Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,600
UT: Toni Gschöpf
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,800
*
3
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
*
4
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
*
5
00:00:48,500 --> 00:00:50,100
*
6
00:01:04,400 --> 00:01:05,800
*
7
00:01:32,500 --> 00:01:34,100
*
8
00:01:53,000 --> 00:01:55,200
*
9
00:02:14,400 --> 00:02:16,300
*
10
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Ich lotse dich rein.
11
00:02:28,800 --> 00:02:31,000
Naa, i mach das schon.
12
00:02:51,000 --> 00:02:52,600
*
13
00:03:07,100 --> 00:03:09,200
Der Urlaub fängt ja gut an!
14
00:03:11,400 --> 00:03:14,300
* flotte Blasmusik *
15
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
Schau dir das an!
16
00:03:27,700 --> 00:03:31,200
Die rennen über d' Straße wie die blinden Hendln!
17
00:03:31,200 --> 00:03:33,200
Lieber Franz Danner.
18
00:03:33,300 --> 00:03:39,500
Mit Stolz und Freude haben wir deinen Aufstieg in die Weltspitze ...
19
00:03:39,600 --> 00:03:41,800
Schau, Schatz, der Danner!
20
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
Der wer?
21
00:03:43,000 --> 00:03:44,600
Der Skirennläufer.
22
00:03:44,600 --> 00:03:49,600
Du hast mit deinen Erfolgen Einzug in die Weltpresse gehalten.
23
00:03:49,600 --> 00:03:54,700
Deshalb, lieber Franzl, fühlen wir uns so geehrt, dass du hier
24
00:03:54,800 --> 00:04:00,100
in deinem Heimatort Saalbach deine neue Skischule eröffnet hast.
25
00:04:00,400 --> 00:04:02,000
Was mach'ma jetzt?
26
00:04:02,000 --> 00:04:03,500
Na, zurückfahren.
27
00:04:03,500 --> 00:04:05,700
Zurückfahren? Bitte!
28
00:04:05,800 --> 00:04:06,900
Zurückfahren.
29
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
Na, was ist?
30
00:04:21,900 --> 00:04:23,700
Der Anzug ist zu klein.
31
00:04:25,900 --> 00:04:27,000
Ja!!!
32
00:04:33,400 --> 00:04:35,600
Karin, wart einmal!
33
00:04:43,400 --> 00:04:45,500
Ernst, hast du's bald?
34
00:04:46,400 --> 00:04:48,800
Das sagt sich so einfach.
35
00:04:48,800 --> 00:04:50,500
Das geht nicht so leicht!
36
00:04:50,600 --> 00:04:52,900
Komm, stell dich nicht so an.
37
00:04:52,900 --> 00:04:55,000
Der blöde Anzug ist zu eng.
38
00:05:14,400 --> 00:05:15,900
*
39
00:05:34,800 --> 00:05:36,400
*
40
00:05:45,400 --> 00:05:47,600
Da ist der Schlingel!
41
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
Ich hab ihn.
42
00:06:09,200 --> 00:06:10,800
Alles in Ordnung?
43
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
Ernst!
44
00:06:23,700 --> 00:06:25,200
Oh nein!
45
00:06:27,000 --> 00:06:28,300
Doch.
46
00:06:30,500 --> 00:06:33,200
Hallo, Gendarmerieposten Saalbach?
47
00:06:33,300 --> 00:06:36,200
Sehr gut. Bezirksinspektor Stockinger.
48
00:06:36,200 --> 00:06:39,000
Landesgendarmerie-Kommando Salzburg.
49
00:06:39,000 --> 00:06:41,900
Es wär gut, wenn Sie herkommen würden.
50
00:06:42,000 --> 00:06:44,600
Ich hab hier einen Toten gefunden.
51
00:06:48,600 --> 00:06:50,800
Da kommt jede Hilfe zu spät.
52
00:06:50,800 --> 00:06:52,300
Was Sie nicht sagen!
53
00:06:52,400 --> 00:06:57,200
Auf den ersten Blick würde ich sagen: Herzanfall, dann erfroren.
54
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
Wann ungefähr?
55
00:06:59,200 --> 00:07:02,200
Wahrscheinlich schon gestern am frühen Abend.
56
00:07:02,200 --> 00:07:05,100
Wie kommt das Blut an den Handschuh?
57
00:07:05,200 --> 00:07:08,800
Ich hab keine äußeren Verletzungen feststellen können.
58
00:07:08,900 --> 00:07:10,100
Aha.
59
00:07:12,300 --> 00:07:15,000
Das ist ein großer Verlust für uns.
60
00:07:15,000 --> 00:07:18,200
Der Legerer war hier sehr beliebt.
61
00:07:24,400 --> 00:07:27,000
Was hat der Herr Legerer gemacht?
62
00:07:27,000 --> 00:07:30,500
Ihm gehört ein Hotel und noch einiges mehr hier im Tal.
63
00:07:30,600 --> 00:07:32,400
Ist der Skianzug zu eng?
64
00:07:33,500 --> 00:07:37,100
Herr Bezirksinspektor, ich bin der Alois Gruber.
65
00:07:37,200 --> 00:07:39,400
Freut mich. Stockinger Ernst.
66
00:07:39,400 --> 00:07:41,700
Das dürfte Sie interessieren:
67
00:07:41,700 --> 00:07:45,200
Der Simon hat gedroht, den Legerer umzubringen.
68
00:07:45,300 --> 00:07:47,200
Aha. Wer ist der Simon?
69
00:07:47,200 --> 00:07:50,600
Der Simon? Dem kann's keiner recht machen.
70
00:07:50,600 --> 00:07:56,000
Der hat sich mit Händen und Füßen gegen den Fortschritt im Tal gewehrt.
71
00:07:56,000 --> 00:08:00,500
Der tät gern die Skilifte abreißen und die Touristen nach Hause jagen.
72
00:08:03,400 --> 00:08:08,200
Stockinger, sogar im Urlaub stolpern Sie über Leichen!
73
00:08:08,800 --> 00:08:11,500
Sie ziehen die Gewalt magisch an.
74
00:08:11,500 --> 00:08:16,700
Handelt es sich wieder um eines Ihrer verabscheuungswürdigen Verbrechen?!
75
00:08:16,700 --> 00:08:20,100
Wieso meiner? Ich hab niemanden umgebracht!
76
00:08:20,100 --> 00:08:24,600
Der Tote ist vor ein paar Tagen öffentlich bedroht worden.
