 00:42:41.446 --> 00:42:42.589 İlginç? 482 00:42:42.842 --> 00:42:46.132 İlginç, evet. Farklı yani, aklımızda kalan. 483 00:42:47.478 --> 00:42:50.478 Tahmin edeyim aklından çıkmadığı için kesin Rüzgâr'ı çizeceksin. 484 00:42:50.719 --> 00:42:51.769 Tabii ki. 485 00:42:52.122 --> 00:42:54.639 (Hoca) Sizi iyi hissettiren bir yüz olsun. 486 00:42:55.632 --> 00:42:59.844 Sizi gören, kim olduğunuzu hatırlatan bir yüz. 487 00:43:00.085 --> 00:43:03.085 (Müzik) 488 00:43:23.126 --> 00:43:26.126 (Müzik devam ediyor) 489 00:43:43.246 --> 00:43:48.571 Ya kızım işin gücün angarya var ya. Koskoca Soysalanlar sana ev düzüyor. 490 00:43:48.812 --> 00:43:52.758 Sen tutturdun o fare deliğindeki ıvırı zıvırı kolileyelim, götürelim peşindesin. 491 00:43:52.999 --> 00:43:56.847 Ya hadi elimizi kolumuzu sallaya sallaya gittik yerleştik eve, sonra ne olacak? 492 00:43:57.088 --> 00:43:59.785 Yaman'ı arayıp, Yaman çaydanlık lazım, bardak yok... 493 00:44:00.026 --> 00:44:01.416 ...şu eksik, bu eksik mi diyeceğiz? 494 00:44:01.657 --> 00:44:04.230 Ya kızım ne gerek var? Soysalanların senin kadar aklı yok mu? 495 00:44:04.471 --> 00:44:05.569 Bak önüne! 496 00:44:05.810 --> 00:44:07.585 Ben kalıbımı basarım Neslihan Hanım var ya... 497 00:44:07.871 --> 00:44:10.411 ...iğneden ipliğe kadar bütün evi de donatır bizi de. 498 00:44:10.698 --> 00:44:12.341 Vallahi bana ne? Hiçbir şeyimi bırakmam ben. 499 00:44:12.582 --> 00:44:14.754 Biz kolay mı sahip olduk o eşyalara? 500 00:44:18.255 --> 00:44:20.193 Yakup! Yakup! Geç, geç, geç! 501 00:44:20.434 --> 00:44:23.872 Ya dur, gel kızım buraya ya, o bizden kaçsın be, gel. 502 00:44:24.113 --> 00:44:25.561 -Cesur! -Ya gel. 503 00:44:27.007 --> 00:44:30.100 Yakup abim, nasıl oldun be abim be? 504 00:44:30.341 --> 00:44:32.619 Aha bak, yüzü burada az önce Asi'ye diyordum ki... 505 00:44:32.860 --> 00:44:36.822 ...Yakup abimizi hastanede ziyaret edip bir geçmiş olsun diyemedik be. 506 00:44:37.063 --> 00:44:39.823 -Gönül koymadın inşallah. -Cesur, hadi. 507 00:44:40.726 --> 00:44:44.623 Ya bu Eşref baba da çok fenaymış, eli amma ağırmış. 508 00:44:44.925 --> 00:44:46.719 -Lan oğlum bak... -(Cesur) Unutmadan... 509 00:44:46.960 --> 00:44:50.472 ...eğer o hırt bir daha canınızı sıkarsa anında bana haber uçurun dedi. 510 00:44:50.713 --> 00:44:53.270 Bu meseleyi işin düşünce tekrar oturup konuşalım Cesur. 511 00:44:53.511 --> 00:44:56.181 Ben sana şimdiden kötü haberi vereyim o zaman abiciğim. 512 00:44:56.422 --> 00:45:00.167 Soysalanlar bu iki güzel kardeşine cillop gibi ev düzüyorlar. 513 00:45:00.423 --> 00:45:03.710 Doktor senin dikişleri almadan biz buralardan uzamış oluruz yani. 514 00:45:03.951 --> 00:45:07.033 Hayaldir o, hayal ya da küçük bir rüya oğlum. 515 00:45:07.337 --> 00:45:09.958 Yaman da Soysalanlar da üç beş gün eğler sizi... 516 00:45:10.199 --> 00:45:12.689 ...sonra dönüp dolaşıp geleceğiniz yer bu çöplük, anladın mı? 517 00:45:12.930 --> 00:45:16.778 -Anlat anlat heyecanlı oluyor. -Cesur, hadi uğraşma şununla, yürü. 518 00:45:17.811 --> 00:45:19.048 Cesur. 519 00:45:20.639 --> 00:45:23.620 İlk uçuşta yükseğe çıkan kuşun hikâyesini biliyor musun? 520 00:45:24.616 --> 00:45:29.095 Bu aynı senin gibi yükselmiş, yükselmiş, yükselmiş... 521 00:45:29.744 --> 00:45:33.319 ...sonra gücü tükenip düşmüş aşağı, camız (Bip) içine. 522 00:45:33.943 --> 00:45:36.503 (Yakup) Oradan geçen bir kedi koşup çıkarmış bunu. 523 00:45:37.102 --> 00:45:40.630 Bizim kuş beyinli ne iyi kediler var diye sevinirken... 524 00:45:40.871 --> 00:45:42.696 ...iki lokmada yutuvermiş. 525 00:45:43.175 --> 00:45:44.944 (Yakup) Anladın mı mevzuyu koçum? 526 00:45:45.501 --> 00:45:48.437 Bir: Çok yükseğe çıkmayacaksın. 527 00:45:48.678 --> 00:45:52.520 İki: (Bip) içindeyken her elinden tutanı dost sanmayacaksın. 528 00:45:52.761 --> 00:45:55.814 -Hadi eyvallah. -Sen ne anlatıyorsun be abi be? 529 00:46:01.487 --> 00:46:05.391 Oğlum akşamki parti var ya efsane olacak ya. 530 00:46:05.632 --> 00:46:07.059 -İnşallah, bakalım. -O diğer kızları da... 531 00:46:07.300 --> 00:46:11.055 (Çağla) Hih! Ay, pardon. Dalmışım da. 532 00:46:11.332 --> 00:46:15.012 Beni düşünüyordum tabii, değil mi? Adamın aklını işte böyle alırım. 533 00:46:15.253 --> 00:46:16.916 Ben de böyle bir sevgiliyim. 534 00:46:17.721 --> 00:46:20.721 (Gerilim müziği) 535 00:46:32.467 --> 00:46:33.661 Ne bu? 536 00:46:36.341 --> 00:46:39.867 Şey, hoca en ilginç yüz deyince. 537 00:46:42.152 --> 00:46:44.487 Dalga mı geçiyorsun kızım sen benimle? 538 00:46:44.791 --> 00:46:47.081 Yaşadıklarımız yetmedi mi Çağla? 539 00:46:47.322 --> 00:46:50.522 Beni iyice zıvanadan çıkartmaya mı çalışıyorsun sen? 540 00:46:53.743 --> 00:46:56.409 (Yaman) Sola doğru yanaş, harikasın gerçekten. 541 00:46:56.650 --> 00:46:58.704 Şimdi sola doğru, vay. 542 00:47:05.797 --> 00:47:08.548 -Oldu mu? -Şahane. 543 00:47:10.608 --> 00:47:13.168 Çok iyi oldu. Ben böyle bir olmuşluk görmedim. 544 00:47:14.216 --> 00:47:15.767 İnanmıyorum. Çok teşekkür ederim. 545 00:47:16.008 --> 00:47:17.183 Ne demek. 546 00:47:18.166 --> 00:47:21.111 Ağladığım çok belli oluyor mu, nasıl görünüyorum? 547 00:47:21.352 --> 00:47:22.770 Çok güzel görünüyorsun. 548 00:47:25.695 --> 00:47:31.695 O zaman yetişkinlerin omzumuza yüklediği yükleri atmaya devam. 549 00:47:34.038 --> 00:47:38.151 Soysalanların kayıp oğlunu dayısı kaçırmış olan kız... 550 00:47:39.951 --> 00:47:42.386 ...Soysalanların okuluna giriş yapar. 551 00:47:43.495 --> 00:47:44.945 Bana şans dile. 552 00:47:46.720 --> 00:47:47.981 Görüşürüz. 553 00:47:48.976 --> 00:47:50.128 Görüşürüz. 554 00:47:50.369 --> 00:47:53.369 (Müzik) 555 00:48:06.527 --> 00:48:07.686 Hadi. 556 00:48:13.249 --> 00:48:16.249 (Müzik) 557 00:48:18.338 --> 00:48:21.319 -(Kadın) Aa! Rüya değil mi o? -(Erkek) Gözlerime inanamıyorum. 558 00:48:21.560 --> 00:48:23.013 (Erkek 1) Ne bileyim, baksana. 559 00:48:23.254 --> 00:48:25.423 (Erkek 2) Aa! Rüya bu. 560 00:48:25.664 --> 00:48:27.513 (Kadın 1) Ben olsam çıldırırdım. 561 00:48:27.754 --> 00:48:29.915 -(Erkek 3) Ne diyorsun? Saçmalama. -(Kadın 1) Haberin yok mu? 562 00:48:30.156 --> 00:48:32.496 Burası Soysalan Üniversitesi, hayret. 563 00:48:33.141 --> 00:48:35.658 -(Kadın 1) Yüzsüzlük bu. -(Kadın 2) Aa! Gelmiş. 564 00:48:35.899 --> 00:48:38.212 Ben artık Soysalanların okuluna gelemez diyordum. 565 00:48:38.453 --> 00:48:39.931 Dayısı kaçak hâlâ değil mi? 566 00:48:40.172 --> 00:48:41.963 Var ya kesin yerini biliyordur. 567 00:48:42.204 --> 00:48:43.981 Rüya'ya hiçbir şey olmaz kızım. 568 00:48:44.222 --> 00:48:46.579 Aa! Yaman Ali Soysalan'la mı? 569 00:48:47.981 --> 00:48:49.876 Dedim git tut kızın elinden. 570 00:48:50.280 --> 00:48:52.837 Bu kadar güzel kızı yalnız sanıp asılmasınlar. 571 00:48:53.078 --> 00:48:56.078 (Müzik) 572 00:49:10.082 --> 00:49:13.082 (Gerilim müziği) 573 00:49:33.153 --> 00:49:36.153 (Gerilim müziği devam ediyor) 574 00:49:41.867 --> 00:49:43.145 Alaz, ne haber? 575 00:49:57.058 --> 00:49:58.750 Hişt, sakin ol şampiyon. 576 00:49:59.425 --> 00:50:00.808 -Hop, hop! -Çekil lan! 577 00:50:01.570 --> 00:50:03.175 Alaz, oğlum sakin. 578 00:50:06.071 --> 00:50:09.909 Burası benim. Kum torbası da benim. 579 00:50:10.150 --> 00:50:13.480 Bastığınız halı da benim, gezdiğiniz bahçe de benim. 580 00:50:13.832 --> 00:50:15.624 Okul benim lan! 581 00:50:16.468 --> 00:50:18.879 (Bip) yiyorsa gidin şikâyet edin! 582 00:50:19.120 --> 00:50:20.278 Hadi! 583 00:50:23.872 --> 00:50:25.126 Güzel. 584 00:50:25.367 --> 00:50:28.367 (Gerilim müziği) 585 00:50:54.016 --> 00:50:57.016 (Müzik) 586 00:51:09.727 --> 00:51:12.207 Elimi bırakırsan derse gireceğim. 587 00:51:13.527 --> 00:51:14.590 Ha. 588 00:51:14.831 --> 00:51:16.367 Mecburum diyorsun yani. 589 00:51:16.663 --> 00:51:19.466 Yani derse gireceksem eğer. 590 00:51:20.692 --> 00:51:23.151 Tamam, gir o zaman. 591 00:51:24.228 --> 00:51:27.961 -O zaman... -O zaman iyi dersler. 592 00:51:29.066 --> 00:51:31.606 -Şey Rüya. -Efendim. 593 00:51:31.847 --> 00:51:35.954 Ben bırakamıyorum da elini. Sen mi bırakıp gitsen acaba? 594 00:51:39.920 --> 00:51:41.105 (Rüya) Görüşürüz. 595 00:51:43.059 --> 00:51:44.464 Yaman. 596 00:51:48.140 --> 00:51:49.931 Ben bugün evde tekim de. 597 00:51:51.212 --> 00:51:55.847 Acaba bizde böyle birlikte yemek mi yesek okuldan sonra? 598 00:51:57.730 --> 00:51:58.857 Olur. 599 00:51:59.603 --> 00:52:02.990 -Tamam, yemek yapıyorum o zaman ben. -Anlaştık. 600 00:52:04.484 --> 00:52:05.547 Anlaştık. 601 00:52:08.175 --> 00:52:09.294 Görüşürüz. 602 00:52:14.509 --> 00:52:16.803 (Rüzgâr) İnadına mı yapıyorsun kızım sen? 603 00:52:17.044 --> 00:52:21.803 Aptal mısın? O kuş kadar beyninle bana oyun mu oynamaya çalışıyorsun? 604 00:52:22.256 --> 00:52:23.565 Söylesene! 605 00:52:23.937 --> 00:52:26.646 -Neyin peşindesin? -Alo! Hişt! 606 00:52:26.887 --> 00:52:28.992 -Ne biçim konuşuyorsun oğlum sen? -Ne oluyor lan? 607 00:52:29.233 --> 00:52:30.988 Sen onu benim kardeşime mi konuşuyorsun lan böyle? 608 00:52:31.229 --> 00:52:32.959 -Ne yapıyorsun, ne kardeşi be? -Bana da konuşsana lan! 609 00:52:33.200 --> 00:52:35.915 -Konuşsana lan bana da! -Bıraksana! Ne yapıyorsun? Bırak! 610 00:52:37.714 --> 00:52:39.157 Çağla, ne oluyor sana? 611 00:52:40.826 --> 00:52:43.030 Bu (Bip) sana hakaret ediyor farkında mısın? 612 00:52:43.271 --> 00:52:45.078 Değilim ya, değilim! 613 00:52:45.319 --> 00:52:48.691 Çünkü aptalım ben, kuş beyinliyim, tamam mı, oldu mu? 614 00:52:49.088 --> 00:52:52.487 Kimsenin özellikle de senin korumana hiç ihtiyacım yok. 615 00:52:55.072 --> 00:52:56.357 Çağla. 616 00:52:58.335 --> 00:52:59.796 İyi misin abiciğim sen? 617 00:53:04.333 --> 00:53:05.741 İyiymiş işte bak. 618 00:53:06.511 --> 00:53:10.037 Ortada bir problem de yokmuş senin dışında. 619 00:53:10.501 --> 00:53:11.958 (Rüzgâr) Hiç kendini bozma sen. 620 00:53:12.199 --> 00:53:13.479 Özür falan da dileme. 621 00:53:14.183 --> 00:53:15.295 Aynen. 622 00:53:19.511 --> 00:53:22.294 Şey çok özür dilerim ya. Alaz'ın nerede olduğunu biliyor musunuz acaba? 