Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,240 --> 00:00:35,077
Para a minha esposa Cait,
U2 é a banda...
2
00:00:35,077 --> 00:00:39,081
...com a qual ela cresceu,
como os Beatles são para mim.
3
00:00:39,289 --> 00:00:42,459
Recordo-me da noite em que
saiu "The Joshua Tree",
4
00:00:42,459 --> 00:00:45,587
estávamos em Londres
e anunciaram que...
5
00:00:45,587 --> 00:00:47,464
...colocariam o disco à
venda à meia-noite.
6
00:00:47,506 --> 00:00:50,300
Nunca tinha ouvido isso antes,
pôr à venda um disco...
7
00:00:50,300 --> 00:00:53,428
...na noite do dia de lançamento.
Sonhei com isso muitas vezes.
8
00:00:53,428 --> 00:00:56,723
Deram-me a direção
e fomos fazer fila para a...
9
00:00:56,765 --> 00:01:02,145
...Kensington Tower, entre os
fãs dos U2, foi fantástico.
10
00:01:02,145 --> 00:01:04,147
Eu comprei-o, fomos para casa
e escutamos...
11
00:01:04,147 --> 00:01:06,149
...uma vez e outra,
a noite toda. Foi fantástico.
12
00:01:12,614 --> 00:01:15,826
Começamos a pensar que
tínhamos acabado a excursão...
13
00:01:15,868 --> 00:01:20,581
..."The Unforgettable Fire",
que foi em 85,
14
00:01:20,622 --> 00:01:23,792
mesmo pela metade.
15
00:01:23,792 --> 00:01:29,006
Julgo que nessa altura nos
sentíamos muito desconectados...
16
00:01:29,047 --> 00:01:32,426
...com o que se estava
se passando musicalmente.
17
00:01:33,385 --> 00:01:38,724
Era a época do pop com
sintetizadores e creio que...
18
00:01:38,724 --> 00:01:42,019
...a "New Wave", como se chamava
nos EUA, todavia não...
19
00:01:42,060 --> 00:01:45,522
...pegou nos EUA, mas
creio que já estava no grupo...
20
00:01:45,606 --> 00:01:48,442
..."A Flock of Seagulls", assim,
houve um pouco mais de...
21
00:01:48,442 --> 00:01:50,652
...experimentação
em relação ao som.
22
00:01:50,652 --> 00:01:54,865
Creio que o que fez do
"The Joshua Tree" um êxito...
23
00:01:56,241 --> 00:01:59,536
...foi o fato de ter músicas
para a rádio, os hits.
24
00:01:59,620 --> 00:02:03,207
Eram coisas que podiam tocar
ao vivo, a única maneira...
25
00:02:03,207 --> 00:02:06,710
...de se fazer famoso nessa
época era fazer turnês...
26
00:02:06,793 --> 00:02:10,589
...e tocar ao vivo.
E o Bono era todo ele um showman.
27
00:02:10,589 --> 00:02:15,802
Acho que o "The Joshua Tree"
não era irlandês de uma forma...
28
00:02:17,763 --> 00:02:20,807
...muito óbvia,
29
00:02:23,435 --> 00:02:27,731
mas sim de uma forma
muito mais misteriosa.
30
00:02:27,814 --> 00:02:32,444
É muito irlandês, a dor
e a melancolia...
31
00:02:32,486 --> 00:02:36,198
...são coisas únicas
dos irlandeses.
32
00:02:58,387 --> 00:03:02,099
"The Joshua Tree" descreve
o romance...
33
00:03:02,099 --> 00:03:04,309
...que a banda viveu
com os EUA.
34
00:03:04,476 --> 00:03:07,771
Passamos quase toda a década de 80
nos EUA. Fizemos turnês...
35
00:03:07,855 --> 00:03:11,650
...que duravam 3, 4 ou 5
meses no ano,
36
00:03:11,650 --> 00:03:13,026
um ano após outro.
37
00:03:13,360 --> 00:03:15,404
Adorávamos os EUA.
É um país onde se sente...
38
00:03:15,445 --> 00:03:21,660
...a liberdade e a aceitação
da música dos U2 era sempre...
39
00:03:21,702 --> 00:03:23,996
...algo gratificante.
40
00:03:24,037 --> 00:03:26,748
Ficamos famosos ao tocar
nos EUA.
41
00:03:27,875 --> 00:03:32,087
Em proporção, éramos mais famosos
por tocar ao vivo...
42
00:03:32,087 --> 00:03:36,884
...do que por vender discos.
Muito antes de ter saído o...
43
00:03:36,967 --> 00:03:41,346
..."The Joshua Tree", tocávamos
nos estádios antes do álbum sair.
44
00:03:42,139 --> 00:03:46,059
"The Joshua Tree" fez
com que a banda permanecesse...
45
00:03:46,101 --> 00:03:48,896
...a esse nível, em todos os lados.
46
00:03:48,979 --> 00:03:50,189
Bom...
47
00:03:50,939 --> 00:03:55,944
Estas últimas semanas foram
muito especiais para os U2.
48
00:04:00,157 --> 00:04:03,160
O nosso disco está no N°1
e até já saímos na capa...
49
00:04:03,160 --> 00:04:04,661
...da revista 'Time'.
50
00:04:05,037 --> 00:04:07,456
Acredito que isso é por
causa da cena do "Streets..."
51
00:04:09,208 --> 00:04:11,126
Devíamos tocar "I Still Haven't Found..."?
52
00:04:27,142 --> 00:04:29,603
"I Still Haven't Found What
I'm Looking For" começa com...
53
00:04:29,853 --> 00:04:32,940
...uns sons de bateria
que eram de outra música.
54
00:04:33,023 --> 00:04:35,025
Você se lembra como se
chamava a música?
55
00:04:35,400 --> 00:04:38,320
Era qualquer coisa como:
"The Weather Girls".
56
00:04:40,405 --> 00:04:45,577
O melhor da "The Weather Girls"
era a bateria, assim que...
57
00:04:45,577 --> 00:04:48,539
...a ouvimos, captamos
e o Edge meteu-lhe uma...
58
00:04:48,580 --> 00:04:50,582
...guitarra acústica.
59
00:04:51,208 --> 00:04:54,211
- Era assim a parte da bateria?
- Esta é a bateria.
60
00:05:02,219 --> 00:05:04,805
E logo o Edge inventou
esta parte acústica.
61
00:05:15,816 --> 00:05:17,526
Mais bateria.
62
00:05:22,155 --> 00:05:24,575
É algo que não
fizemos combinar.
63
00:05:27,744 --> 00:05:29,872
Este é o The Edge, sim.
64
00:05:30,873 --> 00:05:35,085
Lembro-me que um dos
problemas que tivemos foi que...
65
00:05:35,127 --> 00:05:38,338
...quando você tem uma
melodia gospel tão antiga...
66
00:05:41,091 --> 00:05:47,389
...é difícil dar-lhe sentido,
no momento atual.
67
00:05:50,017 --> 00:05:56,607
E creio que conseguimos
ao colocar alguns sons juntos.
