All language subtitles for Stockinger_ 1x13 Tod in Saalbach.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,600 UT: Toni Gschöpf 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,800 * 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 * 4 00:00:34,200 --> 00:00:36,200 * 5 00:00:48,500 --> 00:00:50,100 * 6 00:01:04,400 --> 00:01:05,800 * 7 00:01:32,500 --> 00:01:34,100 * 8 00:01:53,000 --> 00:01:55,200 * 9 00:02:14,400 --> 00:02:16,300 * 10 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 Ich lotse dich rein. 11 00:02:28,800 --> 00:02:31,000 Naa, i mach das schon. 12 00:02:51,000 --> 00:02:52,600 * 13 00:03:07,100 --> 00:03:09,200 Der Urlaub fängt ja gut an! 14 00:03:11,400 --> 00:03:14,300 * flotte Blasmusik * 15 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 Schau dir das an! 16 00:03:27,700 --> 00:03:31,200 Die rennen über d' Straße
wie die blinden Hendln! 17 00:03:31,200 --> 00:03:33,200 Lieber Franz Danner. 18 00:03:33,300 --> 00:03:39,500 Mit Stolz und Freude haben wir
deinen Aufstieg in die Weltspitze ... 19 00:03:39,600 --> 00:03:41,800 Schau, Schatz, der Danner! 20 00:03:41,800 --> 00:03:43,000 Der wer? 21 00:03:43,000 --> 00:03:44,600 Der Skirennläufer. 22 00:03:44,600 --> 00:03:49,600 Du hast mit deinen Erfolgen
Einzug in die Weltpresse gehalten. 23 00:03:49,600 --> 00:03:54,700 Deshalb, lieber Franzl, fühlen wir
uns so geehrt, dass du hier 24 00:03:54,800 --> 00:04:00,100 in deinem Heimatort Saalbach
deine neue Skischule eröffnet hast. 25 00:04:00,400 --> 00:04:02,000 Was mach'ma jetzt? 26 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 Na, zurückfahren. 27 00:04:03,500 --> 00:04:05,700 Zurückfahren? Bitte! 28 00:04:05,800 --> 00:04:06,900 Zurückfahren. 29 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 Na, was ist? 30 00:04:21,900 --> 00:04:23,700 Der Anzug ist zu klein. 31 00:04:25,900 --> 00:04:27,000 Ja!!! 32 00:04:33,400 --> 00:04:35,600 Karin, wart einmal! 33 00:04:43,400 --> 00:04:45,500 Ernst, hast du's bald? 34 00:04:46,400 --> 00:04:48,800 Das sagt sich so einfach. 35 00:04:48,800 --> 00:04:50,500 Das geht nicht so leicht! 36 00:04:50,600 --> 00:04:52,900 Komm, stell dich nicht so an. 37 00:04:52,900 --> 00:04:55,000 Der blöde Anzug ist zu eng. 38 00:05:14,400 --> 00:05:15,900 * 39 00:05:34,800 --> 00:05:36,400 * 40 00:05:45,400 --> 00:05:47,600 Da ist der Schlingel! 41 00:05:56,600 --> 00:05:57,800 Ich hab ihn. 42 00:06:09,200 --> 00:06:10,800 Alles in Ordnung? 43 00:06:13,200 --> 00:06:14,200 Ernst! 44 00:06:23,700 --> 00:06:25,200 Oh nein! 45 00:06:27,000 --> 00:06:28,300 Doch. 46 00:06:30,500 --> 00:06:33,200 Hallo, Gendarmerieposten Saalbach? 47 00:06:33,300 --> 00:06:36,200 Sehr gut.
Bezirksinspektor Stockinger. 48 00:06:36,200 --> 00:06:39,000 Landesgendarmerie-Kommando Salzburg. 49 00:06:39,000 --> 00:06:41,900 Es wär gut,
wenn Sie herkommen würden. 50 00:06:42,000 --> 00:06:44,600 Ich hab hier einen Toten gefunden. 51 00:06:48,600 --> 00:06:50,800 Da kommt jede Hilfe zu spät. 52 00:06:50,800 --> 00:06:52,300 Was Sie nicht sagen! 53 00:06:52,400 --> 00:06:57,200 Auf den ersten Blick würde ich
sagen: Herzanfall, dann erfroren. 54 00:06:57,200 --> 00:06:58,400 Wann ungefähr? 55 00:06:59,200 --> 00:07:02,200 Wahrscheinlich schon
gestern am frühen Abend. 56 00:07:02,200 --> 00:07:05,100 Wie kommt
das Blut an den Handschuh? 57 00:07:05,200 --> 00:07:08,800 Ich hab keine äußeren Verletzungen
feststellen können. 58 00:07:08,900 --> 00:07:10,100 Aha. 59 00:07:12,300 --> 00:07:15,000 Das ist ein großer Verlust für uns. 60 00:07:15,000 --> 00:07:18,200 Der Legerer war hier sehr beliebt. 61 00:07:24,400 --> 00:07:27,000 Was hat der Herr Legerer gemacht? 62 00:07:27,000 --> 00:07:30,500 Ihm gehört ein Hotel und
noch einiges mehr hier im Tal. 63 00:07:30,600 --> 00:07:32,400 Ist der Skianzug zu eng? 64 00:07:33,500 --> 00:07:37,100 Herr Bezirksinspektor,
ich bin der Alois Gruber. 65 00:07:37,200 --> 00:07:39,400 Freut mich. Stockinger Ernst. 66 00:07:39,400 --> 00:07:41,700 Das dürfte Sie interessieren: 67 00:07:41,700 --> 00:07:45,200 Der Simon hat gedroht,
den Legerer umzubringen. 68 00:07:45,300 --> 00:07:47,200 Aha. Wer ist der Simon? 69 00:07:47,200 --> 00:07:50,600 Der Simon? Dem kann's keiner
recht machen. 70 00:07:50,600 --> 00:07:56,000 Der hat sich mit Händen und Füßen
gegen den Fortschritt im Tal gewehrt. 71 00:07:56,000 --> 00:08:00,500 Der tät gern die Skilifte abreißen
und die Touristen nach Hause jagen. 72 00:08:03,400 --> 00:08:08,200 Stockinger, sogar im Urlaub
stolpern Sie über Leichen! 73 00:08:08,800 --> 00:08:11,500 Sie ziehen die Gewalt magisch an. 74 00:08:11,500 --> 00:08:16,700 Handelt es sich wieder um eines Ihrer
verabscheuungswürdigen Verbrechen?! 75 00:08:16,700 --> 00:08:20,100 Wieso meiner? Ich hab
niemanden umgebracht! 76 00:08:20,100 --> 00:08:24,600 Der Tote ist vor ein paar Tagen
öffentlich bedroht worden. 77 00:08:24,600 --> 00:08:29,000 Und an seinem Handschuh sind
Spuren von getrocknetem Blut. 78 00:08:29,000 --> 00:08:31,500 Na ja, wenn's Ihr Wille ist ... 79 00:08:31,500 --> 00:08:36,300 So sei es! Wühlen Sie in
den Abgründen der Seele, Stockinger. 80 00:08:36,400 --> 00:08:38,100 Aber bitte diskret. 81 00:08:38,700 --> 00:08:40,600 Tu ich, Herr Hofrat. 82 00:08:41,200 --> 00:08:42,600 Auf Wiederhören. 83 00:08:43,400 --> 00:08:44,800 Karin? 84 00:08:46,400 --> 00:08:47,700 Karin? 85 00:08:48,500 --> 00:08:50,400 Kann i bitte mitfahren? 86 00:09:04,400 --> 00:09:07,100 * Die Hühner gackern aufgeregt. * 87 00:09:20,200 --> 00:09:24,200 Heast, bist du verrückt 'worden?!
