All language subtitles for The.United.States.Of.Horror.Chapter.1.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:02,675 Welcome to the United States of Horror. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,575 --> 00:00:07,515 It is a nation founded on superstition, populated 4 00:00:07,815 --> 00:00:11,395 by the paranormal and where death is, 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:11,415 --> 00:00:13,115 but a heartbeat away. 7 00:00:14,565 --> 00:00:15,905 Our rivers run with blood. 8 00:00:16,565 --> 00:00:21,145 Our cities built on bones and our lives precarious. 9 00:00:22,845 --> 00:00:26,315 Enter, if you dare, but prepare yourselves. 10 00:00:47,905 --> 00:00:48,255 Glory. 11 00:00:56,295 --> 00:00:58,575 I was lost, 12 00:01:08,505 --> 00:01:12,255 proud hear, sing 13 00:01:28,075 --> 00:01:29,335 to the land 14 00:01:31,425 --> 00:01:33,215 where we belong. 15 00:01:43,545 --> 00:01:45,775 Voice. Beautiful. 16 00:02:57,795 --> 00:02:58,855 Hi, this message is 17 00:02:58,855 --> 00:03:00,205 From Mr. Roy Har. 18 00:03:00,875 --> 00:03:04,165 This is a courtesy call from the front desk, I'm afraid 19 00:03:04,165 --> 00:03:07,965 to inform you, has been an issue processing your credit 20 00:03:07,965 --> 00:03:11,405 card, and we were wondering if you could come down at your 21 00:03:11,725 --> 00:03:13,245 earliest convenience to the problem. 22 00:03:13,695 --> 00:03:17,765 Thank you Choosing, and we wish you a beautiful, 23 00:03:21,985 --> 00:03:22,985 You lie, babe. 24 00:03:24,745 --> 00:03:27,125 My slider. Thanks. 25 00:03:28,175 --> 00:03:31,145 It's my lucky lighter whenever we head out. 26 00:03:31,825 --> 00:03:35,025 I get lucky, if you know what I mean. My name's Roy. 27 00:03:35,365 --> 00:03:37,985 What's yours? Beautiful joy. 28 00:03:38,925 --> 00:03:43,865 We rhyme Roy and joy. Guess it was meant to be old joy. 29 00:03:44,335 --> 00:03:47,385 Look like the kind of girl that likes to party. Am I right? 30 00:03:49,025 --> 00:03:51,905 I live just down the street. See that building over there? 31 00:03:55,085 --> 00:03:55,985 Oh, what the f**k? 32 00:04:00,685 --> 00:04:03,715 Where the f**k are you going? Stupid c**t. 33 00:04:04,455 --> 00:04:05,715 Who the f**k do you think you are? 34 00:07:20,365 --> 00:07:20,845 I am sorry. 35 00:08:17,525 --> 00:08:21,415 Nice lighter. Thanks. 36 00:08:22,965 --> 00:08:26,775 It's my lucky light whenever we head out. 37 00:08:27,735 --> 00:08:30,375 I get lucky if you know what I mean. 38 00:08:33,985 --> 00:08:35,375 Where the f**k do you think you're, 39 00:09:40,215 --> 00:09:41,035 Hey man, wake up. 40 00:09:42,695 --> 00:09:43,395 Hey, wake up. 41 00:09:46,655 --> 00:09:47,755 You drank the water, didn't you? 42 00:10:09,125 --> 00:10:12,515 Don't drink the water. Don't drink the water. 43 00:10:18,135 --> 00:10:21,475 Are you sure? I'm just trying to get to I 40. 44 00:10:51,545 --> 00:10:53,555 This is not gonna in like you thought it was. 45 00:11:20,815 --> 00:11:21,995 You drank water than you 46 00:11:31,975 --> 00:11:32,195 are. 47 00:11:32,195 --> 00:11:36,275 You sure? Yeah. I do it all the time. Thanks. 48 00:11:43,305 --> 00:11:44,305 Thirsty 49 00:12:06,865 --> 00:12:09,525 To find happiness 50 00:12:10,425 --> 00:12:13,205 and all those things. 51 00:12:13,785 --> 00:12:14,785 You, 52 00:14:45,145 --> 00:14:46,145 Oh God. What is this? 53 00:14:48,875 --> 00:14:51,765 What The f**k are you? Oh s**t. 54 00:14:53,745 --> 00:14:57,405 Oh God. What the f**k is this s**t? What is this? 55 00:14:57,405 --> 00:15:01,445 What the f**k you do to me? Huh? The f**k man? 56 00:15:08,355 --> 00:15:10,965 S**t. Oh s**t. 57 00:15:11,715 --> 00:15:14,605 What the f**k, Sarah? 58 00:15:16,715 --> 00:15:18,765 What the, what the f**k is it? 59 00:15:20,115 --> 00:15:21,205 It's just us now. 60 00:15:22,435 --> 00:15:25,525 What does that mean? The f**k does that mean? Who is it? 61 00:15:26,465 --> 00:15:27,965 We are of many names. 62 00:15:28,185 --> 00:15:31,405 Oh my God. Oh my God. Get away. Please 63 00:15:34,345 --> 00:15:35,345 Beg. 64 00:15:35,385 --> 00:15:38,005 Do you wish or soon you will not have. 65 00:15:52,155 --> 00:15:56,325 Look please. I got, I got a wife. 66 00:15:58,345 --> 00:16:02,445 Please don't, just don't. Please. I got a wife. I got a kid. 67 00:16:03,045 --> 00:16:04,285 I got another kid on the way. Please. 68 00:16:04,525 --> 00:16:07,045 Just, just f*****g don't, 69 00:16:08,945 --> 00:16:10,125 I'm sorry. Just, it's 70 00:16:10,125 --> 00:16:13,965 Too late for you Now, detective Watson, a pretty face 71 00:16:14,275 --> 00:16:15,275 F**k. 72 00:16:16,995 --> 00:16:17,965 F**k, please. 73 00:16:18,075 --> 00:16:22,045 Just, just, 74 00:16:30,465 --> 00:16:32,725 You don't want to f**k us anymore. 