623 00:53:22.535 --> 00:53:25.990 -Spor salonundaymış, alt katta. -Çok teşekkür ederim, çok sağ olun. 624 00:53:28.862 --> 00:53:30.001 Manyak lan bu. 625 00:53:30.242 --> 00:53:32.422 Ruh hastası oğlum, kompleksli işte. 626 00:53:32.663 --> 00:53:35.111 Delirmiş abi bu herif. Kim sanıyorsun kendini? 627 00:53:35.352 --> 00:53:38.908 -Sabah sabah şu hâle bak. -Boş ver, takılma, yürü gidelim. 628 00:53:39.149 --> 00:53:41.362 -Alaz işte. -Alaz. 629 00:53:45.735 --> 00:53:46.957 İyi misin sen? 630 00:53:53.247 --> 00:53:54.580 İyiyim. 631 00:53:56.912 --> 00:53:58.522 Hem de çok iyiyim. 632 00:54:00.439 --> 00:54:01.583 Eyvallah. 633 00:54:02.480 --> 00:54:04.472 Hayırdır, sen okula mı başladın? 634 00:54:05.952 --> 00:54:08.578 Yalnız bizim ilkokul yerleşkesi Etiler'de. 635 00:54:11.319 --> 00:54:14.919 Yani bak, benim üstüme vazife değil, biliyorum. 636 00:54:15.175 --> 00:54:17.034 Hani sonuçta sen buradasın yani. 637 00:54:17.631 --> 00:54:20.671 (Yaman) Ama o senin arkadaşın, Rüzgâr. 638 00:54:22.440 --> 00:54:24.382 Çağla'ya bir şey yapmıyor olabilir mi? 639 00:54:26.995 --> 00:54:28.363 Ne anlamda? 640 00:54:29.565 --> 00:54:30.702 Yani ne bileyim? 641 00:54:30.943 --> 00:54:33.645 Koridorda aşağılıyordu kızı biraz önce, aptal falan diyordu kıza yani. 642 00:54:33.886 --> 00:54:37.405 Sen tamam mısın bu duruma, seni rahatsız etmiyor mu gerçekten? 643 00:54:44.150 --> 00:54:47.838 -Alaz. -Ne Yaman, ne, ne? 644 00:54:48.625 --> 00:54:52.398 Oğlum bak, ben anlamıyorum gerçekten. 645 00:54:52.665 --> 00:54:55.791 Bak, gerçekten kafam kabul etmiyor yani. 646 00:54:56.283 --> 00:54:59.478 Hani Çağla da koruyor çocuğu, karışamıyorum da. 647 00:55:01.261 --> 00:55:05.077 Ama bak, bu çocuk elimde kalacak benim ha. 648 00:55:07.095 --> 00:55:10.256 Senin çok kötü bir huyun var abisi, biliyor musun? 649 00:55:11.333 --> 00:55:12.949 Çabucak oluyorsun. 650 00:55:13.943 --> 00:55:16.263 Al sana DNA sonucu diyorlar. 651 00:55:16.504 --> 00:55:19.431 Yaman'ken hop Ali oluyorsun. 652 00:55:20.111 --> 00:55:21.922 Al sana kardeş diyorlar. 653 00:55:22.163 --> 00:55:25.474 Düşmanken hop abi oluyorsun. 654 00:55:26.279 --> 00:55:27.746 Kızın biri... 655 00:55:33.886 --> 00:55:35.334 ...elini tutuyor... 656 00:55:38.846 --> 00:55:40.758 ...ilişki uzmanı oluyorsun. 657 00:55:40.999 --> 00:55:43.999 (Gerilim müziği) 658 00:55:49.440 --> 00:55:50.791 Sen var ya... 659 00:55:51.879 --> 00:55:53.510 ...çok oluyorsun ha. 660 00:55:58.785 --> 00:56:03.958 Sence benim arkadaşım benim kardeşime zarar veriyorsa... 661 00:56:04.199 --> 00:56:05.706 ...o iş sana mı kalırdı lan? 662 00:56:07.047 --> 00:56:10.440 Rahat ol. Bir durum olursa kendim çözerim. 663 00:56:10.892 --> 00:56:14.571 Sen işine bak abisi. 664 00:56:20.606 --> 00:56:23.606 (Gerilim müziği) 665 00:56:42.665 --> 00:56:45.665 (Gerilim müziği devam ediyor) 666 00:57:05.121 --> 00:57:08.121 (Gerilim müziği devam ediyor) 667 00:57:14.916 --> 00:57:16.019 Çağla? 668 00:57:19.564 --> 00:57:21.754 (Yaman) Çağla, hey! 669 00:57:22.859 --> 00:57:24.994 Rüzgâr lan. 670 00:57:26.084 --> 00:57:27.394 Hey! 671 00:57:29.877 --> 00:57:31.028 Ulan. 672 00:57:33.883 --> 00:57:36.430 (Yaman) Alo Rüya. 673 00:57:37.804 --> 00:57:40.098 Bana Rüzgâr'ın adresini mesaj atar mısın? Hemen. 674 00:57:40.498 --> 00:57:42.530 Ya soru sorma Rüya hadi. 675 00:57:54.482 --> 00:57:57.102 (Üst üste konuşmalar) (Asi) Ne oluyor ya, neye bakıyor bunlar? 676 00:57:58.047 --> 00:58:00.634 Ne oluyor, ne var bizim bahçede? Hop. 677 00:58:01.690 --> 00:58:03.214 (Cesur) Ne oluyor bizim bahçede ya. 678 00:58:03.455 --> 00:58:07.073 Sizin evin lağımı taşmış Cesur. Evi su basmış. 679 00:58:07.482 --> 00:58:10.339 Ya hayır ya yine mi? Of. 680 00:58:11.998 --> 00:58:14.697 -Geçmiş olsun. -(Cesur) Ay. 681 00:58:15.676 --> 00:58:19.517 Sağ olun. Bakmaya doyduysanız biz yavaştan vaziyet alalım. 682 00:58:19.758 --> 00:58:21.334 Biz yardım edelim diye bekliyoruz. 683 00:58:21.575 --> 00:58:24.564 Yok teyzem yok, hasta olursunuz. Biz hallederiz hadi. 684 00:58:24.895 --> 00:58:28.260 -Hadi, sağ olun, sağ olun. -Geçmiş olsun, kolay gelsin. 685 00:58:29.559 --> 00:58:31.194 Ulan şom ağızlı Yakup. 686 00:58:36.776 --> 00:58:38.879 Hadi Asi hadi, başlayalım. 687 00:58:40.109 --> 00:58:41.411 (Asi) Of. 688 00:58:44.337 --> 00:58:46.250 Çıkar, çıkar ayakkabıyı falan çıkar. 689 00:58:55.014 --> 00:58:56.546 (Neslihan) Çok güzeller. 690 00:58:57.855 --> 00:58:59.006 Teşekkür ederim. 691 00:59:00.177 --> 00:59:03.336 -(Serhan) Ne demek. -(Neslihan) Sadece çiçekler için değil. 692 00:59:04.346 --> 00:59:05.584 Her şey için. 693 00:59:07.341 --> 00:59:09.285 Ve ben buraya getirdiğin için. 694 00:59:11.389 --> 00:59:14.984 Yorganın altından çıkmak istemediğim zamanlarda bana dayandığın için. 695 00:59:20.203 --> 00:59:21.941 Hani geçenler de bana dedin ya. 696 00:59:23.500 --> 00:59:26.230 Oğlumun yasını tutma hakkını benden aldın diye. 697 00:59:28.578 --> 00:59:31.554 -Neslihan. -Serhan, haklıydın. 698 00:59:32.966 --> 00:59:34.585 Çok haklıydın. 699 00:59:37.248 --> 00:59:40.042 Ben sana da çocuklarıma da çok haksızlık ettim. 700 00:59:42.002 --> 00:59:43.383 Nasıl dayandın bana? 701 00:59:44.471 --> 00:59:46.129 Nasıl terk edip gitmedin? 702 00:59:47.696 --> 00:59:48.974 Gidemedim çünkü. 703 00:59:51.273 --> 00:59:54.471 Sevmeyen adamlara mahsus terk edip gidebilmek. 704 00:59:56.455 --> 00:59:58.415 Benim hiç öyle bir lüksüm olmadı ki. 705 00:59:59.672 --> 01:00:01.148 Ben seni sevmekten... 706 01:00:02.355 --> 01:00:04.140 ...hiçbir zaman vazgeçemedim ki. 707 01:00:07.565 --> 01:00:08.620 Evet, tamam. 708 01:00:09.411 --> 01:00:11.962 Bazen öfkelendim, kızdım, bazen küstüm... 709 01:00:13.435 --> 01:00:15.014 ...ama seni sevmemeyi... 710 01:00:16.817 --> 01:00:18.000 ...hiçbir zaman beceremedim… 711 01:00:25.070 --> 01:00:26.515 Her şeye rağmen... 712 01:00:37.437 --> 01:00:38.945 (Garson) Hoş geldiniz efendim. 713 01:00:40.892 --> 01:00:43.209 -Hoş bulduk. -Ne alırdınız? 714 01:00:44.892 --> 01:00:46.487 -Balık alırız. -(Garson) Tabii. 715 01:00:47.257 --> 01:00:49.559 Mercan. Seversin. 716 01:00:52.016 --> 01:00:53.072 (Garson) Tabii efendim. 717 01:00:59.008 --> 01:01:00.984 Ee ne olduğunu anlatmayacak mısın? 718 01:01:02.341 --> 01:01:04.746 -Yok bir şey. -Ya var bir şey işte görüyorum. 719 01:01:05.241 --> 01:01:07.400 Yok bir şey dedim işte ya, üstüme gelme. 720 01:01:08.141 --> 01:01:11.554 Tamam. O zaman film izleyelim mi? 721 01:01:13.651 --> 01:01:16.024 Peki, o zaman müzik dinleyelim. 722 01:01:16.492 --> 01:01:19.619 O kadar güzel bir 'playlist' hazırladım ki eminim bayılacaksın. 723 01:01:20.017 --> 01:01:21.168 İstemiyorum. 724 01:01:22.154 --> 01:01:24.654 Tamam, şarkı söyleyeyim o zaman. Ne dersin? 725 01:01:25.077 --> 01:01:28.243 Bu konuda pek iddialı değilim ama yine de başarabileceğimi düşünüyorum. 726 01:01:28.484 --> 01:01:30.008 -Başlıyorum o zaman. -Ece. 727 01:01:32.666 --> 01:01:34.063 Yalnız kalmak istiyorum. 728 01:01:35.563 --> 01:01:37.793 Peki, tamam. 729 01:01:39.023 --> 01:01:43.054 Sadece yarım saat veriyorum sonra bomba gibi fikirlerle yine yanındayım. 730 01:01:49.692 --> 01:01:50.827 (Kapı açıldı) 731 01:01:51.922 --> 01:01:52.922 (Kapı kapandı) 732 01:01:53.163 --> 01:01:56.163 (Duygusal müzik) 733 01:02:00.868 --> 01:02:03.313 (Yaman ses) Umut abiciğim birazdan arayacağım seni. 734 01:02:03.554 --> 01:02:06.554 (Duygusal müzik) 735 01:02:31.872 --> 01:02:33.974 (Tartışma sesleri) 736 01:02:34.215 --> 01:02:36.141 (Yaman) Rüzgâr! 737 01:02:36.553 --> 01:02:37.585 Rüzgâr! 738 01:02:38.704 --> 01:02:40.006 Aç lan kapıyı. 739 01:02:42.795 --> 01:02:43.795 Çağla nerede? 740 01:02:44.176 --> 01:02:46.636 (Rüzgâr) Ne yapıyorsun, manyak mısın oğlum sen? 741 01:02:47.159 --> 01:02:49.659 Ne işin var evimde ya? Yolda indi işi varmış. 742 01:02:50.413 --> 01:02:52.937 Bana hikâye anlatma lan. Benim kardeşim nerede? 743 01:02:53.178 --> 01:02:56.028 Hayda. Ya oğlum bak senin kafa uçmuş ha. 744 01:02:56.296 --> 01:03:00.257 Ne oldu mahallede, kaç kere vurdular bilmiyorum ama gitmiş senin kafa. 745 01:03:00.794 --> 01:03:03.802 Çık git evimden beni delilendirme. Hişt alo! 746 01:03:04.773 --> 01:03:05.987 (Yaman) Kes lan. 747 01:03:07.803 --> 01:03:11.081 Bir daha ara ya. Açmayınca özür de dilersin belki. 748 01:03:11.513 --> 01:03:12.870 Geç bak nereye bakıyorsan. 749 01:03:13.111 --> 01:03:15.960 Sonra da çık git evimden. Bana polisi çağırttırma. 750 01:03:18.218 --> 01:03:20.877 (Rüzgâr) Arka odada banyoda var küvete de bak istiyorsan. 751 01:03:25.607 --> 01:03:28.566 (Yaman) Oğlum madem evde tek başınasın ne bağırıyorsun lan o zaman? 752 01:03:28.823 --> 01:03:31.331 Yüksek müsaadenizle Peder Bey'le telefonda atışıyordum. 753 01:03:31.572 --> 01:03:34.292 -Kız arkadaşımın Yabani abisiyle... -Bana bak! 754 01:03:35.491 --> 01:03:37.872 Yanılıyorsun Yabani değil. 755 01:03:38.347 --> 01:03:40.323 Yabani olsa kaçacak yer ararsın kendine. 756 01:03:40.782 --> 01:03:44.655 Bak kulağını aç beni iyi dinle. Bu kız benim kardeşim. 757 01:03:45.103 --> 01:03:46.738 Ben de onun abisiyim. 758 01:03:47.011 --> 01:03:51.146 O ne kadar istemese de kabul etmese de durum bu. 759 01:03:51.572 --> 01:03:53.945 Ve var ya, bu hayatta... 760 01:03:54.357 --> 01:03:57.024 ...benim en idmanlı olduğum konu abilik. 761 01:03:58.386 --> 01:04:02.163 Onun saçının telinden, tırnağına zarar verirsen... 762 01:04:03.021 --> 01:04:06.116 Senin saçının telini, tırnağını sökerim lan! 763 01:04:06.457 --> 01:04:07.557 Anladın mı? 764 01:04:11.215 --> 01:04:14.389 -Tamam mı lan, anladın mı? -Tamam lan, tamam. 765 01:04:18.311 --> 01:04:20.986 Size de senin gibi (Bip) de... 766 01:04:30.632 --> 01:04:33.297 Hadi çık. Çık Çağla çık! 767 01:04:34.703 --> 01:04:37.711 Bak, Çağla sana bunu bir kere söyleyeceğim tamam mı? 768 01:04:37.969 --> 01:04:39.762 Bu manyağı benim başıma sararsan... 769 01:04:40.003 --> 01:04:43.040 ...bir daha ölsem de seninle birlikte olmam duydun mu beni? 770 01:04:43.868 --> 01:04:45.344 Tamam mı? 771 01:04:47.642 --> 01:04:48.959 Eve gitme bu hâlde. 772 01:04:50.564 --> 01:04:53.258 -Ne yapayım burada mı kalayım? -Ya aptal mısın kızım sen? 773 01:04:53.506 --> 01:04:55.947 Manyağı duymadın mı? Geri gelirse ne olacak... 