Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,041 --> 00:00:39,126
- Good evening. Tonight's main story,
4
00:00:39,210 --> 00:00:42,922
a series of brutal murders
that have shocked the nation.
5
00:00:43,005 --> 00:00:45,716
- What started out as a
civilized dinner party
6
00:00:45,800 --> 00:00:47,510
ended in a blood bath.
7
00:00:50,179 --> 00:00:52,139
- A historic and barbaric massacre.
8
00:00:52,223 --> 00:00:56,102
- 14 people dead in one of
the bloodiest murder sprees
9
00:00:56,185 --> 00:00:58,604
this country has ever witnessed.
10
00:01:00,398 --> 00:01:03,150
- An act of shocking and disturbing evil.
11
00:01:03,943 --> 00:01:06,988
- Our thoughts tonight are
with the innocent victims
12
00:01:07,071 --> 00:01:09,699
whose lives have been cut short.
13
00:01:09,782 --> 00:01:12,034
- Because when it comes to murder,
14
00:01:12,118 --> 00:01:14,954
someone always ends up getting killed.
15
00:01:15,037 --> 00:01:17,957
(upbeat rock music)
16
00:03:17,993 --> 00:03:19,286
(pan sizzles)
17
00:03:19,370 --> 00:03:20,996
- I'm Norman Graysmith,
18
00:03:21,080 --> 00:03:23,666
a two time award winning
documentary filmmaker.
19
00:03:24,667 --> 00:03:27,128
I've achieved great success
in unearthing groundbreaking
20
00:03:27,211 --> 00:03:30,673
stories in people living
on the fringes of society.
21
00:03:30,756 --> 00:03:34,385
So when I stumbled upon Aidan
Mendle in the dark recesses of
22
00:03:34,468 --> 00:03:37,513
the internet and learned
of his twisted dream,
23
00:03:37,596 --> 00:03:41,016
I knew I'd found the
subject for my next story.
24
00:03:43,769 --> 00:03:46,230
Let's go make ourselves a documentary.
25
00:03:46,313 --> 00:03:49,066
(upbeat rock music)
26
00:04:02,621 --> 00:04:04,415
There are plenty of
true crime documentaries
27
00:04:04,498 --> 00:04:06,041
focusing on serial killers,
28
00:04:06,125 --> 00:04:08,085
they're everywhere,
29
00:04:08,169 --> 00:04:10,045
but they're always
reflecting on past events,
30
00:04:10,129 --> 00:04:13,299
whereas what I've uncovered
with Aidan is unique,
31
00:04:14,175 --> 00:04:17,595
the chance to see a serial
killer's legend unfolding
32
00:04:17,678 --> 00:04:19,305
right before our very eyes.
33
00:04:20,139 --> 00:04:23,225
(church bell chimes)
34
00:04:37,907 --> 00:04:41,160
It's not quite what I
pictured when I thought about
35
00:04:41,243 --> 00:04:43,662
the home of an aspiring serial killer.
36
00:04:43,746 --> 00:04:45,456
Goes to show you can never really tell,
37
00:04:45,539 --> 00:04:46,999
you could be much closer
to a serial killer
38
00:04:47,082 --> 00:04:48,334
than you realize.
39
00:04:48,417 --> 00:04:51,754
(man banging on window)
40
00:04:57,426 --> 00:04:58,511
Aidan Mendle?
41
00:05:05,017 --> 00:05:07,311
Aidan's been living in this
house since his grandmother's
42
00:05:07,394 --> 00:05:10,606
sudden death, supposedly
from natural causes.
43
00:05:26,580 --> 00:05:29,166
- My name is Aidan Mendle
and I'm a serial killer,
44
00:05:30,668 --> 00:05:32,419
aspiring serial killer.
45
00:05:37,383 --> 00:05:41,971
"Prophet!" said I, "thing of evil,
46
00:05:42,054 --> 00:05:44,515
tell this soul with sorrow laden
47
00:05:44,598 --> 00:05:49,937
if within the distant Aidenn
it shall clasp a sainted maiden
48
00:05:50,271 --> 00:05:53,816
whom the angels name, Lenore.
49
00:05:56,360 --> 00:05:57,570
Quoth The Raven
50
00:05:58,863 --> 00:06:01,156
"Nevermore."
51
00:06:07,997 --> 00:06:10,499
This is my sacrificial knife,
52
00:06:11,458 --> 00:06:12,668
and this...
53
00:06:15,212 --> 00:06:17,172
retractable, go on stab me,
54
00:06:17,256 --> 00:06:19,758
stab me, go on stab me,
go on stab me, stab me.
55
00:06:19,842 --> 00:06:21,427
Didn't even hurt.
56
00:06:23,971 --> 00:06:25,764
Doesn't live there.
57
00:06:27,975 --> 00:06:29,727
I like to pretend I'm a sniper sometimes.
58
00:06:30,436 --> 00:06:32,938
Most days, I just aim at Richard.
59
00:06:33,022 --> 00:06:34,481
- [Norman] Who's Richard?
60
00:06:34,565 --> 00:06:36,400
- Lives next door. Caught that bastard
61
00:06:36,483 --> 00:06:38,068
shitting in my garden one time.
62
00:06:39,320 --> 00:06:41,113
Look, look, look, there he is.
63
00:06:41,196 --> 00:06:42,740
There's Richard.
64
00:06:42,823 --> 00:06:43,824
Furry little twat.
65
00:06:45,159 --> 00:06:48,537
You know, black cats are
supposed to be bad luck,
66
00:06:48,621 --> 00:06:49,705
of course that's a load of superstitious
67
00:06:49,788 --> 00:06:51,874
(gun shot)
(Richard yowls)
68
00:06:51,957 --> 00:06:55,461
(Richard meows faintly)
69
00:06:55,544 --> 00:06:57,922
(upbeat music)
70
00:06:58,005 --> 00:07:00,299
I think about being a
serial killer every day,
71
00:07:01,216 --> 00:07:04,887
at home, at work, it's constant.
72
00:07:04,970 --> 00:07:07,181
This is the cinema where I work.
73
00:07:08,057 --> 00:07:09,224
Perks of the job?
74
00:07:09,308 --> 00:07:12,186
Get to watch a load of
films, horror films.
75
00:07:13,228 --> 00:07:15,981
(Aidan laughing)
76
00:07:19,193 --> 00:07:20,736
I basically run the place.
77
00:07:21,737 --> 00:07:23,948
It's great 'cause I get to
do a lot of people watching,
78
00:07:24,031 --> 00:07:26,033
ya know, work out which ones I'd kill.
79
00:07:28,661 --> 00:07:29,495
Enjoy the film.
80
00:07:37,336 --> 00:07:38,212
It's on the left.
81
00:07:43,968 --> 00:07:47,680
Didn't like that job
anyway, so their loss.
82
00:07:50,182 --> 00:07:53,102
Anyway, this gives me a chance
to focus on my other goals,
83
00:07:54,478 --> 00:07:56,355
serial killing.
84
00:07:57,648 --> 00:08:00,025
Is your serial killer a woman?
85
00:08:00,734 --> 00:08:01,735
- Yes.
86
00:08:08,534 --> 00:08:10,661
Is your serial killer white?
87
00:08:12,329 --> 00:08:13,330
- Yes.
88
00:08:19,753 --> 00:08:22,214
My name is Claire and
Aidan is my boyfriend.
89
00:08:24,091 --> 00:08:26,635
Our relationship is built
on the mutual appreciation
90
00:08:26,719 --> 00:08:27,553
of murder.
91
00:08:28,971 --> 00:08:30,597
This is my scrapbook of the dead,
92
00:08:35,728 --> 00:08:38,105
I'm saving space in it
for Aidan's victims.
93
00:08:39,064 --> 00:08:40,691
I met Aidan at a hit and run.
94
00:08:40,774 --> 00:08:42,985
Someone told me a little
old lady got knocked down
95
00:08:43,068 --> 00:08:44,945
at the zebra crossing down the road.
96
00:08:45,029 --> 00:08:47,698
Naturally I grabbed my
camera to take a few shots,
97
00:08:47,781 --> 00:08:50,117
(camera shutter clicking)
98
00:08:50,200 --> 00:08:51,035
Were they my best work?
99
00:08:51,118 --> 00:08:52,286
No,
100
00:08:53,704 --> 00:08:55,497
but there was Aidan,
101
00:08:55,581 --> 00:08:58,625
basking in the subtle
odour of fresh death.
102
00:09:03,047 --> 00:09:04,298
I like to use film.
103
00:09:05,758 --> 00:09:08,802
When you develop the images,
you imprison their souls
104
00:09:08,886 --> 00:09:10,095
in the photograph,
105
00:09:10,929 --> 00:09:15,851
trapped in a silver halide
crystal dungeon for all time.
106
00:09:17,311 --> 00:09:21,565
I usually like them fresh,
but I take what I can get.
107
00:09:36,663 --> 00:09:39,458
- You've got to think the
details through, like clothing,
108
00:09:41,627 --> 00:09:44,254
what you wear sends out a message.
109
00:09:55,474 --> 00:09:57,142
Too IRA?
110
00:09:59,603 --> 00:10:02,314
You don't want people
thinking you're a terrorist
111
00:10:02,397 --> 00:10:03,941
when really you're a serial killer
112
00:10:04,024 --> 00:10:05,526
with no political affiliation.
113
00:10:07,903 --> 00:10:10,155
- Ted Bundy was a very sharp dresser,
114
00:10:11,240 --> 00:10:15,077
good-looking too. Aidan
can at least dress well.
115
00:10:16,328 --> 00:10:21,208
(camera shutter clicks)
(upbeat music)
116
00:10:37,724 --> 00:10:40,727
- That looks good. Simple, stripped back,
117
00:10:40,811 --> 00:10:42,062
you're making a statement.
118
00:10:42,980 --> 00:10:44,648
- Am I?
119
00:10:44,731 --> 00:10:46,984
Failure to prepare is preparing to fail.
120
00:11:00,998 --> 00:11:05,586
People say it's hard to murder
someone, but they're wrong,
121
00:11:05,669 --> 00:11:09,798
murdering's easy, It's
the planning that's hard.
122
00:11:11,550 --> 00:11:14,136
Your first victim should be personal,
123
00:11:14,511 --> 00:11:17,222
it's an important milestone
for any serial killer.
124
00:11:18,307 --> 00:11:21,643
My first victim is someone I've
known for a very long time.
125
00:11:24,730 --> 00:11:27,149
He betrayed me and killed our baby.
126
00:11:28,192 --> 00:11:31,278
Our band, Cannibal Death March.
127
00:11:31,361 --> 00:11:34,198
(death metal music)
128
00:11:39,161 --> 00:11:44,082
Luke was the vocalist,
but the music, all me.
129
00:11:45,167 --> 00:11:48,712
♪ Burn the witch ♪
130
00:11:48,795 --> 00:11:52,633
♪ Please don't burn me ♪
131
00:11:52,716 --> 00:11:56,595
♪ Burn the witch ♪
132
00:11:56,678 --> 00:12:00,015
♪ Please don't burn me. ♪
133
00:12:19,952 --> 00:12:22,454
(guitar solo)
134
00:12:35,801 --> 00:12:39,805
♪ Burn the witch ♪
135
00:12:39,888 --> 00:12:43,517
♪ Please don't burn me ♪
136
00:12:43,600 --> 00:12:47,354
♪ Burn the witch ♪
137
00:12:47,437 --> 00:12:50,691
♪ Please don't burn me ♪
138
00:12:54,319 --> 00:12:58,282
- Don't screw this up. Be brilliant.