75 00:16:33,465 --> 00:16:36,885 No, no, please. I made a mistake. Why? 76 00:16:38,545 --> 00:16:40,485 Please Relax. More fear, 77 00:16:41,435 --> 00:16:42,435 More power. 78 00:16:46,385 --> 00:16:50,485 I'm sorry. Please just forgive me, please. 79 00:16:50,645 --> 00:16:51,365 I made a mistake. 80 00:17:00,865 --> 00:17:04,405 Please, please. F**k State, please just stop it. 81 00:17:06,435 --> 00:17:09,325 Just f*****g stop. Whatcha doing? Whatcha doing, 82 00:18:39,525 --> 00:18:41,025 Please, please. 83 00:18:41,405 --> 00:18:44,865 No. Oh my God. 84 00:19:10,945 --> 00:19:13,675 What did you think? Uh, it was good. 85 00:19:15,035 --> 00:19:16,315 You on Instagram? No. 86 00:19:17,535 --> 00:19:19,675 Yes you are. I was just checking it. 87 00:19:20,415 --> 00:19:21,995 You weren't even watching were you? 88 00:19:23,025 --> 00:19:24,515 It's not like I haven't seen this before. 89 00:19:24,745 --> 00:19:27,355 What are you talking about? A group of unnaturally, 90 00:19:27,355 --> 00:19:30,075 good looking high school students getting stalked 91 00:19:30,075 --> 00:19:31,915 and murdered in the woods by serial killer. 92 00:19:32,065 --> 00:19:33,875 It's not always in the woods. 93 00:19:33,875 --> 00:19:36,515 Sometimes it's in a house or in a creepy hospital. 94 00:19:37,075 --> 00:19:38,115 I knew the entire plot 95 00:19:38,115 --> 00:19:39,715 of the movie just by reading the title. 96 00:19:40,135 --> 00:19:42,835 That's not true. Blood Summer, 97 00:19:42,865 --> 00:19:44,595 four Beach Vacation Massacre. 98 00:19:44,865 --> 00:19:47,275 Okay, so you don't like Slashers 99 00:19:48,015 --> 00:19:49,475 How bad in the other horror movies? 100 00:19:50,815 --> 00:19:51,855 Hmm. Let's see. 101 00:19:52,275 --> 00:19:54,815 Um, haunted Houses, demon Possessions 102 00:19:54,875 --> 00:19:57,215 or Zombie Apocalypses. That's about it, right? 103 00:19:57,635 --> 00:19:59,095 How can you not like horror movies? 104 00:19:59,405 --> 00:20:01,375 It's not that I don't like them, they just don't scare 105 00:20:01,375 --> 00:20:02,375 Me. Uh, the Shining 106 00:20:03,995 --> 00:20:06,655 Too many hallways A nightmare on Elm Street. I've 107 00:20:06,655 --> 00:20:07,975 Had nightmares that are scarier. 108 00:20:08,515 --> 00:20:11,295 The Exorcist. I haven't watched it all the way through. 109 00:20:11,295 --> 00:20:13,615 Mm-Hmm. But the crucifix scene was pretty hot, right? 110 00:20:14,495 --> 00:20:15,855 Ew. Gross. 111 00:20:18,435 --> 00:20:19,535 And not as hot as you. 112 00:20:21,525 --> 00:20:23,215 Well, next time maybe we can watch one 113 00:20:23,215 --> 00:20:24,455 of your silly Seth Rogan movies. 114 00:20:26,435 --> 00:20:28,695 Hey, do you know how hard it is to be funny? 115 00:20:32,955 --> 00:20:37,655 Judd Apatow is a genius. Comedic timing is everything. 116 00:20:39,275 --> 00:20:41,165 It's a lot harder than running around screaming, 117 00:20:41,165 --> 00:20:43,725 being chased by some mouth breather with a steak knife. 118 00:20:46,005 --> 00:20:46,625 You know what I mean? 119 00:20:51,175 --> 00:20:54,045 Don't be mad at me. Yeah. 120 00:20:55,025 --> 00:20:57,205 You know, I love watching your little horror movies. 121 00:20:59,075 --> 00:21:01,445 It's just they don't scare me. 122 00:21:02,405 --> 00:21:03,645 I mean, I've seen a million of these movies 123 00:21:03,825 --> 00:21:05,485 and I just end up laughing more than anything. 124 00:21:06,685 --> 00:21:09,645 I wanna be scared. That's the whole point, right? The 125 00:21:09,645 --> 00:21:10,205 Point about what 126 00:21:14,385 --> 00:21:14,885 are you Okay? 127 00:21:19,425 --> 00:21:21,445 How, how did you What? 128 00:21:23,145 --> 00:21:25,845 Um, nothing. 129 00:21:28,115 --> 00:21:28,405 Okay, 130 00:22:03,125 --> 00:22:04,125 Leah. 131 00:22:06,205 --> 00:22:07,205 Leah. 132 00:22:08,285 --> 00:22:11,765 Leah. Wake up. Nick. I swear to God 133 00:22:13,045 --> 00:22:14,045 I heard something. 134 00:22:15,115 --> 00:22:16,365 What? Shh. 135 00:22:16,735 --> 00:22:19,685 Heard a noise. What kind of noise? 136 00:22:20,945 --> 00:22:23,475 Shh. What kind of noise? 137 00:22:29,215 --> 00:22:30,015 I don't hear anything. 138 00:22:33,725 --> 00:22:34,335 What is that? 139 00:22:34,575 --> 00:22:35,015 I don't know. 140 00:22:40,415 --> 00:22:40,915 Go check. 141 00:22:41,775 --> 00:22:43,195 I'm gonna go check you. Go check. 142 00:22:43,465 --> 00:22:47,755 Nick. Nick, okay. 143 00:22:48,185 --> 00:22:49,185 Okay. 144 00:24:41,515 --> 00:24:44,895 Oh my God. What do we do? Get that chair. Hurry quick. 145 00:24:45,995 --> 00:24:48,335 Who are they? What do they want? What do you want? 146 00:24:48,685 --> 00:24:50,015 Real calm down. Okay, 147 00:24:50,605 --> 00:24:51,605 What do we do? 148 00:24:52,315 --> 00:24:55,015 Get my phone. Call the cops. Alright, hurry. 149 00:24:57,725 --> 00:25:00,895 It's not working. What? Your password is not working. 