774 01:04:56.188 --> 01:04:58.519 ...git Selinlerde falan kal bir iki gün. 775 01:04:58.760 --> 01:05:02.093 Ya var ya gerçekten insanın sinirlerini zıplatıyorsun Çağla ya. 776 01:05:04.283 --> 01:05:06.990 Al şunu tak böyle dolaşma ortada. 777 01:05:08.918 --> 01:05:11.077 Hadi kızım ne bekliyorsun hâlâ ya? 778 01:05:11.501 --> 01:05:14.739 -Merak etme kimseye söylemem. -Söyleme tamam, hadi. 779 01:05:16.877 --> 01:05:18.068 Güle güle. 780 01:05:21.489 --> 01:05:24.171 (Asi öksürdü) Üf... 781 01:05:32.046 --> 01:05:33.308 (Telefon çalıyor) 782 01:05:38.929 --> 01:05:41.358 -Umut arıyor. -Duymasın şimdi. 783 01:05:41.965 --> 01:05:44.235 Takacak kafaya. (Telefon çalmaya devam ediyor) 784 01:05:44.980 --> 01:05:47.893 (Asi ses) Umut ablacığım arayacağım ben seni sonra, şimdi işim var. 785 01:05:48.133 --> 01:05:51.133 (Duygusal müzik) 786 01:06:03.415 --> 01:06:05.471 Allah'ım ne olur yardım et. 787 01:06:09.650 --> 01:06:11.332 Kızım niye kapatıyorsun suratına çocuğun? 788 01:06:11.904 --> 01:06:14.753 Ağzında bakla ıslanmaz şimdi senin anlatırsın her şeyi. 789 01:06:15.226 --> 01:06:17.297 Bakma bön bön daha halıları toplayacağız. 790 01:06:17.538 --> 01:06:20.250 Adımız çıkmış dokuza inmez sekize. 791 01:06:30.800 --> 01:06:32.196 Oğlum ne oldu lan? 792 01:06:35.523 --> 01:06:37.920 -Ne bu hâl böyle kızım? -Foseptik taştı. 793 01:06:38.374 --> 01:06:41.223 Sorma abi, taşınacağımızı duyunca ev saldı kendini. 794 01:06:41.671 --> 01:06:45.084 Gidin artık diyor. Gözünü seveyim bizim şu ev ne zaman halloluyor? 795 01:06:46.301 --> 01:06:48.722 Yani daha bir hafta var dedi babam. 796 01:06:51.136 --> 01:06:54.255 Ama siz burada, böyle kalamazsınız oğlum. Hadi hazırlanın bize gidelim. 797 01:06:54.496 --> 01:06:56.186 Yok biz Salim abiye geçeriz. 798 01:06:56.434 --> 01:07:00.178 Aynen abi ben o Alaz hıyarıyla aynı evde kalacağıma (Bip) içinde yatarım daha iyi. 799 01:07:00.419 --> 01:07:01.696 Ya olmaz öyle şey. 800 01:07:02.273 --> 01:07:04.352 Cesur ya Allah Allah. 801 01:07:06.093 --> 01:07:08.037 (Telefon çalıyor) 802 01:07:11.015 --> 01:07:12.475 Afiyet olsun efendim. 803 01:07:15.462 --> 01:07:18.692 -Efendim oğlum? Yaman Ali. -Ne var bir şey mi olmuş? 804 01:07:19.058 --> 01:07:22.447 -Yok anneme söyle iyiyiz, bir şey yok. -Bir saniye oğlum. 805 01:07:23.905 --> 01:07:25.357 Annen seni şimdi duyuyor. 806 01:07:25.619 --> 01:07:28.325 Tekrar et içi rahatlasın. Yoksa yemek yiyemeyeceğiz. 807 01:07:29.278 --> 01:07:30.318 Yemeğe mi çıktınız? 808 01:07:30.559 --> 01:07:34.081 -Her şey yolunda mı oğlum? -(Yaman ses) Yolunda. Sayılır yani. 809 01:07:34.504 --> 01:07:35.535 Ne demek sayılır? 810 01:07:35.776 --> 01:07:38.274 (Yaman ses) Bizim çocuklar var ya, Cesur'la Asi. 811 01:07:39.447 --> 01:07:41.225 Evde bazı sıkıntılar çıkmış. 812 01:07:47.713 --> 01:07:52.063 Ben şimdi bize çağırdım onları ama evde de durumlar ortada yani. 813 01:07:53.731 --> 01:07:55.287 Bir şey yapabilir miyiz diyecektim. 814 01:07:55.528 --> 01:07:58.406 Oğlum sen arkadaşlarını al bizim Liva'daki eve götür. 815 01:07:58.743 --> 01:08:02.357 Evleri hazır olana kadar orada idare ederler. Ben ustayla da konuşurum... 816 01:08:02.598 --> 01:08:05.622 ...işi hızlandırırlar. Birkaç güne de kendi evlerine geçmiş olurlar. 817 01:08:06.077 --> 01:08:08.371 (Serhan ses) Ha anahtar bekçide. 818 01:08:08.807 --> 01:08:11.458 Bu arada yiyecek bir şeyler almayı unutma dolap bomboştur. 819 01:08:11.782 --> 01:08:13.869 Başka herhangi bir şey ihtiyacın olursa da... 820 01:08:14.705 --> 01:08:16.301 ...hemen beni arıyorsun. 821 01:08:17.784 --> 01:08:21.046 Sağ ol baba. Ee, siz ne yiyorsunuz? 822 01:08:23.170 --> 01:08:24.607 Balık, annen sever. 823 01:08:24.852 --> 01:08:26.789 (Yaman ses) Vay afiyet olsun. 824 01:08:28.166 --> 01:08:30.563 Ben daha fazla sizin zamanınızı almayayım yani. 825 01:08:30.804 --> 01:08:32.368 -(Neslihan ses) Sağ ol canım. -(Serhan ses) Sağ ol oğlum. 826 01:08:32.609 --> 01:08:34.297 Görüşürüz. 827 01:08:37.366 --> 01:08:39.358 Evet, hadi. 828 01:08:40.378 --> 01:08:43.600 -Ne hadi? -Oğlum bir şeyler de alacağız yolda... 829 01:08:43.841 --> 01:08:45.300 ...halledeceğiz. Siz buradan bir şey alacak mısınız? 830 01:08:45.541 --> 01:08:46.940 Ne alacağız oğlum her şey (Bip). 831 01:08:47.187 --> 01:08:49.972 Şuradan bana bir havlu ver silinelim, bir şey yapalım. 832 01:08:51.527 --> 01:08:52.979 (Serhan iç çekti) Teşekkür ederim. 833 01:08:53.948 --> 01:08:54.980 Ne için? 834 01:08:56.632 --> 01:08:58.687 Her şeyi bu kadar kolaylaştırdığın için. 835 01:09:00.369 --> 01:09:02.401 Yeteri kadar zor bir hayatımız oldu zaten. 836 01:09:06.429 --> 01:09:07.913 Al bakalım. 837 01:09:08.643 --> 01:09:11.646 Kılçıkları temizledim, rahat rahat yiyebilirsin. Afiyet olsun. 838 01:09:15.663 --> 01:09:19.488 En son ne zaman böyle baş başa yemek yedik hatırlamıyorum biliyor musun? 839 01:09:20.115 --> 01:09:21.282 Ben hatırlıyorum. 840 01:09:21.941 --> 01:09:24.250 Şile'de deniz kenarında salaş bir restorana gitmiştik. 841 01:09:24.756 --> 01:09:26.216 Orada da balık istemiştin. 842 01:09:26.718 --> 01:09:29.043 Garson mercanlar taze deyince... 843 01:09:29.705 --> 01:09:31.062 O derece detay ha? 844 01:09:31.340 --> 01:09:33.689 Tam mercan mevsimi yanında bir de... 845 01:09:33.930 --> 01:09:37.891 ...roka salatası alırız Serhan, ne dersin? Demiştin. 846 01:09:38.132 --> 01:09:41.132 (Müzik) 847 01:09:47.295 --> 01:09:49.104 -Merhabalar hoş geldiniz. -(Şebnem) Merhaba. 848 01:09:49.345 --> 01:09:50.883 -Buyurun. -Odaya her zamankinden alayım.... 849 01:09:51.124 --> 01:09:53.264 ...bir de birkaç makaron falan bir şeyler. Sağ olun. 850 01:09:53.505 --> 01:09:56.505 (Müzik) 851 01:10:14.655 --> 01:10:17.139 Doktor Güven Aydın gelmek üzere, karşılayın. 852 01:10:25.768 --> 01:10:27.101 Sana bir şey itiraf edeceğim. 853 01:10:40.227 --> 01:10:41.363 Ben aslında... 854 01:10:48.724 --> 01:10:51.811 ...balık sevmem. Hâlâ da sevmiyorum. 855 01:10:53.291 --> 01:10:56.291 (Duygusal müzik) 856 01:11:01.964 --> 01:11:03.345 Ama sen seviyorsun. 857 01:11:03.843 --> 01:11:06.176 Ben senin sevdiğin şeylerle bile mutlu oluyorum. 858 01:11:09.291 --> 01:11:11.196 Peki neden söylemedin böyle bir şeyi? 859 01:11:14.651 --> 01:11:17.857 Bunca sene hiç tercih etmediğin bir şeyi sevmiş gibi mi yaptın? 860 01:11:20.974 --> 01:11:22.513 Sen de öyle yapmadın mı? 861 01:11:27.767 --> 01:11:29.084 Beni sevmiş gibi. 862 01:11:35.597 --> 01:11:36.970 Serhan. 863 01:11:40.044 --> 01:11:42.805 Yapma sevgilim. İlk tercihin ben değildim biliyorsun. 864 01:11:44.489 --> 01:11:46.902 Ama işte insan zamanla alışıyor. 865 01:11:48.116 --> 01:11:49.600 Sorun kalmıyor. 866 01:11:53.146 --> 01:11:54.487 Sahi... 867 01:11:55.158 --> 01:11:56.848 ...arada onu düşündüğün oluyor mu hiç? 868 01:12:04.203 --> 01:12:07.386 Yani benim yerime o zat olsaydı... 869 01:12:08.429 --> 01:12:11.008 ...ismini telaffuz etmekten pek hoşlanmıyorum, malum. 870 01:12:12.055 --> 01:12:13.277 Ne olurdu acaba? 871 01:12:14.077 --> 01:12:16.561 Nasıl bir hayatınız olurdu, nerede olurdunuz? 872 01:12:17.901 --> 01:12:19.337 Herhâlde burada olmazdın. 873 01:12:20.732 --> 01:12:24.931 -Neydi o hudutsuz falan doktorlar? -Sınır tanımayan. 874 01:12:26.083 --> 01:12:28.091 Kabul ediyorum pek havalı bir ismi var. 875 01:12:29.072 --> 01:12:33.056 Dünyanın kim bilir neresinde, hayat kurtarıyorlar. 876 01:12:46.604 --> 01:12:49.604 (Duygusal müzik) 877 01:13:05.969 --> 01:13:07.770 Ben olduğum yerde mutluyum. 878 01:13:11.020 --> 01:13:12.964 Ve bundan sonra da seni mutlu edeceğim. 879 01:13:16.006 --> 01:13:17.347 Beni mutlu etmek... 880 01:13:18.887 --> 01:13:20.093 ...işte... 881 01:13:21.955 --> 01:13:23.265 ...bu kadar kolay. 882 01:13:27.627 --> 01:13:29.080 Sana âşığım kadın. 883 01:13:32.210 --> 01:13:33.606 Her şeye rağmen. 884 01:13:39.809 --> 01:13:41.182 Tamam o zaman. 885 01:13:43.480 --> 01:13:45.290 Pardon. Bir bakar mısınız? 886 01:13:48.554 --> 01:13:51.332 -Buyurun efendim. -Beyefendi sipariş verecek de. 887 01:13:57.614 --> 01:14:01.502 Sırf ben mutlu olayım diye mutsuz olduğun bir şeyi yapmak zorunda değilsin artık. 888 01:14:01.743 --> 01:14:03.992 Tamam mı? Alır mısınız? 889 01:14:04.975 --> 01:14:06.871 Evet Serhan Bey, ne yiyeceksiniz? 890 01:14:10.011 --> 01:14:13.399 Ee ben, 'cafe de Paris' rica edebilir miyim bir tane? 891 01:14:13.640 --> 01:14:14.813 Tabii efendim. 892 01:14:23.836 --> 01:14:25.392 Her şeye yeniden başlıyoruz. 893 01:14:27.011 --> 01:14:28.495 Buna içilir o zaman. 894 01:14:29.119 --> 01:14:32.119 (Gerilim müziği) 895 01:14:44.622 --> 01:14:45.868 (Kapı açıldı) 896 01:14:46.694 --> 01:14:47.813 (Kapı kapandı) 897 01:14:48.796 --> 01:14:52.034 Bana hiç uyuma numarası yapma, yemezler. 898 01:14:52.614 --> 01:14:54.876 Yarım saat dedin, ben sana bir saat verdim. 899 01:14:55.235 --> 01:14:58.656 Üzgünüm ama senden o kadar çok negatif 'vibe' alıyorum ki... 900 01:14:59.118 --> 01:15:00.729 ...ya 'dramaking' misin sen ya? 901 01:15:01.179 --> 01:15:04.203 Acı, çaresizlik ve gözyaşından mı besleniyorsun yoksa? 902 01:15:04.651 --> 01:15:08.302 Ama ben bu 'overdoz' neşemle seni iki saniyede yenebileceğimi düşünüyorum. 903 01:15:08.836 --> 01:15:11.360 Düelloya davet ediyorum ben seni. Hadi. 904 01:15:11.601 --> 01:15:13.186 -Kalksana. -Ya bıraksana ya. 905 01:15:14.370 --> 01:15:17.148 Kalkmak istemiyorum anlıyor musun? Şimdi rahat bırak beni. 906 01:15:17.997 --> 01:15:22.148 Tamam. Rahat, rahat yat sen aynen böyle devam et. 907 01:15:22.677 --> 01:15:25.637 Hayatımız hiç zor değilmiş gibi sen daha da zehir et. 908 01:15:49.240 --> 01:15:52.764 Kontrol etmene gerek yok Feride. İlaçlarımı içiyorum. 909 01:15:54.034 --> 01:15:57.089 Zaten biraz ayakta durabiliyorsam bunlar sayesinde. 910 01:15:59.386 --> 01:16:00.847 Onun için gelmedim. 911 01:16:03.578 --> 01:16:06.213 Genç bir kadın geldi sizinle görüşmek istiyor. 912 01:16:08.432 --> 01:16:10.043 Caner'le ilgiliymiş. 913 01:16:13.188 --> 01:16:15.156 Konuşmak istemediğinizi düşündüğüm için... 914 01:16:15.397 --> 01:16:18.029 ...göndermeye çalıştım ama gitmemekte ısrar etti. 915 01:16:19.658 --> 01:16:21.404 (Feride) Aşağıda sizi bekliyor. 916 01:16:26.828 --> 01:16:29.828 (Gerilim müziği) 917 01:16:45.741 --> 01:16:48.304 Beni görmek istemişsiniz buyurun, mesele neydi? 