Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,491
Previously on The Shield:
2
00:00:02,794 --> 00:00:03,784
I'm targeting Cruz Pezuela.
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,794
Aceveda's one-man
campaign bankroll?
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,796
He's buying up Farmington
with cartel money.
5
00:00:08,091 --> 00:00:08,831
Blackmail.
That's how Pezuela's
6
00:00:09,885 --> 00:00:11,922
getting everyone on board
the train to Carteltown.
7
00:00:12,221 --> 00:00:13,461
Where's our blackmail box?
8
00:00:13,764 --> 00:00:14,970
I'm now in
possession of the box,
9
00:00:15,265 --> 00:00:16,096
until the time is right
to turn it over to justice.
10
00:00:16,391 --> 00:00:17,506
What about the files?
11
00:00:17,809 --> 00:00:19,095
The Armenians have
the blackmail box.
12
00:00:19,394 --> 00:00:22,136
Rezian, he's taken
something that belongs to me.
13
00:00:22,439 --> 00:00:23,770
We need a quick Armenian
political win.
14
00:00:24,066 --> 00:00:25,147
City Controller Robert Martin.
15
00:00:25,442 --> 00:00:26,398
He's in the blackmail box?
16
00:00:27,694 --> 00:00:28,934
Robert! Oh, my God!
17
00:00:29,238 --> 00:00:31,024
I want Pezuela in prison
and out of my life now!
18
00:00:31,323 --> 00:00:32,939
Detective Mackey, Amando Rios.
19
00:00:33,242 --> 00:00:33,982
Amando will speak for me.
20
00:00:34,284 --> 00:00:35,194
If Rios gets spooked,
21
00:00:35,494 --> 00:00:36,529
we lose our
best shot at Pezuela.
22
00:00:36,828 --> 00:00:38,159
Got a fed in the clubhouse.
23
00:00:38,455 --> 00:00:39,945
If Agent Murray's looking
to take down the cartel,
24
00:00:40,249 --> 00:00:42,240
connecting Pezuela to them
is a win-win for all of us.
25
00:00:42,543 --> 00:00:43,829
She's in the blackmail box?
26
00:00:44,127 --> 00:00:45,663
How long has Pezuela
had his hooks in you?
27
00:00:45,963 --> 00:00:47,044
I thought it was a trade off
that I could live with.
28
00:00:47,339 --> 00:00:48,420
I've kept you out of the mix.
29
00:00:48,715 --> 00:00:49,876
I'm in this so deep,
30
00:00:50,175 --> 00:00:51,085
and I don't know
how to get myself out.
31
00:00:51,385 --> 00:00:52,841
You're talking to the right guy.
32
00:00:53,136 --> 00:00:54,626
Hanging with Shane is going
to push our heads under.
33
00:00:54,930 --> 00:00:56,011
We need Shane right now.
34
00:00:56,306 --> 00:00:57,796
You know what's
at stake here for me.
35
00:00:58,100 --> 00:00:58,885
Shane's Armenian friends
can get to our families
36
00:00:59,935 --> 00:01:00,766
anytime they want.
37
00:01:01,061 --> 00:01:01,892
Shane!
38
00:01:02,980 --> 00:01:04,186
Lem, I'm sorry!
39
00:01:04,481 --> 00:01:05,391
The way he died.
40
00:01:06,858 --> 00:01:08,019
He never turned on us!
41
00:01:08,318 --> 00:01:08,898
You killed him
because you were scared.
42
00:01:09,945 --> 00:01:11,982
He was strong,
and you were a coward!
43
00:01:12,281 --> 00:01:14,989
And all I was doing was
following your game plan, coach.
44
00:01:15,284 --> 00:01:16,991
You don't get to do
what you did for free.
45
00:01:17,286 --> 00:01:18,401
You're gonna pay that bill.
46
00:01:25,877 --> 00:01:27,242
Third time this month.
47
00:01:27,546 --> 00:01:29,002
I swear, a bird shits
too close to the place
48
00:01:29,298 --> 00:01:30,459
the thing goes off.
49
00:01:31,550 --> 00:01:33,882
I got the back.
50
00:01:56,491 --> 00:01:58,107
D-don't shoot.
51
00:02:00,287 --> 00:02:03,951
Sir, you all right?
52
00:02:04,249 --> 00:02:05,910
Where are your clothes?
53
00:02:09,004 --> 00:02:10,995
Just stay where you are.
54
00:02:12,424 --> 00:02:13,664
Stay where you are.
55
00:02:18,847 --> 00:02:20,258
You got a moment?
56
00:02:24,645 --> 00:02:27,262
I just put a call in to one
of my contacts at Justice.
57
00:02:27,564 --> 00:02:28,850
Regarding what?
It's time to end this.
58
00:02:29,149 --> 00:02:30,981
I'm turning over
the blackmail box to them.
59
00:02:31,276 --> 00:02:32,562
And I'm giving you
the opportunity
60
00:02:32,861 --> 00:02:34,693
to come with when I do this,
so we can share the credit.
61
00:02:34,988 --> 00:02:36,103
I want Pezuela in jail.
62
00:02:36,406 --> 00:02:38,363
Not for 30 days
on some pissant charges
63
00:02:38,659 --> 00:02:40,070
his lawyer can plea down
to a fine.
64
00:02:40,369 --> 00:02:41,450
Hey, I'm the one still washing
65
00:02:41,745 --> 00:02:42,951
Robert Martin's blood
out of my suit.
66
00:02:43,246 --> 00:02:45,908
So this off-the-books
investigation is done.
67
00:02:46,208 --> 00:02:47,494
What about Olivia?
68
00:02:47,793 --> 00:02:49,204
If you turn over that box now
69
00:02:49,503 --> 00:02:51,915
you're throwing a good woman
and her career under the bus.
70
00:02:52,214 --> 00:02:53,579
She got herself into that jam.
71
00:02:53,882 --> 00:02:55,464
All she did was
to get arm-twisted
72
00:02:55,759 --> 00:02:57,500
into helping illegals
cross the border.
73
00:02:57,803 --> 00:02:59,669
She doesn't even deal
with Pezuela directly.
74
00:02:59,971 --> 00:03:01,837
She got blackmailed into
committing an illegal act.
75
00:03:02,140 --> 00:03:03,005
She's the only link
we know about for sure.
76
00:03:04,059 --> 00:03:07,393
So if she's got to get dragged
down to bust Pezuela, so be it.
77
00:03:09,022 --> 00:03:10,387
Look.
78
00:03:12,234 --> 00:03:14,521
Pezuela uses a guy named Rios
to do his dirty work.
79
00:03:14,820 --> 00:03:17,027
Now if I can catch
Rios red-handed
80
00:03:17,322 --> 00:03:19,689
and make him give us Pezuela?
81
00:03:19,991 --> 00:03:21,026
If you can do that,
so can the feds.
82
00:03:21,326 --> 00:03:23,192
Oh, I'm on the inside.
83
00:03:23,495 --> 00:03:26,328
I'm the only one now who
can get Pezuela to trip up.
84
00:03:26,623 --> 00:03:28,330
You've had your chance.
85
00:03:28,625 --> 00:03:30,081
Just give me one more day.
86
00:03:30,377 --> 00:03:32,038
If I can't pull this off
87
00:03:32,337 --> 00:03:34,044
we can both walk into
your buddy's office
88
00:03:34,339 --> 00:03:35,625
day after tomorrow.
89
00:03:35,924 --> 00:03:36,834
All right, you get 36 hours.
90
00:03:37,134 --> 00:03:38,545
But that box
is getting turned in,
91
00:03:38,844 --> 00:03:40,084
whether you sting Rios or not.
92
00:03:46,601 --> 00:03:47,932
He had blood on
his hands and chest.
93
00:03:48,228 --> 00:03:49,969
No visible lacerations
or cuts though.
94
00:03:50,272 --> 00:03:51,307
What happened to his clothes?
95
00:03:51,606 --> 00:03:53,062
He was naked when we found him.
96
00:03:53,358 --> 00:03:55,565
Seems scared,
he thinks he hurt somebody
97
00:03:55,861 --> 00:03:57,226
but can't remember anything.
98
00:03:57,529 --> 00:03:58,860
Trying to get someone
to come down,
99
00:03:59,156 --> 00:04:01,147
run a test, a psych exam.
100
00:04:01,450 --> 00:04:02,656
This time of night, good luck.
101
00:04:02,951 --> 00:04:04,237
You guys want him
when we're through?
102
00:04:04,536 --> 00:04:05,947
Steve?
103
00:04:07,664 --> 00:04:09,200
Ah, I'm a little busy here.
104
00:04:09,499 --> 00:04:11,456
Any naked girls show up though,
you give me a holler.
105
00:04:11,752 --> 00:04:12,742
If psych doesn't want him,
106
00:04:13,044 --> 00:04:13,909
I'll take him in the morning.
Okay.
107
00:04:26,433 --> 00:04:31,143
The last time we were here,
Shane stood right next to us.
108
00:04:32,981 --> 00:04:36,975
He watched as I vowed to get
the guy who killed Lem.
109
00:04:37,277 --> 00:04:38,392
All this time has passed,
110
00:04:38,695 --> 00:04:40,606
and I still haven't made
good on my promise.
111
00:04:46,161 --> 00:04:47,993
Why are we here?
112
00:04:49,956 --> 00:04:54,075
Aceveda's taking the box
to Justice day after tomorrow.
113
00:04:57,130 --> 00:04:58,791
We lose a lot of
leverage with Rezian
114
00:04:59,090 --> 00:05:01,206
when he finds that
that box is out of play.
115
00:05:01,510 --> 00:05:03,421
What do we do?
116
00:05:03,720 --> 00:05:05,427
I've been standing here
for the last two hours
117
00:05:05,722 --> 00:05:07,133
trying to figure that out.
118
00:05:07,432 --> 00:05:09,924
I think I've come up with a way
to dig us out of our hole.
119
00:05:10,227 --> 00:05:11,763
Which one?
120
00:05:12,062 --> 00:05:12,972
All of them.
121
00:05:13,271 --> 00:05:14,136
I've got a plan
that's gonna get rid
122
00:05:15,190 --> 00:05:16,976
of our Armenian
problem for good,
123
00:05:17,275 --> 00:05:19,437
take care of Pezuela in a way
that secures my badge.
124
00:05:19,736 --> 00:05:22,444
And that will give Lem
the justice he deserves.
125
00:05:22,739 --> 00:05:24,446
You were right,
we can't just wait around
126
00:05:24,741 --> 00:05:28,075
until Shane makes a mistake
that's gonna drown us.
