Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:02,454
Previously on The Shield.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,289
Shane needed
someone to kill you,
3
00:00:04,588 --> 00:00:06,124
'cause he was waiting
to kill me.
4
00:00:06,423 --> 00:00:07,754
Claudette knows we're
gonna be gunning after him.
5
00:00:08,050 --> 00:00:10,667
We just walk Vic and a bag
of dirty money into a bust.
6
00:00:10,969 --> 00:00:11,879
Code red, there's a package.
7
00:00:12,179 --> 00:00:12,964
You know what to do.
8
00:00:13,263 --> 00:00:14,094
This is for you.
9
00:00:14,389 --> 00:00:16,221
Ronnie is his
goddamn errand boy.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,975
What if Vic figured out
that I was working with you?
11
00:00:19,311 --> 00:00:21,348
I'll take this money out of here, OK?
Keep it.
12
00:00:25,108 --> 00:00:27,349
My shouder!
13
00:00:28,779 --> 00:00:30,565
It's like a knife in my chest.
14
00:00:30,864 --> 00:00:32,104
Just take me home.
15
00:00:32,407 --> 00:00:34,318
Shane is broke with an
injured, pregnant wife
16
00:00:34,618 --> 00:00:36,108
who just killed her last shot
at getting out of this.
17
00:00:36,411 --> 00:00:39,153
My wife is not going to jail.
18
00:00:39,456 --> 00:00:41,072
We got to get ICE to start
cutting us deals now.
19
00:00:41,375 --> 00:00:42,615
I got a big cartel takedown.
20
00:00:42,918 --> 00:00:44,909
And the goal is getting Beltran
to trust you to the point
21
00:00:45,212 --> 00:00:46,668
where you have access to the
cartel's inner workings.
22
00:00:46,964 --> 00:00:48,204
I've arranged a
meet-and-greet with you
23
00:00:48,507 --> 00:00:49,417
and the black
board of directors.
24
00:00:49,841 --> 00:00:50,876
I don't meet-and-greet.
25
00:00:51,343 --> 00:00:52,754
I'd be happy to negotiate terms.
26
00:00:53,262 --> 00:00:54,343
This ain't no proposal.
27
00:00:54,680 --> 00:00:56,341
It's a gank and grab.
Buy-in's 200 large.
28
00:00:56,640 --> 00:00:58,972
They couldn't get Washington
to sign off on Ronnie this fast.
29
00:00:59,268 --> 00:01:00,008
I don't want half a deal.
30
00:01:00,310 --> 00:01:01,050
When you can offer
the same thing
31
00:01:01,353 --> 00:01:02,013
at the same time to Ronnie,
32
00:01:02,312 --> 00:01:02,892
then you call me.
33
00:01:03,188 --> 00:01:03,723
Are you going to arrest Vic?
34
00:01:04,022 --> 00:01:05,103
We need to end this now!
35
00:01:05,399 --> 00:01:06,434
What did Mara say?
36
00:01:06,733 --> 00:01:08,064
That she and Shane
are coming for the money.
37
00:01:08,735 --> 00:01:10,146
I'll meet with you
to pick up the cash.
38
00:01:11,947 --> 00:01:13,278
The cops are there, Corrine.
They're watching you.
39
00:01:13,574 --> 00:01:15,656
We don't have Vic on tape.
We got nothing.
40
00:01:15,951 --> 00:01:17,316
Vic, how do I
explain all this money?
41
00:01:17,619 --> 00:01:18,859
Corrine Mackey,
you're under arrest.
42
00:01:19,162 --> 00:01:20,618
We gotta go through the motions,
Vic may be watching.
43
00:01:20,914 --> 00:01:22,655
Give me that deal,
and you give my ex-wife
44
00:01:22,958 --> 00:01:24,289
a pass on this one
aiding and abetting,
45
00:01:24,585 --> 00:01:26,667
and I'll give you Beltran
and the whole goddamn cartel.
46
00:01:26,962 --> 00:01:28,293
I can't do anything
for Ronnie yet.
47
00:01:28,589 --> 00:01:30,296
I can wait until after the bust.
48
00:01:30,591 --> 00:01:31,752
My Strike Team was
committing criminal acts
49
00:01:32,050 --> 00:01:33,586
on a regular basis.
50
00:01:33,885 --> 00:01:34,966
What kind of
deal did you give him?
51
00:01:35,679 --> 00:01:37,886
Full immunity on everything
he confesses to.
52
00:01:38,348 --> 00:01:42,763
I shot and killed
Detective Terry Crowley.
53
00:01:43,061 --> 00:01:44,768
He gave up Ronnie,
and we're gonna catch Shane.
54
00:01:45,063 --> 00:01:46,303
But Vic!
55
00:01:46,607 --> 00:01:48,268
You're fired, you
sanctimonious son of a bitch!
56
00:01:48,567 --> 00:01:49,773
Claudette... this isn't you.
57
00:01:50,068 --> 00:01:51,524
Anything less than
the biggest drug bust
58
00:01:51,820 --> 00:01:53,606
this agency's ever seen
will violate your deal.
59
00:01:53,905 --> 00:01:55,111
Don't worry,
60
00:01:55,407 --> 00:01:56,693
I'll give you Beltran
and his entire organization.
61
00:01:56,992 --> 00:01:58,699
You've implicated Gardocki
in enough shit
62
00:01:58,994 --> 00:02:00,735
to put him away
for the rest of his life.
63
00:02:01,038 --> 00:02:01,652
You do anything to warn Ronnie,
64
00:02:01,955 --> 00:02:03,537
I need him to take down Beltran.
65
00:02:03,832 --> 00:02:05,072
I'll string him along
until we're done.
66
00:02:56,009 --> 00:02:57,750
How'd the
drop-off with Shane go?
67
00:02:58,053 --> 00:02:58,963
It didn't.
68
00:02:59,262 --> 00:03:01,549
Cops were set up
all over Corrine.
69
00:03:01,848 --> 00:03:02,758
Must have tapped her phone.
70
00:03:03,058 --> 00:03:03,923
They arrested her?
71
00:03:04,226 --> 00:03:05,933
She posted bail an hour ago.
72
00:03:07,896 --> 00:03:09,432
Oh, Christ.
73
00:03:09,731 --> 00:03:12,644
I reached out to Olivia again,
gave her the hard sell.
74
00:03:12,943 --> 00:03:14,479
And?
75
00:03:14,778 --> 00:03:16,769
She agreed to put something
on paper for both of us.
76
00:03:17,072 --> 00:03:18,437
Clear Corrine of this too.
77
00:03:18,740 --> 00:03:20,947
Effective as soon as
the Beltran bust goes down.
78
00:03:23,245 --> 00:03:25,532
Full immunity for us?
79
00:03:27,416 --> 00:03:29,703
Holy shit.
80
00:03:30,001 --> 00:03:31,491
That's great news.
81
00:03:31,795 --> 00:03:33,706
Hey, let's go feed
Beltran the bait.
82
00:03:36,425 --> 00:03:38,587
Why is my presence necessary?
83
00:03:38,885 --> 00:03:40,125
These guys want some face time
84
00:03:40,429 --> 00:03:41,635
with their new business partner
85
00:03:41,930 --> 00:03:43,011
on their first transaction.
86
00:03:43,306 --> 00:03:44,637
They're ponying up
a shitload of cash.
87
00:03:44,933 --> 00:03:45,968
This isn't Mexico City.
88
00:03:46,268 --> 00:03:47,758
You gotta earn trust up here.
89
00:03:48,061 --> 00:03:50,143
Trust is all the drugs
I'm putting in black hands.
90
00:03:50,439 --> 00:03:51,770
It's a respect thing.
91
00:03:52,065 --> 00:03:53,601
I'll make it quick and painless.
92
00:03:53,900 --> 00:03:55,891
It better be. Otherwise,
I'll promise you the opposite.
93
00:03:56,194 --> 00:03:57,309
When?
94
00:03:57,612 --> 00:03:59,649
Noon tomorrow.
95
00:03:59,948 --> 00:04:01,154
We're gonna do this
in broad daylight?
96
00:04:01,450 --> 00:04:02,611
I told you,
97
00:04:02,909 --> 00:04:04,650
Air Force One is landing
at LAX in the afternoon.
98
00:04:04,953 --> 00:04:06,318
Eighty percent of the cops
in this city
99
00:04:06,621 --> 00:04:08,157
will be deployed
on the west side.
100
00:04:08,457 --> 00:04:09,242
It's wide open.
101
00:04:15,464 --> 00:04:18,252
Vic cut a deal with the feds.
102
00:04:18,550 --> 00:04:21,167
Full immunity for you.
103
00:04:21,470 --> 00:04:23,052
I don't need immunity.
104
00:04:23,346 --> 00:04:24,928
Yeah, Vic doesn't know that.
105
00:04:27,517 --> 00:04:29,428
He also got full immunity
for himself.
106
00:04:31,271 --> 00:04:32,602
What?
107
00:04:32,898 --> 00:04:34,434
He can't be charged
with anything, Corrine.
108
00:04:34,733 --> 00:04:37,145
And he confessed
to some heinous shit
109
00:04:37,444 --> 00:04:39,936
you don't even wanna hear.
110
00:04:40,238 --> 00:04:41,979
But he can't be charged
for any of it?
111
00:04:42,282 --> 00:04:43,568
He leveraged a bust
they needed him on
112
00:04:43,867 --> 00:04:45,357
into a deal.
113
00:04:45,660 --> 00:04:46,775
They had no idea
114
00:04:47,078 --> 00:04:49,160
the nightmare they were
getting themselves into.
115
00:04:49,456 --> 00:04:50,571
He's free.
116
00:04:50,874 --> 00:04:53,457
Of everything.
117
00:04:53,752 --> 00:04:55,663
We're arresting Ronnie
in the Barn tomorrow,
118
00:04:55,962 --> 00:04:58,169
after Vic's bust, okay?
119
00:04:58,465 --> 00:05:01,628
Vic has his whole life
to figure out what I did to him.
120
00:05:01,927 --> 00:05:04,965
What is going to happen to me
when he realizes it?
121
00:05:05,263 --> 00:05:06,094
We have an idea.
122
00:05:06,389 --> 00:05:08,596
You have an idea?
I have children!
123
00:05:08,892 --> 00:05:10,132
What am I gonna do?!
124
00:05:15,690 --> 00:05:17,180
Okay, buddy, we're home.
125
00:05:20,070 --> 00:05:20,980
Here we go.
126
00:05:31,331 --> 00:05:33,072
I'm gonna play
with that big dump truck.
127
00:05:33,375 --> 00:05:34,080
Okay.
128
00:05:34,376 --> 00:05:35,662
Is that a dump truck?
129
00:05:35,961 --> 00:05:37,577
It's in your room, honey.
Go in your room, okay?
130
00:05:37,879 --> 00:05:39,290
Go ahead.
Come on.
131
00:05:44,594 --> 00:05:47,052
Mommy?
132
00:05:47,347 --> 00:05:48,178
Shane?
133
00:05:48,473 --> 00:05:50,305
What?
What, baby?
134
00:05:50,600 --> 00:05:51,715
What's gonna happen to him?
135
00:05:53,770 --> 00:05:55,056
When they catch us?
136
00:05:58,441 --> 00:05:59,602
Nothing.
137
00:06:00,944 --> 00:06:04,278
Nothing, because they're not.
138
00:06:04,573 --> 00:06:06,280
Come on.
139
00:06:06,575 --> 00:06:08,486
I... We're just resting here.
140
00:06:10,537 --> 00:06:11,618
All right, now.
141
00:06:11,913 --> 00:06:13,699
I am, uh, gonna get you
to feeling better,
142
00:06:13,999 --> 00:06:15,410
and, uh, um...
143
00:06:15,709 --> 00:06:18,292
Tomorrow morning,
when the prez hits town,
144
00:06:18,587 --> 00:06:20,123
and all the unis
are rolling west side,
145
00:06:20,422 --> 00:06:22,914
we're gonna hit the road.
146
00:06:23,216 --> 00:06:24,297
Once and for all.
147
00:06:24,593 --> 00:06:27,460
I can't take a car trip, Shane.
148
00:06:29,598 --> 00:06:32,135
Sure you can.
149
00:06:35,103 --> 00:06:37,515
My mother won't take Jackson in.
150
00:06:37,814 --> 00:06:40,306
Not that I want that bitch
anywhere near him.
151
00:06:40,609 --> 00:06:42,145
There's no one in your family.
152
00:06:44,779 --> 00:06:47,612
They're gonna put him
in foster care, aren't they?
153
00:06:47,908 --> 00:06:48,648
No.
154
00:06:48,950 --> 00:06:51,408
Don't lie to me, Shane.
155
00:06:52,996 --> 00:06:55,613
They're gonna put him
in foster care.
156
00:06:57,459 --> 00:06:58,665
Oh, God.
157
00:07:00,545 --> 00:07:02,582
What, baby?
158
00:07:02,881 --> 00:07:05,339
What's wrong?
Here.
159
00:07:07,510 --> 00:07:08,466
Mommy!
160
00:07:10,639 --> 00:07:12,346
I'll be right there, baby.
161
00:07:17,437 --> 00:07:21,522
What's he gonna think of us
when he finds out?
162
00:07:21,816 --> 00:07:25,605
When they tell him
who his real parents are?
163
00:07:27,238 --> 00:07:29,479
I'm not gonna...
What's he gonna think?
164
00:07:29,783 --> 00:07:33,367
I'm not gonna let
any of that happen.
165
00:07:33,662 --> 00:07:37,030
You gotta get these disaster
fantasies out of your head.