Das Tor zahlst mir! 88 00:09:24,200 --> 00:09:26,500 Was glaubst, wo wir da sind?! 89 00:09:26,600 --> 00:09:31,400 Bei Herrn Simon. Stimmt's? Sie
sollten Ihre Hofeinfahrt streuen. 90 00:09:31,400 --> 00:09:35,600 70 % aller Unfälle passieren
in den eigenen vier Wänden. 91 00:09:35,600 --> 00:09:37,600 Gleich sind es 71 Prozent! 92 00:09:37,600 --> 00:09:42,500 Immer mit der Ruhe. Meine Dienst-
stelle ist sehr gut versichert. 93 00:09:42,600 --> 00:09:45,500 Ich fülle
diese Schadensmeldung aus. 94 00:09:45,600 --> 00:09:50,200 Sie bekommen von der Versicherung
ein nagelneues Scheunentor. 95 00:09:50,200 --> 00:09:53,000 Wer san Sie?!
Kommen Sie vom Legerer? 96 00:09:55,100 --> 00:09:56,300 Wie man's nimmt. 97 00:09:56,700 --> 00:10:01,400 Wir ham heute Vormittag die Leiche
vom Herrn Legerer gefunden. 98 00:10:01,600 --> 00:10:04,200 Bezirksinspektor Stockinger. 99 00:10:05,800 --> 00:10:08,500 Landesgendarmerie-Kommando Salzburg. 100 00:10:08,500 --> 00:10:10,700 Was? Der Legerer ist tot? 101 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Wie eine Maus. 102 00:10:12,100 --> 00:10:16,100 Was wollen S' jetzt hören von mir?
Dass i Trauer trag? 103 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Sie waren kein besonderer Freund
vom Herrn Legerer? 104 00:10:25,000 --> 00:10:26,300 Weiß Gott ned! 105 00:10:26,300 --> 00:10:30,200 Der wollt das ganze Tal zugrunde
richten mit seinen Skipisten. 106 00:10:30,200 --> 00:10:33,100 Die Hänge rundherum
ham s' alle schon gerodet. 107 00:10:33,500 --> 00:10:37,000 Der Berg wird irgendwann einmal
ins Tal rutschen. 108 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 Aber alle werden von ihm geschmiert,
das halbe Dorf! - Alle? 109 00:10:41,200 --> 00:10:43,600 Die stecken alle unter einer Decke! 110 00:10:43,700 --> 00:10:47,500 Der Legerer war im Aufsichtsrat
von der Liftgesellschaft. 111 00:10:47,600 --> 00:10:51,400 Wenn s' an Hang für den Liftbau
frei'geben ham, 112 00:10:51,400 --> 00:10:54,500 hat er versucht, den zu kaufen -
mit allen Mitteln! 113 00:10:54,600 --> 00:11:01,100 Und nachher hat er wieder teuer
an die Gesellschaft weiterverkauft. 114 00:11:01,100 --> 00:11:03,300 Bei Ihnen hat er's auch versucht? 115 00:11:04,100 --> 00:11:08,800 Die Bank wollt auf einmal sofort
den restlichen Kredit zurückhaben. 116 00:11:08,900 --> 00:11:13,900 Der Legerer hat drauf g'wartet, dass
er den Hof für a Butterbrot kriegt. 117 00:11:15,600 --> 00:11:19,300 Sie kennen das ja
aus dem Fernsehen, Herr Simon: 118 00:11:19,300 --> 00:11:25,100 Wo waren Sie gestern in der Zeit von
späten Nachmittag bis frühen Abend? 119 00:11:25,200 --> 00:11:29,600 Ah so. I bin in Salzburg g'wesen
wegen einem neuen Kredit. 120 00:11:29,600 --> 00:11:30,700 Wann war das? 121 00:11:32,100 --> 00:11:33,500 So gegen halb fünf. 122 00:11:34,600 --> 00:11:37,500 I hab auf der Bank Geld abg'hoben. 123 00:11:37,700 --> 00:11:42,400 Die wollten grad zusperren, deswegen
kann i mich so genau erinnern. 124 00:11:42,400 --> 00:11:45,400 Und wann sind Sie wieder
zurückgekommen? 125 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Irgendwann am Abend. 126 00:11:47,000 --> 00:11:48,200 Wie viel Uhr? 127 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 Sieben, acht. 128 00:11:51,900 --> 00:11:53,400 Ja, das stimmt. 129 00:11:54,600 --> 00:11:55,700 Aha. 130 00:11:56,100 --> 00:12:00,700 Sie haben ziemlich lang gebraucht
von Salzburg nach Saalbach. 131 00:12:00,700 --> 00:12:04,700 Es hat g'schneit - man is
mehr g'rutscht wie g'fahren. 132 00:12:04,800 --> 00:12:08,700 Und wenn's rutschig is,
muss man eben langsam fahren. 133 00:12:09,900 --> 00:12:13,800 Ja, das kann ich Ihnen glauben,
Herr Simon, oder nicht. 134 00:12:13,900 --> 00:12:17,800 I war ned der Einzige, dem
der Legerer a Dorn im Aug g'wesen is. 135 00:12:17,800 --> 00:12:20,800 Und jetzt schauen S',
dass S' weiterkommen! 136 00:12:30,000 --> 00:12:34,200 Erstens: Alibi von Herrn Simon
überprüfen lassen. 137 00:12:35,100 --> 00:12:40,900 Zweitens: eine Schadensmeldung
über ein Holzscheunentor anfertigen. 138 00:12:43,300 --> 00:12:44,500 Dri...ttens ... 139 00:12:46,100 --> 00:12:49,100 * Simon startet den Traktor. * 140 00:12:49,100 --> 00:12:50,800 Auf Wiederschaun! 141 00:13:07,200 --> 00:13:12,500 * Man versteht nicht,
worüber sie sprechen. * 142 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 Du wirst ihn vergessen. 143 00:13:21,300 --> 00:13:23,600 Lass mir ein bisschen Zeit. 144 00:13:30,500 --> 00:13:31,900 Frau Legerer? 145 00:13:33,400 --> 00:13:35,700 Bezirksinspektor Stockinger. 146 00:13:35,800 --> 00:13:38,600 Landesgendarmerie-Kommando Salzburg. 147 00:13:38,600 --> 00:13:40,900 Man hat mich schon verständigt. 148 00:13:41,000 --> 00:13:45,600 Mein Beileid. Ich komme ungelegen,
aber ich muss Sie sprechen. 149 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 Ich wollte eh schon gehen. 150 00:13:48,100 --> 00:13:50,600 Du kannst mich jederzeit anrufen. 151 00:13:50,700 --> 00:13:51,900 Mhm, gut. 152 00:13:53,200 --> 00:13:54,800 Ein Angehöriger? 153 00:13:55,400 --> 00:13:59,000 Das ist Herr Matthias Kronreif,
der Bezirksförster. 154 00:13:59,000 --> 00:14:00,500 Ah ja ... 155 00:14:01,800 --> 00:14:03,900 Gehen wir in mein Büro? 156 00:14:03,900 --> 00:14:05,000 Bitte. 157 00:14:07,800 --> 00:14:09,700 Bitte, nehmen S' Platz. 158 00:14:09,700 --> 00:14:10,800 Danke. 159 00:14:10,800 --> 00:14:14,600 Entschuldigung,
ich bin ganz durcheinander. 160 00:14:14,700 --> 00:14:16,600 Das verstehe ich. 161 00:14:16,900 --> 00:14:22,000 Frau Legerer, ich muss Ihnen
Fragen zum Tod Ihres Mannes stellen. 162 00:14:22,000 --> 00:14:23,900 Ja, aber warum? 163 00:14:24,000 --> 00:14:28,300 Was hat die Gendarmerie
