All language subtitles for Wild.Cards.S01E05.480p.x264-mSD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,310 - Previously, on wild cards... - Working with a cop? - This is gonna get us 2 00:00:04,370 --> 00:00:05,700 Both what we want. - You two. I said, 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,340 "no big swings," and what do you do? 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,410 - Swung big. - I followed you 5 00:00:08,440 --> 00:00:09,570 Because I knew I couldn't trust you. 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,080 - That's insulting. - This your girlfriend? 7 00:00:11,110 --> 00:00:12,440 - This is not my girlfriend. - We're comrades. 8 00:00:12,580 --> 00:00:14,710 - I always surfed with my brother. - Where is he? 9 00:00:14,750 --> 00:00:15,780 - He's dead. 10 00:00:25,690 --> 00:00:29,190 - So... Are you nervous or excited? 11 00:00:29,230 --> 00:00:31,260 - About what? - Well, it's our day off 12 00:00:31,300 --> 00:00:33,000 And the boss wants to talk to us. 13 00:00:33,130 --> 00:00:35,200 - So? - So it could be good, 14 00:00:35,340 --> 00:00:37,140 It could be bad... 15 00:00:37,270 --> 00:00:39,540 Maybe we're getting promotions. 16 00:00:39,610 --> 00:00:41,640 - Max, get off of the chair. Right now. 17 00:00:43,210 --> 00:00:45,310 - Or maybe I'm getting a badge. 18 00:00:45,310 --> 00:00:46,480 - Oh yeah. 19 00:00:46,480 --> 00:00:48,480 That's definitely what it is. 20 00:00:48,620 --> 00:00:49,750 - Here we go. 21 00:00:49,820 --> 00:00:51,820 - Don't have a lot of time. The commissioner called me 22 00:00:51,890 --> 00:00:53,820 About the two of you. - Ah, she's the best. 23 00:00:53,820 --> 00:00:55,450 - Remember two seconds ago when I said, 24 00:00:55,460 --> 00:00:57,760 "I don't have a lot of time"? - Sorry. I'm just excited. 25 00:00:57,790 --> 00:00:59,690 - We're about halfway through your probational period. 26 00:00:59,760 --> 00:01:02,230 The commissioner recognizes that you solved a few cases 27 00:01:02,360 --> 00:01:04,830 And she wanted me to pass on her appreciation. 28 00:01:04,870 --> 00:01:06,270 - She's just the sweetest. 29 00:01:06,270 --> 00:01:08,040 - She also reads every case report. 30 00:01:08,100 --> 00:01:10,100 While she's happy to take the winds, 31 00:01:10,100 --> 00:01:11,300 She's concerned about the direction 32 00:01:11,370 --> 00:01:13,140 This team is heading in. - Well, "concern" 33 00:01:13,210 --> 00:01:15,140 Doesn't sound so good. - Max. 34 00:01:15,140 --> 00:01:16,940 You've crossed the line a few times. 35 00:01:16,980 --> 00:01:18,380 When you're working for us, 36 00:01:18,510 --> 00:01:19,940 The ends don't justify the means. 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,780 We have to do everything by the book. 38 00:01:21,820 --> 00:01:23,320 Everything. 39 00:01:23,320 --> 00:01:25,790 And you. It's your responsibility 40 00:01:25,790 --> 00:01:27,860 To teach her that and keep her in line. 41 00:01:27,920 --> 00:01:29,320 - Understood. 42 00:01:31,190 --> 00:01:33,290 - So I'm not getting a badge? 43 00:01:35,700 --> 00:01:38,000 Thanks for the lift home. - If we're gonna work together, 44 00:01:38,070 --> 00:01:39,400 You need to be more professional. 45 00:01:39,430 --> 00:01:41,900 - How can I be more professional if I don't have a badge? 46 00:01:41,900 --> 00:01:44,130 - They don't just give you a badge. You gotta earn it, max. 47 00:01:44,170 --> 00:01:48,140 Go to the police academy, putting five to seven years in uniform, and then maybe, 48 00:01:48,280 --> 00:01:50,210 You make detective. - They gave bon jovi 49 00:01:50,240 --> 00:01:53,140 An honorary doctorate. I can't even get a badge? 50 00:01:53,280 --> 00:01:54,480 - It's not the same thing. 51 00:02:00,550 --> 00:02:01,750 Hello? 52 00:02:01,790 --> 00:02:03,690 Hey, whoa, whoa, whoa, slow down. 53 00:02:03,820 --> 00:02:05,290 What's going on? 54 00:02:05,290 --> 00:02:06,860 Are you hurt? 55 00:02:07,930 --> 00:02:09,700 Okay, just don't move. I'll be right there. 56 00:02:09,730 --> 00:02:10,960 - Who was that? 57 00:02:16,940 --> 00:02:18,570 - Get out of the car, max. - I'm not getting out 58 00:02:18,710 --> 00:02:20,340 Of this car until you tell me what's going on. 59 00:02:20,340 --> 00:02:22,310 And I think you know me well enough by now to know 60 00:02:22,380 --> 00:02:23,880 If I say I'm not getting out of the car-- 61 00:02:23,940 --> 00:02:25,910 - All right, fine. An old friend needs help. 62 00:02:26,050 --> 00:02:27,920 - Well, I'm ride or die. 63 00:02:27,920 --> 00:02:29,890 Let's go. 64 00:02:30,020 --> 00:02:31,920 fine. 65 00:02:43,800 --> 00:02:45,330 Okay, stay here. 66 00:02:48,340 --> 00:02:50,910 Rachel?! Rachel! 67 00:02:50,910 --> 00:02:52,580 Rachel! 68 00:02:53,910 --> 00:02:55,140 - Ellis! 69 00:02:56,440 --> 00:02:57,810 - Hey. - Hey! 70 00:02:58,580 --> 00:03:00,480 - You okay? -I'm fine. 71 00:03:00,610 --> 00:03:02,580 Who's this? - Max. 72 00:03:02,650 --> 00:03:04,650 - I said to come alone. - I know. What happened? 73 00:03:04,790 --> 00:03:07,360 - I'll tell you in the car, but we have to go now. - Okay. 74 00:03:13,030 --> 00:03:14,230 - Come on! 75 00:03:14,360 --> 00:03:18,060 Sure. You can... Ride shotgun. 76 00:03:18,130 --> 00:03:21,560 It's only a... One door. 77 00:03:21,570 --> 00:03:23,170 - Right, okay. Drive. 78 00:03:29,580 --> 00:03:32,450 Two svus boxed me and six armed men surrounded us. 79 00:03:32,510 --> 00:03:34,180 - .223 assault rifle round. 80 00:03:34,220 --> 00:03:35,520 - They got me at a precise location. 81 00:03:35,550 --> 00:03:37,650 Two freeway entrances a mile in either direction. 82 00:03:37,720 --> 00:03:39,150 - For a quick getaway. So they were pros. 83 00:03:39,150 --> 00:03:40,980 - The two suvs ambushed me. They shot out the engine 84 00:03:41,120 --> 00:03:43,250 And the tires, and then grabbed the package and sped off. 85 00:03:43,390 --> 00:03:44,920 - What was the package? - Not "what," "who." 86 00:03:44,990 --> 00:03:46,820 A guy named albert ripley. He was an accountant for the mob, 87 00:03:46,960 --> 00:03:48,590 Set to testify against them tomorrow. 88 00:03:48,600 --> 00:03:50,530 - Do you think this has something to do with the mob? 89 00:03:50,560 --> 00:03:52,460 - Or one of their rivals. - You were the only person 90 00:03:52,500 --> 00:03:54,070 Transporting him? - And the route was kept airtight. 91 00:03:54,200 --> 00:03:56,130 - Why didn't you just call it in? - I can't. 92 00:03:56,270 --> 00:03:57,670 The leak might have come from the inside. 93 00:03:57,710 --> 00:03:59,610 I don't know who to trust. 94 00:03:59,640 --> 00:04:01,140 This guy albert ripley is the most valuable witness 95 00:04:01,140 --> 00:04:05,080 We've had in years. He could put away half the mob captains. 