68
00:05:56,648 --> 00:06:01,153
Edge conseguiu, juntando diferentes
partes abstratas de guitarra.
69
00:06:01,195 --> 00:06:03,989
- Esta é uma, a outra está ali.
- Ouça esta...
70
00:06:04,072 --> 00:06:07,284
Sim, o tratamento de pan.
71
00:06:09,161 --> 00:06:12,956
Às vezes você toca um som
e tem tanta personalidade...
72
00:06:12,998 --> 00:06:15,459
...que te permite...
73
00:06:15,584 --> 00:06:18,879
...entrar no futuro.
Como este.
74
00:06:21,381 --> 00:06:25,886
Um som muito louco.
Vamos ver o que é o "Rotuck 22".
75
00:06:31,099 --> 00:06:33,393
E o "The Edge Power".
76
00:06:34,603 --> 00:06:37,397
Ah sim, este sem dúvida.
77
00:07:14,768 --> 00:07:16,895
Quando você canta o mais
alto que consegue,...
78
00:07:16,895 --> 00:07:19,690
...você transmite a sua emoção, e
nove em cada dez vezes...
79
00:07:19,690 --> 00:07:22,901
...que o faz ao vivo
termina por cantar mais alto.
80
00:07:22,943 --> 00:07:26,655
Porque as notas mais altas
chegam mais longe quando há...
81
00:07:26,697 --> 00:07:28,490
...uma grande audiência.
82
00:07:30,534 --> 00:07:33,537
Mas há algo maravilhoso nisso,
não há muitos...
83
00:07:33,537 --> 00:07:36,915
...que cantam nesse registro.
84
00:07:37,040 --> 00:07:39,209
Sim, é como uma provocação.
85
00:07:40,669 --> 00:07:43,463
- Adoro essa parte vocal.
- Sim...
86
00:07:47,801 --> 00:07:50,888
Sei que quer dizer algo,
mas escutemos isto um pouco.
87
00:07:57,811 --> 00:08:02,107
Isto é antes do Bono
entrar no falsete,
88
00:08:02,107 --> 00:08:06,987
é muito bom nisso,
esta era a voz aberta.
89
00:08:13,076 --> 00:08:15,162
Que nota é esta?
90
00:08:16,121 --> 00:08:17,915
Soa como um Si.
91
00:08:20,542 --> 00:08:21,835
É um Lá.
92
00:08:23,337 --> 00:08:26,173
Mas chega a um Si
nos versos.
93
00:08:26,215 --> 00:08:29,801
Esta é muito alta.
Um tenor canta em Sol.
94
00:08:30,844 --> 00:08:33,096
Se você fosse tenor,
cantaria essa nota.
95
00:08:59,248 --> 00:09:04,461
Sinto-me muito ligado a "I Still Haven't Found
What I'm Looking For" do "The Joshua Tree".
96
00:09:05,170 --> 00:09:08,674
É uma canção na qual
estive muito envolvido.
97
00:09:08,715 --> 00:09:11,718
É um daqueles temas que
tinha um princípio estranho...
98
00:09:11,718 --> 00:09:15,848
...com a bateria e
era como fazer um edifício.
99
00:09:15,889 --> 00:09:20,894
Você coloca a fundação... e depois
põe os móveis no fim.
100
00:09:22,104 --> 00:09:26,900
Tem algo a ver com...
Gosto deste processo...
101
00:09:27,401 --> 00:09:31,697
...gosto da música gospel
e convenci o Bono para que...
102
00:09:31,780 --> 00:09:37,578
...a incluíssemos, e lá fizemos.
Foi algo muito arrojado para o...
103
00:09:37,578 --> 00:09:41,206
...que era o U2 nessa altura,
tomar o caminho da...
104
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
...música gospel.
105
00:09:43,792 --> 00:09:45,836
Mas acho que lhes abri
um pouco a porta,
106
00:09:45,878 --> 00:09:50,841
e lhes permiti experimentar
pisar esse terreno.
107
00:09:50,841 --> 00:09:53,260
Bono fez um grande trabalho
vocal, cantando...
108
00:09:53,302 --> 00:09:57,472
...o mais alto que dava a voz,
é algo muito emocionante...
109
00:09:57,514 --> 00:10:00,642
...ouvir alguém nessa freqüência.
110
00:10:02,311 --> 00:10:06,607
É quase como ouvir Aretha
Franklin, toma você de assalto,
111
00:10:06,648 --> 00:10:09,026
e não pode evitar de
sentir algo.
112
00:10:26,585 --> 00:10:30,172
A nossa música, olhando
para trás, nos anos 80...
113
00:10:30,297 --> 00:10:35,302
...estava em desacordo com tudo
o que se ouvia nessa altura,
114
00:10:35,844 --> 00:10:42,851
era muito louca, era uma música
estática, um pouco desajeitada...
115
00:10:42,893 --> 00:10:46,855
...e obsoleta, mas com altura,
116
00:10:46,939 --> 00:10:50,442
com uma altura que funciona
muito bem ao vivo.
117
00:10:50,567 --> 00:10:54,154
É claro, quando se
vende tantos discos...
118
00:10:54,696 --> 00:10:58,200
...e você me ouve dizer que estava em
desacordo com esses tempos,
119
00:10:58,200 --> 00:11:01,703
você quer me dar uma
bofetada, mas é verdade.
120
00:11:01,787 --> 00:11:04,122
É algo que agora estamos
cansados de escutar na rádio,
121
00:11:04,164 --> 00:11:06,542
como "With or Without You",
tem que se entender que era...
122
00:11:06,583 --> 00:11:09,545
...uma canção que soava
muito estranho, agora soa normal,
123
00:11:09,586 --> 00:11:13,257
porque você já a ouviu muitas vezes.
Como se entrasse como um suspiro...
124
00:11:13,257 --> 00:11:19,972
...no mundo, e essa parte rara
de guitarra que tocava o Edge...
125
00:11:20,055 --> 00:11:24,476
...era um som muito raro.
126
00:12:07,269 --> 00:12:10,772
Não soa parecida com nenhuma
canção dessa época.
127
00:12:10,814 --> 00:12:14,818
E veja que não vem de uma
mentalidade dos anos 80,
128
00:12:14,860 --> 00:12:19,072
mas de um lugar
completamente diferente.
129
00:12:20,908 --> 00:12:24,703
E creio que esse era de verdade
o lugar onde estava a banda...
130
00:12:24,745 --> 00:12:28,957
...nesse momento, em 1986.
Quando estávamos fazendo...
131
00:12:28,957 --> 00:12:34,963
...o álbum não nos sentíamos
parte do que estava se passando...
132
00:12:35,005 --> 00:12:37,508
...no mundo da música.
133
00:12:38,759 --> 00:12:43,931
Nos sentíamos muito separados.
Estive vendo os vídeos...
134
00:12:43,972 --> 00:12:51,688
...da época, e são tão diferentes,
como se fossem de um outro lugar.
135
00:13:03,450 --> 00:13:07,371
Este é o meu solo de guitarra
preferido de todo o álbum.
