All language subtitles for When The Light Comes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,641 --> 00:03:18,951 Er zijn nog maar vijf pelsjagers over, in 't hele poolgebied. 2 00:03:20,601 --> 00:03:23,479 Drie in het zuiden en twee helemaal in het noorden. 3 00:03:23,521 --> 00:03:26,558 Dit is Kongsfjorden en hier zit Ragnar. 4 00:03:26,664 --> 00:03:29,624 Maar de rook die je zag, dat moet lars zijn. 5 00:03:29,721 --> 00:03:33,680 Ja, die zit hier, in Austfjordneset. 6 00:03:33,721 --> 00:03:37,509 ls hij de meest noordelijke? - Ja, de meest noordelijke pelsjager. 7 00:03:37,561 --> 00:03:38,994 Leven ze alleen? 8 00:03:39,018 --> 00:03:41,697 Nee, niet alleen. Ze hebben honden. 9 00:03:42,161 --> 00:03:42,593 Geen vrouw? 10 00:03:43,241 --> 00:03:46,836 Geen vrouw. Dat is geen leven voor 'n vrouw 11 00:03:46,860 --> 00:03:53,499 In de winter is 't vier maanden lang donker en 35 graden onder nul. 12 00:03:53,523 --> 00:03:57,801 Overal ijsberen. Niemand om te haten behalve jezelf. 13 00:03:57,825 --> 00:04:01,344 Echt, dappere mannen kwamen huilend terug. 14 00:04:08,600 --> 00:04:11,990 ls het 'n probleem? - Drank kan 'n probleem zijn, zegt hij. 15 00:04:12,040 --> 00:04:15,953 Dus als je wil drinken, moet je je eigen drank meenemen. 16 00:04:15,977 --> 00:04:17,416 Dus het mag? 17 00:04:20,280 --> 00:04:23,352 Neem je geweer mee. Altijd 'n geweer bij je hebben. 18 00:04:23,400 --> 00:04:26,915 Spreekt hij Engels? - Dat moet ik hem vragen. 19 00:04:29,883 --> 00:04:31,402 Jazeker. 20 00:04:33,440 --> 00:04:36,876 Lars, hier Ellen. Dank je wel, Lars. 21 00:04:36,920 --> 00:04:39,275 Tot gauw, over. 22 00:05:02,732 --> 00:05:04,531 Ik verkoop drie dingen. 23 00:05:04,555 --> 00:05:07,314 Wapens, drrank en pikante lingerie. 24 00:07:15,397 --> 00:07:18,469 Hallo, ik ben Ellen. Aangenaam. 25 00:07:31,437 --> 00:07:34,827 lk ben heel makkelijk. lk eet alles. 26 00:07:34,851 --> 00:07:38,449 Ik heb van iemand op de boot leren koken. 27 00:07:47,476 --> 00:07:49,910 Hij spreekt toch wel Engels? 28 00:07:49,956 --> 00:07:51,628 Volgens mij niet. 29 00:08:53,795 --> 00:08:56,389 Ellen, mijn naam. Ellen. 30 00:09:21,668 --> 00:09:23,227 Radio. 31 00:09:33,034 --> 00:09:35,104 Jij, ik. 32 00:09:44,594 --> 00:09:46,789 Koken, warm. 33 00:09:46,813 --> 00:09:48,892 Jazeker, heel goed. 34 00:10:07,714 --> 00:10:09,147 Mooi. 35 00:11:32,592 --> 00:11:34,867 Wil je Engels leren? 36 00:11:34,912 --> 00:11:36,948 Zal ik je helpen? 37 00:11:36,992 --> 00:11:39,745 Helpen. 38 00:11:39,792 --> 00:11:42,352 We beginnen morgen. 39 00:11:42,376 --> 00:11:43,875 Morgen 40 00:11:45,165 --> 00:11:47,124 Nee, morgen beginnen we. 41 00:11:50,952 --> 00:11:52,863 Heel goed. 42 00:11:52,912 --> 00:11:55,585 Nu wil ik naar bed, ik ben erg moe. 43 00:11:55,632 --> 00:11:58,863 Waar moet ik slapen? 44 00:13:54,790 --> 00:13:56,462 lk slaap alleen, oké? 45 00:13:59,110 --> 00:14:00,304 Alleen. 46 00:14:08,269 --> 00:14:09,748 Welterusten, Lars. 47 00:14:33,469 --> 00:14:35,505 Chico, papa hond. 48 00:14:44,749 --> 00:14:47,866 Knotte, mama hond. Bamse, Skoyer, baby's. 49 00:14:47,909 --> 00:14:51,538 Carmen, Kleine Widje, ook familie. 50 00:14:51,562 --> 00:14:54,481 Allemaal familie. Gelukkige familie. 51 00:14:56,629 --> 00:14:58,062 En Elskling? 52 00:14:58,109 --> 00:15:00,224 Elskling, jij. 53 00:15:10,161 --> 00:15:11,840 Niet doen, alsjeblief. 54 00:15:13,268 --> 00:15:15,736 lk heb eerder vriendin gehad. 55 00:15:15,788 --> 00:15:19,098 Nou en? lk heb nu 'n vriend. lk hou van Robbert. 56 00:15:19,148 --> 00:15:23,744 Jij wordt misschien ook mijn vriend, later. 57 00:15:23,768 --> 00:15:27,327 Nu moet je wachten. - De hele winter wachten? 58 00:16:13,827 --> 00:16:17,263 Nooit zonder geweer. lJsberen. 59 00:17:02,946 --> 00:17:04,538 Kan ik je helpen? 60 00:18:28,865 --> 00:18:30,344 Kom 's. 61 00:18:41,307 --> 00:18:45,866 Die zijn van jou, ze liggen hier al weken en ze stinken. 62 00:18:50,584 --> 00:18:52,893 Abominabel. 63 00:18:52,917 --> 00:18:54,436 Dank je 64 00:20:01,383 --> 00:20:04,261 Waar schoot je op? - Heel goed. 65 00:20:04,303 --> 00:20:06,339 Heel goed, dank je wel, meneer. 66 00:20:06,363 --> 00:20:09,202 Eten. 67 00:20:09,226 --> 00:20:11,745 Eten voor de honden. Voor de winter. 68 00:20:15,348 --> 00:20:18,147 Zeehonden? Ben je gek geworden? 69 00:20:18,343 --> 00:20:22,131 Wat anders? Koekjes? Popcorn? 70 00:20:23,383 --> 00:20:27,137 Maar ze zijn zo schattig. - En de vissen dan? Zij eten vissen. 