127
00:05:28,370 --> 00:05:29,155
As long as he's around,
128
00:05:30,205 --> 00:05:32,196
we'll never
breathe free air again.
129
00:05:32,499 --> 00:05:35,617
Wait a second. We go through
with what you're talking about.
130
00:05:35,919 --> 00:05:37,080
There's no turning back.
131
00:05:37,379 --> 00:05:38,995
Never thought I'd convince you.
You don't.
132
00:05:39,297 --> 00:05:42,631
But doing this in a rush,
to meet some deadline,
133
00:05:42,926 --> 00:05:44,132
we're bound to make a mistake.
134
00:05:44,427 --> 00:05:47,215
Look, it's time we made
good on our vow.
135
00:05:47,514 --> 00:05:48,879
We owe it to Lem.
136
00:05:53,144 --> 00:05:55,351
What's the plan?
137
00:05:55,647 --> 00:05:59,231
What I'm thinking about,
won't ever lead back to us.
138
00:06:17,294 --> 00:06:18,455
Where you guys been?
139
00:06:20,589 --> 00:06:22,956
We've been talking, I may let
the rough patch between us
140
00:06:23,258 --> 00:06:25,499
make me a little hardheaded
about the blackmail box.
141
00:06:25,802 --> 00:06:27,463
I told Vic about that
conversation that we had.
142
00:06:27,762 --> 00:06:30,629
Soon as that thing is back
in Pezuela's hands
143
00:06:30,932 --> 00:06:33,640
Rezian's eternally grateful
and we can move past all this.
144
00:06:33,935 --> 00:06:36,597
The problem is,
Pezuela is not gonna wanna pay
145
00:06:36,897 --> 00:06:39,013
for something he considers his.
146
00:06:39,316 --> 00:06:40,556
But Rezian might.
147
00:06:40,859 --> 00:06:42,816
Our third and final
wish to the Armenians.
148
00:06:43,111 --> 00:06:44,772
Considering all the hell
we've been through,
149
00:06:45,071 --> 00:06:47,654
might as well earn
a little scratch for it.
150
00:06:49,326 --> 00:06:51,317
Call Rezian.
151
00:06:51,620 --> 00:06:53,452
Tell him the owner of the box
is willing to sell it.
152
00:06:53,747 --> 00:06:55,454
For a price.
Okay. All right.
153
00:06:55,749 --> 00:06:59,458
So we get a couple of cholos
to play the role of our sellers.
154
00:06:59,753 --> 00:07:01,915
I say we could milk at least
a hundred grand out of this.
155
00:07:02,213 --> 00:07:03,419
I'll find the cholos.
156
00:07:03,715 --> 00:07:05,001
Get us face time
with Rezian this morning.
157
00:07:05,300 --> 00:07:07,462
We gotta agree to terms
before we make the delivery.
158
00:07:07,761 --> 00:07:09,923
Yeah, sure.
159
00:07:10,221 --> 00:07:11,757
I gotta tell you it's gonna feel
real good to move past this.
160
00:07:12,807 --> 00:07:14,297
Already feel
like there's this weight...
161
00:07:19,856 --> 00:07:22,143
Oh, I'm sorry.
Am I interrupting something?
162
00:07:22,442 --> 00:07:23,932
Look what crawled in.
163
00:07:24,235 --> 00:07:26,602
Tavon. How you doing?
164
00:07:26,905 --> 00:07:28,487
I, uh...
165
00:07:28,782 --> 00:07:30,022
I'm pretty good.
166
00:07:30,325 --> 00:07:31,690
Just got off disability
a few weeks ago.
167
00:07:31,993 --> 00:07:33,859
Still have some
physical therapy to do though.
168
00:07:34,162 --> 00:07:35,652
Really. That's great, man.
169
00:07:35,956 --> 00:07:38,072
Yeah. They got your boy
working Hollywood now.
170
00:07:38,375 --> 00:07:40,241
- Hollywood.
- Yeah.
171
00:07:40,543 --> 00:07:41,783
Blow jobs from B-listers,
sounds like good therapy to me.
172
00:07:42,837 --> 00:07:45,670
That's not so bad.
It's, uh...
173
00:07:45,966 --> 00:07:48,253
Hey, Julien.
174
00:07:48,551 --> 00:07:50,542
Oh, you went out and found
yourself another brother?
175
00:07:52,430 --> 00:07:54,546
They, They letting you ride
in the front of the bus yet?
176
00:07:54,849 --> 00:07:56,556
Sorry.
Yep.
177
00:07:56,851 --> 00:07:58,307
Doesn't matter.
178
00:07:58,603 --> 00:08:00,093
Listen, ah, Julien.
179
00:08:00,397 --> 00:08:04,356
These guys, they might be tight,
but they're not unbreakable.
180
00:08:07,070 --> 00:08:09,562
Listen, eh,
my sympathies about Lem.
181
00:08:11,700 --> 00:08:13,282
Oh, thanks.
182
00:08:14,369 --> 00:08:15,700
What brings you to the Barn?
183
00:08:15,996 --> 00:08:19,205
Oh, I actually came
to talk to that guy.
184
00:08:19,499 --> 00:08:21,331
Oh, you got a minute
to run upstairs
185
00:08:21,626 --> 00:08:22,582
and chat with your captain?
186
00:08:22,877 --> 00:08:23,833
Yeah. What about?
Gary Barba.
187
00:08:24,879 --> 00:08:26,586
Hope he fell
into a meat grinder.
188
00:08:26,881 --> 00:08:28,838
He popped back up on the grid
and landed right in my lap.
189
00:08:29,884 --> 00:08:32,797
Sure. Yeah. Let's go.
190
00:08:34,389 --> 00:08:36,346
I'll, uh...
I'll catch you guys later.
191
00:08:36,641 --> 00:08:39,008
- Yeah, do that.
- See you later.
192
00:08:39,310 --> 00:08:40,095
Who's Gary Barba?
193
00:08:40,395 --> 00:08:43,228
A blast from Shane's past.
194
00:08:43,523 --> 00:08:46,732
Don't worry.
It won't slow us down.
195
00:08:47,027 --> 00:08:48,188
I liked Barba for a rape
196
00:08:48,486 --> 00:08:51,353
back when, uh, Vic and I
were working Vice,
197
00:08:51,656 --> 00:08:53,567
uh, we couldn't get enough
to bring him in.
198
00:08:53,867 --> 00:08:54,777
Piece of shit goes off
199
00:08:55,076 --> 00:08:57,113
and kills his family
a week later.
200
00:08:57,412 --> 00:09:00,370
Only survivor was his, um,
10-year-old daughter Camille.
201
00:09:00,665 --> 00:09:02,155
And he's been a fugitive
ever since.
202
00:09:02,459 --> 00:09:04,541
I mean, completely off
the radar for six years
203
00:09:04,836 --> 00:09:06,577
until this week, when
he reached out to Camille.
204
00:09:06,880 --> 00:09:09,622
No shit. Her foster family
lives in Hollywood.
205
00:09:09,924 --> 00:09:11,790
They contacted us two days ago.
206
00:09:12,093 --> 00:09:14,380
How's Cammy doing?
207
00:09:14,679 --> 00:09:15,840
She's in bad shape.
208
00:09:16,139 --> 00:09:17,755
I mean, he's been
calling her every day.
209
00:09:18,058 --> 00:09:19,389
I mean, at first
he wasn't even talking,
210
00:09:19,684 --> 00:09:21,049
just breathing.
211
00:09:21,352 --> 00:09:23,013
And now he's trying to get her
to meet, face to face.
212
00:09:23,313 --> 00:09:25,475
Camille told me
that she was close to you.
213
00:09:25,774 --> 00:09:27,606
I stayed with her
in protective custody
214
00:09:27,901 --> 00:09:31,189
while we were trying to track
down her asshole of a dad.
215
00:09:31,488 --> 00:09:32,819
Camille isn't comfortable
216
00:09:33,114 --> 00:09:34,400
with going face to face
with her old man.
217
00:09:34,699 --> 00:09:36,030
Even with undercovers
around her.
218
00:09:36,326 --> 00:09:38,567
She said she'd only do it
if Shane was there with her.
219
00:09:38,870 --> 00:09:39,860
Can Ronnie spare you?
220
00:09:40,163 --> 00:09:41,779
Oh, for this, yeah.
221
00:09:46,586 --> 00:09:49,203
You know what? I've gotta wrap
up a few things here first.
222
00:09:49,506 --> 00:09:51,088
I'll, um... I'll meet you there.
223
00:09:51,382 --> 00:09:53,840
Yeah, listen, before we,
uh, get into all this,
224
00:09:54,135 --> 00:09:56,752
I just really wanna
apologize to you
225
00:09:57,055 --> 00:09:58,511
for hitting Mara that night.
226
00:09:58,807 --> 00:10:00,639
Look, what happened in the past
is exactly that.
227
00:10:00,934 --> 00:10:04,552
I've, uh... I've moved on
and so has my wife.
228
00:10:07,148 --> 00:10:09,389
I really am sorry.
229
00:10:10,944 --> 00:10:12,230
Okay.
230
00:10:19,369 --> 00:10:21,406
Anything interesting?
231
00:10:21,704 --> 00:10:23,035
Barba's back.
232
00:10:23,331 --> 00:10:25,163
Got a chance to take him.
I'm gonna assist.
233
00:10:25,458 --> 00:10:26,744
We got that other thing today.
234
00:10:27,043 --> 00:10:29,626
I know. I'll set it up.
I'll have to go back and forth.
235
00:10:29,921 --> 00:10:31,582
I need you to appreciate
the seriousness
236
00:10:31,881 --> 00:10:33,292
of what we're trying
to do here, Shane.
237
00:10:33,591 --> 00:10:36,208
I do, but Barba is here today.
238
00:10:37,470 --> 00:10:40,758
Tavon say anything else?
No.
239
00:10:41,057 --> 00:10:43,219
You know, he still thinks
he smacked Mara around.
240
00:10:43,518 --> 00:10:46,852
Good. Got enough
problems as it is.
241
00:10:55,238 --> 00:10:57,775
What's the daily word
from the streets?
242
00:10:58,074 --> 00:11:01,487
More like a whisper.
Nothing worth repeating.
243
00:11:01,786 --> 00:11:03,652
Nothing on the Armenians?
244
00:11:06,374 --> 00:11:08,035
Let me decide that.
245
00:11:09,669 --> 00:11:11,831
I might have heard something.
246
00:11:12,130 --> 00:11:13,837
I'd rather not tell you about it
247
00:11:14,132 --> 00:11:17,124
because I'm afraid of what
you'll do with the information.