150 00:25:01,715 --> 00:25:04,495 Oh, I, I changed it. It's five. 2, 2, 1. What? Five? 151 00:25:04,515 --> 00:25:06,175 2, 2, 1. No, I heard you, 152 00:25:06,175 --> 00:25:07,655 but why did you change your password? 153 00:25:07,875 --> 00:25:09,735 Leo, we don't have time for this. Just call the cops. 154 00:25:11,165 --> 00:25:13,695 Leah, Leah, 155 00:25:17,125 --> 00:25:18,775 Leah, Leah, 156 00:25:20,405 --> 00:25:24,695 Leah, Leah. 157 00:25:52,855 --> 00:25:54,915 No, no, no. Whoa, whoa, whoa, 158 00:25:54,915 --> 00:25:55,915 Whoa. There. 159 00:25:55,915 --> 00:25:59,395 Whoa. What happened? You okay? Where are they? Oh, 160 00:25:59,815 --> 00:26:01,275 You were, you were asleep. 161 00:26:01,455 --> 00:26:02,455 You were dreaming. 162 00:26:03,625 --> 00:26:06,235 What? Ah, did you have a nightmare? 163 00:26:06,815 --> 00:26:09,435 No, we already did this and we went to bed. 164 00:26:09,435 --> 00:26:11,395 And there there's these people, but they weren't people. 165 00:26:11,395 --> 00:26:13,555 They had these weird blank faces and they took you. 166 00:26:13,815 --> 00:26:14,635 You disappeared. 167 00:26:21,275 --> 00:26:22,275 I felt so real. 168 00:26:23,745 --> 00:26:26,675 Nick, baby. It's okay. You were dreaming. 169 00:26:27,935 --> 00:26:29,595 God, I've never seen you so scared. 170 00:26:35,025 --> 00:26:36,755 Well, maybe next time you won't fall asleep 171 00:26:36,755 --> 00:26:37,755 during a horror movie. 172 00:27:10,035 --> 00:27:10,455 Stupid. 173 00:27:33,505 --> 00:27:36,575 Hello, my cryptids Charlotte. 174 00:27:36,845 --> 00:27:40,295 Here I am currently in Mystic Connecticut. 175 00:27:40,595 --> 00:27:43,975 And let me tell you guys, it is absolutely adorable. 176 00:27:44,565 --> 00:27:45,855 Well, you know, I would never live here. 177 00:27:45,955 --> 00:27:50,775 But anyways, I am here to debunk the legend of 178 00:27:51,485 --> 00:27:52,775 Mary Hawthorne. 179 00:27:52,955 --> 00:27:56,135 Ooh. So excited. So many of you guys said I wouldn't do it. 180 00:27:56,595 --> 00:27:58,495 And look, here I am doing it. 181 00:27:59,565 --> 00:28:01,655 Anyways, a little backstory about Mary. 182 00:28:02,115 --> 00:28:06,095 So what the f**k? You crazy a*****e. 183 00:28:06,095 --> 00:28:06,975 Watch where you're going. 184 00:28:13,935 --> 00:28:17,365 Sorry about that. Girlfriend's fricking locals. 185 00:28:18,785 --> 00:28:23,205 Anyway, back in 1880, Mary and her two daughters were born. 186 00:28:23,205 --> 00:28:25,365 The SS Narraganset when it collided 187 00:28:25,365 --> 00:28:27,405 with another ship and caught fire. 188 00:28:28,195 --> 00:28:29,685 Both her daughters burned to death 189 00:28:29,865 --> 00:28:32,765 and Mary drowned while cradling her daughter's 190 00:28:33,285 --> 00:28:34,525 charred bodies. 191 00:28:35,395 --> 00:28:38,245 It's such a tragic, yet beautiful story. You know. 192 00:28:39,435 --> 00:28:42,845 Anyways, locals claim that she's still looking 193 00:28:42,905 --> 00:28:44,405 for her children to this day. 194 00:28:45,745 --> 00:28:48,885 So my cry, s**t, 195 00:28:51,995 --> 00:28:54,455 You are in my way, Right? 196 00:28:55,355 --> 00:28:56,735 I'd say it's you that's in mine. 197 00:29:38,025 --> 00:29:39,805 Do I know you? Of course. 198 00:29:40,545 --> 00:29:44,085 I'm Charlotte Crypted vlogger extraordinaire. 199 00:29:44,385 --> 00:29:47,205 You want a selfie? No. 200 00:30:05,135 --> 00:30:08,395 So my girlfriends, I just met this beautiful woman 201 00:30:08,495 --> 00:30:10,115 who gave me this killer necklace. 202 00:30:10,565 --> 00:30:14,275 Check it up. Next on our tour is Treasure Trove Antiques. 203 00:30:14,505 --> 00:30:16,155 They have a bunch of stuff on Mary, 204 00:30:16,215 --> 00:30:18,235 and I'm sure they can help us get to the bottom of things. 205 00:31:05,285 --> 00:31:09,275 Interested in that. I'll let go for a good price. 206 00:31:10,015 --> 00:31:13,275 Uh, No, but I am looking for info on Mary. 207 00:31:13,275 --> 00:31:14,275 If you have it, 208 00:31:17,295 --> 00:31:18,715 You look like a smart kid. 209 00:31:21,885 --> 00:31:23,395 Think information's for free. 210 00:31:23,945 --> 00:31:25,835 Come on man. Don't leave us hanging like that. 211 00:31:26,255 --> 00:31:27,235 We need the deeds. 212 00:31:35,305 --> 00:31:35,915 Seriously. 213 00:32:23,785 --> 00:32:24,785 Lantern Point Beach. 214 00:32:30,925 --> 00:32:33,145 Hey, Got Robin. 215 00:32:44,945 --> 00:32:47,885 Hey, my little, we're going live. 216 00:32:48,275 --> 00:32:50,645 It's lit at Lantern Point. 217 00:33:02,845 --> 00:33:03,885 I know what you want. 218 00:33:10,395 --> 00:33:14,525 Take it. Please. Make it stop. Make it stop. Make it stop. 219 00:33:14,795 --> 00:33:15,795 Make it stop. 220 00:33:26,075 --> 00:33:29,495 My loves. My 221 00:33:29,545 --> 00:33:31,415 loves you. 222 00:33:32,915 --> 00:33:34,455 You took them from me. 223 00:33:49,035 --> 00:33:49,255 Are 224 00:33:49,255 --> 00:33:50,255 You guys seeing this? 225 00:33:58,765 --> 00:34:00,495 What the f**k are you 226 00:34:43,075 --> 00:34:44,775 In this Mac Abra world? 