918 01:16:52.248 --> 01:16:54.883 Oğlunuzun nikâh davetiyesini getirdim. 919 01:16:57.341 --> 01:16:59.166 Haftaya bugün düğünümüz vardı bizim. 920 01:16:59.407 --> 01:17:02.407 (Duygusal müzik) 921 01:17:15.391 --> 01:17:18.526 Gelmez ama demişti. Bir umut işte. 922 01:17:19.510 --> 01:17:20.685 Belli mi olur... 923 01:17:21.693 --> 01:17:24.622 ...belki beni en mutlu günümde yalnız bırakmaz dedi. 924 01:17:26.641 --> 01:17:28.872 O sizi düğününe çağıracaktı ama... 925 01:17:29.920 --> 01:17:31.991 ...siz onun cenazesine bile katılmadınız. 926 01:17:37.990 --> 01:17:39.656 Eşref Bey. (Eşref boğazını temizledi) 927 01:17:43.501 --> 01:17:44.628 Başınız sağ olsun. 928 01:17:48.122 --> 01:17:50.408 Allah onun da günahlarını affetsin. 929 01:17:51.249 --> 01:17:53.289 Bunun affı var mı bilmiyorum ama. 930 01:17:58.718 --> 01:18:01.687 -Feride seni uğurlasın. -Caner'in hiçbir günahı yok. 931 01:18:02.542 --> 01:18:04.272 Oğlunuz hiçbir şey yapmadı. 932 01:18:08.372 --> 01:18:12.094 O barı açmak için fidye almış olsaydı biz yıllardır kredi ödemezdik. 933 01:18:16.125 --> 01:18:17.355 (Kadın) Yazık. 934 01:18:19.230 --> 01:18:22.191 Demişti bana, babam beni zerre kadar tanımıyor diye. 935 01:18:23.512 --> 01:18:24.584 (Kadın) Haklıymış. 936 01:18:26.004 --> 01:18:28.924 Allah ailenin de hayırlısını versin. 937 01:18:29.165 --> 01:18:32.165 (Müzik) 938 01:18:40.499 --> 01:18:41.626 (Feride) Eşref Bey. 939 01:18:42.705 --> 01:18:44.557 (Eşref zor nefes alıyor) Sakin. 940 01:18:48.314 --> 01:18:52.147 (Feride) Ebru, tansiyon aletini getir. 941 01:18:57.231 --> 01:18:58.580 (Cesur) Hişt Asi. 942 01:18:59.218 --> 01:19:02.297 Sana bir şey söyleyeyim mi? Kesin bize ayarladıkları ev de buna benziyor ha. 943 01:19:02.538 --> 01:19:03.543 (Asi) Çüş! 944 01:19:04.004 --> 01:19:07.452 Ne var kızım zengin bunlar. Alışmışlar böyle saray gibi evlere. 945 01:19:08.450 --> 01:19:10.379 Cesur dediydi dersin, sen yine inanma. 946 01:19:10.664 --> 01:19:12.528 Ne diyormuş Cesur Bey yine? 947 01:19:12.799 --> 01:19:15.728 Ne diyecek kokudan beyni yanmış. Bir an önce yıkanalım diyor. 948 01:19:15.969 --> 01:19:17.963 Yalnız bir şey söyleyeceğim bu kızcağız değil ama... 949 01:19:18.204 --> 01:19:19.963 ...sen gerçekten leş gibi kokuyorsun. 950 01:19:20.320 --> 01:19:22.653 O leş kokun, gelir gelmez benim burnuma çarptı Cesur. 951 01:19:22.898 --> 01:19:23.977 Ay... 952 01:19:25.426 --> 01:19:28.283 (Telefon çalıyor) 953 01:19:31.962 --> 01:19:34.589 (Telefon çalmaya devam ediyor) 954 01:19:37.395 --> 01:19:39.808 E hadi ama neredesin, bak yemek hazır. 955 01:19:44.178 --> 01:19:46.138 Hepsini kendi ellerimle hazırladım. 956 01:19:46.379 --> 01:19:49.955 Yani kendimi övmek gibi olmasın ama iyiyimdir bu konuda. 957 01:19:51.593 --> 01:19:53.646 Ama bir tek sen eksiksin. 958 01:19:53.948 --> 01:19:55.924 Çok güzel görünüyor eline sağlık. 959 01:19:56.230 --> 01:20:00.254 Kusura bakma birazcık geciktim. Hesapta olmayan şeyler yani. 960 01:20:02.221 --> 01:20:04.340 -Gelince anlatırım tamam mı? -(Rüya ses) Tamam. 961 01:20:11.497 --> 01:20:13.791 -E, hadi. -E, hadi. 962 01:20:14.140 --> 01:20:15.528 (Cesur güldü) 963 01:20:15.769 --> 01:20:18.769 (Müzik) 964 01:20:38.286 --> 01:20:39.310 Alaz. 965 01:20:39.661 --> 01:20:42.661 (Duygusal müzik) 966 01:20:52.502 --> 01:20:54.614 (Geçiş sesi) (Rüya) Alaz... 967 01:21:02.448 --> 01:21:03.837 Romantik bir ortam ha? 968 01:21:06.381 --> 01:21:08.509 Bu arada tebrik ederim. 969 01:21:09.708 --> 01:21:13.407 Sen ve... Yabani süper bir çift olmuşsunuz. 970 01:21:14.929 --> 01:21:16.310 Sen nereden... 971 01:21:17.810 --> 01:21:19.183 Tabii ya kampüsten. 972 01:21:22.624 --> 01:21:25.521 Biz aslında sizden sakladığımızdan değil ama... 973 01:21:25.886 --> 01:21:27.989 ...yani birden gelişti her şey. 974 01:21:28.886 --> 01:21:31.767 Aslında resmi olarak herkesle birlikte... 975 01:21:32.008 --> 01:21:34.481 ...biz de bugün ilan etmiş olduk sanırım. 976 01:21:39.200 --> 01:21:40.843 Sizinki ilk görüşte aşktı ya. 977 01:21:43.798 --> 01:21:44.981 Bilmem sanırım. 978 01:21:46.123 --> 01:21:47.799 Müthiş Rüya ve seçimleri. 979 01:21:49.151 --> 01:21:52.421 Çocukken de böyleydin. Sokakta yaralı kedi görsen... 980 01:21:53.885 --> 01:21:55.353 ...hemen eve getirmeye çalışırdın. 981 01:21:57.367 --> 01:22:01.788 Ya da bir ağaçta en kolay elmayı değil de çürük de olsa... 982 01:22:03.992 --> 01:22:05.135 ...en uçtakini alırdın. 983 01:22:09.240 --> 01:22:13.534 Artık vicdanını mı rahatlatmaya çalışıyorsun, macera mı arıyorsun... 984 01:22:15.259 --> 01:22:16.497 ...hiçbir zaman anlamadım. 985 01:22:17.791 --> 01:22:18.933 Belki her ikisi de. 986 01:22:20.817 --> 01:22:22.095 Neden yapıyorsun bunu? 987 01:22:25.061 --> 01:22:27.561 Niye kaçırıyorsun keyfimi? Neden Alaz? 988 01:22:28.824 --> 01:22:31.800 Neden insanların sevinçlerini şurasında bırakıyorsun ya? 989 01:22:33.146 --> 01:22:35.638 Özür dilerim ben o zaman. Keyfini kaçırmayım. 990 01:22:36.717 --> 01:22:37.987 Bence de ya. 991 01:22:39.438 --> 01:22:42.708 Bence de bu yaptığın eğer, her neyse artık... 992 01:22:43.455 --> 01:22:44.582 ...vazgeç bundan Alaz. 993 01:22:46.478 --> 01:22:48.168 Huylu huyundan vazgeçer mi hiç? 994 01:22:52.566 --> 01:22:54.979 Bu arada sevgilin bu yemekleri beğenir mi bilmem ama... 995 01:22:56.034 --> 01:22:58.335 O biraz daha kuru fasulye pilav insanı gibi. 996 01:22:59.661 --> 01:23:01.034 Bir dahakine artık. 997 01:23:03.948 --> 01:23:05.313 O zaman size iyi yemekler. 998 01:23:07.997 --> 01:23:10.640 -Eline ne oldu senin? -Önemli değil. 999 01:23:14.124 --> 01:23:15.639 Keyfini kaçırmaya değmez. 1000 01:23:15.880 --> 01:23:18.880 (Gerilim müziği) 1001 01:23:37.681 --> 01:23:42.570 Evet, bornozlarınız ve kıyafetleriniz... 1002 01:23:43.320 --> 01:23:44.431 ...buyurun efendim. 1003 01:23:44.963 --> 01:23:47.558 Başka bir isteğiniz yoksa ben yavaştan kaçıyorum. 1004 01:23:48.573 --> 01:23:52.534 Kaç tabii. Hesapta olmayan şeyler yüzünden geç kaldın zaten. 1005 01:23:53.085 --> 01:23:54.768 Ya kızım... 1006 01:23:55.241 --> 01:24:00.130 ...öyle değil ya. Lafın gelişi, telefonda uzun uzadıya anlatmayayım diye. 1007 01:24:02.952 --> 01:24:06.199 Hadi abi, hadi. Kokudan oluyor bunların hepsi ben sana diyeyim. 1008 01:24:06.440 --> 01:24:08.716 Asi haklı insan sağlıklı düşünemiyor. 1009 01:24:09.176 --> 01:24:12.390 -Biz bir suya sabuna kavuşalım da. -(Yaman) Tamam. 1010 01:24:12.631 --> 01:24:17.047 Ama saat kaç olursa olsun bir ihtiyacınız olursa arayın, tamam mı? 1011 01:24:17.288 --> 01:24:19.817 Oğlum neye ihtiyacımız olacak mis gibi ev işte. 1012 01:24:20.058 --> 01:24:22.730 Alışverişimiz de yaptık. Keyfimiz krallarda yok. 1013 01:24:23.213 --> 01:24:26.983 Hadi git sen, hadi. Daha fazla soğutma yemekleri, hadi. 1014 01:24:28.715 --> 01:24:29.890 Naş. 1015 01:24:36.313 --> 01:24:37.313 (Kapı kapandı) 1016 01:24:37.623 --> 01:24:40.941 Asi. Sen de yapma artık kızım be. 1017 01:24:41.321 --> 01:24:44.004 Ne yapıyorum ya Allah Allah. Ne yapıyorum? 1018 01:24:45.020 --> 01:24:47.528 Ya olacağı olsaydı şimdiye kadar olurdu ya. 1019 01:24:47.946 --> 01:24:50.565 Bu saatten sonra olacağı varsa da olmaz artık. Vazgeç. 1020 01:24:50.924 --> 01:24:53.948 Ne diyorsun sen ya? (Bip) zekâlı mısın, ne saçmalıyorsun? 1021 01:24:54.755 --> 01:24:56.375 Ne ima ettiği de belli değil. 1022 01:24:57.152 --> 01:24:59.025 Mal mıdır, nedir geveliyor bir şeyler. 1023 01:25:00.802 --> 01:25:04.858 Ne demeye çalışıyorsun ya sen? Ne saçmalıyorsun, ne ima ediyorsun yani? 1024 01:25:05.111 --> 01:25:07.238 Kangren oldu diyorum mevzu, kes at artık. 1025 01:25:07.479 --> 01:25:09.811 Ne konusu (Bip) zekâlı mısın? Neden bahsediyorsun? 1026 01:25:10.052 --> 01:25:11.695 Yaman konusunu diyorum Asi. 1027 01:25:12.521 --> 01:25:15.188 Çocuk muyuz be anlıyoruz herhâlde biz de bir şeylerden. 1028 01:25:15.428 --> 01:25:16.900 Aptal da değiliz çok şükür. 1029 01:25:17.758 --> 01:25:19.440 Biz de geçtik kızım o yollardan. 1030 01:25:20.186 --> 01:25:22.011 Olmayacak duaya âmin deme diyoruz işte. 1031 01:25:27.100 --> 01:25:29.260 O yarım aklınla yanlış anlamışsın sen. 1032 01:25:30.520 --> 01:25:31.980 Boş konuşuyorsun yani. 1033 01:25:33.860 --> 01:25:36.380 Ama bak olmayacak dua deyince aklıma ne geldi. 1034 01:25:37.520 --> 01:25:40.300 Çağla'ya düştüğünü Yaman öğretirse gebertir seni. 1035 01:25:40.720 --> 01:25:42.240 Ayağını denk al bence. 1036 01:25:42.660 --> 01:25:45.220 Asıl sen olmayacak duaya âmin deme. 1037 01:25:47.080 --> 01:25:48.440 Kızım, Çağla ne alaka şimdi? 1038 01:25:48.680 --> 01:25:51.060 Ben ona Yaman'ın kardeşi diye öyle davranıyorum. 1039 01:25:51.560 --> 01:25:54.980 Bana bak, Yaman'ın yanında sakın öyle şeyler deme. 1040 01:25:57.000 --> 01:25:59.740 (Müzik) 1041 01:26:06.240 --> 01:26:09.540 Âmin lan, var mı? Âmin. 1042 01:26:16.260 --> 01:26:18.660 (Müzik) 1043 01:26:38.280 --> 01:26:41.260 (Müzik devam ediyor) 1044 01:26:59.880 --> 01:27:02.580 (Müzik devam ediyor) 1045 01:27:22.140 --> 01:27:25.060 (Müzik devam ediyor) 1046 01:27:44.760 --> 01:27:47.260 (Müzik devam ediyor) 1047 01:28:01.192 --> 01:28:03.940 (Hızlı nefes alıp veriyor) 1048 01:28:09.092 --> 01:28:10.120 Umut! 1049 01:28:10.360 --> 01:28:13.100 Kapat kapıyı! Çık! Çık! 1050 01:28:13.520 --> 01:28:15.900 -Çık! -Ya ne oluyor? 1051 01:28:16.320 --> 01:28:17.900 Sana ne! Sana ne! 1052 01:28:18.260 --> 01:28:21.260 Tamam, sakinleş. Tamam, sakinleş. 1053 01:28:21.720 --> 01:28:22.880 Çık! 1054 01:28:25.260 --> 01:28:26.420 (Ece) Aç kapıyı. 1055 01:28:26.680 --> 01:28:29.720 -Ne oldu? -Umut içeriye kendini kilitledi. 1056 01:28:29.960 --> 01:28:32.900 Umut aç! Of ne yapacağım ben? 1057 01:28:33.200 --> 01:28:34.940 Hiç kimsenin umurunda değilim. 1058 01:28:36.793 --> 01:28:37.793 Umut! 1059 01:28:38.340 --> 01:28:40.460 Hiç kimseyi görmek istemiyorum! 1060 01:28:43.847 --> 01:28:48.667 Asi, Umut aramış gene. Dönmedik de çocuğa. 1061 01:28:49.240 --> 01:28:52.080 Kesin başımıza bir şey geldi falan diye düşünüyor çocuk. 1062 01:28:52.320 --> 01:28:56.540 Telaşlandırmayalım derken korkudan aklını almadıysak iyidir vallahi. 