96 00:04:05,080 --> 00:04:07,210 I have to get him back by 10 a.M. Tomorrow. 97 00:04:07,350 --> 00:04:08,880 - I think I know where this is going. 98 00:04:08,880 --> 00:04:11,280 - I need your help, but no one can know. 99 00:04:14,660 --> 00:04:15,830 - All right, fine, I'll help you. 100 00:04:15,960 --> 00:04:17,490 - Yes! 101 00:04:17,620 --> 00:04:19,420 That was riveting. 102 00:04:19,430 --> 00:04:20,630 Even kinda hot. 103 00:04:20,630 --> 00:04:22,660 - You can't come, max. - Oh, I'm coming. 104 00:04:22,660 --> 00:04:24,460 - Who are you? - We work together. 105 00:04:24,470 --> 00:04:25,840 - We're partners. - You have a partner? 106 00:04:25,870 --> 00:04:27,500 - It's a long story. - But a good one. 107 00:04:27,570 --> 00:04:29,770 - You can't come, max. It's too big of a risk. 108 00:04:29,840 --> 00:04:32,070 - Risk... What? - Going back to jail. 109 00:04:32,110 --> 00:04:33,440 - The hell is she talking about? 110 00:04:33,470 --> 00:04:35,170 - It's another part of that long story I mentioned. 111 00:04:35,310 --> 00:04:36,440 I'll explain later. 112 00:04:36,440 --> 00:04:38,310 - Look, I trust ellis with my life, okay? 113 00:04:38,380 --> 00:04:39,510 I've known you all of two seconds, 114 00:04:39,580 --> 00:04:40,950 So thanks, but no thanks. - Suit yourself. 115 00:04:41,080 --> 00:04:42,710 - First, we need to know the crews in town 116 00:04:42,720 --> 00:04:44,250 Who could pull off something like this. 117 00:04:44,380 --> 00:04:45,910 - I might be able to help with that. 118 00:04:45,920 --> 00:04:47,320 - How? 119 00:04:47,350 --> 00:04:48,980 - I know all the wrong people. 120 00:04:49,120 --> 00:04:50,620 - It's true. She does. 121 00:04:50,620 --> 00:04:52,190 - Cole, are you sure about this? 122 00:04:52,190 --> 00:04:53,520 - "cole"? 123 00:04:53,660 --> 00:04:55,060 How do you two know each other? 124 00:04:55,060 --> 00:04:57,860 - We... Used to work together. - We were engaged. 125 00:04:58,000 --> 00:04:59,870 - You were engaged? 126 00:05:39,440 --> 00:05:41,510 Get down! Get down! 127 00:05:49,850 --> 00:05:52,650 - So who did they grab? - Albert ripley. 128 00:05:53,390 --> 00:05:54,990 - The count? - Yeah. 129 00:05:54,990 --> 00:05:56,990 - You know him? - Just by name. 130 00:05:57,060 --> 00:05:59,330 You want some be-bop, you call coltrane. 131 00:05:59,330 --> 00:06:00,660 You want some magic, you call houdini. 132 00:06:00,690 --> 00:06:02,590 You need to hide some money, you call the count. 133 00:06:02,660 --> 00:06:04,360 He's the greatest artist of his generation 134 00:06:04,430 --> 00:06:06,660 When it comes to numbers. - We need to find who took him. 135 00:06:06,700 --> 00:06:08,270 - If he's still alive. - If it wasn't the mob, 136 00:06:08,400 --> 00:06:10,830 He's definitely alive and well. I can think of a lot of people 137 00:06:10,970 --> 00:06:12,740 That would like to have the count at their disposal. 138 00:06:12,810 --> 00:06:14,680 - Who would you call to hire a crew this good? 139 00:06:14,810 --> 00:06:16,610 - Get me early release and clear my daughter's name, 140 00:06:16,640 --> 00:06:18,140 We can talk. 141 00:06:18,150 --> 00:06:20,020 - Cole, you might have to work with a con artist, 142 00:06:20,050 --> 00:06:22,150 But I'm not making a deal with one. 143 00:06:22,220 --> 00:06:23,420 - Okay, wait, wait. 144 00:06:23,550 --> 00:06:26,020 George, come on. You know that she can't get you released. 145 00:06:26,050 --> 00:06:28,550 Okay? But if you help us, maybe she can put in a good word 146 00:06:28,620 --> 00:06:32,250 For some extra privileges? - If we get albert back. 147 00:06:32,290 --> 00:06:34,090 - You tell me, kid. 148 00:06:37,500 --> 00:06:38,830 - It's okay, dad. 149 00:06:40,130 --> 00:06:41,960 - There's plenty of brokers for rock 'em, sock 'em jobs, 150 00:06:42,000 --> 00:06:43,900 But something like this, there's only one: 151 00:06:44,040 --> 00:06:46,640 The fortune teller. - "the" fortune teller? 152 00:06:46,640 --> 00:06:48,070 - Who's that? - I've only ever heard of her. 153 00:06:48,140 --> 00:06:50,510 - Say you get your hands on the schematics 154 00:06:50,540 --> 00:06:52,110 Of a government gold reserve. 155 00:06:52,250 --> 00:06:54,650 It's great information to have, but useless to most people 156 00:06:54,650 --> 00:06:56,180 Because who the hell could pull that off? 157 00:06:56,220 --> 00:06:58,850 - So the fortune teller can assemble that kind of a crew? 158 00:06:58,850 --> 00:07:00,020 - Bingo. 159 00:07:00,090 --> 00:07:01,720 But don't you two go waltzin' in there. 160 00:07:01,720 --> 00:07:03,820 She'll smell a cop a mile away. - We're not letting her 161 00:07:03,820 --> 00:07:05,950 Go in there. - Ooh, then better start working on your resume, 162 00:07:06,030 --> 00:07:08,430 'cause the fortune teller won't give you anything. 163 00:07:08,500 --> 00:07:10,470 She may not give my daughter anything, 164 00:07:10,460 --> 00:07:12,130 But at least with her, you got a shot. 165 00:07:14,540 --> 00:07:16,470 - What do you think? 166 00:07:16,470 --> 00:07:18,070 - We're running out of time. 167 00:07:19,340 --> 00:07:21,270 - So we go with the devil you know. Okay, let's do it. 168 00:07:22,340 --> 00:07:23,670 - Give me a hug, honey. 169 00:07:23,680 --> 00:07:24,810 What's with these two? 170 00:07:24,810 --> 00:07:26,410 - They were engaged. 171 00:07:26,410 --> 00:07:27,880 - No way! - Yes, way. 172 00:07:27,920 --> 00:07:29,950 - Max. - Wow. Hey, you're gonna need 173 00:07:30,080 --> 00:07:31,950 The latest passcode. Tell her, 174 00:07:31,950 --> 00:07:34,480 "love is evil, it will make you fall in love with a goat." 175 00:07:34,490 --> 00:07:36,060 - Okay. - Oh, by the way. 176 00:07:36,120 --> 00:07:38,750 Fortune teller and I, we got some history. 177 00:07:38,830 --> 00:07:40,900 - What kind of history? - The messy kind. 178 00:07:40,890 --> 00:07:43,590 - Dad. - Max, let's go. 179 00:07:43,630 --> 00:07:45,100 We're done here. 180 00:07:52,970 --> 00:07:55,570 - So she just keeps a change of clothes in your car? 181 00:07:55,610 --> 00:07:57,680 - She says it's part of the trade. 182 00:07:57,680 --> 00:07:58,980 Tools to help her transform 183 00:07:59,010 --> 00:08:01,710 Into whatever the mark's most receptive to. 184 00:08:01,750 --> 00:08:05,450 - Speaking of marks, what about you and her? 185 00:08:05,490 --> 00:08:07,320 - What about me and her? - You just said 186 00:08:07,450 --> 00:08:09,850 She'll become anyone to get what she wants out of people. 187 00:08:09,860 --> 00:08:11,790 What makes you think she's not doing that to you? 188 00:08:11,860 --> 00:08:13,790 - Because I would know. 189 00:08:14,800 --> 00:08:16,470 It's a temporary arrangement. - Right. 