227 00:34:45,035 --> 00:34:47,495 The forces of darkness are constantly seeking 228 00:34:47,915 --> 00:34:48,975 to overwhelm us. 229 00:34:49,895 --> 00:34:53,195 We try to convince ourselves these are children's tales. 230 00:34:53,295 --> 00:34:54,995 We think help us sleep easier, 231 00:34:55,855 --> 00:34:58,505 but the darkness wants us to sleep. 232 00:34:59,815 --> 00:35:03,505 That is where dreams turn to terrifying nightmares. 233 00:35:05,455 --> 00:35:08,945 What if I told you those nightmares are real 234 00:35:24,525 --> 00:35:29,465 In a small New England town that finds any excuse to party 235 00:35:30,745 --> 00:35:34,025 this year, hibernation comes late. 236 00:35:37,245 --> 00:35:42,045 A grizzly killer that finds the arts unbearable 237 00:35:42,305 --> 00:35:44,085 And the winner is Stinking. 238 00:35:46,665 --> 00:35:49,125 Who are you? Who are you even talking to right now? 239 00:35:50,345 --> 00:35:54,645 On phone. I mean, look at Look, I just, just one 240 00:35:55,235 --> 00:35:56,725 best director I know. 241 00:35:56,795 --> 00:36:00,685 Okay. I know everyone. Yeah, everyone knows. Yeah, right? 242 00:36:01,135 --> 00:36:02,845 Every single person knows. Yes. 243 00:36:02,875 --> 00:36:05,045 Yeah. Well you are hanging out 244 00:36:05,045 --> 00:36:07,045 with the best director right now. Okay. 245 00:36:07,435 --> 00:36:09,605 Okay. So I'm gonna go Home. 246 00:36:09,665 --> 00:36:13,085 Yes, I go. Yeah. Yeah. So we're gonna go to your place. 247 00:36:13,085 --> 00:36:14,085 We're gonna have some drinks. 248 00:36:14,425 --> 00:36:16,245 No, I don't. I don't think so. 249 00:36:16,385 --> 00:36:18,365 No. We're gonna write, we're gonna celebrate. 250 00:36:19,905 --> 00:36:21,845 No, um, I don't think that's a good idea. 251 00:36:23,065 --> 00:36:26,965 Um, but thank you. I have to go now. 252 00:36:27,505 --> 00:36:31,885 Oh, okay. Yeah. No, no. 253 00:36:32,565 --> 00:36:36,515 I won. Best director. Okay. 254 00:36:37,445 --> 00:36:39,595 Sorry. I had to edit you out of the shower scene. 255 00:36:39,775 --> 00:36:41,915 Oh, by the way, my ex is a psycho 256 00:36:42,055 --> 00:36:43,755 and he is gonna f*****g kill you. 257 00:36:45,015 --> 00:36:46,015 But have a good night 258 00:36:47,035 --> 00:36:48,035 A thousand times. I watched 259 00:36:48,035 --> 00:36:51,595 that scene three times this morning, by the way. 260 00:36:53,125 --> 00:36:54,155 Three times this morning. 261 00:37:28,425 --> 00:37:30,325 Hey. Huh? 262 00:37:59,465 --> 00:38:01,805 He can smell beer from a mile away. 263 00:38:26,505 --> 00:38:28,815 Don't walk. Don't run. 264 00:38:29,865 --> 00:38:32,335 Don't hook the bed. 265 00:39:30,615 --> 00:39:34,915 Hi Christie. Hey, I'm Lisa. We spoke. Hi. 266 00:39:34,915 --> 00:39:36,595 Nice to meet you. Oh, it's nice to meet you. 267 00:39:37,095 --> 00:39:41,195 How was your drive? It was all right. Well that's good. 268 00:39:42,985 --> 00:39:44,555 This is it, huh? Yeah. 269 00:39:45,145 --> 00:39:47,155 This is your home away from home for the weekend. 270 00:39:54,855 --> 00:39:56,995 Um, What's up with the windows? 271 00:39:58,145 --> 00:40:00,355 Well, mostly that's to keep animals out. 272 00:40:00,875 --> 00:40:03,195 Although we don't have very many, we do have bugs, 273 00:40:03,415 --> 00:40:05,155 but that zapper should do you good. 274 00:40:06,455 --> 00:40:09,195 And while your nearest neighbors are a few miles away. 275 00:40:09,415 --> 00:40:10,915 So it's for added security. 276 00:40:13,935 --> 00:40:15,155 Um, Okay. 277 00:40:17,615 --> 00:40:21,715 If I may ask Why here, I'm sorry. 278 00:40:22,545 --> 00:40:25,235 Well, on the phone you were saying that you were looking 279 00:40:25,295 --> 00:40:26,995 for a little vacation getaway 280 00:40:27,135 --> 00:40:30,355 and Well, the strip is less than an hour away. 281 00:40:30,415 --> 00:40:33,395 And they have casinos, gambling resorts, 282 00:40:33,495 --> 00:40:35,475 and out here it's just you. 283 00:40:36,935 --> 00:40:39,435 Yes. So I'm writing a new book 284 00:40:39,495 --> 00:40:41,835 and I just wanted to separate myself 285 00:40:41,835 --> 00:40:43,075 from the world for a few days. 286 00:40:43,505 --> 00:40:44,955 Okay, well that's exciting. 287 00:40:46,215 --> 00:40:49,315 So I guess then anything that you would need is in here. 288 00:40:49,695 --> 00:40:51,035 But if you do run into something, 289 00:40:51,035 --> 00:40:53,555 there is a grocery store down at the foot of the mountain. 290 00:40:54,935 --> 00:40:56,235 And if that's it, 291 00:40:56,455 --> 00:41:00,195 let me just give you this and you're all set. 292 00:41:00,425 --> 00:41:04,235 I'll just get outta your way. Thank you. Oh, you're welcome. 