248
00:11:17,427 --> 00:11:18,917
I don't pay you to be afraid.
249
00:11:19,220 --> 00:11:20,631
You don't pay me
enough to stand by
250
00:11:20,930 --> 00:11:23,012
while you assassinate
city officials either.
251
00:11:23,308 --> 00:11:25,015
It made my point.
252
00:11:25,310 --> 00:11:26,926
Yeah, and it scared
the real Armenian targets
253
00:11:27,228 --> 00:11:28,013
right into hiding.
254
00:11:28,313 --> 00:11:29,849
And you know where they are?
255
00:11:33,484 --> 00:11:34,690
Look, I need to be sure
256
00:11:34,986 --> 00:11:36,476
there will be
no more civilian casualties.
257
00:11:36,779 --> 00:11:38,019
I already made my point.
258
00:11:39,657 --> 00:11:40,772
All right, the word is
259
00:11:41,075 --> 00:11:42,691
the Armenian Board
of Directors is meeting.
260
00:11:42,994 --> 00:11:43,859
All of them. In one spot.
261
00:11:44,162 --> 00:11:45,698
Where and when?
Tonight.
262
00:11:45,997 --> 00:11:48,864
I'll have all the details soon.
263
00:11:49,167 --> 00:11:52,660
Coordinate with Rios.
Give him the details.
264
00:11:52,962 --> 00:11:54,293
If you're gonna go
through with this,
265
00:11:54,589 --> 00:11:57,502
it's gonna burn hot
and bright for a long time.
266
00:11:57,800 --> 00:12:01,088
Now, it might be best if your
boys get lost afterwards.
267
00:12:01,387 --> 00:12:02,718
Real lost.
268
00:12:05,516 --> 00:12:06,847
Why would he come back now?
269
00:12:07,143 --> 00:12:08,929
Ah, baby, your old man
is a bad penny,
270
00:12:09,229 --> 00:12:10,970
and he was bound to show up
sooner or later.
271
00:12:11,272 --> 00:12:13,730
The important thing
is I am here,
272
00:12:14,025 --> 00:12:15,686
and I am not going anywhere
273
00:12:15,985 --> 00:12:18,568
until you're safe
and he's under arrest.
274
00:12:18,863 --> 00:12:21,104
Shane and I will be
listening the whole call.
275
00:12:21,407 --> 00:12:23,318
Okay? And he can guide you
through any bumps.
276
00:12:23,618 --> 00:12:24,779
You ready for when he calls?
277
00:12:25,078 --> 00:12:26,489
I'm ready. Are you?
278
00:12:26,788 --> 00:12:27,903
Look, you don't
want him out there,
279
00:12:28,206 --> 00:12:30,538
never knowing when
he's gonna show up again.
280
00:12:30,833 --> 00:12:32,699
Now trust me, Cammy,
you are better off
281
00:12:33,002 --> 00:12:35,164
dealing with trouble now
282
00:12:35,463 --> 00:12:37,704
than looking over your shoulder
for the rest of your life.
283
00:12:38,007 --> 00:12:39,372
Okay?
284
00:12:44,931 --> 00:12:45,796
Ah, God.
285
00:12:47,558 --> 00:12:49,174
Jesus, I've been
calling you all morning.
286
00:12:49,477 --> 00:12:50,763
I practically beat in
the front door.
287
00:12:51,062 --> 00:12:52,928
I thought you were
supposed to be at the hospital.
288
00:12:53,231 --> 00:12:54,892
I took a personal day.
289
00:12:56,192 --> 00:12:57,398
Are you all right?
290
00:12:57,694 --> 00:12:59,401
Yeah, yeah.
What's going on?
291
00:12:59,696 --> 00:13:00,902
We were supposed to meet,
remember?
292
00:13:01,197 --> 00:13:02,437
To talk about
counseling for Cass.
293
00:13:03,741 --> 00:13:05,072
Can we do it tomorrow?
294
00:13:05,368 --> 00:13:07,325
You've been bitching to me
about being more involved.
295
00:13:07,620 --> 00:13:08,610
Now you wanna do it tomorrow?
296
00:13:08,913 --> 00:13:09,778
I just...
297
00:13:11,165 --> 00:13:12,781
A... Are you...?
Let me look at you.
298
00:13:13,084 --> 00:13:14,745
Are you on something?
299
00:13:15,044 --> 00:13:16,534
Goddamn it, you're high.
300
00:13:16,838 --> 00:13:19,045
I couldn't sleep last night,
and I had these pills.
301
00:13:19,340 --> 00:13:21,752
What kind of pills?
The kind that help you sleep.
302
00:13:22,051 --> 00:13:23,962
Well, looking at your eyes,
they look like downs.
303
00:13:24,262 --> 00:13:26,253
You have any idea how
addictive those things are?
304
00:13:26,556 --> 00:13:27,796
Between Shane kidnapping us
305
00:13:28,099 --> 00:13:29,931
and your ex-cop buddy
guarding us
306
00:13:30,226 --> 00:13:31,591
I haven't had
a lot of rest lately.
307
00:13:31,894 --> 00:13:33,680
Our three children
are living in this house
308
00:13:33,980 --> 00:13:35,391
under your supervision.
309
00:13:35,690 --> 00:13:37,055
Now, if you have to pop downs
310
00:13:37,358 --> 00:13:38,644
in order to handle
what's happening,
311
00:13:38,943 --> 00:13:41,059
maybe we should figure out
a different plan.
312
00:13:41,362 --> 00:13:42,773
That's just great.
313
00:13:43,072 --> 00:13:45,780
Let that be the last thing
you say before you leave.
314
00:13:48,453 --> 00:13:50,069
Our daughter's falling apart,
315
00:13:50,371 --> 00:13:52,612
and you're snoring the day away?
316
00:13:59,380 --> 00:14:03,374
I can't remember anything
after 11 last night.
317
00:14:03,676 --> 00:14:05,007
Where were you then?
318
00:14:05,303 --> 00:14:07,840
Watching the news at home.
319
00:14:08,139 --> 00:14:10,801
Must have fallen asleep.
I sleepwalk.
320
00:14:11,100 --> 00:14:12,431
Really?
321
00:14:12,727 --> 00:14:15,640
You ever, uh, woken up
in strange places before?
322
00:14:15,938 --> 00:14:18,020
Most of the time
I come to in my house,
323
00:14:18,316 --> 00:14:20,398
the garage, the kitchen.
324
00:14:20,693 --> 00:14:21,774
Most of the time?
325
00:14:22,070 --> 00:14:24,027
Once I woke up
at a convenience store.
326
00:14:24,322 --> 00:14:26,859
I was arrested
for public indecency.
327
00:14:27,158 --> 00:14:28,398
I was naked then too.
328
00:14:28,701 --> 00:14:30,658
How does your, uh,
girlfriend feel
329
00:14:30,953 --> 00:14:32,819
about you running
all over town naked?
330
00:14:33,122 --> 00:14:34,738
I don't have a girlfriend.
331
00:14:35,041 --> 00:14:37,658
I'm married. Well, been
separated, six months.
332
00:14:37,960 --> 00:14:39,871
You do any drugs last night?
333
00:14:40,171 --> 00:14:41,081
Uh, have anything to drink?
334
00:14:41,381 --> 00:14:42,871
No. I'm... I'm recovering.
335
00:14:43,174 --> 00:14:45,666
Any idea
who you might have hurt?
336
00:14:45,968 --> 00:14:47,049
I was sleepwalking.
337
00:14:47,345 --> 00:14:49,006
You ever see a doctor
about this problem?
338
00:14:49,305 --> 00:14:50,545
I know how it sounds.
339
00:14:50,848 --> 00:14:52,555
I'm just scared I hurt someone.
340
00:14:52,850 --> 00:14:54,466
I wanna make sure
they're all right.
341
00:14:54,769 --> 00:14:57,101
Okay, Officer Hanlon
took a sample
342
00:14:57,397 --> 00:14:59,308
of the, uh, blood that's on you.
343
00:14:59,607 --> 00:15:00,847
Soon as we get a type,
344
00:15:01,150 --> 00:15:03,642
we can match it against
any reported assaults,
345
00:15:03,945 --> 00:15:04,855
murder victims in the area.
346
00:15:05,154 --> 00:15:06,064
Was somebody murdered?
347
00:15:06,364 --> 00:15:07,729
Let's not get
ahead of ourselves.
348
00:15:08,032 --> 00:15:09,147
What happened to your wrists?
349
00:15:09,450 --> 00:15:12,818
Um, sometimes I tie
myself up at night.
350
00:15:13,121 --> 00:15:14,828
To stop myself from leaving.
351
00:15:16,541 --> 00:15:18,123
Okay.
352
00:15:19,836 --> 00:15:21,201
Well, this isn't the first time
353
00:15:21,504 --> 00:15:22,585
he's been caught
waving his willy.
354
00:15:22,880 --> 00:15:23,995
Ah, he told me.
355
00:15:24,298 --> 00:15:26,209
Looks like unis
responded to a 911 call
356
00:15:26,509 --> 00:15:27,874
from his wife six months ago.
357
00:15:28,177 --> 00:15:30,214
Right around the time Jeff
said they were separated.
358
00:15:30,513 --> 00:15:31,548
Could be our victim.
359
00:15:31,848 --> 00:15:33,384
Let's track her down, find out.
360
00:15:33,683 --> 00:15:35,515
How's the Tavon
thing coming along?
361
00:15:35,810 --> 00:15:37,050
Stopped by to check on Camille.
362
00:15:37,353 --> 00:15:39,640
She looks great, man,
you ought to see her.
363
00:15:39,939 --> 00:15:42,101
She's really grown up
in the last few years.
364
00:15:42,400 --> 00:15:44,437
Really likes her new family too.
365
00:15:44,735 --> 00:15:46,021
Hey, you get a lock down
on this old man?
366
00:15:46,320 --> 00:15:48,436
We gotta tell Rezian what time
this thing's happening.
367
00:15:48,739 --> 00:15:50,446
Barba wants a meeting
in the park.
368
00:15:50,741 --> 00:15:52,106
It's gonna be this afternoon.
369
00:15:52,410 --> 00:15:56,199
I tell you, it's gonna feel
really good righting that wrong.
370
00:15:58,082 --> 00:15:59,288
Let's go get paid.
371
00:15:59,584 --> 00:16:01,200
Okay.
372
00:16:04,672 --> 00:16:06,709
Open up, you shit heads.
373
00:16:08,759 --> 00:16:11,467
Come on, open this door.
374
00:16:13,306 --> 00:16:14,637
Goddamn.