136
00:13:07,412 --> 00:13:09,081
É o mais simples.
137
00:14:24,448 --> 00:14:28,952
Podia ter-se convertido
tão facilmente num grande...
138
00:14:29,036 --> 00:14:32,915
...solo de guitarra, e há algo
incrivelmente satisfatório...
139
00:14:32,915 --> 00:14:35,918
...no final dessa música
quando há simplesmente...
140
00:14:37,794 --> 00:14:43,008
...algo exatamente oposto,
a guitarra mais calma...
141
00:14:43,133 --> 00:14:46,762
...e menos dramática
que podia ouvir,
142
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
eu adorava fazê-lo
nessa altura.
143
00:14:48,847 --> 00:14:51,350
Todos tínhamos muita
confiança no disco,
144
00:14:51,350 --> 00:14:54,436
e sabíamos quem iria
produzi-lo, sabíamos que...
145
00:14:54,436 --> 00:14:58,106
...eram Eno e Lanois, que tinham
feito o "The Unforgettable Fire",
146
00:14:58,190 --> 00:15:00,150
iriam produzir o disco seguinte.
147
00:15:00,150 --> 00:15:02,653
Segundo me lembro, tínhamos
toda uma teoria acerca de...
148
00:15:02,653 --> 00:15:04,321
...como se gravaria o disco.
149
00:15:04,321 --> 00:15:07,407
Não íamos gravá-lo
num estúdio de gravação,
150
00:15:07,449 --> 00:15:10,452
íamos fazê-lo numa casa.
Encontraríamos uma casa...
151
00:15:10,452 --> 00:15:15,457
...num lugar, que fosse
cômoda para viver e gravar ali.
152
00:15:15,457 --> 00:15:17,918
E, de fato, foi a casa que
Adam posteriormente comprou...
153
00:15:17,918 --> 00:15:18,961
...e agora vive lá.
154
00:15:18,961 --> 00:15:21,129
O que me lembro do
"The Joshua Tree"...
155
00:15:21,129 --> 00:15:24,925
...foi o entusiasmo que tinha
por trabalhar com o Brian e o Danny...
156
00:15:24,967 --> 00:15:28,679
...outra vez. Porque o Danny e o Brian,
em particular o Danny...
157
00:15:28,887 --> 00:15:31,807
...foi o primeiro produtor,
sem querer menosprezar...
158
00:15:31,849 --> 00:15:34,643
...o Steve Lillywhite, no caso
de ele estar vendo,...
159
00:15:34,977 --> 00:15:36,979
...mas o Danny foi a primeira
pessoa que realmente...
160
00:15:36,979 --> 00:15:39,565
...se interessou pelo que estava
se passando com o ritmo.
161
00:15:40,315 --> 00:15:44,194
Creio que o Steve estava muito
mais interessado pelas vozes,
162
00:15:44,236 --> 00:15:47,239
e as guitarras,
e isso era próprio.
163
00:15:47,531 --> 00:15:50,158
A motivação é algo muito
importante no estúdio,
164
00:15:50,158 --> 00:15:56,039
e se o músico nota que as pessoas
que o rodeiam acreditam nele,
165
00:15:56,165 --> 00:16:01,086
então tocará melhor.
É como uma bola de neve.
166
00:16:02,379 --> 00:16:05,757
Eu sempre admirei o Larry
com a sua bateria...
167
00:16:05,799 --> 00:16:12,222
...essa energia nota-se
e sente-se quando toca.
168
00:16:13,390 --> 00:16:16,602
E até hoje temos
essa concordância...
169
00:16:17,519 --> 00:16:20,105
Ele sabe que adoro
a forma como toca.
170
00:16:22,691 --> 00:16:26,612
Eu sou muito exigente e ele
realmente quer fazê-lo bem,
171
00:16:26,612 --> 00:16:28,572
não só para ele próprio,
como também para mim.
172
00:16:55,098 --> 00:16:57,434
Quero apresentar-lhes alguém:
173
00:16:58,727 --> 00:17:03,106
Monsieur Daniel Lanois,
sil vous plaît!
174
00:17:03,148 --> 00:17:08,070
Batman e Robin,
Brian e Danny formam...
175
00:17:08,403 --> 00:17:13,617
...uma dupla muito dinâmica,
são muito diferentes entre eles.
176
00:17:14,117 --> 00:17:18,163
Brian é uma pessoa
muito cerebral,
177
00:17:18,747 --> 00:17:21,208
mas de fato a sua paixão
é a música gospel...
178
00:17:21,208 --> 00:17:24,419
...e o "doo wop" que é o que
você o ouve cantar pela manhã.
179
00:17:24,419 --> 00:17:26,338
Daniel é um dos músicos
mais extraordinários...
180
00:17:26,380 --> 00:17:30,467
...que conheci.
Carrega a música dentro de si.
181
00:17:30,509 --> 00:17:34,304
Quando ele está dentro de casa,
você sente que toca melhor,
182
00:17:34,304 --> 00:17:40,102
só porque ele está ali.
Eu notei isso com a banda,
183
00:17:40,185 --> 00:17:43,397
o nível da música eleva-se,
só porque ele está ali.
184
00:18:31,486 --> 00:18:35,407
Nós temos a capacidade
de procurar,
185
00:18:35,449 --> 00:18:38,744
refiro-me a ele e a mim...
somos capazes de procurar...
186
00:18:38,994 --> 00:18:42,789
...experiências e idéias.
187
00:18:45,959 --> 00:18:47,753
Eles podem ter uma
atitude diferente,
188
00:18:47,753 --> 00:18:49,963
como uma banda
que toca ao vivo.
189
00:18:50,005 --> 00:18:52,633
Nós não temos que tocar,
e está bem, julgo eu.
190
00:18:52,716 --> 00:18:54,635
Fazer discos é algo diferente,
191
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
mas para uma banda
como o U2 ainda pior...
192
00:18:58,138 --> 00:19:00,140
...fazer um álbum assim.
193
00:19:00,182 --> 00:19:02,559
Fazer um álbum inteiro
sem ter uma única música...
194
00:19:02,559 --> 00:19:06,647
...que pudessem tocar ao vivo
seria muito difícil.
195
00:19:07,439 --> 00:19:10,150
Discutíamos muito sobre
isso naquela altura.
196
00:19:10,484 --> 00:19:15,197
Foi muito diferente a
proposta de "The Joshua Tree".
197
00:19:15,239 --> 00:19:18,367
Foi como "o primeiro"
em muitos aspectos,
198
00:19:18,367 --> 00:19:21,870
todo o processo foi
totalmente diferente.
199
00:19:21,870 --> 00:19:25,082
Para começar, não estávamos
num estúdio de gravação comum.
200
00:19:25,999 --> 00:19:30,420
Os tipos de sons que
queriam para o disco...
201
00:19:30,504 --> 00:19:34,216
...eram muito diferentes de
tudo o que já nos tinham...
202
00:19:34,258 --> 00:19:39,137
...pedido antes. Um som
muito aberto, com um sentido...
203
00:19:39,137 --> 00:19:43,267
...verdadeiro do espaço, da
atmosfera que cada um tem.