77
00:08:24,600 --> 00:08:29,000
Und an seinem Handschuh sind Spuren von getrocknetem Blut.
78
00:08:29,000 --> 00:08:31,500
Na ja, wenn's Ihr Wille ist ...
79
00:08:31,500 --> 00:08:36,300
So sei es! Wühlen Sie in den Abgründen der Seele, Stockinger.
80
00:08:36,400 --> 00:08:38,100
Aber bitte diskret.
81
00:08:38,700 --> 00:08:40,600
Tu ich, Herr Hofrat.
82
00:08:41,200 --> 00:08:42,600
Auf Wiederhören.
83
00:08:43,400 --> 00:08:44,800
Karin?
84
00:08:46,400 --> 00:08:47,700
Karin?
85
00:08:48,500 --> 00:08:50,400
Kann i bitte mitfahren?
86
00:09:04,400 --> 00:09:07,100
* Die Hühner gackern aufgeregt. *
87
00:09:20,200 --> 00:09:24,200
Heast, bist du verrückt 'worden?! Das Tor zahlst mir!
88
00:09:24,200 --> 00:09:26,500
Was glaubst, wo wir da sind?!
89
00:09:26,600 --> 00:09:31,400
Bei Herrn Simon. Stimmt's? Sie sollten Ihre Hofeinfahrt streuen.
90
00:09:31,400 --> 00:09:35,600
70 % aller Unfälle passieren in den eigenen vier Wänden.
91
00:09:35,600 --> 00:09:37,600
Gleich sind es 71 Prozent!
92
00:09:37,600 --> 00:09:42,500
Immer mit der Ruhe. Meine Dienst- stelle ist sehr gut versichert.
93
00:09:42,600 --> 00:09:45,500
Ich fülle diese Schadensmeldung aus.
94
00:09:45,600 --> 00:09:50,200
Sie bekommen von der Versicherung ein nagelneues Scheunentor.
95
00:09:50,200 --> 00:09:53,000
Wer san Sie?! Kommen Sie vom Legerer?
96
00:09:55,100 --> 00:09:56,300
Wie man's nimmt.
97
00:09:56,700 --> 00:10:01,400
Wir ham heute Vormittag die Leiche vom Herrn Legerer gefunden.
98
00:10:01,600 --> 00:10:04,200
Bezirksinspektor Stockinger.
99
00:10:05,800 --> 00:10:08,500
Landesgendarmerie-Kommando Salzburg.
100
00:10:08,500 --> 00:10:10,700
Was? Der Legerer ist tot?
101
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Wie eine Maus.
102
00:10:12,100 --> 00:10:16,100
Was wollen S' jetzt hören von mir? Dass i Trauer trag?
103
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
Sie waren kein besonderer Freund vom Herrn Legerer?
104
00:10:25,000 --> 00:10:26,300
Weiß Gott ned!
105
00:10:26,300 --> 00:10:30,200
Der wollt das ganze Tal zugrunde richten mit seinen Skipisten.
106
00:10:30,200 --> 00:10:33,100
Die Hänge rundherum ham s' alle schon gerodet.
107
00:10:33,500 --> 00:10:37,000
Der Berg wird irgendwann einmal ins Tal rutschen.
108
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
Aber alle werden von ihm geschmiert, das halbe Dorf! - Alle?
109
00:10:41,200 --> 00:10:43,600
Die stecken alle unter einer Decke!
110
00:10:43,700 --> 00:10:47,500
Der Legerer war im Aufsichtsrat von der Liftgesellschaft.
111
00:10:47,600 --> 00:10:51,400
Wenn s' an Hang für den Liftbau frei'geben ham,
112
00:10:51,400 --> 00:10:54,500
hat er versucht, den zu kaufen - mit allen Mitteln!
113
00:10:54,600 --> 00:11:01,100
Und nachher hat er wieder teuer an die Gesellschaft weiterverkauft.
114
00:11:01,100 --> 00:11:03,300
Bei Ihnen hat er's auch versucht?
115
00:11:04,100 --> 00:11:08,800
Die Bank wollt auf einmal sofort den restlichen Kredit zurückhaben.
116
00:11:08,900 --> 00:11:13,900
Der Legerer hat drauf g'wartet, dass er den Hof für a Butterbrot kriegt.
117
00:11:15,600 --> 00:11:19,300
Sie kennen das ja aus dem Fernsehen, Herr Simon:
118
00:11:19,300 --> 00:11:25,100
Wo waren Sie gestern in der Zeit von späten Nachmittag bis frühen Abend?
119
00:11:25,200 --> 00:11:29,600
Ah so. I bin in Salzburg g'wesen wegen einem neuen Kredit.
120
00:11:29,600 --> 00:11:30,700
Wann war das?
121
00:11:32,100 --> 00:11:33,500
So gegen halb fünf.
122
00:11:34,600 --> 00:11:37,500
I hab auf der Bank Geld abg'hoben.
123
00:11:37,700 --> 00:11:42,400
Die wollten grad zusperren, deswegen kann i mich so genau erinnern.
124
00:11:42,400 --> 00:11:45,400
Und wann sind Sie wieder zurückgekommen?
125
00:11:45,500 --> 00:11:47,000
Irgendwann am Abend.
126
00:11:47,000 --> 00:11:48,200
Wie viel Uhr?
127
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
Sieben, acht.
128
00:11:51,900 --> 00:11:53,400
Ja, das stimmt.
129
00:11:54,600 --> 00:11:55,700
Aha.
130
00:11:56,100 --> 00:12:00,700
Sie haben ziemlich lang gebraucht von Salzburg nach Saalbach.
131
00:12:00,700 --> 00:12:04,700
Es hat g'schneit - man is mehr g'rutscht wie g'fahren.
132
00:12:04,800 --> 00:12:08,700
Und wenn's rutschig is, muss man eben langsam fahren.
133
00:12:09,900 --> 00:12:13,800
Ja, das kann ich Ihnen glauben, Herr Simon, oder nicht.
134
00:12:13,900 --> 00:12:17,800
I war ned der Einzige, dem der Legerer a Dorn im Aug g'wesen is.
135
00:12:17,800 --> 00:12:20,800
Und jetzt schauen S', dass S' weiterkommen!
136
00:12:30,000 --> 00:12:34,200
Erstens: Alibi von Herrn Simon überprüfen lassen.
137
00:12:35,100 --> 00:12:40,900
Zweitens: eine Schadensmeldung über ein Holzscheunentor anfertigen.
138
00:12:43,300 --> 00:12:44,500
Dri...ttens ...