166
00:07:41,169 --> 00:07:43,035
And our daughter?
167
00:07:44,422 --> 00:07:45,583
No.
168
00:07:45,882 --> 00:07:48,123
I'll give birth to her
in a prison,
169
00:07:48,426 --> 00:07:50,542
and they'll take her
away from me.
170
00:07:50,845 --> 00:07:54,213
They're gonna rip her away
from me, aren't they?
171
00:07:54,516 --> 00:07:56,257
Baby, she's always
gonna be ours.
172
00:07:59,354 --> 00:08:01,140
Let... Let's name her.
173
00:08:01,439 --> 00:08:03,350
Okay? Before anybody else can,
let's...
174
00:08:03,650 --> 00:08:05,140
Let's give her a name.
175
00:08:05,443 --> 00:08:07,104
Okay.
176
00:08:07,404 --> 00:08:09,065
Okay, what do you
wanna name her?
177
00:08:10,323 --> 00:08:12,280
Frances.
178
00:08:12,575 --> 00:08:14,486
Frances?
Yeah.
179
00:08:14,786 --> 00:08:15,742
Frances what?
180
00:08:16,037 --> 00:08:18,153
Frances Abigail.
181
00:08:19,874 --> 00:08:21,330
Whenever she does
something cute,
182
00:08:21,626 --> 00:08:23,617
we can call her Franny Abby.
183
00:08:50,864 --> 00:08:52,070
Morning, captain.
184
00:08:52,365 --> 00:08:54,982
Good morning.
We've got business to do.
185
00:08:55,285 --> 00:08:56,320
We sure do.
186
00:08:56,619 --> 00:08:58,235
I left some papers
on your desk to sign.
187
00:08:59,998 --> 00:09:01,204
W-What are you doing here?
188
00:09:01,499 --> 00:09:02,989
Seems like
I'm in the right spot.
189
00:09:03,293 --> 00:09:06,285
I heard the doctor tell you last
night, "No stress, stay home."
190
00:09:06,588 --> 00:09:07,703
Didn't I fire you?
191
00:09:08,006 --> 00:09:08,711
It didn't take.
192
00:09:09,007 --> 00:09:10,213
Immunity for Mackey.
193
00:09:10,508 --> 00:09:12,715
I've gotta do something
about... something.
194
00:09:13,011 --> 00:09:14,001
That ship has sailed.
195
00:09:14,304 --> 00:09:16,261
You need to take care
of yourself now.
196
00:09:16,556 --> 00:09:18,217
Ah, my doctor's prescribed
some new meds.
197
00:09:18,516 --> 00:09:20,257
They seem to be working,
and I still got business.
198
00:09:22,020 --> 00:09:23,431
I'm on the clock,
so make it quick.
199
00:09:23,730 --> 00:09:25,141
We need you to put
200
00:09:25,440 --> 00:09:27,772
Corrine Mackey and her kids
in federal witness protection.
201
00:09:28,068 --> 00:09:29,183
And why would I do that?
202
00:09:29,486 --> 00:09:30,442
Because she's been helping us
203
00:09:30,737 --> 00:09:32,273
make a case against Vic.
204
00:09:32,572 --> 00:09:34,939
Then you set her up somewhere,
on your nickel.
205
00:09:35,241 --> 00:09:36,982
Vic's local reach
is too dangerous.
206
00:09:37,285 --> 00:09:39,777
And we can't control him,
since you've given him immunity
207
00:09:40,080 --> 00:09:42,162
for every depraved act
he ever committed.
208
00:09:42,457 --> 00:09:44,789
Exactly. So why would I do him
this one last favor?
209
00:09:45,085 --> 00:09:46,871
Because it's a
favor for me, not him.
210
00:09:47,170 --> 00:09:48,831
Because Corrine and her kids
need protection
211
00:09:49,130 --> 00:09:50,370
in case he finds out
that she helped us.
212
00:09:50,673 --> 00:09:52,129
And he's your monster now,
213
00:09:52,425 --> 00:09:54,416
and you wanna hurt him,
and this is a way to do that.
214
00:09:58,014 --> 00:09:59,300
Hey. Hey, kids.
215
00:09:59,599 --> 00:10:00,589
Hey, Dad.
216
00:10:02,102 --> 00:10:02,933
Listen, I'm sorry
about the arrest.
217
00:10:03,228 --> 00:10:04,810
Well, I'm out now.
218
00:10:05,105 --> 00:10:06,516
Did they treat you all right?
219
00:10:06,815 --> 00:10:08,351
I just wanna forget about it.
220
00:10:08,650 --> 00:10:09,811
Well, good news, then.
221
00:10:10,110 --> 00:10:12,226
I took care of it.
It's all over.
222
00:10:12,529 --> 00:10:13,894
How?
223
00:10:14,197 --> 00:10:15,904
I gave the feds
something that they want.
224
00:10:16,199 --> 00:10:18,736
You've been cleared
of any wrongdoing in return.
225
00:10:19,035 --> 00:10:20,776
Are you gonna be okay?
226
00:10:21,079 --> 00:10:23,286
Oh, yeah, I'm...
I'm gonna be good.
227
00:10:23,581 --> 00:10:25,948
I just wanted to check in
with you and the kids,
228
00:10:26,251 --> 00:10:27,241
and I just wanted to kiss
229
00:10:27,544 --> 00:10:29,581
the most
beautiful children ever.
230
00:10:31,506 --> 00:10:33,747
Hey. Hey, buddy.
231
00:10:35,051 --> 00:10:37,008
Hi, beautiful.
232
00:10:37,303 --> 00:10:40,011
Hey, you want me to drop you off
at soccer on my way?
233
00:10:40,306 --> 00:10:41,637
I'm not going to soc...
234
00:10:41,933 --> 00:10:43,765
Vic, we have a routine,
so please, let us stick to it.
235
00:10:44,060 --> 00:10:46,472
Okay, I'm just...
I'm just offering.
236
00:10:46,771 --> 00:10:47,977
Okay.
237
00:10:48,273 --> 00:10:49,980
I love you guys.
Love you.
238
00:10:50,275 --> 00:10:53,563
Hey, score a goal for me, okay?
239
00:10:53,862 --> 00:10:54,602
I'll see you.
240
00:10:54,904 --> 00:10:56,235
Yeah, okay.
241
00:10:56,531 --> 00:10:57,566
Bye, Dad.
242
00:11:03,705 --> 00:11:06,322
I thought you said I
wasn't going to soccer today.
243
00:11:06,624 --> 00:11:07,534
That's right.
244
00:11:07,834 --> 00:11:08,949
What's going on?
245
00:11:13,464 --> 00:11:14,625
Hey, Steve.
246
00:11:14,924 --> 00:11:16,005
Holy shit.
247
00:11:16,301 --> 00:11:17,382
Let's just have
a civil conversation
248
00:11:17,677 --> 00:11:19,008
so I don't have
to pull out my gun, okay?
249
00:11:19,304 --> 00:11:20,760
Sounds good.
Because I'll do it,
250
00:11:21,055 --> 00:11:21,840
and you know that, right?
251
00:11:23,600 --> 00:11:25,762
They're saying some pretty awful
things about you, Shane.
252
00:11:26,060 --> 00:11:27,596
Well, I did
some pretty awful shit, Steve.
253
00:11:27,896 --> 00:11:29,728
I need you to deliver a message
to Claudette for me.
254
00:11:30,023 --> 00:11:31,684
That woman that Mara shot.
255
00:11:31,983 --> 00:11:33,223
It was in self-defense.
256
00:11:33,526 --> 00:11:34,732
Yeah, well, that woman died.
257
00:11:35,028 --> 00:11:36,393
They were trying
to kick the shit out of me.
258
00:11:36,696 --> 00:11:37,936
Okay? Mara was defending me.
259
00:11:38,239 --> 00:11:39,604
Those guys are saying
you tried to roll them.
260
00:11:39,908 --> 00:11:41,774
I'm just trying to be truthful
with you. Sorry, okay?
261
00:11:42,076 --> 00:11:44,738
I don't give a shit
what they said, Steve. Okay?
262
00:11:45,038 --> 00:11:47,075
Mara's not a criminal.
263
00:11:47,373 --> 00:11:48,704
If you were committing a crime,
264
00:11:49,000 --> 00:11:50,161
Mara can't claim self-defense.
265
00:11:50,460 --> 00:11:52,701
Look, I'm not asking
for your legal opinion, Steve.
266
00:11:53,004 --> 00:11:54,290
Just deliver the message.
267
00:11:54,589 --> 00:11:56,956
Mara was acting in self-defense.
268
00:11:57,258 --> 00:11:59,249
And she hasn't wanted to do
any of this shit.
269
00:11:59,552 --> 00:12:00,667
She only did it because
270
00:12:00,970 --> 00:12:02,677
she didn't have a choice.
She was scared of me.
271
00:12:02,972 --> 00:12:06,181
She was scared for her life,
and she did what I made her do.
272
00:12:06,476 --> 00:12:07,386
Okay.
273
00:12:07,685 --> 00:12:08,675
Okay.
274
00:12:10,438 --> 00:12:11,223
This is a lawyer.
275
00:12:11,522 --> 00:12:12,762
You tell Claudette,
276
00:12:13,066 --> 00:12:14,306
if she wants me
to turn myself in today,
277
00:12:14,609 --> 00:12:16,350
I'll testify to everything
that she needs
278
00:12:16,653 --> 00:12:18,690
to put Vic and Ronnie
in prison forever and a day.
279
00:12:18,988 --> 00:12:20,695
All she has to do
is call that guy,
280
00:12:20,990 --> 00:12:22,947
and guarantee that Mara
does not do any time.
281
00:12:23,243 --> 00:12:25,701
Now, I'll check in with him
in four hours.
282
00:12:25,995 --> 00:12:26,951
And as soon as I get the word
283
00:12:27,247 --> 00:12:29,409
that Mara is clear
of any and all charges,
284
00:12:29,707 --> 00:12:31,789
I'll walk into the Barn myself.
285
00:12:32,085 --> 00:12:32,825
How'd he seem?
286
00:12:33,127 --> 00:12:33,832
Calmer than I'd be,
287
00:12:34,128 --> 00:12:35,038
but worried.
288
00:12:35,338 --> 00:12:36,419
He just wants to protect Mara.
289
00:12:36,714 --> 00:12:38,250
Thanks for bringing this
to us right away.
290
00:12:38,549 --> 00:12:39,584
Of course.
291
00:12:44,681 --> 00:12:45,921
You okay?
292
00:12:46,224 --> 00:12:48,261
Shane doesn't know
Vic beat him to a deal.
293
00:12:48,559 --> 00:12:50,266
Yeah, he's got nothing
valuable to give us.
294
00:12:50,561 --> 00:12:51,642
At least, not to trade
295
00:12:51,938 --> 00:12:53,394
for kicking down
his wife's murder charge.
296
00:12:53,690 --> 00:12:56,478
So how do we get him
to come in anyway?
297
00:12:59,821 --> 00:13:01,528
Brown man
running behind schedule?
298
00:13:01,823 --> 00:13:03,530
Is that all the cash?
299
00:13:03,825 --> 00:13:05,315
You let me worry
about my business.
300
00:13:05,618 --> 00:13:08,110
All this muscle, the Mexicans
are gonna think you lack trust.
301
00:13:08,413 --> 00:13:10,620
All that money, Mexicans
will understand the caution.
302
00:13:10,915 --> 00:13:11,780
Let's just keep it friendly.
303
00:13:14,127 --> 00:13:17,040
Right on schedule.
304
00:13:17,338 --> 00:13:18,920
Target's on the premises.
305
00:13:26,264 --> 00:13:29,052
Hey! Where's Beltran?
306
00:13:29,350 --> 00:13:29,964
Jefe is a busy man.
307
00:13:31,019 --> 00:13:33,852
He considers this
a simple transaction.
308
00:13:34,147 --> 00:13:35,808
We gave jefe 200 G's
of good faith.
309
00:13:36,107 --> 00:13:38,474
We're expecting him to respect
his new business associates.
310
00:13:38,776 --> 00:13:40,562
You only gave him 100 grand.
311
00:13:40,862 --> 00:13:43,695
And if I were you, I would keep
your expectations low.
312
00:13:43,990 --> 00:13:46,072
You ain't even straight on
how much money we dropped.
313
00:13:46,367 --> 00:13:47,528
My expectations
can't get any lower.
314
00:13:47,827 --> 00:13:49,989
This is supposed to be
a partnership meeting,
315
00:13:50,288 --> 00:13:52,245
not a street-level drug deal.
316
00:13:52,540 --> 00:13:55,077
Here's what your 100 G's
bought you.
317
00:13:55,376 --> 00:13:56,992
If we like what you do with it,
there will be more.
318
00:14:00,465 --> 00:14:02,797
You promised us product,
not sample!
319
00:14:03,092 --> 00:14:05,049
I brokered this goddamn deal.
I set the terms.
320
00:14:05,345 --> 00:14:06,961
I expect your boss
to live up to them.
321
00:14:07,263 --> 00:14:09,675
These people need to prove
themselves as businessmen first.
322
00:14:09,974 --> 00:14:12,181
- Ain't that some spic bullshit.
- What he just say?
323
00:14:13,728 --> 00:14:14,684
Let's go.
Run out of here, now!
324
00:14:14,979 --> 00:14:15,764
Go!
325
00:14:16,064 --> 00:14:18,180
Let's not walk away
empty-handed.
326
00:14:18,483 --> 00:14:20,099
All units, move in now.
327
00:14:20,401 --> 00:14:21,732
Right now, get out of here.