190 00:08:16,600 --> 00:08:19,470 She does her community service, you get your desk back. Simple. 191 00:08:19,500 --> 00:08:21,070 - That's the plan. 192 00:08:21,130 --> 00:08:22,760 - Whatever you say. 193 00:08:25,640 --> 00:08:28,140 - Ah! A seeker. 194 00:08:28,210 --> 00:08:29,380 Please sit. 195 00:08:32,180 --> 00:08:33,550 You seem troubled. 196 00:08:33,550 --> 00:08:35,080 - If you only knew. 197 00:08:35,680 --> 00:08:36,950 - A man? 198 00:08:38,050 --> 00:08:39,620 A woman? 199 00:08:41,120 --> 00:08:43,520 Both? - Remind me to never play poker 200 00:08:43,660 --> 00:08:45,130 Against you. - The cards tell me 201 00:08:45,260 --> 00:08:48,300 That it is time for you to trust your heart. 202 00:08:48,300 --> 00:08:49,700 Take a leap of faith. 203 00:08:51,160 --> 00:08:54,830 - Love is evil. It'll make you fall in love with a goat. 204 00:08:54,970 --> 00:08:56,870 - Where did you hear that? - A friend. 205 00:08:56,940 --> 00:08:58,970 - Your friend gave you the old passcode. 206 00:08:59,010 --> 00:09:00,980 - A friend told me you could help come up 207 00:09:01,010 --> 00:09:02,910 With a talented crew for a big job. 208 00:09:02,980 --> 00:09:04,650 - But once again, you were misinformed. 209 00:09:12,890 --> 00:09:15,190 - She's got three minutes until I bust in there. 210 00:09:17,860 --> 00:09:19,660 Are you still on the boat? 211 00:09:20,260 --> 00:09:21,190 - Yep. 212 00:09:21,260 --> 00:09:23,260 - I wanted to call you. 213 00:09:24,430 --> 00:09:26,260 So many times. 214 00:09:26,270 --> 00:09:27,740 But... This job-- 215 00:09:27,870 --> 00:09:29,870 - Always came first. I know. 216 00:09:34,270 --> 00:09:37,000 - My boss asking for an update on albert. 217 00:09:37,140 --> 00:09:38,870 - You could just tell him the truth. 218 00:09:38,910 --> 00:09:40,880 - I can't be the one who lost our most valuable witness 219 00:09:40,880 --> 00:09:43,680 Against the mob. Told him it's going according to plan, 220 00:09:43,820 --> 00:09:46,850 But if we don't find albert... - Hey. Relax. 221 00:09:46,920 --> 00:09:48,450 We're gonna find him, all right? 222 00:09:53,160 --> 00:09:56,090 - Cole, do you ever wonder what would've happened if we'd-- 223 00:09:56,230 --> 00:09:57,200 - Rach. 224 00:09:58,700 --> 00:09:59,970 Not now. 225 00:10:00,900 --> 00:10:03,000 - Great ink, man. 226 00:10:03,140 --> 00:10:05,240 I especially like the one that says, 227 00:10:05,370 --> 00:10:06,770 "death, death, death." 228 00:10:08,240 --> 00:10:10,910 - Ilya's getting impatient. And so am I. 229 00:10:10,910 --> 00:10:12,610 Who are you and what do you want? 230 00:10:12,750 --> 00:10:14,920 - I got a line on a high-value container. 231 00:10:14,950 --> 00:10:17,280 North of 20,000,000 in gold. - Continue. 232 00:10:17,350 --> 00:10:19,050 - The crew has less than five minutes to empty 233 00:10:19,190 --> 00:10:20,260 The contents of the container. 234 00:10:20,390 --> 00:10:22,060 Anyone on your roster that fit that bill? 235 00:10:22,090 --> 00:10:24,860 - You're lying. That airport gold heist was planned 236 00:10:24,930 --> 00:10:27,030 By one of the best I've ever known. 237 00:10:27,060 --> 00:10:30,230 Alas, unfulfilled. And before your time. 238 00:10:33,370 --> 00:10:35,040 You have his mouth. 239 00:10:36,400 --> 00:10:38,130 But you have her eyes. 240 00:10:40,370 --> 00:10:42,440 How is georgie? 241 00:10:42,580 --> 00:10:44,010 - He's fine. 242 00:10:44,140 --> 00:10:46,410 You knew my mother? - Well... 243 00:10:46,410 --> 00:10:48,810 If things had been different, you might've been my daughter. 244 00:10:50,050 --> 00:10:52,680 He broke my heart when he gave his to another. 245 00:10:52,750 --> 00:10:55,150 She was a firecracker, that one. 246 00:10:55,220 --> 00:10:58,220 And a pain in the ass. A lot like you, I'm guessing. 247 00:10:58,930 --> 00:11:00,100 - I'd like to think so. 248 00:11:00,130 --> 00:11:02,230 - But she was the one for him. 249 00:11:02,230 --> 00:11:04,830 I'm sorry she's gone. 250 00:11:04,830 --> 00:11:06,360 - Thank you. 251 00:11:06,500 --> 00:11:08,230 - So if georgie sent his daughter to see me, 252 00:11:08,300 --> 00:11:10,900 It must be important. Tell me what you really want. 253 00:11:11,040 --> 00:11:13,910 - I need info on a crew that pulled a job this morning. 254 00:11:13,940 --> 00:11:15,810 - Time's up. - No, wait. 255 00:11:15,840 --> 00:11:17,840 Just give her one more minute, okay? 256 00:11:17,980 --> 00:11:20,310 - I don't trust your "partner" as much as you do. 257 00:11:25,050 --> 00:11:26,850 She better have answers. 258 00:11:38,400 --> 00:11:42,140 - So what did you find out? - We're going to the park. 259 00:11:50,910 --> 00:11:53,480 There he is. Bobby za. 260 00:11:54,450 --> 00:11:55,550 Hey, bobby. 261 00:11:56,220 --> 00:11:58,220 Kassandra says hello. 262 00:12:01,420 --> 00:12:04,290 - Stop! Police! - Oh, please, does that ever work? 263 00:12:12,330 --> 00:12:15,630 Damn, girl. You got some game. 264 00:12:16,570 --> 00:12:18,640 - Looks like someone won the lottery. 265 00:12:18,640 --> 00:12:20,440 - Where is he? - Look. 266 00:12:20,510 --> 00:12:23,140 I don't know what this is about. - Albert ripley. 267 00:12:23,140 --> 00:12:25,370 - Why should I tell you anything? 268 00:12:25,450 --> 00:12:26,650 - 'cause right now, you're looking 269 00:12:26,780 --> 00:12:27,980 At 15 to 20 for kidnapping. 270 00:12:27,980 --> 00:12:30,310 - And assault on a federal officer. 271 00:12:30,350 --> 00:12:31,820 - If you're worried about mob retaliation... 272 00:12:31,890 --> 00:12:33,290 - Who paid your crew? 273 00:12:33,420 --> 00:12:35,720 - And included investment advice? 274 00:12:35,790 --> 00:12:37,660 "mutuals are always a good bet. 275 00:12:37,660 --> 00:12:40,730 If you're planning long-term, stick with municipal bonds 276 00:12:40,760 --> 00:12:42,590 For the tax break." 277 00:12:42,600 --> 00:12:44,430 Oh, my god. 278 00:12:45,000 --> 00:12:46,330 - It was albert. 279 00:12:47,130 --> 00:12:49,230 - The count kidnapped himself. 280 00:12:55,270 --> 00:12:56,800 Bobby said this is the intersection 281 00:12:56,810 --> 00:12:58,280 Where albert was dropped off. 282 00:12:58,280 --> 00:13:00,350 I still think we should've kept that guy on ice. 283 00:13:00,380 --> 00:13:03,310 - Nah, bobby's like a hype man at a bar mitzvah. 284 00:13:03,320 --> 00:13:06,820 He'll show up, get your aunt to dance to the black eyed peas, 285 00:13:06,950 --> 00:13:08,080 But he's just a hired gun. 286 00:13:08,090 --> 00:13:09,560 He doesn't have any insider info. 287 00:13:09,620 --> 00:13:12,950 - What I don't get is why did albert get dropped off here? 288 00:13:16,530 --> 00:13:17,960 Hey, you see that? 289 00:13:19,100 --> 00:13:20,900 - What is that? - Let's go. 290 00:13:23,500 --> 00:13:26,370 - Those security cameras are px-11 thermals. 