204
00:19:43,267 --> 00:19:46,812
Esses não são pedidos normais,
ou, pelo menos, naquela altura.
205
00:19:46,812 --> 00:19:48,605
Creio que no meio de
tudo isso ainda fizemos...
206
00:19:48,689 --> 00:19:51,358
...a turnê da
Amnistia, a "Conspiracy...
207
00:19:51,358 --> 00:19:56,113
...of Hope" nos EUA.
E suponho que...
208
00:19:56,154 --> 00:20:01,451
...até certo ponto, a causa
da mensagem da Amnistia,
209
00:20:01,451 --> 00:20:03,954
e daquela gente que conhecemos
ao longo da turnê,
210
00:20:03,954 --> 00:20:07,374
era o que se passava
com Reagan nos EUA,
211
00:20:07,374 --> 00:20:11,003
julgo que aí houve uma mudança
que de certa forma...
212
00:20:11,003 --> 00:20:13,088
...foi visível só no final.
213
00:20:13,088 --> 00:20:17,009
Pareceu-me que esta banda
era capaz de...
214
00:20:17,050 --> 00:20:23,432
...unir, fazer um casamento,
com as duas coisas das quais falava.
215
00:20:23,432 --> 00:20:28,604
Algo que era tão
conscientemente espiritual...
216
00:20:28,604 --> 00:20:30,898
...que se transformava
numa coisa muito "fora de moda".
217
00:20:30,898 --> 00:20:32,274
E pensei que o fato de se ser
"fora de moda" era...
218
00:20:32,274 --> 00:20:34,026
...uma idéia muito importante
nesses tempos,
219
00:20:34,026 --> 00:20:37,905
porque as pessoas gostavam de
mostrar-se na moda e bem...
220
00:20:37,988 --> 00:20:44,077
...é como ser apático,
estar muito na defesa,
221
00:20:44,119 --> 00:20:48,999
e não expor as coisas, porque
é muito fácil que te destruam...
222
00:20:49,082 --> 00:20:51,376
...quando se está exposto.
E portanto, todos queriam...
223
00:20:51,376 --> 00:20:56,673
...destruir o U2, a crítica
não os favorecia,
224
00:20:56,715 --> 00:20:59,885
embora o público os seguisse
sempre, os críticos...
225
00:20:59,968 --> 00:21:04,556
...pensavam que se mostravam
vulneráveis demais.
226
00:21:33,001 --> 00:21:35,712
Julgo que parte da ética
da nossa banda...
227
00:21:35,754 --> 00:21:38,465
...é a mensagem
"You can do it"(Você pode fazer).
228
00:21:38,507 --> 00:21:41,218
Já éramos uma banda
antes de poder tocar...
229
00:21:41,218 --> 00:21:44,304
...os instrumentos, e sempre
fizemos notar...
230
00:21:44,346 --> 00:21:47,349
...que somos uma banda, e acho
que isso inspira as pessoas...
231
00:21:47,349 --> 00:21:49,142
...a dizer "vou participar".
232
00:21:49,142 --> 00:21:51,728
O "Mothers of the Desappeared"...
233
00:21:51,812 --> 00:21:54,022
...acho que foi uma experiência...
234
00:21:54,022 --> 00:21:56,692
...que realmente comoveu
o Bono quando esteve...
235
00:21:56,733 --> 00:22:02,948
...na América Central
e em El Salvador, e reparou...
236
00:22:02,990 --> 00:22:05,701
...que havia um movimento
de mães...
237
00:22:05,701 --> 00:22:08,662
...que não sabiam o que tinha
acontecido aos seus filhos,
238
00:22:08,662 --> 00:22:12,332
aos seus maridos, aos seus
namorados, e ninguém reconhecia...
239
00:22:12,332 --> 00:22:16,128
...que tinham sido seqüestrados
de noite e que nunca...
240
00:22:16,128 --> 00:22:19,840
...mais voltariam a
saber nada deles.
241
00:22:19,882 --> 00:22:24,219
E em conseqüência o som,
que foi o som que o Brian...
242
00:22:24,219 --> 00:22:28,098
...criou para este loop de bateria
que entra no início do "Mothers...",
243
00:22:29,433 --> 00:22:33,312
é muito evocativo da obscuridade
desses sinistros...
244
00:22:33,478 --> 00:22:36,607
...esquadrões da morte.
245
00:22:36,607 --> 00:22:40,110
Lembro-me claramente
quando o Dan estava mixando...
246
00:22:40,110 --> 00:22:47,993
...esta canção, e só o efeito
da mixagem era uma atuação.
247
00:22:47,993 --> 00:22:49,119
Suponho que funciona assim.
248
00:22:49,119 --> 00:22:55,125
Para o Dan era como tocar...
o estúdio era o seu instrumento.
249
00:22:57,085 --> 00:23:02,883
Este processador de sons
é o que marca a personalidade...
250
00:23:02,925 --> 00:23:05,010
Você pode fazer um solo com isto.
251
00:23:08,889 --> 00:23:12,643
Este é o ritmo, o Larry tocava
através de um processador,
252
00:23:12,643 --> 00:23:14,061
Como se chamava?
253
00:23:14,102 --> 00:23:19,107
O processador era o PCM 70,
é uma caixa que faz ressonância...
254
00:23:19,107 --> 00:23:21,610
...em certos acordes que
se podem escolher,
255
00:23:21,610 --> 00:23:24,905
e o Brian era um "expert"
com essa caixa.
256
00:23:24,947 --> 00:23:30,244
Podia alterar os acordes
até soar como a canção,
257
00:23:30,369 --> 00:23:32,079
mas é...
258
00:23:35,374 --> 00:23:39,545
No final, esse efeito
afogado tornou-se...
259
00:23:39,586 --> 00:23:42,047
...a personalidade da música
e é o som da bateria...
260
00:23:42,047 --> 00:23:44,633
...do Larry através desta caixa.
261
00:23:44,675 --> 00:23:47,427
Estivemos no Chile
há uns meses...
262
00:23:47,427 --> 00:23:51,223
...e o general Pinochet,
que foi o responsável pela...
263
00:23:51,265 --> 00:23:57,145
...morte e tortura brutal
de milhares de cidadãos...
264
00:23:57,771 --> 00:24:00,065
...ia fazer parte do Governo.
265
00:24:00,190 --> 00:24:03,485
Assim, houve um protesto
no meio do concerto,
266
00:24:03,485 --> 00:24:06,154
trouxemos as mães dos
desaparecidos do Chile...
267
00:24:06,196 --> 00:24:09,658
...para o palco. Chegaram com
fotos dos seus entes queridos...
268
00:24:09,700 --> 00:24:12,578
...que lhes foram tirados,
269
00:24:12,619 --> 00:24:14,329
como diz a canção.
270
00:26:02,563 --> 00:26:06,233
Lembro-me que quando
começamos as primeiras...
271
00:26:06,275 --> 00:26:09,778
...sessões de composição
de demos com a banda,
272
00:26:09,778 --> 00:26:12,865
Bono começou a falar
sobre os EUA,
273
00:26:13,490 --> 00:26:18,120
e em particular no deserto
do sudoeste, como um lugar...