293 00:41:04,505 --> 00:41:05,505 Have fun. 294 00:41:40,805 --> 00:41:42,455 Well, he didn't even really seem to care 295 00:41:42,455 --> 00:41:43,895 that I came up here, so 296 00:41:44,875 --> 00:41:46,175 I'm just gonna message him when I get home. 297 00:41:49,535 --> 00:41:53,105 Wait, what? Really? I didn't even know it was that serious. 298 00:41:54,745 --> 00:41:55,745 Uhhuh. 299 00:42:00,605 --> 00:42:01,935 Well, you know why I came out here 300 00:42:03,515 --> 00:42:05,495 to get away from him and his b******t. 301 00:42:07,605 --> 00:42:09,935 Yeah. And I just needed some time 302 00:42:09,935 --> 00:42:12,495 to focus on finishing my final draft. 303 00:42:14,875 --> 00:42:17,445 Yeah, no. 304 00:42:19,205 --> 00:42:20,725 'cause I know if you came out here, 305 00:42:21,275 --> 00:42:25,085 this very peaceful retreat would turn into Coachella. 306 00:42:29,755 --> 00:42:31,365 Yeah. Okay. Bye. 307 00:44:52,525 --> 00:44:54,925 Actually you're creepy and you can stay right there. 308 00:46:16,685 --> 00:46:18,585 Really? It's f*****g late. 309 00:46:24,795 --> 00:46:29,345 Hello? Can I help you with something? 310 00:47:28,595 --> 00:47:29,605 Someone there? 311 00:49:12,265 --> 00:49:13,405 So Holly, we're here, huh? 312 00:49:13,985 --> 00:49:15,925 Yep. We just gotta a goal win. 313 00:49:15,985 --> 00:49:18,005 Get ourselves ready and then we will set out bub. Yeah. 314 00:49:18,005 --> 00:49:19,725 F*****g right. We've 315 00:49:19,725 --> 00:49:21,765 Already been in this cramps car for what? 316 00:49:21,765 --> 00:49:24,245 Like two hours and now they want us to hike. 317 00:49:25,145 --> 00:49:28,445 Hey, be patient mate. It's Mia. 318 00:49:28,445 --> 00:49:31,645 Right? Right. Well, it'll be worth the wait 319 00:49:31,805 --> 00:49:33,565 'cause we're gonna be down over there catching ourselves 320 00:49:33,565 --> 00:49:35,605 some Atlantic salmon. Soon enough. Come 321 00:49:35,605 --> 00:49:36,685 On. Just give it a chance. It 322 00:49:36,685 --> 00:49:37,685 Could be fun. 323 00:49:38,335 --> 00:49:39,595 Listen, MI know you 324 00:49:39,595 --> 00:49:41,915 and Liam are the outdoorsy fisherman type, 325 00:49:41,975 --> 00:49:44,315 but my idea of fun isn't hanging out with my brother's. 326 00:49:44,315 --> 00:49:46,275 Weird new work friend in the middle of bumfuck. 327 00:49:46,275 --> 00:49:47,835 Nowhere to third wheel with you guys. 328 00:49:48,375 --> 00:49:50,075 I'd really rather just stay in the cabin. And 329 00:49:50,075 --> 00:49:51,075 Why'd you come with us then? Huh? 330 00:49:51,075 --> 00:49:52,795 What do you mean third wheel? 331 00:49:53,165 --> 00:49:54,595 Don't you see your boyfriend right there? 332 00:49:55,095 --> 00:49:55,675 Oh yeah. Because 333 00:49:55,675 --> 00:49:57,115 Dustin's been giving me so much attention. 334 00:49:57,735 --> 00:49:58,735 Huh? 335 00:49:59,455 --> 00:50:01,115 Uh, I heard my name. Nothing Dusty. 336 00:50:01,115 --> 00:50:03,035 Just go back to having your head in the clouds. Sweetie. 337 00:50:03,295 --> 00:50:06,115 Listen, I'll have you know the cloud's your place 338 00:50:06,115 --> 00:50:07,435 where I'm never judged. 339 00:50:08,015 --> 00:50:11,195 And besides, I told him how much I love my little bunny. 340 00:50:11,415 --> 00:50:12,995 Oh, you know what? Alright, 341 00:50:13,305 --> 00:50:14,915 Well what? 342 00:50:15,535 --> 00:50:17,755 Get 'em moving dear. We go, 343 00:50:18,185 --> 00:50:19,185 Dear. What? 344 00:50:20,185 --> 00:50:21,275 Geez Christ. God, 345 00:50:21,275 --> 00:50:22,955 you don't even know your own state motto. 346 00:50:24,495 --> 00:50:26,745 F*****g a Liam. It means I lead. 347 00:50:28,245 --> 00:50:30,565 I usually like to say it when I'm gonna take people on 348 00:50:30,565 --> 00:50:32,005 like some s**t. 349 00:50:59,425 --> 00:50:59,645 Hey, 350 00:50:59,645 --> 00:51:00,885 How about making herself useful? 351 00:51:01,115 --> 00:51:03,045 What do you mean? I can't do anything Nice. 352 00:51:03,305 --> 00:51:05,685 She might be hurt. Oliver's gotta have a first aid 353 00:51:05,685 --> 00:51:06,725 kid around here or something. 354 00:51:06,745 --> 00:51:09,085 Go downstairs and try to find him. Wait, where is Oliver? 355 00:51:09,505 --> 00:51:10,925 No, he was right behind us in minute ago. 356 00:51:10,925 --> 00:51:13,765 You don't have time for this? Go downstairs now. Okay. Okay. 357 00:51:13,785 --> 00:51:15,685 I'm gonna go outside and see if Oliver went to get help. 358 00:51:15,715 --> 00:51:16,715 Okay, I'll be right back. 359 00:52:01,255 --> 00:52:02,585 There's nothing even in here. 360 00:52:02,735 --> 00:52:04,545 Does anyone even live here? Seriously? 