All language subtitles for The.Shield.S07E06.1080p.BluRay.x264-ROVERS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,491 Previously on The Shield: 2 00:00:02,794 --> 00:00:03,784 I'm targeting Cruz Pezuela. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,794 Aceveda's one-man campaign bankroll? 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,796 He's buying up Farmington with cartel money. 5 00:00:08,091 --> 00:00:08,831 Blackmail. That's how Pezuela's 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,922 getting everyone on board the train to Carteltown. 7 00:00:12,221 --> 00:00:13,461 Where's our blackmail box? 8 00:00:13,764 --> 00:00:14,970 I'm now in possession of the box, 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,096 until the time is right to turn it over to justice. 10 00:00:16,391 --> 00:00:17,506 What about the files? 11 00:00:17,809 --> 00:00:19,095 The Armenians have the blackmail box. 12 00:00:19,394 --> 00:00:22,136 Rezian, he's taken something that belongs to me. 13 00:00:22,439 --> 00:00:23,770 We need a quick Armenian political win. 14 00:00:24,066 --> 00:00:25,147 City Controller Robert Martin. 15 00:00:25,442 --> 00:00:26,398 He's in the blackmail box? 16 00:00:27,694 --> 00:00:28,934 Robert! Oh, my God! 17 00:00:29,238 --> 00:00:31,024 I want Pezuela in prison and out of my life now! 18 00:00:31,323 --> 00:00:32,939 Detective Mackey, Amando Rios. 19 00:00:33,242 --> 00:00:33,982 Amando will speak for me. 20 00:00:34,284 --> 00:00:35,194 If Rios gets spooked, 21 00:00:35,494 --> 00:00:36,529 we lose our best shot at Pezuela. 22 00:00:36,828 --> 00:00:38,159 Got a fed in the clubhouse. 23 00:00:38,455 --> 00:00:39,945 If Agent Murray's looking to take down the cartel, 24 00:00:40,249 --> 00:00:42,240 connecting Pezuela to them is a win-win for all of us. 25 00:00:42,543 --> 00:00:43,829 She's in the blackmail box? 26 00:00:44,127 --> 00:00:45,663 How long has Pezuela had his hooks in you? 27 00:00:45,963 --> 00:00:47,044 I thought it was a trade off that I could live with. 28 00:00:47,339 --> 00:00:48,420 I've kept you out of the mix. 29 00:00:48,715 --> 00:00:49,876 I'm in this so deep, 30 00:00:50,175 --> 00:00:51,085 and I don't know how to get myself out. 31 00:00:51,385 --> 00:00:52,841 You're talking to the right guy. 32 00:00:53,136 --> 00:00:54,626 Hanging with Shane is going to push our heads under. 33 00:00:54,930 --> 00:00:56,011 We need Shane right now. 34 00:00:56,306 --> 00:00:57,796 You know what's at stake here for me. 35 00:00:58,100 --> 00:00:58,885 Shane's Armenian friends can get to our families 36 00:00:59,935 --> 00:01:00,766 anytime they want. 37 00:01:01,061 --> 00:01:01,892 Shane! 38 00:01:02,980 --> 00:01:04,186 Lem, I'm sorry! 39 00:01:04,481 --> 00:01:05,391 The way he died. 40 00:01:06,858 --> 00:01:08,019 He never turned on us! 41 00:01:08,318 --> 00:01:08,898 You killed him because you were scared. 42 00:01:09,945 --> 00:01:11,982 He was strong, and you were a coward! 43 00:01:12,281 --> 00:01:14,989 And all I was doing was following your game plan, coach. 44 00:01:15,284 --> 00:01:16,991 You don't get to do what you did for free. 45 00:01:17,286 --> 00:01:18,401 You're gonna pay that bill. 46 00:01:25,877 --> 00:01:27,242 Third time this month. 47 00:01:27,546 --> 00:01:29,002 I swear, a bird shits too close to the place 48 00:01:29,298 --> 00:01:30,459 the thing goes off. 49 00:01:31,550 --> 00:01:33,882 I got the back. 50 00:01:56,491 --> 00:01:58,107 D-don't shoot. 51 00:02:00,287 --> 00:02:03,951 Sir, you all right? 52 00:02:04,249 --> 00:02:05,910 Where are your clothes? 53 00:02:09,004 --> 00:02:10,995 Just stay where you are. 54 00:02:12,424 --> 00:02:13,664 Stay where you are. 55 00:02:18,847 --> 00:02:20,258 You got a moment? 56 00:02:24,645 --> 00:02:27,262 I just put a call in to one of my contacts at Justice. 57 00:02:27,564 --> 00:02:28,850 Regarding what? It's time to end this. 58 00:02:29,149 --> 00:02:30,981 I'm turning over the blackmail box to them. 59 00:02:31,276 --> 00:02:32,562 And I'm giving you the opportunity 60 00:02:32,861 --> 00:02:34,693 to come with when I do this, so we can share the credit. 61 00:02:34,988 --> 00:02:36,103 I want Pezuela in jail. 62 00:02:36,406 --> 00:02:38,363 Not for 30 days on some pissant charges 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,070 his lawyer can plea down to a fine. 64 00:02:40,369 --> 00:02:41,450 Hey, I'm the one still washing 65 00:02:41,745 --> 00:02:42,951 Robert Martin's blood out of my suit. 66 00:02:43,246 --> 00:02:45,908 So this off-the-books investigation is done. 67 00:02:46,208 --> 00:02:47,494 What about Olivia? 68 00:02:47,793 --> 00:02:49,204 If you turn over that box now 69 00:02:49,503 --> 00:02:51,915 you're throwing a good woman and her career under the bus. 70 00:02:52,214 --> 00:02:53,579 She got herself into that jam. 71 00:02:53,882 --> 00:02:55,464 All she did was to get arm-twisted 72 00:02:55,759 --> 00:02:57,500 into helping illegals cross the border. 73 00:02:57,803 --> 00:02:59,669 She doesn't even deal with Pezuela directly. 74 00:02:59,971 --> 00:03:01,837 She got blackmailed into committing an illegal act. 75 00:03:02,140 --> 00:03:03,005 She's the only link we know about for sure. 76 00:03:04,059 --> 00:03:07,393 So if she's got to get dragged down to bust Pezuela, so be it. 77 00:03:09,022 --> 00:03:10,387 Look. 78 00:03:12,234 --> 00:03:14,521 Pezuela uses a guy named Rios to do his dirty work. 79 00:03:14,820 --> 00:03:17,027 Now if I can catch Rios red-handed 80 00:03:17,322 --> 00:03:19,689 and make him give us Pezuela? 81 00:03:19,991 --> 00:03:21,026 If you can do that, so can the feds. 82 00:03:21,326 --> 00:03:23,192 Oh, I'm on the inside. 83 00:03:23,495 --> 00:03:26,328 I'm the only one now who can get Pezuela to trip up. 84 00:03:26,623 --> 00:03:28,330 You've had your chance. 85 00:03:28,625 --> 00:03:30,081 Just give me one more day. 86 00:03:30,377 --> 00:03:32,038 If I can't pull this off 87 00:03:32,337 --> 00:03:34,044 we can both walk into your buddy's office 88 00:03:34,339 --> 00:03:35,625 day after tomorrow. 89 00:03:35,924 --> 00:03:36,834 All right, you get 36 hours. 90 00:03:37,134 --> 00:03:38,545 But that box is getting turned in, 91 00:03:38,844 --> 00:03:40,084 whether you sting Rios or not. 92 00:03:46,601 --> 00:03:47,932 He had blood on his hands and chest. 93 00:03:48,228 --> 00:03:49,969 No visible lacerations or cuts though. 94 00:03:50,272 --> 00:03:51,307 What happened to his clothes? 95 00:03:51,606 --> 00:03:53,062 He was naked when we found him. 96 00:03:53,358 --> 00:03:55,565 Seems scared, he thinks he hurt somebody 97 00:03:55,861 --> 00:03:57,226 but can't remember anything. 98 00:03:57,529 --> 00:03:58,860 Trying to get someone to come down, 99 00:03:59,156 --> 00:04:01,147 run a test, a psych exam. 100 00:04:01,450 --> 00:04:02,656 This time of night, good luck. 101 00:04:02,951 --> 00:04:04,237 You guys want him when we're through? 102 00:04:04,536 --> 00:04:05,947 Steve? 103 00:04:07,664 --> 00:04:09,200 Ah, I'm a little busy here. 104 00:04:09,499 --> 00:04:11,456 Any naked girls show up though, you give me a holler. 105 00:04:11,752 --> 00:04:12,742 If psych doesn't want him, 106 00:04:13,044 --> 00:04:13,909 I'll take him in the morning. Okay. 107 00:04:26,433 --> 00:04:31,143 The last time we were here, Shane stood right next to us. 108 00:04:32,981 --> 00:04:36,975 He watched as I vowed to get the guy who killed Lem. 109 00:04:37,277 --> 00:04:38,392 All this time has passed, 110 00:04:38,695 --> 00:04:40,606 and I still haven't made good on my promise. 111 00:04:46,161 --> 00:04:47,993 Why are we here? 112 00:04:49,956 --> 00:04:54,075 Aceveda's taking the box to Justice day after tomorrow. 113 00:04:57,130 --> 00:04:58,791 We lose a lot of leverage with Rezian 114 00:04:59,090 --> 00:05:01,206 when he finds that that box is out of play. 115 00:05:01,510 --> 00:05:03,421 What do we do? 116 00:05:03,720 --> 00:05:05,427 I've been standing here for the last two hours 117 00:05:05,722 --> 00:05:07,133 trying to figure that out. 118 00:05:07,432 --> 00:05:09,924 I think I've come up with a way to dig us out of our hole. 119 00:05:10,227 --> 00:05:11,763 Which one? 120 00:05:12,062 --> 00:05:12,972 All of them. 121 00:05:13,271 --> 00:05:14,136 I've got a plan that's gonna get rid 122 00:05:15,190 --> 00:05:16,976 of our Armenian problem for good, 123 00:05:17,275 --> 00:05:19,437 take care of Pezuela in a way that secures my badge. 