All language subtitles for The.Shield.S07E10.1080p.BluRay.x264-ROVERS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:02,492 Previously on The Shield: 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,784 I'm officially resigning. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,248 So it's kiss-my-ass time. 4 00:00:05,547 --> 00:00:06,628 This is still my campaign. 5 00:00:06,924 --> 00:00:09,165 Mr. Mayor, the dick is up your ass. 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,709 And I am the one who decides when it comes out. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,253 Pezuela's verbal beatdown was for this guy's benefit. 8 00:00:14,556 --> 00:00:17,719 I'm guessing your intel about a cartel evaluator was dead on. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,383 Guillermo Beltran. 10 00:00:19,686 --> 00:00:20,300 No wonder Pezuela was trying to impress him. 11 00:00:20,604 --> 00:00:21,844 His boss is in town. 12 00:00:22,147 --> 00:00:23,512 You heard Vic turned in his badge yesterday? 13 00:00:23,815 --> 00:00:26,056 That leaves me to be your most important instrument 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,442 in the Guerrero cartel investigation. 15 00:00:28,737 --> 00:00:30,068 If you're no longer valuable to Pezuela, 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,321 we're not sure you're valuable to this investigation. 17 00:00:32,616 --> 00:00:34,948 I'm looking for a place to hide $100,000 18 00:00:35,244 --> 00:00:36,109 where Vic won't find it. 19 00:00:37,663 --> 00:00:38,152 Why does Vendrell want you dead? 20 00:00:39,206 --> 00:00:41,698 Vic thinks Shane was waiting at his place last night. 21 00:00:42,000 --> 00:00:45,118 Shane Vendrell hired you to kill Gardocki? 22 00:00:45,420 --> 00:00:46,660 Mackey! 23 00:00:48,507 --> 00:00:50,248 Look for Shane! He just left! 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,133 Every law enforcement agency statewide 25 00:00:52,427 --> 00:00:53,917 has a description of Vendrell's vehicles 26 00:00:54,221 --> 00:00:55,461 and recent pictures of the family. 27 00:00:55,764 --> 00:00:57,004 Shane and I are getting out of town. 28 00:00:57,307 --> 00:00:58,172 I'm gonna call from wherever we are and check in. 29 00:00:59,226 --> 00:01:01,308 Vic and Ronnie are going to do everything in their power 30 00:01:01,603 --> 00:01:02,934 to prevent the cops from finding us. 31 00:01:03,230 --> 00:01:05,267 We gotta find them before anyone else does. 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,854 That man over there has a gun! 33 00:01:10,153 --> 00:01:12,485 Vic tried to kill us tonight, and you helped him. 34 00:01:12,781 --> 00:01:14,317 When I call you tomorrow, 35 00:01:14,616 --> 00:01:16,198 you need to have information on how and where 36 00:01:16,493 --> 00:01:17,198 the police are looking for us. 37 00:01:17,494 --> 00:01:18,825 What did she say? 38 00:01:19,121 --> 00:01:22,330 That they're not gonna be calling back here ever. 39 00:01:52,654 --> 00:01:53,940 Who the hell are you? 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,195 Tell Stella we're here to see her. 41 00:01:55,490 --> 00:01:56,571 Well, she's asleep, 42 00:01:56,867 --> 00:01:58,323 being the middle of the goddamn night and all. 43 00:01:58,619 --> 00:02:00,030 We're old friends of her daughter's. 44 00:02:04,625 --> 00:02:07,162 I haven't seen Mara. 45 00:02:07,461 --> 00:02:09,452 Since you boys drove all the way from Los Angeles, 46 00:02:09,755 --> 00:02:11,245 can I get you a drink? 47 00:02:11,548 --> 00:02:13,004 The local police have been here. 48 00:02:13,300 --> 00:02:14,711 Stella told them everything. 49 00:02:15,010 --> 00:02:17,126 Why don't you pour yourself a turpentine martini, 50 00:02:17,429 --> 00:02:18,544 and give us some air? 51 00:02:24,353 --> 00:02:25,593 Last time I saw you, 52 00:02:25,896 --> 00:02:28,433 my daughter got herself in some trouble, 53 00:02:28,732 --> 00:02:31,190 and you weren't real nice about it, Vic. 54 00:02:31,485 --> 00:02:34,227 Yeah, well, Mara's got herself in an even worse jam. 55 00:02:34,529 --> 00:02:36,440 You have any idea where she and Shane might be headed? 56 00:02:39,534 --> 00:02:43,072 Keeping your mouth shut means aiding a fugitive. 57 00:02:43,372 --> 00:02:45,283 You made that sound so official. 58 00:02:45,582 --> 00:02:48,370 It just doesn't seem legit, though, 59 00:02:48,669 --> 00:02:52,037 this whole midnight drop by. 60 00:02:52,339 --> 00:02:55,001 And I don't know shit about where Mara's gone to. 61 00:02:55,300 --> 00:02:56,586 Shane's dangerous. 62 00:02:56,885 --> 00:03:00,003 It's not safe for Mara out there, or for Jackson. 63 00:03:00,305 --> 00:03:02,012 Her pregnancy could be in jeopardy. 64 00:03:02,307 --> 00:03:03,217 Pregnancy? 65 00:03:03,517 --> 00:03:06,475 Oh, well, this is a real fine way 66 00:03:06,770 --> 00:03:08,431 - to get the happy news. - How long's it been 67 00:03:08,730 --> 00:03:10,391 since Mara's been in touch with you? 68 00:03:10,691 --> 00:03:13,058 I stopped keeping track. 69 00:03:13,360 --> 00:03:16,102 She used to help me out with money. 70 00:03:16,405 --> 00:03:18,066 And once she got married, that all changed. 71 00:03:23,704 --> 00:03:26,071 But if you find her, 72 00:03:26,373 --> 00:03:28,455 you tell her I'm happy for her with that baby. 73 00:03:28,750 --> 00:03:30,081 Yeah. 74 00:03:30,377 --> 00:03:32,288 I'll be real sure to do that. 75 00:03:37,759 --> 00:03:39,545 Nice crowd for after-hours, Santi. 76 00:03:41,263 --> 00:03:43,504 Tip well, uh, they leave the lights on for you. 77 00:03:43,807 --> 00:03:45,138 You're on the wrong side of town. 78 00:03:45,434 --> 00:03:47,471 I'm here to give you a reason to celebrate. 79 00:03:47,769 --> 00:03:49,555 Name's Vendrell. 80 00:03:49,855 --> 00:03:53,314 There's a reward waiting for anyone who can deliver him. 81 00:03:53,608 --> 00:03:56,566 Now, 10 grand, that will buy you an awful lot of cervezas. 82 00:03:56,862 --> 00:03:59,524 You or any of your boys find Vendrell, 83 00:03:59,823 --> 00:04:01,279 you hold him for me. 84 00:04:01,575 --> 00:04:04,112 But be careful, he's an ex-cop. 85 00:04:04,411 --> 00:04:05,367 Call me at that number. 86 00:04:05,662 --> 00:04:06,652 I show up with the money, 87 00:04:06,955 --> 00:04:09,447 we make the exchange. 88 00:04:09,750 --> 00:04:12,287 This gonna get us into any shit with your pals in blue? 89 00:04:13,837 --> 00:04:16,124 It's staying just between you and me. 90 00:04:16,423 --> 00:04:19,290 But I've already got a few other search parties after that cash, 91 00:04:19,593 --> 00:04:22,301 so there will only be one winning lottery ticket. 92 00:04:22,596 --> 00:04:24,086 Keep it. 93 00:04:24,389 --> 00:04:27,131 Not feeling very sentimental these days. 94 00:04:29,853 --> 00:04:32,311 Mara? 95 00:04:32,606 --> 00:04:34,142 Mara? 96 00:04:51,666 --> 00:04:53,327 Hey, buddy. 97 00:04:55,504 --> 00:04:56,710 Mara? 98 00:05:17,567 --> 00:05:19,353 Water warm? 99 00:05:23,573 --> 00:05:24,779 It helps my back. 100 00:05:27,536 --> 00:05:29,447 Wanna come in? 101 00:06:03,822 --> 00:06:05,654 Close your eyes. 102 00:06:10,745 --> 00:06:12,577 It's like we're off the coast somewhere. 