328
00:14:24,947 --> 00:14:26,984
Federal agents!
329
00:14:27,283 --> 00:14:28,990
What the hell is this?
330
00:14:32,497 --> 00:14:33,828
Right there!
331
00:14:35,541 --> 00:14:37,077
Shane!
332
00:14:37,377 --> 00:14:38,208
Daddy.
333
00:14:38,503 --> 00:14:39,413
What's your need, sweet thing?
334
00:14:39,712 --> 00:14:41,043
I gotta go to the bathroom.
335
00:14:41,339 --> 00:14:43,797
Okay.
336
00:14:44,092 --> 00:14:45,628
I can't get up.
337
00:14:45,927 --> 00:14:47,634
Is it that bad?
Mm-hm.
338
00:14:47,929 --> 00:14:49,090
I need another pill, honey.
339
00:14:49,389 --> 00:14:51,255
Well, you took the last pill.
340
00:14:51,557 --> 00:14:53,139
But I know where
to get a bunch more.
341
00:14:53,434 --> 00:14:54,549
Let me get him out of the tub,
342
00:14:54,852 --> 00:14:55,967
and I'll go score them
for you, okay?
343
00:14:56,270 --> 00:14:57,135
Wait, no, I...
344
00:14:57,438 --> 00:14:59,850
I gotta go to the bathroom.
345
00:15:00,149 --> 00:15:01,139
Okay.
346
00:15:01,442 --> 00:15:02,807
All right, well,
let me help you up.
347
00:15:03,111 --> 00:15:04,601
Okay.
Okay.
348
00:15:04,904 --> 00:15:06,565
I'm gonna put my hand
349
00:15:06,864 --> 00:15:09,276
back under here, okay?
350
00:15:13,037 --> 00:15:14,778
Okay.
351
00:15:15,081 --> 00:15:16,913
I can't hold it.
The baby's...
352
00:15:17,208 --> 00:15:18,039
Come on.
353
00:15:27,468 --> 00:15:28,458
Some just came out.
354
00:15:28,761 --> 00:15:29,751
It's okay.
355
00:15:30,054 --> 00:15:32,386
I just pissed myself, Shane.
It's not okay.
356
00:15:32,682 --> 00:15:34,844
It's okay.
We're almost there.
357
00:15:35,143 --> 00:15:37,760
Okay. Let me, uh...
Let me get your pants. Okay?
358
00:15:38,062 --> 00:15:39,348
Hold on.
359
00:15:41,858 --> 00:15:43,895
Okay, all right.
Here, we're gonna sit down.
360
00:15:44,193 --> 00:15:45,308
I got you.
361
00:15:50,241 --> 00:15:51,697
Hi, Mommy.
362
00:15:51,993 --> 00:15:53,108
Hey, Jackson.
363
00:16:01,294 --> 00:16:03,786
You know, it's my fault, Mara.
364
00:16:06,215 --> 00:16:06,920
Everything.
365
00:16:08,426 --> 00:16:09,382
You were so...
366
00:16:09,677 --> 00:16:13,170
...innocent.
367
00:16:13,473 --> 00:16:15,305
You were so innocent and so...
368
00:16:15,600 --> 00:16:18,388
...wonderful.
369
00:16:18,686 --> 00:16:20,427
And I ruined it.
370
00:16:20,730 --> 00:16:21,845
No.
371
00:16:22,148 --> 00:16:23,604
I took you for granted.
372
00:16:23,900 --> 00:16:28,144
This whole time, I, uh...
373
00:16:28,446 --> 00:16:31,029
I just needed to be
more like you.
374
00:16:31,324 --> 00:16:33,315
And I'm so sorry.
375
00:16:33,618 --> 00:16:35,450
Baby.
376
00:16:35,745 --> 00:16:38,487
All we ever wanted
was to be with you.
377
00:16:38,789 --> 00:16:40,871
That's all we ever needed.
378
00:16:41,167 --> 00:16:42,874
Yeah.
379
00:16:53,179 --> 00:16:54,920
Okay. I got it.
380
00:16:57,350 --> 00:16:58,340
All right, come here.
381
00:16:58,643 --> 00:16:59,929
Yeah.
382
00:17:14,158 --> 00:17:15,239
All right, let's go, let's go.
383
00:17:15,535 --> 00:17:16,946
All right.
384
00:17:18,412 --> 00:17:20,904
Hey, get this shit off me.
385
00:17:27,088 --> 00:17:28,874
You blew the whole deal.
386
00:17:29,173 --> 00:17:30,038
We wanted Beltran,
387
00:17:30,341 --> 00:17:31,297
not his goddamn chauffeur.
388
00:17:31,592 --> 00:17:32,457
Right now, the only thing I want
389
00:17:32,760 --> 00:17:33,966
is to be finished with you.
390
00:17:34,262 --> 00:17:35,252
You got your immunity.
391
00:17:35,555 --> 00:17:37,137
What do you care
if I get what I want?
392
00:17:37,431 --> 00:17:38,921
You're willing to shit
on a headline bust
393
00:17:39,225 --> 00:17:40,465
just because
you're pissed off at me?
394
00:17:40,768 --> 00:17:43,886
I am not pissed at you.
I am pissed at me.
395
00:17:44,188 --> 00:17:45,770
I could still spin this
396
00:17:46,065 --> 00:17:47,976
so the black board of directors
takes the hit for this pinch.
397
00:17:48,276 --> 00:17:49,266
Keeps me in play with Beltran.
398
00:17:49,569 --> 00:17:50,730
You are to stand down.
399
00:17:51,028 --> 00:17:53,019
You are either a lying hustler
or ineffective.
400
00:17:53,322 --> 00:17:56,314
In any case, your involvement
with Beltran is done.
401
00:18:06,502 --> 00:18:08,209
ICE isn't gonna renege
on our deal?
402
00:18:08,504 --> 00:18:10,495
Can't do it.
It's ironclad.
403
00:18:11,632 --> 00:18:14,249
They'll go after Beltran
and the missing powder.
404
00:18:14,552 --> 00:18:15,963
She screwed this up.
This is her problem.
405
00:18:16,262 --> 00:18:17,548
I made a deal.
406
00:18:17,847 --> 00:18:19,337
To bring in Beltran
and the drugs for immunity.
407
00:18:19,640 --> 00:18:21,551
I'm gonna hold my end of it up.
408
00:18:21,851 --> 00:18:23,717
Well, I'm part of that deal too.
409
00:18:24,020 --> 00:18:26,887
We started this together.
Let's finish it together.
410
00:18:34,030 --> 00:18:35,862
Detectives?
411
00:18:36,157 --> 00:18:38,319
This young man needs to file
a report about his mother.
412
00:18:38,618 --> 00:18:39,483
My mom's missing.
413
00:18:39,785 --> 00:18:40,741
Since when?
414
00:18:41,037 --> 00:18:41,993
Since last night.
415
00:18:42,288 --> 00:18:43,403
She's gone,
and I need you to find her.
416
00:18:45,416 --> 00:18:47,498
He killed her.
Rita's dead.
417
00:18:47,793 --> 00:18:49,204
We don't know that.
418
00:18:49,503 --> 00:18:51,540
I wouldn't back off my hunch.
I had to get close to the mom,
419
00:18:51,839 --> 00:18:54,206
and the little prick killed her!
420
00:18:54,508 --> 00:18:55,498
Stop!
421
00:18:55,801 --> 00:18:56,962
Tell me what's going on.
It's my fault.
422
00:18:58,012 --> 00:18:59,878
Lloyd was the shooter
in that 2-11,
423
00:19:00,181 --> 00:19:01,717
when you and Tina
were out on street duty.
424
00:19:02,016 --> 00:19:03,506
The more we talked to the kid,
425
00:19:03,809 --> 00:19:05,641
the more smash-and-grab
smelled like bullshit.
426
00:19:05,936 --> 00:19:06,971
My take was Lloyd lured
the kid to his house, set it up.
427
00:19:08,022 --> 00:19:09,854
Steve saw it, along
with the FBI profiler,
428
00:19:10,149 --> 00:19:11,639
that Lloyd was a wrong number.
429
00:19:11,942 --> 00:19:14,809
I thought the Dutch boy might
have been onto something, maybe.
430
00:19:15,112 --> 00:19:17,729
Lloyd's a budding serial killer.
The mom's victim number 2.
431
00:19:18,032 --> 00:19:19,943
He's a kid. By my lights,
432
00:19:20,242 --> 00:19:21,778
he looks like
he's worried sick about his mom.
433
00:19:22,078 --> 00:19:23,785
That's what he learned
from murder number one.
434
00:19:24,080 --> 00:19:26,321
Pretend like you give a shit.
He's stepping up his game.
435
00:19:26,624 --> 00:19:28,661
You really think he has it in
him to murder his own mother?
436
00:19:28,959 --> 00:19:31,246
That's what he did.
437
00:19:31,712 --> 00:19:33,123
We need to find Mom.
438
00:19:34,632 --> 00:19:36,543
You know that's what I want too.
439
00:19:36,842 --> 00:19:39,425
I like your mom, a lot.
440
00:19:39,720 --> 00:19:41,836
But the best way you can help us
441
00:19:42,139 --> 00:19:44,631
is to tell me
everything you remember,
442
00:19:44,934 --> 00:19:46,299
try to retrace her steps.
443
00:19:46,602 --> 00:19:47,512
When did you see her last?
444
00:19:47,812 --> 00:19:49,849
Last night. Late.
445
00:19:50,147 --> 00:19:51,433
What time?
446
00:19:51,732 --> 00:19:55,100
It was about 3 a.m.
447
00:19:55,403 --> 00:19:57,064
She was in the living room,
crying.
448
00:19:57,363 --> 00:19:58,728
It woke me up.
449
00:19:59,031 --> 00:20:02,524
She said that she was upset
about a fight that you guys had.
450
00:20:04,995 --> 00:20:06,861
She said that she was going out
451
00:20:07,164 --> 00:20:08,575
and that I should
go back to bed.
452
00:20:14,130 --> 00:20:17,919
And then she took her car,
and she never came back.
453
00:20:19,927 --> 00:20:21,793
Any idea
454
00:20:22,096 --> 00:20:24,337
where she might have
gone to that late?
455
00:20:28,602 --> 00:20:30,889
Your house.
456
00:20:31,188 --> 00:20:34,681
She said that she
was going to see you.
457
00:20:36,110 --> 00:20:37,316
I did see Rita yesterday,
458
00:20:37,611 --> 00:20:38,817
but it wasn't
in the middle of the night.
459
00:20:39,113 --> 00:20:39,818
Steve, give us a minute.
460
00:20:40,114 --> 00:20:41,320
I went to see if she was okay.
461
00:20:41,615 --> 00:20:42,946
I got a bunch of hang-ups
from Rita's cell.
462
00:20:43,242 --> 00:20:44,903
I was worried about her.
Ask Danny.
463
00:20:45,202 --> 00:20:46,317
Steve!
464
00:20:46,620 --> 00:20:48,736
Dutch, you've gotta tell me
all of it!
465
00:20:50,541 --> 00:20:52,327
After I hit a wall
in the Lloyd investigation,
466
00:20:52,626 --> 00:20:53,991
I kept in touch with Rita.
467
00:20:54,295 --> 00:20:55,911
Figured staying in touch,
I'd keep an eye on Lloyd,
468
00:20:56,213 --> 00:20:57,544
prevent him
from hurting anyone else.
469
00:20:57,840 --> 00:20:59,797
Please tell me
you didn't do anything stupid.
470
00:21:00,092 --> 00:21:01,833
No! No.
471
00:21:02,136 --> 00:21:03,251
She kissed me once, but I...
472
00:21:03,554 --> 00:21:05,465
I stopped it there.
The point is,
473
00:21:05,765 --> 00:21:06,926
when Lloyd found out,
he was pissed.
474
00:21:07,224 --> 00:21:08,430
Enough that Rita was scared.
475
00:21:08,726 --> 00:21:09,841
When I talked to her yesterday,
476
00:21:10,144 --> 00:21:12,476
she didn't know anything
about those phone calls.
477
00:21:12,772 --> 00:21:14,934
Lloyd made those calls
to get me to come over.
478
00:21:15,232 --> 00:21:16,688
He killed her and...
479
00:21:16,984 --> 00:21:18,725
And he made you a suspect.
480
00:21:24,700 --> 00:21:26,532
You haven't
congratulated me yet.
481
00:21:26,827 --> 00:21:29,910
Congratulations.
482
00:21:30,206 --> 00:21:32,072
Do you even know for what?
483
00:21:32,374 --> 00:21:34,285
I graduated the academy
a year ago.
484
00:21:34,585 --> 00:21:36,451
Oh, congratulations.
485
00:21:36,754 --> 00:21:39,496
That's right. It means
I'm not a rookie anymore.
486
00:21:39,799 --> 00:21:41,415
Guess not.
487
00:21:48,682 --> 00:21:50,468
Maybe someone
will get me a cake.
488
00:21:52,895 --> 00:21:54,932
What?
Sometimes other unis
489
00:21:55,231 --> 00:21:58,349
get you a cake when
you hit your one-year mark.
490
00:21:58,651 --> 00:22:00,358
It's not important.
491
00:22:00,653 --> 00:22:02,360
If you want more
thugs selling drugs...
492
00:22:02,655 --> 00:22:04,566
No!
493
00:22:04,865 --> 00:22:07,903
...or more hoes on the stroll
along streets with potholes,
494
00:22:08,202 --> 00:22:10,569
then you don't want Robert
Huggins as your next mayor,
495
00:22:10,871 --> 00:22:13,408
because I couldn't do
anything for you.