124 00:05:19,736 --> 00:05:22,444 And that will give Lem the justice he deserves. 125 00:05:22,739 --> 00:05:24,446 You were right, we can't just wait around 126 00:05:24,741 --> 00:05:28,075 until Shane makes a mistake that's gonna drown us. 127 00:05:28,370 --> 00:05:29,155 As long as he's around, 128 00:05:30,205 --> 00:05:32,196 we'll never breathe free air again. 129 00:05:32,499 --> 00:05:35,617 Wait a second. We go through with what you're talking about. 130 00:05:35,919 --> 00:05:37,080 There's no turning back. 131 00:05:37,379 --> 00:05:38,995 Never thought I'd convince you. You don't. 132 00:05:39,297 --> 00:05:42,631 But doing this in a rush, to meet some deadline, 133 00:05:42,926 --> 00:05:44,132 we're bound to make a mistake. 134 00:05:44,427 --> 00:05:47,215 Look, it's time we made good on our vow. 135 00:05:47,514 --> 00:05:48,879 We owe it to Lem. 136 00:05:53,144 --> 00:05:55,351 What's the plan? 137 00:05:55,647 --> 00:05:59,231 What I'm thinking about, won't ever lead back to us. 138 00:06:17,294 --> 00:06:18,455 Where you guys been? 139 00:06:20,589 --> 00:06:22,956 We've been talking, I may let the rough patch between us 140 00:06:23,258 --> 00:06:25,499 make me a little hardheaded about the blackmail box. 141 00:06:25,802 --> 00:06:27,463 I told Vic about that conversation that we had. 142 00:06:27,762 --> 00:06:30,629 Soon as that thing is back in Pezuela's hands 143 00:06:30,932 --> 00:06:33,640 Rezian's eternally grateful and we can move past all this. 144 00:06:33,935 --> 00:06:36,597 The problem is, Pezuela is not gonna wanna pay 145 00:06:36,897 --> 00:06:39,013 for something he considers his. 146 00:06:39,316 --> 00:06:40,556 But Rezian might. 147 00:06:40,859 --> 00:06:42,816 Our third and final wish to the Armenians. 148 00:06:43,111 --> 00:06:44,772 Considering all the hell we've been through, 149 00:06:45,071 --> 00:06:47,654 might as well earn a little scratch for it. 150 00:06:49,326 --> 00:06:51,317 Call Rezian. 151 00:06:51,620 --> 00:06:53,452 Tell him the owner of the box is willing to sell it. 152 00:06:53,747 --> 00:06:55,454 For a price. Okay. All right. 153 00:06:55,749 --> 00:06:59,458 So we get a couple of cholos to play the role of our sellers. 154 00:06:59,753 --> 00:07:01,915 I say we could milk at least a hundred grand out of this. 155 00:07:02,213 --> 00:07:03,419 I'll find the cholos. 156 00:07:03,715 --> 00:07:05,001 Get us face time with Rezian this morning. 157 00:07:05,300 --> 00:07:07,462 We gotta agree to terms before we make the delivery. 158 00:07:07,761 --> 00:07:09,923 Yeah, sure. 159 00:07:10,221 --> 00:07:11,757 I gotta tell you it's gonna feel real good to move past this. 160 00:07:12,807 --> 00:07:14,297 Already feel like there's this weight... 161 00:07:19,856 --> 00:07:22,143 Oh, I'm sorry. Am I interrupting something? 162 00:07:22,442 --> 00:07:23,932 Look what crawled in. 163 00:07:24,235 --> 00:07:26,602 Tavon. How you doing? 164 00:07:26,905 --> 00:07:28,487 I, uh... 165 00:07:28,782 --> 00:07:30,022 I'm pretty good. 166 00:07:30,325 --> 00:07:31,690 Just got off disability a few weeks ago. 167 00:07:31,993 --> 00:07:33,859 Still have some physical therapy to do though. 168 00:07:34,162 --> 00:07:35,652 Really. That's great, man. 169 00:07:35,956 --> 00:07:38,072 Yeah. They got your boy working Hollywood now. 170 00:07:38,375 --> 00:07:40,241 - Hollywood. - Yeah. 171 00:07:40,543 --> 00:07:41,783 Blow jobs from B-listers, sounds like good therapy to me. 172 00:07:42,837 --> 00:07:45,670 That's not so bad. It's, uh... 173 00:07:45,966 --> 00:07:48,253 Hey, Julien. 174 00:07:48,551 --> 00:07:50,542 Oh, you went out and found yourself another brother? 175 00:07:52,430 --> 00:07:54,546 They, They letting you ride in the front of the bus yet? 176 00:07:54,849 --> 00:07:56,556 Sorry. Yep. 177 00:07:56,851 --> 00:07:58,307 Doesn't matter. 178 00:07:58,603 --> 00:08:00,093 Listen, ah, Julien. 179 00:08:00,397 --> 00:08:04,356 These guys, they might be tight, but they're not unbreakable. 180 00:08:07,070 --> 00:08:09,562 Listen, eh, my sympathies about Lem. 181 00:08:11,700 --> 00:08:13,282 Oh, thanks. 182 00:08:14,369 --> 00:08:15,700 What brings you to the Barn? 183 00:08:15,996 --> 00:08:19,205 Oh, I actually came to talk to that guy. 184 00:08:19,499 --> 00:08:21,331 Oh, you got a minute to run upstairs 185 00:08:21,626 --> 00:08:22,582 and chat with your captain? 186 00:08:22,877 --> 00:08:23,833 Yeah. What about? Gary Barba. 187 00:08:24,879 --> 00:08:26,586 Hope he fell into a meat grinder. 188 00:08:26,881 --> 00:08:28,838 He popped back up on the grid and landed right in my lap. 189 00:08:29,884 --> 00:08:32,797 Sure. Yeah. Let's go. 190 00:08:34,389 --> 00:08:36,346 I'll, uh... I'll catch you guys later. 191 00:08:36,641 --> 00:08:39,008 - Yeah, do that. - See you later. 192 00:08:39,310 --> 00:08:40,095 Who's Gary Barba? 193 00:08:40,395 --> 00:08:43,228 A blast from Shane's past. 194 00:08:43,523 --> 00:08:46,732 Don't worry. It won't slow us down. 195 00:08:47,027 --> 00:08:48,188 I liked Barba for a rape 196 00:08:48,486 --> 00:08:51,353 back when, uh, Vic and I were working Vice, 197 00:08:51,656 --> 00:08:53,567 uh, we couldn't get enough to bring him in. 198 00:08:53,867 --> 00:08:54,777 Piece of shit goes off 199 00:08:55,076 --> 00:08:57,113 and kills his family a week later. 200 00:08:57,412 --> 00:09:00,370 Only survivor was his, um, 10-year-old daughter Camille. 201 00:09:00,665 --> 00:09:02,155 And he's been a fugitive ever since. 202 00:09:02,459 --> 00:09:04,541 I mean, completely off the radar for six years 203 00:09:04,836 --> 00:09:06,577 until this week, when he reached out to Camille. 204 00:09:06,880 --> 00:09:09,622 No shit. Her foster family lives in Hollywood. 205 00:09:09,924 --> 00:09:11,790 They contacted us two days ago. 206 00:09:12,093 --> 00:09:14,380 How's Cammy doing? 207 00:09:14,679 --> 00:09:15,840 She's in bad shape. 208 00:09:16,139 --> 00:09:17,755 I mean, he's been calling her every day. 209 00:09:18,058 --> 00:09:19,389 I mean, at first he wasn't even talking, 210 00:09:19,684 --> 00:09:21,049 just breathing. 211 00:09:21,352 --> 00:09:23,013 And now he's trying to get her to meet, face to face. 212 00:09:23,313 --> 00:09:25,475 Camille told me that she was close to you. 213 00:09:25,774 --> 00:09:27,606 I stayed with her in protective custody 214 00:09:27,901 --> 00:09:31,189 while we were trying to track down her asshole of a dad. 215 00:09:31,488 --> 00:09:32,819 Camille isn't comfortable 216 00:09:33,114 --> 00:09:34,400 with going face to face with her old man. 217 00:09:34,699 --> 00:09:36,030 Even with undercovers around her. 218 00:09:36,326 --> 00:09:38,567 She said she'd only do it if Shane was there with her. 219 00:09:38,870 --> 00:09:39,860 Can Ronnie spare you? 220 00:09:40,163 --> 00:09:41,779 Oh, for this, yeah. 221 00:09:46,586 --> 00:09:49,203 You know what? I've gotta wrap up a few things here first. 222 00:09:49,506 --> 00:09:51,088 I'll, um... I'll meet you there. 223 00:09:51,382 --> 00:09:53,840 Yeah, listen, before we, uh, get into all this, 224 00:09:54,135 --> 00:09:56,752 I just really wanna apologize to you 225 00:09:57,055 --> 00:09:58,511 for hitting Mara that night. 226 00:09:58,807 --> 00:10:00,639 Look, what happened in the past is exactly that. 227 00:10:00,934 --> 00:10:04,552 I've, uh... I've moved on and so has my wife. 228 00:10:07,148 --> 00:10:09,389 I really am sorry. 229 00:10:10,944 --> 00:10:12,230 Okay. 230 00:10:19,369 --> 00:10:21,406 Anything interesting? 231 00:10:21,704 --> 00:10:23,035 Barba's back. 232 00:10:23,331 --> 00:10:25,163 Got a chance to take him. I'm gonna assist. 233 00:10:25,458 --> 00:10:26,744 We got that other thing today. 234 00:10:27,043 --> 00:10:29,626 I know. I'll set it up. I'll have to go back and forth. 235 00:10:29,921 --> 00:10:31,582 I need you to appreciate the seriousness 236 00:10:31,881 --> 00:10:33,292 of what we're trying to do here, Shane. 237 00:10:33,591 --> 00:10:36,208 I do, but Barba is here today. 238 00:10:37,470 --> 00:10:40,758 Tavon say anything else? No. 239 00:10:41,057 --> 00:10:43,219 You know, he still thinks he smacked Mara around. 240 00:10:43,518 --> 00:10:46,852 Good. Got enough problems as it is. 241 00:10:55,238 --> 00:10:57,775 What's the daily word from the streets? 242 00:10:58,074 --> 00:11:01,487 More like a whisper. Nothing worth repeating. 243 00:11:01,786 --> 00:11:03,652 Nothing on the Armenians? 244 00:11:06,374 --> 00:11:08,035 Let me decide that. 245 00:11:09,669 --> 00:11:11,831 I might have heard something. 