71 00:20:27,161 --> 00:20:30,120 Vissen spelen. Vissen dood. 72 00:20:30,183 --> 00:20:33,970 Zeehonden eten vis, honden eten zeehond. 73 00:20:34,022 --> 00:20:36,377 En Lars eet hond. 74 00:20:36,422 --> 00:20:38,413 Nee, ik eet geen hond. 75 00:20:38,462 --> 00:20:42,341 lk heb honden nodig. lk heb jou nodig. 76 00:20:42,365 --> 00:20:45,564 Niet doen, Lars. 77 00:20:50,455 --> 00:20:52,854 Nou jij schieten? Jij pelsjager. 78 00:20:53,022 --> 00:20:55,172 Nee, ben je gek? 79 00:20:55,222 --> 00:20:58,532 lk bedoel: Schiet geen zeehonden. 80 00:20:58,582 --> 00:21:01,255 Honden hebben eten nodig, en wij honden. 81 00:21:01,302 --> 00:21:04,533 Maar kijk nou 's naar ze. - Ja, mooi. 82 00:21:04,582 --> 00:21:08,131 Ze hebben 'n babygezicht. Mama en papa zeehond ook. 83 00:21:08,182 --> 00:21:12,653 Laat ze dan leven en bedenk iets anders voor je honden. 84 00:21:14,262 --> 00:21:16,492 Kip goed? Varken goed? 85 00:21:18,822 --> 00:21:20,255 Dat bedoel ik niet. 86 00:21:20,279 --> 00:21:23,158 Ja die zijn lelijk. Zeehonden zijn mooi. 87 00:21:23,182 --> 00:21:28,140 Vergiftig 'n rat, geen probleem. Maak lelijk dood, hou van mooi. 88 00:21:28,221 --> 00:21:29,415 Je begrijpt 't niet. 89 00:21:29,741 --> 00:21:33,097 lk begrijp 't wel. Jij geen pelsjager, maar toerist. 90 00:21:33,141 --> 00:21:37,498 Je komt alleen maar kijken. Om thuis over pelsjager te vertellen. 91 00:21:37,541 --> 00:21:40,897 Pelsjager maakt zeehond dood, ja. 92 00:21:40,921 --> 00:21:44,960 Jij houdt van hond, ik geef hond te eten. Ik schiet, jij kijkt. 93 00:21:45,021 --> 00:21:47,581 Jij hebt bloed in ogen, ik aan handen. 94 00:21:47,621 --> 00:21:49,532 Ga naar huis, koe eten. 95 00:22:37,700 --> 00:22:39,133 Ze zijn niet alleen. 96 00:23:59,202 --> 00:24:01,361 Hele goede pelsjager. 97 00:24:08,019 --> 00:24:09,498 En nu? 98 00:24:09,522 --> 00:24:14,760 Zes zeehonden. Lange winter, veel honden, veel eten. 99 00:24:19,658 --> 00:24:23,537 Lars, er komt lucht uit dit ventieltje. 100 00:24:23,578 --> 00:24:26,934 Dat is niet erg. - Het is wel erg. 101 00:24:26,978 --> 00:24:29,208 We hebben 'n pomp in de boot. 102 00:24:31,791 --> 00:24:34,350 Geen probleem. Nooit 'n probleem. 103 00:24:42,311 --> 00:24:45,750 We kunnen beter teruggaan. - Nog twee. 104 00:24:47,538 --> 00:24:52,373 Het water is koud, we hebben geen reddingsvesten, het gaat stormen... 105 00:24:55,311 --> 00:24:57,470 Geen probleem. Nog twee. 106 00:24:57,578 --> 00:24:59,887 Nee, ik wil terug. 107 00:25:12,220 --> 00:25:16,379 Hang zeehond daar op. Anders eet beer hem op. 108 00:25:20,360 --> 00:25:22,519 Je gaat toch niet terug? 109 00:25:22,577 --> 00:25:26,536 Lars, kijk naar de lucht. Het gaat stormen. 110 00:25:26,577 --> 00:25:28,090 En die boot... 111 00:25:30,737 --> 00:25:33,171 Je bent stom. Gek. 112 00:25:33,217 --> 00:25:36,892 Ja, ik ben gek. - Nee, niet gek. Je bent waanzinnig. 113 00:25:37,937 --> 00:25:40,735 Als ik niet ga, is zeehond voor niets dood. 114 00:25:40,777 --> 00:25:42,529 Belachelijk. 115 00:25:42,577 --> 00:25:45,489 Wat betekent belachelijk? - Lazer op. 116 00:25:46,857 --> 00:25:51,772 Dan ga je maar dood, idioot. En hang die beesten zelf maar op. 117 00:26:39,019 --> 00:26:42,418 Ik spreek geen Noors. Ik ben Ellen, uit Nederland. 118 00:26:42,442 --> 00:26:45,281 Ik ben Ragner Storelid. Hoe maak je het? 119 00:26:45,305 --> 00:26:49,424 Ben jij die andere pelsjager? - Ja, de pelsjager van Kongsfjorden. 120 00:26:53,256 --> 00:26:54,814 Waar is Lars? 121 00:27:02,218 --> 00:27:04,697 Maak je geen zorgen. Ik zie 'm. 122 00:27:07,655 --> 00:27:09,725 Hij heeft 'n waardeloze boot. 123 00:27:09,749 --> 00:27:14,508 Maar die heeft ie al zo lang als ik 'm ken. Hij redt zich altijd weer. 124 00:27:14,532 --> 00:27:18,331 Zet jij sterke koffie met veel wodka, dan ga ik hem helpen. 125 00:27:45,615 --> 00:27:48,175 Lekker. Heb je ook zeehondenvlees? 126 00:27:50,108 --> 00:27:55,706 Hoe moet je dat koken? - Niet koken. Een hete braadpan en... 127 00:28:02,214 --> 00:28:06,287 Pelsjagen is nutteloos, maar het is mijn manier van leven. 128 00:28:06,334 --> 00:28:11,692 lk ben de baas over mezelf, over mijn leven, over elke dag, elke tel. 129 00:28:11,716 --> 00:28:15,075 Ik heb graag de ruimte om me heen. Veel ruimte. 130 00:28:15,099 --> 00:28:17,818 Ik hou van jagen, van de natuur, de vrijheid. 131 00:28:19,534 --> 00:28:22,094 Ben je nooit eenzaam? 132 00:28:22,134 --> 00:28:25,331 Alleen, misschien. Maar niet eenzaam. 133 00:28:25,374 --> 00:28:28,684 lk mag mezelf wel. lk kan 't goed met mezelf vinden. 134 00:28:30,294 --> 00:28:32,728 lk moet zelfs om mezelf lachen. 