291 00:13:26,510 --> 00:13:28,780 - Meaning? - High-resolution lenses, 292 00:13:28,810 --> 00:13:30,840 Infrared illuminators, thermal imaging. 293 00:13:30,980 --> 00:13:32,580 Pretty high tech for a florist. 294 00:13:32,610 --> 00:13:35,040 - She's good. Why did you break up with her? 295 00:13:35,080 --> 00:13:37,450 - Why is he closed in the middle of the day? 296 00:13:43,520 --> 00:13:46,150 - All that security and he leaves his front door unlocked? 297 00:13:59,470 --> 00:14:01,470 - Seriously, she's kind of the total package. 298 00:14:01,470 --> 00:14:03,000 - Shh! Focus. 299 00:14:04,410 --> 00:14:06,080 - Still warm. 300 00:14:09,720 --> 00:14:11,090 - 200 in the register. 301 00:14:24,130 --> 00:14:26,200 - Federal agent! Hands in the air! 302 00:14:34,110 --> 00:14:37,510 - Damn. That is one dead florist/passport forger. 303 00:14:47,920 --> 00:14:50,250 I always carry an extra pair. 304 00:14:51,160 --> 00:14:52,390 - Thank you. 305 00:14:56,930 --> 00:14:59,460 Hmm. Passport photos of albert, 306 00:15:00,400 --> 00:15:03,370 But no sign of a passport. 307 00:15:03,370 --> 00:15:05,900 Maybe albert killed the forger to keep him quiet 308 00:15:06,040 --> 00:15:07,670 And didn't clock the extra photos? 309 00:15:07,740 --> 00:15:09,970 - I don't think so. This guy's thumb and index finger 310 00:15:10,110 --> 00:15:12,140 Are broken. Somebody wanted information 311 00:15:12,210 --> 00:15:13,410 Before they killed him. 312 00:15:13,480 --> 00:15:14,980 - So albert's still on the loose. 313 00:15:15,110 --> 00:15:17,010 - Exactly. Right now, 314 00:15:17,150 --> 00:15:19,080 Whoever's looking for him is one step ahead of us. 315 00:15:24,860 --> 00:15:27,130 - So much for any security footage. 316 00:15:30,860 --> 00:15:32,290 - Hey, guys. 317 00:15:34,500 --> 00:15:37,370 "to mary. I'm so sorry for everything. 318 00:15:37,500 --> 00:15:39,070 Even though you'll never be in my arms again, 319 00:15:39,210 --> 00:15:40,840 You'll always be in my heart." 320 00:15:40,840 --> 00:15:43,370 It's not signed, but do you recognize this chicken scratch? 321 00:15:43,510 --> 00:15:47,180 - Let's see... Yeah. Albert's handwriting. 322 00:15:47,210 --> 00:15:49,110 So albert sent some flowers to a mary 323 00:15:49,120 --> 00:15:51,450 Before skipping town, huh? - Maybe a sister, 324 00:15:51,580 --> 00:15:54,550 Maybe his wife. Hopefully not both. 325 00:15:54,550 --> 00:15:57,180 - I don't remember any mary from his file. 326 00:15:57,190 --> 00:15:58,860 - Hey, look at this. 327 00:15:58,860 --> 00:16:02,060 A dozen peach-colored roses for a mary esposito. 328 00:16:02,100 --> 00:16:03,670 Delivery scheduled today. 329 00:16:03,800 --> 00:16:06,540 - Looks like a sign to pay mary a visit. 330 00:16:08,570 --> 00:16:12,270 - Mary esposito works at westerbrook credit union downtown. 331 00:16:12,410 --> 00:16:14,340 She's a financial planner, 332 00:16:14,470 --> 00:16:16,540 Likes kittens, Sunday brunches, 333 00:16:16,680 --> 00:16:18,180 And the movie sleepless in seattle. 334 00:16:18,310 --> 00:16:20,210 I love social media. 335 00:16:20,280 --> 00:16:21,950 People post anything from their breakfast 336 00:16:22,020 --> 00:16:23,450 To their privates. 337 00:16:23,450 --> 00:16:24,580 Makes my job so much easier. 338 00:16:24,720 --> 00:16:26,290 - Just a reminder to watch what you say 339 00:16:26,320 --> 00:16:28,620 In front of the federal agent in the car. 340 00:16:28,620 --> 00:16:31,150 - Fed, schmed. We're a team, right? 341 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 By the way, who broke up with who? 342 00:16:36,700 --> 00:16:38,730 You don't have to tell me. 343 00:16:38,870 --> 00:16:40,370 But if you don't, 344 00:16:40,370 --> 00:16:42,470 I'm just gonna make up my own version of the truth. 345 00:16:42,470 --> 00:16:45,500 - She never stops, does she? - Oh, you noticed. 346 00:17:21,170 --> 00:17:23,140 - Albert ripley. 347 00:17:23,140 --> 00:17:25,170 I hear you're a good accountant, 348 00:17:25,210 --> 00:17:27,140 But your disguise game could use some work. 349 00:17:27,210 --> 00:17:29,110 - Who are you? - Probably one of the few people 350 00:17:29,250 --> 00:17:30,980 That aren't trying to kill you. 351 00:17:31,050 --> 00:17:32,580 Easy, tiger. 352 00:17:32,590 --> 00:17:36,260 You see that tall emotionally repressed gentleman 353 00:17:36,320 --> 00:17:39,290 With that holster-shaped bulge on his hip? That's a cop. 354 00:17:39,360 --> 00:17:41,230 And that's rachel cisco beside him. 355 00:17:41,230 --> 00:17:42,430 Whom I believe you know. 356 00:17:42,500 --> 00:17:46,370 So you see, resistance is futile. 357 00:17:51,100 --> 00:17:54,300 - Right. Okay. You got me. I'll come along. 358 00:17:54,310 --> 00:17:55,540 I just... I just... 359 00:17:57,310 --> 00:17:59,380 I just wanna see the look on her face when she gets... - The flowers aren't coming. 360 00:17:59,380 --> 00:18:00,850 - ...The flowers. 361 00:18:00,910 --> 00:18:02,640 - Forger is dead. Okay? 362 00:18:02,720 --> 00:18:04,650 You aren't safe here, we need to go. 363 00:18:05,750 --> 00:18:08,380 - Come on. - Let's go, albert. 364 00:18:14,090 --> 00:18:16,260 Get down! - Get down! 365 00:18:19,530 --> 00:18:21,060 - Get him in the car, I'll cover. 366 00:18:21,130 --> 00:18:22,860 - Okay. Move, move! 367 00:18:28,140 --> 00:18:30,170 Get in the car. Keep your heads down. 368 00:18:31,540 --> 00:18:32,840 Covering! 369 00:18:49,360 --> 00:18:50,660 - All right, I think we're clear. 370 00:18:50,730 --> 00:18:52,630 - Yeah, no thanks to you. What the hell were you thinking? 371 00:18:52,700 --> 00:18:55,400 We offer you protection, a new identity, a new life, 372 00:18:55,400 --> 00:18:57,300 And you blow the whole thing up. Why? 373 00:18:57,340 --> 00:18:59,310 - Would it help if I said I was sorry? - No. 374 00:18:59,310 --> 00:19:00,610 - Who the hell was that shooting at us? 375 00:19:00,740 --> 00:19:04,110 - Charles, my... Bodyguard while I was with the syndicate. 376 00:19:04,110 --> 00:19:05,640 We were close... Until I defected. 377 00:19:05,780 --> 00:19:08,050 - The only thing that matters is you on that witness stand 378 00:19:08,050 --> 00:19:09,720 Tomorrow morning, alive. - Good idea. 379 00:19:09,750 --> 00:19:13,590 Yeah. Yeah, it'd be very grim if I was up there all dead. 380 00:19:14,790 --> 00:19:16,390 - All right, where are we going, guys? Come on. 381 00:19:16,460 --> 00:19:17,690 - I don't know. That's a good question. 382 00:19:17,820 --> 00:19:20,250 I assume all my safe houses are compromised. 383 00:19:20,290 --> 00:19:24,390 - Not to worry. I know just the place. 