246 00:11:12,130 --> 00:11:13,837 I'd rather not tell you about it 247 00:11:14,132 --> 00:11:17,124 because I'm afraid of what you'll do with the information. 248 00:11:17,427 --> 00:11:18,917 I don't pay you to be afraid. 249 00:11:19,220 --> 00:11:20,631 You don't pay me enough to stand by 250 00:11:20,930 --> 00:11:23,012 while you assassinate city officials either. 251 00:11:23,308 --> 00:11:25,015 It made my point. 252 00:11:25,310 --> 00:11:26,926 Yeah, and it scared the real Armenian targets 253 00:11:27,228 --> 00:11:28,013 right into hiding. 254 00:11:28,313 --> 00:11:29,849 And you know where they are? 255 00:11:33,484 --> 00:11:34,690 Look, I need to be sure 256 00:11:34,986 --> 00:11:36,476 there will be no more civilian casualties. 257 00:11:36,779 --> 00:11:38,019 I already made my point. 258 00:11:39,657 --> 00:11:40,772 All right, the word is 259 00:11:41,075 --> 00:11:42,691 the Armenian Board of Directors is meeting. 260 00:11:42,994 --> 00:11:43,859 All of them. In one spot. 261 00:11:44,162 --> 00:11:45,698 Where and when? Tonight. 262 00:11:45,997 --> 00:11:48,864 I'll have all the details soon. 263 00:11:49,167 --> 00:11:52,660 Coordinate with Rios. Give him the details. 264 00:11:52,962 --> 00:11:54,293 If you're gonna go through with this, 265 00:11:54,589 --> 00:11:57,502 it's gonna burn hot and bright for a long time. 266 00:11:57,800 --> 00:12:01,088 Now, it might be best if your boys get lost afterwards. 267 00:12:01,387 --> 00:12:02,718 Real lost. 268 00:12:05,516 --> 00:12:06,847 Why would he come back now? 269 00:12:07,143 --> 00:12:08,929 Ah, baby, your old man is a bad penny, 270 00:12:09,229 --> 00:12:10,970 and he was bound to show up sooner or later. 271 00:12:11,272 --> 00:12:13,730 The important thing is I am here, 272 00:12:14,025 --> 00:12:15,686 and I am not going anywhere 273 00:12:15,985 --> 00:12:18,568 until you're safe and he's under arrest. 274 00:12:18,863 --> 00:12:21,104 Shane and I will be listening the whole call. 275 00:12:21,407 --> 00:12:23,318 Okay? And he can guide you through any bumps. 276 00:12:23,618 --> 00:12:24,779 You ready for when he calls? 277 00:12:25,078 --> 00:12:26,489 I'm ready. Are you? 278 00:12:26,788 --> 00:12:27,903 Look, you don't want him out there, 279 00:12:28,206 --> 00:12:30,538 never knowing when he's gonna show up again. 280 00:12:30,833 --> 00:12:32,699 Now trust me, Cammy, you are better off 281 00:12:33,002 --> 00:12:35,164 dealing with trouble now 282 00:12:35,463 --> 00:12:37,704 than looking over your shoulder for the rest of your life. 283 00:12:38,007 --> 00:12:39,372 Okay? 284 00:12:44,931 --> 00:12:45,796 Ah, God. 285 00:12:47,558 --> 00:12:49,174 Jesus, I've been calling you all morning. 286 00:12:49,477 --> 00:12:50,763 I practically beat in the front door. 287 00:12:51,062 --> 00:12:52,928 I thought you were supposed to be at the hospital. 288 00:12:53,231 --> 00:12:54,892 I took a personal day. 289 00:12:56,192 --> 00:12:57,398 Are you all right? 290 00:12:57,694 --> 00:12:59,401 Yeah, yeah. What's going on? 291 00:12:59,696 --> 00:13:00,902 We were supposed to meet, remember? 292 00:13:01,197 --> 00:13:02,437 To talk about counseling for Cass. 293 00:13:03,741 --> 00:13:05,072 Can we do it tomorrow? 294 00:13:05,368 --> 00:13:07,325 You've been bitching to me about being more involved. 295 00:13:07,620 --> 00:13:08,610 Now you wanna do it tomorrow? 296 00:13:08,913 --> 00:13:09,778 I just... 297 00:13:11,165 --> 00:13:12,781 A... Are you...? Let me look at you. 298 00:13:13,084 --> 00:13:14,745 Are you on something? 299 00:13:15,044 --> 00:13:16,534 Goddamn it, you're high. 300 00:13:16,838 --> 00:13:19,045 I couldn't sleep last night, and I had these pills. 301 00:13:19,340 --> 00:13:21,752 What kind of pills? The kind that help you sleep. 302 00:13:22,051 --> 00:13:23,962 Well, looking at your eyes, they look like downs. 303 00:13:24,262 --> 00:13:26,253 You have any idea how addictive those things are? 304 00:13:26,556 --> 00:13:27,796 Between Shane kidnapping us 305 00:13:28,099 --> 00:13:29,931 and your ex-cop buddy guarding us 306 00:13:30,226 --> 00:13:31,591 I haven't had a lot of rest lately. 307 00:13:31,894 --> 00:13:33,680 Our three children are living in this house 308 00:13:33,980 --> 00:13:35,391 under your supervision. 309 00:13:35,690 --> 00:13:37,055 Now, if you have to pop downs 310 00:13:37,358 --> 00:13:38,644 in order to handle what's happening, 311 00:13:38,943 --> 00:13:41,059 maybe we should figure out a different plan. 312 00:13:41,362 --> 00:13:42,773 That's just great. 313 00:13:43,072 --> 00:13:45,780 Let that be the last thing you say before you leave. 314 00:13:48,453 --> 00:13:50,069 Our daughter's falling apart, 315 00:13:50,371 --> 00:13:52,612 and you're snoring the day away? 316 00:13:59,380 --> 00:14:03,374 I can't remember anything after 11 last night. 317 00:14:03,676 --> 00:14:05,007 Where were you then? 318 00:14:05,303 --> 00:14:07,840 Watching the news at home. 319 00:14:08,139 --> 00:14:10,801 Must have fallen asleep. I sleepwalk. 320 00:14:11,100 --> 00:14:12,431 Really? 321 00:14:12,727 --> 00:14:15,640 You ever, uh, woken up in strange places before? 322 00:14:15,938 --> 00:14:18,020 Most of the time I come to in my house, 323 00:14:18,316 --> 00:14:20,398 the garage, the kitchen. 324 00:14:20,693 --> 00:14:21,774 Most of the time? 325 00:14:22,070 --> 00:14:24,027 Once I woke up at a convenience store. 326 00:14:24,322 --> 00:14:26,859 I was arrested for public indecency. 327 00:14:27,158 --> 00:14:28,398 I was naked then too. 328 00:14:28,701 --> 00:14:30,658 How does your, uh, girlfriend feel 329 00:14:30,953 --> 00:14:32,819 about you running all over town naked? 330 00:14:33,122 --> 00:14:34,738 I don't have a girlfriend. 331 00:14:35,041 --> 00:14:37,658 I'm married. Well, been separated, six months. 332 00:14:37,960 --> 00:14:39,871 You do any drugs last night? 333 00:14:40,171 --> 00:14:41,081 Uh, have anything to drink? 334 00:14:41,381 --> 00:14:42,871 No. I'm... I'm recovering. 335 00:14:43,174 --> 00:14:45,666 Any idea who you might have hurt? 336 00:14:45,968 --> 00:14:47,049 I was sleepwalking. 337 00:14:47,345 --> 00:14:49,006 You ever see a doctor about this problem? 338 00:14:49,305 --> 00:14:50,545 I know how it sounds. 339 00:14:50,848 --> 00:14:52,555 I'm just scared I hurt someone. 340 00:14:52,850 --> 00:14:54,466 I wanna make sure they're all right. 341 00:14:54,769 --> 00:14:57,101 Okay, Officer Hanlon took a sample 342 00:14:57,397 --> 00:14:59,308 of the, uh, blood that's on you. 343 00:14:59,607 --> 00:15:00,847 Soon as we get a type, 344 00:15:01,150 --> 00:15:03,642 we can match it against any reported assaults, 345 00:15:03,945 --> 00:15:04,855 murder victims in the area. 346 00:15:05,154 --> 00:15:06,064 Was somebody murdered? 347 00:15:06,364 --> 00:15:07,729 Let's not get ahead of ourselves. 348 00:15:08,032 --> 00:15:09,147 What happened to your wrists? 349 00:15:09,450 --> 00:15:12,818 Um, sometimes I tie myself up at night. 350 00:15:13,121 --> 00:15:14,828 To stop myself from leaving. 351 00:15:16,541 --> 00:15:18,123 Okay. 352 00:15:19,836 --> 00:15:21,201 Well, this isn't the first time 353 00:15:21,504 --> 00:15:22,585 he's been caught waving his willy. 354 00:15:22,880 --> 00:15:23,995 Ah, he told me. 355 00:15:24,298 --> 00:15:26,209 Looks like unis responded to a 911 call 356 00:15:26,509 --> 00:15:27,874 from his wife six months ago. 357 00:15:28,177 --> 00:15:30,214 Right around the time Jeff said they were separated. 358 00:15:30,513 --> 00:15:31,548 Could be our victim. 359 00:15:31,848 --> 00:15:33,384 Let's track her down, find out. 360 00:15:33,683 --> 00:15:35,515 How's the Tavon thing coming along? 361 00:15:35,810 --> 00:15:37,050 Stopped by to check on Camille. 362 00:15:37,353 --> 00:15:39,640 She looks great, man, you ought to see her. 363 00:15:39,939 --> 00:15:42,101 She's really grown up in the last few years. 364 00:15:42,400 --> 00:15:44,437 Really likes her new family too. 365 00:15:44,735 --> 00:15:46,021 Hey, you get a lock down on this old man? 366 00:15:46,320 --> 00:15:48,436 We gotta tell Rezian what time this thing's happening. 367 00:15:48,739 --> 00:15:50,446 Barba wants a meeting in the park. 368 00:15:50,741 --> 00:15:52,106 It's gonna be this afternoon. 369 00:15:52,410 --> 00:15:56,199 I tell you, it's gonna feel really good righting that wrong. 370 00:15:58,082 --> 00:15:59,288 Let's go get paid. 371 00:15:59,584 --> 00:16:01,200 Okay. 372 00:16:04,672 --> 00:16:06,709 Open up, you shit heads. 