139
00:12:58,365 --> 00:12:59,783
You're going to go out,
140
00:12:59,866 --> 00:13:01,702
kill someone and then we can...
141
00:13:01,785 --> 00:13:03,036
- Watch a film.
142
00:13:03,120 --> 00:13:05,163
Yes Aidan, we'll watch a
film when you get home,
143
00:13:05,247 --> 00:13:05,664
but remember if you kill...
144
00:13:05,747 --> 00:13:07,958
- I think we should watch The Shining.
145
00:13:08,041 --> 00:13:11,169
- Sex Aidan, if you kill
someone, we can have sex.
146
00:13:12,129 --> 00:13:12,963
- Right.
147
00:13:14,423 --> 00:13:15,257
Yeah.
148
00:13:17,342 --> 00:13:18,427
Sex.
149
00:13:24,224 --> 00:13:27,102
(Radio tuning)
150
00:13:40,699 --> 00:13:42,159
- Where are we going?
151
00:13:42,242 --> 00:13:43,076
- Pub.
152
00:13:46,621 --> 00:13:47,748
- Which pub?
153
00:13:47,831 --> 00:13:49,708
- Slaughtered Lamb.
154
00:13:50,500 --> 00:13:53,420
- Were we meant to do a gig there once?
155
00:13:53,503 --> 00:13:54,880
- We certainly were.
156
00:13:56,631 --> 00:13:58,717
- Before I sold out.
157
00:14:00,052 --> 00:14:00,969
- Yes.
158
00:14:04,681 --> 00:14:06,850
- So what is with all the cameras?
159
00:14:08,310 --> 00:14:11,313
- Don't worry about them, they're
just making a documentary.
160
00:14:12,189 --> 00:14:13,940
- A documentary?
- Yeah.
161
00:14:14,649 --> 00:14:16,151
- What about?
162
00:14:16,234 --> 00:14:17,069
- Me.
163
00:14:18,028 --> 00:14:19,196
- You?
164
00:14:19,279 --> 00:14:20,947
- Yeah
- Why?
165
00:14:21,031 --> 00:14:24,951
- Because I'm going to be a serial killer.
166
00:14:27,788 --> 00:14:30,999
- Okay. Who you going to kill Aidan?
167
00:14:32,709 --> 00:14:34,294
- You.
168
00:14:34,378 --> 00:14:37,214
- What are you doing? Is that chloroform!?
169
00:14:48,809 --> 00:14:50,227
- That's my research!
170
00:14:56,066 --> 00:14:59,569
- You're biting me! You
bastard! Get off me!
171
00:15:02,948 --> 00:15:04,074
- Get your shoes off the seats.
172
00:15:04,157 --> 00:15:06,618
(tires squealing)
173
00:15:12,207 --> 00:15:14,292
- Norman, Norman, Norman.
174
00:15:15,210 --> 00:15:18,964
(Aidan choking)
175
00:15:19,047 --> 00:15:19,923
- Bastard!
176
00:15:33,895 --> 00:15:36,648
- This sort of thing can
happen to any serial killer.
177
00:15:36,731 --> 00:15:38,650
When the Dusseldorf Ripper
couldn't find a victim
178
00:15:38,733 --> 00:15:41,987
one night, he cut the head
off a Swan, drank its blood.
179
00:15:43,029 --> 00:15:45,240
- Aidan, where are you going?
180
00:15:45,323 --> 00:15:47,033
- To find a swan!
181
00:15:47,117 --> 00:15:48,952
- Aidan, there aren't
any swans around here!
182
00:15:49,035 --> 00:15:50,912
- Then I'll find a fucking pigeon!
183
00:15:53,707 --> 00:15:55,333
- Don't record me, go after him!
184
00:16:05,469 --> 00:16:07,971
- They were right about
there not being any swans.
185
00:16:11,224 --> 00:16:15,979
It was a goose, they are
surprisingly aggressive birds.
186
00:16:16,938 --> 00:16:20,025
- [Norman] The day had not
gone according to plan,
187
00:16:20,108 --> 00:16:22,194
but there was a further twist in the tale.
188
00:16:30,327 --> 00:16:32,829
So you said you had something to tell me?
189
00:16:32,913 --> 00:16:34,623
- Well, we've been sitting on something
190
00:16:34,706 --> 00:16:36,541
for a little while now.
191
00:16:36,625 --> 00:16:37,417
Shall I tell him?
192
00:16:37,501 --> 00:16:38,752
- Tell him!
193
00:16:38,835 --> 00:16:40,795
- We're going to start a family.
194
00:16:40,879 --> 00:16:41,713
- Oh.
195
00:16:42,964 --> 00:16:44,508
Wow.
196
00:16:44,591 --> 00:16:45,926
Congratulations.
197
00:16:46,801 --> 00:16:48,386
May I ask how many weeks?
198
00:16:50,514 --> 00:16:52,182
- What do you mean?
199
00:16:52,265 --> 00:16:55,477
- Well, how far along are
you with the pregnancy?
200
00:16:55,560 --> 00:16:58,313
- What pregnancy?
- [Norman] Your pregnancy.
201
00:16:58,396 --> 00:16:59,147
- You're pregnant?
202
00:16:59,231 --> 00:17:01,608
- No! Who said I was pregnant?
203
00:17:01,691 --> 00:17:04,528
- You just said, "Going
to start a family."
204
00:17:05,487 --> 00:17:08,031
- Yeah, like Charles Manson.
205
00:17:14,704 --> 00:17:16,623
- [Aidan] The idea of
being the head of a family,
206
00:17:16,706 --> 00:17:19,292
a cult, that's always appealed to me.
207
00:17:28,343 --> 00:17:31,429
I'm a firm believer in
the power of community.
208
00:17:35,642 --> 00:17:37,352
Hired this place out for the day,
209
00:17:37,435 --> 00:17:39,104
we want the prospective family members
210
00:17:39,187 --> 00:17:42,190
to understand that we're
really serious about this.
211
00:17:44,025 --> 00:17:47,279
- [Norman] The interviews
start with 42 year old Micky.
212
00:17:47,362 --> 00:17:48,613
- Hi.
213
00:17:48,697 --> 00:17:50,574
- [Aidan] Why don't
you introduce yourself?
214
00:17:51,533 --> 00:17:53,118
- Hello, I'm Micky.
215
00:17:53,201 --> 00:17:54,744
- What do you do for work?
216
00:17:54,828 --> 00:17:57,414
- Well I'm sort of between
jobs at the moment,
217
00:17:58,331 --> 00:18:01,126
I was working at the aquarium,
218
00:18:03,128 --> 00:18:06,631
but they had to let me
go - after the incident.
219
00:18:06,715 --> 00:18:10,468
- Tell me Micky, why do you
want to be part of our family?
220
00:18:10,885 --> 00:18:14,973
- Well, I suppose I've never
really been part of any
221
00:18:15,056 --> 00:18:19,102
family before, so I thought
this could be quite good.
222
00:18:19,185 --> 00:18:20,729
- [Claire] Why is that?
223
00:18:20,812 --> 00:18:22,397
- I was brought up in care.
224
00:18:23,023 --> 00:18:25,233
- I think we've heard
everything we need to hear.
225
00:18:26,484 --> 00:18:27,569
- What about the other questions?
226
00:18:27,652 --> 00:18:28,903
- No more questions.
227
00:18:37,203 --> 00:18:40,749
- I liked Micky, but it's a jigsaw,
228
00:18:40,832 --> 00:18:43,168
all of the pieces need to fit together.
229
00:18:43,251 --> 00:18:45,420
- Orphans can't be trusted.
230
00:18:45,503 --> 00:18:47,464
- So Micky how'd you
feel it went in there?
231
00:18:47,547 --> 00:18:50,133
- Yeah, I think it went
well. I did my best,
232
00:18:50,216 --> 00:18:52,010
that's all you can ask.
233
00:18:52,093 --> 00:18:54,512
Just got to hope that
Claire and Aidan like me,
234
00:18:54,596 --> 00:18:55,639
fingers crossed.
235
00:18:57,307 --> 00:18:58,642
So um,
236
00:18:58,725 --> 00:19:00,727
can I stay for a tea?
237
00:19:00,810 --> 00:19:03,355
- Sorry Micky, they're very
busy in there actually.
238
00:19:04,731 --> 00:19:09,736
- All right.
(somber music)
239
00:19:23,708 --> 00:19:26,294
- Hi, I'm Viktoria.
- Hi, I'm Veronika.
240
00:19:26,378 --> 00:19:29,005
- Why do you want to be
a part of the family?
241
00:19:29,089 --> 00:19:30,048
- Murder.
- Drugs.
242
00:19:30,131 --> 00:19:31,591
- Sex.
- Orgies.
243
00:19:31,675 --> 00:19:33,385
- When do the orgies start?
- When do the orgies start?
244
00:19:33,468 --> 00:19:36,304
- We aren't the right fit for you, or you.
245
00:19:37,222 --> 00:19:38,932
I have a rare form of Dyophobia,
246
00:19:39,015 --> 00:19:44,187
the fear of pairs, doubles,
identical twins are unnatural.
247
00:19:46,564 --> 00:19:49,567
- [Viktoria] Back home, we
lived a very simple life.
248
00:19:51,194 --> 00:19:53,780
Our parents are... How do you say it?
249
00:19:55,740 --> 00:19:58,702
No drinking allowed.
- No partying.
250
00:19:58,785 --> 00:20:00,870
- No boys
- No drugs.
251
00:20:00,954 --> 00:20:01,955
What's the word?
252
00:20:02,038 --> 00:20:04,374
- [Norman] Traditional.
- No, that's not it.
253
00:20:04,457 --> 00:20:05,709
- [Norman] Conservative?
- No.
254
00:20:06,543 --> 00:20:10,755
- Assholes.
- Yes! They're giant assholes.
255
00:20:13,299 --> 00:20:15,719
- I'll be in touch when
we've made our decision.
256
00:20:15,802 --> 00:20:19,180
Just, quick question about the orgies.
257
00:20:19,264 --> 00:20:22,600
- She said no orgies.
- No orgies.
258
00:20:22,684 --> 00:20:23,601
- Right, yeah, no,
259
00:20:23,685 --> 00:20:27,856
I was just wondering
what the minimum number
260
00:20:27,939 --> 00:20:31,943
for an orgy would be? Three?
Would three be an orgy?
261
00:20:32,026 --> 00:20:34,863
- Three is not an orgy.
- It is a threesome.
262
00:20:34,946 --> 00:20:36,573
- Right, yeah. Makes sense.
263
00:20:37,490 --> 00:20:38,783
- Anyway. You're not our types.
264
00:20:38,867 --> 00:20:40,118
- Oh no, no, no, no, no, no, I wasn't...
265
00:20:40,201 --> 00:20:41,244
- You have an off putting face.
266
00:20:41,327 --> 00:20:45,623
- And your body is pale
and underdeveloped.
267
00:20:45,707 --> 00:20:47,125
- Right, yeah.
268
00:20:48,126 --> 00:20:48,960
Thanks.
269
00:20:57,761 --> 00:20:59,345
Why don't you introduce yourself?
270
00:20:59,429 --> 00:21:00,305
- Hi, I'm Donald.
271
00:21:00,388 --> 00:21:01,514
- Emily Granger.
272
00:21:01,598 --> 00:21:02,932
- My name's Jack Blingstone.
273
00:21:04,100 --> 00:21:05,143
- [Aidan] Hello?
