Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,207
Previously on The Shield:
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,743
Guillermo Beltran.
3
00:00:04,046 --> 00:00:05,377
The Guerrero drug cartel
head of security.
4
00:00:05,672 --> 00:00:07,128
The goal is getting him
to trust you to the point
5
00:00:07,424 --> 00:00:08,789
where you have access to
the cartel's inner workings.
6
00:00:09,092 --> 00:00:10,298
I've arranged a
meet-and-greet with you
7
00:00:10,594 --> 00:00:11,459
and the black board
of directors.
8
00:00:11,762 --> 00:00:12,547
I don't meet-and greet.
9
00:00:12,846 --> 00:00:14,553
I've be happy to
negotiate terms.
10
00:00:14,848 --> 00:00:17,055
Shane Vendrell hired you
to kill Gardocki?
11
00:00:17,351 --> 00:00:18,637
There's a reward for anyone
who can deliver him.
12
00:00:18,936 --> 00:00:21,052
Your cop buddy's paying
10 G's for your head, ése.
13
00:00:21,355 --> 00:00:22,561
You got almost a
hundred grand in there.
14
00:00:22,856 --> 00:00:24,187
That's more than
enough to keep walking.
15
00:00:24,483 --> 00:00:26,724
Since you caused us
to lose all of our cash today,
16
00:00:27,027 --> 00:00:28,267
you're gonna replace it.
17
00:00:28,570 --> 00:00:29,651
My husband's giving
Vic a 5:00 deadline
18
00:00:29,947 --> 00:00:31,358
to come up with $100,000.
19
00:00:31,657 --> 00:00:33,614
Corrine is supposed to
hand the money to Shane.
20
00:00:33,909 --> 00:00:35,991
We just walked Vic into a bust.
21
00:00:36,286 --> 00:00:37,401
Code red. There's a package.
22
00:00:37,704 --> 00:00:38,535
You know what to do.
23
00:00:38,830 --> 00:00:39,661
This is for you.
24
00:00:39,957 --> 00:00:42,073
Ronnie's his
goddamned errand boy.
25
00:00:42,376 --> 00:00:44,083
We haven't got the
real bastard yet.
26
00:00:44,378 --> 00:00:46,460
What if they figured out
that I was working with you.
27
00:00:46,755 --> 00:00:48,712
What's he gonna do to me
when he finds out?
28
00:00:49,007 --> 00:00:50,042
What do you make of Shane
29
00:00:50,342 --> 00:00:51,127
taking a pass on
that bag of free money?
30
00:00:51,426 --> 00:00:52,416
Shane didn't show up today?
31
00:00:52,719 --> 00:00:53,584
It's time for me to pull my guy,
32
00:00:53,887 --> 00:00:55,252
Ronnie Gardocki,
into this thing.
33
00:00:55,556 --> 00:00:57,012
I can't say yes. That's
the way it's gotta be.
34
00:00:57,307 --> 00:00:59,014
I'm trying to set
us up with fed badges.
35
00:00:59,309 --> 00:01:00,265
I'm gonna run.
36
00:01:00,561 --> 00:01:01,517
If I fail, we'll both run.
37
00:01:05,691 --> 00:01:07,728
Hey, hold up. Look.
38
00:01:10,654 --> 00:01:12,395
Photo ID?
39
00:01:21,164 --> 00:01:22,905
How you doing?
You need something?
40
00:01:23,208 --> 00:01:24,824
Yeah, I need to take
some people's money.
41
00:01:26,378 --> 00:01:28,619
Omaha high-low's my game.
42
00:01:32,426 --> 00:01:33,257
Appreciate it.
43
00:01:39,850 --> 00:01:40,965
Nothing.
44
00:01:44,021 --> 00:01:45,682
Put your money in the pot.
45
00:01:45,981 --> 00:01:47,346
It's going high.
46
00:01:55,532 --> 00:01:56,693
Daddy's coming back, baby.
47
00:01:56,992 --> 00:01:59,654
He's just getting us
some money, okay?
48
00:02:15,010 --> 00:02:18,378
Trap.
Hey, hey, hey Trap.
49
00:02:18,680 --> 00:02:21,012
You put your hand on me again,
you're gonna lose it.
50
00:02:21,308 --> 00:02:22,093
You don't remember me?
51
00:02:24,061 --> 00:02:25,347
Oh, yeah. Yeah.
Ah, sorry.
52
00:02:25,646 --> 00:02:27,136
I've burnt too many
of these. What is it?
53
00:02:27,439 --> 00:02:29,146
It's Biddle.
Marty's brother.
54
00:02:29,441 --> 00:02:31,023
Right, Marty's...
Yeah, that's right.
55
00:02:31,318 --> 00:02:33,901
Yeah, yeah. It's feeling
like one of those nights
56
00:02:34,196 --> 00:02:35,982
the tables are itching
to clear my pockets.
57
00:02:36,281 --> 00:02:37,362
Think I'm gonna
find my old lady,
58
00:02:37,658 --> 00:02:39,740
get drunk, hold on to my money.
59
00:02:40,035 --> 00:02:42,276
Whoa, wait.
Chuck's here.
60
00:02:42,579 --> 00:02:44,286
He'd wanna see you. Come on.
Who?
61
00:02:51,171 --> 00:02:54,129
Damn, that son of a bitch
is having a hell of a night.
62
00:02:54,424 --> 00:02:55,835
Hey, maybe he'll
change your luck.
63
00:02:56,134 --> 00:02:57,374
Yeah, maybe he can.
64
00:03:03,475 --> 00:03:06,183
Chuck, look who
came back in town.
65
00:03:07,938 --> 00:03:09,428
No shit.
66
00:03:09,731 --> 00:03:12,189
It's been a long time.
Yeah.
67
00:03:12,484 --> 00:03:13,940
So long, he didn't
even remember me.
68
00:03:14,236 --> 00:03:17,774
We got some catching up to do.
Party's at our place.
69
00:03:18,073 --> 00:03:20,280
As long as you're buying.
Ha-ha!
70
00:03:38,009 --> 00:03:39,465
Ah, goddamn it. That's
gonna be my girl calling.
71
00:03:39,761 --> 00:03:41,217
Well, tell her
to keep her legs spread.
72
00:03:41,513 --> 00:03:42,469
You'll be home eventually.
73
00:03:42,764 --> 00:03:44,004
Yeah. Hey, baby.
74
00:03:44,307 --> 00:03:45,968
There's two of them, Shane.
75
00:03:46,268 --> 00:03:47,258
How're you gonna take them both?
76
00:03:47,561 --> 00:03:48,301
I told you I was going out.
77
00:03:48,603 --> 00:03:49,809
Where are you going?
78
00:03:50,105 --> 00:03:52,062
Ah, I don't know what time
I'm gonna be home.
79
00:03:52,357 --> 00:03:53,062
What about your gun?
80
00:03:54,109 --> 00:03:56,316
Yeah, well, uh, I'll
see you when I see you.
81
00:03:56,611 --> 00:03:58,227
Okay, I'll be right behind you.
82
00:04:09,416 --> 00:04:11,202
Cut a few more, B.
This is my night!
83
00:04:17,424 --> 00:04:19,040
And our buddy Trap is back.
84
00:04:25,056 --> 00:04:28,174
Um, you know what?
I think, uh...
85
00:04:28,477 --> 00:04:30,844
I'm gonna step out of here for
a minute and grab some air.
86
00:04:31,146 --> 00:04:33,103
Your head's the last
thing needs to get clear.
87
00:04:33,398 --> 00:04:35,139
You've been lagging.
It's time to catch up.
88
00:04:35,442 --> 00:04:36,807
It'll just take me
a second, man.
89
00:04:37,110 --> 00:04:39,852
Hey, I thought
you came here to party, man.
90
00:04:40,155 --> 00:04:42,522
Come on, there's plenty of time
to get air after that, huh?
91
00:04:45,243 --> 00:04:47,154
Come on.
All right. Set it up.
92
00:04:47,454 --> 00:04:50,446
- Yeah, come on.
- Here's the stuff.
93
00:04:50,749 --> 00:04:53,081
I chose to invest in it.
94
00:05:02,010 --> 00:05:02,875
Not bad, yeah?
95
00:05:03,178 --> 00:05:05,294
Yeah. Hell, yeah.
96
00:05:07,432 --> 00:05:10,049
So, uh, have another, man.
97
00:05:10,352 --> 00:05:13,060
Come on.
All right.
98
00:05:21,029 --> 00:05:23,441
There we go, Trap.
Now it's a party!
99
00:05:23,740 --> 00:05:25,902
Damn. I'm gonna need
that air.
100
00:05:27,536 --> 00:05:30,073
Aw, dude,
what'd you cut that with?
101
00:05:30,372 --> 00:05:31,988
Speed.
102
00:05:34,876 --> 00:05:36,082
You seen Marty lately?
103
00:05:36,378 --> 00:05:37,914
Ah, no, no, man.
I haven't seen Marty.
104
00:05:38,213 --> 00:05:39,954
How's he been?
105
00:05:40,257 --> 00:05:43,750
Not so good. The goddamn
Mexicans killed him.
106
00:05:44,052 --> 00:05:45,588
What, man?
Yeah.
107
00:05:45,887 --> 00:05:47,969
They got him in Chino,
right in the middle of the yard.
108
00:05:48,265 --> 00:05:51,883
Right where you put him.
Goddamn vice cop.
109
00:05:52,185 --> 00:05:53,016
Hey, man.
110
00:05:55,105 --> 00:05:56,266
What are you talking about, man?
111
00:05:56,565 --> 00:05:57,600
I'm not a cop, man.
112
00:06:33,435 --> 00:06:35,221
Shane?
Mara!