1063 01:28:58.580 --> 01:29:01.260 (Müzik) 1064 01:29:05.746 --> 01:29:06.838 Çağla? 1065 01:29:07.212 --> 01:29:09.560 -Ne işin var senin burada? -Ne oldu sana? 1066 01:29:10.680 --> 01:29:12.180 Kim yaptı sana bunu? 1067 01:29:13.360 --> 01:29:15.100 Konuşsana kızım. Ne bu hâlin? 1068 01:29:18.160 --> 01:29:19.600 O Rüzgâr (Bip) yaptı gene? 1069 01:29:19.840 --> 01:29:21.740 Ne arıyorsunuz siz burada? 1070 01:29:22.160 --> 01:29:24.500 Siz niye benim her yerde karşıma çıkıyorsunuz? 1071 01:29:24.741 --> 01:29:28.121 Nasıl yapar sana bunu? Sen niye hoşgörü gösteriyorsun bu herife be? 1072 01:29:28.680 --> 01:29:31.020 Senin yüzünden! Hepsi senin yüzünden! 1073 01:29:31.260 --> 01:29:33.360 Çağla saçmalama, bas geri! 1074 01:29:33.600 --> 01:29:35.133 Hepsi senin yüzünden! 1075 01:29:35.373 --> 01:29:37.700 Manyak mısın kızım sen? Cesur'la ne ilgisi var? 1076 01:29:42.640 --> 01:29:43.820 Bu ne ya? 1077 01:29:50.540 --> 01:29:51.740 Sen mi çizdin bunu? 1078 01:29:58.240 --> 01:29:59.820 Sen niye beni çizdin ki? 1079 01:30:02.780 --> 01:30:06.580 Çünkü hocamız hayatınızda gördüğünüz en çirkin yüzü çizin, dedi. 1080 01:30:12.040 --> 01:30:15.560 Sizi en rahatsız eden, en iğrendiniz yüzü dedi. Olmuş mu? 1081 01:30:15.800 --> 01:30:17.140 Beğendin mi? 1082 01:30:20.440 --> 01:30:23.540 Olmuş. Vallahi çok çirkin olmuş. 1083 01:30:24.040 --> 01:30:26.740 Ellerine sağlık. On numara, beş yıldız. 1084 01:30:29.480 --> 01:30:31.460 Bu resim yüzünden mi dövdü seni? 1085 01:30:34.880 --> 01:30:37.460 Çıkıp gidin artık hayatımızdan. 1086 01:30:39.680 --> 01:30:42.500 Tamam, üzülme sen. Çıkacağız biz senin hayatından. 1087 01:30:43.160 --> 01:30:45.400 Ama o herifi de senin hayatından çıkartacağım. 1088 01:30:46.102 --> 01:30:47.800 Bu da benden sana hediye olsun. 1089 01:30:48.105 --> 01:30:49.565 -Nereye? -Cesur! 1090 01:30:49.806 --> 01:30:53.340 Çekil Asi önümden, sakın! Geberteceğim ben o herifi! 1091 01:30:53.580 --> 01:30:56.940 Ulan insan olan yapar mı lan bunu? Bunu yapan insan değil! 1092 01:30:57.200 --> 01:30:58.460 -Çekil! -Yaman! 1093 01:30:59.120 --> 01:31:02.300 Yaman geliyor, Yaman geliyor. Git, git. 1094 01:31:02.700 --> 01:31:03.840 Yaman geliyor, çık. 1095 01:31:04.846 --> 01:31:06.126 (Kapı vuruluyor) 1096 01:31:11.116 --> 01:31:14.140 -Telefonumu unutmuşum. -Getireyim. 1097 01:31:15.720 --> 01:31:17.940 Ne oluyor lan? Niye bağırıyorsunuz? 1098 01:31:20.574 --> 01:31:21.854 Söylesene oğlum. 1099 01:31:23.380 --> 01:31:24.600 Al hadi. 1100 01:31:26.280 --> 01:31:28.860 Bana bakın, kavga mı ettiniz siz yine? 1101 01:31:29.120 --> 01:31:31.540 Yaman her zamanki hâlimiz işte, biliyorsun. 1102 01:31:32.400 --> 01:31:34.899 Cesur özür dilerim. Tamam, uzatma sen de. 1103 01:31:35.140 --> 01:31:36.240 Hadi geç içeri. 1104 01:31:40.300 --> 01:31:42.260 Sen de git, geç kalma. 1105 01:31:44.700 --> 01:31:47.760 Bak, vallahi yoruyorsunuz adamı. 1106 01:31:48.600 --> 01:31:49.920 Ama sen var ya sen... 1107 01:31:50.160 --> 01:31:52.680 Sen, beni özellikle yoruyorsun oğlum. 1108 01:31:53.560 --> 01:31:54.560 Yaman! 1109 01:31:54.801 --> 01:31:55.841 Cesur lütfen. 1110 01:31:56.440 --> 01:31:58.380 O kız kardeşi. Gel benimle. 1111 01:31:59.782 --> 01:32:00.782 Gel. 1112 01:32:09.547 --> 01:32:10.780 Buyur kardeşim. 1113 01:32:11.360 --> 01:32:12.720 Kardeşinin durumu bu. 1114 01:32:13.400 --> 01:32:15.100 Ben onun kardeşi falan değilim. 1115 01:32:16.879 --> 01:32:19.805 (Duygusal müzik) 1116 01:32:27.620 --> 01:32:29.480 (Cesur) Ben senden bunu saklayamazdım kardeşim. 1117 01:32:29.720 --> 01:32:33.020 Çünkü eğer sen benden saklasaydın ben bir daha sana kardeşim diyemezdim. 1118 01:32:39.380 --> 01:32:42.580 Bu Rüzgâr denen... Bunu yapmış işte. 1119 01:32:43.420 --> 01:32:44.640 Durum bu. 1120 01:32:51.278 --> 01:32:54.940 Oo 'bro', erken başlamışsın. 1121 01:32:59.040 --> 01:33:00.740 Çağla için geldiysen yok. 1122 01:33:01.280 --> 01:33:05.680 -Selin'de kalacakmış. -Yok be oğlum, senin için geldim. 1123 01:33:06.500 --> 01:33:09.140 Okulda ne yapmışsın, dalmışsın millete. 1124 01:33:10.080 --> 01:33:11.580 Yabani sağ olsun. 1125 01:33:14.320 --> 01:33:16.100 Sonunda kaptı prensesi. 1126 01:33:20.880 --> 01:33:22.180 Duydum. Duydum. 1127 01:33:23.200 --> 01:33:25.300 Okulda herkes bunu konuşuyor zaten. 1128 01:33:26.920 --> 01:33:28.540 Ee, o zaman... 1129 01:33:34.240 --> 01:33:35.820 ...ayrılmalarına diyelim ha? 1130 01:33:39.220 --> 01:33:41.180 Defolup gitmedi hayatımızdan. 1131 01:33:42.740 --> 01:33:45.680 Onu istemediğimizi bile bile kaldı bu evde. 1132 01:33:49.160 --> 01:33:52.580 Babamdan sonra sana takmış kafayı, hedefi sensin. 1133 01:33:53.580 --> 01:33:55.860 Bir de Çağla'ya zarar veriyormuşsun falan. 1134 01:33:56.461 --> 01:33:58.473 -Ne iş? -Manyak mı oğlum o? 1135 01:33:58.960 --> 01:34:00.517 Böyle bir şey olabilir mi? 1136 01:34:00.757 --> 01:34:04.060 'Bro' biliyorsun Çağla'yla benim normal hâllerimiz işte. 1137 01:34:04.560 --> 01:34:06.940 Öyle zarar vermek falan yani... 1138 01:34:12.620 --> 01:34:16.940 Sakin ol oğlum, sorun yok. Ben zaten ağzının payını verdim. 1139 01:34:19.240 --> 01:34:20.580 Böyle bir şey olursa... 1140 01:34:21.400 --> 01:34:24.420 ...sana kalmaz ben keserim hesabını dedim. 1141 01:34:29.520 --> 01:34:32.220 Aklı sıra bizim aramızı bozacak işte. 1142 01:34:35.840 --> 01:34:36.840 Huyudur. 1143 01:34:38.520 --> 01:34:40.140 Sever öyle şeyleri. 1144 01:34:41.140 --> 01:34:43.460 Ee 'bro' ne yapsak, biraz adam mı dövsek? 1145 01:34:43.700 --> 01:34:46.700 Ne diyorsun? Hem belki keyfin yerine gelir. 1146 01:34:51.600 --> 01:34:54.580 (Müzik) 1147 01:35:12.800 --> 01:35:13.800 (Yaman dış ses) Nerede o? 1148 01:35:16.380 --> 01:35:17.640 Evde mi? 1149 01:35:19.485 --> 01:35:22.980 Bak, yerin dibine de inse bulacağım onu. 1150 01:35:26.120 --> 01:35:27.120 Bak bana. 1151 01:35:29.600 --> 01:35:32.140 (Müzik) 1152 01:35:38.280 --> 01:35:39.280 Bana bak. 1153 01:35:42.880 --> 01:35:44.813 Sen niye koruyorsun onu hâlâ? 1154 01:35:45.700 --> 01:35:47.060 Tehdit falan mı ediyor seni? 1155 01:35:49.440 --> 01:35:51.540 -Abiciğim... -Yok öyle bir şey. 1156 01:35:52.380 --> 01:35:54.600 Yanlış anladı tamam mı? Kıskandı beni. 1157 01:35:54.840 --> 01:35:56.640 -Sevdiği için. -Hasta mısın sen? 1158 01:35:56.880 --> 01:36:00.060 -Çağla bu aşk değil, bu sevgi değil. -Manyaklık bu! 1159 01:36:02.020 --> 01:36:03.880 İnsan sevdiğine kıyar mı be? 1160 01:36:04.620 --> 01:36:06.700 Sen ne anlarsın aşktan? 1161 01:36:09.320 --> 01:36:13.340 -Aşk doktoru mu kesildin şimdi de başıma? -Niye? Aşk da mı size özel? 1162 01:36:13.620 --> 01:36:15.660 Parayla mı satılıyor o da? Biz alamıyor muyuz? 1163 01:36:18.620 --> 01:36:20.780 Yüzümü çarptım ben kapıya tamam mı? 1164 01:36:22.360 --> 01:36:25.580 Rüzgârın konuyla bir alakası yok yani. Anlaşıldı mı? 1165 01:36:25.920 --> 01:36:29.640 Tedavi olman gerekiyor senin. Söyle hastaneye yatırsınlar. 1166 01:36:29.920 --> 01:36:32.100 Madem bir hastaneniz var, bir işe yarasın. 1167 01:36:34.380 --> 01:36:39.100 Bak, sen istediğin kadar koru onu. Ben bulacağım o herifi. 1168 01:36:40.500 --> 01:36:42.960 Benim kardeşime bunu yapmasına izin vermeyeceğim. 1169 01:36:44.050 --> 01:36:47.960 Bilmiyorum. Nerede olduğundan, ne yaptığından haberim yok. 1170 01:36:48.380 --> 01:36:49.940 Çünkü benimle değildi. 1171 01:36:54.540 --> 01:36:56.060 Ne yapıyorsun? Bırak şunu. 1172 01:36:58.080 --> 01:37:01.360 (Rüzgâr dış ses) Alaz'la evdeyim. Aferin. Ağzın sıkıymış. 1173 01:37:01.600 --> 01:37:03.260 Aynen böyle devam et. 1174 01:37:04.560 --> 01:37:05.560 Gelmiyorsun. 1175 01:37:07.383 --> 01:37:08.383 Yaman... 1176 01:37:10.540 --> 01:37:14.380 Allah kahretsin! Ver şunu, ver şunu! 1177 01:37:17.680 --> 01:37:19.980 (Gerilim müziği) 1178 01:37:29.500 --> 01:37:32.660 (Telefon titriyor) 1179 01:37:39.300 --> 01:37:42.020 (Gerilim müziği) 1180 01:37:48.060 --> 01:37:49.680 Geberteceğim ulan seni! 1181 01:37:51.500 --> 01:37:52.500 Geberteceğim. 1182 01:37:54.380 --> 01:37:57.700 (Telefon titriyor) 1183 01:38:05.020 --> 01:38:07.100 Neredesin Yaman ya? 1184 01:38:10.860 --> 01:38:13.960 (Gerilim müziği devam ediyor) 1185 01:38:18.180 --> 01:38:19.960 Aç şunu aç şunu ya! 1186 01:38:20.200 --> 01:38:22.600 Aferin, yaktınız Yaman'ın başını. 1187 01:38:25.700 --> 01:38:29.040 Senin en başta teslim etmen gerekirdi o (Bip) polise. 1188 01:38:29.360 --> 01:38:31.820 Ama yok, seviyor. Ondan değil mi? 1189 01:38:32.941 --> 01:38:35.433 Hanginiz daha manyaksınız acaba sen mi o mu? 1190 01:38:35.674 --> 01:38:38.920 -Tamam Asi, yeter. -Hele sen, sen hiç konuşma. 1191 01:38:39.160 --> 01:38:41.760 Sana kaç defa dedim. Yaman duyarsa... 1192 01:38:42.000 --> 01:38:45.500 Bugün duymasa yarın duyacaktı Asi, ne zamana kadar saklayacaktık bunu? 1193 01:38:45.800 --> 01:38:47.260 Gerekirse mezara kadar. 1194 01:38:47.580 --> 01:38:50.680 O (Bip) başına bir şey gelirse Yaman hapse girer farkındasın değil mi? 1195 01:38:50.920 --> 01:38:54.460 Ben susayım saklayayım da sonra Yaman'ın suratına nasıl bakayım Asi? 1196 01:38:55.480 --> 01:38:57.020 Böyle şey saklanır mı be? 1197 01:38:59.560 --> 01:39:02.660 Sen ille kızmak istiyorsan birine git bunun ikizine kız. 1198 01:39:03.080 --> 01:39:04.600 Bu zamana kadar kendi arkadaşının... 1199 01:39:04.841 --> 01:39:06.940 ...ne (Bip) olduğunu anlasaydı olay bize kadar gelmezdi. 1200 01:39:09.440 --> 01:39:10.440 Alaz... 1201 01:39:14.760 --> 01:39:18.020 (Telefon titriyor) 1202 01:39:19.760 --> 01:39:20.760 Aç şunu. 1203 01:39:22.600 --> 01:39:24.200 Dikkatimi dağıtıyor. 1204 01:39:29.473 --> 01:39:31.233 Ne oldu bir oyun oynatmadın ya? 1205 01:39:31.474 --> 01:39:34.134 Çabuk çık oradan. Yaman seni öldürmeye geliyor. 1206 01:39:39.225 --> 01:39:43.540 'Bro' benim acilen çıkmam lazım. Babam mı ne dönmüş, beni arıyormuş. 1207 01:39:43.840 --> 01:39:46.300 Acil, tamam? Görüşürüz sonra kesin. 1208 01:39:51.040 --> 01:39:53.980 -Ver şunu. -Ne yapıyorsun? 1209 01:40:00.240 --> 01:40:01.240 Al. 1210 01:40:07.020 --> 01:40:09.340 (Telefon çalıyor) 1211 01:40:11.600 --> 01:40:12.600 Efendim? 1212 01:40:13.160 --> 01:40:15.840 -Alaz, Asi ben. -Asi mi? 1213 01:40:17.280 --> 01:40:18.280 Ne oldu? 1214 01:40:19.120 --> 01:40:21.940 Yaman Ali Soysalan'a ulaşamadın mı yoksa? 