375
00:16:14,932 --> 00:16:16,422
Smells like a dog's ass in here.
376
00:16:16,726 --> 00:16:18,137
You boys forget
to slap on some deodorant?
377
00:16:18,436 --> 00:16:19,847
Till my people stop
getting slaughtered
378
00:16:20,146 --> 00:16:24,515
I'll be interested
in survival not luxury.
379
00:16:24,817 --> 00:16:26,558
You said you have the box?
I don't.
380
00:16:26,861 --> 00:16:28,226
But I found out who does.
381
00:16:28,529 --> 00:16:30,645
Someone inside the
Mexi's been pulling a fast one
382
00:16:30,948 --> 00:16:32,313
on his bosses pointing
the finger at you
383
00:16:32,617 --> 00:16:34,483
while he plays God
with his little box of intel.
384
00:16:34,785 --> 00:16:36,275
Now that the heat's
getting too high,
385
00:16:36,579 --> 00:16:38,866
he wants to off load
the box once and for all.
386
00:16:39,165 --> 00:16:40,906
Asking price is $100,000.
387
00:16:41,209 --> 00:16:43,166
As far as I'm
concerned, that's cheap.
388
00:16:43,461 --> 00:16:45,452
You're gonna make 10 times
that in blackmail alone.
389
00:16:45,755 --> 00:16:48,588
Or sell it back to the Mexis
for twice as much
390
00:16:48,883 --> 00:16:49,964
and end this war.
391
00:16:50,259 --> 00:16:51,841
It sounds like
a Mexican problem.
392
00:16:52,136 --> 00:16:53,501
Let their gang
handle it internally.
393
00:16:53,804 --> 00:16:55,386
The Mexicans think
you still have it,
394
00:16:55,681 --> 00:16:56,921
so it's gonna stay your problem.
395
00:16:57,225 --> 00:16:59,307
And eventually you're gonna
run out of lamb kebab,
396
00:16:59,602 --> 00:17:00,967
have to poke your head out.
397
00:17:01,270 --> 00:17:04,262
Now, hopefully, you won't catch
a bullet anywhere it hurts.
398
00:17:06,275 --> 00:17:07,561
Forget it.
399
00:17:07,860 --> 00:17:10,522
They'll have no problem
getting another buyer.
400
00:17:10,821 --> 00:17:12,311
Can I see this box?
401
00:17:12,615 --> 00:17:14,526
Nine o'clock tonight.
402
00:17:14,825 --> 00:17:16,407
That is, if you can get
the cash that soon.
403
00:17:16,702 --> 00:17:18,613
- The money is not a problem.
- Good.
404
00:17:18,913 --> 00:17:20,529
The sellers wanna bring
a full crew,
405
00:17:20,831 --> 00:17:21,992
guarantee their protection.
406
00:17:22,291 --> 00:17:23,372
Then I want a full crew as well.
407
00:17:23,668 --> 00:17:24,749
Fine.
408
00:17:25,044 --> 00:17:26,409
You bring your three
lieutenants with you.
409
00:17:26,712 --> 00:17:27,622
No weapons.
410
00:17:27,922 --> 00:17:28,957
I'll screen the Mexicans,
411
00:17:29,257 --> 00:17:31,123
make sure no one has
an itchy trigger finger.
412
00:17:31,425 --> 00:17:33,086
Absolutely not.
413
00:17:33,386 --> 00:17:34,547
You're asking me
to expose myself
414
00:17:34,845 --> 00:17:36,756
and my men while there's
a target on our heads?
415
00:17:37,056 --> 00:17:38,546
I'll be there with you, armed.
416
00:17:38,849 --> 00:17:41,967
Anything looks out of place,
I'll pull the plug.
417
00:17:44,564 --> 00:17:47,556
Can't get a better guarantee
than that.
418
00:17:47,858 --> 00:17:50,145
Here you go. Thanks.
419
00:17:51,988 --> 00:17:53,570
What's this?
420
00:17:53,864 --> 00:17:55,980
Composite sketches of
the Robert Martin shooters.
421
00:17:56,284 --> 00:17:58,776
Mayor wants them hung
in every precinct.
422
00:18:01,622 --> 00:18:02,737
Help yourself.
423
00:18:03,040 --> 00:18:04,451
A man attacks you
in the line of duty,
424
00:18:04,750 --> 00:18:06,457
and this is the first time
I'm hearing about it?
425
00:18:06,752 --> 00:18:08,959
Army surplus room
was supposed to be cleared.
426
00:18:09,255 --> 00:18:10,916
I didn't wanna get another
officer in trouble.
427
00:18:11,215 --> 00:18:13,627
You understand if you had
stepped forward sooner...
428
00:18:13,926 --> 00:18:16,634
I spent hours looking through
mug shots. On my own time.
429
00:18:16,929 --> 00:18:18,169
This guy wasn't in any of them.
430
00:18:18,472 --> 00:18:19,587
This is the first time
431
00:18:19,890 --> 00:18:22,348
I've even come across his face
since that night.
432
00:18:22,643 --> 00:18:25,556
New intel which makes
the Robert Martin shooters
433
00:18:25,855 --> 00:18:27,016
the same as our body draggers.
434
00:18:27,315 --> 00:18:29,272
I need the Strike Team
to look into where they are.
435
00:18:29,567 --> 00:18:31,057
Any gangs you can roust.
436
00:18:31,360 --> 00:18:33,772
I-I know where Shane is.
Where's Vic?
437
00:18:34,071 --> 00:18:34,936
He's on his way here now.
438
00:18:35,239 --> 00:18:38,072
From doing what?
Running down a lead.
439
00:18:38,367 --> 00:18:39,357
On what?
440
00:18:39,660 --> 00:18:40,821
This ongoing
Mexican-Armenian shit.
441
00:18:41,120 --> 00:18:43,157
The shit is what
you're trying to feed me.
442
00:18:43,456 --> 00:18:44,821
I put you in charge
of the Strike Team
443
00:18:45,124 --> 00:18:47,081
so I could have somebody
who could be held accountable.
444
00:18:47,376 --> 00:18:48,832
Captain,
he's running down a lead.
445
00:18:49,128 --> 00:18:51,790
If I wanted to be lied to daily,
I would have left him in charge.
446
00:18:52,089 --> 00:18:55,172
Now, the truth is, that he is
running around out there
447
00:18:55,468 --> 00:18:58,381
doing God knows what while
you are content to sit back
448
00:18:58,679 --> 00:19:00,010
and cover his ass repeatedly.
449
00:19:00,306 --> 00:19:02,422
Now, I've told you
time and time again,
450
00:19:02,725 --> 00:19:05,638
so a reprimand goes
in your jacket.
451
00:19:05,936 --> 00:19:10,396
One more you lose the team, plus
your job, if I can manage it.
452
00:19:10,691 --> 00:19:12,307
You understand?
Yeah.
453
00:19:12,610 --> 00:19:16,649
I am prepared to make it through
putting up with Vic's bullshit
454
00:19:16,947 --> 00:19:18,153
till the hearing.
455
00:19:18,449 --> 00:19:21,532
The question is, who's gonna
be left after he's gone?
456
00:19:22,953 --> 00:19:24,239
Check it.
Hey.
457
00:19:24,538 --> 00:19:25,994
Where you off to?
458
00:19:26,290 --> 00:19:27,496
Somebody connected a few dots.
459
00:19:27,792 --> 00:19:29,749
Claudette knows the Martin
shooters are the same guys
460
00:19:30,044 --> 00:19:30,875
who did the draggings.
461
00:19:31,170 --> 00:19:32,535
She connected them to Rios yet?
462
00:19:32,838 --> 00:19:33,669
No.
463
00:19:35,299 --> 00:19:38,087
What happened with Rezian?
He's in.
464
00:19:38,386 --> 00:19:40,878
Shane even offered to ride
the deal from the Armenian side,
465
00:19:41,180 --> 00:19:43,046
I didn't even have
to suggest it to him.
466
00:19:43,349 --> 00:19:46,717
I think he's already spent
his share of the hundred G's.
467
00:19:47,019 --> 00:19:48,885
Holy shit.
468
00:19:49,188 --> 00:19:50,678
This is gonna work, isn't it?
469
00:19:55,444 --> 00:19:57,560
Blood tests
on the naked guy came back.
470
00:19:57,863 --> 00:19:59,149
Can you believe this?
471
00:19:59,448 --> 00:20:01,485
My lawyer says my disability
case is hanging by a thread.
472
00:20:01,784 --> 00:20:03,616
I'm lucky to get payment
for days missed.
473
00:20:03,911 --> 00:20:04,946
Um... sorry?
474
00:20:05,246 --> 00:20:06,657
Where are we at on Mr. Busada?
475
00:20:06,956 --> 00:20:09,618
Blood came back AB negative,
as in not his.
476
00:20:09,917 --> 00:20:11,749
But get this,
the wife's 911 call
477
00:20:12,044 --> 00:20:14,581
was because he was
choking her in her sleep.
478
00:20:14,880 --> 00:20:16,041
Claims he doesn't
remember doing it.
479
00:20:16,340 --> 00:20:17,501
Because he was sleep killing.
480
00:20:17,800 --> 00:20:18,540
I think the parasomnia
claim is bullshit.
481
00:20:19,593 --> 00:20:22,210
He lied to cover up what he did,
like he lied to the ex-wife.
482
00:20:22,513 --> 00:20:24,754
We don't find the victim,
he comes off as paranoid.
483
00:20:25,057 --> 00:20:28,220
We do, he's already
established his defense.
484
00:20:28,519 --> 00:20:29,600
That Lloyd kid burned you,
485
00:20:29,895 --> 00:20:31,260
gets away with shooting
his school buddy
486
00:20:31,564 --> 00:20:32,895
and you start
taking it out on everybody
487
00:20:33,190 --> 00:20:35,648
who walks through that door?
Quit projecting on this guy.
488
00:20:35,943 --> 00:20:37,399
Uh, I would hardly say
Lloyd burned me,
489
00:20:37,695 --> 00:20:39,231
and haven't you got
a lawsuit to lose?
490
00:20:39,530 --> 00:20:41,862
Sounds like it's time to have
another talk with Mr. Busada.
491
00:20:42,158 --> 00:20:43,819
Yeah. I'd love to,
492
00:20:44,118 --> 00:20:46,029
but I got a legal catastrophe
on my hands here.
493
00:20:46,328 --> 00:20:49,821
Dutch boy's gonna have to screw
this one up without me.
494
00:20:50,124 --> 00:20:52,661
I guess I'm on my own?