113
00:06:35,520 --> 00:06:36,726
Somebody's sleeping.
114
00:06:45,071 --> 00:06:47,779
Hold it.
Oh, my God.
115
00:06:55,206 --> 00:06:57,698
Oh, my shoulder!
116
00:07:04,591 --> 00:07:06,707
Baby, you okay?
117
00:07:07,010 --> 00:07:08,592
Are you okay? Are you...?
It's okay.
118
00:07:10,096 --> 00:07:11,803
Sorry. Come here, baby.
Come here.
119
00:07:14,935 --> 00:07:17,142
Just hang on.
120
00:07:17,437 --> 00:07:20,020
Okay. Come here.
121
00:07:20,315 --> 00:07:22,181
Stand up. Stand up.
122
00:07:30,951 --> 00:07:33,659
Give me the money.
Give me the money!
123
00:07:37,499 --> 00:07:40,662
Shane, let's get out of here!
124
00:07:54,641 --> 00:07:57,303
Ran into a guy I hadn't
seen in ages. Started drinking.
125
00:07:57,602 --> 00:07:58,512
What was his name?
126
00:07:58,812 --> 00:08:02,476
Trap. After the bar shut down
127
00:08:02,774 --> 00:08:04,310
we came back here
to keep the party going.
128
00:08:04,609 --> 00:08:05,474
We were here about an hour.
129
00:08:05,777 --> 00:08:07,233
This girl comes in
and starts firing.
130
00:08:07,529 --> 00:08:08,690
Is this Trap?
131
00:08:08,989 --> 00:08:11,401
Yeah, that's the asshole.
Dude's a cop?
132
00:08:11,700 --> 00:08:13,190
You see what he was driving?
133
00:08:13,493 --> 00:08:15,484
Red T-Bird.
134
00:08:15,787 --> 00:08:18,245
- Come here.
- Ow! Aah!
135
00:08:18,540 --> 00:08:20,497
Right, stop moving.
If you broke your collarbone
136
00:08:20,792 --> 00:08:22,453
it could splinter off
and pierce your heart.
137
00:08:22,752 --> 00:08:25,744
Aah.
Okay? Lean back.
138
00:08:31,678 --> 00:08:33,544
I didn't mean to shoot her.
139
00:08:33,847 --> 00:08:35,212
I thought you were
in trouble, baby.
140
00:08:35,515 --> 00:08:36,846
It's okay. It's okay.
141
00:08:37,142 --> 00:08:39,884
No, it's not.
142
00:08:40,186 --> 00:08:41,517
I killed her.
143
00:08:41,813 --> 00:08:43,178
If you hadn't come in
when you did,
144
00:08:43,481 --> 00:08:44,516
they would've killed me.
145
00:08:44,816 --> 00:08:46,398
Let me see... Oh, God!
146
00:08:46,693 --> 00:08:48,900
Baby, I'm sorry. I'm sorry.
I'm really sorry.
147
00:08:49,195 --> 00:08:51,311
Even... There's nothing
I can do, baby.
148
00:08:51,614 --> 00:08:52,695
Even if we went to the doctor
149
00:08:52,991 --> 00:08:54,777
all they would do
is put it in a sling
150
00:08:55,076 --> 00:08:56,407
and try to keep you
from moving it.
151
00:08:56,703 --> 00:08:57,613
Get me something for the pain.
152
00:08:57,912 --> 00:08:58,993
Yeah, the baby.
153
00:08:59,289 --> 00:08:59,869
We don't know
what pills could do to her.
154
00:09:00,915 --> 00:09:02,201
Please help me.
155
00:09:02,500 --> 00:09:04,662
I'll just take a little bit.
Okay.
156
00:09:04,961 --> 00:09:06,326
I promise.
157
00:09:12,969 --> 00:09:13,925
Daddy, could you play with me?
158
00:09:14,220 --> 00:09:15,335
What happened to you?
159
00:09:15,638 --> 00:09:16,594
Come on, buddy.
160
00:09:16,931 --> 00:09:19,593
They made me do
some coke mixed with speed.
161
00:09:19,893 --> 00:09:21,258
It was some real strong shit.
162
00:09:21,561 --> 00:09:22,847
- I know, buddy.
- Jesus, Shane.
163
00:09:23,146 --> 00:09:27,561
It's okay. I'm okay now.
I'm gonna go get us some, uh...
164
00:09:28,902 --> 00:09:32,270
Some medicine and some food.
165
00:09:32,572 --> 00:09:34,279
And I will be right back, okay?
166
00:09:34,574 --> 00:09:35,405
Aah!
It's okay.
167
00:09:40,455 --> 00:09:41,911
What's going on?
168
00:09:42,207 --> 00:09:44,323
Sounds like a homicide
took place late last night.
169
00:09:44,626 --> 00:09:46,913
Suspects are
a Caucasian couple, mid-30s.
170
00:09:47,212 --> 00:09:48,452
Pregnant woman was the shooter.
171
00:09:48,755 --> 00:09:50,166
Oh, Christ.
172
00:09:50,465 --> 00:09:52,627
House is owned by the brother
of one of Shane's vice collars.
173
00:09:52,926 --> 00:09:55,714
Guy's been put up three times
on illegal gambling beefs.
174
00:09:56,012 --> 00:09:57,969
Shane probably thought
he could take money off him.
175
00:09:58,264 --> 00:09:59,846
Whatever the plan was,
it went sideways.
176
00:10:00,141 --> 00:10:01,848
Witness says that Mara
left the scene injured.
177
00:10:02,143 --> 00:10:03,474
They're coming off the rails.
178
00:10:03,770 --> 00:10:06,228
Yeah, and putting you
and me on them.
179
00:10:06,523 --> 00:10:08,810
We got to get ICE
to start cutting us deals now.
180
00:10:09,109 --> 00:10:10,270
Nah, they won't do it.
181
00:10:10,568 --> 00:10:12,354
Not without
a big juicy takedown apple
182
00:10:12,654 --> 00:10:14,520
ready to be plucked off
the cartel tree.
183
00:10:14,823 --> 00:10:16,780
When's the soonest we can get
Beltran to make his move?
184
00:10:17,075 --> 00:10:20,488
He doesn't plan on importing his
drugs for another three days.
185
00:10:20,787 --> 00:10:22,494
Shane's not gonna keep
it together that long.
186
00:10:22,789 --> 00:10:24,075
Not after this.
187
00:10:24,374 --> 00:10:26,490
Or if we can get Beltran
to move his drugs tomorrow,
188
00:10:26,793 --> 00:10:28,875
then we can guarantee
ICE a cartel bust
189
00:10:29,170 --> 00:10:30,626
in the next 24 hours.
190
00:10:30,922 --> 00:10:32,253
Put enough pressure
on them to draft
191
00:10:32,549 --> 00:10:33,835
our immunity deals by tonight.
192
00:10:34,134 --> 00:10:36,341
How do we get Beltran
to move up his timetable?
193
00:10:39,013 --> 00:10:40,754
Shipment's gotta be moved up.
194
00:10:41,057 --> 00:10:42,843
I don't need you to tell me
how to move my product.
195
00:10:43,143 --> 00:10:45,601
Some of the gangs got mouthy
about a shipment coming in.
196
00:10:45,895 --> 00:10:46,805
Cops picked up on the chatter.
197
00:10:47,105 --> 00:10:48,641
My captain got
a memo this morning.
198
00:10:48,940 --> 00:10:51,523
"Be on the lookout for a big
drug score in three days."
199
00:10:51,818 --> 00:10:53,434
Thought you had
the blacks under control.
200
00:10:53,736 --> 00:10:56,819
I'm controlling the damage,
and I'm saving your ass.
201
00:10:57,115 --> 00:10:58,651
And I've brought you a solution.
202
00:10:58,950 --> 00:11:01,032
There's a presidential
motorcade coming in tomorrow,
203
00:11:01,327 --> 00:11:03,659
and that's gonna tie up
every cop in the city.
204
00:11:03,955 --> 00:11:05,912
President lands
at LAX at 5 p.m.
205
00:11:06,207 --> 00:11:08,665
All extra eyes and hands will
be stationed west of the 405.
206
00:11:08,960 --> 00:11:10,416
All that heat and manpower
207
00:11:10,712 --> 00:11:13,329
focused on moving him safely
through the Westside,
208
00:11:13,631 --> 00:11:15,372
you'll move your weight
through the Eastside,
209
00:11:15,675 --> 00:11:18,542
unnoticed, untouched.
210
00:11:18,845 --> 00:11:22,008
Tomorrow, two days ahead
of the police intel.
211
00:11:27,145 --> 00:11:29,352
I presume that the shipment's
coming in from Mexico,
212
00:11:29,647 --> 00:11:32,389
so you better get it
on the road.
213
00:11:32,692 --> 00:11:35,810
It's already in Los Angeles.
214
00:11:36,112 --> 00:11:37,773
Even better. Where?
215
00:11:38,072 --> 00:11:41,360
Sitting in a port container.
216
00:11:41,659 --> 00:11:42,820
But my customs rubber stamper
217
00:11:43,119 --> 00:11:44,484
isn't scheduled to work
for two days.
218
00:11:45,914 --> 00:11:48,872
Work schedules can change.
219
00:11:49,167 --> 00:11:50,657
What if we could guarantee
that the guy
220
00:11:50,960 --> 00:11:53,918
scheduled to work tomorrow
was gonna call in sick?
221
00:11:54,214 --> 00:11:55,545
Could you get your guy there
222
00:11:55,840 --> 00:11:57,581
to help us stamp the drugs,
make our window tomorrow?
223
00:11:57,884 --> 00:11:59,750
- I'll call him right now.
- Great.