103 00:06:14,624 --> 00:06:17,457 Somewhere far, far away. 104 00:06:28,847 --> 00:06:31,259 Soon, baby. 105 00:06:31,558 --> 00:06:33,424 I promise. 106 00:06:33,727 --> 00:06:34,637 Soon. 107 00:06:47,991 --> 00:06:49,322 Nothing. 108 00:06:49,618 --> 00:06:51,734 All right, 109 00:06:52,037 --> 00:06:54,278 Shane knows we're already onto his last motel, 110 00:06:54,581 --> 00:06:56,743 so he's probably looking for a place with less eyes. 111 00:06:57,042 --> 00:06:58,749 My shift starts in a couple hours. 112 00:06:59,044 --> 00:07:00,284 All right. 113 00:07:07,636 --> 00:07:08,467 You coming? 114 00:07:10,680 --> 00:07:12,762 We're not gonna find him. 115 00:07:14,809 --> 00:07:16,516 Sure we are. 116 00:07:16,811 --> 00:07:19,894 We're betting our freedom on gang leaders, Vic. 117 00:07:20,190 --> 00:07:21,555 And that's if any of them spot Shane. 118 00:07:21,858 --> 00:07:23,769 Look, I'm turning over every rock I can. 119 00:07:28,823 --> 00:07:30,484 I'm gonna run. 120 00:07:32,535 --> 00:07:33,525 Hey, we're not there yet. 121 00:07:33,828 --> 00:07:35,364 I call in sick to the Barn, 122 00:07:35,664 --> 00:07:37,746 be across the border before anybody knows about it. 123 00:07:38,041 --> 00:07:39,577 Be a few days before they even look for me. 124 00:07:39,876 --> 00:07:42,493 Once you flip that switch, there's no going back. 125 00:07:42,796 --> 00:07:47,916 Look, when they find Shane, we're lifers in jail. 126 00:07:48,218 --> 00:07:50,505 That's why we gotta find him first. 127 00:07:50,804 --> 00:07:52,761 We had our chance. 128 00:07:53,056 --> 00:07:54,797 Hey, man, it's just like any other case. 129 00:07:55,100 --> 00:07:56,932 Sometimes you gotta wait until something hits. 130 00:07:57,227 --> 00:07:59,514 I can't sit in the Barn and wait. 131 00:07:59,813 --> 00:08:01,395 If something goes down and I don't hear, 132 00:08:01,690 --> 00:08:03,522 all they gotta do is march across the bullpen 133 00:08:03,817 --> 00:08:04,932 and slap the cuffs on me. 134 00:08:05,235 --> 00:08:07,727 And how's your running gonna make me look? 135 00:08:09,489 --> 00:08:12,572 You should run too, man. 136 00:08:12,867 --> 00:08:14,778 Hey. Hey. 137 00:08:15,078 --> 00:08:15,909 This isn't something 138 00:08:16,204 --> 00:08:18,320 I haven't thought of myself, okay? 139 00:08:18,623 --> 00:08:19,658 Then let's go. No. 140 00:08:19,958 --> 00:08:23,246 Let's go. No, Shane does not get to win. 141 00:08:23,545 --> 00:08:25,252 He dropped the grenade that killed our team. 142 00:08:25,547 --> 00:08:27,129 But he doesn't get to kill your career, 143 00:08:27,424 --> 00:08:29,006 my life with my children. 144 00:08:32,137 --> 00:08:33,969 This side gig I got going with ICE, 145 00:08:34,264 --> 00:08:35,550 it's going really well. 146 00:08:35,849 --> 00:08:38,136 Now, I'm trying to insulate us from all this shit. 147 00:08:38,435 --> 00:08:41,268 Set us up with... With jobs and fed badges. 148 00:08:42,814 --> 00:08:45,226 Why would they wanna bail us out, Vic? 149 00:08:45,525 --> 00:08:48,267 Me helping out Olivia, it's got her in my corner. 150 00:08:48,570 --> 00:08:50,436 And she's whispering in all the right ears. 151 00:08:50,739 --> 00:08:52,480 All I gotta do is nail this shithead Mexi. 152 00:08:52,782 --> 00:08:55,399 Pezuela? Not Pezuela. 153 00:08:55,702 --> 00:08:57,033 His boss. 154 00:08:57,328 --> 00:08:59,035 This cartel guy. 155 00:08:59,330 --> 00:09:00,661 When that mouse trap springs, 156 00:09:00,957 --> 00:09:04,040 I'll tell ICE that it's time for them to cut us a deal. 157 00:09:05,253 --> 00:09:07,039 You think they'll go for that? 158 00:09:07,338 --> 00:09:08,373 All I need is two, three more days. 159 00:09:08,673 --> 00:09:10,004 We keep looking for Shane 160 00:09:10,300 --> 00:09:12,007 or he stays hidden that long, 161 00:09:12,302 --> 00:09:13,792 I turn it up a notch with Olivia, 162 00:09:14,095 --> 00:09:16,211 and then I toss your name in when she starts talking terms. 163 00:09:18,558 --> 00:09:21,220 Give me one last shot 164 00:09:21,519 --> 00:09:24,307 at getting us through this shit. 165 00:09:24,606 --> 00:09:27,644 If I fail, we'll both run. 166 00:09:47,837 --> 00:09:49,248 Mom? 167 00:09:54,427 --> 00:09:56,668 What's wrong? Megan had a bad dream. 168 00:09:56,971 --> 00:09:58,257 Didn't you hear her crying? 169 00:09:59,808 --> 00:10:02,641 Uh. Okay, um. 170 00:10:02,936 --> 00:10:04,426 Go back to bed. 171 00:10:06,439 --> 00:10:08,806 Come on, you've got school in the morning. 172 00:10:10,568 --> 00:10:11,433 Come on. 173 00:10:16,449 --> 00:10:18,235 Uh, Nurse Mackey? 174 00:10:18,535 --> 00:10:20,446 We're here about that, uh, assault victim you called in? 175 00:10:20,745 --> 00:10:23,282 Yeah. Can you cover my beds for me? Thanks, Barb. 176 00:10:31,464 --> 00:10:33,501 Before I say anything, I need to be sure 177 00:10:33,800 --> 00:10:35,416 that I can't get into trouble for this. 178 00:10:35,718 --> 00:10:37,550 Vic cannot know that I came to you. 179 00:10:37,846 --> 00:10:40,429 Anything you say pertaining to this investigation 180 00:10:40,723 --> 00:10:42,339 is protected. You have my word. 181 00:10:42,642 --> 00:10:43,632 No, I'm gonna need it in writing. 182 00:10:43,935 --> 00:10:45,517 I want my lawyer to review it. 183 00:10:45,812 --> 00:10:46,893 Corrine, it's us. 184 00:10:47,188 --> 00:10:48,349 Just have the papers drawn up 185 00:10:48,648 --> 00:10:49,683 and be back here in two hours. 186 00:10:49,983 --> 00:10:52,270 What's the rush? Vic planning something? 187 00:10:52,569 --> 00:10:54,310 No, just be back here in two hours. Okay. 188 00:10:54,612 --> 00:10:56,774 Corrine, we'll draw up whatever documents you want. 189 00:10:57,073 --> 00:10:59,781 But we'll need to know what we're dealing with right now. 190 00:11:00,076 --> 00:11:01,487 Oh, God. 191 00:11:06,666 --> 00:11:09,328 Shane and Mara contacted me. 192 00:11:09,627 --> 00:11:11,743 They wanted information about the police search. 193 00:11:12,046 --> 00:11:14,504 Vic convinced me to go along with it. 194 00:11:14,799 --> 00:11:18,588 He lied to me and he used me to try to kill them. 195 00:11:18,887 --> 00:11:22,551 I need Vic out of my life for good. 196 00:11:24,642 --> 00:11:27,805 But my kids cannot know that I did this to him. 197 00:11:30,982 --> 00:11:34,316 Arrest her and find out what she knows in interrogation. 198 00:11:34,611 --> 00:11:36,352 We arrest Corrine Mackey, 199 00:11:36,654 --> 00:11:39,316 that leaves us limited and dated information on Shane. 200 00:11:39,616 --> 00:11:41,527 Now, we work with her, that allows us to get to him. 201 00:11:41,826 --> 00:11:44,363 She's admitted to having contact with a fugitive. 202 00:11:44,662 --> 00:11:45,868 She can be forced to cooperate. 203 00:11:46,164 --> 00:11:47,620 Corrine's only trying to get free 204 00:11:47,916 --> 00:11:49,406 from the web that Vic has spun. 205 00:11:49,709 --> 00:11:51,700 She didn't have to come forward. We owe her. 206 00:11:52,003 --> 00:11:53,243 Not to mention, 207 00:11:53,546 --> 00:11:55,753 this could close the book on Vic Mackey for good. 208 00:11:56,049 --> 00:11:58,632 Something that should have been done a long time ago. 209 00:11:58,927 --> 00:12:01,419 I gave Vic a pass from time to time. 210 00:12:01,721 --> 00:12:03,382 But only when he could make a difference. 