1215 01:40:22.433 --> 01:40:23.953 Meşgul kendisi şu anda. 1216 01:40:24.194 --> 01:40:26.934 Yaman yanınıza geliyor. Gebertecek Rüzgâr'ı, engel ol ona. 1217 01:40:27.200 --> 01:40:29.300 -Ne saçmalıyorsun kızım sen? -Çağla burada. 1218 01:40:29.640 --> 01:40:32.160 -Rüzgâr dövmüş kızı. -Siz manyak mısınız? 1219 01:40:32.680 --> 01:40:35.940 Söyle o abine başka oyunlar bulsun. Tekrara düşüyor çünkü. 1220 01:40:40.440 --> 01:40:41.740 Deli bir de yüzüme kapatıyor. 1221 01:40:42.740 --> 01:40:43.920 Gel buraya. 1222 01:40:44.394 --> 01:40:45.754 Ne yapıyorsun ya? 1223 01:40:48.460 --> 01:40:49.620 Dur. 1224 01:40:51.880 --> 01:40:53.460 (Mesaj geldi) 1225 01:40:55.840 --> 01:40:58.860 (Müzik) 1226 01:41:17.980 --> 01:41:20.500 (Müzik devam ediyor) 1227 01:41:30.880 --> 01:41:32.260 Bir şey yok! 1228 01:41:34.480 --> 01:41:36.980 (Müzik devam ediyor) 1229 01:41:43.393 --> 01:41:45.893 (Ani fren yaptı) 1230 01:41:49.434 --> 01:41:51.020 İn arabadan! 1231 01:41:52.720 --> 01:41:54.940 İn! İn (Bip)! 1232 01:41:56.320 --> 01:41:57.480 Kalk! 1233 01:41:57.720 --> 01:42:00.100 -Bildiğin gibi değil. -Ne bildiğim gibi değil! 1234 01:42:00.520 --> 01:42:02.340 Al sana bildiğin gibi değil. 1235 01:42:05.980 --> 01:42:09.140 (Yaman) Ben sana ne dedim lan? Ne dedim lan? 1236 01:42:09.440 --> 01:42:13.460 Ben sana ne dedim oğlum? Kız kardeşimin... 1237 01:42:14.040 --> 01:42:17.760 ...bırak saçının telini tırnağına zarar gelirse... 1238 01:42:18.000 --> 01:42:22.740 ...senin saçının telinden tırnağına kadar sökerim dedim mi lan? 1239 01:42:22.981 --> 01:42:24.980 -Ben... -Öldün sen! 1240 01:42:27.720 --> 01:42:30.380 (Gerilim müziği) 1241 01:42:31.799 --> 01:42:34.779 Öldün sen! 1242 01:42:35.020 --> 01:42:36.740 Geberteceğim seni! 1243 01:42:39.409 --> 01:42:41.460 (Yaman) Öldün lan sen! 1244 01:42:47.820 --> 01:42:50.140 (Yaman) Kimse benim aileme zarar veremez lan! 1245 01:42:50.520 --> 01:42:54.100 Kimse benim aileme zarar veremez lan! 1246 01:42:55.011 --> 01:42:56.011 Yaman! 1247 01:42:58.780 --> 01:43:00.900 Yaman! Yaman! 1248 01:43:01.300 --> 01:43:04.300 Yaman! Yaman dur! Yaman bırak, yeter! 1249 01:43:04.580 --> 01:43:05.700 Yaman! 1250 01:43:07.240 --> 01:43:09.780 Yaman bırak! Bırak! 1251 01:43:10.640 --> 01:43:13.780 Yaman! Yaman! Yaman sakin ol! 1252 01:43:14.160 --> 01:43:16.020 Yaman bırak! 1253 01:43:26.260 --> 01:43:27.340 Rüzgâr git. 1254 01:43:29.880 --> 01:43:30.880 Git buradan! 1255 01:43:37.220 --> 01:43:38.940 Ne yapıyorsun sen? 1256 01:43:42.960 --> 01:43:44.420 (Rüya) Ne yapıyorsun sen? 1257 01:43:46.840 --> 01:43:49.380 (Hızlı nefes alıp veriyor) 1258 01:43:55.460 --> 01:43:58.300 (Telefon çalıyor) 1259 01:44:01.870 --> 01:44:02.940 Ne var Ece? 1260 01:44:03.181 --> 01:44:05.400 Abi, Umut odaya kendini kilitledi ve biz açamıyoruz. 1261 01:44:05.640 --> 01:44:08.300 Lütfen gelmen lazım, yetişmen lazım. Ne olur. 1262 01:44:14.680 --> 01:44:17.540 (Müzik) 1263 01:44:35.560 --> 01:44:37.980 (Müzik devam ediyor) 1264 01:44:41.560 --> 01:44:43.300 (Feride) Eşref Bey emin misiniz? 1265 01:44:44.000 --> 01:44:47.260 Bana söz söylemek düşmez, siz bilirsiniz tabii ama... 1266 01:44:47.900 --> 01:44:49.800 ...biz neden geldik buraya? 1267 01:44:51.320 --> 01:44:53.520 Bilmiyorum Feride, bilmiyorum. 1268 01:44:55.160 --> 01:44:57.820 Buraya neden geldik, ben ne bulacağım... 1269 01:44:58.920 --> 01:45:00.360 ...hiç bilmiyorum. 1270 01:45:04.240 --> 01:45:05.240 Feride... 1271 01:45:07.480 --> 01:45:08.840 Ya o yapmadıysa? 1272 01:45:10.440 --> 01:45:11.960 Duydun sen de kızı. 1273 01:45:16.080 --> 01:45:18.740 Benim içim başka türlü rahat etmeyecek Feride. 1274 01:45:20.320 --> 01:45:23.320 Hiçbir şey bulamasak da en azından... 1275 01:45:24.560 --> 01:45:26.640 ...oğluma bir veda etmiş olurum. 1276 01:45:28.320 --> 01:45:29.860 İyi gelir belki bana. 1277 01:45:31.860 --> 01:45:33.540 Daha fazla üzülmeyin de. 1278 01:45:35.100 --> 01:45:38.340 Caner isterse bundan daha fazla üzemez beni, Feride. 1279 01:45:41.360 --> 01:45:44.220 (Müzik) 1280 01:46:04.840 --> 01:46:07.840 (Müzik devam ediyor) 1281 01:46:37.800 --> 01:46:39.540 (Kapı gıcırdıyor) 1282 01:46:42.140 --> 01:46:45.240 (Duygusal müzik) 1283 01:46:48.940 --> 01:46:50.020 Feride... 1284 01:46:51.126 --> 01:46:52.993 Feride bunları asmış buraya. 1285 01:46:53.640 --> 01:46:54.760 Neden asmış... 1286 01:46:57.080 --> 01:47:00.220 (Duygusal müzik) 1287 01:47:06.940 --> 01:47:08.760 Pişman mıymış acaba Feride? 1288 01:47:09.001 --> 01:47:14.461 Yapmayın ne olur. Hadi gidelim biz. İyi gelmeyecek bak size bu. 1289 01:47:17.840 --> 01:47:20.820 (Duygusal müzik devam ediyor) 1290 01:47:40.080 --> 01:47:43.080 (Duygusal müzik devam ediyor) 1291 01:47:54.258 --> 01:47:55.858 Bunun yüzünden oldu. 1292 01:47:56.680 --> 01:47:59.700 Düşman etti oğlumu bana. Bunun yüzünden! 1293 01:48:00.480 --> 01:48:03.980 Geberdi gitti, belası gitmedi hâlâ. 1294 01:48:06.280 --> 01:48:08.500 Ama Feride tek bir hata... 1295 01:48:09.160 --> 01:48:12.580 ...hepi topu hayatım boyunca tek bir hata yaptım Feride. 1296 01:48:12.920 --> 01:48:14.820 Bedeli bu kadar mı ağır olmalıydı? 1297 01:48:16.320 --> 01:48:19.940 Bu çocuk senden, dedi bana. Başım gözüm üzerine dedim... 1298 01:48:20.181 --> 01:48:22.048 ...ama vermiyor bana çocuğu. 1299 01:48:22.920 --> 01:48:26.180 Tutturdu illaki ya nikâh ya evlat. 1300 01:48:26.800 --> 01:48:28.140 Ne nikâhı Feride? 1301 01:48:28.440 --> 01:48:32.500 Ben daha eşimi yeni kaybetmişim o defterleri çoktan kapatmışım. Ne nikâhı? 1302 01:48:33.480 --> 01:48:38.580 Hele hele böyle taş yürekli bir kadını mı götürecektim kızıma ana diye? 1303 01:48:40.500 --> 01:48:45.220 Ama işledi. İlmik ilmik işledi bütün öfkesini benim oğluma. 1304 01:48:45.680 --> 01:48:49.580 Oğlum, dön arkanı şu kadına. Gel dedim. 1305 01:48:50.000 --> 01:48:53.820 Hayır, gelmem. O benim annem, dedi. Gelemem dedi. 1306 01:48:55.460 --> 01:48:59.540 Ben elimi uzattım, gelmedi. Ah keşke... 1307 01:49:00.280 --> 01:49:02.300 Neslihan uzattı gelmedi. 1308 01:49:04.240 --> 01:49:07.580 İnat! İnat işte, inat! 1309 01:49:10.600 --> 01:49:14.580 İnadına battıkça battı batağa. 1310 01:49:15.300 --> 01:49:16.580 Ah be oğul! 1311 01:49:17.720 --> 01:49:18.720 Ah be evlat! 1312 01:49:22.380 --> 01:49:23.740 İşte bak gördün mü? 1313 01:49:24.680 --> 01:49:28.380 Sen de buldun belanı, ben de buldum belamı. 1314 01:49:39.140 --> 01:49:41.100 İçim yanıyor Feride. 1315 01:49:43.342 --> 01:49:44.980 Kavruluyor yüreğim. 1316 01:49:46.360 --> 01:49:48.340 Evladım, oğlum. 1317 01:49:55.740 --> 01:49:57.460 Ne güzel bir kaçamak oldu. 1318 01:49:59.360 --> 01:50:01.180 İyi ki getirdin beni buraya. 1319 01:50:02.360 --> 01:50:04.780 Bundan sonra tekliflere açığım. Haberin olsun. 1320 01:50:05.021 --> 01:50:06.800 İstersen bu akşam eve dönmeyelim. 1321 01:50:07.880 --> 01:50:11.780 -Bir otelden yer ayırtayım. -Yok artık. 1322 01:50:12.920 --> 01:50:16.100 Ne oldu, hani her türlü tekliflere açıktınız hanımefendi? 1323 01:50:17.800 --> 01:50:19.180 Öyleyim de... 1324 01:50:20.920 --> 01:50:23.860 Çocuklar evde. Biliyorsun durumu. Ateşle barut. 1325 01:50:24.680 --> 01:50:27.120 Bu saate kadar bir şey olmadıysa sorun yok demektir. 1326 01:50:27.361 --> 01:50:29.401 Bomba patlasa haberimiz olurdu herhâlde. 1327 01:50:29.642 --> 01:50:31.602 Allah korusun. Öyle deme ne olur. 1328 01:50:32.200 --> 01:50:36.420 Yapma. Onlar bebek değil. Belki de... 1329 01:50:37.800 --> 01:50:39.460 ....ortamı geren bizizdir. 1330 01:50:41.400 --> 01:50:44.020 Nasıl ki bizim onlarsız bir geceye ihtiyacımız var... 1331 01:50:44.340 --> 01:50:48.220 ...belki de onların da bizsiz bir geceye ihtiyacı vardır. 1332 01:50:53.500 --> 01:50:54.620 Peki. 1333 01:50:55.960 --> 01:50:57.300 Teklifini kabul ediyorum. 1334 01:50:57.541 --> 01:50:58.541 Vay! 1335 01:50:59.320 --> 01:51:03.700 Ama biraz bekleyeceksin. Lavaboya uğramam lazım çıkmadan. 1336 01:51:06.742 --> 01:51:09.722 (Müzik) 1337 01:51:21.060 --> 01:51:22.940 (Mesaj geldi) 1338 01:51:29.609 --> 01:51:32.042 (Şebnem iç ses) Bugün beni bekleme. Neslihan iyi değil. 1339 01:51:32.282 --> 01:51:36.149 Biz eve geçiyoruz, bırakamam onu şimdi böyle. Başka zaman. 1340 01:51:36.421 --> 01:51:38.000 Şaşırdık mı? 1341 01:51:39.197 --> 01:51:40.197 Hayır. 1342 01:51:41.440 --> 01:51:43.980 Neslihan Hanım'ın depresif hâlleri yine. 1343 01:51:44.480 --> 01:51:45.480 Ay! 1344 01:51:45.980 --> 01:51:48.580 Ben neyi iyi yapabildim ki bugüne kadar? 1345 01:51:49.960 --> 01:51:51.720 Ben ne iyi bir eş olabildim... 1346 01:51:52.520 --> 01:51:56.100 ...ne bir anne olabildim, ne iyi bir arkadaş olabildim. 1347 01:51:58.020 --> 01:51:59.800 (Telefon çalıyor) 1348 01:52:00.040 --> 01:52:01.040 Aa! 1349 01:52:01.900 --> 01:52:04.380 İyi insan lafının üstüne ararmış. 1350 01:52:05.120 --> 01:52:07.180 -Efendim tatlım. -Şebnemciğim... 1351 01:52:07.421 --> 01:52:11.280 ...ben senden bir ricada bulunabilir miyim? 1352 01:52:11.521 --> 01:52:14.680 Tabii ne istersen? Bu arada sen iyi misin? 1353 01:52:15.400 --> 01:52:17.620 -Yolunda mı her şey? -Evet, iyiyim. 1354 01:52:17.960 --> 01:52:19.894 Hatta çok çok iyiyim. 1355 01:52:20.435 --> 01:52:22.640 Öyle mi? Ne güzel. 1356 01:52:22.881 --> 01:52:23.881 Şey... 1357 01:52:24.500 --> 01:52:28.540 ...herhâlde yıllar sonra ilk defa bu kadar romantik yemek yiyoruz Serhan'la. 1358 01:52:29.000 --> 01:52:31.020 Biz bu gece eve dönmeyeceğiz. 1359 01:52:31.500 --> 01:52:35.100 Serhan otele gidelim diye tutturdu. Ben de hayır diyemedim. 1360 01:52:35.400 --> 01:52:38.900 Şimdi biz otele geçiyoruz da ben Serhan'a belli etmemeye çalışıyorum ama... 1361 01:52:39.141 --> 01:52:41.000 ...aklım evde kaldı, çocuklarda. 1362 01:52:41.240 --> 01:52:44.460 Acaba sen uygunsan gidip bir çocuklara bakar mısın? 1363 01:52:48.190 --> 01:52:51.120 (Neslihan ses) Alo. Alo Şebnem! 1364 01:52:52.132 --> 01:52:53.323 Bakarım. 1365 01:52:54.160 --> 01:52:57.500 Bakarım tabii, tabii. Hiç aklın kalmasın, bakarım. Merak etme sen. 1366 01:52:58.880 --> 01:53:01.160 Teşekkür ederim canım. Çok teşekkür ederim. 1367 01:53:01.400 --> 01:53:04.540 Sen harika bir arkadaşsın. Görüşürüz. 