274
00:26:18,162 --> 00:26:19,580
...e uma metáfora.
275
00:26:19,580 --> 00:26:22,499
E nessa altura estávamos
todos interessados em...
276
00:26:22,499 --> 00:26:25,794
...escritores americanos:
Raymond Carver,
277
00:26:25,878 --> 00:26:30,632
o que líamos nesse momento,
e o Novo Jornalismo.
278
00:26:30,632 --> 00:26:37,222
"The Executioner's Song "(A Canção do Executor)
de Norman Mailer era algo muito importante...
279
00:26:37,264 --> 00:26:40,017
...para nós nessa época.
Só o caráter desses escritores,
280
00:26:40,017 --> 00:26:45,606
pareciam evocar tanta poesia,
tinham muito sentimento.
281
00:26:47,107 --> 00:26:51,820
Falamos com o Brian sobre o
aspecto cinematográfico da música,
282
00:26:51,862 --> 00:26:56,158
quando a música pode evocar
uma paisagem e um lugar...
283
00:26:56,200 --> 00:26:57,910
...e que pode te transportar para lá.
284
00:26:57,910 --> 00:26:58,994
Creio que o conceito
fundamental era o ...
285
00:26:59,036 --> 00:27:00,913
...das civilizações
que se encontram.
286
00:27:01,205 --> 00:27:03,207
"The Two Américas"(As duas Américas)
era o título...
287
00:27:03,248 --> 00:27:05,459
...que trabalhávamos
até então,
288
00:27:05,459 --> 00:27:08,670
e a idéia do deserto que
se encontra com a civilização...
289
00:27:08,670 --> 00:27:10,422
...foi um tema que abordamos.
290
00:27:10,422 --> 00:27:12,216
Nessa época não tínhamos
idéia de nenhum título.
291
00:27:12,216 --> 00:27:17,179
E o Anton foi à procura de lugares
e veio com muitas idéias de...
292
00:27:17,221 --> 00:27:19,056
...lugares para filmar.
293
00:27:46,208 --> 00:27:49,628
Voaram até Los Angeles e
fizemos uma agenda para...
294
00:27:49,670 --> 00:27:56,468
...filmar durante três dias.
E no primeiro dia de filmagem...
295
00:27:56,468 --> 00:28:00,681
...à noite, saí com o Bono
e disse-lhe: "Encontrei uma árvore...
296
00:28:00,681 --> 00:28:03,267
...que gosto muito. Chama-se
"Joshua Tree" e seria...
297
00:28:03,267 --> 00:28:05,644
...uma idéia brilhante pôr
na frente...
298
00:28:05,686 --> 00:28:09,982
...e a banda aparecia atrás,
como uma continuação da foto."
299
00:28:09,982 --> 00:28:12,693
Foi muito engenhosa a idéia de
nos levar ao Parque Nacional...
300
00:28:12,734 --> 00:28:16,530
..."Joshua Tree", apesar de ele
ser holandês e não conseguir...
301
00:28:16,530 --> 00:28:20,033
...pronunciar "Joshua",
dizia "Ioshua".
302
00:28:20,033 --> 00:28:25,038
Assim teve que suportar muitas
piadas por dizer Parque 'Ioshua Tree'.
303
00:28:25,414 --> 00:28:28,792
E o Bono veio pela manhã,
depois dessa noite,
304
00:28:29,543 --> 00:28:33,422
vinha com uma Bíblia,
e disse 'Ioshua Tree'.
305
00:28:33,505 --> 00:28:36,008
Procurei na Bíblia,
significava muito para ele,
306
00:28:36,008 --> 00:28:39,678
e pensou que seria um bom
título para o álbum.
307
00:28:39,720 --> 00:28:43,515
E nesse dia saímos para
procurar a árvore,
308
00:28:43,557 --> 00:28:47,060
e para nosso espanto
encontramos esta preciosa árvore,
309
00:28:47,102 --> 00:28:50,105
não dissemos a ninguém onde
estava, porque estava sozinha...
310
00:28:50,105 --> 00:28:52,941
...e esta árvore normalmente
cresce em grupos grandes.
311
00:28:52,941 --> 00:28:56,069
É incrível encontrar
uma árvore como esta sozinha.
312
00:28:56,111 --> 00:28:59,031
E nunca mais voltei a ver nenhuma
outra árvore sozinha desde então.
313
00:28:59,031 --> 00:29:02,326
Aqui o mais importante é
o baixo e a bateria, é o Adam...
314
00:29:02,367 --> 00:29:05,162
...esta canção é do Adam,
porque criou essa parte...
315
00:29:05,162 --> 00:29:09,333
...com o baixo, que está num
acorde diferente ou algo assim.
316
00:29:09,374 --> 00:29:12,586
E depois a guitarra, teoricamente,
não deveria funcionar, mas funciona.
317
00:29:16,507 --> 00:29:21,887
E o Larry tem muito suporte,
é algo extraordinário ter...
318
00:29:21,929 --> 00:29:28,143
...que estar frente a essa bateria,
é como levar uma surra...
319
00:29:28,143 --> 00:29:30,020
...noite após noite.
320
00:30:03,637 --> 00:30:06,932
É muito louco, não?
Adoro o som do baixo.
321
00:30:17,651 --> 00:30:21,029
Há de se assinalar que o
fantasma do John Bonham...
322
00:30:21,071 --> 00:30:25,033
...foi aqui uma inspiração
para o Larry...
323
00:30:25,284 --> 00:30:28,203
...e provavelmente
Jimmy Page para o Edge,
324
00:30:28,245 --> 00:30:32,332
porque todos crescemos em Dublin
ao som do Led Zeppelin,
325
00:30:32,457 --> 00:30:37,671
e uma parte dessa
experimentação com os blues...
326
00:30:37,796 --> 00:30:42,676
...deu origem a parte do
"The Joshua Tree"...
327
00:30:42,676 --> 00:30:44,428
...eles ali, estão vivos.
328
00:30:45,012 --> 00:30:47,806
Fizemos duas versões do "Bullet
The Blue Sky", é verdade,
329
00:30:47,848 --> 00:30:49,766
agora me lembro.
330
00:30:49,766 --> 00:30:51,560
Duas versões
do "Bullet The Blue Sky",
331
00:30:52,603 --> 00:30:56,190
e o Edge queria sobrepor
os sons...
332
00:30:56,231 --> 00:31:00,736
...de uma versão na outra.
E nessa época,
333
00:31:00,736 --> 00:31:04,531
agora temos os samplers,
você pode gravar em samplers...
334
00:31:04,573 --> 00:31:07,659
...e é mais fácil transportar
os sons.
335
00:31:08,452 --> 00:31:11,038
Nessa altura não era assim tão fácil,
o que tínhamos que fazer...
336
00:31:11,079 --> 00:31:15,292
...era tirá-lo de uma cassete
e gravá-lo para outra menor,
337
00:31:15,292 --> 00:31:17,920
e no gravador de meia
polegada, manualmente...