224
00:12:00,053 --> 00:12:01,384
We'll meet back here
at midnight,
225
00:12:01,679 --> 00:12:02,760
go over the specifics,
226
00:12:03,056 --> 00:12:04,797
how to run distribution
to the gangs.
227
00:12:06,768 --> 00:12:09,385
I gotta warn you, things have
changed a little bit around here
228
00:12:09,687 --> 00:12:10,552
the last couple of days.
229
00:12:10,855 --> 00:12:11,686
Sounds like for the better.
230
00:12:11,981 --> 00:12:13,471
Hey, Dutch.
We gotta talk.
231
00:12:13,775 --> 00:12:14,731
Did you say hi to Danny?
Hey.
232
00:12:15,026 --> 00:12:16,061
I need you for a sec.
233
00:12:16,361 --> 00:12:18,648
I'd better tell
Claudette I'm back.
234
00:12:18,947 --> 00:12:20,108
Okay.
235
00:12:20,406 --> 00:12:22,397
Look, I know it's been
rough waters between us.
236
00:12:22,700 --> 00:12:23,690
But I need a favor.
237
00:12:23,993 --> 00:12:25,108
The department is
threatening to sue,
238
00:12:25,411 --> 00:12:27,027
claiming fraud. Now it's
become a witch-hunt.
239
00:12:27,330 --> 00:12:28,536
I need you to throw me
a lifeline
240
00:12:28,831 --> 00:12:30,287
or they'll push me under.
241
00:12:30,583 --> 00:12:32,449
"Detective Steve Billings
suffers from severe headaches
242
00:12:32,752 --> 00:12:34,459
"nausea,
loss of short-term memory
243
00:12:34,754 --> 00:12:37,121
"and general impairment
of his exemplary job skills
244
00:12:37,423 --> 00:12:40,632
"after suffering from a major
head trauma while on the job.
245
00:12:40,927 --> 00:12:43,885
"I have personally witnessed
the steady deterioration
246
00:12:44,180 --> 00:12:45,466
of this impressive officer's..."
247
00:12:45,765 --> 00:12:46,800
What is this?
248
00:12:47,100 --> 00:12:48,636
It's a statement
I need you to sign.
249
00:12:48,935 --> 00:12:50,346
I can't sign this.
250
00:12:50,645 --> 00:12:52,386
Look, I lose this job,
I'm just an unemployed guy
251
00:12:52,689 --> 00:12:53,770
with some empty
vending machines.
252
00:12:54,065 --> 00:12:55,430
Maybe that's what you want.
253
00:12:55,733 --> 00:12:57,644
When does it end with you,
Steve?
254
00:12:57,944 --> 00:13:01,278
If you're not gonna do it
for me, do it for my kids.
255
00:13:01,572 --> 00:13:03,188
You heard about Vic and Shane?
256
00:13:03,491 --> 00:13:05,573
Yeah, Dutch told me.
257
00:13:05,868 --> 00:13:06,903
Glad I can be back to help out.
258
00:13:07,203 --> 00:13:09,410
Glad to have you.
259
00:13:11,874 --> 00:13:14,241
Danny looks great,
don't you think?
260
00:13:14,544 --> 00:13:17,252
Getting away from this place
does wonders for a person.
261
00:13:19,465 --> 00:13:21,047
Uh, I need something.
262
00:13:21,342 --> 00:13:23,925
I've tried to work it out
with Steve. You've seen that.
263
00:13:24,220 --> 00:13:25,927
But it's time for a change.
264
00:13:26,222 --> 00:13:28,384
Something happen?
It's not working.
265
00:13:28,683 --> 00:13:30,594
We're not, uh, meshing.
266
00:13:30,893 --> 00:13:32,679
Well, you're not paid to mesh.
Try to work it out.
267
00:13:32,979 --> 00:13:36,438
All right, never mind.
Forget I said anything.
268
00:13:36,733 --> 00:13:40,271
Dutch, if there's a real
problem, you should tell me.
269
00:13:40,570 --> 00:13:43,813
As a friend?
Sure.
270
00:13:48,745 --> 00:13:50,736
Steve's ex and daughter came in,
271
00:13:51,039 --> 00:13:53,656
told him they had a sex offender
who moved in on their block.
272
00:13:53,958 --> 00:13:55,949
We drove over, checked
the guy out. He was clean.
273
00:13:56,252 --> 00:13:58,209
Reported every time
he relocated.
274
00:13:58,504 --> 00:13:59,790
Steve ducks out for a few hours.
275
00:14:00,089 --> 00:14:01,625
Next thing I know,
the guy's getting hauled away
276
00:14:01,924 --> 00:14:03,289
by North Hollywood Division
277
00:14:03,593 --> 00:14:05,504
because they found child
pornography in his bedroom.
278
00:14:05,803 --> 00:14:07,089
You're saying he planted it?
279
00:14:07,388 --> 00:14:09,720
Not him. Somebody from North
Hollywood Division may have.
280
00:14:10,016 --> 00:14:12,348
I wish you hadn't told me that.
281
00:14:12,643 --> 00:14:14,475
I can't prove anything.
It's just a hunch.
282
00:14:14,771 --> 00:14:16,808
You participated
in framing a suspect
283
00:14:17,106 --> 00:14:18,813
and engaged in a cover-up.
284
00:14:19,108 --> 00:14:20,348
No.
285
00:14:20,651 --> 00:14:22,358
But you just told me
someone's sitting in jail
286
00:14:22,653 --> 00:14:23,734
for something he didn't do.
287
00:14:24,030 --> 00:14:25,646
It's bad enough
Mackey running around.
288
00:14:25,948 --> 00:14:26,858
Do I have to worry about you?
289
00:14:27,158 --> 00:14:28,114
I didn't do anything.
290
00:14:28,409 --> 00:14:29,740
And I was talking to you
as a friend.
291
00:14:30,036 --> 00:14:31,071
I am a friend.
292
00:14:31,371 --> 00:14:32,953
But I also heard this
as a captain,
293
00:14:33,247 --> 00:14:34,612
which now forces me
to do something.
294
00:14:34,916 --> 00:14:37,328
Wait. I did not come
in here to burn cops.
295
00:14:37,627 --> 00:14:39,618
You let me try
and fix this first?
296
00:14:39,921 --> 00:14:41,537
Get this taken care of
before I have to.
297
00:14:50,681 --> 00:14:52,888
Hello? Rita? Hello?
298
00:14:53,184 --> 00:14:54,015
New girlfriend?
299
00:14:55,311 --> 00:14:56,927
Uh, Lloyd's mom.
300
00:14:57,230 --> 00:14:59,972
Uh, the boy who shot the kid
in the home invasion.
301
00:15:00,274 --> 00:15:02,686
Three calls from her today,
three hang-ups.
302
00:15:02,985 --> 00:15:05,022
Send some unis over there,
make sure everything's okay?
303
00:15:05,321 --> 00:15:07,358
Of course.
Thanks.
304
00:15:08,658 --> 00:15:10,649
Hey, Steve, you got a second?
305
00:15:10,952 --> 00:15:12,033
Call you back.
306
00:15:14,622 --> 00:15:15,987
What's up?
307
00:15:16,290 --> 00:15:18,327
You need to call your friends,
get them to release Heap.
308
00:15:18,626 --> 00:15:19,912
Why would I do that?
'Cause if you don't,
309
00:15:20,211 --> 00:15:21,576
Claudette's gonna
move on you guys.
310
00:15:21,879 --> 00:15:23,586
How did this get on her radar?
I told her.
311
00:15:23,881 --> 00:15:25,838
Jesus Christ.
It came up in conversation.
312
00:15:26,134 --> 00:15:28,671
She shared my opinion.
Oh, so she acted like a cop,
313
00:15:28,970 --> 00:15:30,711
not a friend or partner?
That sounds familiar.
314
00:15:31,013 --> 00:15:32,799
We need to fix this.
I don't want that guy
315
00:15:33,099 --> 00:15:35,056
living on my kid's street.
I don't care where he lives.
316
00:15:35,351 --> 00:15:37,683
Just get him released from
county and the charges dropped.
317
00:15:37,979 --> 00:15:40,391
You wanna go to NoHo and
accuse them, you be my guest.
318
00:15:40,690 --> 00:15:41,771
Heap's innocent.
Served his time.
319
00:15:42,066 --> 00:15:43,306
He's been clean since.
320
00:15:43,609 --> 00:15:45,850
Is he really worth burning
cops' reputations over?
321
00:15:47,488 --> 00:15:48,694
I'm not unreasonable.
322
00:15:48,990 --> 00:15:52,073
You need something.
I need something.
323
00:15:56,956 --> 00:15:58,697
Rita?
324
00:15:59,000 --> 00:16:01,958
Uh, yeah, no, I'm sorry.
I thought...
325
00:16:02,253 --> 00:16:03,743
Yeah, I can come right over.
326
00:16:04,046 --> 00:16:05,957
I'll be there
in a few minutes. Okay.
327
00:16:10,011 --> 00:16:12,503
Hey. What's up?
328
00:16:15,016 --> 00:16:16,427
Are you gonna arrest Vic?
329
00:16:16,726 --> 00:16:17,761
We're doing everything we can
330
00:16:18,060 --> 00:16:19,016
to stay on top of him.
331
00:16:19,312 --> 00:16:20,723
Well, are you gonna arrest him?
332
00:16:21,022 --> 00:16:23,730
Not yet.
Look, Vic is smart.
333
00:16:24,025 --> 00:16:25,607
He's been careful
not to expose himself.
334
00:16:25,902 --> 00:16:27,484
That's why he sent
Ronnie the last time.
335
00:16:27,778 --> 00:16:30,611
Vic had a legitimate excuse for
not showing up with the money.
336
00:16:30,907 --> 00:16:33,444
Doesn't do us any good
until we have something solid.