211 00:12:03,681 --> 00:12:06,764 No, you were sweeping him under the rug. 212 00:12:11,731 --> 00:12:13,563 He's made a lot of good arrests. 213 00:12:13,858 --> 00:12:14,939 I don't want all those overturned. 214 00:12:15,235 --> 00:12:17,351 The crimes Corrine can help get Vic on 215 00:12:17,654 --> 00:12:18,644 are limited to him and Shane. 216 00:12:18,947 --> 00:12:20,563 Shouldn't jeopardize any convictions. 217 00:12:21,908 --> 00:12:23,615 Fine. 218 00:12:23,910 --> 00:12:25,617 Let's give her the help she needs. 219 00:12:33,795 --> 00:12:35,957 How's the early retirement? 220 00:12:36,256 --> 00:12:38,418 It's not all Hawaiian shirts and fishing trips. 221 00:12:38,716 --> 00:12:40,047 Yeah, I heard about Vendrell. 222 00:12:40,343 --> 00:12:42,880 Strike Team's demise is more violent than I predicted. 223 00:12:43,179 --> 00:12:45,887 End of an era. But I'm already looking forward to a new one. 224 00:12:46,182 --> 00:12:47,672 Of course. 225 00:12:47,976 --> 00:12:49,592 Vic Mackey doesn't hand over his badge 226 00:12:49,894 --> 00:12:50,804 without an exit strategy. 227 00:12:51,104 --> 00:12:53,391 I'm here to warn you. 228 00:12:53,690 --> 00:12:55,681 Your golden parachute might be about to rip. 229 00:12:55,984 --> 00:12:56,849 Olivia gave me a heads-up. 230 00:12:57,151 --> 00:13:00,439 Guillermo Beltran's the new Fed get. 231 00:13:00,738 --> 00:13:01,773 Really? 232 00:13:02,073 --> 00:13:03,859 Pezuela's an M.B.A. with a dirty agenda. 233 00:13:04,158 --> 00:13:05,899 This guy Beltran, he's the real power. 234 00:13:06,202 --> 00:13:08,443 Which is why ICE needs me now more than ever. 235 00:13:08,746 --> 00:13:10,657 You think Chaffee and the line-up 236 00:13:10,957 --> 00:13:12,447 of budget-crunchers he answers to 237 00:13:12,750 --> 00:13:14,787 gives a rat's ass about you? 238 00:13:15,086 --> 00:13:16,827 About keeping you alive? 239 00:13:17,130 --> 00:13:18,666 The moment Beltran crossed that border, 240 00:13:18,965 --> 00:13:20,251 the rules of the game changed. 241 00:13:20,550 --> 00:13:22,837 The feds want this guy so bad they can taste it. 242 00:13:23,136 --> 00:13:25,468 And they will not have a problem shooting the messenger. 243 00:13:25,763 --> 00:13:28,050 Oh, I see. So... So you want me to just back off 244 00:13:28,349 --> 00:13:30,886 and let you handle things and gobble up all the glory. 245 00:13:31,185 --> 00:13:32,516 Is that it? 246 00:13:32,812 --> 00:13:34,678 There's only gonna be room for one guy to work Beltran. 247 00:13:34,981 --> 00:13:35,846 And that's gonna be me. 248 00:13:36,149 --> 00:13:36,934 That's what I do. 249 00:13:37,233 --> 00:13:38,689 Not anymore. 250 00:13:38,985 --> 00:13:41,477 You're way in over your head, councilman. 251 00:13:41,779 --> 00:13:44,487 Working the Mexican cartel from the inside out? 252 00:13:44,782 --> 00:13:48,491 This isn't pushing paperwork from the Barn to downtown. 253 00:13:48,786 --> 00:13:49,821 This is real police work. 254 00:13:50,121 --> 00:13:52,829 Pezuela's seen your old photo album. 255 00:13:53,124 --> 00:13:54,489 He doesn't fear you. 256 00:13:54,792 --> 00:13:56,874 He doesn't respect you, and Beltran won't, either. 257 00:13:57,170 --> 00:13:59,332 So do yourself and your family a favor. 258 00:13:59,630 --> 00:14:01,792 Step away from the table, stay away from me, 259 00:14:02,091 --> 00:14:04,549 and let the real men finish this job. 260 00:14:07,930 --> 00:14:10,513 Eat one of those hot dogs. 261 00:14:10,808 --> 00:14:11,764 You know, baby? 262 00:14:12,060 --> 00:14:13,596 Yeah? 263 00:14:13,895 --> 00:14:15,681 Might be kind of nice to find a place on the coast. 264 00:14:17,648 --> 00:14:18,934 I'd like that. 265 00:14:19,233 --> 00:14:20,564 Hey, buddy? 266 00:14:20,860 --> 00:14:21,565 You ready? 267 00:14:21,861 --> 00:14:22,566 Yeah. Watch this. 268 00:14:27,658 --> 00:14:29,524 You see that? You see what Daddy's doing? 269 00:14:29,827 --> 00:14:30,783 Yeah? 270 00:14:32,955 --> 00:14:36,698 Bet you 100 grand could get us a place even bigger than this. 271 00:14:37,001 --> 00:14:39,538 You know what? 272 00:14:39,837 --> 00:14:41,373 I bet you you're right. 273 00:14:41,672 --> 00:14:43,754 You gonna cook for me every day down in Colombia too? 274 00:14:44,050 --> 00:14:49,545 No, I am going to hire us a personal chef 275 00:14:49,847 --> 00:14:53,636 to make us breakfast in bed every single morning. 276 00:14:55,561 --> 00:14:56,722 I love you. 277 00:14:59,816 --> 00:15:01,352 I love you. 278 00:15:03,986 --> 00:15:06,523 All right, Daddy's gonna make his. 279 00:15:08,950 --> 00:15:09,735 Okay, scoot over, buddy. 280 00:15:10,993 --> 00:15:11,949 Come on. 281 00:15:30,805 --> 00:15:33,388 Did we have a meeting? Think of it as roll call. 282 00:15:33,683 --> 00:15:36,675 I'm clocked in and ready for work. 283 00:15:36,978 --> 00:15:38,764 If I need you, I'll call you. 284 00:15:40,481 --> 00:15:42,848 I've had some extra time on my hands lately, 285 00:15:43,151 --> 00:15:44,983 thought I could keep busy for the cause. 286 00:15:45,278 --> 00:15:47,690 But, hell, I get paid either way. 287 00:15:49,323 --> 00:15:51,906 Haven't had the pleasure. I'm Vic Mackey. 288 00:15:56,164 --> 00:15:58,701 That's right. I was a cop. 289 00:15:59,000 --> 00:16:00,866 But now I'm more of a favor-granter. 290 00:16:01,878 --> 00:16:03,710 What kind of favors? 291 00:16:04,005 --> 00:16:07,794 I specialize in the hard-to-deliver kind. 292 00:16:08,092 --> 00:16:09,503 I guess you're a good guy to know. 293 00:16:09,802 --> 00:16:12,464 Well, I'm a real... 294 00:16:16,642 --> 00:16:18,633 Vic Mackey? Didn't expect to find you here. 295 00:16:18,936 --> 00:16:20,643 So you're making new friends? 296 00:16:20,938 --> 00:16:22,178 How do you know Cruz? 297 00:16:22,482 --> 00:16:25,645 Just finishing some paperwork on an old case. 298 00:16:25,943 --> 00:16:27,809 What are you doing here, David? 299 00:16:28,112 --> 00:16:29,602 You and I need to talk, 300 00:16:29,906 --> 00:16:33,024 - in private. - Come back later. 301 00:16:33,326 --> 00:16:35,442 If you and I are gonna continue this arrangement, 302 00:16:35,745 --> 00:16:36,906 I need a restatement of my terms. 303 00:16:37,205 --> 00:16:39,492 You don't get terms. You get to be mayor. 304 00:16:39,790 --> 00:16:40,746 Oh, I know. 305 00:16:41,042 --> 00:16:42,498 But that will be with or without you. 306 00:16:42,793 --> 00:16:43,749 I'm still deciding which. 307 00:16:46,088 --> 00:16:47,544 Well, do you mind giving us a hint 308 00:16:47,840 --> 00:16:49,797 as to which way you're leaning? 309 00:16:50,092 --> 00:16:52,333 From now on, 310 00:16:52,637 --> 00:16:55,504 you don't make any decisions regarding my campaign. 311 00:16:55,806 --> 00:16:58,343 Who I work with or where I work out of. 312 00:16:58,643 --> 00:17:02,762 I don't care how much you or your investors contribute. 313 00:17:04,732 --> 00:17:07,770 You are my goddamned errand boy, 314 00:17:08,069 --> 00:17:09,810 and you will do exactly as you're told! 315 00:17:10,112 --> 00:17:11,523 You're an empty suit. 316 00:17:11,822 --> 00:17:13,529 You're a checkbook, nothing more. 317 00:17:13,824 --> 00:17:15,815 And just because you hang out with tough guys, 318 00:17:16,118 --> 00:17:17,700 doesn't make you tough. 