mit dem Tod meines Mannes zu tun? 164 00:14:28,400 --> 00:14:31,500 Sie müssen meine Fragen
nicht beantworten. 165 00:14:31,500 --> 00:14:33,700 Aber es wäre sehr hilfreich. 166 00:14:33,700 --> 00:14:35,200 Bitte. 167 00:14:36,500 --> 00:14:38,100 Dann fragen Sie. 168 00:14:39,800 --> 00:14:44,600 Haben Sie sich nicht gewundert, dass
Ihr Mann so lang ausgeblieben ist? 169 00:14:44,600 --> 00:14:47,400 Er ist oft über Nacht weggeblieben. 170 00:14:47,400 --> 00:14:49,800 Wir haben eine Hütte am Berg droben. 171 00:14:49,900 --> 00:14:53,200 Dort hat er nach seinen Ausflügen
immer übernachtet. 172 00:14:54,600 --> 00:14:59,800 Wo waren Sie gestern am
späten Nachmittag und frühen Abend? 173 00:14:59,800 --> 00:15:00,900 Hier. 174 00:15:03,600 --> 00:15:05,700 Was soll diese Frage?! 175 00:15:06,900 --> 00:15:09,300 Wollen Sie andeuten, dass ... 176 00:15:09,300 --> 00:15:13,700 Ich deute überhaupt nichts an -
es ist noch viel zu früh. 177 00:15:13,700 --> 00:15:15,700 Ich stelle nur ... Fragen. 178 00:15:16,600 --> 00:15:19,100 Ich war die ganze Zeit im Hotel. 179 00:15:19,200 --> 00:15:20,500 Hier, im Büro. 180 00:15:20,600 --> 00:15:23,800 Hat Ihr Mann Feinde gehabt? 181 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Eigentlich nicht. 182 00:15:26,000 --> 00:15:27,600 Er war sehr beliebt. 183 00:15:27,700 --> 00:15:29,800 Ja, ich hab davon gehört. 184 00:15:29,800 --> 00:15:32,900 Aber ein paar waren
nicht so begeistert. 185 00:15:32,900 --> 00:15:34,300 Tja ... 186 00:15:34,400 --> 00:15:36,600 Da wüsste ich nur einen. 187 00:15:37,600 --> 00:15:38,900 Der Herr Simon. 188 00:15:39,500 --> 00:15:40,600 Der Simon. 189 00:15:40,600 --> 00:15:44,000 Und was ist
mit dem Bezirksförster Kronreif? 190 00:15:44,000 --> 00:15:48,200 Es hat Reibereien gegeben
zwischen ihm und Ihrem Mann. 191 00:15:48,200 --> 00:15:50,100 Erzählt das der Simon? 192 00:15:54,500 --> 00:15:56,400 Es stimmt schon ... 193 00:15:56,500 --> 00:16:01,900 Der Rupert, mein Mann, und Matthias
sind sich oft in den Haaren gelegen. 194 00:16:02,000 --> 00:16:05,600 Aber der Matthias
wäre zu so was nicht fähig! 195 00:16:06,800 --> 00:16:09,600 Wie gut kennen Sie Herrn Kronreif? 196 00:16:13,400 --> 00:16:15,200 Ich kenne ihn ganz gut. 197 00:16:16,200 --> 00:16:18,200 Wir waren einmal verlobt. 198 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 Todesfall Legerer: 199 00:16:26,000 --> 00:16:30,800 Erstens: Ein radikaler Öko-Bauer,
der den bösen Wolf spielt. 200 00:16:30,900 --> 00:16:34,700 Vielleicht ist er aber
nur ein Schaf im Wolfspelz. 201 00:16:34,700 --> 00:16:39,300 Zweitens: Eine noble Witwe,
die duftet wie tausendundeine Nacht. 202 00:16:39,400 --> 00:16:40,700 Welche ... dri... 203 00:16:40,700 --> 00:16:43,200 Welche drittens ... 204 00:16:43,300 --> 00:16:45,200 * Handy * 205 00:16:45,200 --> 00:16:46,900 Was ist denn? 206 00:16:47,600 --> 00:16:49,000 Stockinger. 207 00:16:49,200 --> 00:16:50,700 Hallo, Stocki! 208 00:16:50,700 --> 00:16:53,100 - Servas, Antonella. Was gibt's? 209 00:16:53,200 --> 00:16:56,700 Bei der Obduktion in Salzburg
ist rausgekommen: 210 00:16:56,800 --> 00:16:59,900 Der Legerer ist
an Herzflimmern gestorben. 211 00:16:59,900 --> 00:17:03,000 Keine Anzeichen
äußerer Gewaltanwendung. 212 00:17:03,100 --> 00:17:07,000 Der Tod ist etwa
zwischen 17 und 18 Uhr eingetreten. 213 00:17:07,300 --> 00:17:12,000 Sie können das aber wegen der Kälte
nicht so genau feststellen. 214 00:17:12,100 --> 00:17:16,900 I bin mir sicher, dass der Legerer
nicht einfach so g'storben is. 215 00:17:17,000 --> 00:17:21,300 Er ist gestorben worden! Was ist
mit dem Alibi vom Simon? 216 00:17:21,300 --> 00:17:26,900 Der ist in Salzburg gewesen und hat
auch das Geld von der Bank abgehoben. 217 00:17:26,900 --> 00:17:31,200 Der Angestellte sagt, das könnt
auch schon um drei gewesen sein. 218 00:17:31,200 --> 00:17:33,900 Das könnte sich bis 17 Uhr
ausgegangen sein: 219 00:17:34,000 --> 00:17:36,800 Von Salzburg nach Saalbach.
Das kommt hin. 220 00:17:37,800 --> 00:17:40,700 Oooooooooooooommmmmmmm. 221 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 Antonella? 222 00:17:41,800 --> 00:17:43,200 ..mmmmmmmmmmm. 223 00:17:43,200 --> 00:17:44,300 - Hallo! 224 00:17:47,000 --> 00:17:48,100 So ... 225 00:17:48,200 --> 00:17:53,000 Und jetzt zu dir: I hab dir grad
neue Batterien 'kauft! 226 00:18:03,100 --> 00:18:06,200 'n Abend, Meister.
Sehen Sie das Auto da draußen? 227 00:18:06,200 --> 00:18:07,700 Was is das? Ein Auto?! 228 00:18:07,800 --> 00:18:10,800 Bis wann können Sie's reparieren?
- Keine Ahnung. 229 00:18:10,900 --> 00:18:12,800 Ich weiß es:
bis übermorgen! 230 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 Was? 231 00:18:13,900 --> 00:18:16,600 Ich bin Kriminalbeamter. 232 00:18:16,700 --> 00:18:21,100 Dieses Auto ist Bestandteil behörd-
licher Ermittlungen bei einem Mord. 233 00:18:21,200 --> 00:18:25,500 Das Auto schaut selber aus wie
ein Mordfall. I brauch mindestens ... 234 00:18:25,500 --> 00:18:26,700 .. bis übermorgen! 235 00:18:26,800 --> 00:18:30,800 Ich hab gehört, Sie sind
ein Künstler auf Ihrem Gebiet. 236 00:18:30,900 --> 00:18:32,600 Aber kein Zauberer! 237 00:18:42,100 --> 00:18:43,800 Simsalabim. 238 00:18:50,800 --> 00:18:56,000 Servus, Antonella. Pass auf,
wegen dem Alibi vom Simon. 239 00:18:56,100 --> 00:19:01,200 Lass dir von der Bank das Band
von der Videoüberwachung zeigen. 240 00:19:01,300 --> 00:19:03,600 Das ist auch die Uhrzeit drauf. 241 00:19:03,700 --> 00:19:08,000 Dann werden wir sehen, ob der Simon
um diese Zeit dort g'wesen is. 242 00:19:08,000 --> 00:19:11,100 Du machst es doch gern für mich!