337
00:16:33,743 --> 00:16:35,950
How long are we talking here?
I mean, hours, weeks, months?
338
00:16:36,245 --> 00:16:38,953
Corrine, I know this is hard,
339
00:16:39,248 --> 00:16:40,659
but we're just gonna
have to wait it out.
340
00:16:40,958 --> 00:16:44,201
I risked myself
and my family to help you.
341
00:16:44,504 --> 00:16:46,211
If you wait too long
to arrest him,
342
00:16:46,506 --> 00:16:48,088
he's gonna figure out
what I'm doing.
343
00:16:48,382 --> 00:16:49,543
We're not gonna let that happen.
344
00:16:49,842 --> 00:16:52,049
If we thought for a second
Vic had a clue...
345
00:16:52,345 --> 00:16:53,551
What if you figure
this out too late?
346
00:16:53,846 --> 00:16:55,428
No, no, no.
You need to end this.
347
00:16:55,723 --> 00:16:57,213
You need to end this now.
348
00:16:58,684 --> 00:17:00,721
Shit.
What did Mara say?
349
00:17:01,020 --> 00:17:03,057
She said she and Shane
are coming for the money.
350
00:17:03,356 --> 00:17:04,687
When?
Tonight.
351
00:17:04,982 --> 00:17:06,347
She said that, um,
I should bring the money
352
00:17:06,651 --> 00:17:09,018
with a car and clean plates,
353
00:17:09,320 --> 00:17:11,402
and that it should have a
car seat for Jackson in it.
354
00:17:11,697 --> 00:17:13,404
She didn't sound
like herself, Vic.
355
00:17:13,699 --> 00:17:16,031
I mean, she sounded crazy.
356
00:17:16,327 --> 00:17:18,159
How am I supposed to get a car?
357
00:17:18,454 --> 00:17:20,320
I'll take care of that.
Where do they wanna meet you?
358
00:17:20,623 --> 00:17:21,863
Uh, they don't wanna meet.
359
00:17:22,166 --> 00:17:23,622
She said she wants me
to bring the car
360
00:17:23,918 --> 00:17:27,206
to the 10 overpass
at Alvarado, 7 p.m.
361
00:17:27,505 --> 00:17:29,337
Mara said to put the money
in the trunk,
362
00:17:29,632 --> 00:17:31,088
and the keys in the tailpipe.
363
00:17:31,384 --> 00:17:35,298
Vic, I... I don't wanna go there.
364
00:17:35,596 --> 00:17:38,463
Uh, Mara really sounded
crazy on the phone.
365
00:17:38,766 --> 00:17:40,598
Don't worry,
you won't have to go at all.
366
00:17:40,893 --> 00:17:42,634
I'll handle everything.
367
00:17:42,937 --> 00:17:46,475
After I get the car, I'll meet
with you to pick up the cash.
368
00:17:46,774 --> 00:17:50,859
We'll meet at 4:00
at St. Anthony's playground.
369
00:17:51,153 --> 00:17:54,145
Then I'll take everything
to the Alvarado overpass alone.
370
00:17:54,448 --> 00:17:57,736
Corrine, don't worry.
371
00:17:58,035 --> 00:17:59,776
I won't let
anything happen to you.
372
00:18:02,373 --> 00:18:03,738
I'll go to the drop.
373
00:18:04,041 --> 00:18:05,702
You focus on finding that
port guy we gotta jam up.
374
00:18:06,002 --> 00:18:07,709
As desperate as Shane is,
this could be a setup.
375
00:18:08,004 --> 00:18:09,369
I'll come with you,
cover your back.
376
00:18:09,672 --> 00:18:11,288
Shane's broke with
an injured pregnant wife
377
00:18:11,591 --> 00:18:13,628
who killed her last shot
at getting out of this.
378
00:18:13,926 --> 00:18:14,415
He wants to get gone, trust me.
379
00:18:15,469 --> 00:18:17,551
At least let me tail you.
380
00:18:17,847 --> 00:18:18,803
Maybe I can take a shot.
381
00:18:19,098 --> 00:18:20,429
Forget about getting Shane.
382
00:18:20,725 --> 00:18:22,466
We're betting everything
on ICE from here on out.
383
00:18:24,854 --> 00:18:26,310
Something spooked Beltran.
384
00:18:26,606 --> 00:18:27,687
He's bringing in
the drugs early.
385
00:18:27,982 --> 00:18:29,814
How early?
Tomorrow.
386
00:18:30,109 --> 00:18:32,476
Me and Ronnie are meeting him
at midnight to go over details.
387
00:18:32,778 --> 00:18:34,234
How much weight
are we talking about?
388
00:18:34,530 --> 00:18:37,648
Enough so he bought his own
warehouse to store all the shit.
389
00:18:37,950 --> 00:18:39,315
Well, give me
a time and address.
390
00:18:39,619 --> 00:18:41,485
I'll bring the cavalry.
391
00:18:41,787 --> 00:18:43,369
Ah, first, we should talk about
392
00:18:43,664 --> 00:18:45,496
wrapping up me
and Ronnie's deals.
393
00:18:45,791 --> 00:18:47,247
I'll push on my talks
with D.C.
394
00:18:47,543 --> 00:18:50,456
Well, hurry, because we're gonna
need these deals in writing
395
00:18:50,755 --> 00:18:52,416
before we meet
with Beltran tonight.
396
00:18:52,715 --> 00:18:55,833
Just submitting that request
could take weeks in itself.
397
00:19:00,514 --> 00:19:02,505
You weren't worried
about bureaucratic bullshit
398
00:19:02,808 --> 00:19:05,766
when you needed me
to get next to Pezuela.
399
00:19:06,062 --> 00:19:08,679
I came through for you
every step of the way.
400
00:19:08,981 --> 00:19:11,473
All I'm asking is that Ronnie
and I get the protection we need
401
00:19:12,526 --> 00:19:14,642
before we put our asses
on the shooting range.
402
00:19:14,945 --> 00:19:16,686
Vic, you've got my word,
I will try.
403
00:19:16,989 --> 00:19:18,696
I will try... Not good enough.
404
00:19:18,991 --> 00:19:21,858
You will tell Washington that
we need a guarantee of jobs,
405
00:19:22,161 --> 00:19:23,651
salaries and full immunity.
406
00:19:23,954 --> 00:19:26,195
Immunity for what, exactly?
407
00:19:27,833 --> 00:19:30,621
Look, when I was a cop,
me and my team,
408
00:19:30,920 --> 00:19:33,662
we had to cut some corners
to get the job done.
409
00:19:33,964 --> 00:19:36,877
Our methods gave me
a reputation.
410
00:19:37,176 --> 00:19:39,133
Also got me on
my old captain's shit list.
411
00:19:39,428 --> 00:19:41,169
Same reputation you used
412
00:19:41,472 --> 00:19:43,634
to pull in Pezuela
and get close to Beltran now.
413
00:19:43,933 --> 00:19:44,968
Putting cuffs on him
414
00:19:45,267 --> 00:19:46,553
will go a long way
to winning friends
415
00:19:46,852 --> 00:19:48,217
and getting Wyms off your back.
416
00:19:48,521 --> 00:19:49,682
A bust this big,
417
00:19:49,980 --> 00:19:51,721
it can make people
forget who did what to who.
418
00:19:52,024 --> 00:19:53,514
Meanwhile, she's still
gunning for me.
419
00:19:53,818 --> 00:19:56,560
I need a guarantee now.
420
00:19:56,862 --> 00:19:58,352
You're asking
for the impossible.
421
00:19:58,656 --> 00:19:59,862
Then you can kiss Beltran
422
00:20:00,157 --> 00:20:02,740
and his international
drug pipeline goodbye.
423
00:20:04,328 --> 00:20:07,446
I'm walking away knowing
I did right by you.
424
00:20:08,958 --> 00:20:10,790
Something you need
to understand:
425
00:20:11,085 --> 00:20:12,917
The federal government
is very patient.
426
00:20:13,212 --> 00:20:15,249
And if we don't get
Beltran tomorrow,
427
00:20:15,548 --> 00:20:17,630
we'll get him next month.
428
00:20:25,433 --> 00:20:28,266
ICE just boned me, and you're
next on the chopping block.
429
00:20:28,561 --> 00:20:29,642
What are you talking about?
430
00:20:29,937 --> 00:20:31,848
Beltran's drug shipment
arrives tomorrow.
431
00:20:32,148 --> 00:20:34,606
I briefed Olivia,
told her it had moved up,
432
00:20:34,900 --> 00:20:36,061
that I had everything in place.
433
00:20:36,360 --> 00:20:38,567
Instead of landing me
that spot on the roster,
434
00:20:38,863 --> 00:20:41,571
she brushed me off
with nothing but an IOU.
435
00:20:41,866 --> 00:20:43,277
Welcome to
federal-government hell.
436
00:20:43,576 --> 00:20:44,566
Don't get too comfortable.
I'm only the first cut.
437
00:20:45,619 --> 00:20:47,451
We agreed to look out
for each other's endgame.
438
00:20:47,747 --> 00:20:49,283
It's not my fault
yours played out first.
439
00:20:49,582 --> 00:20:50,743
You're not hearing me.
440
00:20:51,041 --> 00:20:52,623
By working on her time line,
441
00:20:52,918 --> 00:20:55,580
Olivia's hanging us
both out to dry.
442
00:20:55,880 --> 00:20:57,712
Or did you already sign
that paperwork
443
00:20:58,007 --> 00:20:59,623
that you were waiting for,
clearing you
444
00:20:59,925 --> 00:21:02,883
of this Pezuela-Beltran
mess before the city primary?
445
00:21:04,680 --> 00:21:07,889
Yeah, well, it's too late now,
446
00:21:08,184 --> 00:21:09,970
because I'm pulling out
of this ICE takedown.