319 00:17:41,936 --> 00:17:42,846 David. 320 00:17:43,145 --> 00:17:44,351 Get back! Get back, Vic. 321 00:17:46,524 --> 00:17:48,561 You assaulted a reserve police officer. 322 00:17:48,859 --> 00:17:50,145 And that's a felony. 323 00:17:50,444 --> 00:17:52,151 You have made a very big mistake. 324 00:17:52,446 --> 00:17:53,686 The only mistake I made 325 00:17:53,990 --> 00:17:57,199 was letting you think that I was your errand boy, 326 00:17:57,493 --> 00:17:58,483 instead of the other way around. 327 00:18:19,807 --> 00:18:22,390 What the hell was that? 328 00:18:22,685 --> 00:18:24,050 I just proved my point. 329 00:18:24,353 --> 00:18:26,390 You blew that ICE investigation out the window. 330 00:18:26,689 --> 00:18:29,306 The one you're so desperate to stay relevant to, huh? 331 00:18:29,609 --> 00:18:30,849 By taking on the cartel, 332 00:18:31,152 --> 00:18:33,143 you've opened yourself to a world of possibilities, 333 00:18:33,446 --> 00:18:34,527 all of them bad. 334 00:18:35,781 --> 00:18:38,443 You're gonna get yourself killed. 335 00:18:38,743 --> 00:18:40,359 Beltran just saw the same thing you just saw. 336 00:18:40,661 --> 00:18:42,618 Which means I'm gonna deal with him directly from now on. 337 00:18:42,913 --> 00:18:44,199 So if you're still fantasizing 338 00:18:44,498 --> 00:18:46,205 about being ICE's connection to the cartel, 339 00:18:46,500 --> 00:18:48,662 well, you better get yourself a new gig. 340 00:19:02,850 --> 00:19:04,386 Here you go, captain. 341 00:19:04,685 --> 00:19:06,642 Would you like me to stay? I'm fine, thank you. 342 00:19:13,569 --> 00:19:16,561 Mara came to see me a few nights ago. 343 00:19:16,864 --> 00:19:20,402 She claims that Vic and Ronnie tried to kill Shane. 344 00:19:20,701 --> 00:19:23,193 Something having to do with the Armenians. 345 00:19:23,496 --> 00:19:25,407 And Mara asked you to help her and Shane 346 00:19:25,706 --> 00:19:27,572 get police information regarding them as fugitives? 347 00:19:27,875 --> 00:19:29,286 Vic thought it would be best 348 00:19:29,585 --> 00:19:31,292 if Shane and Mara left the country. 349 00:19:31,587 --> 00:19:34,249 That it would be better for all of us if they got away. 350 00:19:34,548 --> 00:19:36,585 Instead, he tried to track them down himself? 351 00:19:36,884 --> 00:19:39,251 Ronnie have anything to do with this hunt? 352 00:19:39,553 --> 00:19:41,510 I don't know if Ronnie helped him or not. 353 00:19:41,806 --> 00:19:43,422 How did Vic find Shane? 354 00:19:43,724 --> 00:19:46,261 He asked me about medication that Jackson was taking. 355 00:19:46,560 --> 00:19:47,641 Mara called me to say 356 00:19:47,937 --> 00:19:49,427 that Vic had tracked them down last night. 357 00:19:49,730 --> 00:19:51,596 Tried to kill them. 358 00:19:51,899 --> 00:19:54,436 She's pregnant, for God sakes. 359 00:19:54,735 --> 00:19:57,443 I never liked her, 360 00:19:57,738 --> 00:19:59,274 but she doesn't deserve this. 361 00:20:00,491 --> 00:20:02,277 Pay Vic a visit? 362 00:20:02,576 --> 00:20:04,613 Not yet. We've seen the hold he's got on Corrine. 363 00:20:04,912 --> 00:20:08,280 I'm not sure she'd be willing to repeat that in a courtroom. 364 00:20:08,582 --> 00:20:10,539 I'll use Inglewood to set up a tap on Corrine's phone. 365 00:20:10,835 --> 00:20:12,621 That way we won't trigger suspicion with Ronnie. 366 00:20:12,920 --> 00:20:14,456 I'll park him with Billings 367 00:20:14,755 --> 00:20:16,245 until we know what his involvement is. 368 00:20:16,549 --> 00:20:18,711 Steve will like that. He's got a pretty big man crush. 369 00:20:20,928 --> 00:20:23,670 I don't want Inglewood to know who this number is for. 370 00:20:23,973 --> 00:20:27,261 You never know how far Mackey's reach goes. 371 00:20:27,560 --> 00:20:28,971 Think Vic's got many friends left? 372 00:20:29,270 --> 00:20:31,637 So from here on out, this investigation is between us. 373 00:20:31,939 --> 00:20:34,556 ...nine, 10. Ready or not, here I come. 374 00:20:36,569 --> 00:20:38,480 Where's Jackson? 375 00:20:40,072 --> 00:20:42,609 Where's Jackson? 376 00:20:42,908 --> 00:20:45,491 Nope, he's not in there. 377 00:20:47,872 --> 00:20:49,579 Is he over here? 378 00:20:50,958 --> 00:20:52,244 Nope. 379 00:20:58,424 --> 00:21:00,210 I didn't know you played the piano, baby. 380 00:21:02,970 --> 00:21:04,552 Yeah, my mom made me take lessons when I was a kid. 381 00:21:05,598 --> 00:21:07,680 I was in class with these four girls. 382 00:21:09,727 --> 00:21:10,888 It didn't last long. 383 00:21:11,187 --> 00:21:13,724 I was too busy wanting to help my dad fix cars. 384 00:21:14,023 --> 00:21:16,731 Wish I would've kept at it, though. Hm. 385 00:21:18,402 --> 00:21:19,733 Where's Jackson? 386 00:21:20,029 --> 00:21:21,269 Let's see. 387 00:21:22,698 --> 00:21:24,280 There you are. 388 00:21:24,575 --> 00:21:26,816 Ha-ha! I found you. 389 00:21:29,914 --> 00:21:30,870 Baby, come dance. 390 00:21:32,917 --> 00:21:34,282 Come on, baby. 391 00:21:34,585 --> 00:21:35,666 Show me your two-step, little man. 392 00:21:35,961 --> 00:21:37,247 Come on. 393 00:21:39,924 --> 00:21:42,291 Come on, buddy, show me what you got. 394 00:21:48,641 --> 00:21:50,348 Oh, should I come back? 395 00:21:50,643 --> 00:21:52,304 What do you need, Steve? 396 00:21:52,603 --> 00:21:54,310 Got a call from a detective in North Hollywood. 397 00:21:54,605 --> 00:21:55,686 Asked if we'd interview 398 00:21:55,981 --> 00:21:56,937 a couple locals for him on a murder case. 399 00:21:57,233 --> 00:21:58,894 Oh, we're a little busy right now. 400 00:21:59,193 --> 00:22:00,274 It's just taking a few statements, 401 00:22:00,569 --> 00:22:02,105 eliminating them as suspects. 402 00:22:02,404 --> 00:22:03,394 I figure if Dutch and I split up, 403 00:22:03,697 --> 00:22:05,108 we could knock it out by lunchtime. 404 00:22:06,116 --> 00:22:08,107 Grab Gardocki. 405 00:22:08,410 --> 00:22:10,151 Dutch is staying with me on Vendrell today. 406 00:22:10,454 --> 00:22:12,365 You, uh, catch a lead on Shane? 407 00:22:12,665 --> 00:22:14,406 What's going on? We got nothing. 408 00:22:17,586 --> 00:22:19,293 Hey, 409 00:22:19,588 --> 00:22:21,204 looks like you and me are first string today. 410 00:22:21,507 --> 00:22:22,918 What do you mean? 411 00:22:23,217 --> 00:22:26,130 North Hollywood's got a home invasion murder. So? 412 00:22:26,428 --> 00:22:27,964 So they want us to do interviews. 413 00:22:28,264 --> 00:22:30,175 This is a chance for you and me to chat things up. 414 00:22:30,474 --> 00:22:33,216 You can tell me how you met that Asian hottie. 415 00:22:33,519 --> 00:22:34,509 I wanna stick around here, 416 00:22:34,812 --> 00:22:35,973 see what breaks on the Shane thing. 417 00:22:36,272 --> 00:22:37,933 Well, sorry, Claudette's orders. 418 00:22:38,232 --> 00:22:39,939 Besides, by the time we're done, 419 00:22:40,234 --> 00:22:42,100 you could be speaking to Vendrell in person. 420 00:22:43,571 --> 00:22:44,936 What'd you hear? 421 00:22:45,239 --> 00:22:46,980 Dutch and Claudette are playing I Got a Secret, 422 00:22:47,283 --> 00:22:47,988 but it's real enough. 423 00:22:59,295 --> 00:23:03,004 Vic and Shane always seemed so tight. 