Danke! - Hallo? 243 00:19:11,200 --> 00:19:12,600 * Signalton * 244 00:19:12,700 --> 00:19:14,400 Ja, das mach ich. 245 00:19:16,300 --> 00:19:20,000 Und eine Überraschung
hab ich auch für dich. 246 00:19:22,400 --> 00:19:27,300 Mmmmmmmmmmmo.... 247 00:19:40,100 --> 00:19:41,400 Guten Tag. 248 00:19:47,600 --> 00:19:49,100 Herr Kronreif? 249 00:20:07,000 --> 00:20:08,600 * 250 00:20:17,300 --> 00:20:18,900 So besser. 251 00:20:20,000 --> 00:20:21,500 Herr Kommissar ... 252 00:20:21,500 --> 00:20:24,200 Bezirksinspektor. Viel besser. 253 00:20:27,700 --> 00:20:30,800 Sind Sie ein guter Schütze,
Herr Kronreif? 254 00:20:30,900 --> 00:20:33,200 Für meinen Beruf reicht's. 255 00:20:34,600 --> 00:20:36,300 Spielen Sie Schach? 256 00:20:36,300 --> 00:20:38,600 Nein, danke, ich bin im Dienst. 257 00:20:42,000 --> 00:20:44,300 Aber es ist ein schönes Spiel. 258 00:20:44,400 --> 00:20:45,700 Sagt man. 259 00:20:45,700 --> 00:20:46,800 Ja, ja. 260 00:20:46,800 --> 00:20:48,300 Herr Kronreif ... 261 00:20:49,700 --> 00:20:52,000 Ich war zufällig in der Nähe. 262 00:20:52,000 --> 00:20:55,500 Und hab mir gedacht,
schaust an Sprung vorbei. 263 00:20:57,700 --> 00:21:00,800 Wie war Ihr Verhältnis
zu Herrn Legerer? 264 00:21:00,800 --> 00:21:03,900 Wir hatten nicht viel
miteinander zu tun. 265 00:21:03,900 --> 00:21:04,900 Aha. 266 00:21:05,000 --> 00:21:09,600 Ich hab gehört, dass er einen Golf-
platz in Ihr Revier bauen wollte. 267 00:21:09,600 --> 00:21:11,900 Und dass Sie das verhindert haben. 268 00:21:11,900 --> 00:21:16,000 Daraufhin wollte er Ihnen
die Försterei wegnehmen lassen. 269 00:21:16,100 --> 00:21:17,900 Der Forst gehört dem Bund. 270 00:21:18,000 --> 00:21:20,600 Da hätt der Legerer
gar nix machen können. 271 00:21:20,700 --> 00:21:24,400 Aber wir beide wissen,
wie das ist mit guten Beziehungen. 272 00:21:25,700 --> 00:21:29,800 Sie waren früher mit
der jetzigen Frau Legerer verlobt. 273 00:21:29,800 --> 00:21:31,400 Das ist lange her. 274 00:21:31,400 --> 00:21:36,500 Aber alte Liebe rostet nicht,
hab ich gestern den Eindruck gehabt. 275 00:21:36,600 --> 00:21:39,600 Das war
ein freundschaftlicher Besuch. 276 00:21:39,600 --> 00:21:41,900 Ja, ja, die Freundschaft. 277 00:21:42,200 --> 00:21:45,700 Wo waren Sie vorgestern
zwischen 17 und 18 Uhr? 278 00:21:45,800 --> 00:21:47,000 Zu Hause. 279 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Ich hab die Buchhaltung gemacht. 280 00:21:49,100 --> 00:21:51,700 Ich mach am Freitag
immer die Buchhaltung. 281 00:21:51,900 --> 00:21:54,000 Sie waren allein? 282 00:21:54,000 --> 00:21:55,100 Mhm. 283 00:21:57,100 --> 00:21:58,800 Hab ich mir gedacht. 284 00:21:59,800 --> 00:22:01,800 Übrigens, Herr Kronreif: 285 00:22:01,900 --> 00:22:05,300 Ihre Dame wird
von einem Läufer bedroht. 286 00:22:14,200 --> 00:22:17,100 Ich bin's. Dieser Inspektor
war grade hier. 287 00:22:17,100 --> 00:22:19,300 Wir müssen uns heute Abend sehen. 288 00:22:19,400 --> 00:22:21,600 Nein, nicht morgen - heute! 289 00:22:21,600 --> 00:22:25,100 Ich warne dich: Ich lass mich
nicht für dumm verkaufen! 290 00:22:25,200 --> 00:22:27,000 Du weißt, was du riskierst! 291 00:22:31,900 --> 00:22:34,400 Schau, wer da ist.
- Wo? 292 00:22:34,800 --> 00:22:36,800 Da drüben, der Danner. 293 00:22:36,800 --> 00:22:38,600 Was für ein Danner? 294 00:22:38,600 --> 00:22:40,400 Ernst! 295 00:22:40,400 --> 00:22:42,600 Bring uns bitte drei Wodka! 296 00:22:42,700 --> 00:22:45,800 Ah so, der Wedel-Experte. 297 00:22:45,800 --> 00:22:51,200 "Zweitens: Eine noble Witwe, die
duftet wie tausendundeine Nacht." 298 00:22:51,400 --> 00:22:52,700 "Welche dri..." 299 00:22:52,700 --> 00:22:56,800 Welche drittens
einen liebestollen Förster deckt. 300 00:22:56,900 --> 00:23:01,100 Der wiederum meint, dass
sie ihren Mann vergessen soll. 301 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 Ende. 302 00:23:05,600 --> 00:23:07,000 Da is sie ja! 303 00:23:07,000 --> 00:23:09,100 Da drüben, die Legerer. 304 00:23:09,200 --> 00:23:11,000 Was für eine Legerer? 305 00:23:11,100 --> 00:23:13,400 Die Witwe von dem Toten. 306 00:23:13,500 --> 00:23:17,900 Die trauernde Witwe
schaut gar nicht so trauernd aus. 307 00:23:18,000 --> 00:23:19,700 Was macht die hier? 308 00:23:19,700 --> 00:23:21,300 Die Bar gehört ihr. 309 00:23:21,300 --> 00:23:27,200 Dann ist deine Einladung ein Arbeits-
essen, das du von der Steuer absetzt. 310 00:23:27,200 --> 00:23:28,500 Ja. 311 00:23:28,500 --> 00:23:30,200 Naa! Naa, naa, naa! 312 00:23:30,200 --> 00:23:33,400 I hab gar ned g'wusst,
dass sie herkommt. 313 00:23:33,400 --> 00:23:36,600 Reiner Zufall.