447
00:21:11,687 --> 00:21:13,519
Wait a minute, if you terminate
your relationship
448
00:21:13,814 --> 00:21:15,896
with Beltran, those drugs
are gonna hit the streets.
449
00:21:16,192 --> 00:21:20,686
Not my job anymore, as you
keep pointing out to me.
450
00:21:20,988 --> 00:21:23,901
I'm only here to warn you
because we had an arrangement.
451
00:21:24,200 --> 00:21:25,656
Vic, if you walk away from this,
452
00:21:25,951 --> 00:21:27,407
you will only burn yourself.
453
00:21:27,703 --> 00:21:29,614
Maybe, but if Beltran
ever does go down,
454
00:21:30,664 --> 00:21:32,826
ICE is only gonna look
after themselves.
455
00:21:33,125 --> 00:21:36,584
Not me, not my family,
456
00:21:36,879 --> 00:21:39,917
certainly not you and yours.
457
00:21:40,216 --> 00:21:41,752
Better hunker down.
458
00:21:42,051 --> 00:21:45,589
Soon, you and I are gonna be
looking for a new line of work.
459
00:21:53,854 --> 00:21:55,436
What you looking for, white boy?
460
00:21:55,731 --> 00:21:56,687
Depends on what you got.
461
00:21:56,982 --> 00:21:58,689
I got it all.
I'm like Wal-Mart.
462
00:21:58,984 --> 00:22:00,600
Yeah? You got
anything for pain?
463
00:22:00,903 --> 00:22:03,611
Like, uh, Oxy or Seconal?
464
00:22:03,906 --> 00:22:04,816
I got shit put
your ass in a coma
465
00:22:05,115 --> 00:22:06,822
and a smile on your face.
466
00:22:08,577 --> 00:22:10,488
Don't move, or I'll blow
your goddamn brains out.
467
00:22:10,788 --> 00:22:13,826
Hey, don't play games.
I mean it.
468
00:22:14,124 --> 00:22:16,206
Everything you got.
469
00:22:16,502 --> 00:22:19,290
Empty your pockets right now,
you piece of shit.
470
00:22:22,758 --> 00:22:26,547
People are right. Wal-Mart does
have the best prices in town.
471
00:22:29,765 --> 00:22:31,597
We need to talk about Beltran.
472
00:22:31,892 --> 00:22:34,304
David, I've run out
of ways to convince you
473
00:22:34,603 --> 00:22:36,594
of the importance of your
role in this investigation.
474
00:22:36,897 --> 00:22:38,387
You mean takedown.
From what I hear,
475
00:22:38,691 --> 00:22:39,726
this could all be over tonight.
476
00:22:40,025 --> 00:22:41,311
The decisions
made by this office
477
00:22:41,610 --> 00:22:42,850
are not mine alone, councilman.
478
00:22:43,153 --> 00:22:45,565
You're just a mouthpiece
for a whole army of suits.
479
00:22:45,865 --> 00:22:48,482
Y'all got your police training
from the halls of Quantico.
480
00:22:48,784 --> 00:22:50,240
But I got mine on the street.
481
00:22:50,536 --> 00:22:52,652
And then couldn't wait to put
your suit on fast enough.
482
00:22:52,955 --> 00:22:54,537
You know, in a sting operation,
483
00:22:54,832 --> 00:22:56,869
you listen to the man
on the inside.
484
00:22:57,167 --> 00:22:59,499
Vic's the only lifeline
you got to what's going on.
485
00:22:59,795 --> 00:23:01,126
If you choose to ignore him now,
486
00:23:01,422 --> 00:23:03,834
your little cartel problem's
only gonna get worse later on.
487
00:23:04,133 --> 00:23:06,841
I appreciate the advice.
Vic's out now.
488
00:23:07,136 --> 00:23:09,798
We are still
going to stop the cartel,
489
00:23:10,097 --> 00:23:12,680
with or without Vic.
490
00:23:14,727 --> 00:23:16,764
I'll just have to read
about it in the papers,
491
00:23:17,062 --> 00:23:19,770
because if Vic's out, so am I.
492
00:23:20,065 --> 00:23:21,555
I'm gonna handle this
on the city level,
493
00:23:21,859 --> 00:23:23,770
where I have more control.
494
00:23:35,039 --> 00:23:36,825
- Yeah?
- We want you to come in.
495
00:23:37,124 --> 00:23:38,910
Chaffee sold Washington
on your package.
496
00:23:39,209 --> 00:23:41,450
Job, immunity.
497
00:23:44,965 --> 00:23:46,547
Are you there?
498
00:23:46,842 --> 00:23:48,128
Yeah. Yeah. I'm here.
499
00:23:48,427 --> 00:23:50,418
Your Beltran meet's
still set for midnight?
500
00:23:52,056 --> 00:23:53,672
He's just waiting on my word.
501
00:23:53,974 --> 00:23:55,840
Then get down here.
Federal paperwork
502
00:23:56,143 --> 00:23:57,429
tends to be heavy
on the fine print.
503
00:23:57,728 --> 00:23:58,809
Yeah, okay.
504
00:24:07,196 --> 00:24:10,063
Good news. I got an address
on our port worker in San Pedro.
505
00:24:10,366 --> 00:24:12,607
His name's Nunez. I can
head over there right now.
506
00:24:12,910 --> 00:24:16,824
Olivia called.
She came through, man.
507
00:24:17,122 --> 00:24:18,738
Our immunity papers
are just sitting there
508
00:24:19,041 --> 00:24:20,247
waiting to be signed.
509
00:24:20,542 --> 00:24:22,579
Feds are gonna pull us
out of this quicksand.
510
00:24:22,878 --> 00:24:24,414
Gonna pay us for our troubles.
511
00:24:26,298 --> 00:24:28,084
We can still take care of
that Shane thing right now.
512
00:24:28,384 --> 00:24:30,591
No, once we sign
that immunity deal,
513
00:24:30,886 --> 00:24:33,423
it won't matter
what Shane does, ever.
514
00:24:44,108 --> 00:24:45,189
I really appreciate this.
515
00:24:45,484 --> 00:24:47,896
You're gonna get
your money's worth,
516
00:24:48,195 --> 00:24:49,481
I guarantee it.
517
00:24:50,864 --> 00:24:51,979
What is he doing here?
518
00:24:54,952 --> 00:24:56,989
You said our deal was ready.
519
00:24:57,287 --> 00:24:58,994
I said we had your deal ready.
520
00:24:59,289 --> 00:25:00,575
Singular.
521
00:25:02,418 --> 00:25:06,753
Vic, um, job offer,
your immunity is taken care of.
522
00:25:07,047 --> 00:25:09,584
But I couldn't get them to
sign off on Ronnie this fast.
523
00:25:09,883 --> 00:25:11,465
I'm sorry.
524
00:25:14,013 --> 00:25:15,799
There's no sorry here.
525
00:25:16,098 --> 00:25:17,714
The deal is for me and my guy.
526
00:25:18,017 --> 00:25:20,054
It's just you, for now.
527
00:25:23,313 --> 00:25:25,145
Tell me how I get this fixed.
528
00:25:25,441 --> 00:25:26,806
Not gonna happen.
529
00:25:27,109 --> 00:25:30,067
Your deal's on the table.
That's all we can offer today.
530
00:25:30,362 --> 00:25:32,979
We can discuss Detective
Gardocki at a later date
531
00:25:33,282 --> 00:25:35,865
after Beltran's arrested and
we have the drug shipment.
532
00:25:36,160 --> 00:25:37,650
This is bullshit.
533
00:25:37,953 --> 00:25:39,068
Washington wasn't comfortable
534
00:25:39,371 --> 00:25:40,987
extending a deal
beyond Vic this quickly.
535
00:25:41,290 --> 00:25:43,531
We floated his job earlier
to them. They don't know you.
536
00:25:43,834 --> 00:25:45,871
You've only just become
a player in this investigation.
537
00:25:46,170 --> 00:25:47,251
Nothing I've done for you people
538
00:25:47,546 --> 00:25:49,002
could've been possible
without Ronnie.
539
00:25:52,217 --> 00:25:53,673
Ronnie shows us some good faith
540
00:25:53,969 --> 00:25:55,459
on this Beltran
takedown tomorrow,
541
00:25:55,763 --> 00:25:58,425
he'll be signing the same deal
in a week's time.
542
00:26:00,350 --> 00:26:02,091
Vic, sign it.
543
00:26:02,394 --> 00:26:05,512
And let's grab these drugs
before they get in circulation.
544
00:26:13,781 --> 00:26:17,775
I'm not signing shit.
This was never about just me.
545
00:26:18,077 --> 00:26:19,693
It was about me
and Ronnie, both of us.
546
00:26:19,995 --> 00:26:20,951
You are making a mistake.
547
00:26:21,246 --> 00:26:22,452
You're the one making a mistake.
548
00:26:22,748 --> 00:26:24,079
I'm not handing you half a win,
549
00:26:24,374 --> 00:26:26,706
so I don't want half a deal.
550
00:26:27,002 --> 00:26:28,743
When you can offer
the same thing
551
00:26:29,046 --> 00:26:32,209
at the same time to Ronnie,
then you call me.
552
00:26:32,508 --> 00:26:34,090
If that's before midnight
tonight, great.
553
00:26:34,384 --> 00:26:37,172
If not, I know how patient
you feds like to be.
554
00:26:42,768 --> 00:26:44,099
Never trust a blond.
555
00:26:48,065 --> 00:26:49,681
Vic, I appreciate...
556
00:26:49,983 --> 00:26:52,600
Don't, man. There wasn't
any other choice.
557
00:26:54,154 --> 00:26:56,236
What do we do now?