139
00:12:46,100 --> 00:12:49,100
* Simon startet den Traktor. *
140
00:12:49,100 --> 00:12:50,800
Auf Wiederschaun!
141
00:13:07,200 --> 00:13:12,500
* Man versteht nicht, worüber sie sprechen. *
142
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
Du wirst ihn vergessen.
143
00:13:21,300 --> 00:13:23,600
Lass mir ein bisschen Zeit.
144
00:13:30,500 --> 00:13:31,900
Frau Legerer?
145
00:13:33,400 --> 00:13:35,700
Bezirksinspektor Stockinger.
146
00:13:35,800 --> 00:13:38,600
Landesgendarmerie-Kommando Salzburg.
147
00:13:38,600 --> 00:13:40,900
Man hat mich schon verständigt.
148
00:13:41,000 --> 00:13:45,600
Mein Beileid. Ich komme ungelegen, aber ich muss Sie sprechen.
149
00:13:45,600 --> 00:13:47,600
Ich wollte eh schon gehen.
150
00:13:48,100 --> 00:13:50,600
Du kannst mich jederzeit anrufen.
151
00:13:50,700 --> 00:13:51,900
Mhm, gut.
152
00:13:53,200 --> 00:13:54,800
Ein Angehöriger?
153
00:13:55,400 --> 00:13:59,000
Das ist Herr Matthias Kronreif, der Bezirksförster.
154
00:13:59,000 --> 00:14:00,500
Ah ja ...
155
00:14:01,800 --> 00:14:03,900
Gehen wir in mein Büro?
156
00:14:03,900 --> 00:14:05,000
Bitte.
157
00:14:07,800 --> 00:14:09,700
Bitte, nehmen S' Platz.
158
00:14:09,700 --> 00:14:10,800
Danke.
159
00:14:10,800 --> 00:14:14,600
Entschuldigung, ich bin ganz durcheinander.
160
00:14:14,700 --> 00:14:16,600
Das verstehe ich.
161
00:14:16,900 --> 00:14:22,000
Frau Legerer, ich muss Ihnen Fragen zum Tod Ihres Mannes stellen.
162
00:14:22,000 --> 00:14:23,900
Ja, aber warum?
163
00:14:24,000 --> 00:14:28,300
Was hat die Gendarmerie mit dem Tod meines Mannes zu tun?
164
00:14:28,400 --> 00:14:31,500
Sie müssen meine Fragen nicht beantworten.
165
00:14:31,500 --> 00:14:33,700
Aber es wäre sehr hilfreich.
166
00:14:33,700 --> 00:14:35,200
Bitte.
167
00:14:36,500 --> 00:14:38,100
Dann fragen Sie.
168
00:14:39,800 --> 00:14:44,600
Haben Sie sich nicht gewundert, dass Ihr Mann so lang ausgeblieben ist?
169
00:14:44,600 --> 00:14:47,400
Er ist oft über Nacht weggeblieben.
170
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
Wir haben eine Hütte am Berg droben.
171
00:14:49,900 --> 00:14:53,200
Dort hat er nach seinen Ausflügen immer übernachtet.
172
00:14:54,600 --> 00:14:59,800
Wo waren Sie gestern am späten Nachmittag und frühen Abend?
173
00:14:59,800 --> 00:15:00,900
Hier.
174
00:15:03,600 --> 00:15:05,700
Was soll diese Frage?!
175
00:15:06,900 --> 00:15:09,300
Wollen Sie andeuten, dass ...
176
00:15:09,300 --> 00:15:13,700
Ich deute überhaupt nichts an - es ist noch viel zu früh.
177
00:15:13,700 --> 00:15:15,700
Ich stelle nur ... Fragen.
178
00:15:16,600 --> 00:15:19,100
Ich war die ganze Zeit im Hotel.
179
00:15:19,200 --> 00:15:20,500
Hier, im Büro.
180
00:15:20,600 --> 00:15:23,800
Hat Ihr Mann Feinde gehabt?
181
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Eigentlich nicht.
182
00:15:26,000 --> 00:15:27,600
Er war sehr beliebt.
183
00:15:27,700 --> 00:15:29,800
Ja, ich hab davon gehört.
184
00:15:29,800 --> 00:15:32,900
Aber ein paar waren nicht so begeistert.
185
00:15:32,900 --> 00:15:34,300
Tja ...
186
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
Da wüsste ich nur einen.
187
00:15:37,600 --> 00:15:38,900
Der Herr Simon.
188
00:15:39,500 --> 00:15:40,600
Der Simon.
189
00:15:40,600 --> 00:15:44,000
Und was ist mit dem Bezirksförster Kronreif?
190
00:15:44,000 --> 00:15:48,200
Es hat Reibereien gegeben zwischen ihm und Ihrem Mann.
191
00:15:48,200 --> 00:15:50,100
Erzählt das der Simon?
192
00:15:54,500 --> 00:15:56,400
Es stimmt schon ...
193
00:15:56,500 --> 00:16:01,900
Der Rupert, mein Mann, und Matthias sind sich oft in den Haaren gelegen.
194
00:16:02,000 --> 00:16:05,600
Aber der Matthias wäre zu so was nicht fähig!
195
00:16:06,800 --> 00:16:09,600
Wie gut kennen Sie Herrn Kronreif?
196
00:16:13,400 --> 00:16:15,200
Ich kenne ihn ganz gut.
197
00:16:16,200 --> 00:16:18,200
Wir waren einmal verlobt.
198
00:16:24,500 --> 00:16:26,000
Todesfall Legerer:
199
00:16:26,000 --> 00:16:30,800
Erstens: Ein radikaler Öko-Bauer, der den bösen Wolf spielt.
200
00:16:30,900 --> 00:16:34,700
Vielleicht ist er aber nur ein Schaf im Wolfspelz.
201
00:16:34,700 --> 00:16:39,300
Zweitens: Eine noble Witwe, die duftet wie tausendundeine Nacht.
202
00:16:39,400 --> 00:16:40,700
Welche ... dri...
203
00:16:40,700 --> 00:16:43,200
Welche drittens ...
204
00:16:43,300 --> 00:16:45,200
* Handy *
205
00:16:45,200 --> 00:16:46,900
Was ist denn?
206
00:16:47,600 --> 00:16:49,000
Stockinger.
207
00:16:49,200 --> 00:16:50,700
Hallo, Stocki!
208
00:16:50,700 --> 00:16:53,100
- Servas, Antonella. Was gibt's?