384 00:19:36,540 --> 00:19:39,270 - All right, let's go. Come on. 385 00:19:41,310 --> 00:19:43,510 - Mi casa es su casa. 386 00:19:43,520 --> 00:19:46,420 It's the safest safe house you'll never find. 387 00:19:46,490 --> 00:19:49,560 - Whoever said crime doesn't pay never met you. 388 00:19:53,460 --> 00:19:55,360 We'll come get you in the morning. 389 00:19:55,360 --> 00:19:56,830 - What about, um... 390 00:19:56,860 --> 00:19:58,960 A little bit of dinner might be nice. 391 00:19:59,030 --> 00:20:00,530 - I can whip something up. 392 00:20:01,400 --> 00:20:04,930 - No silverware. Paper plate. 393 00:20:16,180 --> 00:20:17,910 - Hey. 394 00:20:19,520 --> 00:20:21,450 Chips and gummy bears. 395 00:20:22,990 --> 00:20:26,190 - Okay, well, if chips are my last meal, don't wait to kill me. 396 00:20:26,330 --> 00:20:28,060 - Albert, I gotta ask. 397 00:20:28,190 --> 00:20:29,990 What were you thinking? 398 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 You were home free. 399 00:20:32,070 --> 00:20:33,540 Why did you go see mary? 400 00:20:33,570 --> 00:20:37,340 - Have you ever met someone who turned your life 401 00:20:37,400 --> 00:20:40,670 Completely upside down, but in a good way? 402 00:20:41,610 --> 00:20:44,110 - This is your story, not mine. 403 00:20:45,040 --> 00:20:47,210 - We met 10 years ago. I was a... 404 00:20:47,250 --> 00:20:50,280 I was a struggling accountant. 405 00:20:51,850 --> 00:20:53,350 We fell in love. 406 00:20:54,590 --> 00:20:57,420 Then I took a job I knew was a little bit shady, 407 00:20:57,460 --> 00:21:00,090 But it paid really well. And before I knew it, 408 00:21:00,160 --> 00:21:02,430 I was trapped in the syndicate. 409 00:21:02,500 --> 00:21:04,970 I tried to get out, but they would not let me. 410 00:21:05,000 --> 00:21:06,630 - So you let her go. 411 00:21:06,700 --> 00:21:09,170 - I wanted her to have a real life. 412 00:21:10,300 --> 00:21:13,840 They didn't know about us, and I was determined 413 00:21:13,970 --> 00:21:15,440 To keep it that way. 414 00:21:15,570 --> 00:21:18,510 - And so you became organized crime's star accountant. 415 00:21:19,980 --> 00:21:23,320 Why run away now? - One thing I've learned the last few years, 416 00:21:23,320 --> 00:21:25,890 Everybody has their expiration date. 417 00:21:27,050 --> 00:21:29,380 I was getting to the point where I knew too much. 418 00:21:29,520 --> 00:21:32,720 So six months ago, I turned myself in. 419 00:21:32,790 --> 00:21:35,860 And I didn't even get a chance to say goodbye to mary. 420 00:21:35,930 --> 00:21:38,530 - Well, I saw the note you left with the florist. 421 00:21:38,560 --> 00:21:41,600 Why not just deliver the flowers to her yourself? 422 00:21:41,600 --> 00:21:44,300 - I don't want to implicate her by talking to her, by... 423 00:21:44,340 --> 00:21:46,110 I just... I... 424 00:21:47,710 --> 00:21:51,780 I had to see her one last time before I left for good. 425 00:21:51,810 --> 00:21:53,940 - Why not ask her to come with you? 426 00:21:53,980 --> 00:21:56,210 - What if she said no? 427 00:21:56,280 --> 00:21:59,150 - What if she said yes? 428 00:22:05,690 --> 00:22:07,960 - All right. We'll hold tight until morning 429 00:22:08,030 --> 00:22:11,130 And then drive him to the courthouse. 430 00:22:11,130 --> 00:22:13,500 My boss will never even know he was missing. 431 00:22:17,040 --> 00:22:19,640 You know, there was a split second there, 432 00:22:19,770 --> 00:22:22,170 After they took albert, where I wasn't sure 433 00:22:22,310 --> 00:22:24,180 I should call you. 434 00:22:24,210 --> 00:22:26,710 Are you sorry I did? - No. 435 00:22:31,920 --> 00:22:33,850 - I'm sorry about the way things ended. 436 00:22:33,850 --> 00:22:35,850 - The way things ended? You left. 437 00:22:35,890 --> 00:22:37,690 - I asked you to come with me. 438 00:22:37,690 --> 00:22:39,960 - It wasn't much of a discussion. You'd already made up your mind. 439 00:22:39,990 --> 00:22:42,190 - You knew I couldn't pass up this job. 440 00:22:42,230 --> 00:22:45,230 - Yeah. And I get that. But we hardly discussed it. 441 00:22:45,230 --> 00:22:47,200 And let's be honest, we hardly discussed anything 442 00:22:47,230 --> 00:22:49,500 When we were together. - I tried. 443 00:22:49,540 --> 00:22:51,610 But after daniel died, you shut down. 444 00:22:51,600 --> 00:22:53,930 You wouldn't let me in. 445 00:22:53,940 --> 00:22:55,210 That wasn't fair. 446 00:22:55,340 --> 00:22:57,770 - It wasn't fair that my brother was killed, rach. 447 00:23:01,810 --> 00:23:03,140 - I know. 448 00:23:03,180 --> 00:23:05,680 That was horrible. 449 00:23:05,750 --> 00:23:08,520 Which is why you should've come with me. 450 00:23:09,690 --> 00:23:12,160 It would've been a fresh start for both of us. 451 00:23:12,190 --> 00:23:14,620 But you wouldn't leave that boat. 452 00:23:16,330 --> 00:23:18,030 And you're still there. 453 00:23:19,130 --> 00:23:20,900 And I can't understand why. 454 00:23:25,440 --> 00:23:27,840 And now you're partnered with this felon? 455 00:23:27,970 --> 00:23:30,370 - She helped you today. - She's a criminal, 456 00:23:30,380 --> 00:23:32,780 And you seem a little too comfortable working together. 457 00:23:32,810 --> 00:23:35,440 - I'm just doing what I need to do to get my job back. 458 00:23:36,220 --> 00:23:37,550 - I know you. 459 00:23:37,580 --> 00:23:40,180 You're more trusting than you think you are. 460 00:23:40,190 --> 00:23:42,890 All I'm saying is, don't let your guard down with her. 461 00:23:42,960 --> 00:23:44,790 - You think I can't see right through her? 462 00:23:44,820 --> 00:23:48,720 Come on, rachel. I just need to get through this, 463 00:23:48,860 --> 00:23:51,260 Get my desk job back, and then she's gone, 464 00:23:51,330 --> 00:23:52,800 Out of my life, forever. 465 00:23:53,800 --> 00:23:56,130 - One thing I hate about this place, 466 00:23:56,270 --> 00:23:58,240 The acoustics are great. 467 00:23:59,440 --> 00:24:02,210 Albert needs to go potty. That's above my paygrade. 468 00:24:02,280 --> 00:24:05,050 - Yeah. I'll... I'll take him. 469 00:24:12,550 --> 00:24:15,020 - Thank you for giving me some privacy. 470 00:24:15,020 --> 00:24:18,020 - Yeah, well, some things should remain a mystery, right? 471 00:24:18,090 --> 00:24:21,160 - Are these really necessary? You can trust me. 472 00:24:21,160 --> 00:24:22,760 - Trust you? Let's review. 473 00:24:22,760 --> 00:24:25,260 You sold out the mob. You coughed up all their secrets to the feds, 474 00:24:25,260 --> 00:24:26,890 And then you engineered your own kidnapping 475 00:24:26,970 --> 00:24:28,700 From the very people who are trying to help you. 476 00:24:28,770 --> 00:24:31,240 So no, I don't trust you. - Come one, detective. 