135 00:28:32,752 --> 00:28:37,631 Als ik behoefte heb aan gezelschap, ga ik naar Lars. 136 00:28:38,734 --> 00:28:42,124 Of naar Ny Alesund. Of, zoals nu, naar Tromso. 137 00:28:42,174 --> 00:28:45,689 Voor langere tijd? - Twee maanden. Tot Kerstmis. 138 00:28:45,713 --> 00:28:49,991 Maar ik geef toe: Als 'n Nederlands meisje, zoals jij... 139 00:28:50,015 --> 00:28:51,454 ...bij mij kwam... 140 00:28:51,478 --> 00:28:56,437 ...zou ik zeggen: Dag, Nederlands meisje, welkom, laten we plezier maken. 141 00:28:56,533 --> 00:28:58,603 Maar jij gaat naar Lars. 142 00:28:58,653 --> 00:29:00,564 Lars is 'n bofkont. 143 00:29:00,588 --> 00:29:03,787 Hij is een heldrig gris. 144 00:29:06,811 --> 00:29:08,811 Een enorme heldrig gris. 145 00:29:14,453 --> 00:29:15,886 lk haal wel. 146 00:30:15,909 --> 00:30:17,409 Zorg goed voor hem. 147 00:30:39,914 --> 00:30:41,353 Sorry. 148 00:30:41,377 --> 00:30:43,856 Hiervoor. Sorry. 149 00:31:04,344 --> 00:31:06,903 Wil je vanavond met me naar bed? 150 00:31:09,091 --> 00:31:11,286 Voor één keer maar? 151 00:31:11,310 --> 00:31:16,029 Nee, zet dat nou maar uit je hoofd. 152 00:31:16,091 --> 00:31:17,524 Dat kan ik niet. 153 00:33:03,972 --> 00:33:06,691 Ben je aan het schrijven? - Een brief. 154 00:33:09,212 --> 00:33:12,651 Aan je vriend? - Ja, aan Robbert. 155 00:33:14,369 --> 00:33:17,486 Er is hier geen postkantoor. - Dat weet ik. 156 00:33:17,510 --> 00:33:21,469 Waarom schrijf je? - Ik schrijf over mijn gevoelens. 157 00:33:21,493 --> 00:33:23,972 Veel gevoelens. 158 00:33:25,141 --> 00:33:28,500 Lars. Dat ben ik. 159 00:33:28,608 --> 00:33:30,997 Proetser. 160 00:33:33,441 --> 00:33:35,241 Lars is een prutser. 161 00:34:01,528 --> 00:34:02,961 Je stinkt. 162 00:34:04,408 --> 00:34:06,717 Nou stink jij. Naar zeehond. 163 00:34:09,568 --> 00:34:11,081 Het is niet leuk. 164 00:34:11,128 --> 00:34:13,358 Nee, niet leuk. 165 00:34:15,728 --> 00:34:18,401 Aboninabel? 166 00:34:18,425 --> 00:34:20,463 Amobinabel? - Hou je mond. 167 00:36:27,765 --> 00:36:31,644 Voor jou. Allemaal voor jou. Blij? 168 00:36:31,685 --> 00:36:35,155 Zijn ze alweer weg? - Nee, ze komen koffie drinken. 169 00:36:36,365 --> 00:36:40,278 Ben je blij? Je hebt meer brieven dan ik in zeven jaar. 170 00:37:06,907 --> 00:37:10,066 Dag jongens, hoe maken jullie 't? - Prima, en jij? 171 00:37:10,164 --> 00:37:11,916 Klaar om te vertrekken? 172 00:37:24,084 --> 00:37:27,633 Schrijf je 'n boek over je avonturen op de noordpool? 173 00:37:30,337 --> 00:37:32,816 Hoor je dat? Hij noemt hem Tarzan. 174 00:37:35,484 --> 00:37:39,602 Geld stinkt niet, maar dit geld stinkt verschrikkelijk. 175 00:38:02,763 --> 00:38:05,914 We gaan weer. Moeten we brieven meenemen? 176 00:38:47,883 --> 00:38:49,475 Post van familie? 177 00:38:49,523 --> 00:38:51,514 Ze maakten je belachelijk. 178 00:38:53,896 --> 00:38:57,895 Waarom pik je dat? Je lacht zelfs als ze jou Tarzan noemen. 179 00:38:58,002 --> 00:38:59,993 Als zij lachen, lach ik ook. 180 00:39:00,042 --> 00:39:03,830 Ze lachen je uit. Ze behandelen je als 'n idioot. 181 00:39:05,362 --> 00:39:08,911 lk ben geen idioot. - Nee, maar je laat ze dat denken. 182 00:39:08,935 --> 00:39:11,694 Ze hebben plezier. Ze doen me geen pijn. 183 00:39:11,718 --> 00:39:14,997 Nee, maar mij doet het wel pijn... 184 00:39:15,021 --> 00:39:16,460 ...om te zien... 185 00:39:17,465 --> 00:39:19,224 Laat ook maar. 186 00:39:28,105 --> 00:39:29,905 Waar zijn kleren? 187 00:39:33,195 --> 00:39:34,795 Die moet ik wassen. 188 00:39:47,922 --> 00:39:49,719 Wat vind je echt van me? 189 00:39:53,721 --> 00:39:55,154 Je bent anders. 190 00:40:04,801 --> 00:40:07,395 Ja, we kunnen vaker kaarten. 191 00:41:34,920 --> 00:41:37,070 Adembenemend. 192 00:41:37,120 --> 00:41:38,553 Voor Robbert. 193 00:42:02,279 --> 00:42:03,951 Denk je aan mijn boot? 194 00:42:05,639 --> 00:42:07,072 Mooi. 195 00:42:31,959 --> 00:42:33,392 We gaan jagen. 196 00:44:10,820 --> 00:44:13,259 Nee, niet oké. 197 00:44:13,357 --> 00:44:16,269 Wat doe ik verkeerd? 198 00:44:16,317 --> 00:44:20,071 Niets. - lk moet toch iets verkeerd doen. 199 00:44:20,117 --> 00:44:22,233 Leer 't me dan, verdomme. 200 00:44:22,257 --> 00:44:26,096 Je bent alleen gevallen. Verder doe je 't goed. 201 00:45:04,099 --> 00:45:06,599 Dertig vossen, oké. 202 00:45:06,676 --> 00:45:08,394 Zesduizend kroon. 203 00:45:10,116 --> 00:45:14,826 Vier jaar geleden 37 vossen, heel goed. 204 00:45:14,876 --> 00:45:19,745 Afgelopen jaar 22 vossen. Niet goed. 205 00:45:23,555 --> 00:45:26,388 Je hebt 't koud. We gaan thuis TV kijken. 