Zwei Glühwein, bitte. 314 00:23:56,600 --> 00:23:57,800 * 315 00:24:10,600 --> 00:24:12,000 Grüß Sie. 316 00:24:12,700 --> 00:24:14,300 Guten Tag. 317 00:24:20,800 --> 00:24:24,600 * Man kann
ihr Gespräch nicht hören. * 318 00:24:39,000 --> 00:24:40,300 Äh ... 319 00:24:40,400 --> 00:24:41,600 Hau ab! 320 00:24:42,300 --> 00:24:44,800 Sonst entwischt er dir noch. 321 00:24:49,100 --> 00:24:51,900 * Stockinger
pfeift vergnügt vor sich hin. * 322 00:24:52,300 --> 00:24:53,800 Herr Danner? 323 00:24:53,800 --> 00:24:54,800 Ja. 324 00:24:54,900 --> 00:24:57,900 Verzeihung,
dass ich Sie so überfalle: 325 00:24:58,000 --> 00:25:00,900 Meine Frau ist ein Fan von Ihnen. 326 00:25:01,000 --> 00:25:03,400 Könnte ich ein Autogramm haben? 327 00:25:03,500 --> 00:25:05,200 Das ist sehr lieb. 328 00:25:05,300 --> 00:25:08,500 Wenn Sie bitte schreiben
"für Karin". 329 00:25:08,600 --> 00:25:10,400 Das ist meine Frau. 330 00:25:13,900 --> 00:25:15,100 Danke. 331 00:25:17,200 --> 00:25:21,500 Ich hab mich gar nicht vorgestellt:
Mein Name ist Ernst Stockinger. 332 00:25:21,600 --> 00:25:23,900 Bezirksinspektor Ernst Stockinger. 333 00:25:24,000 --> 00:25:26,800 Landesgendarmerie-Kommando Salzburg. 334 00:25:26,800 --> 00:25:29,500 Ich bearbeite den Mordfall Legerer. 335 00:25:31,700 --> 00:25:32,900 Mord? 336 00:25:33,000 --> 00:25:35,100 Ja, Mord nennt man den Umstand, 337 00:25:35,100 --> 00:25:39,600 wenn ein Mensch einen
anderen Menschen vorsätzlich tötet. 338 00:25:39,700 --> 00:25:42,800 Wie war Ihre Beziehung
zum Verstorbenen? 339 00:25:44,100 --> 00:25:47,000 Sehr freundschaftlich,
würde ich sagen. 340 00:25:47,000 --> 00:25:48,300 Freundschaftlich. 341 00:25:49,300 --> 00:25:52,000 Der Rupert hat mich immer gefördert. 342 00:25:52,100 --> 00:25:55,000 Er war so etwas
wie ein zweiter Vater. 343 00:25:55,000 --> 00:25:57,800 Und Ihre Beziehung zu Frau Legerer? 344 00:25:59,200 --> 00:26:01,100 Ich schätze Frau Legerer. 345 00:26:01,200 --> 00:26:05,300 Sagen Sie nicht, dass sie wie
eine zweite Mutter zu Ihnen ist. 346 00:26:05,400 --> 00:26:08,700 Nein, eine sehr gute Bekannte.
- Gute Bekannte, aha. 347 00:26:08,900 --> 00:26:12,300 Haben Sie noch weitere Fragen?
Ich hab noch was vor. 348 00:26:13,900 --> 00:26:15,200 Herr Danner! 349 00:26:17,300 --> 00:26:19,000 Auf Wiederschaun. 350 00:26:20,600 --> 00:26:22,000 Wiederschaun. 351 00:26:40,000 --> 00:26:42,100 * 352 00:26:50,200 --> 00:26:51,900 Hallo, Stocki! 353 00:26:52,000 --> 00:26:54,200 Mir bleibt gar nix erspart! 354 00:26:54,200 --> 00:26:56,100 Hallo, Michael. 355 00:26:56,200 --> 00:26:58,500 Was machst denn du da? 356 00:26:58,700 --> 00:27:01,400 Ich hab mir Zeitausgleich genommen. 357 00:27:01,400 --> 00:27:03,400 Zeitausgleich? Für was? 358 00:27:03,400 --> 00:27:05,600 Damit i in deiner Nähe bin. 359 00:27:05,600 --> 00:27:10,100 Ah, du warst in meiner Nähe -
also kannst wieder fahren! 360 00:27:10,200 --> 00:27:12,300 Schöne Grüße nach St. Gilgen. 361 00:27:12,400 --> 00:27:15,600 Wart doch, Stocki!
I wollt dir nur helfen. 362 00:27:15,600 --> 00:27:16,800 Wobei? 363 00:27:16,800 --> 00:27:22,100 Du bist in einen Mordfall hinein-
gestolpert, hat der Brunner erzählt. 364 00:27:22,100 --> 00:27:25,200 Vielleicht sehen
vier Augen mehr als zwei. 365 00:27:25,200 --> 00:27:27,200 Was hast du da alles mit? 366 00:27:27,200 --> 00:27:29,300 Das ist ein Metalldetekt... 367 00:27:29,400 --> 00:27:30,900 * lautes Signal * 368 00:27:31,000 --> 00:27:33,200 Dem bleibt nichts verborgen. 369 00:27:33,300 --> 00:27:35,100 Komm mit, aber schnell! 370 00:27:37,000 --> 00:27:38,400 Komm rein! 371 00:27:38,400 --> 00:27:39,600 Ja! 372 00:27:39,700 --> 00:27:43,000 I komm mir vor
wie in an James Bond-Film. 373 00:27:43,000 --> 00:27:46,900 I kann nix dafür, dass
der Tatort so weit oben is. 374 00:27:58,500 --> 00:28:00,700 Was suchen wir eigentlich? 375 00:28:02,500 --> 00:28:04,200 Das weiß ich nicht. 376 00:28:04,200 --> 00:28:06,900 Aber es muss irgendwo hier sein. 377 00:28:06,900 --> 00:28:11,200 Wenn was da ist, dann
finden wir's auch mit dem Apparat. 378 00:28:11,200 --> 00:28:13,200 Na, da bin i g'spannt. 379 00:28:23,400 --> 00:28:24,900 Na bitte! 380 00:28:24,900 --> 00:28:26,400 Da hamma's! 381 00:28:28,300 --> 00:28:32,100 Zu was hab i dann den Apparat
mitg'schleppt?! 382 00:28:40,600 --> 00:28:42,000 Hast du a Glück! 383 00:28:42,100 --> 00:28:45,200 Was is mit dir los? Bist beleidigt? 384 00:28:45,200 --> 00:28:50,600 Hallo, Antonella. I bin's. Ruf
sofort in der Gerichtsmedizin an. 385 00:28:50,600 --> 00:28:56,300 Der Legerer muss einen Einstich
von einer Injektionspatrone haben. 386 00:28:56,400 --> 00:28:59,600 Ich hab
eine Injektionspatrone gefunden. 387 00:28:59,700 --> 00:29:05,200 Der Legerer muss irgendwo einen Ein-
stich haben - den sollen sie finden. 388 00:29:05,200 --> 00:29:07,600 Danke, bist ein Schatz. Baba. 389 00:29:07,700 --> 00:29:08,800 Gemma! 390 00:29:23,900 --> 00:29:25,600 Was is jetzt los? 391 00:29:27,000 --> 00:29:28,800 Na, wir stehen. 392 00:29:32,000 --> 00:29:35,400 Heast, die werden uns doch
ned vergessen ham. 393 00:29:36,500 --> 00:29:38,000 Tu halt was! 394 00:29:40,100 --> 00:29:42,300 Haaaaaaaaaalloooo! 395 00:29:42,300 --> 00:29:44,400 (Echo:) Haaaaaaaalloooo! 396 00:29:44,500 --> 00:29:45,800 Wart. 397 00:29:45,900 --> 00:29:47,400 Naa, das bin i. 398 00:29:50,500 --> 00:29:52,000 Na gut. 399 00:29:52,000 --> 00:29:56,000 Wie war das? 06 ... ah naa. 400 00:29:57,400 --> 00:30:00,600 0..5..3 401 00:30:00,600 --> 00:30:03,400 Jetzt gib her, das is doch zu blöd! 402 00:30:05,200 --> 00:30:06,600 Sehr gut! 403 00:30:06,600 --> 00:30:08,200 Das wär's dann. 404 00:30:08,800 --> 00:30:10,100 Gute Nacht. 405 00:30:11,400 --> 00:30:15,500 Bist narrisch?