1368 01:53:05.760 --> 01:53:08.060 (Gerilim müziği) 1369 01:53:27.709 --> 01:53:30.709 (Gerilim müziği devam ediyor) 1370 01:53:35.219 --> 01:53:39.047 (Sunucu Erkek) Şimdi de kürsüye dünyaca ünlü çeşitli başarılara imza atmış... 1371 01:53:39.365 --> 01:53:44.082 Beyin Sinir Ve Omurilik Cerrahisi Uzmanı Profesör Doktor Güven Aydın geliyor. 1372 01:53:44.323 --> 01:53:46.090 (Alkış sesleri) 1373 01:53:46.569 --> 01:53:49.569 (Gerilim müziği) 1374 01:54:02.673 --> 01:54:05.039 (Hemşire) Umut ses ver, Umut? 1375 01:54:05.287 --> 01:54:06.819 (Hemşire kapıya vuruyor) 1376 01:54:07.527 --> 01:54:10.481 -(Hemşire) Umut aç kapıyı, Umut. -Abi! 1377 01:54:10.731 --> 01:54:14.231 -Ne oluyor Ece? -Abi... Elin... 1378 01:54:14.536 --> 01:54:16.020 ...eline ne oldu? -Bir şeyim yok kızım benim. 1379 01:54:16.261 --> 01:54:18.226 -Ne oluyor, anlat? -Abi, Umut sabahtan beri... 1380 01:54:18.467 --> 01:54:20.597 ...çok garip davranıyordu sonra odaya kilitledi kendini. 1381 01:54:20.838 --> 01:54:23.661 Ben telefonu yere fırlatınca odaya girdim sonra odada ne varsa fırlattı. 1382 01:54:23.902 --> 01:54:25.784 (Ece) Ben de çıktım. Çok korkuyorum. 1383 01:54:26.118 --> 01:54:27.518 Çekil abi çekil. 1384 01:54:30.473 --> 01:54:33.195 Umut. Yakışıklım. 1385 01:54:34.334 --> 01:54:36.763 Umut aç abim kapıyı. Hadi. 1386 01:54:37.371 --> 01:54:40.958 Umut bizim konuşup çözemeyeceğimiz hiçbir şey yok, tamam mı? 1387 01:54:41.199 --> 01:54:43.096 Derdin neyse hallederiz abiciğim. Hadi. 1388 01:54:43.391 --> 01:54:47.073 Hadi aslanım. Umut. Abim. 1389 01:54:48.611 --> 01:54:50.016 Eyvallah. 1390 01:54:51.082 --> 01:54:53.558 Ama kapının yanındaysan çekil, olur mu? 1391 01:54:55.198 --> 01:54:56.427 Abi! 1392 01:54:56.668 --> 01:54:58.817 -(Ece) Abi! -Durun! Beyefendi ne yapıyorsunuz? 1393 01:54:59.434 --> 01:55:02.434 (Müzik) 1394 01:55:13.866 --> 01:55:17.887 Umut, aslanım. Umut. 1395 01:55:20.359 --> 01:55:22.708 -Umut. -(Bağırarak) Dokunma, dokunma bana. 1396 01:55:28.718 --> 01:55:31.766 Tamam. Tamam, sakin ol. 1397 01:55:32.007 --> 01:55:34.268 Abim yapma öyle, sakin ol. Umut. 1398 01:55:34.802 --> 01:55:38.254 Benim abim, ben Yaman, buradayım oğlum. 1399 01:55:38.593 --> 01:55:41.561 Derdin ne senin? İyi misin oğlum sen? 1400 01:55:41.802 --> 01:55:43.820 Kim sıktı seni kim üzdü seni, söyle bana? 1401 01:55:44.114 --> 01:55:45.543 Siz. 1402 01:55:46.459 --> 01:55:49.602 Siz üzdünüz abi siz kırdınız beni. 1403 01:55:50.882 --> 01:55:52.528 Oğlum, biz ne yaptık sana? 1404 01:55:53.639 --> 01:55:56.925 Beni buraya bırakıp gittiniz abi, hiçbiriniz yoktunuz. 1405 01:55:59.058 --> 01:56:01.154 Başınızdan attınız beni. 1406 01:56:03.873 --> 01:56:05.294 Oğlum... 1407 01:56:06.265 --> 01:56:08.558 ...lan sen bizim başımızın tacısın. 1408 01:56:13.820 --> 01:56:15.574 Nasıl atalım oğlum biz seni? 1409 01:56:19.920 --> 01:56:21.198 Abim benim... 1410 01:56:21.692 --> 01:56:24.200 ...bak, bak lan etrafına. 1411 01:56:24.678 --> 01:56:26.879 Bak, ne güzel bir yerdesin oğlum. 1412 01:56:27.120 --> 01:56:30.062 Tedavini görüyorsun, iyileşeceksin, yürüyeceksin. 1413 01:56:31.422 --> 01:56:33.216 Tedavi falan yok abi. 1414 01:56:36.126 --> 01:56:38.294 Abi biliyor musun, yok. 1415 01:56:39.702 --> 01:56:42.003 Hiçbir zaman yürüyemeyeceğim abi ben. 1416 01:56:44.207 --> 01:56:45.929 Tedavi işe yaramıyormuş. 1417 01:56:47.093 --> 01:56:50.093 (Duygusal müzik) 1418 01:56:58.554 --> 01:57:02.189 -Kim söyledi lan sana bunu? -Kimin söylediğinin ne önemi var abi? 1419 01:57:04.686 --> 01:57:07.948 Duydum işte. Herkes biliyor abi. Duydum. 1420 01:57:08.977 --> 01:57:11.977 (Duygusal müzik) 1421 01:57:23.893 --> 01:57:25.337 Tamam lan. 1422 01:57:25.578 --> 01:57:26.800 -Gel lan. -Bırak. 1423 01:57:27.041 --> 01:57:31.014 Tamam, tamam lan. Tamam, dünyanın sonu değil oğlum. 1424 01:57:31.382 --> 01:57:33.757 Ben ölene kadar sırtımda taşırım lan seni. 1425 01:57:33.998 --> 01:57:36.440 Asi de taşır, Cesur da taşır. 1426 01:57:37.238 --> 01:57:39.211 Oğlum bir kere of, dedik mi lan biz? 1427 01:57:39.758 --> 01:57:42.758 (Duygusal müzik) 1428 01:57:46.049 --> 01:57:48.263 O zaman neredeydiniz abi siz? 1429 01:57:48.591 --> 01:57:51.734 Neredeydiniz? Hepinizi aradım ben ya. 1430 01:57:52.525 --> 01:57:54.072 Hepinizi aradım şurada. 1431 01:57:54.313 --> 01:57:57.707 Belki biriniz döner diye saatlerce telefonun başında bekledim. 1432 01:57:57.948 --> 01:57:59.873 Yoktunuz abi siz yoktunuz, anlıyor musun? 1433 01:58:00.114 --> 01:58:02.494 Bu mu abilik ha bu mu abilik? Abi bu mu? 1434 01:58:02.882 --> 01:58:06.773 Bu mu senin abiliğin? Yoktunuz abi, ben burada yalnız başımaydım. 1435 01:58:07.014 --> 01:58:09.570 -Yalnız bıraktınız beni, anlıyor musun? -Tamam, tamam. 1436 01:58:09.811 --> 01:58:12.321 Yalnız bırakmam oğlum, kıyamam ben sana abim benim. 1437 01:58:12.942 --> 01:58:15.293 -Vur lan vur, vur. -Bırak. 1438 01:58:15.534 --> 01:58:18.206 Sen haklısın abim. Ama bir şeyi unutma, tamam mı? 1439 01:58:18.447 --> 01:58:22.069 Sen bizim bir tanemizsin lan. Sen istesen de yük olamazsın oğlum bize. 1440 01:58:22.405 --> 01:58:24.429 Umut, abim. 1441 01:58:25.137 --> 01:58:27.359 Oğlum bizimkisi kan bağı değil lan. 1442 01:58:28.005 --> 01:58:30.132 Can bağı lan bizimkisi. 1443 01:58:30.883 --> 01:58:33.883 (Duygusal müzik) 1444 01:58:37.830 --> 01:58:39.123 Unutma... 1445 01:58:39.909 --> 01:58:41.322 ...unutma lan. 1446 01:58:42.826 --> 01:58:44.945 Kardeş, kardeşi bıçaklamış... 1447 01:58:47.949 --> 01:58:49.671 ...dönmüş, yine kucaklamış lan. 1448 01:58:50.652 --> 01:58:53.652 (Duygusal müzik) 1449 01:59:03.332 --> 01:59:06.332 (Gerilim müziği) 1450 01:59:25.473 --> 01:59:28.473 (Gerilim müziği devam ediyor) 1451 01:59:39.013 --> 01:59:40.870 (Fren yapıyor) 1452 01:59:41.810 --> 01:59:44.810 (Gerilim müziği) 1453 01:59:49.143 --> 01:59:50.579 Alaz! 1454 01:59:51.256 --> 01:59:54.319 Ben isteyerek zarar vermedim Çağla'ya. 1455 01:59:54.560 --> 01:59:58.043 O, o Cesur (Bip) resmini yapmış Çağla'nın... 1456 01:59:58.284 --> 02:00:00.986 ...görünce dayanamadım, tutamadım kendimi. Yoksa biliyorsun. 1457 02:00:01.234 --> 02:00:04.946 O Yabani beni tanımıyor ama sen tanıyorsun. 1458 02:00:06.905 --> 02:00:09.325 Sen yabani görmemişsin lan. 1459 02:00:09.941 --> 02:00:12.941 (Gerilim müziği) 1460 02:00:31.324 --> 02:00:34.324 (Müzik) 1461 02:00:44.874 --> 02:00:49.382 Kimse benim kardeşime dokunamaz. 1462 02:00:50.611 --> 02:00:53.611 (Gerilim müziği) 1463 02:01:12.466 --> 02:01:15.466 (Gerilim müziği devam ediyor) 1464 02:01:34.516 --> 02:01:37.516 (Gerilim müziği devam ediyor) 1465 02:01:44.278 --> 02:01:47.278 (Duygusal müzik) 1466 02:02:09.558 --> 02:02:11.208 Hiç mi şansı yok? 1467 02:02:12.615 --> 02:02:15.851 Annem yeni tedavilerden bahsediyordu. 1468 02:02:17.597 --> 02:02:19.177 Hepsini denedi. 1469 02:02:21.117 --> 02:02:23.308 Bir ameliyat ihtimali var... 1470 02:02:24.239 --> 02:02:29.217 ...o da küçük bir olasılık ama... -Ama kimse... 1471 02:02:31.120 --> 02:02:33.604 ...ameliyat falan demedi bana. 1472 02:02:36.490 --> 02:02:39.008 Çünkü hayati riski büyük. 1473 02:02:39.981 --> 02:02:42.981 (Gerilim müziği) 1474 02:02:47.891 --> 02:02:49.391 Ama şanslıyız. 1475 02:02:50.481 --> 02:02:53.231 Çünkü bu ameliyatlarda başarı oranı çok yüksek bir doktor... 1476 02:02:53.472 --> 02:02:55.028 ...şu anda İstanbul'da. 1477 02:02:58.719 --> 02:03:00.362 Güven Aydın. 1478 02:03:06.999 --> 02:03:10.723 -Peki, annemler tanıyorlar mı? -Evet, hem de çok iyi. 1479 02:03:13.164 --> 02:03:17.894 Madem bu kadar iyi tanıyorlar, daha önce niye bahsetmediler? 1480 02:03:19.187 --> 02:03:22.234 Araları bozuk. Eski mevzular, diyelim. 1481 02:03:25.708 --> 02:03:27.827 Sen gidip konuşursan... 1482 02:03:28.711 --> 02:03:30.664 ...Güven'i ikna edebilirsin. 1483 02:03:33.614 --> 02:03:35.844 Bence ikiniz çok iyi anlaşacaksınız. 1484 02:03:37.769 --> 02:03:41.738 Senden tek ricam, seni ona benim yönlendirdiğimi bilmesinler. 1485 02:03:42.921 --> 02:03:45.921 (Müzik) 1486 02:03:57.218 --> 02:04:02.260 Eşref Bey ne aradığınızı söylerseniz size bir yardımım dokunur. 1487 02:04:02.501 --> 02:04:05.676 Keşke bilsem Feride, bilmiyorum. 1488 02:04:06.768 --> 02:04:08.109 Bilemiyorum. 1489 02:04:08.769 --> 02:04:11.182 Belki boşuna bir çaba diyeceksin ama... 1490 02:04:12.013 --> 02:04:15.513 ...oğlumun suçsuzluğuna inanmak için biçare çırpınışlar. 1491 02:04:16.231 --> 02:04:17.485 Ne yapayım? 1492 02:04:20.411 --> 02:04:24.228 İşte, gelin hanım haksız mı bu kız? 1493 02:04:24.802 --> 02:04:27.247 Düğün davetiyesi basılmış bir adam... 1494 02:04:27.710 --> 02:04:30.767 ...niye kendi canına kıysın? Kıyar mı? 1495 02:04:31.531 --> 02:04:35.652 Diyelim ki kıydı, insan arkasında bir not... 1496 02:04:35.894 --> 02:04:40.332 ...bir mesaj bir şey bırakmaz mı? Ben işte buna tutunuyorum. 1497 02:04:41.385 --> 02:04:45.162 Sevdiği varmış, aile kurmaya çalışıyormuş. 1498 02:04:45.612 --> 02:04:49.096 İnsan öylece arkasında bırakıp gider mi? Bırakır mı? 1499 02:04:49.558 --> 02:04:52.082 Eşref Bey hadi biz gidelim... 1500 02:04:52.452 --> 02:04:55.944 ...Osman gelip bütün bunları toplasın. Hadi. 1501 02:04:58.450 --> 02:05:00.997 Artık yormayın kendinizi, yeter. Hadi. 1502 02:05:01.238 --> 02:05:03.516 Tamam Feride, doğru, haklısın. 1503 02:05:04.408 --> 02:05:05.781 Hadi. 1504 02:05:09.923 --> 02:05:11.399 Bu ne ya? 1505 02:05:15.452 --> 02:05:17.333 -(Eşref) Ne bu? -Ne o? 1506 02:05:18.822 --> 02:05:20.718 Günlük galiba. 1507 02:05:24.182 --> 02:05:25.746 Ee? 1508 02:05:30.667 --> 02:05:34.477 (Eşref iç ses) "Âşık oldum ama nasıl korkuyorum aile olmaya. 1509 02:05:34.750 --> 02:05:37.234 Ya, babam gibi baba olursam". 1510 02:05:37.803 --> 02:05:40.803 (Gerilim müziği) 1511 02:05:47.383 --> 02:05:49.867 (Eşref iç ses) "Borçlar belimi büktü iyice. 1512 02:05:50.282 --> 02:05:54.484 Ama tek kuruş bile istemeyeceğim. Gitmeyeceğim kapılarına. 1513 02:05:58.370 --> 02:06:01.735 Sevmedi beni hiç, tıpkı annemi sevmediği gibi. 1514 02:06:01.976 --> 02:06:04.703 Soyadını verdi ama babalık etmedi. 1515 02:06:07.760 --> 02:06:09.125 Ali kaçırılmış. 1516 02:06:10.014 --> 02:06:13.109 Polis kapıya geldiğinde duydum. İfademi aldılar. 