274
00:21:05,226 --> 00:21:07,979
- Oh, my name is Patrick, Patrick Button.
275
00:21:08,062 --> 00:21:09,272
- I'm Imogen.
276
00:21:09,355 --> 00:21:10,648
- William.
277
00:21:10,732 --> 00:21:11,483
- What do you do for work?
278
00:21:11,566 --> 00:21:13,318
- Well, I work in a deli, don't I?
279
00:21:13,401 --> 00:21:16,821
- I'm retired. I'm currently
a full-time man of leisure.
280
00:21:16,905 --> 00:21:18,531
- I'm a restaurant critic.
281
00:21:18,615 --> 00:21:20,700
- Well, I run a little B&B.
282
00:21:21,534 --> 00:21:22,952
Voted best breakfast
283
00:21:23,036 --> 00:21:24,913
in Tunbridge Wells, three years running.
284
00:21:24,996 --> 00:21:28,333
- I'm an influencer.
(Imogen laughs)
285
00:21:29,793 --> 00:21:32,170
- Why are we defined by our work?
286
00:21:32,253 --> 00:21:35,381
Slaved to the whips of capitalism!
287
00:21:36,049 --> 00:21:39,677
If you must know, I'm a philosopher.
288
00:21:39,761 --> 00:21:41,888
- Who's your favorite serial killer?
289
00:21:41,971 --> 00:21:44,682
- Jimmy The Ripper, they don't
make 'em like that anymore.
290
00:21:44,766 --> 00:21:48,311
- The Zodiac Killer.
I'm Pisces, obviously.
291
00:21:48,394 --> 00:21:51,940
- Jeffrey Dahmer, the Milwaukee Cannibal.
292
00:21:52,023 --> 00:21:55,944
- Albert Fish. Yeah. You
know I like the fish.
293
00:21:56,027 --> 00:21:57,403
- The Bubonic plague.
294
00:21:58,363 --> 00:22:01,115
- Oh, H.H. Holmes, oh
without a doubt, yes.
295
00:22:01,199 --> 00:22:04,369
He had torture rooms built into his hotel.
296
00:22:05,245 --> 00:22:08,498
I myself, when my own
B&B was being constructed
297
00:22:08,581 --> 00:22:11,417
had ideas of a rather similar nature.
298
00:22:11,501 --> 00:22:14,170
- You've got torture rooms in your B&B?
299
00:22:14,254 --> 00:22:17,715
- Sadly no, couldn't
get planning permission.
300
00:22:19,259 --> 00:22:21,219
- Why do you want to join our family?
301
00:22:21,302 --> 00:22:25,682
- Since retiring I've
done Tai Chi classes,
302
00:22:25,765 --> 00:22:30,520
French classes, (speaks French)
303
00:22:30,603 --> 00:22:31,104
And then I saw your ad for this
304
00:22:31,187 --> 00:22:34,148
and I thought "I've never joined a cult."
305
00:22:34,232 --> 00:22:35,275
So here I am.
306
00:22:39,279 --> 00:22:40,196
- [Patrick] What was your question?
307
00:22:40,280 --> 00:22:42,615
- What experience do you have?
308
00:22:42,699 --> 00:22:44,742
- Fish, chicken, cow.
309
00:22:45,618 --> 00:22:49,247
- I'm just kind of more
into the aftermath.
310
00:22:49,330 --> 00:22:50,707
- What do you mean?
311
00:22:50,790 --> 00:22:55,003
- I have eaten every different
cuisine all around the world,
312
00:22:55,086 --> 00:23:00,049
but the one thing I really
want to try is... long pig.
313
00:23:00,800 --> 00:23:02,969
- Long pig?
- Human.
314
00:23:03,052 --> 00:23:05,263
- Yum, just yum.
315
00:23:06,681 --> 00:23:07,849
(indistinct whispering)
316
00:23:07,932 --> 00:23:10,393
(heavy footsteps)
317
00:23:16,065 --> 00:23:18,026
- Take a seat, take a seat.
318
00:23:22,447 --> 00:23:26,117
(speaking Farsi)
319
00:23:30,163 --> 00:23:31,539
I here
320
00:23:32,707 --> 00:23:33,583
to learn.
321
00:23:35,793 --> 00:23:38,254
- Then you've come to the
right place my friend.
322
00:23:43,301 --> 00:23:44,928
- So, how's it going today?
323
00:23:45,011 --> 00:23:46,387
- Yeah, it's going all right.
324
00:23:46,471 --> 00:23:49,307
It's just no one's
really standing out yet.
325
00:23:49,390 --> 00:23:50,266
- Hmm.
326
00:23:52,352 --> 00:23:53,478
Hmm.
327
00:23:53,561 --> 00:23:56,147
- No one's really got that special...
328
00:23:56,230 --> 00:23:57,523
je ne sais quoi
329
00:23:59,567 --> 00:24:01,152
Donald taught me some French.
330
00:24:02,528 --> 00:24:03,696
- [Norman] Aidan and Claire are left
331
00:24:03,780 --> 00:24:05,865
with some hard decisions to make.
332
00:24:05,949 --> 00:24:09,661
- They don't work in a
team, they work alone.
333
00:24:19,379 --> 00:24:20,421
- Hello?
334
00:24:20,505 --> 00:24:23,716
(intense organ music)
335
00:24:25,635 --> 00:24:28,513
Why don't you introduce yourself?
336
00:24:28,596 --> 00:24:30,682
- You don't look like a killer.
337
00:24:35,895 --> 00:24:37,438
You've never seen death.
338
00:24:38,147 --> 00:24:39,357
- That's where you're wrong, see...
339
00:24:39,440 --> 00:24:40,400
- You...
340
00:24:43,152 --> 00:24:44,612
You've seen death.
341
00:24:53,413 --> 00:24:54,831
(camera shutter clicks)
342
00:24:54,914 --> 00:24:56,332
Come in,
343
00:24:56,416 --> 00:24:57,250
come in.
344
00:25:00,920 --> 00:25:02,422
I've been living here
ever since I was expelled
345
00:25:02,505 --> 00:25:04,716
from St. Hilda's school for girls.
346
00:25:05,383 --> 00:25:07,552
(children laughing)
347
00:25:07,635 --> 00:25:12,390
My housemistress informed my
father of my... misdemeanors
348
00:25:14,308 --> 00:25:17,645
and he kicked me out of
the family home as well.
349
00:25:22,108 --> 00:25:23,151
This is Ms. Danforth.
350
00:25:26,988 --> 00:25:28,239
Say hello Ms. Danforth!
351
00:25:29,699 --> 00:25:31,117
- Hello.
352
00:25:31,200 --> 00:25:33,411
- Ms. Danforth used to be my housemistress
353
00:25:33,494 --> 00:25:34,537
at St. Hilda's,
354
00:25:35,455 --> 00:25:36,289
didn't you?
355
00:25:37,915 --> 00:25:40,668
But then Ms. Danforth was very naughty
356
00:25:40,752 --> 00:25:43,504
and now she's in detention
until she learns her lesson,
357
00:25:43,588 --> 00:25:44,547
isn't that right?
358
00:25:45,631 --> 00:25:46,382
- Yes.
359
00:25:46,466 --> 00:25:48,676
- And what lesson are you learning?
360
00:25:49,343 --> 00:25:51,804
- Snitches get stitches.
361
00:25:51,888 --> 00:25:54,932
- Well done! Very good Ms. Danforth!
362
00:25:57,101 --> 00:25:58,019
Okay, bye-bye.
363
00:26:02,607 --> 00:26:05,568
(knocking on door)
Lights out.
364
00:26:11,199 --> 00:26:12,658
- [Norman] Aidan and
Claire have now decided
365
00:26:12,742 --> 00:26:14,535
on the new members of their family.
366
00:26:14,619 --> 00:26:19,457
(indistinct chatter)
367
00:26:23,127 --> 00:26:24,337
- Biscuits!
- Biscuits?
368
00:26:24,420 --> 00:26:28,424
- Yeah, biscuits. You don't speak English?
369
00:26:28,508 --> 00:26:30,093
(speaking Farsi)
370
00:26:30,176 --> 00:26:32,470
- You want a biscuit, do ya?
- Have a biscuit?
371
00:26:32,553 --> 00:26:34,597
- No, no.
- Go on mate, have a biscuit.
372
00:26:34,680 --> 00:26:35,640
(speaking Farsi)
373
00:26:35,723 --> 00:26:36,933
What?
374
00:26:37,016 --> 00:26:40,103
(indistinct chatter)
375
00:26:45,191 --> 00:26:47,944
- Family meeting! Family meeting!
376
00:26:49,487 --> 00:26:52,073
(mug clanging)
377
00:26:56,786 --> 00:26:59,872
Okay, couple of items on the agenda.
378
00:26:59,956 --> 00:27:02,834
Firstly, welcome to the family.
379
00:27:02,917 --> 00:27:05,628
Claire and I are really pleased
to bring you into our house
380
00:27:05,711 --> 00:27:07,421
and share our dream with you.
381
00:27:07,505 --> 00:27:11,384
Secondly, you've probably
already seen them, met them,
382
00:27:11,467 --> 00:27:15,179
but this is Norman and his crew.
383
00:27:15,263 --> 00:27:18,099
- Just ignore the cameras
during interviews,
384
00:27:18,182 --> 00:27:20,518
just focus on me, just me.
385
00:27:21,394 --> 00:27:22,436
Thank you.
386
00:27:22,520 --> 00:27:24,605
- Just treat them as if
they're part of the family.
387
00:27:24,689 --> 00:27:28,359
And lastly...
- [Claire] Yes Jack?
388
00:27:28,442 --> 00:27:31,404
- I just wondered if anyone
wanted to share my biscuit?
389
00:27:34,866 --> 00:27:39,537
- Does anyone want to
share Jack's biscuit?
390
00:27:42,582 --> 00:27:45,418
- Oh, there you go.
- Thank you.
391
00:27:45,501 --> 00:27:46,210
- [Jack] Lovely.
392
00:27:46,294 --> 00:27:49,213
I learned how to cook at
best school in London.
393
00:27:49,297 --> 00:27:52,008
- [Norman] Cordon Bleu?
- You what?
394
00:27:52,091 --> 00:27:54,051
Nah, Wandsworth prison!
395
00:27:54,135 --> 00:27:55,553
Come on, let me show you around.
396
00:27:55,636 --> 00:27:56,596
- Geezer!
397
00:27:56,679 --> 00:27:57,763
- Tezza!
398
00:27:57,847 --> 00:27:59,140
Fucking wet down here, isn't it?
399
00:27:59,223 --> 00:28:01,475
- Ah mate.
400
00:28:01,559 --> 00:28:02,268
- [Jack] Come and get your one pound fish!
401
00:28:02,351 --> 00:28:06,939
You've got to try it to believe
it. Come on, don't be shy!
402
00:28:07,023 --> 00:28:09,984
Mussels, prawns,
langoustines and calamari.
403
00:28:10,067 --> 00:28:13,029
Come and get your fish. Fresh fish!
404
00:28:15,698 --> 00:28:16,824
You alright big fella?
405
00:28:16,908 --> 00:28:17,867
- [Tezza] Yeah, how about a taster?
406
00:28:17,950 --> 00:28:18,701
- What's that?
407
00:28:18,784 --> 00:28:21,037
- It's a fish and cheese infusion.
408
00:28:21,120 --> 00:28:22,580
- Nah mate, I'm alright.
409
00:28:22,663 --> 00:28:23,789
- Yeah but you just touched it.