338
00:31:17,920 --> 00:31:22,716
...fazer coincidir os tempos
para sobrepô-los.
339
00:31:22,758 --> 00:31:26,845
Se você escutar o "Bullet The Blue
Sky", nunca o tocamos...
340
00:31:26,887 --> 00:31:31,225
...ao mesmo tempo, era uma
mistura de duas coisas.
341
00:31:31,266 --> 00:31:36,271
Creio que sempre encontramos
a maneira difícil de escrever.
342
00:31:38,106 --> 00:31:42,194
Muitas vezes começávamos
a improvisar,
343
00:31:42,277 --> 00:31:47,574
e o que procurávamos era
um som, não uma música...
344
00:31:47,574 --> 00:31:53,288
...no princípio, e se a canção
que sai, que é o som do...
345
00:31:53,288 --> 00:32:00,796
...Larry, meu e do Edge decidindo
que a sua guitarra vai tocar...
346
00:32:00,796 --> 00:32:04,299
...de certo modo. Se
encontramos esse som,
347
00:32:04,383 --> 00:32:08,303
isso cria uma atmosfera
e o Bono tem que criar...
348
00:32:08,303 --> 00:32:13,308
...uma melodia e colocar a letra a essa
idéia. É um processo muito longo,
349
00:32:13,350 --> 00:32:16,645
mas essa é a integridade
da idéia musical,
350
00:32:16,728 --> 00:32:21,692
e a emoção que produz esse
som, preserva-se até ao fim.
351
00:32:22,359 --> 00:32:24,194
Creio que metade do
"The Joshua Tree" foi feita...
352
00:32:24,194 --> 00:32:28,699
...dessa forma, e a outra metade
foi com o Edge e o Bono que vinham...
353
00:32:28,740 --> 00:32:33,245
...com idéias para completar,
ou completas.
354
00:32:33,370 --> 00:32:38,041
A história dos nossos discos
é a história das nossas canções,
355
00:32:38,041 --> 00:32:41,628
e como começam a partir de algo
verdadeiramente simples...
356
00:32:41,712 --> 00:32:45,757
...ou abstrato e logo começa
a entrar no centro lentamente...
357
00:32:45,757 --> 00:32:47,092
...e dá-lhe uma estrutura.
358
00:32:47,134 --> 00:32:51,305
Tínhamos muitas coisas
num saco, e aí permaneceram.
359
00:32:51,597 --> 00:32:55,684
Todos vinham com sacos
enormes de cassetes,
360
00:32:55,726 --> 00:32:57,936
especialmente o Edge...
361
00:32:57,978 --> 00:33:02,566
...que tinha conseguido comunicar
de algum modo com um...
362
00:33:02,566 --> 00:33:06,278
...buraco negro que localizou
num lugar de Dublin.
363
00:33:06,403 --> 00:33:09,281
E isto, acreditem ou não,
é uma cassete de 4 canais,
364
00:33:09,364 --> 00:33:11,909
que tinha a demo do "Where
The Streets Have No Name".
365
00:33:11,909 --> 00:33:17,414
A primeira vez que tentei
gravar, foi em minha casa,
366
00:33:17,456 --> 00:33:21,043
com uma guitarra, uma bateria
eletrônica e vários teclados.
367
00:33:21,335 --> 00:33:24,129
Porque as cassetes, uma vez
que entrassem nesse saco,
368
00:33:24,129 --> 00:33:28,509
nunca voltavam a aparecer,
passávamos meses à procura.
369
00:33:28,509 --> 00:33:32,346
Edge tinha composto "Where
The Streets..." em quatro canais,
370
00:33:32,346 --> 00:33:38,310
e tinha começado com isto...
mas era em 6/8.
371
00:33:41,688 --> 00:33:44,608
Pode-se ver porque não sou
baterista, se ouvir a bateria...
372
00:33:44,608 --> 00:33:47,319
...que escolhi, não era muito boa.
373
00:33:47,653 --> 00:33:51,949
E fez uma parte de guitarra
que podia alterar dos 6/8...
374
00:33:51,990 --> 00:33:55,786
...para os 4/4, e aí entrava a banda.
375
00:33:56,787 --> 00:34:00,749
Devo dizer que nessa época não
estava contente com as horas...
376
00:34:00,749 --> 00:34:03,418
...de deliberações que levaram
à semelhante idéia,
377
00:34:03,418 --> 00:34:05,838
me parecia que estávamos
cagando para a banda.
378
00:34:06,839 --> 00:34:11,051
Ele tinha o princípio e o fim
mas não tinha o meio,
379
00:34:11,426 --> 00:34:15,430
e passamos horas
intermináveis pensando...
380
00:34:15,472 --> 00:34:17,808
...como mudar os acordes
para que as duas partes...
381
00:34:17,808 --> 00:34:21,687
...se unissem, e isso deixou
o Brian louco.
382
00:34:23,480 --> 00:34:25,190
Basicamente são duas guitarras.
383
00:34:28,819 --> 00:34:30,946
Há uma melódica e depois...
384
00:34:30,946 --> 00:34:33,240
...essencialmente há outra
guitarra rítmica.
385
00:34:44,084 --> 00:34:46,211
Esta é a mais melódica.
386
00:34:51,341 --> 00:34:54,344
É algo rítmico e melódico.
387
00:35:10,777 --> 00:35:14,156
Isto era o que estava fazendo,
nunca soube o que estava fazendo.
388
00:35:14,156 --> 00:35:16,950
Deveria ter-lhes dito antes.
389
00:35:25,876 --> 00:35:27,461
Este é o ritmo.
390
00:35:28,712 --> 00:35:30,339
E aqui estão os dois juntos.
391
00:35:36,094 --> 00:35:40,891
Não nos demos conta de que o
Brian estava tão...
392
00:35:41,892 --> 00:35:46,021
...agitado com a gravação,
que o Pat saiu da sala...
393
00:35:46,396 --> 00:35:48,899
...enquanto estavam gravando
"Where The Streets Have No Name",
394
00:35:49,358 --> 00:35:51,068
para fazer uma xícara de chá.
395
00:35:52,653 --> 00:35:55,739
Voltou com o chá e o Brian tinha...
396
00:35:55,781 --> 00:35:58,742
...todos os gravadores prontos
para começar a gravar,
397
00:35:58,742 --> 00:36:01,453
e estava pronto para apertar
o botão para limpar...
398
00:36:01,495 --> 00:36:05,082
...toda a pista, e o Pat teve
que largar o chá, correr,
399
00:36:05,082 --> 00:36:08,961
e agarrar o Brian por atrás
para que não o fizesse.
400
00:36:09,127 --> 00:36:12,923
E permaneceu completamente gelado,
o mais jovem...
401
00:36:12,965 --> 00:36:16,969
...da equipe atacou o mais velho
dizendo-lhe: "Talvez não seja...
402
00:36:16,969 --> 00:36:19,888
...uma boa idéia, Brian,
apagar todo a canção."