496
00:22:13,707 --> 00:22:17,416
But if you want your parks
clean and green,
497
00:22:17,711 --> 00:22:21,420
and your schools with
more books and less crooks,
498
00:22:21,715 --> 00:22:24,252
then vote for me,
and I'll set you free.
499
00:22:28,222 --> 00:22:29,883
Okay, give it up
for the man of God.
500
00:22:30,182 --> 00:22:31,798
What'd I say was gonna happen
501
00:22:32,101 --> 00:22:34,889
if we had to respond to one more
noise complaint at this address?
502
00:22:35,187 --> 00:22:37,804
Keep it down.
503
00:22:38,107 --> 00:22:39,643
Democracy ain't a quiet thing.
504
00:22:39,942 --> 00:22:43,901
Hey, turn that off.
Turn it off now.
505
00:22:44,196 --> 00:22:45,732
- Hey, let me talk.
- Quiet.
506
00:22:46,031 --> 00:22:48,398
I'm not talking about
changing the old ways.
507
00:22:48,701 --> 00:22:50,408
No, no.
Changing, that's nothing.
508
00:22:50,703 --> 00:22:52,239
I'm talking about
destroying the old ways.
509
00:22:54,206 --> 00:22:57,665
A political earthquake where
the old paradigm is eradicated
510
00:22:57,960 --> 00:23:02,670
and we, we, we start to build
the new from the nothing.
511
00:23:02,965 --> 00:23:05,548
But you're preaching
to the converted right now.
512
00:23:05,843 --> 00:23:07,584
I just need for you
to shut this down
513
00:23:07,887 --> 00:23:10,379
and clear the street.
514
00:23:10,681 --> 00:23:12,638
Step into the truth there,
officer.
515
00:23:12,933 --> 00:23:14,799
It's right there
in black and white.
516
00:23:15,102 --> 00:23:17,764
You just need to see.
517
00:23:18,063 --> 00:23:20,896
You're under arrest for failure
to disperse unlawful assembly.
518
00:23:21,191 --> 00:23:22,932
Put your hands behind your back.
519
00:23:23,235 --> 00:23:25,101
Do you want
a resisting charge too?
520
00:23:37,499 --> 00:23:38,785
William Altamore.
521
00:23:39,084 --> 00:23:40,574
Yeah, it's, uh...
It's Shane Vendrell.
522
00:23:40,878 --> 00:23:42,209
Did they call?
523
00:23:42,504 --> 00:23:44,871
Yes, I spoke to Captain Wyms.
524
00:23:45,174 --> 00:23:46,289
What did she say about Mara?
525
00:23:46,592 --> 00:23:47,798
You turn yourself in today,
526
00:23:48,093 --> 00:23:49,583
she'll discuss reduced charges
for your wife.
527
00:23:49,887 --> 00:23:53,255
Reduced charges?
Like manslaughter?
528
00:23:53,557 --> 00:23:54,422
I said no goddamn charges.
529
00:23:55,935 --> 00:23:58,347
I tried.
She wouldn't go there.
530
00:23:58,646 --> 00:23:59,807
There's no deal there
at the moment.
531
00:24:00,105 --> 00:24:01,345
I-I don't know what to tell you.
532
00:24:01,649 --> 00:24:02,605
Maybe you should think about...
533
00:24:02,900 --> 00:24:04,482
Yeah, okay, okay, thanks.
Thanks.
534
00:24:21,210 --> 00:24:22,700
Mackey.
535
00:24:23,003 --> 00:24:25,586
How you enjoying your freedom?
536
00:24:25,881 --> 00:24:27,337
Breathing deep.
Breathing easy.
537
00:24:27,633 --> 00:24:28,964
Yeah, not for long.
538
00:24:29,259 --> 00:24:31,717
You're about to get on your
horse and ride to our rescue.
539
00:24:32,012 --> 00:24:34,049
Oh, let me check my
schedule, there, Shane.
540
00:24:34,348 --> 00:24:36,715
Oh, sorry, I'm booked
through next weekend.
541
00:24:37,017 --> 00:24:39,054
Do you think I'm joking,
shithead?
542
00:24:39,353 --> 00:24:41,720
I'm in a jam, which means
we're both in a jam.
543
00:24:42,022 --> 00:24:42,853
Not anymore.
544
00:24:43,148 --> 00:24:44,889
I cut those strings, baby.
545
00:24:45,192 --> 00:24:47,900
You and Annie Oakley
are officially on your own.
546
00:24:48,195 --> 00:24:49,401
Bullshit.
547
00:24:49,697 --> 00:24:50,812
Well, if it were bullshit,
548
00:24:51,115 --> 00:24:52,196
I'd be pulling your ass out
549
00:24:52,491 --> 00:24:54,983
of yet another
Vendrell bear trap.
550
00:24:55,285 --> 00:24:57,196
You chew your own
goddamn leg off from now on.
551
00:24:57,496 --> 00:24:59,658
I don't think you're listening.
I need something from you.
552
00:24:59,957 --> 00:25:01,539
And you're not
listening to me, Shane.
553
00:25:01,834 --> 00:25:03,416
Ronnie and I work for ICE Now.
554
00:25:03,711 --> 00:25:05,543
Yeah, I cut the deal last night.
555
00:25:05,838 --> 00:25:08,546
Full immunity for everything
all of us ever did.
556
00:25:08,841 --> 00:25:09,922
I even used
your little black book
557
00:25:10,217 --> 00:25:12,504
with all our dirty deeds
as a guide.
558
00:25:12,803 --> 00:25:14,419
You forgot a few things.
You know that?
559
00:25:17,057 --> 00:25:18,593
Bullshit.
560
00:25:18,892 --> 00:25:20,223
Afraid not.
Trouble with you,
561
00:25:20,519 --> 00:25:21,634
you're always trying
to be as smart as me.
562
00:25:21,937 --> 00:25:23,644
Now I'm walking away clean,
563
00:25:23,939 --> 00:25:24,849
and you're the pathetic asshole
564
00:25:25,149 --> 00:25:27,015
headed for
Antwon Mitchell-ville.
565
00:25:33,741 --> 00:25:35,231
You know, you always thought
566
00:25:35,534 --> 00:25:38,777
you were twice the family man
I was. Right?
567
00:25:39,079 --> 00:25:42,788
The great dad, a loving,
misunderstood husband, right?
568
00:25:43,083 --> 00:25:44,448
Your family loves you
so much, Vic,
569
00:25:44,752 --> 00:25:46,083
why'd they turn on you, huh?
570
00:25:46,378 --> 00:25:49,086
Corrine's working
with the cops, buddy.
571
00:25:49,381 --> 00:25:50,792
She answered one of our calls
572
00:25:51,091 --> 00:25:52,923
and handed the phone over
to Claudette,
573
00:25:53,218 --> 00:25:55,129
who tried to get us to come in,
with you as the big catch.
574
00:25:55,429 --> 00:25:56,715
You know that?
575
00:25:57,014 --> 00:25:58,971
The mother of your children
576
00:25:59,266 --> 00:26:00,973
has been playing you.
577
00:26:01,268 --> 00:26:03,555
She would rather
see you go to prison
578
00:26:03,854 --> 00:26:05,436
than to hug one
of your own kids again.
579
00:26:05,731 --> 00:26:07,062
Whatever happens to me and Mara,
580
00:26:07,357 --> 00:26:08,643
at least we'll be
together for it.
581
00:26:08,942 --> 00:26:09,932
Who you got, Vic?
582
00:26:10,235 --> 00:26:12,693
Tell me! Who you got?
583
00:26:12,988 --> 00:26:14,194
When you and queen bitch
584
00:26:14,490 --> 00:26:17,653
are serving your mandatory
life sentences apart,
585
00:26:17,951 --> 00:26:19,988
I'm gonna check in on
Jackson and this other kid
586
00:26:20,287 --> 00:26:21,994
once a year on their birthdays.
587
00:26:22,289 --> 00:26:25,498
I'm gonna tell them some good
old stories about Ma and Pa,
588
00:26:25,793 --> 00:26:26,908
muss their hair,
589
00:26:27,211 --> 00:26:28,292
take them out for an ice cream.
590
00:26:28,587 --> 00:26:30,169
You don't even get to look
at my kids!
591
00:26:30,464 --> 00:26:33,502
Ever!
Do you understand that?
592
00:26:33,801 --> 00:26:36,133
Yeah, well, I'll send you
a postcard from Space Mountain.
593
00:27:37,614 --> 00:27:39,400
You don't report
until tomorrow morning.
594
00:27:39,700 --> 00:27:40,861
Where are my kids?
595
00:27:41,160 --> 00:27:42,571
You shipped mine off
without talking to me.
596
00:27:42,870 --> 00:27:44,281
When the Beltran bust
went sideways,
597
00:27:44,580 --> 00:27:46,491
we wanted them
out of harm's way.
598
00:27:46,790 --> 00:27:48,576
Good.
599
00:27:48,876 --> 00:27:50,082
When can I see them?
600
00:27:50,377 --> 00:27:53,244
Corrine requested protection
from you, as well.
601
00:27:56,175 --> 00:27:58,257
Corrine's been working
with cops?
602
00:27:58,552 --> 00:28:01,715
Apparently, she's a better
judge of character than I am.
603
00:28:07,311 --> 00:28:08,346
Beltran's still out there.
604
00:28:08,645 --> 00:28:09,476
It's my job to take him down.
605
00:28:09,771 --> 00:28:11,182
You are off Beltran.
606
00:28:11,481 --> 00:28:14,223
If I bring him and the drugs in,
607
00:28:14,526 --> 00:28:17,644
at least let me talk to Corrine
so I can see my kids.
608
00:28:26,914 --> 00:28:29,576
I didn't...
609
00:28:29,875 --> 00:28:31,661
I didn't get to say goodbye
to my children.
610
00:28:31,960 --> 00:28:33,200
You said goodbye to them
611
00:28:33,503 --> 00:28:36,666
the moment you shot
another cop in the face.
612
00:28:36,965 --> 00:28:38,672
Be here 9 a.m.
sharp tomorrow.
613
00:28:43,222 --> 00:28:46,305
We're gonna find your mother
sooner or later.
614
00:28:46,600 --> 00:28:48,011
Well, that's why I came
to you people.
615
00:28:48,310 --> 00:28:49,300
No, Lloyd, you came here
616
00:28:49,603 --> 00:28:51,185
to implicate me
in her disappearance
617
00:28:51,480 --> 00:28:52,595
because I know what you are.
618
00:28:52,898 --> 00:28:54,388
Hey, my mom is missing,
and you're hassling me?
619
00:28:54,691 --> 00:28:56,978
When you discovered that
your mom had feelings for me,
620
00:28:57,277 --> 00:28:58,688
it scared you, made you mad,
621
00:28:58,987 --> 00:29:00,352
because you knew
I'd be around more,
622
00:29:00,656 --> 00:29:01,942
and, eventually, I'd expose you.
623
00:29:02,241 --> 00:29:04,027
You are obsessed
with trying to hurt me!
624
00:29:04,326 --> 00:29:05,282
But my mom wouldn't let you.
625
00:29:05,577 --> 00:29:07,033
If anything happens to her,
626
00:29:07,329 --> 00:29:09,320
then you're the one
who's held responsible.
627
00:29:09,623 --> 00:29:11,580
Detective,
I need to speak with you.
628
00:29:11,875 --> 00:29:14,412
You are not to
talk to that boy again.
629
00:29:14,711 --> 00:29:16,293
What? Why?
630
00:29:16,588 --> 00:29:20,331
Unis found this in a trash
container outside your house.
631
00:29:20,634 --> 00:29:22,500
Burnt remnants
of women's clothing.
632
00:29:22,803 --> 00:29:24,965
Someone set my trash can
on fire last night.
633
00:29:25,264 --> 00:29:25,799
Neighbors saw you
milling around.
634
00:29:26,848 --> 00:29:29,510
I went outside to put it out.
635
00:29:29,810 --> 00:29:32,142
Lloyd killed his mom,
put her clothes in my trash can,
636
00:29:32,437 --> 00:29:33,472
and set it on fire.
637
00:29:33,772 --> 00:29:35,012
You can't think
that I had anything to...
638
00:29:35,315 --> 00:29:36,476
Of course not,
but I've gotta protect
639
00:29:36,775 --> 00:29:38,231
the integrity
of this investigation.
640
00:29:38,527 --> 00:29:40,393
You're not to go back in
that room with Lloyd again.
641
00:29:40,696 --> 00:29:41,857
I'm the one who can break him.
642
00:29:42,155 --> 00:29:43,737
No, Steve's taking lead
on this. I'm sorry.
643
00:29:47,786 --> 00:29:48,947
Y...
644
00:29:49,246 --> 00:29:50,862
It's time for a new paradigm.
645
00:29:51,164 --> 00:29:53,326
Vote for me, and I'll
make that happen for you.
646
00:29:53,625 --> 00:29:56,538
Those of you non-felonous folk
who still can vote.
647
00:29:56,878 --> 00:29:58,664
All right, Mr.
Huggins, you're free to go.
648
00:29:58,964 --> 00:30:00,079
Your homey just posted bail.
649
00:30:00,382 --> 00:30:02,965
- All right now.
- Come on.
650
00:30:04,594 --> 00:30:07,302
- Let's go.
- Okay.
651
00:30:07,597 --> 00:30:09,383
Go ahead, brother. Represent.
652
00:30:09,683 --> 00:30:11,845
Vote for me,
and I will set you free.
653
00:30:12,144 --> 00:30:13,259
Yeah, yeah.