410
00:28:23,873 --> 00:28:25,416
- [Jack] Get a taster from the Tezza!
411
00:28:25,499 --> 00:28:27,084
- Nah mate, I'm good,
I'm good. Cheers mate.
412
00:28:27,168 --> 00:28:28,294
- Dickhead.
413
00:28:28,377 --> 00:28:30,379
Is the cheese supposed to sweat like this?
414
00:28:30,463 --> 00:28:35,051
- One kipper, lovely,
two kipper. There you go.
415
00:28:35,134 --> 00:28:36,844
- Cheers.
- Have a good day.
416
00:28:36,928 --> 00:28:37,887
- Thanks.
417
00:28:39,013 --> 00:28:42,225
- [Jack] Come and get your
fish. Fresh out of the Thames.
418
00:28:42,308 --> 00:28:46,354
I got fresh tuna in a tin! Come
and get it, come and get it.
419
00:28:49,065 --> 00:28:50,608
Liven up.
420
00:28:50,691 --> 00:28:52,318
- You got any cod?
- Of course we have!
421
00:28:52,401 --> 00:28:53,152
How many do you want love?
422
00:28:53,236 --> 00:28:54,153
- Oh, two please!
423
00:28:54,237 --> 00:28:56,697
- Two cod please, Tezza?
- Two!
424
00:29:03,621 --> 00:29:04,872
- Are you kiddin'?
425
00:29:04,956 --> 00:29:07,124
- That'll be six fifty please, love.
426
00:29:11,254 --> 00:29:12,505
You were saying, mate?
427
00:29:12,588 --> 00:29:16,342
- Okay so, a few of you have
you have raised concerns
428
00:29:16,425 --> 00:29:17,802
that there might be a...
429
00:29:18,970 --> 00:29:20,179
racial element
430
00:29:20,263 --> 00:29:22,807
to this á la Charles Manson.
431
00:29:22,890 --> 00:29:25,851
I just want to put your minds at ease.
432
00:29:25,935 --> 00:29:29,230
Ours is a family of acceptance.
433
00:29:29,313 --> 00:29:32,233
(speaking Farsi)
434
00:29:32,316 --> 00:29:34,610
- Exactly Masoud.
435
00:29:35,861 --> 00:29:39,365
The point is we're all
here to be serial killers
436
00:29:39,448 --> 00:29:42,034
and that should be an
opportunity open to anyone
437
00:29:42,118 --> 00:29:44,578
regardless of ethnicity,
438
00:29:44,662 --> 00:29:45,496
gender,
439
00:29:46,372 --> 00:29:47,581
sexual orientation.
440
00:29:49,375 --> 00:29:52,586
Ours is an organization...
441
00:29:52,670 --> 00:29:55,381
of inclusivity,
442
00:29:56,465 --> 00:29:57,258
okay?
443
00:30:00,428 --> 00:30:01,262
Yeah,
444
00:30:02,346 --> 00:30:03,347
now we're happy.
445
00:30:10,604 --> 00:30:11,772
- [Norman] Whilst it's a day of excitement
446
00:30:11,856 --> 00:30:16,027
for Aidan and Claire, not
everyone shares the joy.
447
00:30:16,110 --> 00:30:17,445
Micky's application to join
448
00:30:17,528 --> 00:30:20,531
Aidan and Claire's
family was unsuccessful.
449
00:30:21,407 --> 00:30:24,827
- Well I mean, obviously it was...
450
00:30:24,910 --> 00:30:26,537
Well it was disappointing.
451
00:30:26,620 --> 00:30:29,457
Ya know, I'd hope to be
accepted into the family,
452
00:30:29,540 --> 00:30:33,127
but you know, I thought it went well.
453
00:30:33,210 --> 00:30:35,546
I mean, I'd wore my best shirt,
454
00:30:37,256 --> 00:30:38,215
deodorant,
455
00:30:39,383 --> 00:30:40,885
but...
456
00:30:40,968 --> 00:30:42,553
(somber music)
it wasn't to be.
457
00:30:44,180 --> 00:30:46,891
Well, I suppose I'll just keep looking,
458
00:30:48,225 --> 00:30:51,312
see if there's a family
that will accept me.
459
00:30:55,066 --> 00:30:57,068
Cake? It's the last one.
460
00:31:07,953 --> 00:31:09,121
- [Norman] Aidan's first task
461
00:31:09,205 --> 00:31:11,123
with this newly recruited family
462
00:31:11,207 --> 00:31:15,628
is to make sure of their
proficiency in the art of murder.
463
00:31:15,711 --> 00:31:19,048
(whistle blows)
464
00:31:19,131 --> 00:31:21,926
- Welcome to the Mendle family bootcamp.
465
00:31:22,009 --> 00:31:26,180
This is weapons training 101.
We're starting with a knife.
466
00:31:26,263 --> 00:31:30,393
Now it's retractable,
but it can still hurt.
467
00:31:30,476 --> 00:31:32,436
Safety first.
468
00:31:33,396 --> 00:31:37,983
The first thing you need to
do is surprise the victim,
469
00:31:38,859 --> 00:31:40,528
immobilize them,
470
00:31:42,113 --> 00:31:43,656
and then you can take your time,
471
00:31:43,739 --> 00:31:45,741
cut off an ear or something.
472
00:31:45,825 --> 00:31:49,036
My preference would be to cut the throat.
473
00:31:54,750 --> 00:31:55,668
Your turn.
474
00:31:56,877 --> 00:31:59,547
(whistle blows)
475
00:32:07,721 --> 00:32:08,639
- Good job.
476
00:32:22,778 --> 00:32:25,573
- Stop breathing!
(whistle blows)
477
00:32:26,866 --> 00:32:28,325
- What?
478
00:32:28,409 --> 00:32:31,328
(Masoud gasping)
479
00:32:35,958 --> 00:32:37,126
- It was just practice.
480
00:32:38,752 --> 00:32:42,423
(speaking Farsi)
481
00:32:44,800 --> 00:32:46,760
It's not personal.
482
00:32:46,844 --> 00:32:48,053
- Masoud!
483
00:32:50,097 --> 00:32:54,226
(speaking Farsi)
484
00:33:59,458 --> 00:34:02,378
- Also good for my sciatica.
485
00:34:05,005 --> 00:34:07,716
(train rumbling)
486
00:34:13,806 --> 00:34:14,682
- [Norman] Aidan's brought the family
487
00:34:14,765 --> 00:34:17,893
to their new headquarters,
where they will live together
488
00:34:17,977 --> 00:34:19,061
and plan their murders.
489
00:34:27,653 --> 00:34:30,489
- So we've got the living
quarters over here.
490
00:34:30,573 --> 00:34:34,201
Getting a toastie maker and a
kettle, set it up over there,
491
00:34:34,285 --> 00:34:35,786
that will be the kitchen.
492
00:34:37,079 --> 00:34:39,373
- [Norman] How are you
paying for this, Aidan?
493
00:34:39,456 --> 00:34:41,709
- First month's covered. Inheritance.
494
00:34:41,792 --> 00:34:42,626
Thanks Nan.
495
00:34:43,544 --> 00:34:45,713
- Right, but after that first month?
496
00:34:45,796 --> 00:34:47,089
- Well, we'll kill people.
497
00:34:49,258 --> 00:34:51,135
- Yeah, no one's paying you for that.
498
00:34:52,595 --> 00:34:55,055
Right, no one's paying him?
499
00:34:56,015 --> 00:34:57,766
No, no one's paying you.
500
00:34:59,893 --> 00:35:00,728
- Power.
501
00:35:03,105 --> 00:35:05,858
(cheerful classical music)
502
00:35:18,162 --> 00:35:21,248
- Are you just going to sit there or?
503
00:35:33,719 --> 00:35:39,141
- I don't do flamingos.
504
00:35:49,818 --> 00:35:52,571
(speaking Farsi)
505
00:35:52,655 --> 00:35:55,532
- So the plan is for our family
to find a home to attack.
506
00:35:55,616 --> 00:35:58,160
- Home invasion.
- Just like the Manson family.
507
00:35:58,243 --> 00:36:01,121
Aidan's going to be the
next Charles Manson.
508
00:36:01,205 --> 00:36:02,623
- Just not racist.
509
00:36:05,042 --> 00:36:06,960
- Stay out! (beep) (beep)
510
00:36:09,797 --> 00:36:11,131
- I can't wait to see
the look on Claire's face
511
00:36:11,215 --> 00:36:13,509
when it's all over the news,
512
00:36:13,592 --> 00:36:16,345
us murdering an entire household.
513
00:36:17,721 --> 00:36:19,223
They might even have a dog.
514
00:36:19,306 --> 00:36:21,141
- [Norman] You want to kill a dog?
515
00:36:21,225 --> 00:36:23,227
- No, I just like dogs.
516
00:36:26,605 --> 00:36:28,399
- [Norman] Amy and Jack
are scouting out properties
517
00:36:28,482 --> 00:36:30,901
to attack with the family
later this evening.
518
00:36:35,406 --> 00:36:38,784
- Here we go, here we go.
519
00:36:38,867 --> 00:36:39,785
This is it.
520
00:36:43,706 --> 00:36:45,708
I got this address from Aidan.
521
00:36:45,791 --> 00:36:50,421
Some geezer applied to join
the family, but didn't get in.
522
00:36:50,504 --> 00:36:53,924
He wanted to be a serial
killer, so I guess we're doing
523
00:36:54,007 --> 00:36:55,551
the community a favor.
524
00:36:55,634 --> 00:36:57,428
- You might want to keep your distance.
525
00:36:57,511 --> 00:36:58,887
- Oh, why's that?
526
00:36:58,971 --> 00:37:01,432
- If the homeowners are
in, they'll see you.
527
00:37:01,515 --> 00:37:03,225
- Nah, no one's home.
528
00:37:03,308 --> 00:37:05,811
- Are you sure?
- Yeah, absolutely.
529
00:37:05,894 --> 00:37:07,396
- No one's home?
530
00:37:07,479 --> 00:37:09,064
- Nah look, you can tell.
531
00:37:09,148 --> 00:37:10,399
- How?
532
00:37:10,482 --> 00:37:12,317
- 'Cause an empty house gives off
533
00:37:12,401 --> 00:37:13,736
this kind of feeling, ya know?
534
00:37:13,819 --> 00:37:15,988
It has an energy.
535
00:37:16,071 --> 00:37:18,532
Yeah, this one... 100% empty.
536
00:37:20,075 --> 00:37:20,909
- Taxi, dear.
537
00:37:22,286 --> 00:37:23,912
- Oh shit.
538
00:37:25,456 --> 00:37:29,209
Shit.
539
00:37:29,293 --> 00:37:30,127
No, no.
540
00:37:31,170 --> 00:37:32,588
Shit.
541
00:37:32,671 --> 00:37:34,506
- Where are you going?
542
00:37:38,427 --> 00:37:41,013
(cursing in French)
543
00:37:41,096 --> 00:37:44,683
- We were never allowed a
dog, mother's allergies,
544
00:37:44,767 --> 00:37:46,435
we had to have an outside pet.
545
00:37:46,518 --> 00:37:49,772
I had a pony, a cliche, I know.
546
00:37:49,855 --> 00:37:51,440
I killed it.
547
00:37:51,523 --> 00:37:52,858
- [Norman] You're not
a fan of ponies then?
548
00:37:52,941 --> 00:37:53,984
- No, I love them.
549
00:37:55,194 --> 00:37:56,403
I hate cliches.