403
00:36:20,097 --> 00:36:22,099
Essa história foi
mal interpretada,
404
00:36:22,140 --> 00:36:25,936
foi contada muitas vezes
e agora digo-lhes a verdade.
405
00:36:28,605 --> 00:36:30,607
Essa música foi gravada,
406
00:36:31,900 --> 00:36:34,361
assim que houve uma versão
colocada na cassete.
407
00:36:34,361 --> 00:36:37,197
Essa versão tinha
vários problemas...
408
00:36:39,867 --> 00:36:41,076
...e o que estávamos
fazendo...
409
00:36:41,118 --> 00:36:44,705
...era passar horas,
dias e semanas...
410
00:36:44,746 --> 00:36:47,416
...talvez metade do tempo
que o álbum necessitou...
411
00:36:47,416 --> 00:36:49,251
...o ocupamos
com essa canção,
412
00:36:49,418 --> 00:36:53,005
tratando de arranjar
essa versão gravada.
413
00:36:54,756 --> 00:36:58,760
Foi um pesadelo, era como
trabalhar com uma chave de fenda.
414
00:37:00,888 --> 00:37:04,516
E a minha idéia era que seria
melhor começar tudo de novo.
415
00:37:05,559 --> 00:37:07,769
Tinha a certeza que terminaríamos
mais depressa se começássemos...
416
00:37:07,811 --> 00:37:10,355
...de novo. Dá mais medo
começar de novo,
417
00:37:10,397 --> 00:37:12,191
porque não há nada.
418
00:37:13,525 --> 00:37:17,654
A minha idéia era simular
que houve um acidente,
419
00:37:17,696 --> 00:37:20,699
apagar a gravação para poder
começar de novo.
420
00:37:22,117 --> 00:37:24,411
Mas... nunca o fiz.
421
00:37:58,237 --> 00:38:00,072
Isto nunca usamos.
422
00:38:08,956 --> 00:38:11,542
Isto foi quando a banda
se transformou no Depeche Mode.
423
00:38:15,212 --> 00:38:16,672
Pet Shop Boys.
424
00:39:24,490 --> 00:39:28,619
Uma canção como a "Streets..."
que foi algo tão difícil de fazer...
425
00:39:28,619 --> 00:39:33,373
...agora é um prazer tocá-la,
mas na altura não sabíamos...
426
00:39:33,373 --> 00:39:37,169
...o que era. Era o princípio
da música tecno.
427
00:39:37,794 --> 00:39:42,591
Muitos dos ritmos e o tempo
eram ritmos para dançar,
428
00:39:42,591 --> 00:39:45,886
e não o sabíamos nesse
momento, e nos divertimos...
429
00:39:45,928 --> 00:39:50,098
...muito com isso na última turnê.
Foi algo que definitivamente...
430
00:39:50,098 --> 00:39:53,936
...amadureceu e é uma canção
que sempre incluiremos...
431
00:39:53,936 --> 00:39:55,145
...nos espetáculos ao vivo.
432
00:39:55,229 --> 00:39:59,441
Fomos às sessões
com o material...
433
00:39:59,483 --> 00:40:04,071
...muito bem arrumado,
outras coisas que estavam ali...
434
00:40:04,071 --> 00:40:05,948
...mas sabíamos que
devíamos trabalhar mais.
435
00:40:06,031 --> 00:40:11,119
E depois era óbvio que
íamos terminar numa sala...
436
00:40:11,161 --> 00:40:13,539
...tocando todos juntos,
e sacar algo...
437
00:40:13,580 --> 00:40:16,875
...e trabalhar desde o início
para chegar a uma canção.
438
00:40:16,917 --> 00:40:19,711
Estou a pensar em canções
como "Exit",
439
00:40:20,420 --> 00:40:26,093
que começou como um
exercício para tocar juntos,
440
00:40:26,385 --> 00:40:30,389
pensando num estado
de ânimo num lugar mental,
441
00:40:30,389 --> 00:40:36,937
e para mim realmente funcionou,
teve êxito como experimentação.
442
00:40:38,939 --> 00:40:42,734
Algo acontece quando o U2
toca junto...
443
00:40:42,734 --> 00:40:47,030
...na sala da banda. Aqui, esta
disposição é mais tranqüila,
444
00:40:48,782 --> 00:40:54,246
mais comunicativa. E depois temos
a outra sala, onde subimos...
445
00:40:54,246 --> 00:40:58,125
...o volume até ao máximo e há vezes
que as coisas se descontrolam...
446
00:40:58,167 --> 00:41:01,461
...musicalmente, e isso é
positivo, no sentido de que...
447
00:41:01,879 --> 00:41:03,380
...você já não sabe quem é.
448
00:41:03,380 --> 00:41:07,885
Tem vida própria, e faz com
que as pessoas façam coisas.
449
00:41:09,344 --> 00:41:13,849
E esta canção creio que
veio da sala grande.
450
00:41:13,891 --> 00:41:16,393
Foi uma longa improvisação
e permaneceu...
451
00:41:16,393 --> 00:41:21,023
...uma seção que tinha algo
de magia e decidimos...
452
00:41:21,023 --> 00:41:22,524
...transformá-la em algo.
453
00:41:30,699 --> 00:41:32,117
É melhor assim...
454
00:41:33,368 --> 00:41:36,163
É interessante ouvir
estas duas vozes juntas.
455
00:41:42,461 --> 00:41:44,588
Não sei de onde vem isto.
456
00:41:45,839 --> 00:41:48,884
Não era você, este é o Brian.
457
00:42:04,566 --> 00:42:07,611
É mais parecido de como se faz
um filme do que uma canção,
458
00:42:07,611 --> 00:42:09,613
de certo modo.
459
00:42:24,419 --> 00:42:26,338
Agora entra o Larry.
460
00:42:55,492 --> 00:42:57,161
A guitarra do Bono.
461
00:43:06,670 --> 00:43:09,089
É a primeira vez que
alguém diz isso.
462
00:43:30,903 --> 00:43:32,196
Isto não está bem.
463
00:43:44,541 --> 00:43:50,631
Penso que o álbum
"The Joshua Tree" é algo...
464
00:43:50,631 --> 00:43:54,551
...que se criou por esse
momento que vivemos,
465
00:43:54,593 --> 00:43:56,970
em que nos juntamos...
466
00:43:59,765 --> 00:44:02,768
...e esquecemos os
nossos preconceitos...
467
00:44:02,768 --> 00:44:07,731
...antes de começar qualquer
tipo de planos, de outras...
468
00:44:08,607 --> 00:44:12,152
...ambições que não foram
as ambições musicais.
469
00:44:13,153 --> 00:44:15,739
Qual era a finalidade,
essa era a nossa.
470
00:44:21,078 --> 00:44:27,084
E se você adicionar algum efeito,
pode fazê-la soar mais...
471
00:44:39,137 --> 00:44:42,140
Em "The Joshua Tree" eu tocava
um estilo na guitarra...
472
00:44:42,683 --> 00:44:46,895
...a que chamávamos "rasgado",
não preste atenção à...
473
00:44:46,937 --> 00:44:49,940
...guitarra, mas sim na técnica.