1517 02:06:13.477 --> 02:06:15.661 Kaç sefer gittim evin önüne. 1518 02:06:15.902 --> 02:06:18.465 Ablamı görürüm, babamı belki. 1519 02:06:18.706 --> 02:06:21.390 Acılarını paylaşırım ama yapamadım. 1520 02:06:21.725 --> 02:06:25.360 Yılların biriken öfkesini yutup o kapıyı çalamadım. 1521 02:06:25.746 --> 02:06:29.897 Hâlâ yanıyor içim. Yeğenimdi o benim." 1522 02:06:30.953 --> 02:06:33.953 (Duygusal müzik) 1523 02:06:42.272 --> 02:06:43.819 O yapmadı Feride. 1524 02:06:44.576 --> 02:06:46.425 Oğluma iftira attılar. 1525 02:06:46.776 --> 02:06:50.824 O İlker denen vicdansız, oğluma... 1526 02:06:51.885 --> 02:06:55.805 ...kumpas kurdular Feride. Kumpas kurdular oğluma. 1527 02:06:56.351 --> 02:06:59.351 (Müzik) 1528 02:07:06.186 --> 02:07:08.973 Alo? Savcı Bey, ben Eşref Soysalan. 1529 02:07:09.401 --> 02:07:13.806 Oğlumun ölümünü şüpheli buluyorum. İntihar etmedi benim oğlum. 1530 02:07:14.234 --> 02:07:17.234 (Gerilim müziği) 1531 02:07:27.843 --> 02:07:32.850 Evet, Savcı Bey otopsi raporu talep ediyorum. 1532 02:07:33.793 --> 02:07:36.793 (Gerilim müziği) 1533 02:07:43.502 --> 02:07:44.986 (Geçiş sesi) 1534 02:07:47.314 --> 02:07:49.949 (Şebnem dış ses) Akşam basın toplantısında görüşürüz. 1535 02:07:50.372 --> 02:07:53.479 (Şebnem) Tamam, başka şansım varmış gibi. 1536 02:07:53.772 --> 02:07:55.796 -(Şebnem) Tamam, geç kalmam, merak etme. -(Feride) Şebnem. 1537 02:07:59.271 --> 02:08:02.223 -Bu senin galiba. -Aa! 1538 02:08:03.300 --> 02:08:07.649 Yine mi düşürdüm ya? Bir gün bir yerde kaybedeceğim. Çok sağ ol Feride Hanım. 1539 02:08:08.624 --> 02:08:11.624 (Gerilim müziği) 1540 02:08:30.556 --> 02:08:33.556 (Gerilim müziği devam ediyor) 1541 02:08:46.620 --> 02:08:49.620 (Üst üste konuşmalar) 1542 02:08:51.552 --> 02:08:53.052 -Merhaba. -Merhaba. 1543 02:08:53.293 --> 02:08:56.053 Doktor Güven Aydın'ı arıyorum da tıp konferansı için buradaymış galiba. 1544 02:08:56.294 --> 02:08:59.151 Kendisi az önce havaalanına gitmek için otelden ayrıldı. 1545 02:08:59.522 --> 02:09:02.244 -Bakın, şu araçla gidiyor. -Sağ olun. 1546 02:09:03.406 --> 02:09:06.152 Hey! Hey! 1547 02:09:06.393 --> 02:09:08.449 Ulan şansıma (Bip) ben ya. 1548 02:09:09.335 --> 02:09:12.335 (Müzik) 1549 02:09:31.399 --> 02:09:34.399 (Müzik devam ediyor) 1550 02:09:53.134 --> 02:09:56.134 (Müzik devam ediyor) 1551 02:09:58.788 --> 02:10:01.788 (Korna çalıyor) (Müzik) 1552 02:10:12.086 --> 02:10:14.665 Ne oluyor ya? (Yaman fren yapıyor) 1553 02:10:17.032 --> 02:10:18.810 Dur, sen çıkma dur. 1554 02:10:23.524 --> 02:10:26.453 Deli misin çocuk sen? Hepimizi öldüreceksin burada. 1555 02:10:27.424 --> 02:10:30.020 -Beni dinlemeniz lazım. -Yok mu senin annen baban? 1556 02:10:30.261 --> 02:10:32.110 Hiç mi düşünmüyorsun onları? 1557 02:10:33.050 --> 02:10:36.224 Tabii, gelen mala gelsin. Önemli değil o. 1558 02:10:36.814 --> 02:10:38.671 Senin canını ne yapacağız? 1559 02:10:40.095 --> 02:10:42.849 Size yetişmek zorundaydım, ondan kestim yolunuzu. 1560 02:10:43.124 --> 02:10:45.092 Yardımınıza ihtiyacım var. 1561 02:10:47.096 --> 02:10:48.421 Ben Yaman. 1562 02:10:49.305 --> 02:10:50.845 Yaman Ali Soysalan. 1563 02:10:51.482 --> 02:10:54.482 (Duygusal müzik) 1564 02:11:01.166 --> 02:11:02.618 Anladım. 1565 02:11:04.327 --> 02:11:06.636 Yaman Ali Soysalan. 1566 02:11:10.611 --> 02:11:12.611 Memnun oldum tanıştığımıza. 1567 02:11:13.249 --> 02:11:14.693 Nedir derdin oğlum, söyle? 1568 02:11:15.067 --> 02:11:17.741 Kardeşim gibi gördüğüm bir çocuk için kestim yolunuzu. 1569 02:11:17.983 --> 02:11:19.665 Belden aşağısı tutmuyor. 1570 02:11:20.064 --> 02:11:23.541 Doktorlar ameliyat olması gerektiğini söylediler ama ameliyatın... 1571 02:11:25.539 --> 02:11:27.610 ...ölüm oranı çok yüksekmiş. 1572 02:11:31.219 --> 02:11:33.417 Siz bu işte çok başarılıymışsınız. 1573 02:11:34.860 --> 02:11:36.113 Öyle mi? 1574 02:11:37.266 --> 02:11:39.403 Sen de düşündün, ben bulayım bu adamı... 1575 02:11:39.760 --> 02:11:41.922 ...arabasını takip edeyim, eşkıya gibi önünü keseyim... 1576 02:11:42.163 --> 02:11:44.605 ...sonra da zorla ameliyata sokayım dedin, öyle mi? 1577 02:11:45.935 --> 02:11:47.679 Allah'ım ya Rabbi'm, hadi geç oğlum arabana. 1578 02:11:47.920 --> 02:11:50.389 -Uçağı kaçıracağım, hadi. -Ailemle derdiniz ne, bilmiyorum ama... 1579 02:11:50.630 --> 02:11:53.702 ...bir çocuğun hayatı söz konusu. Sokakta büyüdük biz. 1580 02:11:53.943 --> 02:11:57.047 Benim yüzümden dayak yedi. Benim yüzümden o hâle geldi bu çocuk. 1581 02:11:57.445 --> 02:12:00.993 Eğer şimdi buradan çekip giderseniz Soysalanlara değil... 1582 02:12:02.452 --> 02:12:04.723 ...bir sokak çocuğuna arkanızı döneceksiniz. 1583 02:12:05.337 --> 02:12:08.337 (Müzik) 1584 02:12:16.641 --> 02:12:20.365 Açmıyor. Allah kahretsin, kesin terk etti beni. 1585 02:12:20.606 --> 02:12:22.939 Çağla sen ne dediğinin farkında mısın? 1586 02:12:23.395 --> 02:12:25.966 Şu hâline bak ya, asıl senin terk etmen lazım. 1587 02:12:26.222 --> 02:12:29.603 Yeter ya yeter. Bir de sen başlama. 1588 02:12:29.933 --> 02:12:33.933 O ne ya benim yaşadığımdan, size ne ya? Yeter ya yeter. 1589 02:12:37.529 --> 02:12:41.092 Tamam. Tamam, sakin ol. 1590 02:12:42.367 --> 02:12:46.089 Abilik mi yapmış oldu şimdi bana? Abilik mi yaptı? 1591 02:12:46.418 --> 02:12:48.664 Rüzgâr'ı dövünce kahraman mı oldu? 1592 02:12:49.088 --> 02:12:51.326 Ondan olsa olsa yabani olur ancak. 1593 02:12:51.750 --> 02:12:54.742 Hayatımıza girdi, her şeyi mahvetti. 1594 02:12:56.184 --> 02:12:59.184 (Müzik) 1595 02:13:05.988 --> 02:13:08.194 (Geçiş sesi) (Yaban dış ses) Bak, şey var. 1596 02:13:09.546 --> 02:13:12.887 Kitaptaki Yabani var ya, o insan değil. 1597 02:13:13.536 --> 02:13:16.266 Kurt. Bil de yani. 1598 02:13:17.842 --> 02:13:20.572 -Ee? -Kitabın sonunda... 1599 02:13:21.107 --> 02:13:23.555 ...kendini köpek sanıp sahiplenen aileyi yiyor. 1600 02:13:23.796 --> 02:13:25.309 (Geçiş sesi) 1601 02:13:27.082 --> 02:13:31.481 (Geçiş sesi) Yaman yeter! Yaman bırak, bırak! 1602 02:13:31.722 --> 02:13:34.604 (Rüya) Yaman dur! (Yaman böğürerek bağırıyor) 1603 02:13:34.860 --> 02:13:36.532 (Rüya) Yeter, bırak. (Geçiş sesi) 1604 02:13:37.570 --> 02:13:40.570 (Gerilim müziği) 1605 02:13:59.446 --> 02:14:02.446 (Gerilim müziği devam ediyor) 1606 02:14:21.557 --> 02:14:24.557 (Gerilim müziği devam ediyor) 1607 02:14:43.544 --> 02:14:46.544 (Gerilim müziği) 1608 02:15:05.506 --> 02:15:08.506 (Gerilim müziği devam ediyor) 1609 02:15:27.478 --> 02:15:30.478 (Gerilim müziği devam ediyor) 1610 02:15:41.947 --> 02:15:44.947 (Telefon çalıyor) (Gerilim müziği) 1611 02:15:57.745 --> 02:16:00.745 (Polis sireni çalıyor) (Telefon çalıyor) 1612 02:16:04.576 --> 02:16:07.576 (Gerilim müziği) 1613 02:16:09.945 --> 02:16:12.319 (Çağla ses) Rüzgâr niye açmıyorsun öldüm meraktan? 1614 02:16:12.560 --> 02:16:17.219 -Polis Memuru Kaan ben. -Polis mi? Ne alaka ya? 1615 02:16:17.747 --> 02:16:21.701 Ben, Rüzgâr'ın kız arkadaşıyım. Onunla konuşmam lazım. 1616 02:16:21.942 --> 02:16:23.931 Telefonu ona verir misin lütfen? 1617 02:16:25.054 --> 02:16:26.482 Ne? 1618 02:16:28.440 --> 02:16:30.733 (Kekeleyerek) Hayır, olamaz! 1619 02:16:37.663 --> 02:16:39.401 Alaz! 1620 02:16:41.684 --> 02:16:43.120 Rüzgâr... 1621 02:16:44.091 --> 02:16:45.783 ...Rüzgâr'ı dövmüş. 1622 02:16:46.284 --> 02:16:50.165 Polis nabzı yok, dedi. 1623 02:16:51.551 --> 02:16:53.844 Alaz, Rüzgâr öldü mü? 1624 02:16:54.644 --> 02:16:57.644 (Gerilim müziği) 1625 02:17:02.800 --> 02:17:05.015 Rüzgâr öldü mü? 1626 02:17:05.932 --> 02:17:08.932 (Haykırarak ağlıyor) 1627 02:17:14.679 --> 02:17:16.203 Başın sağ olsun. 1628 02:17:18.391 --> 02:17:21.391 (Gerilim müziği) 1629 02:17:39.150 --> 02:17:41.484 (Ambulans sireni çalıyor) 1630 02:17:43.985 --> 02:17:47.509 -(Ece) Anne. -Gel canım gel canım. Tamam. 1631 02:17:48.404 --> 02:17:50.015 Anlar bakayım bana, ne oldu? 1632 02:17:50.420 --> 02:17:53.825 Anne şimdi şöyle oldu, Umut delirmiş gibi bağırmaya başladı. 1633 02:17:54.066 --> 02:17:57.686 Sonra da odada ne varsa fırlattı sonra bir anda kapıyı kilitledi. 1634 02:17:57.927 --> 02:18:00.128 Ben çok korkunca hemen abimi aradım. 1635 02:18:00.369 --> 02:18:03.176 Anne, ben Umut kendine bir şey yapacak diye çok korktum. 1636 02:18:03.546 --> 02:18:06.461 Yok, yok. Bak, ben geldim. Geldik biz. 1637 02:18:06.717 --> 02:18:10.569 Merak etme, hiçbir şey yapmayacak. Baban da ben de buradayız artık. 1638 02:18:10.810 --> 02:18:12.157 Tamam. 1639 02:18:12.506 --> 02:18:13.863 Baba. 1640 02:18:14.685 --> 02:18:18.169 -Kızım hadi biz odana geçelim. -Ben de Yaman'a bakıyorum Serhan. 1641 02:18:18.410 --> 02:18:20.807 -Abim gitti. -Nasıl yani? 1642 02:18:21.048 --> 02:18:23.360 Nereye gitti? Umut'u bu hâlde bırakıp mı gitti? 1643 02:18:23.601 --> 02:18:27.591 Bir tane doktor varmış, Umut'u ameliyat edip kurtarabilirmiş. 1644 02:18:27.832 --> 02:18:29.516 Onu almaya gitti. 1645 02:18:31.908 --> 02:18:34.448 -Ne doktoru? -Şey... 1646 02:18:35.954 --> 02:18:37.359 ...geldi. 1647 02:18:38.696 --> 02:18:41.696 (Müzik) 1648 02:18:56.013 --> 02:18:59.505 Güven Aydın, Umut'u ameliyat edecek. 1649 02:19:00.267 --> 02:19:03.267 (Müzik) 1650 02:19:11.896 --> 02:19:13.118 Serhan. 1651 02:19:18.927 --> 02:19:20.276 Neslihan. 1652 02:19:21.376 --> 02:19:24.376 (Müzik) 1653 02:19:41.267 --> 02:19:44.688 Güvenciğim hoş geldin. 1654 02:19:45.500 --> 02:19:46.952 Şebnem. 1655 02:19:47.965 --> 02:19:50.965 (Müzik) 1656 02:20:11.202 --> 02:20:13.758 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1657 02:20:14.873 --> 02:20:17.610 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1658 02:20:18.653 --> 02:20:20.479 www.sebeder.org 1659 02:20:21.299 --> 02:20:24.675 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1660 02:20:25.462 --> 02:20:27.732 ...Bülent Temür - Hatice Başpınar 1661 02:20:28.506 --> 02:20:30.061 Editör: Ela Korgan 1662 02:20:30.993 --> 02:20:33.993 (Jenerik müziği) 1663 02:20:52.478 --> 02:20:55.478 (Jenerik müziği devam ediyor) 1664 02:21:14.538 --> 02:21:17.538 (Jenerik müziği devam ediyor) 1665 02:21:36.349 --> 02:21:39.349 (Jenerik müziği) 117802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.