373 00:16:08,759 --> 00:16:11,467 Come on, open this door. 374 00:16:13,306 --> 00:16:14,637 Goddamn. 375 00:16:14,932 --> 00:16:16,422 Smells like a dog's ass in here. 376 00:16:16,726 --> 00:16:18,137 You boys forget to slap on some deodorant? 377 00:16:18,436 --> 00:16:19,847 Till my people stop getting slaughtered 378 00:16:20,146 --> 00:16:24,515 I'll be interested in survival not luxury. 379 00:16:24,817 --> 00:16:26,558 You said you have the box? I don't. 380 00:16:26,861 --> 00:16:28,226 But I found out who does. 381 00:16:28,529 --> 00:16:30,645 Someone inside the Mexi's been pulling a fast one 382 00:16:30,948 --> 00:16:32,313 on his bosses pointing the finger at you 383 00:16:32,617 --> 00:16:34,483 while he plays God with his little box of intel. 384 00:16:34,785 --> 00:16:36,275 Now that the heat's getting too high, 385 00:16:36,579 --> 00:16:38,866 he wants to off load the box once and for all. 386 00:16:39,165 --> 00:16:40,906 Asking price is $100,000. 387 00:16:41,209 --> 00:16:43,166 As far as I'm concerned, that's cheap. 388 00:16:43,461 --> 00:16:45,452 You're gonna make 10 times that in blackmail alone. 389 00:16:45,755 --> 00:16:48,588 Or sell it back to the Mexis for twice as much 390 00:16:48,883 --> 00:16:49,964 and end this war. 391 00:16:50,259 --> 00:16:51,841 It sounds like a Mexican problem. 392 00:16:52,136 --> 00:16:53,501 Let their gang handle it internally. 393 00:16:53,804 --> 00:16:55,386 The Mexicans think you still have it, 394 00:16:55,681 --> 00:16:56,921 so it's gonna stay your problem. 395 00:16:57,225 --> 00:16:59,307 And eventually you're gonna run out of lamb kebab, 396 00:16:59,602 --> 00:17:00,967 have to poke your head out. 397 00:17:01,270 --> 00:17:04,262 Now, hopefully, you won't catch a bullet anywhere it hurts. 398 00:17:06,275 --> 00:17:07,561 Forget it. 399 00:17:07,860 --> 00:17:10,522 They'll have no problem getting another buyer. 400 00:17:10,821 --> 00:17:12,311 Can I see this box? 401 00:17:12,615 --> 00:17:14,526 Nine o'clock tonight. 402 00:17:14,825 --> 00:17:16,407 That is, if you can get the cash that soon. 403 00:17:16,702 --> 00:17:18,613 - The money is not a problem. - Good. 404 00:17:18,913 --> 00:17:20,529 The sellers wanna bring a full crew, 405 00:17:20,831 --> 00:17:21,992 guarantee their protection. 406 00:17:22,291 --> 00:17:23,372 Then I want a full crew as well. 407 00:17:23,668 --> 00:17:24,749 Fine. 408 00:17:25,044 --> 00:17:26,409 You bring your three lieutenants with you. 409 00:17:26,712 --> 00:17:27,622 No weapons. 410 00:17:27,922 --> 00:17:28,957 I'll screen the Mexicans, 411 00:17:29,257 --> 00:17:31,123 make sure no one has an itchy trigger finger. 412 00:17:31,425 --> 00:17:33,086 Absolutely not. 413 00:17:33,386 --> 00:17:34,547 You're asking me to expose myself 414 00:17:34,845 --> 00:17:36,756 and my men while there's a target on our heads? 415 00:17:37,056 --> 00:17:38,546 I'll be there with you, armed. 416 00:17:38,849 --> 00:17:41,967 Anything looks out of place, I'll pull the plug. 417 00:17:44,564 --> 00:17:47,556 Can't get a better guarantee than that. 418 00:17:47,858 --> 00:17:50,145 Here you go. Thanks. 419 00:17:51,988 --> 00:17:53,570 What's this? 420 00:17:53,864 --> 00:17:55,980 Composite sketches of the Robert Martin shooters. 421 00:17:56,284 --> 00:17:58,776 Mayor wants them hung in every precinct. 422 00:18:01,622 --> 00:18:02,737 Help yourself. 423 00:18:03,040 --> 00:18:04,451 A man attacks you in the line of duty, 424 00:18:04,750 --> 00:18:06,457 and this is the first time I'm hearing about it? 425 00:18:06,752 --> 00:18:08,959 Army surplus room was supposed to be cleared. 426 00:18:09,255 --> 00:18:10,916 I didn't wanna get another officer in trouble. 427 00:18:11,215 --> 00:18:13,627 You understand if you had stepped forward sooner... 428 00:18:13,926 --> 00:18:16,634 I spent hours looking through mug shots. On my own time. 429 00:18:16,929 --> 00:18:18,169 This guy wasn't in any of them. 430 00:18:18,472 --> 00:18:19,587 This is the first time 431 00:18:19,890 --> 00:18:22,348 I've even come across his face since that night. 432 00:18:22,643 --> 00:18:25,556 New intel which makes the Robert Martin shooters 433 00:18:25,855 --> 00:18:27,016 the same as our body draggers. 434 00:18:27,315 --> 00:18:29,272 I need the Strike Team to look into where they are. 435 00:18:29,567 --> 00:18:31,057 Any gangs you can roust. 436 00:18:31,360 --> 00:18:33,772 I-I know where Shane is. Where's Vic? 437 00:18:34,071 --> 00:18:34,936 He's on his way here now. 438 00:18:35,239 --> 00:18:38,072 From doing what? Running down a lead. 439 00:18:38,367 --> 00:18:39,357 On what? 440 00:18:39,660 --> 00:18:40,821 This ongoing Mexican-Armenian shit. 441 00:18:41,120 --> 00:18:43,157 The shit is what you're trying to feed me. 442 00:18:43,456 --> 00:18:44,821 I put you in charge of the Strike Team 443 00:18:45,124 --> 00:18:47,081 so I could have somebody who could be held accountable. 444 00:18:47,376 --> 00:18:48,832 Captain, he's running down a lead. 445 00:18:49,128 --> 00:18:51,790 If I wanted to be lied to daily, I would have left him in charge. 446 00:18:52,089 --> 00:18:55,172 Now, the truth is, that he is running around out there 447 00:18:55,468 --> 00:18:58,381 doing God knows what while you are content to sit back 448 00:18:58,679 --> 00:19:00,010 and cover his ass repeatedly. 449 00:19:00,306 --> 00:19:02,422 Now, I've told you time and time again, 450 00:19:02,725 --> 00:19:05,638 so a reprimand goes in your jacket. 451 00:19:05,936 --> 00:19:10,396 One more you lose the team, plus your job, if I can manage it. 452 00:19:10,691 --> 00:19:12,307 You understand? Yeah. 453 00:19:12,610 --> 00:19:16,649 I am prepared to make it through putting up with Vic's bullshit 454 00:19:16,947 --> 00:19:18,153 till the hearing. 455 00:19:18,449 --> 00:19:21,532 The question is, who's gonna be left after he's gone? 456 00:19:22,953 --> 00:19:24,239 Check it. Hey. 457 00:19:24,538 --> 00:19:25,994 Where you off to? 458 00:19:26,290 --> 00:19:27,496 Somebody connected a few dots. 459 00:19:27,792 --> 00:19:29,749 Claudette knows the Martin shooters are the same guys 460 00:19:30,044 --> 00:19:30,875 who did the draggings. 461 00:19:31,170 --> 00:19:32,535 She connected them to Rios yet? 462 00:19:32,838 --> 00:19:33,669 No. 463 00:19:35,299 --> 00:19:38,087 What happened with Rezian? He's in. 464 00:19:38,386 --> 00:19:40,878 Shane even offered to ride the deal from the Armenian side, 465 00:19:41,180 --> 00:19:43,046 I didn't even have to suggest it to him. 466 00:19:43,349 --> 00:19:46,717 I think he's already spent his share of the hundred G's. 467 00:19:47,019 --> 00:19:48,885 Holy shit. 468 00:19:49,188 --> 00:19:50,678 This is gonna work, isn't it? 469 00:19:55,444 --> 00:19:57,560 Blood tests on the naked guy came back. 470 00:19:57,863 --> 00:19:59,149 Can you believe this? 471 00:19:59,448 --> 00:20:01,485 My lawyer says my disability case is hanging by a thread. 472 00:20:01,784 --> 00:20:03,616 I'm lucky to get payment for days missed. 473 00:20:03,911 --> 00:20:04,946 Um... sorry? 474 00:20:05,246 --> 00:20:06,657 Where are we at on Mr. Busada? 475 00:20:06,956 --> 00:20:09,618 Blood came back AB negative, as in not his. 476 00:20:09,917 --> 00:20:11,749 But get this, the wife's 911 call 477 00:20:12,044 --> 00:20:14,581 was because he was choking her in her sleep. 478 00:20:14,880 --> 00:20:16,041 Claims he doesn't remember doing it. 479 00:20:16,340 --> 00:20:17,501 Because he was sleep killing. 480 00:20:17,800 --> 00:20:18,540 I think the parasomnia claim is bullshit. 481 00:20:19,593 --> 00:20:22,210 He lied to cover up what he did, like he lied to the ex-wife. 482 00:20:22,513 --> 00:20:24,754 We don't find the victim, he comes off as paranoid. 483 00:20:25,057 --> 00:20:28,220 We do, he's already established his defense. 484 00:20:28,519 --> 00:20:29,600 That Lloyd kid burned you, 485 00:20:29,895 --> 00:20:31,260 gets away with shooting his school buddy 486 00:20:31,564 --> 00:20:32,895 and you start taking it out on everybody 487 00:20:33,190 --> 00:20:35,648 who walks through that door? Quit projecting on this guy. 488 00:20:35,943 --> 00:20:37,399 Uh, I would hardly say Lloyd burned me, 489 00:20:37,695 --> 00:20:39,231 and haven't you got a lawsuit to lose? 490 00:20:39,530 --> 00:20:41,862 Sounds like it's time to have another talk with Mr. Busada. 