361 00:52:04,545 --> 00:52:07,705 Oliver doesn't own like anything. I don't know. 362 00:52:07,705 --> 00:52:08,705 Check under the bed, I guess. 363 00:52:16,915 --> 00:52:21,425 Great idea. Dusty. There's nothing under here. Hey Dustin. 364 00:53:02,505 --> 00:53:03,955 Emma, what are you? 365 00:59:13,665 --> 00:59:17,695 Death stalks this land seeking souls 366 00:59:17,955 --> 00:59:19,535 to take before their time. 367 00:59:20,965 --> 00:59:25,095 Many for protection, turn to prayer, some to science, others 368 00:59:25,155 --> 00:59:28,495 to witchcraft, but all eventually succumb. 369 00:59:29,745 --> 00:59:33,035 When will you feel him reaching for you from the dark? 370 00:59:34,525 --> 00:59:38,475 He will find you. He always does. 371 00:59:56,535 --> 00:59:59,505 Look, his toolbox alone could go for upwards of 200 bucks. 372 01:00:00,775 --> 01:00:02,385 Just doesn't feel right. Trying to sell all 373 01:00:02,385 --> 01:00:03,465 of his stuff right now. 374 01:00:03,645 --> 01:00:04,665 You're seeing that now, 375 01:00:04,765 --> 01:00:06,745 but I know I'm gonna have to come back up here in six months 376 01:00:06,745 --> 01:00:07,785 to help you sell all this crap. 377 01:00:08,165 --> 01:00:10,025 You just wanna skip that stuff and start selling now. 378 01:00:13,895 --> 01:00:17,665 Dean, it's your turn. Hmm? 379 01:00:19,765 --> 01:00:22,225 You heard what I said. You wanna skip a step? 380 01:00:22,225 --> 01:00:23,225 Let's skip the step where you 381 01:00:23,225 --> 01:00:24,265 feel like you have a say in this. 382 01:00:30,545 --> 01:00:34,385 Hmm? Um, when did you say your flight was again, Jade? 383 01:00:36,165 --> 01:00:37,225 Oh, I don't know. 384 01:00:38,225 --> 01:00:39,505 I might stay a bit longer now 385 01:00:39,505 --> 01:00:40,785 that I'm actually thinking about it. 386 01:00:41,405 --> 01:00:43,985 He was my dad too, so technically a third 387 01:00:43,985 --> 01:00:45,105 of his stuff I'm is mine. 388 01:00:45,105 --> 01:00:46,385 I'm gonna go take a p**s. I'll need 389 01:00:46,385 --> 01:00:47,505 time to round it up to sell. 390 01:00:51,375 --> 01:00:53,745 Shut up to you. Whatever. Why is that? 391 01:00:54,645 --> 01:00:56,545 Are you okay? Yeah, I'm fine. 392 01:00:58,645 --> 01:01:00,425 Do you have to be an ass all of the time? 393 01:01:01,015 --> 01:01:01,945 It's not my fault. He's 394 01:01:01,945 --> 01:01:03,705 such a little b***h about everything. You're right. 395 01:01:03,885 --> 01:01:05,905 Why would I expect you to want to change at 396 01:01:05,905 --> 01:01:06,905 All? 397 01:01:24,455 --> 01:01:26,265 It's called being a man. 398 01:01:26,495 --> 01:01:28,585 Jade, we don't get upset over this 399 01:01:28,885 --> 01:01:30,985 stupid b******t like you do. Oh, 400 01:01:31,215 --> 01:01:32,215 Here we Go. What? 401 01:01:51,575 --> 01:01:52,745 This is private property. 402 01:01:53,445 --> 01:01:55,305 My brother and sister are just inside. 403 01:01:55,305 --> 01:01:55,985 They can tell you, 404 01:01:58,695 --> 01:02:01,185 Dean, Dean, 405 01:02:03,725 --> 01:02:05,625 You are the perfect example 406 01:02:05,645 --> 01:02:07,745 of literally everything I hate about 407 01:02:07,745 --> 01:02:09,705 This place and, and, and you are literally the perfect 408 01:02:09,705 --> 01:02:12,025 example of what 409 01:02:12,085 --> 01:02:15,545 Now where 410 01:02:15,545 --> 01:02:16,545 The heck are you guys? I've been calling 411 01:02:16,545 --> 01:02:18,705 for like five minutes. I think 412 01:02:18,705 --> 01:02:19,925 There's, think there's something out here. 413 01:02:20,005 --> 01:02:23,125 I don't. Tyler. Hey. 414 01:02:23,505 --> 01:02:27,085 Hey. You're okay, Tyler. Tyler, get up. Come on. 415 01:02:27,665 --> 01:02:28,605 Please wake up. 416 01:02:41,515 --> 01:02:42,515 It's me. 417 01:02:43,145 --> 01:02:43,365 Yes. 418 01:03:05,275 --> 01:03:06,605 What the hell are you doing? 419 01:03:07,585 --> 01:03:09,285 Why would you leave Us out there? 420 01:03:11,185 --> 01:03:15,045 We need to go get him. I'm not going out there. 421 01:03:15,585 --> 01:03:17,525 Wow. You really are a tough guy. 422 01:03:17,875 --> 01:03:19,845 Free to go get your own brother. He's 423 01:03:19,845 --> 01:03:20,845 Dead. Okay. 424 01:03:20,845 --> 01:03:21,925 I don't know what's going on, 425 01:03:21,945 --> 01:03:23,245 but he was, he was alive. 426 01:03:23,265 --> 01:03:25,685 One second. And then the hands, I don't know, 427 01:03:29,415 --> 01:03:30,415 Tyler. 428 01:03:30,835 --> 01:03:31,835 What the hell? 429 01:03:37,235 --> 01:03:38,405 It's not moving right now. 430 01:03:38,465 --> 01:03:40,205 So we have time to figure something out. 431 01:03:42,145 --> 01:03:42,365 Oh, 432 01:03:56,655 --> 01:03:57,325 where are you, 433 01:04:55,965 --> 01:04:56,965 Dad? 434 01:04:57,965 --> 01:04:58,965 Dad? 435 01:07:35,665 --> 01:07:37,145 I am going to remove the obstruction. 