206 00:45:26,435 --> 00:45:30,428 lk ben hier niet om TV te kijken. Hij doet 't niet eens. 207 00:45:30,452 --> 00:45:33,491 Je kunt 'm laten werken. - Dat wil ik niet. 208 00:45:33,555 --> 00:45:36,627 Vraag je je nooit af hoe 't hier voor mij is? 209 00:45:36,651 --> 00:45:42,930 Ik ben hier vol idealen gekomen en ik doe m'n best om 't te laten slagen. 210 00:45:42,954 --> 00:45:47,754 Een jaar van mijn leven en wat krijg ik ervoor terug? Niets. 211 00:45:48,555 --> 00:45:50,625 Langzamer, ik begrijp 't niet. 212 00:45:55,338 --> 00:46:00,738 Ik denk: twee problemen. Jij hebt probleem, ik heb probleem. 213 00:46:00,875 --> 00:46:03,594 lk accepteer probleem, jij niet. 214 00:46:23,914 --> 00:46:28,112 lk zou contact opnemen met de winkel wat je moet doen. 215 00:46:28,154 --> 00:46:31,703 Volgens mij is het de antenne. Daar weten ze 't wel. 216 00:46:32,514 --> 00:46:33,947 Natuurlijk. 217 00:46:46,787 --> 00:46:48,226 Het is de antenne. 218 00:46:48,250 --> 00:46:50,089 Zo goed? 219 00:46:50,113 --> 00:46:51,672 Nee, het is niet goed. 220 00:46:55,994 --> 00:46:57,427 Zo is ie goed. 221 00:47:07,994 --> 00:47:09,427 Niet goed. 222 00:47:15,353 --> 00:47:17,469 Niet goed. 223 00:47:17,513 --> 00:47:19,071 Niet goed. 224 00:47:31,713 --> 00:47:33,305 De antenne zeker? 225 00:47:52,753 --> 00:47:56,712 Wat heb je gedaan, verdomme? De radio doet 't niet meer. 226 00:47:56,736 --> 00:47:59,536 Hij doet 't niet, verdomme. 227 00:47:59,593 --> 00:48:04,109 We kunnen Longyearbyen niet meer oproepen. Als er iets gebeurt... 228 00:48:04,153 --> 00:48:05,905 ...als ons iets overkomt... 229 00:48:10,032 --> 00:48:12,546 Je bent 'n fucking idioot. 230 00:48:14,505 --> 00:48:16,505 Niet fucking. 231 00:49:11,591 --> 00:49:14,025 Mijn ogen zijn bevroren. 232 00:49:18,551 --> 00:49:20,382 Mijn ogen zijn bevroren. 233 00:49:20,406 --> 00:49:24,406 Wat is er gebeurd? - Ik heb gehuild, verdomme. 234 00:50:12,990 --> 00:50:15,823 Vrolijk kerstfeest. - Wat is dat voor muziek? 235 00:50:15,870 --> 00:50:17,701 Een bandje. Mooi? 236 00:50:17,750 --> 00:50:20,264 lk dacht dat je de radio gemaakt had. 237 00:50:22,723 --> 00:50:24,562 Vrolijk kerstfeest. 238 00:50:30,630 --> 00:50:32,302 We moeten praten. 239 00:50:34,870 --> 00:50:37,065 Een foto van ons. - Nee, ik zie er niet uit. 240 00:50:37,089 --> 00:50:39,448 Ik ben net wakker. Ik zie er niet uit. 241 00:50:39,472 --> 00:50:43,351 Ik wil 't. Jij en ik, Kerstmis op Austfjordnest. 242 00:51:01,982 --> 00:51:04,021 Zo is 't goed. Blijf zo zitten. 243 00:51:06,882 --> 00:51:08,321 Niet bewegen. 244 00:51:23,112 --> 00:51:26,031 Ik wil naar Ragnar. 245 00:51:26,055 --> 00:51:29,014 Als het weer licht is, kunnen we erheen. 246 00:51:29,038 --> 00:51:33,517 Je begrijpt 't niet. Ik wil bij Ragnar blijven, zonder jou. 247 00:51:35,612 --> 00:51:37,571 Ik roep de helikopter op. 248 00:51:40,229 --> 00:51:41,662 De radio is kapot. 249 00:51:43,232 --> 00:51:44,671 Ik maak 'm wel. 250 00:52:13,308 --> 00:52:16,300 Alleen ik. - Wat bedoel je? 251 00:52:16,348 --> 00:52:19,101 lk blijf hier niet alleen. - Je bent niet alleen. 252 00:52:19,148 --> 00:52:24,586 Kleine Widje blijft hier. Die is beter gezelschap dan ik. 253 00:52:25,708 --> 00:52:28,097 Neem je zo wraak op mij? 254 00:52:28,148 --> 00:52:29,866 Wat is wraak? 255 00:52:29,890 --> 00:52:31,809 Ik ga mee. 256 00:52:33,508 --> 00:52:34,941 Kom. 257 00:52:37,461 --> 00:52:41,780 Min 38. Als je skiet, val je. Te koud. 258 00:52:41,804 --> 00:52:46,242 Geen plek om te zitten. Waar moet ik de vossen laten? 259 00:52:46,387 --> 00:52:48,947 Een lange tocht. Te gevaarlijk. 260 01:03:33,576 --> 01:03:37,535 Laat me nooit meer alleen. lk had wel dood kunnen zijn. 261 01:03:43,339 --> 01:03:46,858 Ik heb je niet gevraagd om hier te komen. 262 01:03:47,016 --> 01:03:49,609 Dat heeft er niks mee te maken. 263 01:03:49,655 --> 01:03:53,728 Tot ik naar Ragnar ga, zijn we hier samen. 264 01:03:53,775 --> 01:03:56,573 lk blijf niet alleen in dit huis. 265 01:04:09,935 --> 01:04:11,368 Smaakt de koffie? 266 01:04:14,128 --> 01:04:17,647 Zeg dat dan, verdomme. Lekkere koffie. 267 01:04:17,735 --> 01:04:20,647 Dank je, dat smaakt. Het is lekkere koffie. 268 01:04:20,695 --> 01:04:24,404 Fijn, zo'n kopje warme koffie. Zeg 's wat. 269 01:04:31,248 --> 01:04:33,007 De koffie smaakt goed. 270 01:04:35,015 --> 01:04:35,970 Dank je wel. 271 01:04:36,015 --> 01:04:41,294 De koffie is lekker en warm en goed voor me. 272 01:05:04,134 --> 01:05:07,524 Gelukkig nieuwjaar, Lars. 273 01:05:07,574 --> 01:05:09,883 Gelukkig nieuwjaar. 