209
00:16:53,200 --> 00:16:56,700
Bei der Obduktion in Salzburg ist rausgekommen:
210
00:16:56,800 --> 00:16:59,900
Der Legerer ist an Herzflimmern gestorben.
211
00:16:59,900 --> 00:17:03,000
Keine Anzeichen äußerer Gewaltanwendung.
212
00:17:03,100 --> 00:17:07,000
Der Tod ist etwa zwischen 17 und 18 Uhr eingetreten.
213
00:17:07,300 --> 00:17:12,000
Sie können das aber wegen der Kälte nicht so genau feststellen.
214
00:17:12,100 --> 00:17:16,900
I bin mir sicher, dass der Legerer nicht einfach so g'storben is.
215
00:17:17,000 --> 00:17:21,300
Er ist gestorben worden! Was ist mit dem Alibi vom Simon?
216
00:17:21,300 --> 00:17:26,900
Der ist in Salzburg gewesen und hat auch das Geld von der Bank abgehoben.
217
00:17:26,900 --> 00:17:31,200
Der Angestellte sagt, das könnt auch schon um drei gewesen sein.
218
00:17:31,200 --> 00:17:33,900
Das könnte sich bis 17 Uhr ausgegangen sein:
219
00:17:34,000 --> 00:17:36,800
Von Salzburg nach Saalbach. Das kommt hin.
220
00:17:37,800 --> 00:17:40,700
Oooooooooooooommmmmmmm.
221
00:17:40,700 --> 00:17:41,700
Antonella?
222
00:17:41,800 --> 00:17:43,200
..mmmmmmmmmmm.
223
00:17:43,200 --> 00:17:44,300
- Hallo!
224
00:17:47,000 --> 00:17:48,100
So ...
225
00:17:48,200 --> 00:17:53,000
Und jetzt zu dir: I hab dir grad neue Batterien 'kauft!
226
00:18:03,100 --> 00:18:06,200
'n Abend, Meister. Sehen Sie das Auto da draußen?
227
00:18:06,200 --> 00:18:07,700
Was is das? Ein Auto?!
228
00:18:07,800 --> 00:18:10,800
Bis wann können Sie's reparieren? - Keine Ahnung.
229
00:18:10,900 --> 00:18:12,800
Ich weiß es: bis übermorgen!
230
00:18:12,800 --> 00:18:13,800
Was?
231
00:18:13,900 --> 00:18:16,600
Ich bin Kriminalbeamter.
232
00:18:16,700 --> 00:18:21,100
Dieses Auto ist Bestandteil behörd- licher Ermittlungen bei einem Mord.
233
00:18:21,200 --> 00:18:25,500
Das Auto schaut selber aus wie ein Mordfall. I brauch mindestens ...
234
00:18:25,500 --> 00:18:26,700
.. bis übermorgen!
235
00:18:26,800 --> 00:18:30,800
Ich hab gehört, Sie sind ein Künstler auf Ihrem Gebiet.
236
00:18:30,900 --> 00:18:32,600
Aber kein Zauberer!
237
00:18:42,100 --> 00:18:43,800
Simsalabim.
238
00:18:50,800 --> 00:18:56,000
Servus, Antonella. Pass auf, wegen dem Alibi vom Simon.
239
00:18:56,100 --> 00:19:01,200
Lass dir von der Bank das Band von der Videoüberwachung zeigen.
240
00:19:01,300 --> 00:19:03,600
Das ist auch die Uhrzeit drauf.
241
00:19:03,700 --> 00:19:08,000
Dann werden wir sehen, ob der Simon um diese Zeit dort g'wesen is.
242
00:19:08,000 --> 00:19:11,100
Du machst es doch gern für mich! Danke! - Hallo?
243
00:19:11,200 --> 00:19:12,600
* Signalton *
244
00:19:12,700 --> 00:19:14,400
Ja, das mach ich.
245
00:19:16,300 --> 00:19:20,000
Und eine Überraschung hab ich auch für dich.
246
00:19:22,400 --> 00:19:27,300
Mmmmmmmmmmmo....
247
00:19:40,100 --> 00:19:41,400
Guten Tag.
248
00:19:47,600 --> 00:19:49,100
Herr Kronreif?
249
00:20:07,000 --> 00:20:08,600
*
250
00:20:17,300 --> 00:20:18,900
So besser.
251
00:20:20,000 --> 00:20:21,500
Herr Kommissar ...
252
00:20:21,500 --> 00:20:24,200
Bezirksinspektor. Viel besser.
253
00:20:27,700 --> 00:20:30,800
Sind Sie ein guter Schütze, Herr Kronreif?
254
00:20:30,900 --> 00:20:33,200
Für meinen Beruf reicht's.
255
00:20:34,600 --> 00:20:36,300
Spielen Sie Schach?
256
00:20:36,300 --> 00:20:38,600
Nein, danke, ich bin im Dienst.
257
00:20:42,000 --> 00:20:44,300
Aber es ist ein schönes Spiel.
258
00:20:44,400 --> 00:20:45,700
Sagt man.
259
00:20:45,700 --> 00:20:46,800
Ja, ja.
260
00:20:46,800 --> 00:20:48,300
Herr Kronreif ...
261
00:20:49,700 --> 00:20:52,000
Ich war zufällig in der Nähe.
262
00:20:52,000 --> 00:20:55,500
Und hab mir gedacht, schaust an Sprung vorbei.
263
00:20:57,700 --> 00:21:00,800
Wie war Ihr Verhältnis zu Herrn Legerer?
264
00:21:00,800 --> 00:21:03,900
Wir hatten nicht viel miteinander zu tun.
265
00:21:03,900 --> 00:21:04,900
Aha.
266
00:21:05,000 --> 00:21:09,600
Ich hab gehört, dass er einen Golf- platz in Ihr Revier bauen wollte.
267
00:21:09,600 --> 00:21:11,900
Und dass Sie das verhindert haben.
268
00:21:11,900 --> 00:21:16,000
Daraufhin wollte er Ihnen die Försterei wegnehmen lassen.
269
00:21:16,100 --> 00:21:17,900
Der Forst gehört dem Bund.
270
00:21:18,000 --> 00:21:20,600
Da hätt der Legerer gar nix machen können.
271
00:21:20,700 --> 00:21:24,400
Aber wir beide wissen, wie das ist mit guten Beziehungen.
272
00:21:25,700 --> 00:21:29,800
Sie waren früher mit der jetzigen Frau Legerer verlobt.
273
00:21:29,800 --> 00:21:31,400
Das ist lange her.
274
00:21:31,400 --> 00:21:36,500
Aber alte Liebe rostet nicht, hab ich gestern den Eindruck gehabt.