436 01:07:38,325 --> 01:07:40,545 It should be fairly quick. 437 01:07:40,545 --> 01:07:42,745 Quick, but, but if it's not, it's not. 438 01:07:43,105 --> 01:07:44,105 I want you, I want you 439 01:07:48,955 --> 01:07:50,985 Looks like a shack. 440 01:08:10,755 --> 01:08:11,265 Let's see. 441 01:08:25,905 --> 01:08:28,205 Did you turn out the light? Somebody get 442 01:08:28,205 --> 01:08:29,325 the emergency power 443 01:11:47,155 --> 01:11:48,155 Soon? 444 01:11:48,515 --> 01:11:49,515 Very soon. 445 01:15:33,375 --> 01:15:35,055 I am gonna start by telling you what it's like 446 01:15:36,995 --> 01:15:38,015 living with Molly. 447 01:16:49,425 --> 01:16:52,795 That old man is Molly's son, is Henry. 448 01:16:58,415 --> 01:17:02,435 He lived a full human life, just as I planned to. 449 01:17:04,575 --> 01:17:06,915 It was hard for Molly not to turn him, 450 01:17:07,855 --> 01:17:12,405 but she respected his wishes to remain human. 451 01:17:18,125 --> 01:17:20,485 I knew this was gonna be hard for Molly to deal with. 452 01:17:37,185 --> 01:17:38,565 Is there anything I can get you? 453 01:17:41,075 --> 01:17:45,765 Yes. I want a child. 454 01:17:47,775 --> 01:17:49,335 I should have never asked that question. 455 01:17:57,075 --> 01:17:59,835 You home. I'm gonna look after you. Okay? 456 01:18:00,895 --> 01:18:02,755 Do wanna have an ice pot here? 457 01:18:07,695 --> 01:18:10,115 Not the red ones, honey. Not, not strawberry. 458 01:18:13,805 --> 01:18:15,955 Molly. Whose child is that? 459 01:18:17,385 --> 01:18:21,635 Ours. When can I go home? You've been over this Henry. 460 01:18:24,165 --> 01:18:26,755 Don't start crying again. My name's Ryan. 461 01:18:28,565 --> 01:18:30,995 Molly, you need to take that child back immediately. 462 01:18:35,175 --> 01:18:36,175 No, 463 01:18:41,075 --> 01:18:42,675 I don't see what the big deal is here. 464 01:18:44,235 --> 01:18:46,795 Anything. Even a baby. You can see where I got him from. 465 01:18:47,575 --> 01:18:50,955 If you can't just take a child, Molly, 466 01:18:51,985 --> 01:18:53,435 there's no blood bags left. 467 01:19:07,215 --> 01:19:08,275 Are you gonna turn him? 468 01:19:08,545 --> 01:19:10,115 Because I'm Not gonna turn him. 469 01:19:14,375 --> 01:19:17,355 You are putting that child's life 470 01:19:18,335 --> 01:19:20,035 at risk just by being near him. 471 01:19:23,305 --> 01:19:26,835 I've seen you slip up before. I would never hurt him. 472 01:19:28,755 --> 01:19:31,255 I'm a good mother. You're not his mother, Molly. 473 01:19:31,955 --> 01:19:33,095 And you never will be. 474 01:20:58,295 --> 01:20:58,585 F**k 475 01:21:09,245 --> 01:21:10,245 You. Grab the bleach and I'll 476 01:21:10,245 --> 01:21:10,865 drain the body. 477 01:21:18,345 --> 01:21:21,585 I am so, so sorry baby. I would, I would never hurt you. 478 01:22:00,405 --> 01:22:02,785 Police still have no leads in the missing child. 479 01:22:02,815 --> 01:22:04,425 Case reported earlier this week, 480 01:22:04,535 --> 01:22:07,945 leaving Ryan Klinger's family desperate for any information. 481 01:22:08,585 --> 01:22:11,425 A spokesman for the family has said they're offering a cash 482 01:22:11,445 --> 01:22:14,425 reward for any information that will lead to the discovery. 483 01:22:15,805 --> 01:22:17,305 We didn't speak for a few days. 484 01:22:18,745 --> 01:22:20,505 I couldn't bear to even look at her. 485 01:23:00,385 --> 01:23:01,585 I guess we're friends again. 486 01:24:21,405 --> 01:24:22,055 What are you doing, 487 01:24:28,995 --> 01:24:29,415 Alicia? 488 01:24:29,445 --> 01:24:31,895 Wait, if this is about the kid, I, 489 01:24:32,375 --> 01:24:34,615 I can change. You know, I can't. 490 01:24:35,435 --> 01:24:36,775 You're too dangerous. Molly. 491 01:24:37,515 --> 01:24:39,415 No. Alicia, please. I won't do it again. 492 01:24:40,095 --> 01:24:44,175 I love you so much. Please don't do this to me. 493 01:24:44,175 --> 01:24:48,575 Please don't, don't 494 01:25:08,525 --> 01:25:11,895 Life with Molly made me realize that it wasn't just Molly 495 01:25:11,915 --> 01:25:13,015 who was dangerous. 496 01:25:14,645 --> 01:25:15,775 They all are. 497 01:25:17,595 --> 01:25:19,655 And I'm gonna be the one to stop them. 498 01:26:23,355 --> 01:26:24,615 You know, she did this for a 499 01:26:24,615 --> 01:26:25,615 Reason. She just 500 01:26:25,615 --> 01:26:26,975 wanted to help you. She just, 501 01:26:27,075 --> 01:26:28,075 She just nothing. This wasn't 502 01:26:28,075 --> 01:26:31,415 just a kind gesture. She wants to embarrass you. 503 01:26:31,645 --> 01:26:34,135 It's Thanksgiving tomorrow, Tina, she just wanted you 504 01:26:34,135 --> 01:26:35,735 to make something forward to include you. 505 01:26:35,805 --> 01:26:38,095 Give me a break. She didn't get me this to include me. 506 01:26:38,475 --> 01:26:40,615 She got this for me so I can make something tomorrow 507 01:26:40,615 --> 01:26:42,295 and she can tell me in front of everyone else there 508 01:26:42,365 --> 01:26:43,735 that I didn't do it right. 