477 00:24:31,300 --> 00:24:35,070 Haven't you ever wanted to just throw it all away? 478 00:24:35,680 --> 00:24:38,050 - No. - No? 479 00:24:38,080 --> 00:24:40,150 Never wanted to run away with that special person, 480 00:24:40,280 --> 00:24:44,750 Start fresh? No history, no regrets? A... A new life? 481 00:24:44,880 --> 00:24:47,180 - Right now, the only life I'm concerned with is yours. 482 00:24:47,320 --> 00:24:48,650 Let's go. 483 00:24:54,390 --> 00:24:58,030 - Look, I'm not good at lying, so I'll just say it: 484 00:24:58,060 --> 00:24:59,660 I don't trust you. 485 00:24:59,670 --> 00:25:02,270 - Well, you trusted my information 486 00:25:02,270 --> 00:25:03,870 When it got you albert. 487 00:25:03,940 --> 00:25:05,740 You trusted the safety of my home. 488 00:25:05,770 --> 00:25:07,470 - I don't think this partnership 489 00:25:07,510 --> 00:25:09,480 Is going to turn out well for him. 490 00:25:09,540 --> 00:25:11,070 - It's not only him. 491 00:25:11,210 --> 00:25:13,810 We're in this together. - But here's the difference. 492 00:25:13,810 --> 00:25:15,840 You'll do whatever is needed to get what you want. 493 00:25:15,980 --> 00:25:18,210 He has to play by the rules. 494 00:25:18,220 --> 00:25:20,690 And that's a much harder line to walk. 495 00:25:21,890 --> 00:25:25,160 - I'm not the only one breaking the rules here. 496 00:25:48,180 --> 00:25:50,850 - Hey. The perimeter is all secure. 497 00:25:50,920 --> 00:25:53,320 I can stay up and keep watch if you want to get some rest. 498 00:25:54,690 --> 00:25:58,330 - That coffee is like jet fuel. I won't be able to sleep. 499 00:25:58,320 --> 00:25:59,790 - Oh, I know, right? 500 00:26:01,030 --> 00:26:03,330 We should probably try anyway, right? 501 00:26:04,260 --> 00:26:05,790 - Cole. 502 00:26:08,700 --> 00:26:10,270 I'm sorry. 503 00:26:10,340 --> 00:26:12,640 About everything. 504 00:26:16,480 --> 00:26:19,910 And I'm so glad you answered the phone this morning. 505 00:26:50,180 --> 00:26:51,850 - Do you need anything? - Yes. 506 00:26:51,840 --> 00:26:54,510 A jet and jim croce's greatest hits, please. 507 00:26:55,780 --> 00:26:58,850 - So where were you gonna go? - Kelingking beach, bali. 508 00:26:58,850 --> 00:27:01,720 It was the first trip we ever took together. 509 00:27:01,790 --> 00:27:04,290 It's mary's favourite place in the entire world. 510 00:27:04,420 --> 00:27:07,820 She always said if she could live anywhere, it'd be there. 511 00:27:07,830 --> 00:27:10,060 Great mai tais. 512 00:27:11,130 --> 00:27:13,760 - I'm sorry that this is the end of the road. 513 00:27:16,040 --> 00:27:17,810 - Doesn't have to be. 514 00:27:21,610 --> 00:27:23,080 I have a flash drive 515 00:27:23,110 --> 00:27:25,940 With recordings of every single mob conversation I ever had, 516 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 And many I wasn't even a part of. 517 00:27:27,950 --> 00:27:31,280 - But we got to you before you could retrieve it. 518 00:27:31,280 --> 00:27:32,380 - Yeah. 519 00:27:33,590 --> 00:27:35,220 - Who else knows about this? 520 00:27:35,350 --> 00:27:38,080 - You are now the only other person in the world. 521 00:27:38,120 --> 00:27:40,220 With that kind of leverage, you can make the mob 522 00:27:40,360 --> 00:27:42,230 Do whatever you want. 523 00:27:42,290 --> 00:27:44,760 It's like having your very own genie in a bottle. 524 00:27:45,600 --> 00:27:48,430 Let me go, and it's yours. 525 00:27:54,310 --> 00:27:55,780 - I'll go check on albert. - Oh, yeah. 526 00:27:55,910 --> 00:27:57,380 I'll do another perimeter check. - Yep. 527 00:28:01,550 --> 00:28:03,050 I don't have cell service. 528 00:28:12,830 --> 00:28:13,930 What the hell?! 529 00:28:13,990 --> 00:28:15,060 Where's albert? 530 00:28:15,190 --> 00:28:17,060 - He's in here. - They're here for me! 531 00:28:17,130 --> 00:28:19,600 - Max, stay with him. - Uncuff me, please! 532 00:28:19,600 --> 00:28:22,000 - You're safer in there. Both of you. Lock the door. 533 00:29:23,460 --> 00:29:25,060 Albert! 534 00:29:26,200 --> 00:29:28,070 Hey! Hey! 535 00:29:28,100 --> 00:29:30,730 Max! Max, you okay? 536 00:29:30,870 --> 00:29:32,470 Come on, max. Wake up! 537 00:29:33,140 --> 00:29:35,610 Come on, max. Hey! 538 00:29:35,640 --> 00:29:37,140 Max! 539 00:29:43,480 --> 00:29:45,850 let me know if you need anything else. 540 00:29:52,420 --> 00:29:54,820 - Hey. - Thanks. 541 00:30:00,170 --> 00:30:02,300 - How did it go? - Not good. 542 00:30:02,300 --> 00:30:03,830 - I'm sorry. 543 00:30:08,910 --> 00:30:10,210 Hey. 544 00:30:11,110 --> 00:30:12,910 You sure you're okay? - Yeah. 545 00:30:12,910 --> 00:30:15,440 Hard head. It runs in the family. 546 00:30:15,480 --> 00:30:16,650 - Here. 547 00:30:17,450 --> 00:30:20,180 - And you can't identify anyone? 548 00:30:20,190 --> 00:30:23,060 No. They were all wearing hoods. 549 00:30:23,060 --> 00:30:24,730 It happened so fast. I'm sorry. 550 00:30:24,760 --> 00:30:25,930 - Could've been a lot worse. 551 00:30:25,930 --> 00:30:29,300 - How the hell did they find us again? 552 00:30:30,000 --> 00:30:31,330 I'm asking you. 553 00:30:31,460 --> 00:30:32,890 - Hey, max had nothing to do with this. 554 00:30:33,030 --> 00:30:34,800 - Are you sure about that? - Yes. 555 00:30:34,930 --> 00:30:36,260 - Then who-- - what's that? 556 00:30:36,340 --> 00:30:39,440 - A tracking device found under his car. 557 00:30:41,670 --> 00:30:44,300 - The shooter must've placed it when we were inside the bank. 558 00:30:46,350 --> 00:30:48,750 - I didn't check after the shots rang out. 559 00:30:48,810 --> 00:30:50,680 - Don't beat yourself up too much. 560 00:30:50,820 --> 00:30:52,290 All right, chug your coffees. 561 00:30:52,320 --> 00:30:54,350 - Let's go get albert back. - I can't. 562 00:30:54,390 --> 00:30:56,890 I was taken off the mission for not calling it in sooner. 563 00:30:56,890 --> 00:30:59,020 And I might lose my job. 564 00:30:59,160 --> 00:31:01,960 - Well, ellis and I were never on the mission, 565 00:31:02,090 --> 00:31:03,690 And we're already crossed a million lines. 566 00:31:03,730 --> 00:31:06,700 So if we don't finish this, our boss will probably kill us. 567 00:31:06,830 --> 00:31:09,300 Or probably worse, actually. 568 00:31:09,430 --> 00:31:11,560 The least we can do is get albert back. 569 00:31:11,600 --> 00:31:13,230 - What do you have in mind? 570 00:31:13,240 --> 00:31:14,910 - She wouldn't have said that whole speech 571 00:31:14,970 --> 00:31:16,100 If she didn't already have a plan. 572 00:31:16,110 --> 00:31:17,840 - He knows me so well. 573 00:31:21,680 --> 00:31:23,180 - Move. 574 00:31:27,690 --> 00:31:30,590 - You know, charles, when I heard you were after me, 575 00:31:30,660 --> 00:31:33,190 Part of me was rooting for you. I mean, I'd like to live. 576 00:31:33,260 --> 00:31:35,590 I'd really, really like to live. 577 00:31:35,630 --> 00:31:38,800 But I know how much you want to become a made man. 578 00:31:38,860 --> 00:31:40,930 It finally paid off. - Stop talking. 