424 00:23:03,299 --> 00:23:05,256 Friendships do get tested, I guess. 425 00:23:08,512 --> 00:23:09,968 What's he doing here? 426 00:23:17,646 --> 00:23:19,557 Mara? 427 00:23:19,857 --> 00:23:22,349 Vic's walking up to your front door right now. 428 00:23:22,651 --> 00:23:23,686 What do I do? 429 00:23:23,986 --> 00:23:25,067 You on a landline or a cordless? 430 00:23:25,362 --> 00:23:26,227 Cordless. Good. 431 00:23:27,990 --> 00:23:29,196 Set the phone down, act like it's off. 432 00:23:29,491 --> 00:23:30,196 I'll keep the line open. 433 00:23:31,869 --> 00:23:35,362 Hi. What are you doing here? It's almost 1:00. 434 00:23:35,664 --> 00:23:36,620 It's a long shot, but I thought 435 00:23:36,916 --> 00:23:38,998 maybe Shane and Mara would call back. 436 00:23:39,293 --> 00:23:41,034 She said she didn't trust us, remember? 437 00:23:41,337 --> 00:23:42,418 She doesn't trust me. 438 00:23:42,713 --> 00:23:44,454 Either way, they're desperate. 439 00:23:44,757 --> 00:23:46,418 Can I come in and wait around for a while? 440 00:23:46,717 --> 00:23:48,173 You never know. 441 00:23:54,224 --> 00:23:55,055 Hey, 442 00:23:55,351 --> 00:23:56,716 place looks nice. 443 00:23:57,770 --> 00:24:00,512 Yeah. I, uh, took advantage of having the day off 444 00:24:00,814 --> 00:24:02,396 and did some cleaning. 445 00:24:02,691 --> 00:24:05,524 Look, I know you never asked to be a part of this. 446 00:24:10,616 --> 00:24:13,028 I want you to know, 447 00:24:13,327 --> 00:24:16,069 I really appreciate you pulling through for me here. 448 00:24:17,414 --> 00:24:18,495 Just hanging in there. 449 00:24:40,437 --> 00:24:42,053 We're gonna miss the call. 450 00:24:52,282 --> 00:24:53,113 Well, 451 00:24:54,493 --> 00:24:56,325 looks like they kept their promise. 452 00:24:59,498 --> 00:25:00,579 If you hear from them, 453 00:25:00,874 --> 00:25:02,490 let me know right away, okay? 454 00:25:02,793 --> 00:25:05,125 Okay, I will. 455 00:25:14,638 --> 00:25:15,844 Are you still there? 456 00:25:16,140 --> 00:25:17,130 He's on his way to his car. 457 00:25:17,433 --> 00:25:18,389 Hang up the phone. 458 00:25:30,821 --> 00:25:31,902 Hello? 459 00:25:32,197 --> 00:25:33,403 Why was the line busy, Corrine? 460 00:25:33,699 --> 00:25:35,315 I have two autistic kids, Mara. 461 00:25:35,617 --> 00:25:38,325 One of them knocked the phone off the hook. I'm sorry. 462 00:25:38,620 --> 00:25:40,110 Tell me what you know. 463 00:25:40,414 --> 00:25:43,327 They've expanded their search to include other precincts. 464 00:25:43,625 --> 00:25:45,741 All major thruways out of the city are being watched. 465 00:25:46,045 --> 00:25:47,627 What else? 466 00:25:47,921 --> 00:25:49,537 They're going to release your pictures 467 00:25:49,840 --> 00:25:50,625 for the evening news. 468 00:25:53,343 --> 00:25:55,550 I'll call you back at 10. 469 00:25:58,932 --> 00:26:01,173 Sounds like she's in. 470 00:26:13,739 --> 00:26:14,945 I got nothing yet. 471 00:26:15,240 --> 00:26:17,572 Look at you, Beverly Hills Cop. 472 00:26:17,868 --> 00:26:19,700 Been a long time. 473 00:26:19,995 --> 00:26:21,030 What are Dutch and Claudette up to? 474 00:26:21,330 --> 00:26:22,741 They've been out all day. 475 00:26:23,040 --> 00:26:25,031 I've been stuck in Interrogation with Billings. 476 00:26:25,334 --> 00:26:26,745 Something's going on. 477 00:26:27,044 --> 00:26:28,330 But I don't see how I can find out what. 478 00:26:28,629 --> 00:26:30,791 What about Billings? Can he get something out of Dutch? 479 00:26:31,090 --> 00:26:32,000 I'll try. 480 00:26:32,299 --> 00:26:33,915 He wants to be my best friend. 481 00:26:34,218 --> 00:26:35,925 Ask Julien too. 482 00:26:36,220 --> 00:26:37,585 I'm not sure what side he's on here. 483 00:26:37,888 --> 00:26:38,969 It's better than nothing. 484 00:26:40,766 --> 00:26:42,598 How's it going with our ICE angle? 485 00:26:42,893 --> 00:26:44,008 That's all looking good. 486 00:26:44,311 --> 00:26:46,018 Hey, don't treat me like Claudette. 487 00:26:46,313 --> 00:26:49,021 What's the real deal here? 488 00:26:50,400 --> 00:26:52,767 Right now, it's all about Aceveda. 489 00:26:53,070 --> 00:26:55,186 So I've gotta get ICE to move away from him first. 490 00:26:55,489 --> 00:26:58,777 Well, how you gonna do that? With a little help from you. 491 00:27:02,246 --> 00:27:05,580 You got a drink you can recommend here? 492 00:27:05,874 --> 00:27:07,615 How'd you know I was here? 493 00:27:07,918 --> 00:27:09,625 More mysterious if I don't tell you. 494 00:27:11,255 --> 00:27:12,996 This conversation will be a lot longer if you do. 495 00:27:16,176 --> 00:27:18,964 Waited outside of Pezuela's place for you to come out, 496 00:27:19,263 --> 00:27:21,846 see which car you were driving, I got the plate. 497 00:27:22,141 --> 00:27:23,631 Had a friend of mine in the department 498 00:27:23,934 --> 00:27:25,595 put your car on a watch and advise. 499 00:27:25,894 --> 00:27:27,225 Ten minutes later, we got a hit. 500 00:27:27,521 --> 00:27:30,013 Your Benz was sleeping outside in this parking lot. 501 00:27:30,315 --> 00:27:31,897 And here I am. 502 00:27:32,192 --> 00:27:33,808 You've still got juice with the police, huh? 503 00:27:34,111 --> 00:27:38,025 Enough to make a screwdriver for every vato in L.A. 504 00:27:38,323 --> 00:27:39,813 I don't know who you are exactly, 505 00:27:40,117 --> 00:27:41,653 but judging by the way 506 00:27:41,952 --> 00:27:43,989 Pezuela puffed up his chest when I first got there, 507 00:27:44,288 --> 00:27:46,780 I'd say important. 508 00:27:47,082 --> 00:27:48,664 Which means you're cartel. 509 00:27:48,959 --> 00:27:51,075 Pretty high up too. 510 00:27:51,378 --> 00:27:53,665 Can I guess why you're here? 511 00:27:53,964 --> 00:27:56,251 Pezuela's screwing up. 512 00:27:56,550 --> 00:27:59,042 Body-draggings. Public assassination. 513 00:27:59,344 --> 00:28:01,676 Pointing the finger at your organization 514 00:28:01,972 --> 00:28:02,336 while he walks around in a suit and tie. 515 00:28:03,390 --> 00:28:05,006 More interested in his big buildings 516 00:28:05,309 --> 00:28:08,142 than doing business for you. 517 00:28:08,437 --> 00:28:10,849 Getting his ass kicked by a politician today, 518 00:28:11,148 --> 00:28:14,641 that couldn't have inspired much confidence. 519 00:28:16,361 --> 00:28:18,147 We don't work well with outsiders. 520 00:28:18,447 --> 00:28:19,403 Who do you think 521 00:28:19,698 --> 00:28:22,690 has been cleaning up Pezuela's mess? 522 00:28:24,870 --> 00:28:27,703 You wanna prove yourself to me? 523 00:28:27,998 --> 00:28:29,864 Try me. 524 00:28:30,167 --> 00:28:32,033 I never wanna see his face again. 525 00:28:32,336 --> 00:28:33,918 Pezuela? 526 00:28:35,881 --> 00:28:37,713 Show me the cop washes off of you. 527 00:28:56,902 --> 00:28:59,143 Hey. Hey, someone's here. 528 00:28:59,446 --> 00:29:00,732 Shit. 529 00:29:01,031 --> 00:29:03,693 Um. Finish getting him dressed. 530 00:29:03,992 --> 00:29:04,402 They're not coming by for another hour. 531 00:29:05,452 --> 00:29:08,069 I wanted to get here early to air the place out. 532 00:29:08,372 --> 00:29:09,362 I thought I heard someone. 533 00:29:09,665 --> 00:29:10,996 Hi, I'm Debbie Paluf. I'm with Keller. 