I bleib doch ned da heroben! 406 00:30:16,800 --> 00:30:20,500 Wann hörst du endlich
mit dem Versteckspiel auf?! 407 00:30:20,500 --> 00:30:23,600 I will ned, dass
uns wer zusammen sieht. 408 00:30:23,600 --> 00:30:26,800 Der Rupert ist erst
vor kurzem gestorben. 409 00:30:26,800 --> 00:30:30,700 Gestorben! Ha! Ich muss dich
zurückhaben, Christine! 410 00:30:30,700 --> 00:30:33,000 Sei lieb, Matthias, sei lieb. 411 00:30:35,400 --> 00:30:36,700 Komm! 412 00:30:37,300 --> 00:30:39,200 Du rufst mich an? 413 00:30:39,300 --> 00:30:40,900 Ja, ich ruf dich an. 414 00:30:58,400 --> 00:31:00,600 Das ist ein Mordanschlag. 415 00:31:02,600 --> 00:31:04,800 Wie beim James Bond. 416 00:31:04,800 --> 00:31:09,000 Lass mich doch in Ruh
mit dein' depperten James Bond. 417 00:31:29,000 --> 00:31:30,800 * 418 00:31:50,800 --> 00:31:52,300 * 419 00:31:56,400 --> 00:31:57,500 Ah! 420 00:32:13,100 --> 00:32:15,300 * Handy * 421 00:32:15,900 --> 00:32:17,400 * Handy * 422 00:32:19,200 --> 00:32:20,600 * Handy * 423 00:32:36,200 --> 00:32:37,800 Da kommt was! 424 00:32:40,400 --> 00:32:42,800 Was willst denn damit? Lesen? 425 00:32:42,800 --> 00:32:45,400 Ja, genau, lesen werd i jetzt. 426 00:33:04,500 --> 00:33:05,800 * 427 00:33:07,600 --> 00:33:09,300 * Schuss * 428 00:33:11,100 --> 00:33:14,900 Toll! Das wär mir
ned eing'fallen, Stocki. 429 00:33:16,900 --> 00:33:21,600 Schauts dazu, dass das Sektendrama
von Hallein vom Tisch kommt! 430 00:33:21,700 --> 00:33:26,000 Der Stockinger sitzt mir
mit sein' Herzversagen im Genick! 431 00:33:42,800 --> 00:33:44,100 Ernst? 432 00:34:00,900 --> 00:34:02,200 Geht schon. 433 00:34:02,900 --> 00:34:06,100 Ihr Kollege hat
auf Winterschlaf umgestellt. 434 00:34:06,100 --> 00:34:10,800 So etwas erlebe ich öfter,
wenn die Leute durchgefroren sind. 435 00:34:10,800 --> 00:34:15,500 Der kriegt jetzt Adrenalin,
und schon ist er wieder putzmunter. 436 00:34:15,600 --> 00:34:21,000 Aber wenn man zu hoch dosiert, kriegt
der Patient Herzrhythmus-Störungen. 437 00:34:21,000 --> 00:34:23,600 Die könnten zum Stillstand führen. 438 00:34:23,600 --> 00:34:27,400 So etwas wie Herzflimmern?
- Das IST Herzflimmern! 439 00:34:27,400 --> 00:34:32,600 Schauen S', die Spritze wirkt schon.
Jetzt braucht er nur noch Wärme. 440 00:34:32,600 --> 00:34:34,400 Ich muss nach Salzburg. 441 00:34:34,400 --> 00:34:35,800 In deinem Zustand?! 442 00:34:35,900 --> 00:34:38,900 Ja, i fahr mit'm Auto vom Michael. 443 00:34:39,700 --> 00:34:41,100 Baba. 444 00:34:52,900 --> 00:34:56,400 Sie haben Glück, dass
i überhaupt noch da bin. 445 00:34:56,500 --> 00:34:59,400 Das Glück war ganz
auf Ihrer Seite, Herr Doktor. 446 00:34:59,400 --> 00:35:01,900 Ich hätt Sie sonst
aus dem Bett geholt. 447 00:35:01,900 --> 00:35:04,400 Ihnen trau i das zu, Stockinger. 448 00:35:06,100 --> 00:35:07,500 Was is das da? 449 00:35:07,800 --> 00:35:09,000 Wo? 450 00:35:09,000 --> 00:35:10,200 Da! 451 00:35:10,200 --> 00:35:12,100 Tatsächlich. 452 00:35:12,100 --> 00:35:14,400 Kann das ein Einstich sein? 453 00:35:14,400 --> 00:35:16,400 Werden wir gleich sehen. 454 00:35:21,400 --> 00:35:23,600 Sie haben recht, Stockinger. 455 00:35:23,600 --> 00:35:26,800 Ein circa drei Zentimeter
tiefer Einstich. 456 00:35:26,900 --> 00:35:28,200 Wie von so was? 457 00:35:28,200 --> 00:35:30,600 Injektionspatrone! 458 00:35:30,600 --> 00:35:35,900 Ich nehme an, der Legerer ist an
einer Überdosis Adrenalin gestorben. 459 00:35:36,000 --> 00:35:38,800 Jetzt wollen Sie von mir wissen, 460 00:35:38,800 --> 00:35:42,600 ob in dieser Patrone
tatsächlich Adrenalin war. 461 00:35:42,700 --> 00:35:44,900 Wenn's keine Umstände macht. 462 00:35:44,900 --> 00:35:46,800 * ein tiefer Seufzer * 463 00:35:46,900 --> 00:35:49,000 Eine Frage hätte ich noch: 464 00:35:50,300 --> 00:35:52,900 Wann machen Sie eigentlich Urlaub? 465 00:35:52,900 --> 00:35:54,400 I bin auf Urlaub. 466 00:35:54,400 --> 00:35:58,600 Sie ham Urlaub? Warum mach i dann
dauernd Überstunden? 467 00:35:58,600 --> 00:36:01,500 I wart so lang, wenn's recht is. 468 00:36:02,400 --> 00:36:05,800 Ich hab mir unseren Urlaub
anders vorgestellt! 469 00:36:05,800 --> 00:36:08,200 Ja, es tut mir irrsinnig leid. 470 00:36:08,200 --> 00:36:11,400 Das nächste Mal fahren wir
in die Karibik! 471 00:36:11,500 --> 00:36:14,300 Du findest auch dort eine Leiche! 472 00:36:14,300 --> 00:36:17,300 Meister, wie steht's
mit meinem Auto? 473 00:36:17,400 --> 00:36:18,700 Is so gut wie neu. 474 00:36:19,400 --> 00:36:24,600 In fünf Minuten bin i fertig! So
lang werden Sie doch warten können! 475 00:36:24,600 --> 00:36:26,900 Kann ich bei Ihnen
kurz telefonieren? 476 00:36:26,900 --> 00:36:28,900 Können Sie, da ist der Apparat. 477 00:36:28,900 --> 00:36:30,000 Danke. 478 00:36:37,300 --> 00:36:39,300 Hallo, Antonella, i bin's. 479 00:36:39,300 --> 00:36:42,500 Gibt's was Neues
wegen dem Alibi vom Simon? 480 00:36:42,500 --> 00:36:43,500 Aha. 481 00:36:43,600 --> 00:36:45,200 So, das wär's. 482 00:36:45,900 --> 00:36:47,100 Ja, das stimmt. 483 00:36:47,100 --> 00:36:52,400 Naa, in der Zeit kann er's unmöglich
bis nach Saalbach g'schafft ham. 484 00:36:52,400 --> 00:36:53,600 Einer weniger! 485 00:36:53,700 --> 00:36:58,500 Übrigens: Der Legerer is an
einer Überdosis Adrenalin gestorben. 486 00:36:58,600 --> 00:37:02,000 Subkutan verabreicht,
mit einem Narkosegewehr. 487 00:37:02,100 --> 00:37:03,800 Es war eindeutig Mord. 488 00:37:03,800 --> 00:37:04,800 Ernst! 489 00:37:04,900 --> 00:37:08,700 Du, ich muss Schluss machen.