491 00:20:42,158 --> 00:20:43,819 Yeah. I'd love to, 492 00:20:44,118 --> 00:20:46,029 but I got a legal catastrophe on my hands here. 493 00:20:46,328 --> 00:20:49,821 Dutch boy's gonna have to screw this one up without me. 494 00:20:50,124 --> 00:20:52,661 I guess I'm on my own? I could use the diversion. 495 00:20:58,924 --> 00:20:59,789 You okay? What's wrong? 496 00:21:00,092 --> 00:21:01,548 Just got a call from Rios. 497 00:21:01,844 --> 00:21:03,551 He says he needs safe passage out of the country 498 00:21:03,846 --> 00:21:05,257 for himself and two others late tonight. 499 00:21:05,556 --> 00:21:06,887 Something big must be going down today. 500 00:21:07,183 --> 00:21:08,890 I haven't heard any lip flapping on the street. 501 00:21:09,185 --> 00:21:10,892 I've been thinking of turning myself in, 502 00:21:11,187 --> 00:21:13,645 deal with this the way that I should've from the beginning. 503 00:21:13,939 --> 00:21:15,680 You've done nothing but try to protect your brother. 504 00:21:15,983 --> 00:21:17,519 I will keep you clear of this. 505 00:21:17,818 --> 00:21:20,059 This is my litter box. I'm not worried about myself. 506 00:21:20,362 --> 00:21:22,148 Why is it that people like Pezuela walk around free 507 00:21:22,448 --> 00:21:23,904 while you're falling on your sword? 508 00:21:24,200 --> 00:21:25,861 Because I don't have any options right now. 509 00:21:26,160 --> 00:21:27,241 Because I did wrong. 510 00:21:27,536 --> 00:21:29,277 You always have other options. 511 00:21:32,458 --> 00:21:34,790 Let's say you were gonna help these guys with this task. 512 00:21:35,085 --> 00:21:36,496 How would you do it? I'm not. 513 00:21:36,796 --> 00:21:39,709 I'm just trying to figure out a way to string them along, 514 00:21:40,007 --> 00:21:41,873 buy us some time. Time to do what? 515 00:21:42,176 --> 00:21:43,587 If we can deliver Rios on something solid, 516 00:21:43,886 --> 00:21:45,251 we can get him to turn on Pezuela. 517 00:21:45,554 --> 00:21:46,794 Whatever they're planning today 518 00:21:47,097 --> 00:21:48,508 sounds like a perfect opportunity. 519 00:21:48,808 --> 00:21:50,765 And if we don't figure out what they're up to on time? 520 00:21:51,060 --> 00:21:52,596 Vic, I can't have any more blood on my hands. 521 00:21:52,895 --> 00:21:54,556 Oh, we'll never let it come to that. 522 00:21:54,855 --> 00:21:56,220 Just call Rios, 523 00:21:56,524 --> 00:21:58,390 tell him you're trying to get his paperwork together. 524 00:21:58,692 --> 00:21:59,898 Meanwhile, I'll... I'll find out 525 00:22:00,194 --> 00:22:01,810 why he's in such a rush to leave, okay? 526 00:22:03,489 --> 00:22:04,524 Yeah. 527 00:22:06,116 --> 00:22:08,107 I'm gonna take care of you in this. 528 00:22:10,955 --> 00:22:13,071 SeƱor Rios. 529 00:22:13,374 --> 00:22:14,705 Give lube-jobs dressed like that? 530 00:22:15,000 --> 00:22:17,492 You have information for me? 531 00:22:17,795 --> 00:22:20,708 Witnesses made two of your boys for the Robert Martin killing. 532 00:22:21,006 --> 00:22:23,293 Same two guys who dragged a couple of Salvadorans around 533 00:22:23,592 --> 00:22:24,832 like tin cans on a limo. 534 00:22:25,135 --> 00:22:26,170 These are the same two guys 535 00:22:26,470 --> 00:22:28,711 you plan on using for our thing tonight? 536 00:22:29,014 --> 00:22:30,846 Half the force is already out looking for them. 537 00:22:31,141 --> 00:22:33,599 Make sure they can't be found. They won't be. 538 00:22:33,894 --> 00:22:35,976 How's your exit strategy coming along? 539 00:22:36,272 --> 00:22:37,728 How are your boys skipping town? 540 00:22:38,023 --> 00:22:39,559 That's not your concern. 541 00:22:39,859 --> 00:22:40,940 With my badge on the line 542 00:22:41,235 --> 00:22:43,146 and Pezuela about to be my only paycheck, 543 00:22:43,445 --> 00:22:44,685 you bet your ass it's my concern. 544 00:22:45,739 --> 00:22:47,104 A call has been made. 545 00:22:47,408 --> 00:22:49,319 I'm not gonna do this dance after every question. 546 00:22:49,618 --> 00:22:51,074 How is it being handled? 547 00:22:51,370 --> 00:22:52,531 I've received confirmation 548 00:22:52,830 --> 00:22:54,320 that our new identification is being drafted. 549 00:22:54,623 --> 00:22:55,408 Satisfied? 550 00:22:56,917 --> 00:22:58,908 Be at the armo junkyard on Bradwell. 551 00:22:59,211 --> 00:23:00,918 Little after 9. 552 00:23:01,213 --> 00:23:03,750 Everyone will be there? Everyone who counts. 553 00:23:04,049 --> 00:23:05,790 You put one of them in the ground, 554 00:23:06,093 --> 00:23:08,425 you better make sure put them all there. 555 00:23:12,975 --> 00:23:15,387 Anyone having better luck than me finding these assholes? 556 00:23:15,686 --> 00:23:18,018 Southside door to door got me nothing but blank stares. 557 00:23:18,314 --> 00:23:20,225 Byz Lats are in the dark too. 558 00:23:21,191 --> 00:23:22,556 How'd the takedown go? 559 00:23:22,860 --> 00:23:24,396 Asshole dad sensed something and almost cancelled. 560 00:23:24,695 --> 00:23:27,187 So I'm gonna have to push that other thing a little later. 561 00:23:29,158 --> 00:23:31,195 Ah, show me which locations we have left to hit. 562 00:23:37,082 --> 00:23:39,198 I don't think this other thing can wait until later. 563 00:23:39,501 --> 00:23:40,582 Why not? You own the cholos, right? 564 00:23:40,878 --> 00:23:42,243 Just tell them to push an hour. 565 00:23:42,546 --> 00:23:45,413 What if Rezian gets cold feet because of these changes? 566 00:23:45,716 --> 00:23:46,831 It's a couple hours, man. 567 00:23:47,134 --> 00:23:50,923 Which is it? One hour or a couple of hours? 568 00:23:51,221 --> 00:23:52,632 All right, fine. 569 00:23:52,932 --> 00:23:54,718 I'll make sure our Mexican proxies know 570 00:23:55,017 --> 00:23:56,303 the meeting has been pushed. 571 00:23:56,602 --> 00:23:58,639 But make sure you and the armos are there on time, okay? 572 00:23:58,938 --> 00:24:01,896 I wouldn't miss this for the world. 573 00:24:02,191 --> 00:24:03,056 Okay. 574 00:24:03,359 --> 00:24:06,852 I was grabbing Sophia, not choking her. 575 00:24:07,154 --> 00:24:08,360 I was asleep when I did it. 576 00:24:08,656 --> 00:24:10,067 That's not what you told your wife. 577 00:24:10,366 --> 00:24:12,448 In fact, you told her you didn't remember what you did. 578 00:24:12,743 --> 00:24:14,233 I didn't know what was happening. 579 00:24:14,536 --> 00:24:15,867 - I was embarrassed. - Fine. 580 00:24:16,163 --> 00:24:17,278 Let's, uh, 581 00:24:17,581 --> 00:24:19,288 talk about your trip to the convenience store 582 00:24:19,583 --> 00:24:21,915 a month earlier. I was asleep then too. 583 00:24:22,211 --> 00:24:24,543 I was. I... I swear. 584 00:24:24,838 --> 00:24:26,294 I have a disorder. 585 00:24:26,590 --> 00:24:27,876 It's called parasomnia, Jeff. 586 00:24:28,175 --> 00:24:29,836 And if you'd really had a problem this severe, 587 00:24:30,135 --> 00:24:31,921 I think you'd know what the proper name for it was. 588 00:24:32,221 --> 00:24:34,212 I wasn't really diagnosed. 589 00:24:34,515 --> 00:24:36,973 And yet, it's your excuse for everything. 590 00:24:37,267 --> 00:24:39,679 And yet, you won't see a doctor about it. 591 00:24:39,979 --> 00:24:41,265 You're a recovering alcoholic, Jeff. 592 00:24:41,563 --> 00:24:42,268 You'd hurt someone while drunk last night, 593 00:24:43,315 --> 00:24:44,771 you'd still be accountable for it. 594 00:24:45,067 --> 00:24:47,058 It doesn't mean that it isn't true. 595 00:24:47,361 --> 00:24:48,101 You know? It doesn't. 596 00:24:52,658 --> 00:24:55,571 You wanna know what I think? 597 00:24:55,869 --> 00:24:57,325 I think the demise of your marriage 598 00:24:57,621 --> 00:24:59,487 was making you feel powerless. 599 00:24:59,790 --> 00:25:02,122 Being naked in public was a way to get that power back. 600 00:25:02,418 --> 00:25:07,333 In truth, you like making people experience discomfort. 601 00:25:07,631 --> 00:25:09,167 Most exhibitionists do. 602 00:25:09,466 --> 00:25:12,083 That's the rush. Until it doesn't work anymore. 603 00:25:13,512 --> 00:25:16,220 You amp it up. Attack someone. 604 00:25:16,515 --> 00:25:18,677 I think you probably got into some kinky sex. 605 00:25:18,976 --> 00:25:21,138 That would account for the, uh, rope burns on your wrist. 606 00:25:21,437 --> 00:25:26,147 Only last night, things went a little too far. 607 00:25:26,442 --> 00:25:28,774 She got scared. 608 00:25:29,069 --> 00:25:29,934 So you silenced her. 609 00:25:30,237 --> 00:25:32,695 Unburden yourself, Jeff. 610 00:25:32,990 --> 00:25:34,151 You did a bad thing. 611 00:25:34,450 --> 00:25:36,361 Don't make it worse by lying about it. 612 00:25:36,660 --> 00:25:38,025 I'm not lying. 