474
00:44:58,866 --> 00:45:02,494
É um destes sons que
se esconde no fundo,
475
00:45:02,494 --> 00:45:04,454
e oferece mais cor.
476
00:45:04,454 --> 00:45:05,998
Há alguns momentos
memoráveis ao vivo...
477
00:45:05,998 --> 00:45:07,958
...na gravação do
"The Joshua Tree".
478
00:45:07,958 --> 00:45:10,961
"Running To Stand Still",
por exemplo, é um deles.
479
00:45:12,004 --> 00:45:17,384
Estávamos todos apinhados,
e o Bono tinha a letra escrita,
480
00:45:17,426 --> 00:45:21,096
era uma boa oportunidade
para fazer algo ao vivo.
481
00:45:24,349 --> 00:45:27,603
E lembro-me um momento
muito terno, eu rasgava...
482
00:45:27,644 --> 00:45:32,024
...a guitarra e o Larry, no tom,
483
00:45:34,234 --> 00:45:36,820
e houve uma comunicação
maravilhosa entre nós...
484
00:45:36,862 --> 00:45:38,363
...nesse momento.
485
00:45:38,405 --> 00:45:40,824
E julgo que isso é o que nós
sentimos com esse disco,
486
00:45:41,658 --> 00:45:43,952
a presença da
interpretação musical.
487
00:45:44,119 --> 00:45:49,333
Trabalhamos com muitos
estados de ânimo nesse disco.
488
00:45:49,833 --> 00:45:53,462
Pensávamos num
sentimento em particular,
489
00:45:53,462 --> 00:45:56,715
um certo lugar com um som,
e esse era o...
490
00:45:57,132 --> 00:46:01,929
nosso ponto de partida,
como um lugar.
491
00:46:04,431 --> 00:46:08,644
Chamávamos de música
cinemática, esse era o nosso...
492
00:46:08,644 --> 00:46:10,145
...modo de descrevê-la.
493
00:46:12,773 --> 00:46:16,360
E era música que realmente
te levava a algum lado.
494
00:46:16,819 --> 00:46:21,824
Fisicamente, não era um lugar
emocionalmente, sim um lugar real.
495
00:46:36,755 --> 00:46:39,341
E aqui Brian Eno vem
com os seus teclados.
496
00:46:40,759 --> 00:46:42,135
O café acabou.
497
00:46:44,513 --> 00:46:47,015
Na realidade, conhecendo o Brian,
aposto que saiu da sala,
498
00:46:47,057 --> 00:46:50,561
para lhes dizer para gravar.
Ele está sempre...
499
00:46:51,520 --> 00:46:54,314
...atento a tudo.
500
00:46:55,607 --> 00:46:57,276
É muito engraçado.
501
00:47:12,791 --> 00:47:16,587
Escutei isto e disse:
"Uau! De onde veio isto?"
502
00:47:27,347 --> 00:47:30,434
Isto é o que temos,
mas é incrível.
503
00:47:32,853 --> 00:47:34,021
De uma só tirada...
504
00:47:34,021 --> 00:47:36,231
...conseguir tirar
tanto de uma canção.
505
00:47:51,622 --> 00:47:53,415
Escrevi sobre este casal...
506
00:47:57,169 --> 00:48:02,257
...e coloquei-os num enorme...
como num labirinto de drogas...
507
00:48:02,716 --> 00:48:06,678
...onde eu escrevia, por isso
a letra está meia desordenada.
508
00:48:06,678 --> 00:48:09,890
Mas essa é a história, e a
referência às 7 Torres, é uma...
509
00:48:09,890 --> 00:48:14,436
...referência a uns projetos que
estavam atrás da casa onde cresci.
510
00:48:14,436 --> 00:48:19,608
O lugar chamava-se
"As 7 Torres de Ballymun",
511
00:48:20,651 --> 00:48:23,237
e... foram construídas atrás
do pátio de minha casa.
512
00:48:23,237 --> 00:48:25,572
Eu costumava jogar ali
com os outros meninos,
513
00:48:25,781 --> 00:48:28,283
e era o lugar onde havia
mais problemas com a droga.
514
00:48:41,797 --> 00:48:44,842
Aqui se ouve como o Bono
puxa a banda subindo...
515
00:48:44,842 --> 00:48:46,677
...o tom de voz.
516
00:48:48,470 --> 00:48:52,015
Ao puxar o Larry tem que
se ver quais os resultados que...
517
00:48:52,015 --> 00:48:55,811
...se obtém. Se um puxa
o Larry, e ele responde,
518
00:48:55,811 --> 00:49:00,440
te acompanha, uma vez e outra,
e esta sorte de construção...
519
00:49:00,482 --> 00:49:03,569
...à maneira do bolero
vem da sua personalidade.
520
00:49:03,569 --> 00:49:05,028
É um tom de bolero, sim.
521
00:49:05,028 --> 00:49:07,239
Isto vem do Larry,
ouve-se claramente.
522
00:49:29,094 --> 00:49:32,806
As experiências não foram iguais
para nenhum dos seis.
523
00:49:33,557 --> 00:49:36,226
Mas isso, na realidade...
daí é de onde vem...
524
00:49:36,476 --> 00:49:40,397
...a grande colisão, a colisão
criativa, todos puxando...
525
00:49:40,397 --> 00:49:44,026
...o mais forte possível, em
direções apenas diferentes,
526
00:49:44,026 --> 00:49:48,155
é o que cria este esticado.
527
00:49:49,281 --> 00:49:52,743
Esta coisa um pouco fora de foco,
muito rica e intensamente...
528
00:49:52,826 --> 00:49:54,536
...inter-conectada...
529
00:49:55,996 --> 00:49:57,789
...que se chama disco.
530
00:54:56,797 --> 00:54:59,132
"Sweetest Thing" foi
uma situação onde...
531
00:54:59,383 --> 00:55:01,218
...a fizemos mas quase
sem lhe prestar atenção,
532
00:55:01,218 --> 00:55:03,387
porque sabíamos que
já tínhamos terminado...
533
00:55:03,428 --> 00:55:06,515
...e o Edge veio com um par
de coisas extras.
534
00:55:06,557 --> 00:55:09,726
E foi algo que na verdade foi muito
rápido. Fomos, fizemos e pronto.
535
00:55:10,352 --> 00:55:15,274
Foi escrita durante as
sessões do "The Joshua Tree".
536
00:55:16,859 --> 00:55:21,864
Era o aniversário da Ali
e eu... me esqueci.
537
00:55:22,072 --> 00:55:26,451
Na verdade foi a única canção
com a qual sempre sentimos que...
538
00:55:26,493 --> 00:55:29,746
...podíamos fazer qualquer coisa
melhor do que já tínhamos feito.
539
00:55:30,038 --> 00:55:32,166
Na minha opinião, sempre foi
uma canção pop.
540
00:55:32,291 --> 00:55:34,084
Creio que podíamos tê-la
feito melhor.
541
00:57:00,000 --> 00:57:30,000
--- Revisão: Leonardo Pinheiro ---
leopinheiro2@yahoo.com.br
45309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.