550
00:37:59,448 --> 00:38:00,866
Take the next left.
551
00:38:02,242 --> 00:38:03,452
I know a place.
552
00:38:04,912 --> 00:38:07,623
- Family meeting, family meeting.
553
00:38:07,706 --> 00:38:10,834
So tonight's the night, big night,
554
00:38:10,918 --> 00:38:12,961
we commit our first murders!
555
00:38:13,045 --> 00:38:16,340
- Does everyone have their
instructions and understand them?
556
00:38:16,423 --> 00:38:17,966
- Yeah.
- Yup.
557
00:38:18,050 --> 00:38:19,218
- Any questions?
558
00:38:21,428 --> 00:38:22,679
Yes, Amy?
559
00:38:24,431 --> 00:38:26,433
- Why aren't you coming with us tonight?
560
00:38:27,601 --> 00:38:30,187
- Well I'll be coordinating
things from here.
561
00:38:30,270 --> 00:38:31,897
- Well I thought we were
gonna kill them all together.
562
00:38:31,980 --> 00:38:32,731
- We are.
563
00:38:32,815 --> 00:38:35,692
- But you won't be doing
any of the killing,
564
00:38:37,778 --> 00:38:39,071
we will.
565
00:38:39,613 --> 00:38:40,906
- No...
566
00:38:40,989 --> 00:38:41,824
see,
567
00:38:43,200 --> 00:38:46,203
if you shoot someone who does the killing?
568
00:38:46,286 --> 00:38:48,163
Is it the mindless bullet
569
00:38:48,831 --> 00:38:50,833
or the mind that pulled the trigger?
570
00:38:53,168 --> 00:38:56,255
(indistinct chatter)
571
00:38:59,675 --> 00:39:02,261
(speaking Farsi)
572
00:39:02,344 --> 00:39:05,430
- Thank you, Masoud. The mind.
573
00:39:05,514 --> 00:39:08,433
I ask the rest of you again,
is it the mind or the bullet?
574
00:39:10,686 --> 00:39:14,231
(indistinct chatter)
575
00:39:14,314 --> 00:39:15,440
- It's the bullet!
576
00:39:17,401 --> 00:39:18,527
- See what you've done?
577
00:39:19,778 --> 00:39:21,446
You've made Masoud doubt himself.
578
00:39:21,530 --> 00:39:24,032
It's the mind Masoud.
579
00:39:25,284 --> 00:39:26,952
You are the bullets,
580
00:39:27,035 --> 00:39:28,829
but I'm the one pulling the trigger.
581
00:39:33,250 --> 00:39:34,459
- Are we done?
582
00:39:37,921 --> 00:39:40,465
- Yeah.
(death metal music)
583
00:39:48,515 --> 00:39:50,726
- [Norman] How are you
feeling about tonight?
584
00:39:50,809 --> 00:39:51,894
- We are excited.
585
00:39:51,977 --> 00:39:54,897
- We are very much looking
forward to the slaughter.
586
00:40:00,110 --> 00:40:01,987
- The biggest difference
between slicing a person
587
00:40:02,070 --> 00:40:05,240
and slicing a salami is that
salami doesn't fight back,
588
00:40:11,163 --> 00:40:14,666
other than that, it's completely the same.
589
00:40:36,521 --> 00:40:40,651
(speaking Farsi)
590
00:40:40,734 --> 00:40:43,820
- I'm very excited to get
lots of good shots tonight...
591
00:40:47,491 --> 00:40:48,700
of death.
592
00:40:48,784 --> 00:40:51,995
(camera shutter clicks)
593
00:40:58,126 --> 00:40:59,544
- How am I feeling?
594
00:41:01,964 --> 00:41:03,465
Would you like me to show you?
595
00:41:05,676 --> 00:41:06,593
- Come on,
596
00:41:08,762 --> 00:41:10,847
this normally works, come on,
597
00:41:13,141 --> 00:41:14,851
I've done this a hundred times.
598
00:41:15,769 --> 00:41:18,146
Amy it's not opening, I
don't know what to do.
599
00:41:19,147 --> 00:41:21,108
- There is another way in.
600
00:41:21,191 --> 00:41:23,193
- [Jack] What?
- Come on.
601
00:42:08,989 --> 00:42:12,075
(group laughing)
602
00:42:12,159 --> 00:42:13,452
- Hello Daddy.
603
00:42:16,621 --> 00:42:17,831
- Daddy?
604
00:42:20,208 --> 00:42:22,002
- What are you doing here?
605
00:42:22,085 --> 00:42:25,338
- We're here for the party!
606
00:42:25,422 --> 00:42:28,091
- Would your friends like
to stay for dinner, darling?
607
00:42:29,551 --> 00:42:31,428
Jeremy pull up some chairs.
608
00:42:31,511 --> 00:42:34,473
- Get one of the help to do it,
that's what we pay them for.
609
00:42:34,556 --> 00:42:36,141
- I'll do it.
610
00:42:36,224 --> 00:42:37,184
- Sit down.
611
00:42:43,774 --> 00:42:46,610
- What's on the menu tonight then?
612
00:42:53,700 --> 00:42:55,243
This is good.
613
00:42:56,745 --> 00:42:59,164
Which one of your esteemed guests
614
00:42:59,247 --> 00:43:01,083
are you trying to impress with this?
615
00:43:02,584 --> 00:43:04,044
- Are you finished?
616
00:43:04,878 --> 00:43:05,962
Have you had your fun?
617
00:43:09,966 --> 00:43:11,468
- Not quite.
618
00:43:11,551 --> 00:43:13,261
- Why did you stop playing?
619
00:43:18,725 --> 00:43:21,812
(gentle piano music)
620
00:43:29,486 --> 00:43:30,987
- [Mr. Kitson] I know what you're up to.
621
00:43:31,071 --> 00:43:31,988
- [Amy] Do you?
622
00:43:32,072 --> 00:43:34,491
- Yes I do, I know your game.
623
00:43:35,700 --> 00:43:36,910
Come in here
624
00:43:38,578 --> 00:43:40,372
and try and embarrass me.
625
00:43:42,999 --> 00:43:45,585
- Why on earth would I want
to do a thing like that?
626
00:43:47,129 --> 00:43:48,964
- [Mrs. Kitson] It's a
wonderful surprise, darling.
627
00:43:52,008 --> 00:43:52,843
- A surprise?
628
00:43:54,136 --> 00:43:56,263
- We didn't know you
were coming to dinner.
629
00:43:58,598 --> 00:44:01,601
- Oh, that's not a surprise, mother.
630
00:44:04,813 --> 00:44:07,315
(Mr. Kitson screaming)
631
00:44:07,399 --> 00:44:10,735
This is a surprise.
632
00:44:12,571 --> 00:44:13,113
- You...
633
00:44:14,364 --> 00:44:15,407
fucking bitch.
634
00:44:15,490 --> 00:44:16,741
- Charles!
635
00:44:16,825 --> 00:44:18,368
- There you are, daddy!
636
00:44:18,451 --> 00:44:21,413
- I don't understand!
- Of course you don't,
637
00:44:22,330 --> 00:44:25,000
when have you ever understood anything?
638
00:44:27,169 --> 00:44:29,504
- You don't scare me Amy.
639
00:44:29,588 --> 00:44:31,339
- No?
640
00:44:31,423 --> 00:44:35,594
- I'm not afraid of you.
- You should be.
641
00:44:36,386 --> 00:44:38,054
- Should I call the police, father?
642
00:44:38,889 --> 00:44:41,725
- Do you want me to put you
in the cupboard again, Jeremy?
643
00:44:44,853 --> 00:44:49,482
- [Mr. Kitson] You're going
to regret this. All of you!
644
00:44:50,400 --> 00:44:54,112
You have no idea who I am.
645
00:44:55,197 --> 00:44:59,284
I'm going to crush you
like ants, do you hear me?
646
00:44:59,367 --> 00:45:03,163
Like little fucking ants!
647
00:45:03,246 --> 00:45:06,333
(Mr. Kitson screaming)
648
00:45:24,976 --> 00:45:28,355
- Shall I tell you a little
secret about my daddy?
649
00:45:29,397 --> 00:45:32,192
He has the big house
650
00:45:32,275 --> 00:45:34,110
and the fancy clothes,
651
00:45:35,237 --> 00:45:36,071
but really...
652
00:45:36,988 --> 00:45:40,367
he's just the son of a fish monger.
653
00:45:41,493 --> 00:45:44,871
- Lies!
654
00:45:44,955 --> 00:45:46,122
- I mean the piano,
655
00:45:47,040 --> 00:45:49,209
why'd you even have that monstrosity?
656
00:45:50,043 --> 00:45:52,629
No one in the family plays,
657
00:45:52,712 --> 00:45:56,424
so you've hired a pianist
for every dinner party
658
00:45:56,508 --> 00:46:00,178
to impress the likes of
George and Henrietta,
659
00:46:01,304 --> 00:46:03,890
and every other
660
00:46:03,974 --> 00:46:06,434
stuck-up
661
00:46:06,518 --> 00:46:08,103
parasite.
662
00:46:09,646 --> 00:46:12,565
(people screaming)
663
00:46:18,488 --> 00:46:19,656
Kill them all.
664
00:46:46,725 --> 00:46:49,227
- There you are.
665
00:46:49,311 --> 00:46:52,397
Where you hiding? Get up!
666
00:46:59,988 --> 00:47:02,824
(woman screaming)
667
00:47:08,079 --> 00:47:11,750
(speaking Farsi)
668
00:47:19,215 --> 00:47:22,177
(bottle smashing)
669
00:47:26,723 --> 00:47:29,309
- Come on then! You peasants!
670
00:47:29,392 --> 00:47:30,894
I'll take you all!
671
00:47:44,240 --> 00:47:46,701
Canapé
672
00:47:47,869 --> 00:47:50,955
- Amy! So good to see you.
- Traffic was murder.
673
00:48:00,632 --> 00:48:02,342
- Amy no, no!
674
00:48:07,847 --> 00:48:09,682
- This is incredible.
675
00:48:09,766 --> 00:48:10,558
They're doing it, they're really doing it,
676
00:48:10,642 --> 00:48:14,229
people have actually been
killed, this is unprecedented,
677
00:48:14,312 --> 00:48:16,356
this is... film making history.
678
00:48:19,526 --> 00:48:24,656
(upbeat music)
679
00:48:24,739 --> 00:48:26,825
- Drinks all around!
680
00:48:33,248 --> 00:48:37,961
- For Masoud.
681
00:48:43,883 --> 00:48:46,761
- You want some? Come on. You want some?
682
00:48:46,845 --> 00:48:49,305
Buzzin'! That was quality that.
683
00:48:49,389 --> 00:48:51,182
Oh this little baby of mine.
684
00:48:52,267 --> 00:48:56,354
Pulled together like a real
team, we did. Quality that.
685
00:48:56,438 --> 00:48:59,023
All right, let's have ourselves a party.
686
00:48:59,107 --> 00:49:04,112
(upbeat music)
(group cheering)
687
00:49:33,183 --> 00:49:34,601
- I'm happy.
688
00:49:34,684 --> 00:49:36,311
- I'm very happy.
689
00:49:36,394 --> 00:49:38,938
- I'm very, very happy.
690
00:49:46,154 --> 00:49:47,614
- Amy,
691
00:49:47,697 --> 00:49:49,699
Amy, Amy, I want...
692
00:49:57,999 --> 00:49:58,833
- Yeah!