534 00:29:11,291 --> 00:29:12,201 You scared me. 535 00:29:12,501 --> 00:29:14,162 Why didn't you leave the door open? 536 00:29:14,461 --> 00:29:16,953 Oh, I have a single dad in there. 537 00:29:17,256 --> 00:29:19,964 He has a toddler and he wanted to make sure the locks worked. 538 00:29:20,259 --> 00:29:22,967 He's a very nervous guy. 539 00:29:23,262 --> 00:29:24,969 I'll call you back. 540 00:29:25,264 --> 00:29:27,096 Neil said they weren't showing this place till 4. 541 00:29:27,391 --> 00:29:29,223 Oh, yeah, probably. 542 00:29:29,518 --> 00:29:30,974 I was showing a place over on Belden 543 00:29:31,270 --> 00:29:32,931 and we drove by and saw the sign. 544 00:29:33,230 --> 00:29:34,220 So I called Hillary Gratham 545 00:29:34,523 --> 00:29:36,013 and I asked her for the lock-box code. 546 00:29:36,316 --> 00:29:37,932 Can I ask you about the schools around here? 547 00:29:38,235 --> 00:29:39,191 Oh, hi. Hi. 548 00:29:39,486 --> 00:29:40,976 Mr. Wilson, apparently this house 549 00:29:41,280 --> 00:29:42,736 is being shown to another buyer at 4. 550 00:29:43,031 --> 00:29:46,774 Well, I better make my decision quick then, huh? 551 00:29:47,077 --> 00:29:48,784 Not sure if Debbie showed you, 552 00:29:49,079 --> 00:29:50,945 but did you see the back patio's been newly re-tiled 553 00:29:51,248 --> 00:29:52,989 with terra cotta? And the... 554 00:29:56,169 --> 00:29:57,955 What are you...? 555 00:29:58,255 --> 00:30:00,166 Oh, my God. Take her phone. Take her keys. 556 00:30:00,465 --> 00:30:01,170 Come on. 557 00:30:03,135 --> 00:30:04,125 Please, don't hurt me. 558 00:30:04,428 --> 00:30:05,839 It's okay. 559 00:30:06,138 --> 00:30:08,129 Please, don't. I beg you. 560 00:30:08,432 --> 00:30:10,218 My husband, my daughter... Just shut up already! 561 00:30:10,517 --> 00:30:12,133 Just shut up! 562 00:30:14,104 --> 00:30:16,391 Hey, how's the Shane thing coming? 563 00:30:16,690 --> 00:30:19,352 Hard. Like trying to find a needle in 10 haystacks. 564 00:30:21,111 --> 00:30:24,274 Dutch. So you think that Shane's still in L.A.? 565 00:30:24,573 --> 00:30:26,985 Like I said, Steve, we got nothing. 566 00:30:32,456 --> 00:30:34,993 A realtor was forcibly detained 567 00:30:35,292 --> 00:30:36,782 by an armed man and woman 568 00:30:37,085 --> 00:30:39,793 when she found them squatting in one of her homes. 569 00:30:40,088 --> 00:30:41,999 They locked her in a pantry before escaping in her car. 570 00:30:42,299 --> 00:30:43,004 Shane and Mara. 571 00:30:43,300 --> 00:30:45,257 Where? Los Feliz. 572 00:30:45,552 --> 00:30:47,168 Unis said she was locked up for about an hour 573 00:30:47,471 --> 00:30:49,178 before another realtor arrived with clients. 574 00:30:49,473 --> 00:30:50,679 I'll call their captain, 575 00:30:50,974 --> 00:30:52,305 see if he can quietly get a few cars over there. 576 00:30:52,601 --> 00:30:55,218 Pull a few of ours as well, get them over there. 577 00:30:55,520 --> 00:30:56,851 Right, right, right. 578 00:30:58,982 --> 00:31:01,849 Julien. Got a second? 579 00:31:02,152 --> 00:31:02,857 Sure. What's up? 580 00:31:03,153 --> 00:31:04,314 I need you to, uh, 581 00:31:04,613 --> 00:31:08,026 issue a message on the MDT. 582 00:31:09,368 --> 00:31:10,904 Is this about Vendrell? 583 00:31:11,203 --> 00:31:14,867 Yeah, and I don't want it to go out on the radio. 584 00:31:25,175 --> 00:31:27,291 Beltran gave me my first task today. 585 00:31:27,594 --> 00:31:31,212 Apparently, he's not happy with your job performance. 586 00:31:31,515 --> 00:31:32,880 He sent me to kill you. 587 00:31:37,187 --> 00:31:38,268 Lucky for you, 588 00:31:38,563 --> 00:31:40,270 we don't play on the same team. 589 00:31:40,565 --> 00:31:42,852 I work for Olivia Murray. 590 00:31:44,277 --> 00:31:45,893 That's right. 591 00:31:46,196 --> 00:31:48,312 Agent Murray has a few questions for you, 592 00:31:48,615 --> 00:31:50,151 asked if I could bring you in. 593 00:31:50,450 --> 00:31:52,157 I need you to give me back her file 594 00:31:52,452 --> 00:31:54,034 before we head over there. 595 00:31:54,329 --> 00:31:55,364 That file's what I got on that bitch. 596 00:31:55,664 --> 00:31:57,371 That bitch will send you out on the street, 597 00:31:57,666 --> 00:32:00,249 at the cartel's mercy if I tell her to. 598 00:32:02,254 --> 00:32:03,335 Now, you're about to get 599 00:32:03,630 --> 00:32:04,916 something that nobody ever gets: 600 00:32:05,215 --> 00:32:06,876 a second chance. 601 00:32:08,593 --> 00:32:10,755 For a guy who could be face down in the L.A. river, 602 00:32:11,054 --> 00:32:12,169 you don't seem very cooperative. 603 00:32:12,472 --> 00:32:13,758 You were green-lit, Cruz. 604 00:32:14,057 --> 00:32:15,422 You understand how lucky you are 605 00:32:15,725 --> 00:32:18,092 that Beltran gave the hit to a guy working undercover for us? 606 00:32:18,395 --> 00:32:22,104 If Beltran wants me dead, I'm dead. 607 00:32:22,399 --> 00:32:25,107 If I talk, it just gives him more incentive to find me. 608 00:32:25,402 --> 00:32:26,813 How are you gonna protect me from that? 609 00:32:27,112 --> 00:32:28,773 We'll give you a new life. 610 00:32:30,407 --> 00:32:34,025 What's that, a townhouse in Phoenix? 611 00:32:34,327 --> 00:32:35,237 No, thanks. 612 00:32:39,291 --> 00:32:40,827 Why don't you give your boss a ring? 613 00:32:41,126 --> 00:32:43,163 Tell him it looks like we're gonna be here for a while. 614 00:32:50,218 --> 00:32:51,629 Well done. 615 00:32:51,928 --> 00:32:53,259 You keep stonewalling like this for a couple of days, 616 00:32:53,555 --> 00:32:54,795 I promise you, 617 00:32:55,098 --> 00:32:57,055 I will deliver Beltran to them myself. 618 00:32:57,350 --> 00:32:59,136 You walk out of this without a scratch. 619 00:32:59,436 --> 00:33:02,804 Beltran will never stop looking for me. 620 00:33:03,106 --> 00:33:05,222 He's not gonna be looking for a dead man. 621 00:33:10,655 --> 00:33:13,022 It's gonna be a slow-go, but Pezuela will talk. 622 00:33:13,325 --> 00:33:15,942 How long before he starts talking about my file? 623 00:33:16,244 --> 00:33:18,656 Don't worry, I'm heading to his place to get the box. 624 00:33:18,955 --> 00:33:21,822 We have to convince Beltran that I took out Pezuela. 625 00:33:22,125 --> 00:33:24,833 That way, I'll have earned my keep. 626 00:33:25,128 --> 00:33:26,539 Me becoming the new Pezuela. 627 00:33:26,838 --> 00:33:28,670 Your bosses aren't gonna get any closer. 628 00:33:28,965 --> 00:33:30,501 They're content to use David. 629 00:33:30,800 --> 00:33:31,915 Sure. Maybe David 630 00:33:32,219 --> 00:33:34,711 can clue you in on Beltran's master plan. 631 00:33:35,013 --> 00:33:36,629 What plan? 632 00:33:36,932 --> 00:33:39,674 From the little Beltran clued me in on, 633 00:33:39,976 --> 00:33:41,967 it sounds like he's starting up a money-laundering scheme 634 00:33:42,270 --> 00:33:44,511 that would make Ivan Boesky flinch. 635 00:33:44,814 --> 00:33:47,932 But you can get the details from your boy Aceveda. 636 00:33:48,235 --> 00:33:49,566 Okay. 637 00:33:49,861 --> 00:33:52,728 Let me make, uh... Let me make another phone call. 638 00:33:55,075 --> 00:33:58,534 What's that? This is a police scanner. 639 00:33:58,828 --> 00:34:01,570 That way we can at least have some ears on their movement. 