275
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
Das war ein freundschaftlicher Besuch.
276
00:21:39,600 --> 00:21:41,900
Ja, ja, die Freundschaft.
277
00:21:42,200 --> 00:21:45,700
Wo waren Sie vorgestern zwischen 17 und 18 Uhr?
278
00:21:45,800 --> 00:21:47,000
Zu Hause.
279
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Ich hab die Buchhaltung gemacht.
280
00:21:49,100 --> 00:21:51,700
Ich mach am Freitag immer die Buchhaltung.
281
00:21:51,900 --> 00:21:54,000
Sie waren allein?
282
00:21:54,000 --> 00:21:55,100
Mhm.
283
00:21:57,100 --> 00:21:58,800
Hab ich mir gedacht.
284
00:21:59,800 --> 00:22:01,800
Übrigens, Herr Kronreif:
285
00:22:01,900 --> 00:22:05,300
Ihre Dame wird von einem Läufer bedroht.
286
00:22:14,200 --> 00:22:17,100
Ich bin's. Dieser Inspektor war grade hier.
287
00:22:17,100 --> 00:22:19,300
Wir müssen uns heute Abend sehen.
288
00:22:19,400 --> 00:22:21,600
Nein, nicht morgen - heute!
289
00:22:21,600 --> 00:22:25,100
Ich warne dich: Ich lass mich nicht für dumm verkaufen!
290
00:22:25,200 --> 00:22:27,000
Du weißt, was du riskierst!
291
00:22:31,900 --> 00:22:34,400
Schau, wer da ist. - Wo?
292
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
Da drüben, der Danner.
293
00:22:36,800 --> 00:22:38,600
Was für ein Danner?
294
00:22:38,600 --> 00:22:40,400
Ernst!
295
00:22:40,400 --> 00:22:42,600
Bring uns bitte drei Wodka!
296
00:22:42,700 --> 00:22:45,800
Ah so, der Wedel-Experte.
297
00:22:45,800 --> 00:22:51,200
"Zweitens: Eine noble Witwe, die duftet wie tausendundeine Nacht."
298
00:22:51,400 --> 00:22:52,700
"Welche dri..."
299
00:22:52,700 --> 00:22:56,800
Welche drittens einen liebestollen Förster deckt.
300
00:22:56,900 --> 00:23:01,100
Der wiederum meint, dass sie ihren Mann vergessen soll.
301
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
Ende.
302
00:23:05,600 --> 00:23:07,000
Da is sie ja!
303
00:23:07,000 --> 00:23:09,100
Da drüben, die Legerer.
304
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
Was für eine Legerer?
305
00:23:11,100 --> 00:23:13,400
Die Witwe von dem Toten.
306
00:23:13,500 --> 00:23:17,900
Die trauernde Witwe schaut gar nicht so trauernd aus.
307
00:23:18,000 --> 00:23:19,700
Was macht die hier?
308
00:23:19,700 --> 00:23:21,300
Die Bar gehört ihr.
309
00:23:21,300 --> 00:23:27,200
Dann ist deine Einladung ein Arbeits- essen, das du von der Steuer absetzt.
310
00:23:27,200 --> 00:23:28,500
Ja.
311
00:23:28,500 --> 00:23:30,200
Naa! Naa, naa, naa!
312
00:23:30,200 --> 00:23:33,400
I hab gar ned g'wusst, dass sie herkommt.
313
00:23:33,400 --> 00:23:36,600
Reiner Zufall. Zwei Glühwein, bitte.
314
00:23:56,600 --> 00:23:57,800
*
315
00:24:10,600 --> 00:24:12,000
Grüß Sie.
316
00:24:12,700 --> 00:24:14,300
Guten Tag.
317
00:24:20,800 --> 00:24:24,600
* Man kann ihr Gespräch nicht hören. *
318
00:24:39,000 --> 00:24:40,300
Äh ...
319
00:24:40,400 --> 00:24:41,600
Hau ab!
320
00:24:42,300 --> 00:24:44,800
Sonst entwischt er dir noch.
321
00:24:49,100 --> 00:24:51,900
* Stockinger pfeift vergnügt vor sich hin. *
322
00:24:52,300 --> 00:24:53,800
Herr Danner?
323
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
Ja.
324
00:24:54,900 --> 00:24:57,900
Verzeihung, dass ich Sie so überfalle:
325
00:24:58,000 --> 00:25:00,900
Meine Frau ist ein Fan von Ihnen.
326
00:25:01,000 --> 00:25:03,400
Könnte ich ein Autogramm haben?
327
00:25:03,500 --> 00:25:05,200
Das ist sehr lieb.
328
00:25:05,300 --> 00:25:08,500
Wenn Sie bitte schreiben "für Karin".
329
00:25:08,600 --> 00:25:10,400
Das ist meine Frau.
330
00:25:13,900 --> 00:25:15,100
Danke.
331
00:25:17,200 --> 00:25:21,500
Ich hab mich gar nicht vorgestellt: Mein Name ist Ernst Stockinger.
332
00:25:21,600 --> 00:25:23,900
Bezirksinspektor Ernst Stockinger.
333
00:25:24,000 --> 00:25:26,800
Landesgendarmerie-Kommando Salzburg.
334
00:25:26,800 --> 00:25:29,500
Ich bearbeite den Mordfall Legerer.
335
00:25:31,700 --> 00:25:32,900
Mord?
336
00:25:33,000 --> 00:25:35,100
Ja, Mord nennt man den Umstand,
337
00:25:35,100 --> 00:25:39,600
wenn ein Mensch einen anderen Menschen vorsätzlich tötet.
338
00:25:39,700 --> 00:25:42,800
Wie war Ihre Beziehung zum Verstorbenen?
339
00:25:44,100 --> 00:25:47,000
Sehr freundschaftlich, würde ich sagen.
340
00:25:47,000 --> 00:25:48,300
Freundschaftlich.
341
00:25:49,300 --> 00:25:52,000
Der Rupert hat mich immer gefördert.
342
00:25:52,100 --> 00:25:55,000
Er war so etwas wie ein zweiter Vater.
343
00:25:55,000 --> 00:25:57,800
Und Ihre Beziehung zu Frau Legerer?
344
00:25:59,200 --> 00:26:01,100
Ich schätze Frau Legerer.
345
00:26:01,200 --> 00:26:05,300
Sagen Sie nicht, dass sie wie eine zweite Mutter zu Ihnen ist.