I could use the diversion.
495
00:20:58,924 --> 00:20:59,789
You okay? What's wrong?
496
00:21:00,092 --> 00:21:01,548
Just got a call from Rios.
497
00:21:01,844 --> 00:21:03,551
He says he needs safe
passage out of the country
498
00:21:03,846 --> 00:21:05,257
for himself
and two others late tonight.
499
00:21:05,556 --> 00:21:06,887
Something big must be
going down today.
500
00:21:07,183 --> 00:21:08,890
I haven't heard any
lip flapping on the street.
501
00:21:09,185 --> 00:21:10,892
I've been thinking
of turning myself in,
502
00:21:11,187 --> 00:21:13,645
deal with this the way that
I should've from the beginning.
503
00:21:13,939 --> 00:21:15,680
You've done nothing but
try to protect your brother.
504
00:21:15,983 --> 00:21:17,519
I will keep you clear of this.
505
00:21:17,818 --> 00:21:20,059
This is my litter box.
I'm not worried about myself.
506
00:21:20,362 --> 00:21:22,148
Why is it that people like
Pezuela walk around free
507
00:21:22,448 --> 00:21:23,904
while you're falling
on your sword?
508
00:21:24,200 --> 00:21:25,861
Because I don't have
any options right now.
509
00:21:26,160 --> 00:21:27,241
Because I did wrong.
510
00:21:27,536 --> 00:21:29,277
You always have other options.
511
00:21:32,458 --> 00:21:34,790
Let's say you were gonna help
these guys with this task.
512
00:21:35,085 --> 00:21:36,496
How would you do it?
I'm not.
513
00:21:36,796 --> 00:21:39,709
I'm just trying to figure out
a way to string them along,
514
00:21:40,007 --> 00:21:41,873
buy us some time.
Time to do what?
515
00:21:42,176 --> 00:21:43,587
If we can deliver
Rios on something solid,
516
00:21:43,886 --> 00:21:45,251
we can get him
to turn on Pezuela.
517
00:21:45,554 --> 00:21:46,794
Whatever they're planning today
518
00:21:47,097 --> 00:21:48,508
sounds like a perfect
opportunity.
519
00:21:48,808 --> 00:21:50,765
And if we don't figure out
what they're up to on time?
520
00:21:51,060 --> 00:21:52,596
Vic, I can't have any
more blood on my hands.
521
00:21:52,895 --> 00:21:54,556
Oh, we'll never
let it come to that.
522
00:21:54,855 --> 00:21:56,220
Just call Rios,
523
00:21:56,524 --> 00:21:58,390
tell him you're trying
to get his paperwork together.
524
00:21:58,692 --> 00:21:59,898
Meanwhile, I'll... I'll find out
525
00:22:00,194 --> 00:22:01,810
why he's in such a rush
to leave, okay?
526
00:22:03,489 --> 00:22:04,524
Yeah.
527
00:22:06,116 --> 00:22:08,107
I'm gonna take care
of you in this.
528
00:22:10,955 --> 00:22:13,071
SeƱor Rios.
529
00:22:13,374 --> 00:22:14,705
Give lube-jobs
dressed like that?
530
00:22:15,000 --> 00:22:17,492
You have information for me?
531
00:22:17,795 --> 00:22:20,708
Witnesses made two of your boys
for the Robert Martin killing.
532
00:22:21,006 --> 00:22:23,293
Same two guys who dragged
a couple of Salvadorans around
533
00:22:23,592 --> 00:22:24,832
like tin cans on a limo.
534
00:22:25,135 --> 00:22:26,170
These are the same two guys
535
00:22:26,470 --> 00:22:28,711
you plan on using
for our thing tonight?
536
00:22:29,014 --> 00:22:30,846
Half the force is already
out looking for them.
537
00:22:31,141 --> 00:22:33,599
Make sure they can't be found.
They won't be.
538
00:22:33,894 --> 00:22:35,976
How's your exit
strategy coming along?
539
00:22:36,272 --> 00:22:37,728
How are your boys skipping town?
540
00:22:38,023 --> 00:22:39,559
That's not your concern.
541
00:22:39,859 --> 00:22:40,940
With my badge on the line
542
00:22:41,235 --> 00:22:43,146
and Pezuela about to be
my only paycheck,
543
00:22:43,445 --> 00:22:44,685
you bet your ass
it's my concern.
544
00:22:45,739 --> 00:22:47,104
A call has been made.
545
00:22:47,408 --> 00:22:49,319
I'm not gonna do this dance
after every question.
546
00:22:49,618 --> 00:22:51,074
How is it being handled?
547
00:22:51,370 --> 00:22:52,531
I've received confirmation
548
00:22:52,830 --> 00:22:54,320
that our new identification
is being drafted.
549
00:22:54,623 --> 00:22:55,408
Satisfied?
550
00:22:56,917 --> 00:22:58,908
Be at the armo junkyard
on Bradwell.
551
00:22:59,211 --> 00:23:00,918
Little after 9.
552
00:23:01,213 --> 00:23:03,750
Everyone will be there?
Everyone who counts.
553
00:23:04,049 --> 00:23:05,790
You put one of them
in the ground,
554
00:23:06,093 --> 00:23:08,425
you better make sure
put them all there.
555
00:23:12,975 --> 00:23:15,387
Anyone having better luck
than me finding these assholes?
556
00:23:15,686 --> 00:23:18,018
Southside door to door
got me nothing but blank stares.
557
00:23:18,314 --> 00:23:20,225
Byz Lats are in the dark too.
558
00:23:21,191 --> 00:23:22,556
How'd the takedown go?
559
00:23:22,860 --> 00:23:24,396
Asshole dad sensed something
and almost cancelled.
560
00:23:24,695 --> 00:23:27,187
So I'm gonna have to push
that other thing a little later.
561
00:23:29,158 --> 00:23:31,195
Ah, show me which locations
we have left to hit.
562
00:23:37,082 --> 00:23:39,198
I don't think this other
thing can wait until later.
563
00:23:39,501 --> 00:23:40,582
Why not?
You own the cholos, right?
564
00:23:40,878 --> 00:23:42,243
Just tell them to push an hour.
565
00:23:42,546 --> 00:23:45,413
What if Rezian gets cold feet
because of these changes?
566
00:23:45,716 --> 00:23:46,831
It's a couple hours, man.
567
00:23:47,134 --> 00:23:50,923
Which is it? One hour
or a couple of hours?
568
00:23:51,221 --> 00:23:52,632
All right, fine.
569
00:23:52,932 --> 00:23:54,718
I'll make sure our
Mexican proxies know
570
00:23:55,017 --> 00:23:56,303
the meeting has been pushed.
571
00:23:56,602 --> 00:23:58,639
But make sure you and the armos
are there on time, okay?
572
00:23:58,938 --> 00:24:01,896
I wouldn't miss this
for the world.
573
00:24:02,191 --> 00:24:03,056
Okay.
574
00:24:03,359 --> 00:24:06,852
I was grabbing Sophia,
not choking her.
575
00:24:07,154 --> 00:24:08,360
I was asleep when I did it.
576
00:24:08,656 --> 00:24:10,067
That's not what
you told your wife.
577
00:24:10,366 --> 00:24:12,448
In fact, you told her you
didn't remember what you did.
578
00:24:12,743 --> 00:24:14,233
I didn't know
what was happening.
579
00:24:14,536 --> 00:24:15,867
- I was embarrassed.
- Fine.
580
00:24:16,163 --> 00:24:17,278
Let's, uh,
581
00:24:17,581 --> 00:24:19,288
talk about your trip
to the convenience store
582
00:24:19,583 --> 00:24:21,915
a month earlier.
I was asleep then too.
583
00:24:22,211 --> 00:24:24,543
I was. I... I swear.
584
00:24:24,838 --> 00:24:26,294
I have a disorder.
585
00:24:26,590 --> 00:24:27,876
It's called parasomnia, Jeff.
586
00:24:28,175 --> 00:24:29,836
And if you'd really had
a problem this severe,
587
00:24:30,135 --> 00:24:31,921
I think you'd know what
the proper name for it was.
588
00:24:32,221 --> 00:24:34,212
I wasn't really diagnosed.
589
00:24:34,515 --> 00:24:36,973
And yet, it's your excuse
for everything.
590
00:24:37,267 --> 00:24:39,679
And yet, you won't
see a doctor about it.
591
00:24:39,979 --> 00:24:41,265
You're a recovering
alcoholic, Jeff.
592
00:24:41,563 --> 00:24:42,268
You'd hurt someone
while drunk last night,
593
00:24:43,315 --> 00:24:44,771
you'd still be
accountable for it.
594
00:24:45,067 --> 00:24:47,058
It doesn't mean
that it isn't true.
595
00:24:47,361 --> 00:24:48,101
You know? It doesn't.
596
00:24:52,658 --> 00:24:55,571
You wanna know what I think?
597
00:24:55,869 --> 00:24:57,325
I think the demise
of your marriage
598
00:24:57,621 --> 00:24:59,487
was making you feel powerless.
599
00:24:59,790 --> 00:25:02,122
Being naked in public was
a way to get that power back.
600
00:25:02,418 --> 00:25:07,333
In truth, you like making
people experience discomfort.
601
00:25:07,631 --> 00:25:09,167
Most exhibitionists do.
602
00:25:09,466 --> 00:25:12,083
That's the rush.
Until it doesn't work anymore.
603
00:25:13,512 --> 00:25:16,220
You amp it up. Attack someone.
604
00:25:16,515 --> 00:25:18,677
I think you probably got
into some kinky sex.
605
00:25:18,976 --> 00:25:21,138
That would account for the,
uh, rope burns on your wrist.
606
00:25:21,437 --> 00:25:26,147
Only last night,
things went a little too far.
607
00:25:26,442 --> 00:25:28,774
She got scared.
608
00:25:29,069 --> 00:25:29,934
So you silenced her.
609
00:25:30,237 --> 00:25:32,695
Unburden yourself, Jeff.
610
00:25:32,990 --> 00:25:34,151
You did a bad thing.
611
00:25:34,450 --> 00:25:36,361
Don't make it worse
by lying about it.
612
00:25:36,660 --> 00:25:38,025
I'm not lying.
613
00:25:38,328 --> 00:25:41,320
Just tell us who the victim is.
614
00:25:41,623 --> 00:25:44,365
I-I never...
615
00:25:44,668 --> 00:25:47,535
I never meant to hurt anybody.
616
00:25:47,838 --> 00:25:51,547
I swear, I'm not a bad person.