274 01:05:15,497 --> 01:05:19,816 Kom op, we moeten ze zoeken. Vraag Longyearbyen om de helikopter. 275 01:05:19,840 --> 01:05:24,119 Nee, dat kost geld. - Je honden kwijtraken kost geld. 276 01:05:24,143 --> 01:05:28,302 Vraag Ragnar om hulp. 277 01:05:28,326 --> 01:05:29,565 Hij is je vriend. 278 01:05:30,694 --> 01:05:33,731 Nee, niet Ragnar. - Luister nou. 279 01:05:33,755 --> 01:05:36,194 Ik blijf bij je tot we de honden vinden. 280 01:05:39,253 --> 01:05:42,051 Je honden zijn belangrijker dan ik. 281 01:05:42,093 --> 01:05:46,450 Het zijn niet mijn honden. Alleen Chico en Kleine Widje. 282 01:05:46,493 --> 01:05:49,849 De andere heb ik van Ragnar geleend. 283 01:05:50,893 --> 01:05:52,770 Dan moet Ragnar het echt weten. 284 01:06:33,413 --> 01:06:36,370 Juffrouw, vrolijk kerstfeest. 285 01:07:05,315 --> 01:07:07,234 Wie is Irina? 286 01:07:07,258 --> 01:07:10,217 Ragnar's vriendin in Barentsburg. Russin. 287 01:07:10,412 --> 01:07:12,880 Heeft hij... 288 01:07:12,932 --> 01:07:17,050 Wist jij dat? - Natuurlijk. Hij is mijn beste vriend. 289 01:07:18,132 --> 01:07:21,124 Hij gaat trouwen. 290 01:08:41,303 --> 01:08:42,742 Lars, kijk. 291 01:08:59,050 --> 01:09:00,483 Waar is Chico? 292 01:09:23,769 --> 01:09:26,408 Nutteloos. Bevroren. 293 01:09:28,849 --> 01:09:30,282 Dood vlees. 294 01:10:14,729 --> 01:10:17,606 Niet doen. 295 01:10:17,630 --> 01:10:19,069 Het is mijn hond. 296 01:10:19,128 --> 01:10:22,200 Behandel hem dan ook zo. Als 'n vriend. 297 01:10:22,224 --> 01:10:25,224 Begraaf hem. - Chico is geen vriend. Een hond. 298 01:10:25,288 --> 01:10:28,519 lk hou op mijn manier van mijn hond. 299 01:10:28,543 --> 01:10:32,702 Wat ga je met hem doen? - Een muts maken. Een warme muts. 300 01:11:45,240 --> 01:11:49,199 Ik zit te ontbijten. - Bon appétit. 301 01:11:49,287 --> 01:11:51,642 Ongemanierd beest. 302 01:11:53,607 --> 01:11:55,837 Wat is 'ongemanierd'? 303 01:12:11,139 --> 01:12:13,258 Knip mijn haar. 304 01:12:13,366 --> 01:12:15,596 Dat kan ik niet. - Dat kun je best. 305 01:12:15,646 --> 01:12:17,238 Nee, dat kan ik niet. 306 01:12:19,206 --> 01:12:22,039 Jij behandelt me als 'n idioot. Knip mijn haar. 307 01:12:22,086 --> 01:12:23,519 Dat kan ik niet. 308 01:12:23,566 --> 01:12:26,319 ledereen kan overweg met een saks. 309 01:13:14,805 --> 01:13:16,557 Heel goed. Dank je wel. 310 01:13:16,605 --> 01:13:20,393 Nee, het is niet goed. Nog 'n beetje... 311 01:13:23,045 --> 01:13:24,478 Kom even zitten. 312 01:13:46,098 --> 01:13:47,537 Grappig, je... 313 01:13:49,405 --> 01:13:50,838 Ogen dicht. 314 01:13:59,924 --> 01:14:01,357 Stil zitten. 315 01:14:20,444 --> 01:14:21,877 Perfect. 316 01:14:23,137 --> 01:14:25,216 Perfect. 317 01:14:25,284 --> 01:14:27,957 Waar word je geknipt als ik er niet ben? 318 01:14:28,004 --> 01:14:31,155 Eén keer per jaar in Longyearbyen? - Ja, in de zomer. 319 01:14:31,204 --> 01:14:35,356 En met kerst doe ik het zelf. Zo. 320 01:14:40,487 --> 01:14:41,926 Stommerd. 321 01:14:47,444 --> 01:14:49,833 Wil je hier je hele leven blijven? 322 01:14:51,323 --> 01:14:52,756 Dat weet ik niet. 323 01:14:52,803 --> 01:14:56,193 Het is niet makkelijk om weg te gaan. 324 01:14:56,217 --> 01:14:58,696 Waarom ben je hier gekomen? 325 01:14:58,720 --> 01:15:03,239 Ik hou van de ruimte om me heen. Van de natuur, de vrijheid. 326 01:15:03,323 --> 01:15:06,679 Onzin, dat zei Ragnar. - O ja? 327 01:15:10,806 --> 01:15:16,845 Ik heb in Larvik gewerkt, in een fabriek. Lucifers maken. 328 01:15:16,869 --> 01:15:20,548 Maar 's avonds was ik altijd alleen. Geen vrienden. 329 01:15:20,643 --> 01:15:23,760 Grote stad, maar ik was niemand. 330 01:15:23,784 --> 01:15:25,743 Hier ben ik iemand. 331 01:15:25,803 --> 01:15:28,954 ln Longyearbyen, in Ny Alesund kennen ze me. 332 01:15:28,978 --> 01:15:30,937 Ik ben Lars de palsjager. 333 01:15:37,003 --> 01:15:38,436 Hou je vast. 334 01:16:16,915 --> 01:16:19,754 Laten we lopen. Dat gaat sneller. 335 01:16:22,595 --> 01:16:24,034 Wacht. 336 01:17:17,561 --> 01:17:20,075 Dat was Ragnar, hij doet je de groeten. 337 01:17:20,121 --> 01:17:23,670 Hij nodigt ons uit voor zijn bruiloft. - Leuk. Wanneer? 338 01:17:23,694 --> 01:17:25,794 Over twee maanden. 28 maart. 339 01:17:27,434 --> 01:17:30,273 Blijft hij dan pelsjager? 340 01:17:31,721 --> 01:17:33,712 Met zijn vrouw. 341 01:17:39,800 --> 01:17:44,669 Had ik hier ooit mogen komen als ik een jongen was? 342 01:17:44,693 --> 01:17:47,452 Wat 'n rare vraag. - Nee hoor, heel gewoon. 