579 00:31:40,930 --> 00:31:43,060 - You don't want to do this. You like me. 580 00:31:43,070 --> 00:31:45,670 Remember all the good times we had together? 581 00:31:45,700 --> 00:31:48,300 - I was your bodyguard. I was just doing my job. 582 00:31:49,070 --> 00:31:50,600 Now this is my job. 583 00:31:51,480 --> 00:31:52,410 Stop. 584 00:31:53,980 --> 00:31:55,480 Turn around. 585 00:31:57,680 --> 00:31:59,280 Down. 586 00:32:11,260 --> 00:32:13,830 What the hell? - It's not even mine. 587 00:32:13,900 --> 00:32:17,640 - Then why do you have it? - Okay, it's been a whirlwind 24 hours, man. 588 00:32:27,180 --> 00:32:28,910 Charles! How the heck are ya? 589 00:32:29,050 --> 00:32:32,320 It's max. Albert's told me all about you. 590 00:32:32,380 --> 00:32:33,550 Speaking of which, I bet you have him 591 00:32:33,620 --> 00:32:36,050 On his knees somewhere in a remote location. 592 00:32:36,090 --> 00:32:37,390 Like a field. 593 00:32:37,520 --> 00:32:39,790 - So? - Oh, come on, chuck. 594 00:32:39,790 --> 00:32:42,320 You really think knocking off one rogue accountant 595 00:32:42,360 --> 00:32:44,260 Would get you a ticket into the mob? 596 00:32:44,260 --> 00:32:47,460 No way. But it can get you a leg up. 597 00:32:47,470 --> 00:32:50,600 - I'm listening. - I'm in possession of albert's flash drive, 598 00:32:50,600 --> 00:32:53,540 Full of recorded mob conversations. 599 00:32:53,670 --> 00:32:54,740 Juicy, right? 600 00:32:54,870 --> 00:32:58,210 Leverage like that could definitely get you a spot. 601 00:32:58,280 --> 00:32:59,610 And I'm willing to give it to you 602 00:32:59,610 --> 00:33:02,110 For the low, low price of one accountant. 603 00:33:03,150 --> 00:33:04,650 - Who has your flash drive? 604 00:33:05,680 --> 00:33:07,550 Three. Two. 605 00:33:07,620 --> 00:33:08,690 - Max! Max! Max! 606 00:33:08,720 --> 00:33:10,020 Max. Max has it. 607 00:33:10,060 --> 00:33:12,090 Max has it. 608 00:33:13,230 --> 00:33:15,160 - I'll text you the details. 609 00:33:16,030 --> 00:33:17,560 - This better work. 610 00:33:17,700 --> 00:33:20,300 - Sometimes, you gotta take a leap of faith. 611 00:33:28,310 --> 00:33:30,710 - But just to confirm, you definitely don't have 612 00:33:30,710 --> 00:33:32,240 This flash drive? - No. 613 00:33:32,310 --> 00:33:33,840 This one just has photos of ricky's last trip 614 00:33:33,910 --> 00:33:37,210 To fire island. Definitely not suitable for work. 615 00:33:37,250 --> 00:33:39,120 - Ricky has onlyfans. - Right. 616 00:33:39,250 --> 00:33:41,780 Because recordings of mob conversations would be... 617 00:33:41,850 --> 00:33:45,120 Valuable. Like, more valuable than albert's testimony. 618 00:33:45,160 --> 00:33:46,830 - Like I said. I don't have the slightest idea 619 00:33:46,960 --> 00:33:49,030 Where the real one is. - So this whole thing hinges 620 00:33:49,060 --> 00:33:50,930 On a fake flash drive? Hmm. 621 00:33:51,000 --> 00:33:54,600 Why would charles even show up? - Albert said that charles just wants to get ahead. 622 00:33:54,600 --> 00:33:57,830 He's a real succession type. Or game of thrones type. 623 00:33:57,970 --> 00:34:01,140 Or really any tv show with ambitious white people type. 624 00:34:02,880 --> 00:34:04,150 - Incoming. 625 00:34:23,500 --> 00:34:25,870 - Albert! I missed you, buddy! 626 00:34:28,070 --> 00:34:30,270 - That's enough. Back away. 627 00:34:32,800 --> 00:34:34,200 Give me that. 628 00:34:35,440 --> 00:34:37,370 - Not before we get albert. 629 00:34:37,380 --> 00:34:39,580 Okay. This is how this dance is gonna go. 630 00:34:39,610 --> 00:34:43,450 How about we all just... Put our guns on the ground? 631 00:34:43,580 --> 00:34:44,910 - You first. 632 00:34:44,950 --> 00:34:46,280 - Same time? 633 00:34:54,630 --> 00:34:58,570 Great! Look at us, playing together so nicely. 634 00:34:58,630 --> 00:35:01,060 All right. Ellis is gonna hand shot the flash drive, 635 00:35:01,070 --> 00:35:03,640 And at the same time, chuck, you're gonna hand over albert. 636 00:35:03,770 --> 00:35:06,740 Then we'll go on our merry ways, and no accountants die. 637 00:35:06,770 --> 00:35:08,670 On the count of three. 638 00:35:08,710 --> 00:35:12,680 One, two, three! 639 00:35:13,450 --> 00:35:14,180 No! 640 00:35:18,450 --> 00:35:20,180 albert! 641 00:35:26,060 --> 00:35:27,690 - Don't move. 642 00:35:37,570 --> 00:35:40,640 - Too bad about your witness. 643 00:35:40,640 --> 00:35:42,970 - Yeah, well, we still got you. 644 00:35:42,980 --> 00:35:44,980 Get in. - Find anything yet? 645 00:35:45,110 --> 00:35:48,380 Nothing. Expanding search down river. 646 00:35:49,520 --> 00:35:51,350 - It's a shame things had to end this way. 647 00:35:51,480 --> 00:35:54,110 I know he made a lot of rough choices, 648 00:35:54,250 --> 00:35:55,550 But I actually liked albert. 649 00:35:55,620 --> 00:35:57,390 - It's just too bad he didn't give you a location 650 00:35:57,420 --> 00:35:59,850 Of the real drive. - Lean on charles. 651 00:35:59,890 --> 00:36:02,020 He'll crack and give you everything you need. 652 00:36:03,130 --> 00:36:04,360 - I'm not saying I was wrong about you, max. 653 00:36:04,430 --> 00:36:07,100 Given I'm never wrong. - Naturally. 654 00:36:07,130 --> 00:36:10,530 - But thank you. I won't forget what you did for me. 655 00:36:10,540 --> 00:36:12,310 - It wasn't just me. 656 00:36:17,880 --> 00:36:20,480 And don't forget what you promised to do for my old man. 657 00:36:20,510 --> 00:36:23,680 - I won't. Thanks for everything. 658 00:36:33,590 --> 00:36:35,920 - Here, let me help you. 659 00:36:39,600 --> 00:36:42,030 - What the hell? - It's not even mine. 660 00:36:45,500 --> 00:36:46,630 - What is it this time? 661 00:36:46,670 --> 00:36:48,500 - I need an expert at wire work. 662 00:36:48,570 --> 00:36:49,640 - You already met him. 663 00:36:49,680 --> 00:36:51,910 - Hey, bobby. Kassandra says hello. 664 00:36:54,010 --> 00:36:56,580 X marks the spot. Don't be afraid to take a leap of faith. 665 00:36:56,720 --> 00:36:58,320 That's enough. 666 00:37:01,820 --> 00:37:03,790 albert! 667 00:37:25,340 --> 00:37:27,840 - Mary esposito? - Yeah. 668 00:37:27,980 --> 00:37:29,750 - These are for you. 669 00:37:29,750 --> 00:37:31,150 Have a nice day. 670 00:37:31,280 --> 00:37:33,210 ♪ yeah it's staring you down ♪ 671 00:37:34,290 --> 00:37:36,690 ♪ when the water's getting higher ♪ 672 00:37:36,720 --> 00:37:39,650 ♪ and you're sweating it out ♪ 673 00:37:40,690 --> 00:37:43,420 ♪ thought you followed good intentions ♪ 674 00:37:43,560 --> 00:37:45,960 ♪ but your feet are at the edge ♪ 675 00:37:47,500 --> 00:37:49,330 ♪ and you can't find direction ♪ 676 00:37:49,470 --> 00:37:50,840 ♪ and you can't get ahead ♪ 677 00:37:50,970 --> 00:37:52,500 - Sorry, I'm late! 678 00:37:53,370 --> 00:37:55,100 Long day in court. 