640 00:34:01,873 --> 00:34:03,910 Baby, I think we should get out of California. 641 00:34:04,209 --> 00:34:05,995 No, not yet. 642 00:34:06,294 --> 00:34:07,580 It's gonna take a lot of manpower 643 00:34:07,879 --> 00:34:09,540 to check all those empty homes. 644 00:34:09,839 --> 00:34:12,706 Should keep them busy until the motorcade hits town. 645 00:34:13,009 --> 00:34:15,717 So all we gotta do is make it through tomorrow, 646 00:34:16,012 --> 00:34:17,502 then we'll be in the clear. 647 00:34:17,806 --> 00:34:19,922 And I know a place 648 00:34:20,225 --> 00:34:22,592 where we can stay in the meantime. 649 00:34:22,894 --> 00:34:24,680 I'm guessing it probably doesn't have a pool. 650 00:34:28,024 --> 00:34:31,938 You know, there was a minute today, 651 00:34:32,237 --> 00:34:33,568 when you were playing the piano 652 00:34:33,863 --> 00:34:35,729 and Jackson was dancing, I actually... 653 00:34:36,032 --> 00:34:37,943 I actually forgot about everything that was going on, 654 00:34:38,243 --> 00:34:40,985 and I was just... I was just happy. 655 00:34:43,957 --> 00:34:46,540 Every day is going to be like that in Colombia, baby. 656 00:34:46,835 --> 00:34:48,792 Yeah. I promise you, okay? 657 00:34:49,087 --> 00:34:50,998 Now, what's going on with the little man? 658 00:34:51,298 --> 00:34:53,539 He's hungry. 659 00:34:53,842 --> 00:34:55,924 Well, I'm pretty sure I can fix that. 660 00:34:58,888 --> 00:35:00,629 I have some sad news for you. 661 00:35:00,932 --> 00:35:04,015 A colleague of yours committed suicide tonight. 662 00:35:04,311 --> 00:35:06,018 Blew his brains out in his office. 663 00:35:06,313 --> 00:35:08,930 You'll be reading about it in tomorrow's paper. 664 00:35:12,736 --> 00:35:16,024 And how do the policía know it's a suicide? 665 00:35:16,323 --> 00:35:17,654 Because the gun in his hand 666 00:35:17,949 --> 00:35:21,613 is gonna match the bullet they find in his brain. 667 00:35:21,911 --> 00:35:24,027 An assortment of alcohol and drugs will seal the deal. 668 00:35:24,331 --> 00:35:26,072 Means there won't be any investigation. 669 00:35:26,374 --> 00:35:27,785 Now, if I'm not mistaken, 670 00:35:28,084 --> 00:35:31,042 that means there'll be a hole in your organization. 671 00:35:31,338 --> 00:35:33,796 Where do I submit an application? 672 00:35:39,804 --> 00:35:41,010 Sorry, buddy. 673 00:35:43,808 --> 00:35:45,048 La Blanca. 674 00:35:46,770 --> 00:35:48,977 It's that punk right there. 675 00:35:56,363 --> 00:35:57,853 Hold up there, homes. Oh, hey. 676 00:35:58,156 --> 00:36:00,022 Oh. Fellas, I'm a cop. 677 00:36:00,325 --> 00:36:01,065 Not no more. 678 00:36:01,368 --> 00:36:02,608 Grab his heat, dawg. 679 00:36:04,287 --> 00:36:05,903 Shane, what's going on? 680 00:36:06,206 --> 00:36:07,617 It's okay, baby. I got it. 681 00:36:07,916 --> 00:36:09,702 Hey, hey, man. 682 00:36:10,001 --> 00:36:11,116 Bitch, get out the car. 683 00:36:11,419 --> 00:36:12,830 Don't, she's got my kid in there, all right? 684 00:36:13,672 --> 00:36:15,538 No, no, no, no. 685 00:36:15,840 --> 00:36:18,923 Hey, call Santi. Tell him we got his guy. 686 00:36:19,219 --> 00:36:21,301 Hey, homey, you must've really pissed off your cop buddy. 687 00:36:21,596 --> 00:36:24,133 He's paying 10 G's for your head, ése. 688 00:36:24,432 --> 00:36:25,593 Hey, look... Hey, look, man. 689 00:36:25,892 --> 00:36:27,132 Before you make that call, 690 00:36:27,435 --> 00:36:29,142 maybe we can do some business ourselves. 691 00:36:29,437 --> 00:36:30,518 Unless you got 10 grand, 692 00:36:30,814 --> 00:36:33,522 only business we got is selling your ass. 693 00:36:33,817 --> 00:36:36,605 Today's your lucky day, 'cause I... I got 20. 694 00:36:36,903 --> 00:36:38,860 That's the easiest cash you boys will ever make. 695 00:36:39,155 --> 00:36:39,519 That's 10 grand apiece. 696 00:36:40,573 --> 00:36:41,859 All you gotta do is keep walking. 697 00:36:46,579 --> 00:36:47,740 You carry that kind of green? 698 00:36:48,039 --> 00:36:49,871 If I do, 699 00:36:50,166 --> 00:36:51,998 does that mean we got a deal? 700 00:36:52,293 --> 00:36:55,581 You... You walk away, you leave my wife and my kid. 701 00:36:55,880 --> 00:36:58,622 You leave us alone. 702 00:36:58,925 --> 00:37:00,415 Sure. Let's see it. 703 00:37:02,512 --> 00:37:04,253 Mara, get the money. 704 00:37:04,556 --> 00:37:06,217 Go ahead, baby. 705 00:37:14,983 --> 00:37:16,690 That's all you got in the bag? 706 00:37:16,985 --> 00:37:19,397 Come on, man, I thought we were straight. 707 00:37:21,740 --> 00:37:23,572 Oh, shit. 708 00:37:23,867 --> 00:37:25,232 There's more than 10 G's in here. 709 00:37:25,535 --> 00:37:26,775 Come on, man, we had a goddamn... 710 00:37:27,078 --> 00:37:29,570 That's before you were rich, white boy. 711 00:37:30,623 --> 00:37:31,613 All right, fine. Fine. 712 00:37:31,916 --> 00:37:33,202 You got almost 100 grand. 713 00:37:33,501 --> 00:37:34,662 More than enough to keep walking. 714 00:37:34,961 --> 00:37:36,417 Why walk away with 100, 715 00:37:36,713 --> 00:37:38,579 when I could walk away with 110? 716 00:37:38,882 --> 00:37:40,793 Look, the cop who's looking for me? 717 00:37:41,092 --> 00:37:42,457 First thing he does is flash a badge 718 00:37:42,761 --> 00:37:43,717 and he takes that money. 719 00:37:44,012 --> 00:37:45,423 Trust me. 720 00:37:45,722 --> 00:37:46,712 Now, look, you got two choices. 721 00:37:47,015 --> 00:37:48,847 You can take the $98,000 and change 722 00:37:49,142 --> 00:37:51,429 that you got right there, 723 00:37:51,728 --> 00:37:53,639 or you make that call, 724 00:37:53,938 --> 00:37:56,680 and you see how much you walk away with then. 725 00:38:15,835 --> 00:38:17,451 Come on. 726 00:38:27,764 --> 00:38:28,925 Just wanted to let you know 727 00:38:29,224 --> 00:38:31,716 that Pezuela killed himself tonight. 728 00:38:33,311 --> 00:38:34,927 Really? 729 00:38:35,230 --> 00:38:36,220 Didn't seem the type. 730 00:38:36,523 --> 00:38:38,059 You know, I've been following your career. 731 00:38:38,358 --> 00:38:39,564 You're like a fish 732 00:38:39,859 --> 00:38:41,065 swimming through razor blades. 733 00:38:41,361 --> 00:38:42,601 I'm impressed. 734 00:38:42,904 --> 00:38:45,066 Glad you approve. 735 00:38:45,365 --> 00:38:47,197 Relax, man. Relax. I'm not like Cruz. 736 00:38:47,492 --> 00:38:49,859 I don't like to micromanage. 737 00:38:50,161 --> 00:38:51,993 I like to stay focused on the bigger picture. 738 00:38:52,288 --> 00:38:53,778 Besides, you're the politician here. 739 00:38:54,082 --> 00:38:55,572 You can decide how to run your campaign. 740 00:38:55,875 --> 00:38:58,617 Hire who you want, target the areas you want, 741 00:38:58,920 --> 00:39:00,081 focus on the issues you want. 742 00:39:00,380 --> 00:39:03,042 Just don't lose. 743 00:39:03,341 --> 00:39:04,957 I won't. 744 00:39:08,221 --> 00:39:10,087 The Fruit Growers Union are going to be announcing 745 00:39:10,390 --> 00:39:12,097 their formal support for your campaign. 746 00:39:12,392 --> 00:39:15,601 You know those campesinos, 747 00:39:15,895 --> 00:39:17,806 they need a place to keep their earnings. 748 00:39:18,106 --> 00:39:20,768 And immigrants, we don't... 749 00:39:21,067 --> 00:39:23,024 We don't trust American banks. 