343 01:17:47,520 --> 01:17:49,909 Nee, een rare vraag. - Ja of nee? 344 01:17:52,283 --> 01:17:56,842 Het maakt dus niet uit wie ik ben, alleen dat ik 'n meisje ben. 345 01:17:58,400 --> 01:18:01,278 Je bent wel eerlijk. 346 01:18:01,320 --> 01:18:05,677 Vind je me 'n aardig meisje? - Ja, heel erg aardig. 347 01:18:07,160 --> 01:18:11,472 Dat ben ik niet. lk ben 'n kreng. Een echt kreng. 348 01:18:12,533 --> 01:18:15,292 Ik schreeuw tegen je, ik gooi met boeken. 349 01:18:16,293 --> 01:18:18,412 Ik heb me rot gedragen. 350 01:18:19,733 --> 01:18:22,572 Ik weet 't, en het spijt me. 351 01:18:25,480 --> 01:18:26,959 Jij bent wel aardig. 352 01:18:28,440 --> 01:18:29,873 Echt aardig. 353 01:18:31,253 --> 01:18:32,971 Veel te aardig voor mij. 354 01:18:35,039 --> 01:18:36,472 lk ben... 355 01:18:39,359 --> 01:18:40,792 Het is gewoon zo... 356 01:18:44,559 --> 01:18:49,553 Om dingen te accepteren zoals ze zijn als ze niet zijn zoals ik verwacht... 357 01:18:51,882 --> 01:18:56,841 Ik ben gewend om het beste te krijgen, want ik vind mezelf ook... 358 01:18:56,959 --> 01:18:59,553 Niet dat ik dat echt denk, maar... 359 01:19:03,239 --> 01:19:06,117 De mensen verwachten dat ik... 360 01:19:06,159 --> 01:19:07,717 ...bijzonder ben. 361 01:19:08,759 --> 01:19:10,272 lk weet 't niet. 362 01:19:11,519 --> 01:19:13,237 lk weet niet wat ik ben. 363 01:19:19,863 --> 01:19:21,182 Begrijp je dat? 364 01:19:23,559 --> 01:19:24,992 Wat is 'n kreng? 365 01:19:28,318 --> 01:19:32,994 Dat is dat jij oké bent en ik niet. 366 01:19:33,038 --> 01:19:37,509 Nee, jij bent wel oké. Je bent heel erg oké. 367 01:19:37,558 --> 01:19:39,310 Dank je wel. 368 01:19:39,358 --> 01:19:40,996 Dat is lief. 369 01:19:41,020 --> 01:19:42,459 Maar niet waar. 370 01:19:49,632 --> 01:19:51,911 Wil je vannacht met me naar bed? 371 01:19:53,558 --> 01:19:54,991 Voor één keer? 372 01:19:59,318 --> 01:20:01,673 Nee, Lars. 373 01:20:01,718 --> 01:20:05,028 lk heb je toch verteld dat ik van Robbert hou. 374 01:20:16,401 --> 01:20:20,401 Het wordt lichter. Echt lichter. 375 01:20:20,518 --> 01:20:24,874 Wanneer komt de zon terug? -Twee, drie weken. lk weet niet. 376 01:20:26,898 --> 01:20:30,217 Wat is er? - Slimme vos. Eet wel vlees, maar... 377 01:20:30,241 --> 01:20:34,160 Vossen zijn slim. Misschien kan je beter ezels vangen. 378 01:20:34,184 --> 01:20:37,943 Verdomme. Geen vossen, geen geld. Geen geld, geen... 379 01:20:44,917 --> 01:20:47,306 Rij jij maar. - lk? 380 01:20:48,837 --> 01:20:53,467 lk ga achterop zitten en schieten. - Schieten? Waarop? 381 01:20:53,491 --> 01:20:54,930 Ezels. 382 01:22:38,888 --> 01:22:40,327 Snel, snel. 383 01:22:54,595 --> 01:22:56,028 Hij is... 384 01:23:00,475 --> 01:23:04,263 Rood. - Ja, hij is rood. 385 01:23:04,315 --> 01:23:06,510 Weet je waarom? 386 01:23:06,555 --> 01:23:07,988 Nou... 387 01:23:10,248 --> 01:23:14,048 Ik weet 't ook niet. Het doet er ook niet toe. 388 01:23:17,297 --> 01:23:20,816 Waarom zijn jouw ogen bruin en de mijne blauw? 389 01:23:20,914 --> 01:23:24,190 Zijn ze bruin? - Heel bruin. 390 01:23:24,214 --> 01:23:28,573 En waarom is de hemel blauw en de sneeuw wit? 391 01:23:28,634 --> 01:23:31,512 lk weet wel waarom de sneeuw wit is. 392 01:23:32,547 --> 01:23:34,986 O ja? - Door de structuur. 393 01:23:36,697 --> 01:23:40,097 Je moet heel goed kijken. 394 01:24:05,753 --> 01:24:08,221 We hebben in ieder geval te eten. 395 01:24:08,245 --> 01:24:09,684 Kom op. - Stop corn 396 01:24:11,393 --> 01:24:13,349 Die was van mij. - Nee, van mij. 397 01:24:14,313 --> 01:24:15,746 lk heb er een. 398 01:24:16,913 --> 01:24:18,790 Vreemd. 399 01:24:18,814 --> 01:24:21,252 Heel vreemd. - Wat is vreemd? 400 01:24:21,276 --> 01:24:26,235 Dat dit en dit hetzelfde is, maar in andere toestand. 401 01:24:26,313 --> 01:24:27,746 Warmte. 402 01:24:28,770 --> 01:24:30,889 Hoe zie jij maïs? 403 01:24:30,913 --> 01:24:34,752 Als kippenvoer of heerlijke popcorn? Dat is de vraag. 404 01:24:34,913 --> 01:24:36,346 Rare vraag. 405 01:24:37,673 --> 01:24:41,268 Op de terugkeer van de zon. Proost. 406 01:25:52,065 --> 01:25:53,784 Is er iets? 407 01:26:07,264 --> 01:26:09,623 Wil je... - Ik zei ja. 408 01:26:33,464 --> 01:26:36,023 Mag ik je overal kussen? 409 01:26:47,464 --> 01:26:49,942 Mag ik je overal aanraken? 410 01:27:24,543 --> 01:27:28,142 Dit gebeurt niet echt. Dit is 'n droom. 411 01:27:31,063 --> 01:27:32,902 Heel even. 412 01:27:32,943 --> 01:27:35,582 Geef me heel even. 413 01:28:37,422 --> 01:28:39,381 Mag ik je daar kussen? 414 01:28:47,301 --> 01:28:50,140 Ik vind dit fijn. En jij? 415 01:29:39,860 --> 01:29:41,939 Wat vind jij lekker? 