654
00:30:13,562 --> 00:30:15,929
Robert Huggins. Remember that.
Robert Huggins.
655
00:30:16,231 --> 00:30:19,519
Mr. Huggins, I need your
signature right here, please.
656
00:30:24,114 --> 00:30:28,153
I'd like to make a formal
request for police protection.
657
00:30:28,452 --> 00:30:31,740
As is accorded to all mayoral
candidates such as David Aceveda
658
00:30:32,039 --> 00:30:33,780
and them other clowns
that don't even matter.
659
00:30:34,082 --> 00:30:35,038
Protection for what?
660
00:30:35,334 --> 00:30:36,824
Threats have been made
against my person.
661
00:30:37,127 --> 00:30:39,368
Yeah, what kind of threats?
All kinds.
662
00:30:39,671 --> 00:30:42,914
I mean, among them, cutting me
from my ass to my appetite.
663
00:30:43,216 --> 00:30:45,298
Not my words,
but that's what they said.
664
00:30:45,594 --> 00:30:46,629
Do you know who?
665
00:30:46,928 --> 00:30:49,886
Anybody who's afraid
of the new paradigm.
666
00:30:50,182 --> 00:30:53,641
See, I threaten the criminal
slash police co-dependency
667
00:30:53,935 --> 00:30:56,051
that drives
the prison-industrial complex.
668
00:30:56,355 --> 00:30:58,266
Hmm. Do you now?
669
00:30:58,565 --> 00:31:00,806
Yes, little lady. I do.
670
00:31:01,109 --> 00:31:03,066
I can have one of the detectives
take a report.
671
00:31:03,362 --> 00:31:03,897
But other than that...
672
00:31:04,946 --> 00:31:06,277
Don't worry about it.
673
00:31:06,573 --> 00:31:08,029
You know what?
I got something for you.
674
00:31:09,659 --> 00:31:11,991
I'm counting on your vote.
675
00:31:12,287 --> 00:31:13,493
Sure.
676
00:31:13,914 --> 00:31:16,622
Excuse me, I'm looking for
Detective Holland Wagenbach.
677
00:31:16,917 --> 00:31:18,749
You found him.
678
00:31:19,044 --> 00:31:21,627
Ellen Carmichael,
Steve Billings' attorney.
679
00:31:21,922 --> 00:31:24,038
The bitch-dyke?
680
00:31:24,341 --> 00:31:25,672
I'm sorry?
681
00:31:25,967 --> 00:31:28,049
Uh, nothing. Steve just
described you differently.
682
00:31:28,345 --> 00:31:29,756
My head's in a case.
What can I do for you?
683
00:31:30,055 --> 00:31:31,591
Detective Billings
gave me your statement
684
00:31:31,890 --> 00:31:33,005
regarding his injury.
685
00:31:33,308 --> 00:31:34,798
And frankly,
it isn't very helpful.
686
00:31:35,102 --> 00:31:38,220
You're now realizing you're
hip-deep in a hummer lawsuit?
687
00:31:38,522 --> 00:31:40,183
Steve said you were smart.
688
00:31:40,482 --> 00:31:42,769
Flattery isn't gonna change
my perspective on this.
689
00:31:43,068 --> 00:31:44,354
And even though it's true,
690
00:31:44,653 --> 00:31:46,235
we both know
Steve didn't say that.
691
00:31:46,530 --> 00:31:48,897
Could we talk specifics?
Now's not a good time.
692
00:31:49,199 --> 00:31:52,442
Honestly,
I only need a few minutes.
693
00:31:52,744 --> 00:31:55,452
If you can hang tight,
I'll try to fit you in.
694
00:31:55,747 --> 00:31:57,533
Hey, it's Steve's dime, right?
695
00:31:59,376 --> 00:32:01,333
Thank you, hon.
Excuse me, do you have...
696
00:32:01,628 --> 00:32:02,459
Do you have any roses?
697
00:32:02,754 --> 00:32:03,915
I'm looking for a red one.
698
00:32:04,214 --> 00:32:05,170
That's all we got.
699
00:32:06,842 --> 00:32:09,004
All right, um,
700
00:32:09,302 --> 00:32:11,168
I'll take some pens.
701
00:32:16,435 --> 00:32:19,143
You old enough
to be working here, darlin'?
702
00:32:19,438 --> 00:32:21,020
I'm 16.
703
00:32:21,314 --> 00:32:23,055
Yeah? You look 14.
704
00:32:23,358 --> 00:32:24,598
Well, dirty old man,
705
00:32:24,901 --> 00:32:26,357
I've got the brain
of a 20-year-old.
706
00:32:28,280 --> 00:32:29,236
What you studying?
707
00:32:29,531 --> 00:32:31,488
AP Chem.
708
00:32:31,783 --> 00:32:33,148
Ah, good.
709
00:32:33,452 --> 00:32:34,112
Uh, you're gonna be
a college girl, huh?
710
00:32:36,538 --> 00:32:38,495
Good for you.
711
00:32:38,790 --> 00:32:40,952
Don't let the wrong guy
get his hooks into you there.
712
00:32:41,251 --> 00:32:42,662
Seventeen twenty-nine.
713
00:32:48,341 --> 00:32:49,672
That's way too much.
714
00:32:49,968 --> 00:32:52,084
Yeah, well, if you ever
get your nose out of a book,
715
00:32:52,387 --> 00:32:54,173
you have yourself some fun.
716
00:33:01,563 --> 00:33:04,271
Go to your apartment, ma'am.
717
00:33:08,236 --> 00:33:09,601
Hit it.
718
00:33:15,327 --> 00:33:16,567
Drop that sheet!
Drop it!
719
00:33:16,870 --> 00:33:18,406
Where's Beltran?
720
00:33:18,705 --> 00:33:19,866
Who? Uhn, man.
721
00:33:20,165 --> 00:33:22,122
The Byz Lats were running
errands for Pezuela.
722
00:33:22,417 --> 00:33:24,374
Rest in peace.
So don't you tell me
723
00:33:24,669 --> 00:33:27,161
that you didn't pay your
respects to the big boss man.
724
00:33:27,464 --> 00:33:29,125
Okay, I won't tell you.
725
00:33:34,471 --> 00:33:36,462
Don't! Oh, no!
726
00:33:36,765 --> 00:33:38,802
He didn't deliver his big
drug shipment to the blacks,
727
00:33:39,100 --> 00:33:41,808
so that means you and your crew
are doing it for him.
728
00:33:42,103 --> 00:33:43,764
Where is he?
729
00:33:44,064 --> 00:33:45,350
- Oh!
- You'll kill him!
730
00:33:45,649 --> 00:33:46,764
Hope your pet had his shots.
731
00:33:47,067 --> 00:33:49,149
Stop it!
You're gonna kill him! Stop it!
732
00:33:49,444 --> 00:33:51,776
That's one way to go.
Where's Beltran?
733
00:33:52,072 --> 00:33:54,109
Santi met some Mexi
big shot last week
734
00:33:54,407 --> 00:33:56,569
and made me wait in the car.
735
00:33:58,537 --> 00:33:59,652
Where?
736
00:33:59,955 --> 00:34:02,572
Old Kaplan warehouse
off Figueroa.
737
00:34:02,874 --> 00:34:06,162
You want him to live,
you better start sucking face.
738
00:34:07,462 --> 00:34:08,873
Grab it.
739
00:34:11,383 --> 00:34:12,794
Get a couple of unis down here,
740
00:34:13,093 --> 00:34:15,551
pop this asshole
for dealing Kush.
741
00:34:15,845 --> 00:34:18,177
Don't let him near a phone.
742
00:34:20,976 --> 00:34:23,263
I got a 20 on Beltran
and the drugs.
743
00:34:23,562 --> 00:34:25,599
You think you can get over
your disgust for me long enough
744
00:34:25,897 --> 00:34:26,602
to take down the cartel?
745
00:34:26,898 --> 00:34:28,059
I am not stupid enough
746
00:34:28,358 --> 00:34:29,644
to chase after another one
of your shadows,
747
00:34:29,943 --> 00:34:31,433
whatever your agenda is.
748
00:34:31,736 --> 00:34:33,226
I told you I'm
gonna deliver this guy.
749
00:34:33,530 --> 00:34:35,771
That's what I'm doing.
You want in on the bust, fine.
750
00:34:36,074 --> 00:34:39,612
If not, I got three other
fed agencies on my speed dial.
751
00:34:39,911 --> 00:34:41,322
Do your thing.
752
00:34:41,621 --> 00:34:43,612
Beltran's grunts are giving him
up to us as we speak.
753
00:34:43,915 --> 00:34:45,906
Be on time tomorrow morning.
754
00:34:50,797 --> 00:34:53,209
So as your mayor, I will
make this neighborhood safer
755
00:34:53,508 --> 00:34:58,298
because I will add more
police officers to our streets.
756
00:34:58,597 --> 00:35:00,133
Thank you.
757
00:35:04,477 --> 00:35:06,935
Robert Huggins, a man of God
758
00:35:07,230 --> 00:35:09,722
and mayoral candidate
for the New Paradigm Party.
759
00:35:10,025 --> 00:35:12,357
Vote for me,
and I'll set you free.
760
00:35:12,652 --> 00:35:14,984
Because it's time
for a new paradigm, people.
761
00:35:15,280 --> 00:35:16,691
Sir? Do you have a question?
762
00:35:16,990 --> 00:35:19,322
Don't you think putting
more police on the street
763
00:35:19,618 --> 00:35:22,451
will only make a bad situation
a worse situation?
764
00:35:22,746 --> 00:35:24,737
No, I don't.
765
00:35:25,040 --> 00:35:28,249
The negativity of activity
of a police-uniformed army
766
00:35:28,543 --> 00:35:32,286
using intimidation,
deadly force, and whirly-copters
767
00:35:32,589 --> 00:35:33,875
only gives
the criminally inclined
768
00:35:34,174 --> 00:35:36,962
the permission to do
what it is they do.
769
00:35:37,260 --> 00:35:39,217
We have to disagree on that.
770
00:35:39,512 --> 00:35:41,719
But I will say this.
771
00:35:42,015 --> 00:35:44,347
That law enforcement
can only do its job
772
00:35:44,643 --> 00:35:48,728
in partnership with each
and every one of you.
773
00:35:49,022 --> 00:35:51,138
We have to work together.
774
00:35:51,441 --> 00:35:53,307
Robert Huggins,
New Paradigm Party.
775
00:35:53,610 --> 00:35:55,100
Vote for me,
and I'll set you free.
776
00:35:55,403 --> 00:35:56,985
You speaking of partnership,
777
00:35:57,280 --> 00:35:59,897
yet when asked to be included
in tonight's town meeting,
778
00:36:00,200 --> 00:36:01,315
I was included out.
779
00:36:01,618 --> 00:36:02,858
You're doing a pretty good job
780
00:36:03,161 --> 00:36:06,324
of getting
your two cents heard anyway.
781
00:36:06,623 --> 00:36:07,829
Kid's a brick wall.
782
00:36:08,124 --> 00:36:09,580
Every time I drill in on him,
he does an end run,
783
00:36:09,876 --> 00:36:11,082
back to Dutch,
who he seems to have
784
00:36:11,378 --> 00:36:13,415
a very keen understanding of,
by the way.
785
00:36:13,713 --> 00:36:15,624
Do we think there's a chance
the mother's still alive?
786
00:36:15,924 --> 00:36:17,881
She could have gone away
for a spa weekend somewhere.
787
00:36:18,176 --> 00:36:19,382
Rita's dead,
788
00:36:19,678 --> 00:36:21,510
and I'm the reason why.
789
00:36:21,805 --> 00:36:23,170
Just give me
one more shot at him.
790
00:36:23,473 --> 00:36:26,056
With the allegations
and the forensic evidence,
791
00:36:26,351 --> 00:36:28,934
any halfwit lawyer could get
this confession thrown out.
792
00:36:29,229 --> 00:36:31,721
Then tell me how
we're gonna get this kid.
793
00:36:35,110 --> 00:36:36,692
How many people
do I have to talk to
794
00:36:36,986 --> 00:36:38,397
before you find my mother?
795
00:36:38,697 --> 00:36:39,937
I'm Captain Wyms.
796
00:36:40,240 --> 00:36:41,856
All the detectives here
are under my command,
797
00:36:42,158 --> 00:36:43,740
including detective Wagenbach,
798
00:36:44,035 --> 00:36:46,402
who you are saying
is responsible
799
00:36:46,705 --> 00:36:48,412
for your mother's disappearance?
800
00:36:51,835 --> 00:36:53,542
I wanna thank you
for coming forward.
801
00:36:53,837 --> 00:36:54,827
Wagenbach has a history
802
00:36:55,130 --> 00:36:57,622
of getting personally
involved with cases.
803
00:36:57,924 --> 00:37:00,916
So I'm taking what
you're saying very seriously.
804
00:37:03,722 --> 00:37:06,339
Do you have any idea
what he did to her?
805
00:37:11,312 --> 00:37:13,679
Some of your mother's clothes
806
00:37:13,982 --> 00:37:16,690
were found in a trash can
outside his house.
807
00:37:16,985 --> 00:37:18,646
They matched the clothing
she was wearing
808
00:37:18,945 --> 00:37:20,811
the last time you saw her.
809
00:37:27,787 --> 00:37:29,949
Did he kill her?
810
00:37:30,248 --> 00:37:32,580
There's no murder
without a body.
811
00:37:32,876 --> 00:37:35,994
I want you to tell me
about the relationship
812
00:37:36,296 --> 00:37:39,209
between your mother
and Wagenbach.
813
00:37:39,507 --> 00:37:41,214
That's a great question.