613 00:25:38,328 --> 00:25:41,320 Just tell us who the victim is. 614 00:25:41,623 --> 00:25:44,365 I-I never... 615 00:25:44,668 --> 00:25:47,535 I never meant to hurt anybody. 616 00:25:47,838 --> 00:25:51,547 I swear, I'm not a bad person. 617 00:25:51,842 --> 00:25:54,334 Why don't you, uh, leave Mr. Busada and me 618 00:25:54,636 --> 00:25:56,923 alone for a moment, Dutch? 619 00:25:58,474 --> 00:26:00,761 I ran Rios through the database. 620 00:26:01,060 --> 00:26:02,721 Yeah, there's nothing. There was nothing. 621 00:26:03,020 --> 00:26:04,351 But today, I ran him again and he was flagged. 622 00:26:05,397 --> 00:26:07,183 They put him on a federal watch list. 623 00:26:07,483 --> 00:26:09,394 Bank accounts, travel and surveillance. 624 00:26:09,693 --> 00:26:11,559 What kind of surveillance? 625 00:26:11,862 --> 00:26:16,026 Camera cops documenting his whereabouts and contacts 24/7. 626 00:26:16,325 --> 00:26:17,815 Audio too? I don't know. 627 00:26:18,118 --> 00:26:19,529 Vic, if he gets grabbed, 628 00:26:19,828 --> 00:26:21,410 I'll be the first name out of his mouth. 629 00:26:21,705 --> 00:26:25,243 I need to turn myself in now while I still have some control. 630 00:26:25,542 --> 00:26:28,250 Turning yourself in might clear your conscience for a few hours, 631 00:26:28,545 --> 00:26:31,287 but it's not gonna stop what Rios has planned. 632 00:26:31,590 --> 00:26:34,378 And if he thinks you're burnt, he's gonna disappear for good. 633 00:26:34,676 --> 00:26:36,792 I can arrange a meet to give him the fake IDs 634 00:26:37,096 --> 00:26:38,177 and arrest him there. 635 00:26:38,472 --> 00:26:40,008 That way, I can turn myself in with him. 636 00:26:40,307 --> 00:26:43,845 We still could get him red-handed. Get you out clean. 637 00:26:44,144 --> 00:26:45,600 What's done is done, Vic. 638 00:26:45,896 --> 00:26:47,682 I'll never be clean of this. 639 00:26:51,360 --> 00:26:53,772 Feds are running visual surveillance on Rios. 640 00:26:54,071 --> 00:26:55,436 Could be audio too. 641 00:26:55,739 --> 00:26:56,820 Shit. 642 00:26:57,116 --> 00:26:59,448 Photos of me and Rios chatting on the same day 643 00:26:59,743 --> 00:27:01,325 this thing goes down. 644 00:27:01,620 --> 00:27:02,906 It's gonna be hard to deny involvement 645 00:27:03,205 --> 00:27:04,821 when we arrest him for the Armo hit. 646 00:27:05,124 --> 00:27:06,239 Do we call it off? 647 00:27:08,210 --> 00:27:09,871 If letting Rios and his shooters slip through the cracks 648 00:27:10,170 --> 00:27:11,877 means my family being safe, 649 00:27:12,172 --> 00:27:13,253 it's worth going through with it. 650 00:27:13,549 --> 00:27:14,414 It may delay us getting Pezuela, 651 00:27:15,467 --> 00:27:18,050 but at least we get Rezian and his crew members 652 00:27:18,345 --> 00:27:20,586 who knew about me and the money train. 653 00:27:20,889 --> 00:27:22,254 And Shane, finally. 654 00:27:22,558 --> 00:27:23,389 I'll call you. 655 00:27:27,271 --> 00:27:30,104 Who told you this? Believe me, it's solid. 656 00:27:30,399 --> 00:27:32,731 With the feds watching, Rios is of no use to us. 657 00:27:33,026 --> 00:27:34,266 Find a way to get a message to him. 658 00:27:34,570 --> 00:27:36,026 Tell him to stay clear of that junkyard. 659 00:27:36,321 --> 00:27:37,732 I'll have his men do the job without him. 660 00:27:38,031 --> 00:27:40,648 We have to assume that whatever exit Rios has planned 661 00:27:40,951 --> 00:27:42,407 was compromised. 662 00:27:42,703 --> 00:27:45,866 Gotta find another way to get this guys out. Understood. 663 00:27:46,165 --> 00:27:48,452 You said earlier that you were embarrassed to tell your wife 664 00:27:49,501 --> 00:27:51,913 that you were asleep when you tried choking her. 665 00:27:52,212 --> 00:27:54,044 Why? It's hard to explain. 666 00:27:54,339 --> 00:27:56,171 Try me. Well, it's disgusting. 667 00:27:56,466 --> 00:28:00,255 That I did that in my sleep? 668 00:28:00,554 --> 00:28:03,842 It shows those feelings actually exist some... Some where in me. 669 00:28:04,141 --> 00:28:05,256 It must be difficult. 670 00:28:05,559 --> 00:28:08,301 That moment when you awoke 671 00:28:08,604 --> 00:28:12,472 and she said what you did while subconscious. 672 00:28:12,774 --> 00:28:15,732 I'm guessing there's a lot of shame 673 00:28:16,028 --> 00:28:18,736 with that loss of control. Must be tiring too. 674 00:28:19,031 --> 00:28:20,396 Having to defend your actions 675 00:28:20,699 --> 00:28:24,533 no matter how unacceptable may seem to other people. 676 00:28:24,828 --> 00:28:28,321 I thought... Thought about hurting Sophia. 677 00:28:30,083 --> 00:28:32,450 I wanted to make her pay 678 00:28:32,753 --> 00:28:34,744 for... For trying to take my daughter away. 679 00:28:35,047 --> 00:28:37,539 That's understandable. 680 00:28:37,841 --> 00:28:40,253 I know you must love your daughter a great deal. 681 00:28:40,552 --> 00:28:42,884 Who thinks that about...? 682 00:28:43,180 --> 00:28:45,512 About the mother of their own child? 683 00:28:45,807 --> 00:28:47,593 I thought about other things too. 684 00:28:47,893 --> 00:28:49,725 I don't know why... 685 00:28:50,020 --> 00:28:52,933 My brain just goes places. 686 00:28:53,232 --> 00:28:54,347 Like where? 687 00:28:58,153 --> 00:29:00,941 Do you remember that story 688 00:29:01,240 --> 00:29:03,197 about the football player in the news last year? 689 00:29:03,492 --> 00:29:05,358 He got in trouble for dog fighting. 690 00:29:05,661 --> 00:29:08,744 He put the female dogs in... In a box to keep them trapped. 691 00:29:09,039 --> 00:29:11,952 So the males dogs could have sex with them for breeding. 692 00:29:12,251 --> 00:29:13,366 They called it a rape stand. 693 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 I don't know why, but I... 694 00:29:16,255 --> 00:29:17,837 I couldn't stop thinking about that. 695 00:29:18,131 --> 00:29:20,168 I started to wonder whether I could build 696 00:29:20,467 --> 00:29:23,050 one of those... Those for women. 697 00:29:25,097 --> 00:29:27,634 I even made some sketches. 698 00:29:28,976 --> 00:29:30,216 What normal person would do that? 699 00:29:30,519 --> 00:29:32,510 We can figure this out, Jeff. 700 00:29:32,813 --> 00:29:36,226 And whatever you have to tell me, 701 00:29:36,525 --> 00:29:39,358 the faster we can resolve this. 702 00:29:39,653 --> 00:29:43,191 We can maybe even save whoever you attacked last night. 703 00:29:43,490 --> 00:29:47,358 I get these flashes. Blond hair. 704 00:29:47,661 --> 00:29:49,777 And young, I think. 705 00:29:50,080 --> 00:29:52,071 I see her screaming. 706 00:29:52,374 --> 00:29:54,240 I think I wanted to kill her. 707 00:29:57,254 --> 00:29:59,996 You're doing fine, Cammy. Just fine. 708 00:30:00,299 --> 00:30:01,960 You got six cops protecting you. 709 00:30:02,259 --> 00:30:03,340 I'm scared, Shane. 710 00:30:03,635 --> 00:30:06,252 Look, you're not scared, baby. You're brave. 711 00:30:06,555 --> 00:30:07,886 Okay, this is almost over. 712 00:30:08,181 --> 00:30:09,342 What time is it? 713 00:30:09,641 --> 00:30:11,006 He's not due for another 10 minutes, 714 00:30:11,310 --> 00:30:14,177 but let's keep the chitchat down on case he's early. 715 00:30:14,479 --> 00:30:15,640 You're good with her. 716 00:30:19,860 --> 00:30:22,352 Hey, look, I was wondering. 717 00:30:22,654 --> 00:30:25,772 Uh, would you tell me what happened that night? 718 00:30:29,745 --> 00:30:32,453 I thought Lem told you. 719 00:30:32,748 --> 00:30:34,113 He did. 720 00:30:34,416 --> 00:30:35,656 And I just... 721 00:30:37,461 --> 00:30:40,419 I-I've been replaying it all in my mind all this time. 722 00:30:40,714 --> 00:30:43,297 You know, what I... What I can remember at least. 723 00:30:43,592 --> 00:30:46,425 And I just can't understand how I'd do something like that. 724 00:30:46,720 --> 00:30:47,630 Hell, we got a 16-year-old girl out there 725 00:30:48,680 --> 00:30:50,466 who's scared to death. 726 00:30:50,766 --> 00:30:53,258 Maybe this isn't the right time for this, you know? 727 00:31:00,650 --> 00:31:02,891 Picked a bad day to come out of hiding. 728 00:31:03,195 --> 00:31:04,731 I need to tell her I'm sorry. 729 00:31:05,030 --> 00:31:07,271 Yeah, that should make it all better, right? 730 00:31:07,574 --> 00:31:09,906 I mean, you killed her mom, her two brothers. 731 00:31:10,202 --> 00:31:12,489 You almost killed her. 732 00:31:13,955 --> 00:31:16,663 Promise me you'll tell her I'm sorry. 733 00:31:16,958 --> 00:31:18,289 Please. 734 00:31:19,669 --> 00:31:21,706 Make sure she knows I mean it. 735 00:31:22,005 --> 00:31:23,461 You know what, buddy? 