617
00:25:51,842 --> 00:25:54,334
Why don't you, uh,
leave Mr. Busada and me
618
00:25:54,636 --> 00:25:56,923
alone for a moment, Dutch?
619
00:25:58,474 --> 00:26:00,761
I ran Rios through the database.
620
00:26:01,060 --> 00:26:02,721
Yeah, there's nothing.
There was nothing.
621
00:26:03,020 --> 00:26:04,351
But today, I ran him again
and he was flagged.
622
00:26:05,397 --> 00:26:07,183
They put him
on a federal watch list.
623
00:26:07,483 --> 00:26:09,394
Bank accounts, travel
and surveillance.
624
00:26:09,693 --> 00:26:11,559
What kind of surveillance?
625
00:26:11,862 --> 00:26:16,026
Camera cops documenting his
whereabouts and contacts 24/7.
626
00:26:16,325 --> 00:26:17,815
Audio too?
I don't know.
627
00:26:18,118 --> 00:26:19,529
Vic, if he gets grabbed,
628
00:26:19,828 --> 00:26:21,410
I'll be the first name
out of his mouth.
629
00:26:21,705 --> 00:26:25,243
I need to turn myself in now
while I still have some control.
630
00:26:25,542 --> 00:26:28,250
Turning yourself in might clear
your conscience for a few hours,
631
00:26:28,545 --> 00:26:31,287
but it's not gonna stop
what Rios has planned.
632
00:26:31,590 --> 00:26:34,378
And if he thinks you're burnt,
he's gonna disappear for good.
633
00:26:34,676 --> 00:26:36,792
I can arrange a meet
to give him the fake IDs
634
00:26:37,096 --> 00:26:38,177
and arrest him there.
635
00:26:38,472 --> 00:26:40,008
That way,
I can turn myself in with him.
636
00:26:40,307 --> 00:26:43,845
We still could get him
red-handed. Get you out clean.
637
00:26:44,144 --> 00:26:45,600
What's done is done, Vic.
638
00:26:45,896 --> 00:26:47,682
I'll never be clean of this.
639
00:26:51,360 --> 00:26:53,772
Feds are running
visual surveillance on Rios.
640
00:26:54,071 --> 00:26:55,436
Could be audio too.
641
00:26:55,739 --> 00:26:56,820
Shit.
642
00:26:57,116 --> 00:26:59,448
Photos of me and Rios
chatting on the same day
643
00:26:59,743 --> 00:27:01,325
this thing goes down.
644
00:27:01,620 --> 00:27:02,906
It's gonna be hard
to deny involvement
645
00:27:03,205 --> 00:27:04,821
when we arrest him
for the Armo hit.
646
00:27:05,124 --> 00:27:06,239
Do we call it off?
647
00:27:08,210 --> 00:27:09,871
If letting Rios and his shooters
slip through the cracks
648
00:27:10,170 --> 00:27:11,877
means my family being safe,
649
00:27:12,172 --> 00:27:13,253
it's worth going
through with it.
650
00:27:13,549 --> 00:27:14,414
It may delay us getting Pezuela,
651
00:27:15,467 --> 00:27:18,050
but at least we get Rezian
and his crew members
652
00:27:18,345 --> 00:27:20,586
who knew about me
and the money train.
653
00:27:20,889 --> 00:27:22,254
And Shane, finally.
654
00:27:22,558 --> 00:27:23,389
I'll call you.
655
00:27:27,271 --> 00:27:30,104
Who told you this?
Believe me, it's solid.
656
00:27:30,399 --> 00:27:32,731
With the feds watching,
Rios is of no use to us.
657
00:27:33,026 --> 00:27:34,266
Find a way to get
a message to him.
658
00:27:34,570 --> 00:27:36,026
Tell him to stay clear
of that junkyard.
659
00:27:36,321 --> 00:27:37,732
I'll have his men
do the job without him.
660
00:27:38,031 --> 00:27:40,648
We have to assume that
whatever exit Rios has planned
661
00:27:40,951 --> 00:27:42,407
was compromised.
662
00:27:42,703 --> 00:27:45,866
Gotta find another way to get
this guys out. Understood.
663
00:27:46,165 --> 00:27:48,452
You said earlier that you
were embarrassed to tell your wife
664
00:27:49,501 --> 00:27:51,913
that you were asleep
when you tried choking her.
665
00:27:52,212 --> 00:27:54,044
Why?
It's hard to explain.
666
00:27:54,339 --> 00:27:56,171
Try me.
Well, it's disgusting.
667
00:27:56,466 --> 00:28:00,255
That I did that in my sleep?
668
00:28:00,554 --> 00:28:03,842
It shows those feelings actually
exist some... Some where in me.
669
00:28:04,141 --> 00:28:05,256
It must be difficult.
670
00:28:05,559 --> 00:28:08,301
That moment when you awoke
671
00:28:08,604 --> 00:28:12,472
and she said what you did
while subconscious.
672
00:28:12,774 --> 00:28:15,732
I'm guessing
there's a lot of shame
673
00:28:16,028 --> 00:28:18,736
with that loss of control.
Must be tiring too.
674
00:28:19,031 --> 00:28:20,396
Having to defend your actions
675
00:28:20,699 --> 00:28:24,533
no matter how unacceptable
may seem to other people.
676
00:28:24,828 --> 00:28:28,321
I thought... Thought
about hurting Sophia.
677
00:28:30,083 --> 00:28:32,450
I wanted to make her pay
678
00:28:32,753 --> 00:28:34,744
for... For trying to take
my daughter away.
679
00:28:35,047 --> 00:28:37,539
That's understandable.
680
00:28:37,841 --> 00:28:40,253
I know you must love
your daughter a great deal.
681
00:28:40,552 --> 00:28:42,884
Who thinks that about...?
682
00:28:43,180 --> 00:28:45,512
About the mother
of their own child?
683
00:28:45,807 --> 00:28:47,593
I thought
about other things too.
684
00:28:47,893 --> 00:28:49,725
I don't know why...
685
00:28:50,020 --> 00:28:52,933
My brain just goes places.
686
00:28:53,232 --> 00:28:54,347
Like where?
687
00:28:58,153 --> 00:29:00,941
Do you remember that story
688
00:29:01,240 --> 00:29:03,197
about the football player
in the news last year?
689
00:29:03,492 --> 00:29:05,358
He got in trouble
for dog fighting.
690
00:29:05,661 --> 00:29:08,744
He put the female dogs in...
In a box to keep them trapped.
691
00:29:09,039 --> 00:29:11,952
So the males dogs could have
sex with them for breeding.
692
00:29:12,251 --> 00:29:13,366
They called it a rape stand.
693
00:29:13,669 --> 00:29:15,956
I don't know why, but I...
694
00:29:16,255 --> 00:29:17,837
I couldn't stop
thinking about that.
695
00:29:18,131 --> 00:29:20,168
I started to wonder
whether I could build
696
00:29:20,467 --> 00:29:23,050
one of those... Those for women.
697
00:29:25,097 --> 00:29:27,634
I even made some sketches.
698
00:29:28,976 --> 00:29:30,216
What normal person
would do that?
699
00:29:30,519 --> 00:29:32,510
We can figure this out, Jeff.
700
00:29:32,813 --> 00:29:36,226
And whatever you have
to tell me,
701
00:29:36,525 --> 00:29:39,358
the faster we can resolve this.
702
00:29:39,653 --> 00:29:43,191
We can maybe even save
whoever you attacked last night.
703
00:29:43,490 --> 00:29:47,358
I get these flashes.
Blond hair.
704
00:29:47,661 --> 00:29:49,777
And young, I think.
705
00:29:50,080 --> 00:29:52,071
I see her screaming.
706
00:29:52,374 --> 00:29:54,240
I think I wanted to kill her.
707
00:29:57,254 --> 00:29:59,996
You're doing fine, Cammy.
Just fine.
708
00:30:00,299 --> 00:30:01,960
You got six cops protecting you.
709
00:30:02,259 --> 00:30:03,340
I'm scared, Shane.
710
00:30:03,635 --> 00:30:06,252
Look, you're not scared,
baby. You're brave.
711
00:30:06,555 --> 00:30:07,886
Okay, this is almost over.
712
00:30:08,181 --> 00:30:09,342
What time is it?
713
00:30:09,641 --> 00:30:11,006
He's not due for
another 10 minutes,
714
00:30:11,310 --> 00:30:14,177
but let's keep the chitchat
down on case he's early.
715
00:30:14,479 --> 00:30:15,640
You're good with her.
716
00:30:19,860 --> 00:30:22,352
Hey, look, I was wondering.
717
00:30:22,654 --> 00:30:25,772
Uh, would you tell me
what happened that night?
718
00:30:29,745 --> 00:30:32,453
I thought Lem told you.
719
00:30:32,748 --> 00:30:34,113
He did.
720
00:30:34,416 --> 00:30:35,656
And I just...
721
00:30:37,461 --> 00:30:40,419
I-I've been replaying it all
in my mind all this time.
722
00:30:40,714 --> 00:30:43,297
You know, what I...
What I can remember at least.
723
00:30:43,592 --> 00:30:46,425
And I just can't understand
how I'd do something like that.
724
00:30:46,720 --> 00:30:47,630
Hell, we got a 16-year-old
girl out there
725
00:30:48,680 --> 00:30:50,466
who's scared to death.
726
00:30:50,766 --> 00:30:53,258
Maybe this isn't the
right time for this, you know?
727
00:31:00,650 --> 00:31:02,891
Picked a bad day
to come out of hiding.
728
00:31:03,195 --> 00:31:04,731
I need to tell her I'm sorry.
729
00:31:05,030 --> 00:31:07,271
Yeah, that should make it
all better, right?
730
00:31:07,574 --> 00:31:09,906
I mean, you killed her mom,
her two brothers.
731
00:31:10,202 --> 00:31:12,489
You almost killed her.
732
00:31:13,955 --> 00:31:16,663
Promise me you'll tell her
I'm sorry.
733
00:31:16,958 --> 00:31:18,289
Please.
734
00:31:19,669 --> 00:31:21,706
Make sure she knows I mean it.
735
00:31:22,005 --> 00:31:23,461
You know what, buddy?
736
00:31:23,757 --> 00:31:25,247
Sometimes it's too late
to apologize
737
00:31:25,550 --> 00:31:28,133
no matter how much you mean it.
738
00:31:28,428 --> 00:31:29,509
Now, do the right thing, Gary.
739
00:31:29,805 --> 00:31:31,421
Confess to all of it.
740
00:31:31,723 --> 00:31:33,339
Maybe I'll tell Camille
you did that.
741
00:31:35,685 --> 00:31:36,720
Nice collar.