558
00:26:57,741 --> 00:26:58,947
I gotta get that car to Corrine.
559
00:26:59,243 --> 00:27:01,154
And you gotta get
to Nunez in San Pedro.
560
00:27:01,453 --> 00:27:04,195
Make sure he calls in
sick tomorrow.
561
00:27:04,498 --> 00:27:06,910
This ain't over yet.
562
00:27:13,423 --> 00:27:15,130
I told you to stay away from us.
563
00:27:15,425 --> 00:27:16,460
Is Lloyd home?
564
00:27:16,760 --> 00:27:18,250
It's been hard enough
for me to help him
565
00:27:18,554 --> 00:27:20,966
get over your accusations
without having to see your face.
566
00:27:21,265 --> 00:27:22,847
I'm sorry things happened
the way they did.
567
00:27:23,142 --> 00:27:24,177
I was worried about you.
568
00:27:24,476 --> 00:27:26,763
Don't you dare pretend
even for a second
569
00:27:27,062 --> 00:27:28,302
that you gave a damn about me.
570
00:27:28,605 --> 00:27:30,221
This is all about
your obsession with my son.
571
00:27:30,524 --> 00:27:31,980
You're scared, aren't you?
572
00:27:32,276 --> 00:27:34,984
Had to be to call that
many times. Is he inside?
573
00:27:35,279 --> 00:27:37,941
I didn't call you.
You did.
574
00:27:42,286 --> 00:27:43,242
Six times.
575
00:27:46,999 --> 00:27:48,660
I want you to leave my property.
576
00:27:48,959 --> 00:27:51,997
You knock on my door again,
I'm lodging a complaint.
577
00:27:55,215 --> 00:27:57,126
Julien.
578
00:27:58,343 --> 00:28:00,880
Red Thunderbird.
579
00:28:01,180 --> 00:28:03,763
Excuse me, those, uh...
Those egg sandwiches,
580
00:28:04,057 --> 00:28:06,219
are they up yet?
It'll be another minute.
581
00:28:06,518 --> 00:28:07,553
Right. Okay.
582
00:28:07,853 --> 00:28:11,312
California
583
00:28:27,664 --> 00:28:30,247
License number's registered
to a Larry Kristiansen
584
00:28:30,542 --> 00:28:32,579
but it belongs
on a 2005 gold Acura.
585
00:28:32,878 --> 00:28:34,744
I'll check these stores.
You go around back.
586
00:28:49,144 --> 00:28:51,602
Be advised, subject possibly
traveling with a minor.
587
00:28:51,897 --> 00:28:53,638
Please proceed with caution.
588
00:28:53,941 --> 00:28:54,851
Give me the gun.
589
00:28:55,150 --> 00:28:58,688
Hey, hey, hey. Shut up.
Don't make a sound.
590
00:28:58,987 --> 00:29:02,651
Tina, where's Julien?
Hey, hey, hey, stop it. Okay?
591
00:29:02,950 --> 00:29:05,191
I don't wanna shoot you,
but I will.
592
00:29:05,494 --> 00:29:07,405
I will shoot you.
593
00:29:07,704 --> 00:29:08,819
Okay?
594
00:29:11,917 --> 00:29:13,499
Where's Julien?
595
00:29:14,795 --> 00:29:16,126
Where is he?
596
00:29:16,421 --> 00:29:17,832
He's inside, looking
through all the stores.
597
00:29:18,131 --> 00:29:20,543
What do they know?
How much time do I have?
598
00:29:20,842 --> 00:29:22,298
Three minutes till backup.
599
00:29:22,594 --> 00:29:24,335
And I called in
your stolen license plate.
600
00:29:26,431 --> 00:29:28,013
Look, they know what Mara did.
601
00:29:28,308 --> 00:29:30,800
That she shot that woman.
And that woman's dead, Shane.
602
00:29:31,103 --> 00:29:32,969
None of this is Mara's fault.
603
00:29:33,272 --> 00:29:35,764
I believe that. I do.
604
00:29:36,066 --> 00:29:38,273
Just give me the gun
and come in with me now.
605
00:29:38,568 --> 00:29:42,357
We can have a car
pick up Mara and your son,
606
00:29:42,656 --> 00:29:44,317
and they can be safe.
607
00:29:46,618 --> 00:29:48,825
Please, Shane, stop this.
Hey, hey.
608
00:29:49,121 --> 00:29:51,988
My wife is not going to jail.
609
00:29:55,627 --> 00:29:59,996
I've always liked you, Shane,
but a innocent woman is dead.
610
00:30:00,299 --> 00:30:02,666
And this has gone way too far.
You don't want this.
611
00:30:02,968 --> 00:30:04,879
I'm afraid something bad
will happen to you or,
612
00:30:05,178 --> 00:30:08,011
even worse, to Mara.
Think about your son.
613
00:30:08,307 --> 00:30:10,639
So please,
just come in with me now.
614
00:30:15,731 --> 00:30:17,768
No, it's too late.
615
00:30:18,066 --> 00:30:19,477
No, it's...
616
00:30:19,776 --> 00:30:21,642
You know what?
It's too late.
617
00:30:31,204 --> 00:30:33,912
Where the hell is Vic?
618
00:30:34,207 --> 00:30:36,824
He's late, but he'll be here.
619
00:30:52,017 --> 00:30:53,928
Oh, shit.
620
00:31:00,233 --> 00:31:01,723
Vic, where are you?
621
00:31:02,027 --> 00:31:03,313
The cops are there, Corrine.
622
00:31:03,612 --> 00:31:05,569
They're watching you.
623
00:31:05,864 --> 00:31:07,946
The cops are watching me?
624
00:31:08,241 --> 00:31:09,606
How do you know?
Where are you?
625
00:31:09,910 --> 00:31:10,900
How did he know?
626
00:31:11,203 --> 00:31:12,534
I was sure nobody followed me.
627
00:31:12,829 --> 00:31:15,070
Did you hear anything strange
on the phone call with Mara?
628
00:31:15,374 --> 00:31:18,082
You think that, uh, they have
a wiretap on my phone?
629
00:31:18,377 --> 00:31:20,744
Did you talk
to anybody else about this?
630
00:31:21,046 --> 00:31:22,957
No. No, I wouldn't do that.
I-I know better.
631
00:31:23,256 --> 00:31:25,372
We don't have Vic on tape.
We got nothing.
632
00:31:25,675 --> 00:31:27,586
Vic. Vic, what do I do now?
633
00:31:27,886 --> 00:31:29,342
Get up and walk away.
634
00:31:29,638 --> 00:31:31,595
Move in and arrest Corrine.
Move in. Now, now. Move in.
635
00:31:31,890 --> 00:31:32,675
Shit!
636
00:31:34,893 --> 00:31:35,928
Am I in some sort of trouble?
637
00:31:36,228 --> 00:31:38,435
I mean,
what's gonna happen to me?
638
00:31:38,730 --> 00:31:39,936
How do I explain all this money?
639
00:31:40,232 --> 00:31:42,564
Leave it. Leave the bag there
and walk away.
640
00:31:42,859 --> 00:31:44,520
Go to your car as fast
as you can and go home.
641
00:31:44,820 --> 00:31:46,777
The cops are here.
They're coming after me.
642
00:31:47,072 --> 00:31:48,483
What do I do? Jesus Christ.
643
00:31:48,782 --> 00:31:51,365
Corrine Mackey,
you're under arrest.
644
00:31:51,660 --> 00:31:52,570
Vic? Vic?
645
00:31:52,869 --> 00:31:54,780
Hello? Hello?
646
00:31:56,248 --> 00:31:57,784
Okay, we gotta go
through the motions.
647
00:31:58,083 --> 00:31:59,539
Vic may be watching.
648
00:32:25,485 --> 00:32:26,441
Hey.
649
00:32:26,736 --> 00:32:29,819
I'm sorry I took so long.
650
00:32:30,115 --> 00:32:31,446
How is it?
651
00:32:31,741 --> 00:32:33,277
Mm, it's awful.
652
00:32:33,577 --> 00:32:36,319
Uh, I-I couldn't
get us anything to eat
653
00:32:36,621 --> 00:32:39,329
because the, uh...
The cops, they spotted me.
654
00:32:39,624 --> 00:32:40,534
Holy shit.
655
00:32:40,834 --> 00:32:42,575
Yeah. I had
to ditch the car.
656
00:32:44,337 --> 00:32:45,543
You okay?
657
00:32:45,839 --> 00:32:47,079
Yeah, I'm fine.
Don't worry about me.
658
00:32:47,382 --> 00:32:48,668
You just, uh...
659
00:32:50,969 --> 00:32:52,505
I want you to take these.
660
00:32:52,804 --> 00:32:56,388
What are they?
They're Seconals.
661
00:32:56,683 --> 00:32:58,344
And they will help
with the pain.
662
00:33:00,520 --> 00:33:01,635
Mm.
Okay?
663
00:33:07,652 --> 00:33:10,189
What else did you get?
664
00:33:10,489 --> 00:33:13,106
Um, just some street shit,
you know?
665
00:33:13,408 --> 00:33:16,196
Some meth and weed,
a little blow,
666
00:33:16,495 --> 00:33:17,860
but I had to do most of it.
667
00:33:18,163 --> 00:33:19,699
Shane.
668
00:33:19,998 --> 00:33:23,207
The stuff that they made me do
last night, I was cratering,
669
00:33:23,502 --> 00:33:24,742
and I need to stay focused
670
00:33:25,045 --> 00:33:28,288
so that I can
get us out of this.
671
00:33:28,590 --> 00:33:31,378
You can't help us
if you're high, baby.
672
00:33:31,676 --> 00:33:34,885
It was just enough to even
me out. Okay? I promise.