736 00:31:23,757 --> 00:31:25,247 Sometimes it's too late to apologize 737 00:31:25,550 --> 00:31:28,133 no matter how much you mean it. 738 00:31:28,428 --> 00:31:29,509 Now, do the right thing, Gary. 739 00:31:29,805 --> 00:31:31,421 Confess to all of it. 740 00:31:31,723 --> 00:31:33,339 Maybe I'll tell Camille you did that. 741 00:31:35,685 --> 00:31:36,720 Nice collar. 742 00:31:37,020 --> 00:31:38,476 Yeah, old-style Strike Team, right? 743 00:31:38,772 --> 00:31:41,104 Yeah, long time coming. 744 00:31:41,400 --> 00:31:42,356 I need a minute. 745 00:31:42,651 --> 00:31:45,359 - Okay. - Good job. 746 00:31:45,654 --> 00:31:47,395 Yeah, thanks. 747 00:31:47,697 --> 00:31:51,736 I need that guy's booking slip. His lawyer called. 748 00:31:55,539 --> 00:31:58,531 Rezian get the money? As far as I know. 749 00:31:58,834 --> 00:32:02,122 Okay. Just get there early, and make sure he stays calm. 750 00:32:02,421 --> 00:32:03,331 Look, I know what to do. 751 00:32:06,466 --> 00:32:07,627 I wanna make sure 752 00:32:07,926 --> 00:32:09,542 that we don't miss out on a payday, that's all. 753 00:32:09,845 --> 00:32:12,177 We won't, man. 754 00:32:12,472 --> 00:32:13,553 Okay? Yeah. 755 00:32:23,150 --> 00:32:24,686 Hey, Shane. 756 00:32:24,985 --> 00:32:26,601 Listen, I was wondering if you'd be cool 757 00:32:26,903 --> 00:32:28,485 with me stopping by this weekend. 758 00:32:28,780 --> 00:32:30,020 I'd really like to apologize to Mara. 759 00:32:30,323 --> 00:32:31,688 It's not necessary. 760 00:32:31,992 --> 00:32:32,732 I'll pass it along. 761 00:32:33,034 --> 00:32:34,024 Look, Shane, I'd really, 762 00:32:34,327 --> 00:32:36,034 really like to talk to her in person. 763 00:32:36,329 --> 00:32:38,491 I need to try to make some peace with myself. 764 00:32:38,790 --> 00:32:40,451 Look, I appreciate it, Tavon, really. 765 00:32:40,750 --> 00:32:41,831 I-I just don't think 766 00:32:42,127 --> 00:32:43,617 that Mara would be too comfortable with it. 767 00:32:43,920 --> 00:32:45,752 Yeah, sure. Sure, I understand. 768 00:32:46,047 --> 00:32:47,458 I mean, hey. 769 00:32:47,757 --> 00:32:49,794 After all, she might not have her iron ready this time, right? 770 00:32:50,093 --> 00:32:51,879 What the hell is that suppose to mean? 771 00:32:52,179 --> 00:32:52,714 It's like I said, man. 772 00:32:53,013 --> 00:32:53,969 I've been thinking 773 00:32:54,264 --> 00:32:55,550 about that night for a long time now. 774 00:32:55,849 --> 00:32:59,308 And I, uh... I can remember almost everything. 775 00:32:59,603 --> 00:33:01,685 Everything, except for hitting Mara. 776 00:33:01,980 --> 00:33:05,098 You wanna know why I can't remember that one thing, Shane? 777 00:33:05,400 --> 00:33:08,062 Because it didn't happen, did it? 778 00:33:08,361 --> 00:33:09,851 You must have gone through that windshield 779 00:33:10,155 --> 00:33:12,146 harder that you thought. You lied to me. 780 00:33:12,449 --> 00:33:13,814 And then you had to use Lem to cover it up, 781 00:33:14,117 --> 00:33:15,278 so you wouldn't get in trouble. 782 00:33:15,577 --> 00:33:16,942 And I'm guessing it wasn't the first time 783 00:33:17,245 --> 00:33:19,282 that you had these guys cover your ass. 784 00:33:19,581 --> 00:33:21,242 What's wrong? 785 00:33:25,045 --> 00:33:28,879 Oh, yeah, ain't got nobody here to get your back. 786 00:33:30,967 --> 00:33:33,083 But now I know who you really are. 787 00:33:33,386 --> 00:33:35,377 And so do you. 788 00:33:44,648 --> 00:33:47,606 Hey. Thought you were headed to the junkyard. 789 00:33:47,901 --> 00:33:49,892 I am, I, uh... 790 00:33:50,195 --> 00:33:50,900 I just forgot something. 791 00:33:53,573 --> 00:33:56,406 Look, you know what? Um... 792 00:33:56,701 --> 00:33:59,159 Maybe I've been looking at this thing from my side. 793 00:33:59,454 --> 00:34:01,946 Maybe you guys would be better off. 794 00:34:02,249 --> 00:34:04,707 You know, with a fresh start, without me around. 795 00:34:05,001 --> 00:34:06,537 It's just that, uh... 796 00:34:06,836 --> 00:34:08,372 I don't know that we'll ever be able 797 00:34:08,672 --> 00:34:11,960 to put all this shit behind us, man, really. 798 00:34:12,259 --> 00:34:16,969 So when this is done and, uh, your family's safe, 799 00:34:17,264 --> 00:34:18,971 if you want me to transfer out, I will. 800 00:34:19,266 --> 00:34:22,429 You do what you need to do, but Ronnie and me, 801 00:34:22,727 --> 00:34:24,183 we got no axe to grind. 802 00:34:24,479 --> 00:34:25,969 Okay. 803 00:34:29,192 --> 00:34:33,402 Okay, I'll, uh... I'll see you on the other side. 804 00:34:38,076 --> 00:34:40,989 Can you believe the balls on that guy? 805 00:34:44,541 --> 00:34:46,623 Hey, superstar. How's the canvassing going? 806 00:34:46,918 --> 00:34:48,454 I got nothing. No one's seen these shooters 807 00:34:48,753 --> 00:34:49,788 or even heard of these guys. 808 00:34:50,088 --> 00:34:51,999 Splitting up has gotten us nowhere. 809 00:34:52,299 --> 00:34:54,006 The three of us should roll together as a team. 810 00:34:54,301 --> 00:34:56,258 See if we can shake things up that way. 811 00:34:56,553 --> 00:34:57,839 I wouldn't mind the company. 812 00:34:59,180 --> 00:35:00,545 Us either. 813 00:35:07,939 --> 00:35:08,974 Hey, give me a minute. 814 00:35:10,775 --> 00:35:14,018 You come to raid the evidence locker? 815 00:35:14,321 --> 00:35:18,280 Here. I've only been taking them for a week. 816 00:35:18,575 --> 00:35:20,157 I just wanted some peace of mind. 817 00:35:20,452 --> 00:35:22,034 I'm exhausted, Vic. 818 00:35:22,329 --> 00:35:25,822 And I know I am not doing the best job of handling all this, 819 00:35:26,124 --> 00:35:28,411 but it's the best that I can do. 820 00:35:28,710 --> 00:35:30,041 Those kids mean everything to me. 821 00:35:30,337 --> 00:35:32,453 And I don't care how many times Cassidy screws up. 822 00:35:32,756 --> 00:35:35,248 I will never give up on her. Never. 823 00:35:35,550 --> 00:35:40,636 So, please, don't try to take them away from me. Please. 824 00:35:40,930 --> 00:35:44,514 Corrine, I'm not gonna try to take the kids from you. 825 00:35:44,809 --> 00:35:45,844 How could you even think that? 826 00:35:46,144 --> 00:35:47,885 "We need to figure out a new plan"? 827 00:35:48,188 --> 00:35:49,223 I know you, Vic. 828 00:35:49,522 --> 00:35:51,183 I don't have the energy to raise these kids 829 00:35:51,483 --> 00:35:52,644 while I'm fighting you too. 830 00:35:52,942 --> 00:35:53,522 I'm begging you. 831 00:35:54,569 --> 00:35:57,027 You think my first move would be to rip the kids from you? 832 00:35:57,322 --> 00:35:58,904 That's who you think I am? 833 00:35:59,199 --> 00:36:01,031 We both know who you are. 834 00:36:01,326 --> 00:36:03,408 Just please don't do it. 835 00:36:08,124 --> 00:36:10,866 Victim is Fiona Perskie, 34. 836 00:36:11,169 --> 00:36:12,830 She's found in a Dumpster. 837 00:36:13,129 --> 00:36:15,040 How far away from where we found our guy? 838 00:36:15,340 --> 00:36:16,546 A few miles. 839 00:36:16,841 --> 00:36:18,252 He walked there without anyone seeing his bare ass? 840 00:36:18,551 --> 00:36:20,041 No. It means he knew what he was doing. 841 00:36:20,345 --> 00:36:22,507 He drove away from the scene, got undressed to sell his story. 842 00:36:22,806 --> 00:36:24,888 Stabbed, uh, five times. 843 00:36:28,061 --> 00:36:30,769 We're running some tests on the blood. 844 00:36:31,064 --> 00:36:34,056 But if you recognize her as the woman you remember, 845 00:36:34,359 --> 00:36:37,147 you'd be doing yourself a favor by admitting it now. 846 00:36:37,445 --> 00:36:41,985 Jeff, do you remember what you did to her? 847 00:36:43,451 --> 00:36:45,909 I'd like to call a lawyer now, please. 848 00:36:52,210 --> 00:36:54,121 We gotta stall about five more minutes. 849 00:36:55,797 --> 00:36:57,253 We gotta pull Shane out of there, man. 850 00:36:57,549 --> 00:36:59,290 What? I can't do this. 851 00:36:59,592 --> 00:37:02,505 Vic, it's done. It's all set up. 852 00:37:02,804 --> 00:37:04,920 We'll never get another chance this clean. 853 00:37:05,223 --> 00:37:06,304 I don't care. 854 00:37:06,599 --> 00:37:08,966 It's not too late. We still have a choice. 855 00:37:09,269 --> 00:37:11,727 Do you think that Shane gave Lem a choice? 856 00:37:12,772 --> 00:37:14,729 I'm not Shane. 857 00:37:27,036 --> 00:37:28,026 Don't answer that. 858 00:37:28,329 --> 00:37:29,740 This will just take a second. 859 00:37:30,039 --> 00:37:31,529 - Hello? - Hey, baby. 860 00:37:31,833 --> 00:37:32,914 Can you do me a favor? 