742
00:31:37,020 --> 00:31:38,476
Yeah, old-style Strike Team,
right?
743
00:31:38,772 --> 00:31:41,104
Yeah, long time coming.
744
00:31:41,400 --> 00:31:42,356
I need a minute.
745
00:31:42,651 --> 00:31:45,359
- Okay.
- Good job.
746
00:31:45,654 --> 00:31:47,395
Yeah, thanks.
747
00:31:47,697 --> 00:31:51,736
I need that guy's booking slip.
His lawyer called.
748
00:31:55,539 --> 00:31:58,531
Rezian get the money?
As far as I know.
749
00:31:58,834 --> 00:32:02,122
Okay. Just get there early,
and make sure he stays calm.
750
00:32:02,421 --> 00:32:03,331
Look, I know what to do.
751
00:32:06,466 --> 00:32:07,627
I wanna make sure
752
00:32:07,926 --> 00:32:09,542
that we don't miss out
on a payday, that's all.
753
00:32:09,845 --> 00:32:12,177
We won't, man.
754
00:32:12,472 --> 00:32:13,553
Okay?
Yeah.
755
00:32:23,150 --> 00:32:24,686
Hey, Shane.
756
00:32:24,985 --> 00:32:26,601
Listen, I was wondering
if you'd be cool
757
00:32:26,903 --> 00:32:28,485
with me stopping by
this weekend.
758
00:32:28,780 --> 00:32:30,020
I'd really like
to apologize to Mara.
759
00:32:30,323 --> 00:32:31,688
It's not necessary.
760
00:32:31,992 --> 00:32:32,732
I'll pass it along.
761
00:32:33,034 --> 00:32:34,024
Look, Shane, I'd really,
762
00:32:34,327 --> 00:32:36,034
really like to talk
to her in person.
763
00:32:36,329 --> 00:32:38,491
I need to try to make
some peace with myself.
764
00:32:38,790 --> 00:32:40,451
Look, I appreciate it,
Tavon, really.
765
00:32:40,750 --> 00:32:41,831
I-I just don't think
766
00:32:42,127 --> 00:32:43,617
that Mara would be
too comfortable with it.
767
00:32:43,920 --> 00:32:45,752
Yeah, sure.
Sure, I understand.
768
00:32:46,047 --> 00:32:47,458
I mean, hey.
769
00:32:47,757 --> 00:32:49,794
After all, she might not have
her iron ready this time, right?
770
00:32:50,093 --> 00:32:51,879
What the hell is that
suppose to mean?
771
00:32:52,179 --> 00:32:52,714
It's like I said, man.
772
00:32:53,013 --> 00:32:53,969
I've been thinking
773
00:32:54,264 --> 00:32:55,550
about that night
for a long time now.
774
00:32:55,849 --> 00:32:59,308
And I, uh... I can remember
almost everything.
775
00:32:59,603 --> 00:33:01,685
Everything,
except for hitting Mara.
776
00:33:01,980 --> 00:33:05,098
You wanna know why I can't
remember that one thing, Shane?
777
00:33:05,400 --> 00:33:08,062
Because it didn't happen,
did it?
778
00:33:08,361 --> 00:33:09,851
You must have gone
through that windshield
779
00:33:10,155 --> 00:33:12,146
harder that you thought.
You lied to me.
780
00:33:12,449 --> 00:33:13,814
And then you had to use
Lem to cover it up,
781
00:33:14,117 --> 00:33:15,278
so you wouldn't get in trouble.
782
00:33:15,577 --> 00:33:16,942
And I'm guessing it wasn't
the first time
783
00:33:17,245 --> 00:33:19,282
that you had
these guys cover your ass.
784
00:33:19,581 --> 00:33:21,242
What's wrong?
785
00:33:25,045 --> 00:33:28,879
Oh, yeah, ain't got nobody
here to get your back.
786
00:33:30,967 --> 00:33:33,083
But now I know
who you really are.
787
00:33:33,386 --> 00:33:35,377
And so do you.
788
00:33:44,648 --> 00:33:47,606
Hey. Thought you were
headed to the junkyard.
789
00:33:47,901 --> 00:33:49,892
I am, I, uh...
790
00:33:50,195 --> 00:33:50,900
I just forgot something.
791
00:33:53,573 --> 00:33:56,406
Look, you know what? Um...
792
00:33:56,701 --> 00:33:59,159
Maybe I've been looking
at this thing from my side.
793
00:33:59,454 --> 00:34:01,946
Maybe you guys
would be better off.
794
00:34:02,249 --> 00:34:04,707
You know, with a fresh start,
without me around.
795
00:34:05,001 --> 00:34:06,537
It's just that, uh...
796
00:34:06,836 --> 00:34:08,372
I don't know that
we'll ever be able
797
00:34:08,672 --> 00:34:11,960
to put all this shit
behind us, man, really.
798
00:34:12,259 --> 00:34:16,969
So when this is done
and, uh, your family's safe,
799
00:34:17,264 --> 00:34:18,971
if you want me to transfer out,
I will.
800
00:34:19,266 --> 00:34:22,429
You do what you need to do,
but Ronnie and me,
801
00:34:22,727 --> 00:34:24,183
we got no axe to grind.
802
00:34:24,479 --> 00:34:25,969
Okay.
803
00:34:29,192 --> 00:34:33,402
Okay, I'll, uh... I'll see you
on the other side.
804
00:34:38,076 --> 00:34:40,989
Can you believe the balls
on that guy?
805
00:34:44,541 --> 00:34:46,623
Hey, superstar.
How's the canvassing going?
806
00:34:46,918 --> 00:34:48,454
I got nothing.
No one's seen these shooters
807
00:34:48,753 --> 00:34:49,788
or even heard of these guys.
808
00:34:50,088 --> 00:34:51,999
Splitting up
has gotten us nowhere.
809
00:34:52,299 --> 00:34:54,006
The three of us
should roll together as a team.
810
00:34:54,301 --> 00:34:56,258
See if we can
shake things up that way.
811
00:34:56,553 --> 00:34:57,839
I wouldn't mind the company.
812
00:34:59,180 --> 00:35:00,545
Us either.
813
00:35:07,939 --> 00:35:08,974
Hey, give me a minute.
814
00:35:10,775 --> 00:35:14,018
You come to raid
the evidence locker?
815
00:35:14,321 --> 00:35:18,280
Here. I've only been
taking them for a week.
816
00:35:18,575 --> 00:35:20,157
I just wanted
some peace of mind.
817
00:35:20,452 --> 00:35:22,034
I'm exhausted, Vic.
818
00:35:22,329 --> 00:35:25,822
And I know I am not doing the
best job of handling all this,
819
00:35:26,124 --> 00:35:28,411
but it's the best that I can do.
820
00:35:28,710 --> 00:35:30,041
Those kids
mean everything to me.
821
00:35:30,337 --> 00:35:32,453
And I don't care how many times
Cassidy screws up.
822
00:35:32,756 --> 00:35:35,248
I will never
give up on her. Never.
823
00:35:35,550 --> 00:35:40,636
So, please, don't try to
take them away from me. Please.
824
00:35:40,930 --> 00:35:44,514
Corrine, I'm not gonna try
to take the kids from you.
825
00:35:44,809 --> 00:35:45,844
How could you even think that?
826
00:35:46,144 --> 00:35:47,885
"We need to figure out
a new plan"?
827
00:35:48,188 --> 00:35:49,223
I know you, Vic.
828
00:35:49,522 --> 00:35:51,183
I don't have the energy
to raise these kids
829
00:35:51,483 --> 00:35:52,644
while I'm fighting you too.
830
00:35:52,942 --> 00:35:53,522
I'm begging you.
831
00:35:54,569 --> 00:35:57,027
You think my first move would be
to rip the kids from you?
832
00:35:57,322 --> 00:35:58,904
That's who you think I am?
833
00:35:59,199 --> 00:36:01,031
We both know who you are.
834
00:36:01,326 --> 00:36:03,408
Just please don't do it.
835
00:36:08,124 --> 00:36:10,866
Victim is Fiona Perskie, 34.
836
00:36:11,169 --> 00:36:12,830
She's found in a Dumpster.
837
00:36:13,129 --> 00:36:15,040
How far away from
where we found our guy?
838
00:36:15,340 --> 00:36:16,546
A few miles.
839
00:36:16,841 --> 00:36:18,252
He walked there without
anyone seeing his bare ass?
840
00:36:18,551 --> 00:36:20,041
No. It means he knew
what he was doing.
841
00:36:20,345 --> 00:36:22,507
He drove away from the scene,
got undressed to sell his story.
842
00:36:22,806 --> 00:36:24,888
Stabbed, uh, five times.
843
00:36:28,061 --> 00:36:30,769
We're running
some tests on the blood.
844
00:36:31,064 --> 00:36:34,056
But if you recognize her
as the woman you remember,
845
00:36:34,359 --> 00:36:37,147
you'd be doing yourself
a favor by admitting it now.
846
00:36:37,445 --> 00:36:41,985
Jeff, do you remember
what you did to her?
847
00:36:43,451 --> 00:36:45,909
I'd like to call
a lawyer now, please.
848
00:36:52,210 --> 00:36:54,121
We gotta stall
about five more minutes.
849
00:36:55,797 --> 00:36:57,253
We gotta pull Shane
out of there, man.
850
00:36:57,549 --> 00:36:59,290
What?
I can't do this.
851
00:36:59,592 --> 00:37:02,505
Vic, it's done.
It's all set up.
852
00:37:02,804 --> 00:37:04,920
We'll never get
another chance this clean.
853
00:37:05,223 --> 00:37:06,304
I don't care.
854
00:37:06,599 --> 00:37:08,966
It's not too late.
We still have a choice.
855
00:37:09,269 --> 00:37:11,727
Do you think that Shane
gave Lem a choice?
856
00:37:12,772 --> 00:37:14,729
I'm not Shane.
857
00:37:27,036 --> 00:37:28,026
Don't answer that.
858
00:37:28,329 --> 00:37:29,740
This will just take a second.
859
00:37:30,039 --> 00:37:31,529
- Hello?
- Hey, baby.
860
00:37:31,833 --> 00:37:32,914
Can you do me a favor?
861
00:37:33,209 --> 00:37:34,119
Uh, now's not the best time.
862
00:37:34,419 --> 00:37:35,705
Can I call you back later?
863
00:37:36,004 --> 00:37:37,540
I just need you
to stop by the pharmacy
864
00:37:37,839 --> 00:37:40,456
and pick up Jackson's
prescription on the way home.