First of all,
814
00:37:41,509 --> 00:37:43,671
we need to keep gang members
in the classroom
815
00:37:43,970 --> 00:37:45,586
so that they can get
an education.
816
00:37:45,889 --> 00:37:49,553
And then we need to provide
economic opportunities,
817
00:37:49,851 --> 00:37:52,013
- jobs, training...
- Let's try this.
818
00:37:52,312 --> 00:37:54,553
Y'all can try this at home.
You got quarters in your pocket?
819
00:37:54,856 --> 00:37:56,312
Mr. Huggins...
820
00:37:56,608 --> 00:37:59,771
If you wanna hear what the world
sounds like to Ass-is-veda...
821
00:38:00,069 --> 00:38:03,312
No, don't laugh. Don't laugh.
It's not funny.
822
00:38:03,615 --> 00:38:05,856
If you wanna hear what the world
sounds like to Ass-is-veda,
823
00:38:06,159 --> 00:38:08,070
it's the sound of money.
824
00:38:08,369 --> 00:38:11,031
- It makes you deaf.
- Amen.
825
00:38:11,331 --> 00:38:12,537
That's Aceveda.
826
00:38:12,832 --> 00:38:14,539
And I'm gonna have
to ask you to leave.
827
00:38:14,834 --> 00:38:15,790
I can't hear you.
828
00:38:18,213 --> 00:38:20,580
See, the prison-industrial
complex needs us
829
00:38:20,882 --> 00:38:23,044
to be gangbangers
and dope dealers,
830
00:38:23,343 --> 00:38:25,550
or it will go broke.
831
00:38:27,138 --> 00:38:28,299
You know that.
832
00:38:28,598 --> 00:38:31,681
Officers, can you escort
this gentleman out?
833
00:38:31,976 --> 00:38:35,560
I'm going, I'm going.
I'm all right.
834
00:38:35,855 --> 00:38:39,348
But see, what Mr. Brown-Boss-Man
and them don't tell you is
835
00:38:39,651 --> 00:38:42,769
they're selling our incarcerated
brothers to out-of-state prisons
836
00:38:43,071 --> 00:38:45,187
for a profit.
They don't tell you that.
837
00:38:45,490 --> 00:38:47,447
Sound like slavery, don't it?
Take it easy.
838
00:38:47,742 --> 00:38:50,825
Sound like slavery to you?
Sounds like slavery to me.
839
00:38:51,120 --> 00:38:53,202
Vote for me,
and I will set you free.
840
00:38:53,498 --> 00:38:55,159
Zip it. Zip it now.
841
00:38:55,458 --> 00:38:58,746
Singers, sing my song,
sing my song, sing my song.
842
00:39:06,094 --> 00:39:07,459
Steve's under the impression
843
00:39:07,762 --> 00:39:09,719
you were doing him a solid
by writing this statement.
844
00:39:10,014 --> 00:39:12,881
Heh. He asked me for a favor,
I obliged him with the truth.
845
00:39:13,184 --> 00:39:16,222
You think he was
faking his injury.
846
00:39:16,521 --> 00:39:17,727
Show me where it says that.
847
00:39:18,022 --> 00:39:19,683
All you have to do
is read between the lines.
848
00:39:19,983 --> 00:39:22,725
Listen, I'm very close to
making this city's countersuit
849
00:39:23,027 --> 00:39:24,438
against my guy go away.
850
00:39:24,737 --> 00:39:25,693
But if I turn this over
to the other side,
851
00:39:26,739 --> 00:39:28,901
which I'm obligated to do,
852
00:39:29,200 --> 00:39:30,907
they're gonna
drag us into court.
853
00:39:31,202 --> 00:39:32,488
And this is my problem how?
854
00:39:32,787 --> 00:39:35,779
It's not, but a jury trial
is nasty and expensive.
855
00:39:36,082 --> 00:39:38,119
Steve could lose his job,
his pension.
856
00:39:38,418 --> 00:39:39,624
He could burn through
his savings.
857
00:39:39,919 --> 00:39:42,377
Now, is that what you really
wanna see happen?
858
00:39:45,884 --> 00:39:48,216
Basically,
Steve's not a bad guy,
859
00:39:48,511 --> 00:39:51,253
but there is no way I'm gonna
let him fleece the city
860
00:39:51,556 --> 00:39:52,887
over a bump on the noggin.
861
00:39:53,182 --> 00:39:55,549
I can get him to drop his claim.
862
00:39:55,852 --> 00:39:59,220
But if the city attorney sees
this turd in sheep's clothing,
863
00:39:59,522 --> 00:40:02,014
they're gonna go after my guy,
full speed ahead.
864
00:40:02,317 --> 00:40:03,773
And that's gonna be on you.
865
00:40:08,865 --> 00:40:11,277
This was more of a rough draft.
866
00:40:11,576 --> 00:40:12,816
What's the minimum
I'd have to say
867
00:40:13,119 --> 00:40:16,077
to keep Steve
getting a paycheck?
868
00:40:21,794 --> 00:40:23,376
Hey, Kim.
Hi.
869
00:40:35,058 --> 00:40:38,096
"...through the
forest on his horse,
870
00:40:38,394 --> 00:40:42,433
galloping full speed
to save the princess."
871
00:40:45,777 --> 00:40:47,939
"Far off in the distance,
872
00:40:48,237 --> 00:40:51,650
he saw the dark tower
rising through the mist."
873
00:40:51,950 --> 00:40:53,111
Mommy, are you okay?
874
00:40:53,409 --> 00:40:55,741
I'm fine, baby.
Just listen.
875
00:40:57,914 --> 00:40:59,450
"As the knight got closer,
876
00:40:59,749 --> 00:41:03,458
"he saw the tower
was even taller than he thought.
877
00:41:05,630 --> 00:41:08,873
"It stood like a black fist,
878
00:41:09,175 --> 00:41:12,509
punching through the clouds
and disappearing into the sky."
879
00:41:16,724 --> 00:41:21,719
"He could hear faint
sounds of the princess crying."
880
00:41:22,021 --> 00:41:23,932
Why was she crying?
881
00:41:24,232 --> 00:41:25,814
She was scared.
882
00:41:26,109 --> 00:41:28,441
Of what?
883
00:41:28,736 --> 00:41:32,479
Scared that she would
be trapped there forever.
884
00:41:32,782 --> 00:41:34,898
Do you think I'm
gonna marry a princess?
885
00:41:35,201 --> 00:41:37,488
You have to listen, honey.
886
00:41:37,787 --> 00:41:39,903
Family meeting.
887
00:41:42,125 --> 00:41:44,492
Captain, one of Shane's
neighbors has called 911.
888
00:41:44,794 --> 00:41:46,205
- Said she saw him.
- Where?
889
00:41:46,504 --> 00:41:48,916
Walking into his apartment.
Claims he's there inside now.
890
00:41:51,134 --> 00:41:52,716
Mackey. Why you calling me?
891
00:41:53,011 --> 00:41:54,627
I thought Olivia
was your new go-to girl.
892
00:41:54,929 --> 00:41:57,261
She burned me again.
Second time today.
893
00:41:57,557 --> 00:41:58,843
I guess it didn't take ICE
too long
894
00:41:59,142 --> 00:42:01,474
to figure out that they have
a reptile on the payroll.
895
00:42:01,769 --> 00:42:03,680
What was that moist
little speech you made
896
00:42:03,980 --> 00:42:05,766
about us respecting
each other's end games?
897
00:42:06,065 --> 00:42:08,523
We both want Beltran's people
out of business.
898
00:42:08,818 --> 00:42:11,606
I've got the place,
and the time is right now.
899
00:42:11,904 --> 00:42:13,645
Then do it yourself.
900
00:42:13,948 --> 00:42:15,985
Thought you'd wanna be there
for the press conference,
901
00:42:16,284 --> 00:42:18,366
reach out to your voters.
902
00:42:18,661 --> 00:42:20,026
What do you expect me to do?
903
00:42:20,329 --> 00:42:21,615
Go over Olivia's head
to Chaffee.
904
00:42:21,914 --> 00:42:23,871
Tell him to move on the intel
I gave them
905
00:42:24,167 --> 00:42:26,283
or lax federal drug enforcement
will be the topic
906
00:42:26,586 --> 00:42:27,747
of your next press conference.
907
00:42:30,590 --> 00:42:31,876
Where are we?
908
00:42:32,175 --> 00:42:33,461
- Up there.
- Any sign?
909
00:42:33,760 --> 00:42:35,216
We've stayed clear.
910
00:42:35,511 --> 00:42:36,797
No movement in the window.
No sound coming out of there.
911
00:42:37,096 --> 00:42:38,257
Do you wanna call in SWAT?
912
00:42:38,556 --> 00:42:39,671
If the wife and kids
are in there,
913
00:42:39,974 --> 00:42:41,556
it's automatically
a hostage situation.
914
00:42:41,851 --> 00:42:44,434
He doesn't know we're here.
We go in?
915
00:42:44,729 --> 00:42:46,185
He had a chance to shoot me,
and he didn't.
916
00:42:46,481 --> 00:42:47,937
I think he's gonna go down easy.
917
00:42:48,232 --> 00:42:50,599
We should vest up anyway.
918
00:43:40,284 --> 00:43:41,570
Captain.
919
00:43:42,870 --> 00:43:43,905
Captain.
920
00:44:13,276 --> 00:44:14,858
ICE isn't coming.
921
00:44:15,153 --> 00:44:17,565
Aceveda's been all
over Chaffee by now.
922
00:44:17,864 --> 00:44:21,198
No way he will miss out
on his moment in the sun.
923
00:44:21,492 --> 00:44:25,531
Beltran could take off any time.
And once they're on the road...
924
00:44:32,962 --> 00:44:35,124
No way of knowing
who else is inside.
925
00:44:35,423 --> 00:44:37,005
Without backup,
926
00:44:37,300 --> 00:44:40,042
that's some real
cowboy shit, man.
927
00:44:41,679 --> 00:44:43,295
Yee-haw.
928
00:45:07,747 --> 00:45:09,488
Looks like one or two guys.
929
00:45:11,792 --> 00:45:14,625
All right. We're
gonna have to split up.
930
00:45:14,921 --> 00:45:16,537
You're gonna have
to distract them.
931
00:45:16,839 --> 00:45:18,204
I'm gonna take Beltran.
932
00:45:18,507 --> 00:45:19,747
I'm that way.
933
00:46:06,889 --> 00:46:08,596
You, hands up!
934
00:46:17,733 --> 00:46:19,724
Vic!
935
00:46:20,027 --> 00:46:21,563
Any closer
and his head's a piƱata.
936
00:46:21,862 --> 00:46:23,148
Let him go.
937
00:46:23,447 --> 00:46:24,858
- Ronnie, you good?
- Yeah.
938
00:46:25,157 --> 00:46:27,740
- Where are the drugs?
- It's not drugs.
939
00:46:28,035 --> 00:46:32,700
Don't die on me yet, bitch.
Where are the drugs?
940
00:46:37,253 --> 00:46:38,835
- Federal agents.
- Freeze.
941
00:46:39,130 --> 00:46:41,462
Drop your weapons.
942
00:46:41,757 --> 00:46:44,340
Put your hands on your head.
Put your hands on your head.
943
00:46:44,635 --> 00:46:46,251
- Drop your weapon.
- Take it.
944
00:46:46,554 --> 00:46:47,794
Call an ambulance.
945
00:46:48,097 --> 00:46:49,804
We can't make an arrest
without the narcotics.
946
00:46:50,099 --> 00:46:51,715
Where the hell are they?
947
00:46:54,395 --> 00:46:57,888
We're really getting
our money's worth with you guys.
948
00:47:02,111 --> 00:47:03,693
- Oh, yeah.
- Agent Murray.
949
00:47:03,988 --> 00:47:05,103
Right here.
950
00:47:07,825 --> 00:47:09,031
Come on, look at this.
951
00:47:09,327 --> 00:47:10,283
The whole thing.
952
00:47:10,578 --> 00:47:11,818
Sweet.
953
00:47:13,748 --> 00:47:14,829
Yeah.
954
00:47:15,124 --> 00:47:16,330
Yeah, boy. All right.
955
00:47:16,625 --> 00:47:17,831
Arrest Beltran.
956
00:47:18,127 --> 00:47:20,619
Let's go. Let's count this up.
957
00:47:23,007 --> 00:47:24,964
- I can't believe it.
- Whoo!
958
00:47:25,259 --> 00:47:27,170
- Hit it.
- What a score.
959
00:47:27,470 --> 00:47:29,086
- Jackpot. Whoo.
- All right.
960
00:47:29,388 --> 00:47:31,880
Department has finally
agreed to settle.
961
00:47:32,183 --> 00:47:34,299
I knew if I held out
long enough and strong enough,
962
00:47:34,602 --> 00:47:35,933
the bastards would blink.
963
00:47:36,228 --> 00:47:38,060
I guess congratulations
are in order.
964
00:47:38,356 --> 00:47:40,063
How did you make out, Steve?
965
00:47:40,358 --> 00:47:42,690
Well, part of the deal
is a confidentiality agreement.
966
00:47:42,985 --> 00:47:44,601
Department can't have
egg on their face.
967
00:47:44,904 --> 00:47:46,315
Let's just say
that I am sitting pretty.
968
00:47:46,614 --> 00:47:47,979
Good for you.
969
00:47:48,282 --> 00:47:50,774
Sorry if the rest of us
don't feel like celebrating.
970
00:48:01,212 --> 00:48:03,579
Can I have a cup? Black.