693
00:50:01,628 --> 00:50:05,298
(speaking Farsi)
694
00:50:10,929 --> 00:50:14,807
- [All] Masoud, Masoud,
Masoud, Masoud, Masoud!
695
00:50:25,568 --> 00:50:31,407
(in English)
696
00:50:36,913 --> 00:50:38,831
- Amy was amazing tonight.
697
00:50:38,915 --> 00:50:41,417
A vision in the slaughter,
drenched in blood,
698
00:50:41,501 --> 00:50:45,296
a goddess of death and destruction
699
00:50:45,380 --> 00:50:48,174
and she is beautiful.
700
00:50:49,968 --> 00:50:50,802
- Yeah.
701
00:50:52,095 --> 00:50:53,012
Amy's all right.
702
00:50:58,810 --> 00:51:00,019
- Amy,
703
00:51:00,103 --> 00:51:01,896
Amy, hi.
704
00:51:01,980 --> 00:51:03,022
Sorry.
705
00:51:03,106 --> 00:51:05,650
I just wanted to say
I was really impressed
706
00:51:05,733 --> 00:51:09,237
with the way you handled
tonight. Fantastic, really.
707
00:51:09,320 --> 00:51:11,281
And I hope this isn't
overstepping the mark,
708
00:51:11,364 --> 00:51:14,534
but you look great on camera, seriously,
709
00:51:14,617 --> 00:51:16,661
serious, you look really, really great,
710
00:51:16,744 --> 00:51:19,706
and I've not quite worked
out the right angle
711
00:51:19,789 --> 00:51:21,165
for this documentary yet so,
712
00:51:22,750 --> 00:51:24,752
Have I told you you look great on camera?
713
00:51:24,836 --> 00:51:27,589
- Have I tooled you your
breath smells of cheese balls?
714
00:51:41,603 --> 00:51:44,731
It's a shame I didn't get
to kill Jeremy myself,
715
00:51:44,814 --> 00:51:47,108
but I've always wanted
to be an only child,
716
00:51:48,026 --> 00:51:49,152
so can't complain.
717
00:51:59,537 --> 00:52:00,371
- Dolphin.
718
00:52:04,417 --> 00:52:05,251
Terry!
719
00:52:08,546 --> 00:52:12,091
This is my boy Terry
everybody, AKA Tell Boy,
720
00:52:12,175 --> 00:52:17,221
Tezza! T-Pain, T-pack, Pacman,
tea biscuit, tea towel,
721
00:52:17,305 --> 00:52:18,931
T-Rex, teriyaki.
722
00:52:19,015 --> 00:52:20,183
What else do we call ya?
723
00:52:20,266 --> 00:52:21,267
- Tea cake!
724
00:52:21,351 --> 00:52:23,019
- Tea cake! My boy Terry.
725
00:52:23,102 --> 00:52:24,854
Go and get in there, have some fun, mate.
726
00:52:24,937 --> 00:52:26,898
Come on, get in there and talk.
727
00:52:26,981 --> 00:52:28,858
- What should I call you?
728
00:52:28,941 --> 00:52:31,110
- Well you can call me
anything you like, sweetheart.
729
00:52:33,613 --> 00:52:34,656
- T-bone it is.
730
00:52:39,827 --> 00:52:40,578
Oh god.
731
00:52:40,662 --> 00:52:42,872
- What's with all the
blood, is it a fancy dress?
732
00:52:42,955 --> 00:52:44,999
- Put that in the bin.
733
00:52:45,083 --> 00:52:47,001
- We like your moves.
- Old school.
734
00:53:09,148 --> 00:53:12,652
- I felt all warm blood
go all over my face.
735
00:53:14,153 --> 00:53:18,032
- I'm proud of us, 'cause we've done it,
736
00:53:18,116 --> 00:53:23,121
we have done it, just
together which is really good,
737
00:53:23,371 --> 00:53:24,288
I'm really...
738
00:53:24,372 --> 00:53:28,793
I hope you understand the
contribution that you've made,
739
00:53:28,876 --> 00:53:32,046
it's not as much as me but
it's still significant,
740
00:53:32,130 --> 00:53:37,135
and I want you to be happy
with what we've done...
741
00:53:38,344 --> 00:53:39,345
Together,
742
00:53:39,429 --> 00:53:41,639
'cause that's really what
it's all about together,
743
00:53:41,723 --> 00:53:44,851
is just... together, ya know?
744
00:53:52,567 --> 00:53:55,737
Everyone, everyone, eyes to
me, eyes to me for a minute,
745
00:53:55,820 --> 00:53:57,363
everyone, everyone, everyone,
746
00:53:58,406 --> 00:54:02,118
this is a celebration.
747
00:54:02,201 --> 00:54:03,077
- Hoorah!
748
00:54:04,162 --> 00:54:07,039
- Hadn't actually finished Masoud, so...
749
00:54:10,501 --> 00:54:14,088
Tonight was the beginning
of my serial killer career,
750
00:54:15,965 --> 00:54:17,884
and that wouldn't have
been possible without
751
00:54:17,967 --> 00:54:19,969
each and every one of you.
752
00:54:20,052 --> 00:54:22,764
Amy, I hear you took a
lead in the house tonight,
753
00:54:22,847 --> 00:54:26,184
so thank you for being my right hand,
754
00:54:27,810 --> 00:54:30,188
of course, when your
right hand does something
755
00:54:30,271 --> 00:54:32,482
you don't thank your right hand,
756
00:54:32,565 --> 00:54:34,525
you thank your brain
for controlling the hand
757
00:54:34,609 --> 00:54:36,110
because your right hand is essentially
758
00:54:36,194 --> 00:54:38,029
an uncomprehending tool,
759
00:54:39,405 --> 00:54:40,615
controlled by the brain.
760
00:54:41,657 --> 00:54:44,619
So I want you all to raise your glasses
761
00:54:44,702 --> 00:54:47,121
to the brain who
controlled you all tonight
762
00:54:47,205 --> 00:54:51,042
and basically did everything, which is me.
763
00:54:51,125 --> 00:54:52,210
So,
764
00:54:52,293 --> 00:54:53,044
to me.
765
00:54:56,631 --> 00:54:58,257
- [All] To Aidan.
766
00:54:59,592 --> 00:55:00,426
- Yeah.
767
00:55:09,977 --> 00:55:12,522
- Turn the music back on.
768
00:55:13,731 --> 00:55:16,192
(funky music)
769
00:55:22,615 --> 00:55:25,368
(birds chirping)
770
00:56:04,282 --> 00:56:05,449
- I've got it.
771
00:56:06,826 --> 00:56:09,078
This has got to be a world first,
772
00:56:09,161 --> 00:56:11,163
everything's here, the blood, the death,
773
00:56:11,247 --> 00:56:14,333
I mean the focus was... but this!
774
00:56:15,877 --> 00:56:17,628
This is groundbreaking stuff.
775
00:56:20,715 --> 00:56:22,550
This is going to put me on the map.
776
00:56:27,263 --> 00:56:32,268
(computer mouse clicks)
(woman screaming)
777
00:56:37,189 --> 00:56:40,651
- Oh, hi Amy. Have you seen Terry?
778
00:56:42,987 --> 00:56:44,030
- Haven't seen him.
779
00:56:44,947 --> 00:56:46,824
- Huh? Right.
780
00:56:50,494 --> 00:56:51,329
Tea biscuit?
781
00:57:07,470 --> 00:57:08,721
- Fresh...
782
00:57:10,222 --> 00:57:11,182
new day.
783
00:57:21,651 --> 00:57:23,527
- This is the sort of thing
they'll have in a museum
784
00:57:23,611 --> 00:57:25,905
when there's an exhibition about me.
785
00:57:25,988 --> 00:57:28,199
- If Aidan was the true head
of this family than he would
786
00:57:28,282 --> 00:57:30,493
have been there last night.
787
00:57:30,576 --> 00:57:34,330
He's just another Charles
Manson looking for headlines
788
00:57:34,413 --> 00:57:37,333
while we do the hard work.
789
00:57:38,793 --> 00:57:42,213
- Right, now remember
this is a first draft.
790
00:57:43,547 --> 00:57:45,633
- What are you doing?
- Nothing.
791
00:57:52,098 --> 00:57:55,643
- Dear boss... What the fuck is this?
792
00:57:55,726 --> 00:57:57,937
- It was just a missive to
the police about my crimes.
793
00:57:58,020 --> 00:57:58,980
- Your crimes?
794
00:57:59,063 --> 00:58:00,272
- The horrors of last night.
795
00:58:00,356 --> 00:58:02,608
- You have no right to
talk about last night.
796
00:58:02,692 --> 00:58:05,528
- You lost that right when
you decided to stay here,
797
00:58:05,611 --> 00:58:07,154
instead of standing with us.
798
00:58:07,238 --> 00:58:09,699
- But I was there.
- You were here
799
00:58:09,782 --> 00:58:10,908
while we cut their throats
800
00:58:10,992 --> 00:58:12,034
and bled them dry.
801
00:58:12,118 --> 00:58:15,204
- No, I was there. I mean
Jack, come on, was I there?
802
00:58:15,287 --> 00:58:16,330
- Nah, mate.
803
00:58:16,414 --> 00:58:18,541
- Twins, come on, tell her,
tell her, tell her I was there.
804
00:58:18,624 --> 00:58:20,376
- We cannot lie.
- You were not with us.
805
00:58:20,459 --> 00:58:22,920
- Wherever my family are, I am there also.
806
00:58:23,004 --> 00:58:23,963
- Not physically.
807
00:58:24,046 --> 00:58:24,797
- Spiritually!
808
00:58:24,880 --> 00:58:26,132
- Spiritually?
- Spiritually?
809
00:58:26,215 --> 00:58:27,341
What's he on about, spiritually?
810
00:58:27,425 --> 00:58:30,511
(indistinct chatter)
811
00:58:33,597 --> 00:58:37,268
(speaking Farsi)
812
00:58:55,494 --> 00:58:57,580
- Not you as well, Masoud.
813
00:58:58,831 --> 00:59:00,875
- You didn't kill those people.
814
00:59:00,958 --> 00:59:01,709
- Yes I did.
815
00:59:01,792 --> 00:59:03,753
- You're not a serial killer.
- I bloody am.
816
00:59:03,836 --> 00:59:07,923
- You're not, you haven't killed anyone.
817
00:59:08,007 --> 00:59:08,966
- Well I killed Richard.
818
00:59:09,050 --> 00:59:11,677
- Who's Richard?
- Richard's a cat.
819
00:59:11,761 --> 00:59:13,763
- And I shot him.
- Accidentally.
820
00:59:13,846 --> 00:59:14,889
- I still shot him, didn't I?
821
00:59:14,972 --> 00:59:16,599
The person who shot Richard is me.
822
00:59:16,682 --> 00:59:18,559
I shot Richard and I killed those people.
823
00:59:18,642 --> 00:59:20,436
- Aidan you fought a goose and you lost.
824
00:59:20,519 --> 00:59:22,063
- It was extremely aggressive.
825
00:59:23,189 --> 00:59:26,567
Look, those murders are mine, okay?
826
00:59:26,650 --> 00:59:29,695
So I didn't bloody my hands
but I bloodied my brain,
827
00:59:29,779 --> 00:59:33,157
this brain that thought up the whole plan.