Richte ich aus. Baba! 490 00:37:08,800 --> 00:37:10,900 Schöne Grüße von ... 491 00:37:13,900 --> 00:37:15,600 Was is das?! 492 00:37:18,900 --> 00:37:21,800 Zum Lackieren bin i nimmer 'kommen. 493 00:37:22,600 --> 00:37:25,000 Schaut irgendwie lustig aus, ha? 494 00:37:25,000 --> 00:37:27,400 Lustig schaut das für Sie aus?! 495 00:37:27,400 --> 00:37:31,600 Wenn i's noch lackieren muss,
brauch i noch zwei Tag'. 496 00:37:31,600 --> 00:37:32,700 * Telefon * 497 00:37:32,700 --> 00:37:34,300 Is schon in Ordnung. 498 00:37:34,300 --> 00:37:35,700 In Ordnung? 499 00:37:35,700 --> 00:37:37,200 I brauch das Auto! 500 00:37:37,200 --> 00:37:39,700 Lackieren kann i's selber auch. 501 00:37:39,800 --> 00:37:44,200 Pinsel und a bissl a Farb,
und er schaut wieder aus wie neu. 502 00:37:44,300 --> 00:37:46,400 Dann lass ihn so, wie er is! 503 00:37:46,900 --> 00:37:52,000 Ich bring dich zum Lift, zahl die
Reparatur und hol dich um fünf ab. 504 00:37:52,000 --> 00:37:56,000 Zahlen können S' morgen,
i hab an Bergrettungseinsatz. 505 00:37:56,000 --> 00:37:58,700 Unser Bezirksförster is abg'stürzt. 506 00:37:58,800 --> 00:38:03,500 Der Kronreif? Landesgendarmerie-
kommando Salzburg, i muss mit! 507 00:38:03,600 --> 00:38:07,600 Wir nehmen mein Auto.
Lesen können S' das beim Fahren. 508 00:38:07,600 --> 00:38:09,700 Öha, was is da los? 509 00:38:09,700 --> 00:38:12,900 I hab mir gedacht,
Sie können's brauchen. 510 00:38:12,900 --> 00:38:14,400 Äh, Karin ... 511 00:38:14,500 --> 00:38:18,000 Würd's dir was ausmachen,
wenn du a Taxi nimmst? 512 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Fahr! 513 00:38:19,100 --> 00:38:20,800 Wird er durchkommen? 514 00:38:20,800 --> 00:38:23,000 A Wunder, dass der noch lebt! 515 00:38:23,100 --> 00:38:26,300 Die Bäume haben
den Aufprall gemildert. 516 00:38:26,400 --> 00:38:28,600 Aber er ist total unterkühlt. 517 00:38:28,700 --> 00:38:31,000 Danke, das wär's fürs Erste. 518 00:38:31,000 --> 00:38:32,200 Rex! 519 00:38:32,200 --> 00:38:33,800 Komm her! 520 00:38:33,800 --> 00:38:35,000 Richard? 521 00:38:35,100 --> 00:38:37,000 Naa, i bin's, der Alois. 522 00:38:37,000 --> 00:38:42,400 Das ham die Leut der Bergrettung in
der Nähe der Absturzstelle g'funden. 523 00:38:42,400 --> 00:38:44,900 Danke für die Fingerabdrücke. 524 00:38:45,000 --> 00:38:49,400 Wir haben ihn geborgen und
führen ihn mit dem Akia runter. 525 00:38:49,500 --> 00:38:52,900 "Ja, verstanden.
Die Rettung ist verständigt." 526 00:38:54,500 --> 00:38:59,800 Was macht der Kronreif mitten in
der Nacht mit dem Betäubungsgewehr? 527 00:38:59,800 --> 00:39:03,200 Vielleicht wollt er's loswerden. 528 00:39:05,100 --> 00:39:06,600 Wo ist die Frau Legerer? 529 00:39:06,600 --> 00:39:08,300 Die Chefin is ned im Haus. 530 00:39:08,300 --> 00:39:12,800 Sie is nach Salzburg g'fahren,
das Begräbnis vorbereiten. 531 00:39:27,800 --> 00:39:31,000 * bedrohliche Musik * 532 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 * keuchende Atemzüge * 533 00:39:39,800 --> 00:39:42,400 * Alarmtöne * 534 00:39:42,400 --> 00:39:47,800 * Alarmtöne * 535 00:39:58,000 --> 00:40:00,100 Hier darf niemand rein! 536 00:40:00,200 --> 00:40:04,200 Landesgendarmerie-Kommando.
I muss zu Herrn Kronreif! 537 00:40:04,200 --> 00:40:06,400 Nicht jetzt! Gehen Sie! 538 00:40:06,500 --> 00:40:08,300 Weiter Reanimation! 539 00:40:08,400 --> 00:40:10,800 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 540 00:40:10,800 --> 00:40:12,100 Schuss. 541 00:40:16,100 --> 00:40:17,500 Abbrechen. 542 00:40:29,400 --> 00:40:33,300 Und Sie haben nichts gesehen,
nichts gehört? 543 00:40:33,300 --> 00:40:36,000 Ihnen ist nichts Ungewöhnliches
aufgefallen? 544 00:40:36,000 --> 00:40:41,000 Ich wollte bei Herrn Kronreif nach-
sehen, ob alles in Ordnung ist. 545 00:40:41,000 --> 00:40:42,800 Der Schlauch war abgezogen. 546 00:40:42,900 --> 00:40:45,300 So was kann nicht
irrtümlich passieren? 547 00:40:45,400 --> 00:40:46,800 Unmöglich! 548 00:40:46,900 --> 00:40:49,800 Sie waren keine zwei Minuten weg. 549 00:40:49,800 --> 00:40:52,500 Es muss in der kurzen Zeit
passiert sein. 550 00:40:52,500 --> 00:40:55,200 Bitte versuchen Sie,
sich genau zu erinnern: 551 00:40:55,400 --> 00:40:59,200 Wie Sie in das Zimmer zurück-
gekommen sind - was war da? 552 00:40:59,300 --> 00:41:03,100 Stimmt, da war was. 553 00:41:03,100 --> 00:41:04,900 Ja, als ich ... 554 00:41:04,900 --> 00:41:08,900 .. in das Zimmer von Herrn Kronreif
gekommen bin, ... 555 00:41:09,000 --> 00:41:12,100 .. hat es ganz stark
nach Parfüm gerochen. 556 00:41:12,200 --> 00:41:14,100 Wie? Irgendwas Orientalisches? 557 00:41:14,200 --> 00:41:17,200 Ja, ja, so was Aufdringliches. 558 00:41:17,200 --> 00:41:20,000 Kann ich irgendwo telefonieren? 559 00:41:20,000 --> 00:41:21,700 Danke. 560 00:41:26,200 --> 00:41:28,400 Da vorn, das muss es sein. 561 00:41:28,400 --> 00:41:33,600 Wenn die Legerer nicht im Hotel war,
ist sie bestimmt in der Hütte. 562 00:41:43,500 --> 00:41:47,400 Bitte, steck das weg.