416 01:29:43,420 --> 01:29:44,859 Jou helemaal. 417 01:31:50,898 --> 01:31:52,337 Eenentwintig. 418 01:31:57,178 --> 01:31:58,857 Meer naar links, Lars. 419 01:32:26,977 --> 01:32:30,016 Je bent 'n geweldige minnaar Waar heb je dat geleerd? 420 01:32:30,057 --> 01:32:33,056 Je bent de eerste vrouw waar ik mee vrij. 421 01:32:33,097 --> 01:32:38,056 Ben je nooit eerder met 'n vrouw naar bed geweest? Schei uit. 422 01:32:38,097 --> 01:32:40,736 Misschien.. 423 01:32:40,777 --> 01:32:45,256 …toen ik heel dronken was. Ik ging met 'n vrouw mee en... 424 01:32:45,297 --> 01:32:48,056 …de volgende dag werd ik wakker.. 425 01:32:48,097 --> 01:32:51,256 …en ik herinnerde me niks meer. 426 01:32:51,297 --> 01:32:53,056 Ik weet dat ik stom ben. 427 01:32:53,097 --> 01:32:55,616 Je bent niet stom. Je bent lief. 428 01:32:55,657 --> 01:32:57,096 Zacht, eerlijk. 429 01:32:59,497 --> 01:33:01,976 Onschuldig. Dat is 't woord. 430 01:33:03,417 --> 01:33:05,536 Ben je nooit verliefd geweest? 431 01:33:08,497 --> 01:33:11,016 Ik heb wel van 'n vrouw gehouden. 432 01:33:11,057 --> 01:33:13,456 Dat was 'n grote liefde. 433 01:33:13,497 --> 01:33:15,216 Hield ze niet van jou? 434 01:33:15,257 --> 01:33:19,375 We schreven brieven. Ik schreef brieven. 435 01:33:19,416 --> 01:33:21,335 Heb je haar nooit ontmoet? 436 01:33:21,376 --> 01:33:23,415 Jawel, maar... - Vertel op. 437 01:33:23,456 --> 01:33:25,655 Hoe was ze? 438 01:33:25,696 --> 01:33:27,175 Anders dan jij. Ze was... 439 01:33:27,216 --> 01:33:30,375 Wat? Hoe heette ze? - Het is zo lang geleden. 440 01:33:30,416 --> 01:33:34,415 Ik ben zo niet meer. - Als 't voorbij is, geeft 't niet. 441 01:33:35,736 --> 01:33:38,415 Ik vertel 't je niet. - Waarom niet? 442 01:33:38,456 --> 01:33:42,935 Dan lach je me uit. - Ik lach niet om jouw grote liefde. 443 01:33:42,976 --> 01:33:44,895 Beloofd. - Dat doe je wel. 444 01:33:44,936 --> 01:33:46,455 Beloofd, zeg ik. 445 01:33:49,856 --> 01:33:52,055 Pamela? Christina? Siegfrieda? 446 01:33:53,176 --> 01:33:54,895 Hilda? Brunhilda? 447 01:33:57,256 --> 01:33:59,575 Was het 'n man? 448 01:34:00,656 --> 01:34:02,535 Marlena? Helena? 449 01:34:02,576 --> 01:34:04,695 Madonna. 450 01:34:04,736 --> 01:34:07,215 Madonna? De zangeres? 451 01:34:10,616 --> 01:34:14,574 Het spijt me. Het spijt me, Lars. 452 01:34:15,495 --> 01:34:17,534 Lieve Lars. 453 01:34:17,575 --> 01:34:21,974 Ik schreef haar jarenlang elke dag een brief. Ik hield van haar. 454 01:34:23,775 --> 01:34:26,254 Ze gaf 'n concert in Oslo. 455 01:34:27,375 --> 01:34:31,894 Ik ging naar Oslo. Het is stom, maar ik hield van haar. 456 01:34:31,935 --> 01:34:35,134 Ik wilde dat ze mij zag. Naar me keek. 457 01:34:36,295 --> 01:34:38,374 Ik zat op de eerste rij. 458 01:34:39,855 --> 01:34:42,854 Ze was Mooi. 459 01:34:44,135 --> 01:34:49,774 Twee uur lang kon ik haar bijna aanraken, maar zij zag mij niet. 460 01:34:49,815 --> 01:34:53,974 Ze keek daar en daar, maar niet hier. Niet naar mij. 461 01:34:55,015 --> 01:34:58,694 Toen wist ik: Dit is 'n dwaze liefde. 462 01:35:02,615 --> 01:35:05,334 Ik verbrandde alles wat ik van haar had. 463 01:35:05,375 --> 01:35:08,053 Foto's, platen... 464 01:35:10,734 --> 01:35:12,173 En toen... 465 01:35:13,494 --> 01:35:16,293 Eerst probeerde ik het met de auto. 466 01:35:16,334 --> 01:35:22,013 Ik deed 'n slang aan de uitlaat en ging in de auto zitten. 467 01:35:25,334 --> 01:35:28,373 En toen? — De motor hield ermee op. 468 01:35:28,414 --> 01:35:31,013 Te weinig benzine. 469 01:35:34,534 --> 01:35:39,053 Toen met 'n mes. Veel bloed, maar niet genoeg. 470 01:35:44,654 --> 01:35:47,133 Ik ben enorm opgelucht dat je nog leeft. 471 01:35:48,414 --> 01:35:51,693 Je bent 'n heel bijzonder mens. 472 01:35:53,254 --> 01:35:56,853 Jij bent bijzonder. 473 01:35:56,894 --> 01:36:00,533 Jij ziet mij, jij kijkt naar mij. 474 01:36:00,574 --> 01:36:03,252 Jij bent mijn echte grote liefde. 475 01:37:03,972 --> 01:37:07,451 Er moet hier een pizzeria zijn. 476 01:37:07,492 --> 01:37:09,851 Daar om de hoek. 477 01:37:19,132 --> 01:37:20,891 Dit is het goede leven. 478 01:37:23,532 --> 01:37:26,291 Laten we 'n klein pelsjagertje maken. 479 01:37:27,292 --> 01:37:31,411 Vanavond is 'n goede avond. - Schei uit, ik ben nog te jong. 480 01:37:33,732 --> 01:37:35,171 Toe. 481 01:38:00,771 --> 01:38:03,450 Het beste hotel in Barentsburg. 482 01:38:03,491 --> 01:38:05,770 Er is er maar één. 483 01:38:05,811 --> 01:38:08,970 Dan hebben we geluk dat het 't beste is. 484 01:38:38,571 --> 01:38:40,450 Gefeliciteerd. 