828
00:59:33,240 --> 00:59:34,825
Without me, none of those people
829
00:59:34,909 --> 00:59:35,910
would have been killed last night,
830
00:59:35,993 --> 00:59:38,245
because none of you, my children,
831
00:59:38,329 --> 00:59:40,498
would have been there
to kill them because you
832
00:59:40,581 --> 00:59:41,540
wouldn't have been my children,
833
00:59:41,624 --> 00:59:43,459
you would have just been regular people,
834
00:59:43,542 --> 00:59:45,461
going around doing regular things.
835
00:59:45,544 --> 00:59:47,046
Those murders are my murders!
836
00:59:47,129 --> 00:59:48,714
So if you don't like the way I do things,
837
00:59:48,798 --> 00:59:50,466
you can just leave, okay?
838
01:00:02,061 --> 01:00:07,024
They'll be back, they'll
be back. Spoilt brats.
839
01:00:07,942 --> 01:00:12,279
- What was that?
- Oh no, just all the best.
840
01:00:15,950 --> 01:00:17,243
- Aidan?
841
01:00:17,326 --> 01:00:19,078
- Yeah?
- It is time.
842
01:00:19,161 --> 01:00:20,204
- Just give me a minute, okay?
843
01:00:20,287 --> 01:00:22,873
- We should do it now.
- Right now?
844
01:00:24,041 --> 01:00:24,792
Where'd you want to do it?
845
01:00:24,875 --> 01:00:26,877
I could get one of the
sleeping bags and we could...
846
01:00:26,961 --> 01:00:30,422
- Sweet Adian, you're not the
person I thought you were.
847
01:00:30,506 --> 01:00:31,298
- What do you mean?
848
01:00:31,382 --> 01:00:32,716
- I'm going.
849
01:00:32,800 --> 01:00:34,969
- But I thought we were gonna have some...
850
01:00:35,052 --> 01:00:35,928
- Nevermore.
851
01:00:44,228 --> 01:00:46,313
- You win some, you lose some Adrian.
852
01:01:07,459 --> 01:01:11,130
(speaking Farsi)
853
01:01:22,516 --> 01:01:26,187
- Oi! Get out of the road you fucking mug.
854
01:01:31,775 --> 01:01:34,195
- Where are ya Tezza, where are ya?
855
01:01:34,278 --> 01:01:36,238
Answer me back, mate.
856
01:01:38,741 --> 01:01:40,659
I'll wait down here for you Amy, yeah?
857
01:01:46,332 --> 01:01:49,126
I think Amy done something
to Tezza last night,
858
01:01:51,587 --> 01:01:55,049
I ain't waiting for her to
slice up my salami, no way.
859
01:01:57,384 --> 01:02:00,971
- My family left me, Claire's left me,
860
01:02:02,097 --> 01:02:03,766
At least I still have you guys.
861
01:02:03,849 --> 01:02:06,518
- Sorry Aidan, I just can't
keep you as the subject
862
01:02:06,602 --> 01:02:08,354
of this documentary any longer.
863
01:02:08,437 --> 01:02:10,981
- Please Norman, no you
can't do this to me.
864
01:02:12,191 --> 01:02:13,734
- Are you crying?
865
01:02:16,403 --> 01:02:17,780
- See, this is what I mean,
866
01:02:18,864 --> 01:02:21,492
you're weak and I can't
waste any more time with you.
867
01:02:23,786 --> 01:02:25,037
I'm going to finish this documentary
868
01:02:25,120 --> 01:02:26,580
with a real serial killer.
869
01:02:28,165 --> 01:02:29,500
- You're not coming.
870
01:02:30,876 --> 01:02:31,293
- What?
871
01:02:31,377 --> 01:02:35,422
- I'm in charge now. We're
going to keep a low profile.
872
01:02:36,298 --> 01:02:38,217
- But what about the film?
873
01:02:38,300 --> 01:02:39,885
- There will be no film.
- There will be no film.
874
01:02:39,969 --> 01:02:43,973
- Where's the footage from
last night? We're taking it.
875
01:02:47,518 --> 01:02:48,352
- Please Amy,
876
01:02:49,645 --> 01:02:51,563
please don't...
877
01:02:51,647 --> 01:02:53,440
- Don't make me ask again.
878
01:03:03,158 --> 01:03:04,493
We're done here.
879
01:03:09,373 --> 01:03:10,291
- Amy please!
880
01:03:18,757 --> 01:03:20,134
Where are you going?
881
01:03:22,303 --> 01:03:23,137
- Home.
882
01:03:24,179 --> 01:03:25,389
- Why?
883
01:03:25,472 --> 01:03:26,682
- Why not?
884
01:03:27,766 --> 01:03:32,479
- My dream... No your
dream, our dream, the film!
885
01:03:32,563 --> 01:03:34,189
- What film?
886
01:03:36,233 --> 01:03:38,402
I didn't even kill anyone.
887
01:03:56,378 --> 01:03:58,380
- Fuck!
888
01:04:07,222 --> 01:04:11,727
Turn that off! Turn
that fucking camera off.
889
01:04:11,810 --> 01:04:13,729
Fuck! Fuck!
890
01:04:34,333 --> 01:04:35,459
- Me and Claire,
891
01:04:37,669 --> 01:04:39,588
plenty more fish in the sea,
892
01:04:39,671 --> 01:04:42,216
I was thinking of ending
things with her anyway so.
893
01:04:43,425 --> 01:04:46,136
(Aidan sobbing)
894
01:04:57,856 --> 01:04:59,316
Do I miss the family?
895
01:05:04,363 --> 01:05:05,447
No.
896
01:05:09,576 --> 01:05:14,456
All the best to them! I wish
them nothing but the best,
897
01:05:14,540 --> 01:05:19,211
if anything, this is an
opportunity to start from scratch,
898
01:05:19,294 --> 01:05:22,548
blank slate, only the best this time.
899
01:05:24,383 --> 01:05:25,843
- Only the best.
900
01:05:43,944 --> 01:05:47,114
Poor Aidan, he's really been hurting,
901
01:05:48,490 --> 01:05:51,118
but on the upside, he's
really taken to the biscuits.
902
01:05:54,955 --> 01:05:56,665
I always say there's nothing much
903
01:05:56,748 --> 01:05:58,417
you can't cure with a bourbon,
904
01:06:00,210 --> 01:06:01,753
apart from loneliness.
905
01:06:04,006 --> 01:06:07,217
I used to imagine having
a mum and she'd be going,
906
01:06:07,301 --> 01:06:08,969
"Stop eating all the biscuits, Micky!
907
01:06:09,052 --> 01:06:12,556
You're going to grow up
fat!" She'd have been right.
908
01:06:14,183 --> 01:06:17,686
But it's alright 'cause she didn't exist.
909
01:06:20,772 --> 01:06:22,316
I better go and check on Aidan.
910
01:06:30,657 --> 01:06:32,951
(fox barks)
911
01:07:00,896 --> 01:07:03,732
- I need to get that footage back,
912
01:07:06,652 --> 01:07:09,196
the world needs to see this.
913
01:07:23,335 --> 01:07:25,337
(owl hoots)
914
01:07:39,142 --> 01:07:39,768
Come on.
915
01:07:39,851 --> 01:07:42,771
(dog barking)
916
01:07:55,117 --> 01:07:56,201
Heavy duty.
917
01:08:05,252 --> 01:08:08,171
Come on, come on, come on, come on.
918
01:08:34,114 --> 01:08:36,158
Looks like my luck's changing.
919
01:08:36,241 --> 01:08:38,910
(intense music)
920
01:08:51,256 --> 01:08:52,966
Upstairs, upstairs.
921
01:09:35,842 --> 01:09:36,635
It's okay.
922
01:10:04,413 --> 01:10:07,040
Come on, let's go, let's go.
923
01:10:16,883 --> 01:10:18,176
Back door, back door!
924
01:10:26,226 --> 01:10:27,644
- Hello, Norman.
925
01:10:28,645 --> 01:10:30,188
So nice of you to drop by.
926
01:10:46,079 --> 01:10:47,539
- I just came for my footage.
927
01:10:48,665 --> 01:10:50,459
- I can see the headlines now!
928
01:10:51,376 --> 01:10:54,129
"Failed amateur journalist
929
01:10:55,088 --> 01:10:55,964
becomes the victim
930
01:10:57,424 --> 01:11:01,303
in his own twisted serial
killer documentary."
931
01:11:03,180 --> 01:11:04,514
Now there's a story.
932
01:11:11,271 --> 01:11:14,733
Did you really think you could
watch murder after murder
933
01:11:14,816 --> 01:11:17,194
without getting yourself a little bloody?
934
01:11:19,154 --> 01:11:20,322
- Okay...
935
01:11:20,405 --> 01:11:23,784
all right you can have the footage.
936
01:11:27,621 --> 01:11:29,748
Just let me go home...
937
01:11:30,415 --> 01:11:31,249
please.
938
01:11:38,256 --> 01:11:40,675
- You know, I thought
about letting you go,
939
01:11:40,759 --> 01:11:43,720
but how could I live with myself?
940
01:11:43,804 --> 01:11:44,888
Knowing you were running around,
941
01:11:44,971 --> 01:11:47,724
making such tasteless films.
942
01:11:48,975 --> 01:11:50,894
It's not your fault Norman,
943
01:11:54,022 --> 01:11:56,024
some people just don't have an eye for it.
944
01:11:56,107 --> 01:12:01,154
(Amy gasping)
945
01:12:23,468 --> 01:12:24,302
- Amy?
946
01:12:46,950 --> 01:12:50,287
(camera shutter clicks)
947
01:12:55,375 --> 01:12:56,543
I can explain,
948
01:12:57,627 --> 01:12:59,170
Claire, just let me explain.
949
01:12:59,254 --> 01:13:00,881
(camera shutter clicks)
950
01:13:00,964 --> 01:13:05,093
It was an accident,
alright? It was an accident!
951
01:13:07,554 --> 01:13:12,684
Claire?
(camera shutter clicks)
952
01:13:17,439 --> 01:13:19,566
Just give me the camera, Claire.
953
01:13:19,649 --> 01:13:21,776
- I always knew you would be the one.
954
01:13:22,360 --> 01:13:24,070
- Claire, just give me the camera.
955
01:13:28,033 --> 01:13:29,701
Claire, give me the camera.
956
01:13:29,784 --> 01:13:32,203
Just give the camera, Claire!
957
01:13:50,180 --> 01:13:52,933
- You did it beautifully, Norman.
958
01:14:08,323 --> 01:14:10,492
(dog barking)
959
01:14:40,188 --> 01:14:42,774
(intense news music)
960
01:14:45,110 --> 01:14:47,570
- Two women have been
killed after being stabbed
961
01:14:47,654 --> 01:14:50,532
in a vicious and monstrous home invasion.
962
01:14:50,615 --> 01:14:52,075
The police are looking at the possibility
963
01:14:52,158 --> 01:14:55,453
that this attack is somehow
linked to the brutal murder
964
01:14:55,537 --> 01:14:57,622
of the Kitson family earlier this week,
965
01:14:57,706 --> 01:15:00,667
(Aidan screaming)
966
01:15:15,015 --> 01:15:17,183
This senseless act of
violence is the latest
967
01:15:17,267 --> 01:15:20,353
in a series of horrific crimes
that have shocked the nation.
968
01:15:26,026 --> 01:15:27,902
The murder investigation is underway
969
01:15:27,986 --> 01:15:31,031
and whilst the victims remain
unidentified at this point,
970
01:15:31,114 --> 01:15:32,991
their deaths will be sadly mourned
971
01:15:33,074 --> 01:15:34,492
and their loss deeply felt.