Irgendwann hab i a Loch! 563 00:41:47,800 --> 00:41:49,200 Is schon gut. 564 00:41:49,700 --> 00:41:51,500 Gibt's an Hinterausgang? 565 00:41:51,500 --> 00:41:52,500 Ja, hinten. 566 00:41:52,600 --> 00:41:54,200 Dann stell dich hin. 567 00:41:56,400 --> 00:41:59,000 Schönen guten Tag, Frau Legerer! 568 00:41:59,100 --> 00:42:01,200 Ah, sind Sie wahnsinnig?! 569 00:42:01,500 --> 00:42:03,400 Sie haben mich erschreckt. 570 00:42:03,400 --> 00:42:04,800 Die Tür war offen. 571 00:42:04,800 --> 00:42:07,400 Ist kein Grund, so reinzuplatzen! 572 00:42:07,500 --> 00:42:09,400 Verzeihung. Besser so? 573 00:42:09,400 --> 00:42:10,700 A bissl spät. 574 00:42:10,700 --> 00:42:12,900 Was hast du g'sagt, Schatz? 575 00:42:12,900 --> 00:42:15,600 Ah, Herr Danner!
Was für ein Zufall! 576 00:42:15,600 --> 00:42:17,600 Was machen Sie denn hier? 577 00:42:17,600 --> 00:42:20,500 Das Gleiche könnt ich Sie
auch fragen. 578 00:42:20,600 --> 00:42:22,900 Aber das ist Ihre Privatsache. 579 00:42:23,000 --> 00:42:26,100 Ich komm grad
aus dem Unfallkrankenhaus. 580 00:42:26,800 --> 00:42:31,500 Man hat ein zweites Mal versucht,
Herrn Kronreif zu ermorden. 581 00:42:31,500 --> 00:42:33,000 Ist ja schrecklich. 582 00:42:33,000 --> 00:42:35,200 Ja, das ist schrecklich. 583 00:42:35,200 --> 00:42:39,400 Gott sei Dank hat Herr Kronreif
den Anschlag überlebt. 584 00:42:42,600 --> 00:42:46,700 Er hat mir einiges erzählt
über Sie beide. 585 00:42:48,600 --> 00:42:53,000 Sie und Herr Danner haben den An-
schlag auf Ihren Mann geplant. 586 00:42:53,000 --> 00:42:55,700 Und Herr Danner hat
den Plan ausgeführt. 587 00:42:55,800 --> 00:43:00,200 Als Profisportler war Ihnen
die Wirkung von Adrenalin bekannt. 588 00:43:00,200 --> 00:43:04,200 Zu guter Letzt sollte nur
noch Herr Kronreif beseitigt werden. 589 00:43:04,200 --> 00:43:08,600 Weil er die Mörder gekannt hat -
und damit es einen Sündenbock gibt. 590 00:43:11,200 --> 00:43:16,400 Sie waren gestern in Salzburg,
Frau Legerer. Im Unfallkrankenhaus. 591 00:43:16,500 --> 00:43:19,000 Absurd! Haben Sie dafür Beweise? 592 00:43:19,100 --> 00:43:20,500 Ja, die hab ich. 593 00:43:20,500 --> 00:43:24,500 Herrn Kronreif.
Er wird alles bezeugen. 594 00:43:27,400 --> 00:43:30,400 Der lügt doch! Merkst du das ned? 595 00:43:30,800 --> 00:43:34,000 Sie haben einen Fehler gemacht,
Herr Danner. 596 00:43:34,100 --> 00:43:36,900 Herr Kronreif ist kurzsichtig. 597 00:43:37,000 --> 00:43:41,800 Sie haben vergessen, die Dioptrie
am Zielfernrohr umzustellen. 598 00:43:41,800 --> 00:43:43,000 Idiot! 599 00:44:00,400 --> 00:44:02,600 Kleine Starthilfe gefällig? 600 00:44:04,800 --> 00:44:06,400 Es wird kühl werden. 601 00:44:09,800 --> 00:44:12,600 Herr Danner,
Sie waren auf einmal weg. 602 00:44:13,600 --> 00:44:18,300 Ich konnte Ihnen gar nicht mehr
sagen, dass Sie verhaftet sind. 603 00:44:18,400 --> 00:44:20,600 Wegen Mord an Herrn Legerer. 604 00:44:22,200 --> 00:44:26,800 Und Sie verhafte ich wegen
Anstiftung zum Mord an Ihrem Mann. 605 00:44:26,800 --> 00:44:29,500 Und wegen Mord an Herrn Kronreif. 606 00:44:31,600 --> 00:44:33,100 Wieso Mord? 607 00:44:34,000 --> 00:44:35,900 Ich denk, der lebt noch. 608 00:44:36,000 --> 00:44:39,300 Nein, das war eine kleine Notlüge. 609 00:44:48,200 --> 00:44:52,800 Genie und Wahnsinn, Stockinger.
Sie sind ein Spieler. 610 00:44:52,900 --> 00:44:57,900 Sie haben diese Frau geblufft,
um ihr ein Geständnis zu entlocken. 611 00:44:57,900 --> 00:45:02,000 Was aber, wenn Danner
unschuldig gewesen wäre? 612 00:45:02,000 --> 00:45:04,400 Das war Intuition, Herr Hofrat. 613 00:45:04,500 --> 00:45:06,000 Intuition. 614 00:45:06,500 --> 00:45:08,400 Intuition. 615 00:45:09,000 --> 00:45:12,100 Jede Kunst braucht ihre ... 616 00:45:12,600 --> 00:45:13,800 .. Intuition. 617 00:45:13,800 --> 00:45:16,200 Warum hat dieser Korngreif ... 618 00:45:16,200 --> 00:45:17,500 Kronreif. 619 00:45:17,500 --> 00:45:22,200 Wie immer auch - warum hat
dieser Förster den Mord beobachtet? 620 00:45:22,300 --> 00:45:25,400 Weil er dem Danner aus Eifersucht
nachgefahren ist. 621 00:45:25,400 --> 00:45:29,800 Er wollte wissen, ob sich Danner und
die Legerer auf der Almhütte treffen 622 00:45:29,900 --> 00:45:32,600 So hat er zufällig
den Mord beobachtet. 623 00:45:32,600 --> 00:45:35,700 Nachher wollt er
die Legerer erpressen. 624 00:45:36,700 --> 00:45:40,000 Er wollte diese Frau
unbedingt haben. 625 00:45:40,000 --> 00:45:41,300 Mit allen Mitteln. 626 00:45:41,300 --> 00:45:44,900 Wie immer: Liebe und Triebe. 627 00:45:45,000 --> 00:45:48,900 Seien Sie froh, dass Sie
glücklich verheiratet sind. 628 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 Da bleiben Ihnen
solche Irrwege erspart. 629 00:45:52,000 --> 00:45:53,100 * Klopfen * 630 00:45:53,800 --> 00:45:55,000 Herein. 631 00:45:55,000 --> 00:45:57,500 Entschuldigen Sie, Herr Hofrat ... 632 00:45:57,600 --> 00:46:02,000 Da bist! Ich hätt da was -
einen Moment, bitte. 633 00:46:08,800 --> 00:46:10,300 Überraschung! 634 00:46:11,100 --> 00:46:12,200 Danke. 635 00:46:12,300 --> 00:46:14,500 Was ham S' da für ein Bild? 636 00:46:14,500 --> 00:46:17,800 Das ist ein Geschenk
aus meiner Wiener Zeit. 637 00:46:17,800 --> 00:46:23,100 Das Puzzle aus meinem Büro. Fräu-
lein Simone hat es fertiggestellt. 638 00:46:23,100 --> 00:46:25,400 Eine echte Präzisionsarbeit! 639 00:46:31,400 --> 00:46:32,600 Ja ... 640 00:46:33,500 --> 00:46:36,500 Kaum glaubt man,
etwas geschafft zu haben, ... 641 00:46:36,600 --> 00:46:39,800 .. schon wartet
eine neue Herausforderung. 642 00:46:40,800 --> 00:46:43,200 ORF 2013 - untertitel@orf.at 47570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.