509 01:26:44,205 --> 01:26:45,855 Okay, fine. All right. I get it. 510 01:26:45,855 --> 01:26:48,535 Just like I've been trying to say the whole damn drive here. 511 01:26:48,875 --> 01:26:50,695 She can be a monster, but she's my mother. 512 01:26:50,945 --> 01:26:53,615 We're only talking about one day a year 513 01:26:53,885 --> 01:26:55,175 that we have to put up with her. 514 01:26:55,715 --> 01:26:57,215 I'm tired of having this conversation. 515 01:26:57,315 --> 01:26:59,175 You know what, I'm done. I'm just gonna call her 516 01:26:59,175 --> 01:27:00,335 and tell her we're not coming. 517 01:27:00,335 --> 01:27:02,575 Oh God. Do not do that. I will never hear the end of it. 518 01:27:03,305 --> 01:27:04,575 Great. My phone is dead. 519 01:27:05,875 --> 01:27:09,175 Listen, I know my mom can be 520 01:27:09,175 --> 01:27:10,615 Here a raging catty b***h. 521 01:27:19,355 --> 01:27:23,255 She just wants to, It's gonna be just 522 01:27:23,255 --> 01:27:23,495 Fine. 523 01:27:46,435 --> 01:27:47,325 Where's Cece? 524 01:27:48,225 --> 01:27:50,605 She seen the kennel. You what? 525 01:27:51,065 --> 01:27:52,805 You know she hates that thing. Good. 526 01:27:52,805 --> 01:27:54,245 The PEs is all over my house. 527 01:27:54,355 --> 01:27:56,125 Just all my fur. You know what? I just didn't, 528 01:27:56,345 --> 01:27:58,645 You just didn't, you just didn't. 529 01:27:58,795 --> 01:28:00,725 Your mother hates my dog. And so do you. 530 01:28:01,685 --> 01:28:05,085 I don't hate your dog, Tito. Okay. And my mother, 531 01:28:15,385 --> 01:28:18,195 it's just 24 more hours. 532 01:28:19,065 --> 01:28:22,235 Just make your dish and we'll be done with it 533 01:28:23,335 --> 01:28:25,715 and you can go back to avoiding her. 534 01:28:26,495 --> 01:28:29,395 I'm exhausted. I'm gonna take my 535 01:28:29,395 --> 01:28:31,755 shower and I'm gonna go to bed. 536 01:28:32,615 --> 01:28:33,615 You 537 01:28:35,055 --> 01:28:37,795 No, see, as much as I would love to take a shower 538 01:28:37,795 --> 01:28:39,755 and go to bed, I'm a little too wired up for that. 539 01:28:39,895 --> 01:28:41,555 So I don't know. I'm gonna stay up. 540 01:28:41,555 --> 01:28:44,595 Maybe watch a movie, maybe some tv, anything 541 01:28:45,015 --> 01:28:46,315 to get my mind off of the fact 542 01:28:46,315 --> 01:28:47,915 that I've gotta spend the rest of my night 543 01:28:47,915 --> 01:28:49,315 cooking for your mother. 544 01:28:49,575 --> 01:28:51,075 But you know what, sleep tight. 545 01:31:24,325 --> 01:31:26,715 Hello? No one is available to take your call. 546 01:31:26,895 --> 01:31:29,155 Please leave a message after the tone. 547 01:31:30,535 --> 01:31:31,595 Hey Gary, it's dad. 548 01:31:31,815 --> 01:31:36,235 Uh, listen, uh, your phone accidentally called your mother 549 01:31:36,775 --> 01:31:40,115 and she heard you and Tina fighting about her 550 01:31:40,135 --> 01:31:41,475 and it really upset her. 551 01:31:42,075 --> 01:31:44,235 I tried to calm her down, but you know how she gets. 552 01:31:44,335 --> 01:31:46,715 And now I don't know what happened to her. 553 01:31:47,525 --> 01:31:48,835 She's not answering her phone. 554 01:31:49,775 --> 01:31:51,675 If you happen to see her, tell her to call me. 555 01:31:53,245 --> 01:31:54,355 Sorry about today. 556 01:32:01,065 --> 01:32:05,845 Hey, Tina. So I've been thinking, 557 01:32:05,945 --> 01:32:08,205 you know, what if we, 558 01:32:27,055 --> 01:32:32,035 oh, sh it's such a shame. 559 01:32:33,125 --> 01:32:36,395 Hitty. Really? Oh s**t, mom. 560 01:32:37,255 --> 01:32:38,555 Not a can. 561 01:32:41,515 --> 01:32:42,715 I really like this one. 562 01:32:43,415 --> 01:32:45,435 Oh, she was a bad influence. 563 01:32:46,035 --> 01:32:47,995 I heard those things that you said. 564 01:32:49,225 --> 01:32:51,435 Only she knew what she was getting into with this family. 565 01:32:53,425 --> 01:32:55,435 Well, she wasn't wrong though. 566 01:32:56,415 --> 01:32:59,155 She will make the perfect dish for us tomorrow. 567 01:33:16,285 --> 01:33:19,125 For thank you for joining us in the United States 568 01:33:19,185 --> 01:33:24,145 of Horror, you slip away from our reality surviving 569 01:33:24,285 --> 01:33:26,265 to see blood spilled another day. 570 01:33:27,195 --> 01:33:29,805 Perhaps you'll return to spill some yourself. 571 01:33:29,915 --> 01:33:31,955 Soon we'll be here. 572 01:33:33,425 --> 01:33:37,005 The world spins, the shadows, lengthen, 573 01:33:37,625 --> 01:33:39,605 and new victims' approach. 574 01:33:41,135 --> 01:33:45,745 This nation feeds on death and its appetite is large. 575 01:33:47,615 --> 01:33:50,315 Goodbye for now. 39516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.