972
01:15:42,459 --> 01:15:44,878
(phone ringing)
973
01:15:52,093 --> 01:15:53,636
- [Norman] Aidan,
974
01:15:54,721 --> 01:15:55,555
it's me,
975
01:15:56,514 --> 01:15:57,515
Norman.
976
01:15:59,642 --> 01:16:01,352
I need to see you.
977
01:16:04,439 --> 01:16:05,398
- Looks like you're gonna get to see me
978
01:16:05,482 --> 01:16:06,983
kill someone after all.
979
01:16:23,249 --> 01:16:24,125
Wait here, Micky.
980
01:16:24,209 --> 01:16:25,085
- Nah, I'm coming with you.
981
01:16:25,168 --> 01:16:27,295
- No, you need to wait here
and if I'm not out in 10,
982
01:16:27,378 --> 01:16:28,463
you know what to do.
983
01:16:29,964 --> 01:16:30,882
- What was it again?
984
01:16:30,965 --> 01:16:33,426
- Police Micky, call the police.
985
01:16:33,510 --> 01:16:34,260
- Okay.
986
01:17:30,066 --> 01:17:30,900
- Aidan.
987
01:17:33,236 --> 01:17:34,070
Come.
988
01:17:35,280 --> 01:17:36,614
Come.
989
01:17:36,698 --> 01:17:37,532
Come.
990
01:17:40,869 --> 01:17:43,538
Aidan, thank you so much for coming.
991
01:17:43,621 --> 01:17:44,622
How was the journey?
992
01:17:47,083 --> 01:17:47,917
- It was fine.
993
01:17:48,793 --> 01:17:49,794
- Good.
994
01:17:50,837 --> 01:17:51,671
That's good.
995
01:17:53,214 --> 01:17:55,216
My condolences for Claire.
996
01:17:57,343 --> 01:18:01,514
I want you to know I never
intended for that to happen,
997
01:18:04,851 --> 01:18:06,895
but there is a silver lining here, Aidan.
998
01:18:10,398 --> 01:18:11,858
Congratulations!
999
01:18:13,067 --> 01:18:14,611
- Congratulations?
1000
01:18:15,236 --> 01:18:16,738
- Your first kill!
1001
01:18:17,864 --> 01:18:19,741
Well, kills actually.
1002
01:18:21,659 --> 01:18:24,329
Congratulations for
killing Claire and Amy.
1003
01:18:26,080 --> 01:18:27,457
- That was you.
1004
01:18:27,540 --> 01:18:28,374
- No,
1005
01:18:29,500 --> 01:18:30,919
they're yours.
1006
01:18:32,086 --> 01:18:34,380
Think of it like a present.
1007
01:18:34,464 --> 01:18:35,882
- No.
1008
01:18:35,965 --> 01:18:37,258
- Yes.
1009
01:18:37,342 --> 01:18:40,428
Don't you see how perfect this is?
1010
01:18:41,304 --> 01:18:43,598
You need some kills,
but you don't have any.
1011
01:18:43,681 --> 01:18:45,767
I have two, and I don't want them.
1012
01:18:46,935 --> 01:18:48,811
I bequeath them to you.
1013
01:18:50,313 --> 01:18:51,856
- I can't.
1014
01:18:51,940 --> 01:18:52,774
- You can,
1015
01:18:53,775 --> 01:18:54,776
you have to.
1016
01:18:55,902 --> 01:18:58,613
All you have to do is say on camera
1017
01:18:59,781 --> 01:19:03,201
"I did it. I killed Claire and Amy."
1018
01:19:04,285 --> 01:19:05,578
Then we send the footage to the police
1019
01:19:05,662 --> 01:19:08,373
and you'll be a serial killer.
1020
01:19:08,456 --> 01:19:09,249
- No.
1021
01:19:09,332 --> 01:19:10,541
- All right Aidan,
1022
01:19:11,960 --> 01:19:13,795
it's a double homicide,
1023
01:19:13,878 --> 01:19:16,089
if we're going to get it all technical,
1024
01:19:16,172 --> 01:19:18,800
but you'll still be a
murderer all the same.
1025
01:19:20,760 --> 01:19:23,388
Just let me help you, please.
1026
01:19:26,099 --> 01:19:28,726
Let me help you, Aidan. Let me help you.
1027
01:19:33,731 --> 01:19:35,984
What are you going to do with that?
1028
01:19:37,735 --> 01:19:38,778
You're gonna kill me,
1029
01:19:40,321 --> 01:19:41,239
is that it?
1030
01:19:45,410 --> 01:19:46,244
Killer.
1031
01:19:48,579 --> 01:19:50,665
Well go on then,
1032
01:19:50,748 --> 01:19:51,582
do it.
1033
01:19:53,126 --> 01:19:56,921
It's what you've always
dreamed of, isn't it?
1034
01:19:57,005 --> 01:19:58,548
So kill me,
1035
01:19:59,716 --> 01:20:00,800
kill me.
1036
01:20:00,883 --> 01:20:04,846
Go on Aidan, do it Aidan. You can do it.
1037
01:20:05,847 --> 01:20:10,184
Do it, do it, do it, do it, do it!
1038
01:20:10,268 --> 01:20:13,563
- No!
1039
01:20:19,777 --> 01:20:21,112
I don't want it,
1040
01:20:22,989 --> 01:20:25,241
I don't want any of it.
1041
01:20:25,325 --> 01:20:26,326
- It's okay,
1042
01:20:27,702 --> 01:20:29,120
it's okay Aidan.
1043
01:20:31,664 --> 01:20:35,626
(Norman and Aidan grunting)
1044
01:20:38,004 --> 01:20:41,466
(Aidan struggling)
1045
01:20:55,855 --> 01:20:56,689
- Fuck!
1046
01:21:08,326 --> 01:21:09,160
Fuck!
1047
01:21:16,959 --> 01:21:18,211
Fuck!
1048
01:21:18,795 --> 01:21:19,796
Oh fuck.
1049
01:21:22,590 --> 01:21:26,177
(blood squelching)
1050
01:21:26,260 --> 01:21:27,720
(Aidan screaming)
1051
01:21:27,804 --> 01:21:32,892
- First thing you've got to
do is surprise your victim.
1052
01:21:35,019 --> 01:21:38,189
(Aidan choking)
1053
01:21:38,272 --> 01:21:39,857
Then...
1054
01:21:39,941 --> 01:21:42,402
you have to immobilize them.
1055
01:21:52,036 --> 01:21:54,080
What was it you said you'd do next?
1056
01:21:57,625 --> 01:21:58,459
Oh yeah...
1057
01:22:00,253 --> 01:22:01,796
cut the throat.
1058
01:22:38,249 --> 01:22:41,085
(distant yelling)
1059
01:23:06,736 --> 01:23:08,821
- [Aidan] Why am I doing this?
1060
01:23:14,410 --> 01:23:16,787
I don't want to go through
life being a nobody.
1061
01:23:25,838 --> 01:23:28,049
I want to be remembered.
1062
01:23:36,724 --> 01:23:40,144
My name is going to go down in history.
1063
01:23:44,273 --> 01:23:47,068
Serial killers don't get forgotten,
1064
01:23:52,448 --> 01:23:54,450
no one remembers the victim.
1065
01:23:56,244 --> 01:23:59,330
(intense rock music)
1066
01:24:13,261 --> 01:24:15,137
- I'm stood outside the building
1067
01:24:15,221 --> 01:24:18,474
where police last night
arrested Norman Graysmith,
1068
01:24:18,558 --> 01:24:20,184
Graysmith who has been
linked with the deaths
1069
01:24:20,268 --> 01:24:22,895
of up to 14 people and is also believed
1070
01:24:22,979 --> 01:24:25,648
to have orchestrated the
Kitson family massacre.
1071
01:24:25,731 --> 01:24:28,025
Police unfortunately arrived
too late on the scene
1072
01:24:28,109 --> 01:24:30,861
to prevent Graysmith from
claiming one more victim,
1073
01:24:30,945 --> 01:24:34,699
an unnamed man in his
twenties, just another casualty
1074
01:24:34,782 --> 01:24:37,326
in the Camper Van Killer's deadly tally.
1075
01:24:37,410 --> 01:24:40,413
(upbeat rock music)
1076
01:24:48,754 --> 01:24:51,882
(wind whistling)
1077
01:24:53,801 --> 01:24:55,428
- When we heard what Norman did to Amy,
1078
01:24:55,511 --> 01:24:57,888
we thought it might be time to go home.
1079
01:24:57,972 --> 01:25:00,683
- Our parents wanted to
know what we've been up to,
1080
01:25:00,766 --> 01:25:02,226
but we couldn't really tell them.
1081
01:25:02,310 --> 01:25:04,145
- We were going to make
up some story about
1082
01:25:04,228 --> 01:25:05,521
traveling around Europe.
1083
01:25:05,605 --> 01:25:07,273
- Studying.
- Sight seeing.
1084
01:25:07,356 --> 01:25:09,233
- Working.
- But then we thought it might
1085
01:25:09,317 --> 01:25:11,444
be easier to just...
- Butcher them!
1086
01:25:11,527 --> 01:25:13,571
- Yeah! So that's what we did.
1087
01:25:15,364 --> 01:25:18,659
(twins laughing)
1088
01:25:18,743 --> 01:25:20,411
- Look at your face!
1089
01:25:21,495 --> 01:25:22,788
- Fuck them.
- Yeah.
1090
01:25:40,973 --> 01:25:44,727
(speaking Farsi)
1091
01:25:59,659 --> 01:26:02,411
- What are you telling them, pookums?
1092
01:26:02,495 --> 01:26:03,412
(speaking foreign language)
1093
01:26:03,746 --> 01:26:05,998
What's he saying? Good things I hope.
1094
01:26:06,082 --> 01:26:08,501
(laughs annoyingly)
1095
01:26:11,587 --> 01:26:14,674
Masoud, what are you saying?
1096
01:26:37,780 --> 01:26:41,033
- You heard it here first and
you'll never hear it again,
1097
01:26:41,117 --> 01:26:44,203
Urban sushi, ladies and
gentlemen, come and try it.
1098
01:26:44,286 --> 01:26:46,580
Well, I'm on the run now, aren't I?
1099
01:26:46,664 --> 01:26:49,333
I've got to stay one
step ahead of the Feds.
1100
01:26:49,417 --> 01:26:50,710
I go by Dave now.
1101
01:26:50,793 --> 01:26:53,212
Dave's deli! Come and get your fish.
1102
01:26:53,295 --> 01:26:54,922
Fresh out of the Thames.
1103
01:26:56,382 --> 01:26:58,300
Hiding in plain sight.
1104
01:26:58,384 --> 01:26:59,927
- Same as usual, brother.
- Lovely.
1105
01:27:00,010 --> 01:27:02,972
- Listen, top man, Jack man,
look after yourself, yeah?
1106
01:27:03,055 --> 01:27:06,225
- It's not Jack, it's Dave.
1107
01:27:06,308 --> 01:27:07,560
Muppet.
1108
01:27:07,643 --> 01:27:08,978
You alright, officers?
1109
01:27:09,061 --> 01:27:10,187
- Hi Dave.
1110
01:27:12,356 --> 01:27:13,649
- Usual today is it?
1111
01:27:13,733 --> 01:27:14,942
- Yeah, cheers Dave.
1112
01:27:15,025 --> 01:27:17,403
- Two seafood buns coming right up.
1113
01:27:22,658 --> 01:27:25,494
- You know your beards coming off?
1114
01:27:29,165 --> 01:27:32,168
(upbeat rock music)
73130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.