861 00:37:33,209 --> 00:37:34,119 Uh, now's not the best time. 862 00:37:34,419 --> 00:37:35,705 Can I call you back later? 863 00:37:36,004 --> 00:37:37,540 I just need you to stop by the pharmacy 864 00:37:37,839 --> 00:37:40,456 and pick up Jackson's prescription on the way home. 865 00:37:40,759 --> 00:37:42,670 Yeah, sure, honey, um... 866 00:37:42,969 --> 00:37:43,629 I gotta go. I'm getting another call, okay? 867 00:37:44,679 --> 00:37:46,295 Okay. Bye. 868 00:37:46,598 --> 00:37:48,930 I said no phones, no distractions. 869 00:37:49,225 --> 00:37:50,386 Give it to him or we're leaving. 870 00:37:53,396 --> 00:37:56,479 I see any calls to Armenia, I'm coming after you. 871 00:37:58,568 --> 00:38:01,105 Hey, there. It's Shane. Leave a message. 872 00:38:03,406 --> 00:38:06,398 Something's wrong. Shane should be answering his phone. 873 00:38:06,701 --> 00:38:09,238 Hey, Ronnie, didn't, uh...? Didn't Shane tell you 874 00:38:09,537 --> 00:38:11,244 he was gonna be seeing the Armenians today? 875 00:38:11,539 --> 00:38:12,529 Yeah, I think so. 876 00:38:12,832 --> 00:38:13,947 Did he say where? 877 00:38:15,585 --> 00:38:16,746 No. No idea. 878 00:38:20,131 --> 00:38:21,963 Maybe we should roll by Little Armenia, anyway. 879 00:38:22,258 --> 00:38:23,544 See if we get lucky. 880 00:38:23,843 --> 00:38:26,380 The captain was clear about wanting us to stay on task. 881 00:38:26,679 --> 00:38:28,420 Shane should be answering his phone. 882 00:38:28,723 --> 00:38:30,589 Plenty of reasons he might not be. 883 00:38:30,892 --> 00:38:32,599 We're looking out for one of our own. 884 00:38:32,894 --> 00:38:34,601 I'm not gonna sit back while a team member 885 00:38:34,896 --> 00:38:36,557 falls off the map in a red zone. 886 00:38:46,741 --> 00:38:48,482 This is taking too long. 887 00:38:48,785 --> 00:38:49,866 You trust this seller of yours? 888 00:38:50,161 --> 00:38:51,572 Vic says it's solid, it's solid. 889 00:38:51,871 --> 00:38:55,034 Trust me, we want this over as much as you do. 890 00:38:56,626 --> 00:38:58,208 You know what? 891 00:38:58,503 --> 00:39:00,085 I'll take a look around. 892 00:39:26,990 --> 00:39:28,321 Shane! 893 00:39:42,881 --> 00:39:43,837 Who's this? 894 00:40:00,023 --> 00:40:02,310 He's still not answering. 895 00:40:02,609 --> 00:40:04,065 We pick up the pace a little bit? 896 00:40:05,737 --> 00:40:07,102 One Tango 13. 897 00:40:07,405 --> 00:40:10,067 Shots fired in the area of 5959 Bradwell Avenue. 898 00:40:10,366 --> 00:40:11,902 Isn't the Armo junkyard right round there? 899 00:40:12,201 --> 00:40:15,068 No further, Code 2. 900 00:40:43,900 --> 00:40:46,562 Anyone else? We just got here. 901 00:41:05,088 --> 00:41:06,419 Shane. Sorry I'm late. 902 00:41:06,714 --> 00:41:09,581 I, uh, forgot to sign Tavon's arrest report. 903 00:41:09,884 --> 00:41:11,545 Had to stop by Hollywood. 904 00:41:14,097 --> 00:41:15,553 No problem. 905 00:41:15,848 --> 00:41:17,338 Just glad you're here. 906 00:41:17,642 --> 00:41:18,757 How did you get those Mexicans? 907 00:41:19,060 --> 00:41:20,095 Almost got my dick shot off. 908 00:41:20,395 --> 00:41:21,760 I know. I just got some late intel on them. 909 00:41:22,063 --> 00:41:22,848 I tried to call you. 910 00:41:23,898 --> 00:41:25,605 Yeah, Rezian took my cell phone. 911 00:41:25,900 --> 00:41:27,106 Jesus Christ, Shane. 912 00:41:27,402 --> 00:41:28,892 Thank God. Yeah, no shit. 913 00:41:29,195 --> 00:41:30,185 I'm still shaking. 914 00:41:31,572 --> 00:41:33,734 I don't see any money. 915 00:41:34,033 --> 00:41:36,149 Looks like our Armenian problem's solved, though. 916 00:41:36,452 --> 00:41:38,910 At least your family's safe. 917 00:41:50,341 --> 00:41:51,752 Found a victim for our naked guy. 918 00:41:52,051 --> 00:41:53,507 Woman in the Dumpster? We already got her. 919 00:41:53,803 --> 00:41:55,168 Captain's working on a confession now. 920 00:41:55,471 --> 00:41:56,677 No, Mission Cross just called. 921 00:41:56,973 --> 00:41:58,509 Says they have a blood match for a girl. 922 00:41:58,808 --> 00:42:00,094 Says she had a run-in with a naked man 923 00:42:00,476 --> 00:42:02,513 after leaving a bar late last night. 924 00:42:02,812 --> 00:42:04,302 I had a few too many mai tais. 925 00:42:04,605 --> 00:42:07,393 I felt sick and my friend took me outside 926 00:42:07,692 --> 00:42:08,557 to get some fresh air. 927 00:42:08,860 --> 00:42:09,440 But I tripped on the curb, 928 00:42:10,486 --> 00:42:12,944 and I smacked my head into a fire hydrant. 929 00:42:13,239 --> 00:42:15,196 Suddenly, he just came running up to us. 930 00:42:15,491 --> 00:42:16,526 Did he say anything to you? 931 00:42:16,826 --> 00:42:18,316 Well, he just stood over me. 932 00:42:18,619 --> 00:42:20,109 He kept grabbing on my arms to pull me up. 933 00:42:20,413 --> 00:42:22,120 He was, like, naked. 934 00:42:22,415 --> 00:42:24,531 So, I mean, he was a freak. 935 00:42:24,834 --> 00:42:27,542 I just shoved him off me, and I ran back to the bar. 936 00:42:27,837 --> 00:42:30,374 Did he try to assault you at all or act inappropriately? 937 00:42:30,673 --> 00:42:32,960 No. He just gave me the creeps. 938 00:42:42,810 --> 00:42:46,144 Officer. Help me open this door, please. 939 00:42:54,614 --> 00:42:56,275 Oh, sh... 940 00:42:59,494 --> 00:43:01,781 Call an ambulance! 941 00:43:17,178 --> 00:43:19,385 Vic. 942 00:43:19,680 --> 00:43:20,886 I didn't wanna wake you. 943 00:43:21,182 --> 00:43:22,513 You didn't. What's wrong? 944 00:43:22,809 --> 00:43:27,849 I just wanted to come by and tell you, uh, you're safe now. 945 00:43:28,147 --> 00:43:30,013 I, uh... I let Carlson go. 946 00:43:30,316 --> 00:43:32,978 It's all over. It's just you and the kids. 947 00:43:33,277 --> 00:43:34,813 Nothing to worry about. 948 00:43:35,113 --> 00:43:36,194 Really? 949 00:43:36,489 --> 00:43:38,400 Get some sleep, Corrine. You've earned it. 950 00:43:46,207 --> 00:43:48,414 So the city is countersuing against 951 00:43:48,709 --> 00:43:51,246 my pursuing legal recourse for getting hurt on the job. 952 00:43:51,546 --> 00:43:53,253 Negligent lawsuit or some bullshit. 953 00:43:53,548 --> 00:43:55,585 Then my lawyer won't take the case without a retainer, 954 00:43:55,883 --> 00:43:58,716 but I can't afford the retainer without winning the case. 955 00:43:59,011 --> 00:44:00,217 Nice legal system, huh? 956 00:44:01,222 --> 00:44:02,428 You gonna eat that? 957 00:44:02,723 --> 00:44:04,054 You know, Steve, someone died here tonight. 958 00:44:04,350 --> 00:44:06,512 Yeah, well, the guy sounded like a nut job. 959 00:44:06,811 --> 00:44:11,146 Maybe, but I missed it. I couldn't close Lloyd either. 960 00:44:11,440 --> 00:44:12,851 You're having a bad month. 961 00:44:13,151 --> 00:44:14,357 Happens to the best of us. 962 00:44:14,652 --> 00:44:17,394 I did my best work when Claudette was my partner 963 00:44:17,697 --> 00:44:20,985 because she challenged my assumptions. 964 00:44:21,284 --> 00:44:23,400 Forced me to prove my theories. 965 00:44:27,331 --> 00:44:30,744 For better or worse, you are my partner now. 966 00:44:31,043 --> 00:44:33,375 And I need the help. 967 00:44:35,923 --> 00:44:37,379 Okay? 968 00:44:38,384 --> 00:44:39,795 Yeah. 969 00:44:40,094 --> 00:44:40,925 Sure. 970 00:44:50,938 --> 00:44:52,645 Hey. 971 00:44:52,940 --> 00:44:54,271 You okay? 972 00:44:54,567 --> 00:44:55,523 Someone should call the wife. 973 00:44:55,818 --> 00:44:56,979 Tina put in a call. 974 00:44:57,278 --> 00:45:00,816 Maybe we should, um, talk about what happened. 975 00:45:01,115 --> 00:45:03,356 I'm going home, Dutch. 976 00:45:34,732 --> 00:45:36,314 Where you been? 977 00:45:38,236 --> 00:45:40,273 Looking for a place to hide a hundred thousand dollars 978 00:45:40,571 --> 00:45:42,403 where Vic won't find it. 979 00:45:43,866 --> 00:45:45,823 One hundred thousand dollars? My God. 980 00:45:47,495 --> 00:45:48,405 Where'd it come from? 981 00:45:50,915 --> 00:45:52,246 It's a consolation prize. 982 00:45:52,541 --> 00:45:53,997 For what? 983 00:45:55,586 --> 00:45:57,418 Vic and Ronnie tried to kill me tonight. 984 00:45:57,713 --> 00:46:00,296 What? Yeah. 985 00:46:03,761 --> 00:46:05,251 Are you sure? 986 00:46:06,973 --> 00:46:09,305 Yeah. They set me up. 987 00:46:10,851 --> 00:46:13,809 It's sheer luck I'm even alive right now. 988 00:46:16,649 --> 00:46:18,060 And, you know... 989 00:46:21,821 --> 00:46:24,654 You know, the worst part is... 990 00:46:28,160 --> 00:46:31,653 ...Is they think I'm too stupid to even realize it. 73752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.