865
00:37:40,759 --> 00:37:42,670
Yeah, sure, honey, um...
866
00:37:42,969 --> 00:37:43,629
I gotta go.
I'm getting another call, okay?
867
00:37:44,679 --> 00:37:46,295
Okay. Bye.
868
00:37:46,598 --> 00:37:48,930
I said no phones,
no distractions.
869
00:37:49,225 --> 00:37:50,386
Give it to him or we're leaving.
870
00:37:53,396 --> 00:37:56,479
I see any calls to Armenia,
I'm coming after you.
871
00:37:58,568 --> 00:38:01,105
Hey, there. It's Shane.
Leave a message.
872
00:38:03,406 --> 00:38:06,398
Something's wrong. Shane
should be answering his phone.
873
00:38:06,701 --> 00:38:09,238
Hey, Ronnie, didn't, uh...?
Didn't Shane tell you
874
00:38:09,537 --> 00:38:11,244
he was gonna be seeing
the Armenians today?
875
00:38:11,539 --> 00:38:12,529
Yeah, I think so.
876
00:38:12,832 --> 00:38:13,947
Did he say where?
877
00:38:15,585 --> 00:38:16,746
No. No idea.
878
00:38:20,131 --> 00:38:21,963
Maybe we should roll by
Little Armenia, anyway.
879
00:38:22,258 --> 00:38:23,544
See if we get lucky.
880
00:38:23,843 --> 00:38:26,380
The captain was clear about
wanting us to stay on task.
881
00:38:26,679 --> 00:38:28,420
Shane should be
answering his phone.
882
00:38:28,723 --> 00:38:30,589
Plenty of reasons
he might not be.
883
00:38:30,892 --> 00:38:32,599
We're looking out
for one of our own.
884
00:38:32,894 --> 00:38:34,601
I'm not gonna sit back
while a team member
885
00:38:34,896 --> 00:38:36,557
falls off the map in a red zone.
886
00:38:46,741 --> 00:38:48,482
This is taking too long.
887
00:38:48,785 --> 00:38:49,866
You trust this seller of yours?
888
00:38:50,161 --> 00:38:51,572
Vic says it's solid, it's solid.
889
00:38:51,871 --> 00:38:55,034
Trust me, we want this over
as much as you do.
890
00:38:56,626 --> 00:38:58,208
You know what?
891
00:38:58,503 --> 00:39:00,085
I'll take a look around.
892
00:39:26,990 --> 00:39:28,321
Shane!
893
00:39:42,881 --> 00:39:43,837
Who's this?
894
00:40:00,023 --> 00:40:02,310
He's still not answering.
895
00:40:02,609 --> 00:40:04,065
We pick up
the pace a little bit?
896
00:40:05,737 --> 00:40:07,102
One Tango 13.
897
00:40:07,405 --> 00:40:10,067
Shots fired in the area
of 5959 Bradwell Avenue.
898
00:40:10,366 --> 00:40:11,902
Isn't the Armo junkyard
right round there?
899
00:40:12,201 --> 00:40:15,068
No further, Code 2.
900
00:40:43,900 --> 00:40:46,562
Anyone else?
We just got here.
901
00:41:05,088 --> 00:41:06,419
Shane.
Sorry I'm late.
902
00:41:06,714 --> 00:41:09,581
I, uh, forgot to sign Tavon's
arrest report.
903
00:41:09,884 --> 00:41:11,545
Had to stop by Hollywood.
904
00:41:14,097 --> 00:41:15,553
No problem.
905
00:41:15,848 --> 00:41:17,338
Just glad you're here.
906
00:41:17,642 --> 00:41:18,757
How did you get those Mexicans?
907
00:41:19,060 --> 00:41:20,095
Almost got my dick shot off.
908
00:41:20,395 --> 00:41:21,760
I know. I just got
some late intel on them.
909
00:41:22,063 --> 00:41:22,848
I tried to call you.
910
00:41:23,898 --> 00:41:25,605
Yeah, Rezian took my cell phone.
911
00:41:25,900 --> 00:41:27,106
Jesus Christ, Shane.
912
00:41:27,402 --> 00:41:28,892
Thank God.
Yeah, no shit.
913
00:41:29,195 --> 00:41:30,185
I'm still shaking.
914
00:41:31,572 --> 00:41:33,734
I don't see any money.
915
00:41:34,033 --> 00:41:36,149
Looks like our Armenian
problem's solved, though.
916
00:41:36,452 --> 00:41:38,910
At least your family's safe.
917
00:41:50,341 --> 00:41:51,752
Found a victim
for our naked guy.
918
00:41:52,051 --> 00:41:53,507
Woman in the Dumpster?
We already got her.
919
00:41:53,803 --> 00:41:55,168
Captain's working
on a confession now.
920
00:41:55,471 --> 00:41:56,677
No, Mission Cross just called.
921
00:41:56,973 --> 00:41:58,509
Says they have a blood
match for a girl.
922
00:41:58,808 --> 00:42:00,094
Says she had a run-in
with a naked man
923
00:42:00,476 --> 00:42:02,513
after leaving a bar
late last night.
924
00:42:02,812 --> 00:42:04,302
I had a few too many mai tais.
925
00:42:04,605 --> 00:42:07,393
I felt sick and my friend
took me outside
926
00:42:07,692 --> 00:42:08,557
to get some fresh air.
927
00:42:08,860 --> 00:42:09,440
But I tripped on the curb,
928
00:42:10,486 --> 00:42:12,944
and I smacked my head
into a fire hydrant.
929
00:42:13,239 --> 00:42:15,196
Suddenly, he just came
running up to us.
930
00:42:15,491 --> 00:42:16,526
Did he say anything to you?
931
00:42:16,826 --> 00:42:18,316
Well, he just stood over me.
932
00:42:18,619 --> 00:42:20,109
He kept grabbing on my arms
to pull me up.
933
00:42:20,413 --> 00:42:22,120
He was, like, naked.
934
00:42:22,415 --> 00:42:24,531
So, I mean, he was a freak.
935
00:42:24,834 --> 00:42:27,542
I just shoved him off me,
and I ran back to the bar.
936
00:42:27,837 --> 00:42:30,374
Did he try to assault you
at all or act inappropriately?
937
00:42:30,673 --> 00:42:32,960
No. He just
gave me the creeps.
938
00:42:42,810 --> 00:42:46,144
Officer. Help me
open this door, please.
939
00:42:54,614 --> 00:42:56,275
Oh, sh...
940
00:42:59,494 --> 00:43:01,781
Call an ambulance!
941
00:43:17,178 --> 00:43:19,385
Vic.
942
00:43:19,680 --> 00:43:20,886
I didn't wanna wake you.
943
00:43:21,182 --> 00:43:22,513
You didn't.
What's wrong?
944
00:43:22,809 --> 00:43:27,849
I just wanted to come by and
tell you, uh, you're safe now.
945
00:43:28,147 --> 00:43:30,013
I, uh... I let Carlson go.
946
00:43:30,316 --> 00:43:32,978
It's all over.
It's just you and the kids.
947
00:43:33,277 --> 00:43:34,813
Nothing to worry about.
948
00:43:35,113 --> 00:43:36,194
Really?
949
00:43:36,489 --> 00:43:38,400
Get some sleep, Corrine.
You've earned it.
950
00:43:46,207 --> 00:43:48,414
So the city
is countersuing against
951
00:43:48,709 --> 00:43:51,246
my pursuing legal recourse
for getting hurt on the job.
952
00:43:51,546 --> 00:43:53,253
Negligent lawsuit
or some bullshit.
953
00:43:53,548 --> 00:43:55,585
Then my lawyer won't take
the case without a retainer,
954
00:43:55,883 --> 00:43:58,716
but I can't afford the retainer
without winning the case.
955
00:43:59,011 --> 00:44:00,217
Nice legal system, huh?
956
00:44:01,222 --> 00:44:02,428
You gonna eat that?
957
00:44:02,723 --> 00:44:04,054
You know, Steve,
someone died here tonight.
958
00:44:04,350 --> 00:44:06,512
Yeah, well, the guy
sounded like a nut job.
959
00:44:06,811 --> 00:44:11,146
Maybe, but I missed it.
I couldn't close Lloyd either.
960
00:44:11,440 --> 00:44:12,851
You're having a bad month.
961
00:44:13,151 --> 00:44:14,357
Happens to the best of us.
962
00:44:14,652 --> 00:44:17,394
I did my best work
when Claudette was my partner
963
00:44:17,697 --> 00:44:20,985
because she challenged
my assumptions.
964
00:44:21,284 --> 00:44:23,400
Forced me to prove my theories.
965
00:44:27,331 --> 00:44:30,744
For better or worse,
you are my partner now.
966
00:44:31,043 --> 00:44:33,375
And I need the help.
967
00:44:35,923 --> 00:44:37,379
Okay?
968
00:44:38,384 --> 00:44:39,795
Yeah.
969
00:44:40,094 --> 00:44:40,925
Sure.
970
00:44:50,938 --> 00:44:52,645
Hey.
971
00:44:52,940 --> 00:44:54,271
You okay?
972
00:44:54,567 --> 00:44:55,523
Someone should call the wife.
973
00:44:55,818 --> 00:44:56,979
Tina put in a call.
974
00:44:57,278 --> 00:45:00,816
Maybe we should, um,
talk about what happened.
975
00:45:01,115 --> 00:45:03,356
I'm going home, Dutch.
976
00:45:34,732 --> 00:45:36,314
Where you been?
977
00:45:38,236 --> 00:45:40,273
Looking for a place to hide
a hundred thousand dollars
978
00:45:40,571 --> 00:45:42,403
where Vic won't find it.
979
00:45:43,866 --> 00:45:45,823
One hundred thousand dollars?
My God.
980
00:45:47,495 --> 00:45:48,405
Where'd it come from?
981
00:45:50,915 --> 00:45:52,246
It's a consolation prize.
982
00:45:52,541 --> 00:45:53,997
For what?
983
00:45:55,586 --> 00:45:57,418
Vic and Ronnie
tried to kill me tonight.
984
00:45:57,713 --> 00:46:00,296
What?
Yeah.
985
00:46:03,761 --> 00:46:05,251
Are you sure?
986
00:46:06,973 --> 00:46:09,305
Yeah. They set me up.
987
00:46:10,851 --> 00:46:13,809
It's sheer luck
I'm even alive right now.
988
00:46:16,649 --> 00:46:18,060
And, you know...
989
00:46:21,821 --> 00:46:24,654
You know, the worst part is...
990
00:46:28,160 --> 00:46:31,653
...Is they think I'm too stupid
to even realize it.
73752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.