971
00:48:13,474 --> 00:48:16,057
Sounds like you got
some sort of payday after all.
972
00:48:16,352 --> 00:48:17,763
How do you figure?
973
00:48:18,062 --> 00:48:21,225
Commission on Steve's
settlement, however modest.
974
00:48:21,524 --> 00:48:24,141
Oh, you mean, the back pay
for the two days he missed
975
00:48:24,443 --> 00:48:26,810
when he was injured?
That's all he got.
976
00:48:27,113 --> 00:48:29,229
There was no
confidentiality clause.
977
00:48:30,950 --> 00:48:33,362
Did he really call me
a bitch-dyke?
978
00:48:33,661 --> 00:48:35,197
In the nicest possible way.
979
00:48:35,496 --> 00:48:36,531
He hit on me once.
980
00:48:36,831 --> 00:48:39,664
I took a pass, I guess
he made an assumption.
981
00:48:41,627 --> 00:48:44,210
Here's my card.
982
00:48:44,505 --> 00:48:46,587
Call me sometime,
if you need anything.
983
00:48:46,882 --> 00:48:50,216
Thanks, I don't think I'm gonna
be suing the city anytime soon.
984
00:48:50,511 --> 00:48:54,755
Probably not. But at least
you'll know how to find me.
985
00:49:04,400 --> 00:49:06,607
Looks like someone's been
working on their game.
986
00:49:06,902 --> 00:49:08,984
Yeah? What game?
987
00:49:09,280 --> 00:49:12,193
See, that's what
I'm talking about.
988
00:49:17,872 --> 00:49:19,078
That's fantastic.
989
00:49:19,373 --> 00:49:20,488
Well done, guys.
Well done.
990
00:49:20,791 --> 00:49:22,077
It started when I was approached
991
00:49:22,376 --> 00:49:23,787
with an offer
for campaign money.
992
00:49:24,086 --> 00:49:26,293
So you've been a part
of the actual investigation?
993
00:49:26,589 --> 00:49:29,752
I've been leading it undercover
for several months, yes.
994
00:49:30,050 --> 00:49:31,791
You still find
time to run for mayor.
995
00:49:32,094 --> 00:49:33,550
If you want something done...
996
00:49:33,846 --> 00:49:36,929
- We did good work today.
- Yeah.
997
00:49:37,224 --> 00:49:39,807
You okay? Because
that went pretty well in there.
998
00:49:40,102 --> 00:49:42,264
Ronnie, I just got
off the phone with Wyms.
999
00:49:42,563 --> 00:49:45,305
She needs you back at the Barn.
Uni here will give you a lift.
1000
00:49:45,608 --> 00:49:46,723
- What's up?
- Don't know.
1001
00:49:47,026 --> 00:49:48,266
Sounded urgent.
1002
00:49:48,569 --> 00:49:50,685
All right.
I'll see you later.
1003
00:49:53,115 --> 00:49:55,482
Wyms needs to see you too.
1004
00:49:58,621 --> 00:50:02,285
It must have been hard when
Dutch came into the picture.
1005
00:50:02,583 --> 00:50:05,075
It had been you
and your mom for so long.
1006
00:50:05,377 --> 00:50:06,617
No, what was hard
1007
00:50:06,921 --> 00:50:08,582
was when he started
telling her lies about me
1008
00:50:08,881 --> 00:50:10,212
so he could have her to himself.
1009
00:50:10,508 --> 00:50:12,590
Why don't you stop
telling lies, Lloyd?
1010
00:50:12,885 --> 00:50:15,718
Mom wasn't interested in him,
but he wouldn't leave her alone.
1011
00:50:16,013 --> 00:50:18,254
He came to the house to see her.
Ask the neighbors.
1012
00:50:18,557 --> 00:50:22,471
Dutch didn't lay a finger
on your mother.
1013
00:50:22,770 --> 00:50:24,807
He burned her clothes.
1014
00:50:25,105 --> 00:50:28,314
We've got a witness
that clears him.
1015
00:50:28,609 --> 00:50:31,943
Who?
Me. I'm a character witness.
1016
00:50:32,238 --> 00:50:34,070
I understand that man
better than anyone,
1017
00:50:34,365 --> 00:50:36,481
and I know he didn't do this.
1018
00:50:36,784 --> 00:50:38,525
Sometimes people
don't know each other
1019
00:50:38,827 --> 00:50:39,908
as well as they think.
1020
00:50:40,204 --> 00:50:41,990
Like your mother
didn't know you?
1021
00:50:42,289 --> 00:50:44,951
Didn't know what she'd been
raising the last 16 years?
1022
00:50:45,251 --> 00:50:47,288
Well, I know you.
1023
00:50:47,586 --> 00:50:50,704
I've been doing this
for 31 years.
1024
00:50:51,006 --> 00:50:53,998
And I've interrogated
liars and cheats,
1025
00:50:54,301 --> 00:50:55,587
murderers and psychopaths.
1026
00:50:55,886 --> 00:50:57,843
I've even interviewed
a few innocent people.
1027
00:50:58,138 --> 00:50:59,674
And when I listen to you,
1028
00:50:59,974 --> 00:51:03,842
I hear an evil,
narcissistic young man
1029
00:51:04,144 --> 00:51:06,886
who knows his mother is dead.
1030
00:51:07,189 --> 00:51:10,602
And knows exactly
how her life ended.
1031
00:51:16,115 --> 00:51:18,447
It is my responsibility
to inform you
1032
00:51:18,742 --> 00:51:21,325
that you are now a suspect
in the disappearance
1033
00:51:21,620 --> 00:51:24,237
and possible murder
of Rita Denton.
1034
00:51:24,540 --> 00:51:27,498
I can't talk to you anymore,
because you're a minor,
1035
00:51:27,793 --> 00:51:29,454
and you need a lawyer present.
1036
00:51:29,753 --> 00:51:31,790
But we'll get one down here
in the morning.
1037
00:51:32,089 --> 00:51:35,457
Until then,
you're a guest of the county.
1038
00:51:46,353 --> 00:51:48,685
You were in there a long time.
You all right?
1039
00:51:48,981 --> 00:51:51,689
It's a matter of time.
1040
00:51:51,984 --> 00:51:55,102
Before what?
Before Lloyd breaks.
1041
00:51:55,404 --> 00:52:00,399
If we can just outlast him,
we'll get to the truth.
1042
00:52:00,701 --> 00:52:03,989
He loves his mother,
no matter what he did to her.
1043
00:52:04,288 --> 00:52:06,495
All sons do.
1044
00:52:06,790 --> 00:52:08,155
It's an emotional killing.
1045
00:52:08,459 --> 00:52:11,542
But eventually, everything
will come spilling out.
1046
00:52:13,505 --> 00:52:15,917
There's nobody better at this
than you.
1047
00:52:16,216 --> 00:52:17,547
Not even me.
1048
00:52:17,843 --> 00:52:20,585
Where are those new meds?
Let me get them for you.
1049
00:52:20,888 --> 00:52:24,381
- In here?
- Dutch. Uh...
1050
00:52:24,683 --> 00:52:27,801
There are no new meds.
1051
00:52:28,103 --> 00:52:29,889
They don't work anymore.
1052
00:52:30,189 --> 00:52:31,554
I've tried them all.
1053
00:52:31,857 --> 00:52:32,813
And the side effects
1054
00:52:33,108 --> 00:52:34,644
were affecting
my job performance anyway.
1055
00:52:34,943 --> 00:52:36,775
They must be able
to give you something.
1056
00:52:37,071 --> 00:52:38,311
They've got
all kinds of new drugs...
1057
00:52:38,614 --> 00:52:39,729
I'm dying.
1058
00:52:40,032 --> 00:52:42,899
This is what it looks like.
1059
00:52:46,497 --> 00:52:47,783
It's...
1060
00:52:50,876 --> 00:52:53,834
It's slow, but it's
moving in one direction.
1061
00:52:54,129 --> 00:52:56,086
Okay. Let's not go there.
1062
00:52:56,382 --> 00:52:58,794
Well, no, not today.
1063
00:52:59,093 --> 00:53:00,879
But sooner than later.
1064
00:53:01,178 --> 00:53:03,135
This is the disease
that's gonna kill me.
1065
00:53:03,430 --> 00:53:06,593
This is an emotional
backlash to Shane.
1066
00:53:06,892 --> 00:53:08,633
The world's
just screwed up today.
1067
00:53:08,936 --> 00:53:14,147
All I have to do is deal
with this pain every day.
1068
00:53:14,441 --> 00:53:18,856
And every day that I can,
I'll show up.
1069
00:53:19,154 --> 00:53:22,146
Until the day that I don't.
1070
00:53:24,660 --> 00:53:25,900
What can I do?
Tell me.
1071
00:53:26,203 --> 00:53:27,910
Just keep doing what friends do.
1072
00:53:30,249 --> 00:53:32,035
It means a lot.
1073
00:53:46,515 --> 00:53:49,507
- Watch the curb.
- Two gunshot wounds.
1074
00:53:49,810 --> 00:53:51,266
One to the chest,
one to the abdomen.
1075
00:53:51,562 --> 00:53:54,099
He's touch-and-go.
1076
00:53:54,398 --> 00:53:56,014
I'll ride with him,
get a statement.
1077
00:53:56,316 --> 00:53:58,148
Good luck.
1078
00:53:58,444 --> 00:54:00,481
Hey, get these people back.
Set up a perimeter.
1079
00:54:00,779 --> 00:54:01,860
Step back, sir.
Step back.
1080
00:54:02,156 --> 00:54:04,318
One, two, three. Let's go.
1081
00:54:04,616 --> 00:54:06,653
Robert, who did this?
1082
00:54:06,952 --> 00:54:09,740
Big... Big Staxx.
1083
00:54:10,038 --> 00:54:12,370
Big Staxx, Acorn Park.
Why?
1084
00:54:12,666 --> 00:54:16,500
I organized a picket line
around his rockhouse.
1085
00:54:16,795 --> 00:54:18,251
Crackheads didn't wanna cross.
1086
00:54:18,547 --> 00:54:20,413
Crackheads? Wow.
1087
00:54:20,716 --> 00:54:22,423
That's big time, Robert.
That's big.
1088
00:54:22,718 --> 00:54:24,049
New paradigm.
1089
00:54:24,344 --> 00:54:25,459
New paradigm.
Yeah.
1090
00:54:29,016 --> 00:54:31,724
I got your vote?
Yeah.
1091
00:54:32,019 --> 00:54:33,225
I got you?
Yeah, Robert.
1092
00:54:33,520 --> 00:54:35,181
Look, see?
1093
00:54:35,481 --> 00:54:37,222
You see? You see that?
1094
00:54:37,524 --> 00:54:40,016
You got my vote, Robert.
1095
00:54:43,864 --> 00:54:46,231
He's boxing. Get the paddles.
1096
00:55:23,445 --> 00:55:24,560
Ronnie.
1097
00:55:24,863 --> 00:55:27,104
Hey.
1098
00:55:27,407 --> 00:55:29,023
I gotta talk to you, man.
1099
00:55:30,619 --> 00:55:32,030
So you heard...
1100
00:55:33,580 --> 00:55:35,241
about Shane?
1101
00:55:35,541 --> 00:55:37,532
No. What?
1102
00:55:39,711 --> 00:55:41,622
He killed himself.
1103
00:55:44,258 --> 00:55:46,295
What?
1104
00:55:46,593 --> 00:55:48,379
At his place.
1105
00:55:50,055 --> 00:55:53,548
Gun to his head
when the cops came in.
1106
00:55:53,851 --> 00:55:56,013
Oh, Jesus Christ.
1107
00:55:58,355 --> 00:56:00,016
And, Vic...
1108
00:56:01,567 --> 00:56:05,231
he took Jackson and Mara
with him.
1109
00:56:08,407 --> 00:56:10,273
I don't know.
1110
00:56:13,871 --> 00:56:15,532
The whole thing's
just so shitty.
1111
00:56:22,296 --> 00:56:24,458
But at least we're clear now.
1112
00:56:28,135 --> 00:56:29,341
Finally clear of all this shit
1113
00:56:29,636 --> 00:56:32,424
that they were holding
over our heads.
1114
00:56:32,723 --> 00:56:34,839
I never thought we would be.
1115
00:56:35,142 --> 00:56:36,007
We don't even need
ICE's immunity now.
1116
00:56:37,060 --> 00:56:38,425
- Ronnie...
- Vic.
1117
00:56:38,729 --> 00:56:41,312
I need to ask some questions
about the Vendrell case.
1118
00:57:00,751 --> 00:57:03,914
Could you switch seats, please?
1119
00:57:04,212 --> 00:57:05,418
Excuse me?
1120
00:57:05,714 --> 00:57:09,002
This is my seat.
That's yours.
1121
00:57:29,237 --> 00:57:30,898
You heard about Shane.
1122
00:57:31,198 --> 00:57:32,859
What he did
to his pregnant wife.
1123
00:57:33,158 --> 00:57:35,069
To his young son.
1124
00:57:36,453 --> 00:57:38,319
He wrote a note.
1125
00:57:51,343 --> 00:57:52,833
"I guess enough painkillers
1126
00:57:53,136 --> 00:57:57,130
can make even the worst
kind of hurt go away.
1127
00:57:57,432 --> 00:58:00,675
The thing you need to know
is that Mara was innocent
1128
00:58:00,978 --> 00:58:03,595
and Jackson was innocent.
1129
00:58:03,897 --> 00:58:06,309
They didn't know
what they were drinking,
1130
00:58:06,608 --> 00:58:10,067
and their last moments together
were happy ones.