346
00:26:05,400 --> 00:26:08,700
Nein, eine sehr gute Bekannte. - Gute Bekannte, aha.
347
00:26:08,900 --> 00:26:12,300
Haben Sie noch weitere Fragen? Ich hab noch was vor.
348
00:26:13,900 --> 00:26:15,200
Herr Danner!
349
00:26:17,300 --> 00:26:19,000
Auf Wiederschaun.
350
00:26:20,600 --> 00:26:22,000
Wiederschaun.
351
00:26:40,000 --> 00:26:42,100
*
352
00:26:50,200 --> 00:26:51,900
Hallo, Stocki!
353
00:26:52,000 --> 00:26:54,200
Mir bleibt gar nix erspart!
354
00:26:54,200 --> 00:26:56,100
Hallo, Michael.
355
00:26:56,200 --> 00:26:58,500
Was machst denn du da?
356
00:26:58,700 --> 00:27:01,400
Ich hab mir Zeitausgleich genommen.
357
00:27:01,400 --> 00:27:03,400
Zeitausgleich? Für was?
358
00:27:03,400 --> 00:27:05,600
Damit i in deiner Nähe bin.
359
00:27:05,600 --> 00:27:10,100
Ah, du warst in meiner Nähe - also kannst wieder fahren!
360
00:27:10,200 --> 00:27:12,300
Schöne Grüße nach St. Gilgen.
361
00:27:12,400 --> 00:27:15,600
Wart doch, Stocki! I wollt dir nur helfen.
362
00:27:15,600 --> 00:27:16,800
Wobei?
363
00:27:16,800 --> 00:27:22,100
Du bist in einen Mordfall hinein- gestolpert, hat der Brunner erzählt.
364
00:27:22,100 --> 00:27:25,200
Vielleicht sehen vier Augen mehr als zwei.
365
00:27:25,200 --> 00:27:27,200
Was hast du da alles mit?
366
00:27:27,200 --> 00:27:29,300
Das ist ein Metalldetekt...
367
00:27:29,400 --> 00:27:30,900
* lautes Signal *
368
00:27:31,000 --> 00:27:33,200
Dem bleibt nichts verborgen.
369
00:27:33,300 --> 00:27:35,100
Komm mit, aber schnell!
370
00:27:37,000 --> 00:27:38,400
Komm rein!
371
00:27:38,400 --> 00:27:39,600
Ja!
372
00:27:39,700 --> 00:27:43,000
I komm mir vor wie in an James Bond-Film.
373
00:27:43,000 --> 00:27:46,900
I kann nix dafür, dass der Tatort so weit oben is.
374
00:27:58,500 --> 00:28:00,700
Was suchen wir eigentlich?
375
00:28:02,500 --> 00:28:04,200
Das weiß ich nicht.
376
00:28:04,200 --> 00:28:06,900
Aber es muss irgendwo hier sein.
377
00:28:06,900 --> 00:28:11,200
Wenn was da ist, dann finden wir's auch mit dem Apparat.
378
00:28:11,200 --> 00:28:13,200
Na, da bin i g'spannt.
379
00:28:23,400 --> 00:28:24,900
Na bitte!
380
00:28:24,900 --> 00:28:26,400
Da hamma's!
381
00:28:28,300 --> 00:28:32,100
Zu was hab i dann den Apparat mitg'schleppt?!
382
00:28:40,600 --> 00:28:42,000
Hast du a Glück!
383
00:28:42,100 --> 00:28:45,200
Was is mit dir los? Bist beleidigt?
384
00:28:45,200 --> 00:28:50,600
Hallo, Antonella. I bin's. Ruf sofort in der Gerichtsmedizin an.
385
00:28:50,600 --> 00:28:56,300
Der Legerer muss einen Einstich von einer Injektionspatrone haben.
386
00:28:56,400 --> 00:28:59,600
Ich hab eine Injektionspatrone gefunden.
387
00:28:59,700 --> 00:29:05,200
Der Legerer muss irgendwo einen Ein- stich haben - den sollen sie finden.
388
00:29:05,200 --> 00:29:07,600
Danke, bist ein Schatz. Baba.
389
00:29:07,700 --> 00:29:08,800
Gemma!
390
00:29:23,900 --> 00:29:25,600
Was is jetzt los?
391
00:29:27,000 --> 00:29:28,800
Na, wir stehen.
392
00:29:32,000 --> 00:29:35,400
Heast, die werden uns doch ned vergessen ham.
393
00:29:36,500 --> 00:29:38,000
Tu halt was!
394
00:29:40,100 --> 00:29:42,300
Haaaaaaaaaalloooo!
395
00:29:42,300 --> 00:29:44,400
(Echo:) Haaaaaaaalloooo!
396
00:29:44,500 --> 00:29:45,800
Wart.
397
00:29:45,900 --> 00:29:47,400
Naa, das bin i.
398
00:29:50,500 --> 00:29:52,000
Na gut.
399
00:29:52,000 --> 00:29:56,000
Wie war das? 06 ... ah naa.
400
00:29:57,400 --> 00:30:00,600
0..5..3
401
00:30:00,600 --> 00:30:03,400
Jetzt gib her, das is doch zu blöd!
402
00:30:05,200 --> 00:30:06,600
Sehr gut!
403
00:30:06,600 --> 00:30:08,200
Das wär's dann.
404
00:30:08,800 --> 00:30:10,100
Gute Nacht.
405
00:30:11,400 --> 00:30:15,500
Bist narrisch? I bleib doch ned da heroben!
406
00:30:16,800 --> 00:30:20,500
Wann hörst du endlich mit dem Versteckspiel auf?!
407
00:30:20,500 --> 00:30:23,600
I will ned, dass uns wer zusammen sieht.
408
00:30:23,600 --> 00:30:26,800
Der Rupert ist erst vor kurzem gestorben.
409
00:30:26,800 --> 00:30:30,700
Gestorben! Ha! Ich muss dich zurückhaben, Christine!
410
00:30:30,700 --> 00:30:33,000
Sei lieb, Matthias, sei lieb.
411
00:30:35,400 --> 00:30:36,700
Komm!
412
00:30:37,300 --> 00:30:39,200
Du rufst mich an?
413
00:30:39,300 --> 00:30:40,900
Ja, ich ruf dich an.
414
00:30:58,400 --> 00:31:00,600
Das ist ein Mordanschlag.
415
00:31:02,600 --> 00:31:04,800
Wie beim James Bond.
416
00:31:04,800 --> 00:31:09,000
Lass mich doch in Ruh mit dein' depperten James Bond.