673
00:33:41,728 --> 00:33:44,470
Any movement on Ronnie's deal?
674
00:33:44,773 --> 00:33:46,355
Not in the timetable
you're looking for.
675
00:33:50,070 --> 00:33:53,563
I want my deal,
but I need a favor.
676
00:33:53,865 --> 00:33:55,572
It's not for Ronnie.
677
00:33:55,867 --> 00:33:56,902
It's for my ex-wife.
678
00:33:58,745 --> 00:34:01,783
I got her into some trouble.
679
00:34:02,082 --> 00:34:04,915
She was trying
to protect me today.
680
00:34:05,210 --> 00:34:07,793
And she did something
that might be construed
681
00:34:08,088 --> 00:34:09,544
as aiding and abetting.
682
00:34:09,839 --> 00:34:11,921
"Might be construed"?
She's a good woman.
683
00:34:12,217 --> 00:34:15,300
She raises our three kids.
Two of them are autistic.
684
00:34:15,595 --> 00:34:17,632
I can't let
anything happen to her.
685
00:34:22,018 --> 00:34:24,510
You give me that deal
in time to make the meeting,
686
00:34:24,813 --> 00:34:26,895
and you give her a pass on
this one aiding and abetting,
687
00:34:27,190 --> 00:34:29,852
and I'll give you Beltran
and the whole goddamn cartel.
688
00:34:30,151 --> 00:34:32,267
Black board of directors
on top of it.
689
00:34:32,571 --> 00:34:35,279
I can't do anything
for Ronnie yet.
690
00:34:38,451 --> 00:34:41,239
Ronnie can wait until next week.
691
00:34:41,538 --> 00:34:42,949
After the bust.
692
00:34:49,921 --> 00:34:51,832
Your favorite child rapist
is a free man.
693
00:34:52,132 --> 00:34:53,588
Hope your morals stay intact
694
00:34:53,883 --> 00:34:56,796
when some middle-school girl's
asshole gets stretched out.
695
00:34:59,389 --> 00:35:01,471
"Detective Steve Billings
may have sustained
696
00:35:01,766 --> 00:35:03,006
"a head injury possibly leading
697
00:35:03,310 --> 00:35:06,302
to the lack of judgment
and general irritability"?
698
00:35:06,605 --> 00:35:07,936
What's this bullshit?
699
00:35:08,231 --> 00:35:09,972
My statement, as accurate
as I felt comfortable with.
700
00:35:10,275 --> 00:35:11,436
Oh, thanks for dressing it up.
701
00:35:11,735 --> 00:35:14,818
You're a real stand-up guy,
you know that?
702
00:35:15,113 --> 00:35:16,478
- Danny.
- Yeah?
703
00:35:16,781 --> 00:35:19,364
My kids are at the sitter's.
They need to be picked up soon.
704
00:35:19,659 --> 00:35:21,866
Do you need me
to call somebody for you?
705
00:35:22,162 --> 00:35:23,618
There's nobody to call.
706
00:35:23,913 --> 00:35:24,948
My sitter, she's a student,
707
00:35:25,290 --> 00:35:28,453
and I can't leave them
there too late.
708
00:35:28,752 --> 00:35:31,961
Okay. Uh, I get off
in a few minutes.
709
00:35:32,255 --> 00:35:33,495
I guess I could
bring them to my house
710
00:35:33,798 --> 00:35:35,254
and keep them there
until you get out.
711
00:35:35,550 --> 00:35:37,291
That's really nice of you.
712
00:35:37,594 --> 00:35:38,629
Sure. I'm happy to help.
713
00:35:42,474 --> 00:35:44,260
Hey.
714
00:35:44,559 --> 00:35:45,720
How you doing?
715
00:35:46,019 --> 00:35:47,976
How much longer do I
have to stay in here for?
716
00:35:48,271 --> 00:35:49,386
Vic thinks you were arrested.
717
00:35:49,689 --> 00:35:51,225
If he hears anything,
asks around,
718
00:35:51,524 --> 00:35:53,515
it's gotta seem legit.
719
00:35:53,818 --> 00:35:54,933
Look, as bad as Vic can be,
720
00:35:55,236 --> 00:35:56,476
he's not gonna let you
rot away in here.
721
00:35:56,780 --> 00:35:57,485
Dutch.
722
00:36:00,116 --> 00:36:02,983
We've got a location on Vic.
723
00:36:09,834 --> 00:36:11,416
Any questions?
724
00:36:11,711 --> 00:36:12,997
I need to make sure
you understand
725
00:36:13,296 --> 00:36:14,457
each section
that you're signing.
726
00:36:14,756 --> 00:36:17,043
Section A is your
employment agreement:
727
00:36:17,342 --> 00:36:19,174
It's a three-year
contract with the agency
728
00:36:19,469 --> 00:36:21,005
that begins as soon as you sign.
729
00:36:21,304 --> 00:36:24,296
Your compensation
is $62,000 a year.
730
00:36:24,599 --> 00:36:26,260
You're enrolled
in our medical program,
731
00:36:26,559 --> 00:36:28,095
life-insurance plan, retirement,
732
00:36:28,395 --> 00:36:30,432
even our family-friendly
support services.
733
00:36:30,730 --> 00:36:33,313
Section B
is your immunity agreement.
734
00:36:34,359 --> 00:36:37,147
In exchange for your continued
and complete assistance
735
00:36:37,445 --> 00:36:38,480
with the Beltran investigation,
736
00:36:38,780 --> 00:36:40,362
and your services
for three years,
737
00:36:40,657 --> 00:36:42,318
you'll be granted full immunity
738
00:36:42,617 --> 00:36:45,234
for any and all truthful
statements you make tonight.
739
00:36:45,537 --> 00:36:48,655
Anything you fail to disclose,
or if your statements are false,
740
00:36:48,957 --> 00:36:51,574
or if you ever fail to provide
your agreed-upon services,
741
00:36:51,876 --> 00:36:53,617
the entire deal will be voided.
742
00:36:53,920 --> 00:36:56,708
What about Corrine
on the aiding and abetting?
743
00:36:57,006 --> 00:36:59,714
Her immunity's
covered in Section C.
744
00:37:34,502 --> 00:37:36,163
Your statement will be recorded.
745
00:37:36,463 --> 00:37:37,578
We've got a few hours
746
00:37:37,881 --> 00:37:39,212
if you're gonna meet
Beltran by midnight.
747
00:37:39,507 --> 00:37:40,918
But let's try
to get through this quickly.
748
00:37:45,889 --> 00:37:49,302
Is there anything you wanna say
before I turn on the recorder?
749
00:37:54,564 --> 00:37:56,521
State your full name.
750
00:37:56,816 --> 00:37:58,648
Victor Samuel Mackey.
751
00:37:58,943 --> 00:38:01,059
Also present is Olivia Murray
752
00:38:01,362 --> 00:38:03,569
with Immigration
and Customs Enforcement.
753
00:38:03,865 --> 00:38:04,650
The date is...
754
00:38:07,952 --> 00:38:10,785
...these
declarations of his own free will.
755
00:38:11,080 --> 00:38:13,367
If you agree with this
statement, please say yes.
756
00:38:13,666 --> 00:38:15,782
Yes.
757
00:38:16,085 --> 00:38:18,076
Any time you're ready.
758
00:38:59,462 --> 00:39:02,671
During a raid on a drug dealer
named Two-Time,
759
00:39:06,636 --> 00:39:08,252
I...
760
00:39:10,682 --> 00:39:15,222
...shot and killed
Detective Terry Crowley.
761
00:39:17,021 --> 00:39:19,513
You... You killed
a police officer?
762
00:39:21,317 --> 00:39:24,855
I planned it.
I carried it out.
763
00:39:25,154 --> 00:39:29,273
I shot him once,
just below the eye.
764
00:39:34,539 --> 00:39:37,201
My Strike Team was
committing criminal acts
765
00:39:37,500 --> 00:39:38,831
on a regular basis.
766
00:39:39,127 --> 00:39:43,872
At first, it was just, uh,
taking drugs from busts,
767
00:39:44,173 --> 00:39:45,880
turning it around
and selling it for profit.
768
00:39:46,175 --> 00:39:48,212
We were able to do this
by making partnerships
769
00:39:48,511 --> 00:39:52,721
with local drug dealers
and gangs, you know,
770
00:39:53,016 --> 00:39:54,723
that we knew we could leverage.
771
00:39:55,018 --> 00:39:56,383
You son of a bitch.
772
00:39:56,686 --> 00:39:59,644
I killed Crowley
to protect me and my guys.
773
00:40:01,566 --> 00:40:04,228
I shot him with Two-Time's gun
774
00:40:04,527 --> 00:40:07,440
to divert suspicion,
but Aceveda knew.
775
00:40:11,034 --> 00:40:12,900
So did Kavanaugh,
776
00:40:13,202 --> 00:40:16,661
the IAD investigator
who was after us.
777
00:40:16,956 --> 00:40:19,243
They just couldn't prove it.
778
00:40:20,752 --> 00:40:22,743
I was too good.
779
00:40:26,090 --> 00:40:27,546
Is that it?
780
00:40:33,514 --> 00:40:36,597
How much memory
does that thing got?
781
00:40:41,356 --> 00:40:45,020
My team and I left some marked
money for a guy named O'Brien.
782
00:40:45,318 --> 00:40:46,934
The money had been stolen
from the Armenian mob.
783
00:40:47,987 --> 00:40:49,898
Two million dollars.
784
00:40:53,284 --> 00:40:55,321
We found out later it was, uh...
785
00:40:55,620 --> 00:40:57,156
The cash was part
of an investigation
786
00:40:57,455 --> 00:41:01,790
into the local
Armenian money laundering.