485 01:38:40,491 --> 01:38:43,970 Wat goed om jullie allebei te zien. Alles goed? 486 01:38:44,011 --> 01:38:45,490 Gelukkig? 487 01:38:48,690 --> 01:38:50,969 Waar is de bruid? - Mijn Irina 488 01:39:08,890 --> 01:39:10,649 Voor jullie. - Dank je wel. 489 01:39:14,810 --> 01:39:16,249 Wat mooi. 490 01:39:38,250 --> 01:39:40,369 Op de volgende pelsjagersbruiloft. 491 01:42:42,126 --> 01:42:46,285 Is het vanwege Robbert? 492 01:42:46,326 --> 01:42:49,435 Is het vanwege mij? - Nee, niet vanwege jou. 493 01:42:52,686 --> 01:42:54,165 Is het vanwege hier? 494 01:42:54,206 --> 01:42:58,685 We kunnen in Ny Alesund gaan wonen. Ik kan in Barentsburg werken. 495 01:42:58,726 --> 01:43:02,325 Het is vanwege mezelf. Ik wil naar huis. 496 01:43:02,366 --> 01:43:06,285 Verder met mijn leven. Studeren, mensen ontmoeten. 497 01:43:14,206 --> 01:43:16,445 Ik snap 't niet. We zijn toch gelukkig? 498 01:43:44,005 --> 01:43:45,444 Ik ga met je mee. 499 01:43:47,365 --> 01:43:49,444 Dat kan niet. 500 01:43:49,485 --> 01:43:52,764 Jij hoort hier. Je bent pelsjager. 501 01:43:56,525 --> 01:44:00,764 Voor jij kwam, leefde ik alleen. 502 01:44:00,805 --> 01:44:04,964 Als jij weggaat, ben ik niet alleen… 503 01:44:05,005 --> 01:44:06,964 …maar eenzaam. 504 01:44:14,845 --> 01:44:18,444 Lieve Lars, ik ben niet goed in afscheid nemen. 505 01:44:18,485 --> 01:44:21,683 Ik weet niet wat ik moet zeggen als het zover is. 506 01:44:21,724 --> 01:44:24,123 Ik wil de juiste dingen zeggen. 507 01:44:24,164 --> 01:44:28,803 Want je bent me zo dierbaar en ik wil je geen pijn doen. 508 01:44:28,844 --> 01:44:35,323 Ik schaam me voor de vooroordelen en verwachtingen waar ik me aan vasthield. 509 01:44:35,364 --> 01:44:39,803 Dat ging ten koste van jou. Jij keek zo eerlijk naar mij. 510 01:44:39,844 --> 01:44:43,483 Veel eerlijker dan ik jou vaak zag. 511 01:44:43,524 --> 01:44:47,123 Ik ben blij dat dit domme meisje het licht gezien heeft. 512 01:44:47,164 --> 01:44:51,303 Ik zag je zoals je bent, een geweldige man. 513 01:44:51,444 --> 01:44:53,843 Ik zal je nooit vergeten. 514 01:44:53,884 --> 01:44:56,323 Je hebt 'n bijzonder plekje in mijn hart. 515 01:44:56,364 --> 01:44:58,523 Ben je verdrietig? 516 01:44:58,564 --> 01:45:01,563 Verdrietig? Hoezo? 517 01:45:02,724 --> 01:45:04,403 Ik ben gelukkig. 518 01:45:20,843 --> 01:45:24,362 Je bent verdrietig. Je huilt. 519 01:45:24,403 --> 01:45:27,842 Mijn lieve, lieve vriend. Vaarwel. 520 01:45:29,043 --> 01:45:32,762 Waarom huil je? Ik huil ook niet. 521 01:45:33,923 --> 01:45:36,082 We zijn samen. 522 01:45:36,123 --> 01:45:37,562 Je bent er nog. 523 01:45:37,603 --> 01:45:41,082 Zie je wel? Ik kan je kussen. 524 01:45:45,883 --> 01:45:48,402 Ik kan je in mijn armen houden. 525 01:45:55,123 --> 01:45:58,962 Misschien heb je er een woordenboek voor nodig. 526 01:47:12,201 --> 01:47:15,760 Ellen, er is iemand op de radio voor je. 527 01:47:19,961 --> 01:47:22,280 Ellen, help me alsjeblieft. 528 01:47:22,321 --> 01:47:25,400 Oké Lars, herhaal 't nog één keer langzaam. 529 01:47:25,441 --> 01:47:28,320 Er staat: Hier ben ik, Lars. 530 01:47:28,361 --> 01:47:31,920 Ik ben pelsjager in Austfjordneset, 34 jaar… 531 01:47:31,961 --> 01:47:35,080 …niet onknap. - Knap. Ik ben knap. 532 01:47:35,121 --> 01:47:40,240 Oké. Ik ben eerlijk en aardig en heb mooie bruine ogen. 533 01:47:40,281 --> 01:47:44,320 Ik zoek lieve vrouw die met een pelsjager wil trouwen. 534 01:47:44,361 --> 01:47:47,400 Ik hou van praten... - Nietwaar. 535 01:47:47,441 --> 01:47:49,200 …van kaarten… 536 01:47:49,241 --> 01:47:50,840 Dat kun je helemaal niet. 537 01:47:50,881 --> 01:47:53,920 …en ik ben heel romantisch. 538 01:47:53,961 --> 01:47:55,400 Dat is zo. 539 01:47:55,441 --> 01:48:01,159 Als dit je aanspreekt, schrijf dan, enzovoort, enzovoort. 540 01:48:01,200 --> 01:48:05,279 Ik ben trots op je. - Echt? 541 01:48:05,320 --> 01:48:07,239 Dankzij jou. 542 01:48:07,280 --> 01:48:10,439 Hoe is 't met je? - Nou... 543 01:48:10,480 --> 01:48:14,959 Veel gevoelens? - Ja. Veel gemengde gevoelens. 544 01:48:15,000 --> 01:48:18,559 En hoe voel jij je? - Zinderend. 545 01:48:18,600 --> 01:48:20,719 Ben je al bij de Z? 546 01:48:20,760 --> 01:48:24,119 Ik heb twee dagen en nachten het hele woordenboek gelezen. 547 01:48:24,160 --> 01:48:26,959 Anders huil ik. - Wat betekent zinderend? 548 01:48:27,000 --> 01:48:28,439 Dat ben ik vergeten. 549 01:48:28,480 --> 01:48:30,479 Je bent abominabel. 550 01:48:30,520 --> 01:48:34,119 Jij ook, Ellen. Anominabel. 39294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.