1131
00:58:10,362 --> 00:58:13,571
They left the way
I first found them.
1132
00:58:13,865 --> 00:58:16,573
Perfect and innocent.
1133
00:58:16,868 --> 00:58:20,156
They were innocent,
and they're in heaven now,
1134
00:58:20,455 --> 00:58:24,164
and we'll always be a family.
1135
00:58:24,459 --> 00:58:27,121
The guilty ones are me and Vic.
1136
00:58:27,421 --> 00:58:32,461
Vic led, but I kept following.
1137
00:58:32,759 --> 00:58:35,217
I don't think one's worse
than the other,
1138
00:58:35,512 --> 00:58:38,971
but we made each other
into something worse
1139
00:58:39,266 --> 00:58:42,224
than our individual selves.
1140
00:58:42,519 --> 00:58:45,227
I wish I'd never met him.
1141
00:58:45,522 --> 00:58:47,058
I see it all now.
1142
00:58:47,357 --> 00:58:48,142
There's no apologies I can make,
1143
00:58:49,192 --> 00:58:52,059
no explanations I can give.
1144
00:58:52,362 --> 00:58:53,944
I was who I was,
1145
00:58:54,239 --> 00:58:57,573
and I can't be
that person anymore.
1146
00:58:57,868 --> 00:59:00,576
I can't let myself..."
1147
00:59:03,582 --> 00:59:07,041
We think this is where he was
when we came in,
1148
00:59:07,335 --> 00:59:09,167
because it stops there.
1149
00:59:15,093 --> 00:59:18,506
All those busts,
1150
00:59:18,805 --> 00:59:22,343
all those confessions
you got in this room,
1151
00:59:22,642 --> 00:59:25,555
illegal or otherwise,
1152
00:59:25,854 --> 00:59:29,392
all the drugs you got off
the street tonight for ICE,
1153
00:59:31,234 --> 00:59:34,397
you must be very proud
of yourself.
1154
00:59:38,158 --> 00:59:42,573
This is what the hero left
on his way out the door.
1155
01:01:41,656 --> 01:01:43,021
Dutch.
1156
01:01:48,705 --> 01:01:49,945
You bill me for it.
1157
01:01:50,248 --> 01:01:52,239
Fine.
First payment's due now.
1158
01:01:58,256 --> 01:02:00,042
Ronnie!
1159
01:02:06,306 --> 01:02:09,264
Ronald Everett Gardocki,
you're under arrest.
1160
01:02:11,853 --> 01:02:15,221
For what?
The last three years.
1161
01:02:15,523 --> 01:02:17,639
The Armenian money-train
robbery.
1162
01:02:17,943 --> 01:02:20,526
Covering up
Terry Crowley's murder.
1163
01:02:20,820 --> 01:02:22,731
Mackey gave the feds everything.
1164
01:02:23,031 --> 01:02:25,614
Already got himself
full immunity.
1165
01:02:25,909 --> 01:02:27,149
Not you though.
1166
01:02:30,413 --> 01:02:31,778
What?
1167
01:02:37,837 --> 01:02:41,705
You told them all of it?
Ronnie.
1168
01:02:42,008 --> 01:02:45,126
You made a deal for yourself
and you're sending me to prison?
1169
01:02:45,428 --> 01:02:48,716
I'm sorry. My family,
I thought Corrine...
1170
01:02:49,015 --> 01:02:50,722
You're goddamned sorry?
1171
01:02:51,017 --> 01:02:52,724
- Process him.
- Take him in.
1172
01:02:53,019 --> 01:02:55,431
I didn't think I had a choice.
What about my goddamned choice?
1173
01:02:55,730 --> 01:02:57,346
Okay.
Where's my goddamned choice?
1174
01:02:57,649 --> 01:02:59,356
I was going to run!
1175
01:02:59,651 --> 01:03:03,394
We were gonna run together!
Goddamn it!
1176
01:03:03,697 --> 01:03:06,439
What about the team? What about
protecting the goddamn team?
1177
01:03:06,741 --> 01:03:10,234
- Get in.
- Goddamn it!
1178
01:03:12,914 --> 01:03:14,746
You can go now.
1179
01:03:34,227 --> 01:03:35,592
Where are my kids?
1180
01:03:35,895 --> 01:03:37,852
Commencement paperwork
will be ready for you to sign
1181
01:03:38,148 --> 01:03:40,014
by the end of the day.
Where's my family?
1182
01:03:40,317 --> 01:03:42,103
Soon as they're
in their new location,
1183
01:03:42,402 --> 01:03:44,564
I'll let you know they're safe.
1184
01:03:44,863 --> 01:03:47,981
Oh, yeah, I tapped into
an old CI of mine last night.
1185
01:03:48,283 --> 01:03:51,821
I got some reliable intel.
A Vietnamese crew
1186
01:03:52,120 --> 01:03:53,576
trying to make a move
on the tweeny trade.
1187
01:03:53,872 --> 01:03:55,033
You won't be needing your CI's.
1188
01:03:55,332 --> 01:03:56,743
Won't be needing
a weapon, either.
1189
01:03:57,042 --> 01:03:59,704
Get it out of this building,
or you put it in a lock box.
1190
01:04:00,003 --> 01:04:01,414
This is my personal, I assumed...
1191
01:04:01,713 --> 01:04:04,330
You don't get it.
You're not on the street for us.
1192
01:04:04,632 --> 01:04:05,997
Where am I, then?
1193
01:04:06,301 --> 01:04:08,793
These are summaries of recent
gang-related activity
1194
01:04:09,095 --> 01:04:10,836
in the greater Los Angeles area.
1195
01:04:11,139 --> 01:04:13,176
Tom. We need you
to review these,
1196
01:04:13,475 --> 01:04:16,809
look for patterns and offer
analysis by way of memo.
1197
01:04:17,103 --> 01:04:18,719
At least 10 pages,
single-spaced.
1198
01:04:19,022 --> 01:04:21,730
I'll need the first report
by 6:00 tonight.
1199
01:04:25,403 --> 01:04:27,144
This is not
what I signed up for.
1200
01:04:27,447 --> 01:04:28,778
Me either.
I don't do desks.
1201
01:04:29,074 --> 01:04:30,690
Fine. Then you've violated
your agreement,
1202
01:04:30,992 --> 01:04:33,199
and you'll be prosecuted for
everything you confessed to.
1203
01:04:33,495 --> 01:04:35,736
Read the terms
of your immunity deal.
1204
01:04:36,039 --> 01:04:37,575
Mandatory drugs tests,
once a week.
1205
01:04:37,874 --> 01:04:40,536
Five written reports a week.
1206
01:04:40,835 --> 01:04:42,371
Unfortunately,
it's only for three years,
1207
01:04:42,670 --> 01:04:47,005
but I'm gonna see you feel
every single day of it.
1208
01:04:48,802 --> 01:04:49,883
Let me talk to Corrine.
1209
01:04:51,846 --> 01:04:54,178
You can't...
1210
01:04:57,310 --> 01:04:59,677
I gotta see my kids.
1211
01:04:59,979 --> 01:05:01,595
It's suit-and-tie here.
1212
01:05:01,898 --> 01:05:05,141
Lunch hour, go home and change.
1213
01:05:11,783 --> 01:05:14,400
These rumors circulating
that I had anything to do
1214
01:05:14,702 --> 01:05:16,739
with this crackpot
candidate's death...
1215
01:05:17,038 --> 01:05:18,244
That's how it goes, you know.
1216
01:05:18,540 --> 01:05:20,497
In the hood, rumors
take on a life of their own.
1217
01:05:20,792 --> 01:05:22,874
But I cannot ignore
a bomb threat
1218
01:05:23,169 --> 01:05:24,580
to your campaign headquarters,
1219
01:05:24,879 --> 01:05:27,086
no matter how far-fetched.
The worst part is,
1220
01:05:27,382 --> 01:05:29,089
this Huggins fellow
apparently saw it coming.
1221
01:05:29,384 --> 01:05:31,716
He asked Tina for
police protection yesterday
1222
01:05:32,011 --> 01:05:33,627
before he got shot.
1223
01:05:35,849 --> 01:05:38,261
How you holding up?
1224
01:05:38,560 --> 01:05:41,678
Got complaints.
No need to share.
1225
01:05:41,980 --> 01:05:46,144
Wouldn't have anything to do
with the man who got away?
1226
01:05:46,443 --> 01:05:48,400
You know, we both spent
a lot of time and energy
1227
01:05:48,695 --> 01:05:50,561
in this room
trying to put that man away.
1228
01:05:53,867 --> 01:05:56,825
I caught your press conference.
1229
01:05:57,120 --> 01:05:59,578
Congratulations.
You're gonna be the mayor.
1230
01:05:59,873 --> 01:06:02,456
Well, there's the little
matter of the election.
1231
01:06:02,750 --> 01:06:04,991
I'm sure that won't stop you.
1232
01:06:13,511 --> 01:06:16,048
This is the kitchen.
1233
01:06:16,347 --> 01:06:18,634
We ask people who bring
lunches to label them
1234
01:06:18,933 --> 01:06:20,719
so there'll be no confusion.
1235
01:06:23,730 --> 01:06:24,970
The lights and air-conditioning
1236
01:06:25,273 --> 01:06:27,685
will shut off automatically
at 6 p.m.
1237
01:06:27,984 --> 01:06:29,850
unless you call extension 863
1238
01:06:30,153 --> 01:06:32,190
and let them know
that you're working late.
1239
01:06:32,489 --> 01:06:35,026
Under no circumstances should
you adjust the thermostat.
1240
01:06:35,325 --> 01:06:37,032
If you want to change
the temperature,
1241
01:06:37,327 --> 01:06:41,662
it really has to be authorized
by a maintenance supervisor.
1242
01:06:41,956 --> 01:06:43,367
Here we are.
1243
01:06:45,126 --> 01:06:46,366
If you need anything,
1244
01:06:46,669 --> 01:06:48,580
you can always reach me
in Human Resources,
1245
01:06:48,880 --> 01:06:50,871
extension 912.
1246
01:06:51,174 --> 01:06:54,838
I'm gonna leave your key card
on the desk.
1247
01:06:59,224 --> 01:07:02,387
Okay. Here,
I'll get that for you.
1248
01:07:02,685 --> 01:07:05,473
It doesn't particularly...
1249
01:07:05,772 --> 01:07:07,354
Inside, it's not
a whole lot better.
1250
01:07:07,649 --> 01:07:08,935
Pretty basic, but it's quiet,
1251
01:07:09,234 --> 01:07:10,565
and the schools
are getting better.
1252
01:07:10,860 --> 01:07:12,396
The district grades out well,
1253
01:07:12,695 --> 01:07:15,562
particularly the programs
for autistic children.
1254
01:07:15,865 --> 01:07:17,606
There's an ice rink
a couple miles away.
1255
01:07:17,909 --> 01:07:19,070
And guess what.
1256
01:07:19,369 --> 01:07:23,203
There is a museum here
with an actual dinosaur.
1257
01:07:23,498 --> 01:07:27,457
The largest and finest
juvenile T-rex in the world
1258
01:07:27,752 --> 01:07:29,584
is right here at
the fabulous Burpee Museum.
1259
01:07:29,879 --> 01:07:30,869
Her name's Jane.
1260
01:07:31,172 --> 01:07:33,004
There's parks nearby.
The shopping.
1261
01:07:33,299 --> 01:07:35,006
Mostly on the shop... Stop, stop.
1262
01:07:35,301 --> 01:07:37,292
It's, um...
It's perfect.
1263
01:07:44,769 --> 01:07:46,134
Have you thought
about the nickname
1264
01:07:46,437 --> 01:07:47,643
you'd like us to call you?
1265
01:07:47,939 --> 01:07:50,351
Your legacy?
Detective.
1266
01:07:50,650 --> 01:07:53,142
Without one,
it's easy to be forgotten.
1267
01:07:53,444 --> 01:07:55,526
You ever heard the name
Mack Ray Edwards?
1268
01:07:56,864 --> 01:07:58,525
See? Edwards worked
for the county,
1269
01:07:58,825 --> 01:08:00,782
helped build
the Los Angeles freeways.
1270
01:08:01,077 --> 01:08:02,738
From 1953 to 1969,
1271
01:08:03,037 --> 01:08:04,994
he slaughtered
children at night,
1272
01:08:05,290 --> 01:08:07,952
planted their bodies in the soil
that he would pave over
1273
01:08:08,251 --> 01:08:10,538
with asphalt the next day.
1274
01:08:10,837 --> 01:08:13,579
This city's roads are literally
paved with dead bodies.
1275
01:08:13,881 --> 01:08:15,838
Fifty percent of the world's
known serial killers
1276
01:08:16,134 --> 01:08:17,841
have spent at least
a portion of their lives
1277
01:08:18,136 --> 01:08:20,343
in Southern California.
1278
01:08:20,638 --> 01:08:22,549
Why do you think that is?
1279
01:08:26,644 --> 01:08:31,559
It's because everyone comes
to Los Angeles to get famous.
1280
01:08:31,858 --> 01:08:34,316
Get ready
for your close-up, Lloyd.
1281
01:08:42,577 --> 01:08:45,695
Out of the academy for one year.
1282
01:08:48,207 --> 01:08:49,572
Way to go.
Congratulations.
1283
01:08:49,876 --> 01:08:51,412
I made it. I made it.
1284
01:08:53,630 --> 01:08:55,712
2-11 in progress.
Shots have been fired.
1285
01:08:56,007 --> 01:08:57,998
Broadway and Lenox.
Downtown officers need help.
1286
01:08:58,301 --> 01:09:00,258
All right, all right.
93892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.