417
00:31:29,000 --> 00:31:30,800
*
418
00:31:50,800 --> 00:31:52,300
*
419
00:31:56,400 --> 00:31:57,500
Ah!
420
00:32:13,100 --> 00:32:15,300
* Handy *
421
00:32:15,900 --> 00:32:17,400
* Handy *
422
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
* Handy *
423
00:32:36,200 --> 00:32:37,800
Da kommt was!
424
00:32:40,400 --> 00:32:42,800
Was willst denn damit? Lesen?
425
00:32:42,800 --> 00:32:45,400
Ja, genau, lesen werd i jetzt.
426
00:33:04,500 --> 00:33:05,800
*
427
00:33:07,600 --> 00:33:09,300
* Schuss *
428
00:33:11,100 --> 00:33:14,900
Toll! Das wär mir ned eing'fallen, Stocki.
429
00:33:16,900 --> 00:33:21,600
Schauts dazu, dass das Sektendrama von Hallein vom Tisch kommt!
430
00:33:21,700 --> 00:33:26,000
Der Stockinger sitzt mir mit sein' Herzversagen im Genick!
431
00:33:42,800 --> 00:33:44,100
Ernst?
432
00:34:00,900 --> 00:34:02,200
Geht schon.
433
00:34:02,900 --> 00:34:06,100
Ihr Kollege hat auf Winterschlaf umgestellt.
434
00:34:06,100 --> 00:34:10,800
So etwas erlebe ich öfter, wenn die Leute durchgefroren sind.
435
00:34:10,800 --> 00:34:15,500
Der kriegt jetzt Adrenalin, und schon ist er wieder putzmunter.
436
00:34:15,600 --> 00:34:21,000
Aber wenn man zu hoch dosiert, kriegt der Patient Herzrhythmus-Störungen.
437
00:34:21,000 --> 00:34:23,600
Die könnten zum Stillstand führen.
438
00:34:23,600 --> 00:34:27,400
So etwas wie Herzflimmern? - Das IST Herzflimmern!
439
00:34:27,400 --> 00:34:32,600
Schauen S', die Spritze wirkt schon. Jetzt braucht er nur noch Wärme.
440
00:34:32,600 --> 00:34:34,400
Ich muss nach Salzburg.
441
00:34:34,400 --> 00:34:35,800
In deinem Zustand?!
442
00:34:35,900 --> 00:34:38,900
Ja, i fahr mit'm Auto vom Michael.
443
00:34:39,700 --> 00:34:41,100
Baba.
444
00:34:52,900 --> 00:34:56,400
Sie haben Glück, dass i überhaupt noch da bin.
445
00:34:56,500 --> 00:34:59,400
Das Glück war ganz auf Ihrer Seite, Herr Doktor.
446
00:34:59,400 --> 00:35:01,900
Ich hätt Sie sonst aus dem Bett geholt.
447
00:35:01,900 --> 00:35:04,400
Ihnen trau i das zu, Stockinger.
448
00:35:06,100 --> 00:35:07,500
Was is das da?
449
00:35:07,800 --> 00:35:09,000
Wo?
450
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
Da!
451
00:35:10,200 --> 00:35:12,100
Tatsächlich.
452
00:35:12,100 --> 00:35:14,400
Kann das ein Einstich sein?
453
00:35:14,400 --> 00:35:16,400
Werden wir gleich sehen.
454
00:35:21,400 --> 00:35:23,600
Sie haben recht, Stockinger.
455
00:35:23,600 --> 00:35:26,800
Ein circa drei Zentimeter tiefer Einstich.
456
00:35:26,900 --> 00:35:28,200
Wie von so was?
457
00:35:28,200 --> 00:35:30,600
Injektionspatrone!
458
00:35:30,600 --> 00:35:35,900
Ich nehme an, der Legerer ist an einer Überdosis Adrenalin gestorben.
459
00:35:36,000 --> 00:35:38,800
Jetzt wollen Sie von mir wissen,
460
00:35:38,800 --> 00:35:42,600
ob in dieser Patrone tatsächlich Adrenalin war.
461
00:35:42,700 --> 00:35:44,900
Wenn's keine Umstände macht.
462
00:35:44,900 --> 00:35:46,800
* ein tiefer Seufzer *
463
00:35:46,900 --> 00:35:49,000
Eine Frage hätte ich noch:
464
00:35:50,300 --> 00:35:52,900
Wann machen Sie eigentlich Urlaub?
465
00:35:52,900 --> 00:35:54,400
I bin auf Urlaub.
466
00:35:54,400 --> 00:35:58,600
Sie ham Urlaub? Warum mach i dann dauernd Überstunden?
467
00:35:58,600 --> 00:36:01,500
I wart so lang, wenn's recht is.
468
00:36:02,400 --> 00:36:05,800
Ich hab mir unseren Urlaub anders vorgestellt!
469
00:36:05,800 --> 00:36:08,200
Ja, es tut mir irrsinnig leid.
470
00:36:08,200 --> 00:36:11,400
Das nächste Mal fahren wir in die Karibik!
471
00:36:11,500 --> 00:36:14,300
Du findest auch dort eine Leiche!
472
00:36:14,300 --> 00:36:17,300
Meister, wie steht's mit meinem Auto?
473
00:36:17,400 --> 00:36:18,700
Is so gut wie neu.
474
00:36:19,400 --> 00:36:24,600
In fünf Minuten bin i fertig! So lang werden Sie doch warten können!
475
00:36:24,600 --> 00:36:26,900
Kann ich bei Ihnen kurz telefonieren?
476
00:36:26,900 --> 00:36:28,900
Können Sie, da ist der Apparat.
477
00:36:28,900 --> 00:36:30,000
Danke.
478
00:36:37,300 --> 00:36:39,300
Hallo, Antonella, i bin's.
479
00:36:39,300 --> 00:36:42,500
Gibt's was Neues wegen dem Alibi vom Simon?
480
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
Aha.
481
00:36:43,600 --> 00:36:45,200
So, das wär's.
482
00:36:45,900 --> 00:36:47,100
Ja, das stimmt.
483
00:36:47,100 --> 00:36:52,400
Naa, in der Zeit kann er's unmöglich bis nach Saalbach g'schafft ham.
484
00:36:52,400 --> 00:36:53,600
Einer weniger!
485
00:36:53,700 --> 00:36:58,500
Übrigens: Der Legerer is an einer Überdosis Adrenalin gestorben.
486
00:36:58,600 --> 00:37:02,000
Subkutan verabreicht, mit einem Narkosegewehr.