750 00:39:23,319 --> 00:39:24,650 And I have a suggestion 751 00:39:24,946 --> 00:39:26,653 which would be beneficial to all of us. 752 00:39:26,948 --> 00:39:28,655 But that's for later, huh? 753 00:39:31,035 --> 00:39:34,073 Well, great. I look forward to their support. 754 00:39:34,372 --> 00:39:35,988 And yours. 755 00:39:58,855 --> 00:39:59,890 Hello? 756 00:40:00,189 --> 00:40:01,395 He came after us again. 757 00:40:01,691 --> 00:40:02,396 Who? Vic? 758 00:40:02,692 --> 00:40:03,397 We have our son with us. 759 00:40:03,693 --> 00:40:04,774 We could've all been killed. 760 00:40:05,069 --> 00:40:06,434 What kind of animal did you marry? 761 00:40:08,031 --> 00:40:10,773 What happened, Mara? What did Vic do? 762 00:40:11,075 --> 00:40:12,611 He put a bounty on our heads with the gangs. 763 00:40:14,579 --> 00:40:15,785 I'm sorry. I didn't know. 764 00:40:17,332 --> 00:40:19,414 Mackey. Hey, asshole. 765 00:40:19,709 --> 00:40:21,199 Shane? 766 00:40:21,502 --> 00:40:23,618 As punishment for the shit you tried to pull today, 767 00:40:23,922 --> 00:40:25,458 there is a letter on its way to the Barn, 768 00:40:25,757 --> 00:40:26,872 addressed to Claudette Wyms. 769 00:40:27,175 --> 00:40:28,381 A written confession 770 00:40:28,676 --> 00:40:30,758 of one of your many sins from the past. 771 00:40:31,054 --> 00:40:32,590 And which sin would that be, Shane? 772 00:40:32,889 --> 00:40:34,425 I'll let that be a surprise. 773 00:40:34,724 --> 00:40:36,761 But you and Ronnie had better get used to being cellmates 774 00:40:37,060 --> 00:40:38,471 for the next 3 to 5 years, 775 00:40:38,770 --> 00:40:40,431 assuming you can't bullshit your way out of it. 776 00:40:40,730 --> 00:40:42,016 Either way, it will keep you two 777 00:40:42,315 --> 00:40:44,647 off my ass for the next few days trying to intercept it. 778 00:40:44,943 --> 00:40:46,433 This is our axe to grind, Shane. 779 00:40:46,736 --> 00:40:47,567 You leave Ronnie out of it. 780 00:40:47,862 --> 00:40:48,977 Come on, Vic, we both know 781 00:40:49,280 --> 00:40:51,988 you're not shit without your badge. 782 00:40:52,283 --> 00:40:54,615 No way you could've got that close to me without Little Vic. 783 00:40:54,911 --> 00:40:56,447 Now for your contrition. 784 00:40:56,746 --> 00:40:57,611 Since you caused us 785 00:40:57,914 --> 00:40:59,871 to lose all of our cash today, 786 00:41:00,166 --> 00:41:01,452 you're gonna replace it. 787 00:41:01,751 --> 00:41:03,412 A hundred thousand dollars, 788 00:41:03,711 --> 00:41:06,624 and I want it by 5 p.m. tomorrow. 789 00:41:06,923 --> 00:41:09,631 I'm gonna need more than a day. I don't give a shit. 790 00:41:09,926 --> 00:41:12,463 I can't get it together that fast. You know that. 791 00:41:12,762 --> 00:41:13,877 This coming from the guy 792 00:41:14,180 --> 00:41:15,466 who masterminded the money train? Please. 793 00:41:15,765 --> 00:41:17,881 You'll figure it out. 794 00:41:18,184 --> 00:41:19,720 Shane's on the phone with Vic right now, 795 00:41:20,019 --> 00:41:21,180 giving him a task to carry out. 796 00:41:21,479 --> 00:41:23,686 Please make sure that he does it. 797 00:41:23,982 --> 00:41:25,472 I just want this to be over with, Corrine. 798 00:41:25,775 --> 00:41:26,640 Me too. 799 00:41:28,486 --> 00:41:30,853 Now, Corrine is gonna handle delivering the money to us. 800 00:41:31,155 --> 00:41:34,489 I will call her tomorrow with a location at 1 p.m. 801 00:41:34,784 --> 00:41:36,491 Hey. Corrine's done enough for you already. 802 00:41:36,786 --> 00:41:37,947 You stop trying to shield yourself 803 00:41:38,246 --> 00:41:39,532 behind my ex-wife. 804 00:41:39,831 --> 00:41:41,037 You man up, and you let me 805 00:41:41,332 --> 00:41:43,664 come and deliver that cash to you myself. 806 00:41:43,960 --> 00:41:44,916 What, so you can get another shot 807 00:41:45,211 --> 00:41:46,827 at my pregnant wife and son? 808 00:41:47,130 --> 00:41:48,165 No, thank you. 809 00:41:48,464 --> 00:41:49,829 I didn't put Mara in the cross hairs, Shane. 810 00:41:50,133 --> 00:41:52,500 You did, when you decided to involve her in our shit. 811 00:41:52,802 --> 00:41:55,635 Corrine delivers the money tomorrow, 812 00:41:55,930 --> 00:41:57,512 or my next love letter to Claudette 813 00:41:57,807 --> 00:41:59,013 is about the bullet 814 00:41:59,308 --> 00:42:00,969 that you put under Terry Crowley's left eye. 815 00:42:01,269 --> 00:42:02,680 Let's see how much 816 00:42:02,979 --> 00:42:05,061 the cops back at the Barn adore you then. 817 00:42:13,072 --> 00:42:15,484 What? 818 00:42:15,783 --> 00:42:17,524 We gotta figure out a way to put 100 grand 819 00:42:17,827 --> 00:42:20,694 in Corrine's hands by tomorrow afternoon. 820 00:42:27,128 --> 00:42:29,995 I can't go through this again. Just make sure 821 00:42:30,298 --> 00:42:31,709 Vic does what we want him to do, 822 00:42:32,008 --> 00:42:35,126 or I don't know what we're gonna do. 823 00:42:35,428 --> 00:42:37,669 Mara, this is Claudette Wyms. 824 00:42:37,972 --> 00:42:39,337 Please don't acknowledge me yet. 825 00:42:39,640 --> 00:42:40,801 I wanna get you and Shane out of this mess. 826 00:42:41,100 --> 00:42:41,931 If you and Shane are willing 827 00:42:42,226 --> 00:42:43,762 to talk about Vic Mackey, 828 00:42:44,062 --> 00:42:45,723 I'm willing to listen. 829 00:42:48,107 --> 00:42:52,726 Mara, I can hear the desperation in your voice. 830 00:42:53,029 --> 00:42:55,817 There is still time to turn this around. 831 00:42:56,115 --> 00:42:57,401 You've got two options. 832 00:42:57,700 --> 00:43:00,988 Come in now and I'll grant you immunity. 833 00:43:01,287 --> 00:43:03,119 I can't promise the same for Shane, 834 00:43:03,414 --> 00:43:06,122 but I can guarantee that it will be a better deal 835 00:43:06,417 --> 00:43:07,828 than Vic will get. 836 00:43:08,127 --> 00:43:09,617 Or... 837 00:43:09,921 --> 00:43:13,039 you could keep on running until we catch up with you. 838 00:43:13,341 --> 00:43:14,923 Then it will be a whole other scenario. 839 00:43:15,218 --> 00:43:18,176 You'll be giving birth in a state penitentiary. 840 00:43:18,471 --> 00:43:20,587 Your baby will be taken from you. 841 00:43:20,890 --> 00:43:23,131 Jackson too. 842 00:43:23,434 --> 00:43:25,016 They'll be put in the system. 843 00:43:25,311 --> 00:43:29,020 Do you want your children to be in foster care, Mara? 844 00:43:29,315 --> 00:43:33,775 Be a mother to your children and do what's right for them. 845 00:43:36,948 --> 00:43:38,780 I can't talk right now. 846 00:43:39,075 --> 00:43:40,440 I want you to know 847 00:43:40,743 --> 00:43:43,735 that all I want from this is Vic Mackey behind bars. 848 00:43:44,038 --> 00:43:45,244 That's it. 849 00:43:45,540 --> 00:43:48,032 If you are interested in helping me do that, 850 00:43:48,334 --> 00:43:51,827 then you find a place where you can talk. 851 00:43:52,130 --> 00:43:53,086 And you call me tomorrow morning, 852 00:43:53,381 --> 00:43:56,214 8:00. This line. 853 00:43:58,219 --> 00:43:59,630 Okay. 854 00:44:07,270 --> 00:44:08,977 I think we got to her. 855 00:44:15,820 --> 00:44:17,106 So how did it go? 856 00:44:25,955 --> 00:44:28,663 Corrine's working with the police. 857 00:44:39,886 --> 00:44:41,001 It's okay. 62453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.