787
00:41:02,085 --> 00:41:03,075
It was only a matter of time
788
00:41:03,378 --> 00:41:06,086
before they connected
O'Brien to the cash
789
00:41:06,381 --> 00:41:08,213
and they killed him.
790
00:41:09,884 --> 00:41:12,091
Why did you plant
the money on him?
791
00:41:13,846 --> 00:41:16,053
Couldn't let the Armenians
know that we'd stolen it.
792
00:41:17,558 --> 00:41:18,969
Could I?
793
00:41:19,268 --> 00:41:21,680
I'm Captain Claudette Wyms.
I'm looking for a Vic Mackey.
794
00:41:21,980 --> 00:41:23,345
You found the bastard.
795
00:41:23,648 --> 00:41:25,980
But I guess now
he's our bastard.
796
00:41:27,986 --> 00:41:29,977
The Armenians didn't
like getting ripped off
797
00:41:30,279 --> 00:41:32,896
so they sent an old-school
goon to find it.
798
00:41:33,199 --> 00:41:35,531
Margos. He hacked off
half the feet in Farmington
799
00:41:35,827 --> 00:41:37,033
looking for it.
800
00:41:37,328 --> 00:41:39,444
Eventually,
things started pointing at us.
801
00:41:39,747 --> 00:41:41,533
It was the beginning
of the end for my team.
802
00:41:41,833 --> 00:41:46,623
Shane Vendrell's wife, Mara,
took some of the marked money.
803
00:41:46,921 --> 00:41:49,037
She gave it away.
804
00:41:49,340 --> 00:41:51,422
Lem's conscience
started getting to him.
805
00:41:51,718 --> 00:41:53,379
It turned us against each other.
806
00:41:53,678 --> 00:41:55,009
What happened to Margos?
807
00:41:55,304 --> 00:41:57,545
I killed him.
808
00:42:00,018 --> 00:42:01,804
I got the drop on him.
809
00:42:02,103 --> 00:42:03,844
I shot him
when he dropped his gun.
810
00:42:04,147 --> 00:42:06,434
Massaged the crime scene
to make it look righteous.
811
00:42:06,733 --> 00:42:09,065
What kind of detective did you
raise over there, captain?
812
00:42:09,360 --> 00:42:12,443
What kind of deal
did you give him?
813
00:42:12,739 --> 00:42:14,650
Full immunity.
814
00:42:14,949 --> 00:42:15,905
On what?
815
00:42:16,200 --> 00:42:18,282
On everything he confesses to.
816
00:42:20,038 --> 00:42:22,826
Shane killed Lem with a grenade.
817
00:42:24,876 --> 00:42:26,116
I didn't find out about that
818
00:42:26,419 --> 00:42:28,956
until after I'd already
tortured and killed
819
00:42:29,255 --> 00:42:30,871
our lead suspect, Guardo Lima.
820
00:42:31,174 --> 00:42:33,586
I eventually got Emolia
to recant her story,
821
00:42:33,885 --> 00:42:35,546
but it didn't matter.
822
00:42:39,015 --> 00:42:41,222
Lem was still gone,
823
00:42:42,894 --> 00:42:45,727
and our Armenian problem
was just beginning.
824
00:42:46,022 --> 00:42:48,480
The meeting with Beltran is in
an hour. I think we should...
825
00:42:48,775 --> 00:42:51,233
Well, we better hurry,
because I got a lot more.
826
00:42:51,527 --> 00:42:54,360
And I'm not letting you wiggle
out of this on a technicality.
827
00:42:54,655 --> 00:42:58,614
So you sit there and let me
finish what I've gotta say.
828
00:42:58,910 --> 00:43:01,572
Now, after I'd found out
what Shane had done,
829
00:43:01,871 --> 00:43:02,611
I bellied up to...
830
00:43:03,998 --> 00:43:06,410
Claudette?
After all they did.
831
00:43:06,709 --> 00:43:07,665
I-I know.
832
00:43:07,960 --> 00:43:09,246
And they just walk away with it!
833
00:43:09,545 --> 00:43:10,956
Look, he gave up Ronnie,
and we're gonna catch Shane.
834
00:43:11,255 --> 00:43:13,997
Yeah, but Vic...
You did the best you could.
835
00:43:14,300 --> 00:43:15,882
Yeah, which is more
than I can say for you.
836
00:43:16,177 --> 00:43:18,635
You put careers in jeopardy
today with that stunt
837
00:43:18,930 --> 00:43:19,840
you and Billings pulled.
838
00:43:20,139 --> 00:43:22,005
What?
Oh, don't act innocent.
839
00:43:22,308 --> 00:43:25,517
You broke the rules, and it's
gonna blow up in my face.
840
00:43:25,812 --> 00:43:26,847
I know you're upset about Vic...
841
00:43:27,146 --> 00:43:28,762
Don't tell me how I feel.
842
00:43:29,065 --> 00:43:30,681
Take some responsibility
for once.
843
00:43:30,983 --> 00:43:33,520
If this is about Billings,
I'll pull back my statement.
844
00:43:33,820 --> 00:43:35,777
Oh, you think by doing
just one little thing
845
00:43:36,072 --> 00:43:38,655
it's gonna make up for all
your past indiscretions?
846
00:43:38,950 --> 00:43:40,861
We need to get you home.
847
00:43:41,160 --> 00:43:43,026
Oh, get your
goddamn hands off me!
848
00:43:43,329 --> 00:43:45,866
You're fired, you
sanctimonious son of a bitch!
849
00:43:46,165 --> 00:43:47,405
Fired?
You heard.
850
00:43:47,708 --> 00:43:48,823
Go on back to the Barn,
851
00:43:49,127 --> 00:43:50,458
pick up your shit
and get the hell out.
852
00:43:50,753 --> 00:43:53,370
Claudette. Claudette.
853
00:43:53,673 --> 00:43:54,834
This isn't you.
854
00:44:19,574 --> 00:44:21,736
The pills aren't working?
855
00:44:22,034 --> 00:44:24,071
No.
856
00:44:24,370 --> 00:44:26,702
It's like a knife in my chest.
857
00:44:26,998 --> 00:44:28,989
Maybe you should
take a few more.
858
00:44:29,292 --> 00:44:30,953
I don't want to.
859
00:44:31,252 --> 00:44:33,710
The baby.
860
00:44:37,133 --> 00:44:38,919
How'd this all happen?
861
00:44:42,722 --> 00:44:44,759
I'm sorry, baby.
862
00:44:46,934 --> 00:44:48,971
I'm so sorry.
863
00:44:55,693 --> 00:44:58,685
I killed that woman.
864
00:44:58,988 --> 00:45:02,106
I killed her, Shane.
865
00:45:02,408 --> 00:45:04,490
I can't do this anymore.
866
00:45:04,785 --> 00:45:05,820
Hey, don't.
867
00:45:06,120 --> 00:45:08,987
No, don't.
Don't give up.
868
00:45:09,290 --> 00:45:11,657
You can't.
869
00:45:13,002 --> 00:45:15,414
I'm a murderer.
870
00:45:15,713 --> 00:45:17,420
Don't say that.
871
00:45:17,715 --> 00:45:21,458
Don't say that, you hear me?
That's not who you are.
872
00:45:21,761 --> 00:45:23,468
I never thought
I could kill someone.
873
00:45:23,763 --> 00:45:27,381
Baby, I'll do anything for you.
874
00:45:27,683 --> 00:45:30,425
Anything.
You just tell me.
875
00:45:36,317 --> 00:45:38,775
Just take me home.
876
00:45:40,196 --> 00:45:42,688
Please take me home.
877
00:45:42,990 --> 00:45:44,822
Shane's still a fugitive.
878
00:45:46,452 --> 00:45:48,784
I was bringing a car
and the money I ripped off
879
00:45:49,080 --> 00:45:51,071
from Beltran's drug dealer
880
00:45:51,374 --> 00:45:54,492
when I saw them
arresting Corrine.
881
00:45:55,836 --> 00:45:58,919
And I think that's the end.
882
00:46:08,224 --> 00:46:10,682
You've implicated Gardocki
in enough shit
883
00:46:10,977 --> 00:46:13,435
to put him away
for the rest of his life.
884
00:46:14,814 --> 00:46:15,929
I know.
885
00:46:17,525 --> 00:46:19,061
But at least Corrine's
free of all this.
886
00:46:19,360 --> 00:46:20,896
Anything less than
the biggest drug bust
887
00:46:21,195 --> 00:46:23,903
this agency's ever seen
will not be considered
888
00:46:24,198 --> 00:46:25,814
complete assistance on your part
889
00:46:26,117 --> 00:46:27,903
and that will violate your deal.
890
00:46:28,202 --> 00:46:30,034
Don't worry,
I'll give you Beltran
891
00:46:30,329 --> 00:46:31,819
and his entire organization.
892
00:46:32,123 --> 00:46:33,989
You are our employee now.
893
00:46:34,292 --> 00:46:35,657
You do anything to warn Ronnie,
894
00:46:35,960 --> 00:46:38,952
you tell him to run,
that will violate your deal.
895
00:46:39,255 --> 00:46:41,212
You'll be prosecuted
for everything you've told me.
896
00:46:41,507 --> 00:46:43,965
I need him to take down Beltran.
897
00:46:44,260 --> 00:46:47,594
I'll string him along
until we're done.
898
00:46:50,182 --> 00:46:53,550
You are a sick,
899
00:46:53,853 --> 00:46:55,810
twisted man.
900
00:46:59,150 --> 00:47:01,642
Anything else?
901
00:47:01,944 --> 00:47:03,150
I got a meeting.
902
00:47:11,245 --> 00:47:14,033
Do you have any idea
what you've done to me?
903
00:47:20,046 --> 00:47:22,037
I've done worse.
67106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.