679 00:37:55,170 --> 00:37:58,240 Especially after charles flipped. 680 00:37:58,240 --> 00:38:01,640 He saw how in over his head he was, and gave everyone up. 681 00:38:01,710 --> 00:38:03,480 - So does that mean you're out of the doghouse? 682 00:38:03,620 --> 00:38:05,590 - Seems to, yeah. 683 00:38:06,650 --> 00:38:09,380 My flight leaves tonight, 684 00:38:09,520 --> 00:38:12,720 So I'm out of time to ask this question... Delicately. 685 00:38:13,990 --> 00:38:15,460 Come with me. 686 00:38:15,460 --> 00:38:17,290 - Rachel, I-- - come on. 687 00:38:17,430 --> 00:38:21,330 We still make a great team. In every way. 688 00:38:22,500 --> 00:38:26,200 A fresh start. Leave all this history behind you. 689 00:38:26,200 --> 00:38:30,000 You don't need to carry it or talk about it anymore. 690 00:38:30,880 --> 00:38:33,080 Tell me that doesn't sound nice. 691 00:38:33,080 --> 00:38:35,350 Just think about it. 692 00:38:36,420 --> 00:38:37,750 I'll leave a ticket at the gate for you. 693 00:38:37,880 --> 00:38:39,750 ♪ this is just the beginning ♪ 694 00:38:43,620 --> 00:38:45,550 ♪ just the beginning ♪ 695 00:38:49,730 --> 00:38:51,900 ♪ stronger every minute ♪ 696 00:38:53,930 --> 00:38:55,530 Be careful with max. 697 00:38:56,600 --> 00:38:59,030 She can't change who she is. 698 00:39:02,510 --> 00:39:05,640 - I'm catching a double feature at the newell theater tomorrow. 699 00:39:05,640 --> 00:39:08,310 To catch a thief and charade. 700 00:39:08,350 --> 00:39:10,520 - Just like our old Sunday afternoons. 701 00:39:16,520 --> 00:39:20,660 - Got it. Right where albert said it would be. 702 00:39:20,690 --> 00:39:22,560 - Remember, that's your ace in the hole. 703 00:39:22,690 --> 00:39:24,060 You can only use it once. 704 00:39:24,200 --> 00:39:26,570 - I know, dad. I love you. 705 00:39:26,560 --> 00:39:27,690 - I love you, kid. 706 00:39:31,970 --> 00:39:34,000 ♪ stronger every minute ♪♪ 707 00:39:37,710 --> 00:39:40,510 - Ellis? - It's open. Come in. 708 00:39:42,280 --> 00:39:44,110 - Hey. 709 00:39:44,120 --> 00:39:47,890 You're moving out? - Moving in, actually. 710 00:39:47,890 --> 00:39:50,420 I never really unpacked, so... 711 00:39:50,560 --> 00:39:52,430 I think it's time. - Where's rachel? 712 00:39:52,560 --> 00:39:54,890 I thought you two would be knocking back oysters 713 00:39:55,030 --> 00:39:57,630 And looking at all-inclusive vacation packages. 714 00:39:57,660 --> 00:40:00,630 - Rachel is on a flight home. 715 00:40:01,970 --> 00:40:03,770 - You want to talk about it? - I don't want to talk about it. 716 00:40:03,900 --> 00:40:05,030 - Got it. 717 00:40:16,310 --> 00:40:17,940 Wow! 718 00:40:17,950 --> 00:40:20,150 This is cozy. 719 00:40:21,620 --> 00:40:23,020 - You've never been down here before? 720 00:40:27,060 --> 00:40:30,000 - Not inside. I didn't think I was allowed. 721 00:40:31,730 --> 00:40:34,060 Oh, here you go, marc. 722 00:40:41,410 --> 00:40:44,510 You two were close, I can tell. 723 00:40:45,840 --> 00:40:48,270 - My brother daniel put those up. 724 00:40:48,310 --> 00:40:50,040 They were already there. 725 00:40:51,350 --> 00:40:54,020 - You never told me why your brother moved onto a boat. 726 00:40:54,050 --> 00:40:56,050 - You know, from the first time I took him surfing, 727 00:40:56,120 --> 00:40:58,620 He just loved everything about the water. 728 00:40:58,760 --> 00:41:00,160 Couldn't get him out of it. 729 00:41:01,330 --> 00:41:03,900 He always had this dream about buying a boat 730 00:41:03,900 --> 00:41:06,600 And fixing it up together, sailing around the world. 731 00:41:07,570 --> 00:41:09,570 But there was 10 years between us, 732 00:41:09,600 --> 00:41:12,200 And when I finally moved out, he just... 733 00:41:13,100 --> 00:41:14,370 We just grew apart. 734 00:41:14,370 --> 00:41:17,170 - But daniel never let go of the dream you two had. 735 00:41:17,210 --> 00:41:18,440 - No. 736 00:41:19,780 --> 00:41:22,450 So one day, he calls me up and says he's bought this thing, 737 00:41:22,450 --> 00:41:26,650 And there's this boat we can fix up like we'd plan as kids. 738 00:41:30,520 --> 00:41:32,190 I never had the time. 739 00:41:33,530 --> 00:41:36,000 I was too focused on being a cop and making detective. 740 00:41:38,060 --> 00:41:40,160 And all of a sudden, he's just... 741 00:41:42,230 --> 00:41:43,800 He's gone. 742 00:41:50,810 --> 00:41:54,010 I just always thought I was gonna have more time with him, you know. 743 00:41:57,080 --> 00:41:59,680 He left me everything he had, which was basically 744 00:41:59,680 --> 00:42:01,150 Just this run-down boat and everything in it. 745 00:42:02,490 --> 00:42:05,960 - Well, I think this boat is fantastic. 746 00:42:06,930 --> 00:42:09,130 Needs a little fixing up, though. 747 00:42:09,990 --> 00:42:11,820 - You know, he doesn't even run. 748 00:42:12,760 --> 00:42:14,690 - Your boat doesn't boat? - Yeah. 749 00:42:14,830 --> 00:42:17,030 My boat doesn't boat. - What? 750 00:42:30,320 --> 00:42:32,150 - Hey, what do you want? 751 00:42:35,020 --> 00:42:38,920 - Hey, um... Thanks or standing up for me with rachel. 752 00:42:38,920 --> 00:42:41,050 - I shouldn't have said that. All right? 753 00:42:41,190 --> 00:42:43,760 She got in my head about you, and I just... 754 00:42:43,900 --> 00:42:46,200 I didn't mean that, and I'm sorry. 755 00:42:47,370 --> 00:42:49,740 - Oh, hey, if you ever need a renovation buddy, 756 00:42:49,770 --> 00:42:51,270 I'm great with a paintbrush. 757 00:42:51,400 --> 00:42:54,070 - Really? - Well, I've never actually painted a wall, 758 00:42:54,070 --> 00:42:56,270 But I've watched a lot of home improvement shows, 759 00:42:56,310 --> 00:42:58,340 So I'm sure it's like sunk in through osmosis. 760 00:42:58,380 --> 00:43:00,750 - Right. 'cause that's totally how that works, right? 761 00:43:00,810 --> 00:43:02,910 - is that not how it works? - No. 762 00:43:02,910 --> 00:43:04,510 I'd love to see you with a paintbrush. 763 00:43:04,550 --> 00:43:06,080 I don't think it's gonna go well. 764 00:43:06,150 --> 00:43:07,880 Okay, make yourself useful. Here, grab this. - Okay. Sheets... 765 00:43:07,890 --> 00:43:09,660 What else do we got? 766 00:43:09,790 --> 00:43:12,020 - Gotta make this bed. You're gonna help me make this bed? - What? 767 00:43:12,160 --> 00:43:13,930 - Yeah. - I don't wanna make the bed. 58090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.