487
00:37:02,100 --> 00:37:03,800
Es war eindeutig Mord.
488
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
Ernst!
489
00:37:04,900 --> 00:37:08,700
Du, ich muss Schluss machen. Richte ich aus. Baba!
490
00:37:08,800 --> 00:37:10,900
Schöne Grüße von ...
491
00:37:13,900 --> 00:37:15,600
Was is das?!
492
00:37:18,900 --> 00:37:21,800
Zum Lackieren bin i nimmer 'kommen.
493
00:37:22,600 --> 00:37:25,000
Schaut irgendwie lustig aus, ha?
494
00:37:25,000 --> 00:37:27,400
Lustig schaut das für Sie aus?!
495
00:37:27,400 --> 00:37:31,600
Wenn i's noch lackieren muss, brauch i noch zwei Tag'.
496
00:37:31,600 --> 00:37:32,700
* Telefon *
497
00:37:32,700 --> 00:37:34,300
Is schon in Ordnung.
498
00:37:34,300 --> 00:37:35,700
In Ordnung?
499
00:37:35,700 --> 00:37:37,200
I brauch das Auto!
500
00:37:37,200 --> 00:37:39,700
Lackieren kann i's selber auch.
501
00:37:39,800 --> 00:37:44,200
Pinsel und a bissl a Farb, und er schaut wieder aus wie neu.
502
00:37:44,300 --> 00:37:46,400
Dann lass ihn so, wie er is!
503
00:37:46,900 --> 00:37:52,000
Ich bring dich zum Lift, zahl die Reparatur und hol dich um fünf ab.
504
00:37:52,000 --> 00:37:56,000
Zahlen können S' morgen, i hab an Bergrettungseinsatz.
505
00:37:56,000 --> 00:37:58,700
Unser Bezirksförster is abg'stürzt.
506
00:37:58,800 --> 00:38:03,500
Der Kronreif? Landesgendarmerie- kommando Salzburg, i muss mit!
507
00:38:03,600 --> 00:38:07,600
Wir nehmen mein Auto. Lesen können S' das beim Fahren.
508
00:38:07,600 --> 00:38:09,700
Öha, was is da los?
509
00:38:09,700 --> 00:38:12,900
I hab mir gedacht, Sie können's brauchen.
510
00:38:12,900 --> 00:38:14,400
Äh, Karin ...
511
00:38:14,500 --> 00:38:18,000
Würd's dir was ausmachen, wenn du a Taxi nimmst?
512
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Fahr!
513
00:38:19,100 --> 00:38:20,800
Wird er durchkommen?
514
00:38:20,800 --> 00:38:23,000
A Wunder, dass der noch lebt!
515
00:38:23,100 --> 00:38:26,300
Die Bäume haben den Aufprall gemildert.
516
00:38:26,400 --> 00:38:28,600
Aber er ist total unterkühlt.
517
00:38:28,700 --> 00:38:31,000
Danke, das wär's fürs Erste.
518
00:38:31,000 --> 00:38:32,200
Rex!
519
00:38:32,200 --> 00:38:33,800
Komm her!
520
00:38:33,800 --> 00:38:35,000
Richard?
521
00:38:35,100 --> 00:38:37,000
Naa, i bin's, der Alois.
522
00:38:37,000 --> 00:38:42,400
Das ham die Leut der Bergrettung in der Nähe der Absturzstelle g'funden.
523
00:38:42,400 --> 00:38:44,900
Danke für die Fingerabdrücke.
524
00:38:45,000 --> 00:38:49,400
Wir haben ihn geborgen und führen ihn mit dem Akia runter.
525
00:38:49,500 --> 00:38:52,900
"Ja, verstanden. Die Rettung ist verständigt."
526
00:38:54,500 --> 00:38:59,800
Was macht der Kronreif mitten in der Nacht mit dem Betäubungsgewehr?
527
00:38:59,800 --> 00:39:03,200
Vielleicht wollt er's loswerden.
528
00:39:05,100 --> 00:39:06,600
Wo ist die Frau Legerer?
529
00:39:06,600 --> 00:39:08,300
Die Chefin is ned im Haus.
530
00:39:08,300 --> 00:39:12,800
Sie is nach Salzburg g'fahren, das Begräbnis vorbereiten.
531
00:39:27,800 --> 00:39:31,000
* bedrohliche Musik *
532
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
* keuchende Atemzüge *
533
00:39:39,800 --> 00:39:42,400
* Alarmtöne *
534
00:39:42,400 --> 00:39:47,800
* Alarmtöne *
535
00:39:58,000 --> 00:40:00,100
Hier darf niemand rein!
536
00:40:00,200 --> 00:40:04,200
Landesgendarmerie-Kommando. I muss zu Herrn Kronreif!
537
00:40:04,200 --> 00:40:06,400
Nicht jetzt! Gehen Sie!
538
00:40:06,500 --> 00:40:08,300
Weiter Reanimation!
539
00:40:08,400 --> 00:40:10,800
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
540
00:40:10,800 --> 00:40:12,100
Schuss.
541
00:40:16,100 --> 00:40:17,500
Abbrechen.
542
00:40:29,400 --> 00:40:33,300
Und Sie haben nichts gesehen, nichts gehört?
543
00:40:33,300 --> 00:40:36,000
Ihnen ist nichts Ungewöhnliches aufgefallen?
544
00:40:36,000 --> 00:40:41,000
Ich wollte bei Herrn Kronreif nach- sehen, ob alles in Ordnung ist.
545
00:40:41,000 --> 00:40:42,800
Der Schlauch war abgezogen.
546
00:40:42,900 --> 00:40:45,300
So was kann nicht irrtümlich passieren?
547
00:40:45,400 --> 00:40:46,800
Unmöglich!
548
00:40:46,900 --> 00:40:49,800
Sie waren keine zwei Minuten weg.
549
00:40:49,800 --> 00:40:52,500
Es muss in der kurzen Zeit passiert sein.
550
00:40:52,500 --> 00:40:55,200
Bitte versuchen Sie, sich genau zu erinnern:
551
00:40:55,400 --> 00:40:59,200
Wie Sie in das Zimmer zurück- gekommen sind - was war da?
552
00:40:59,300 --> 00:41:03,100
Stimmt, da war was.
553
00:41:03,100 --> 00:41:04,900
Ja, als ich ...
554
00:41:04,900 --> 00:41:08,900
.. in das Zimmer von Herrn Kronreif gekommen bin, ...
555
00:41:09,000 --> 00:41:12,100
.. hat es ganz stark nach Parfüm gerochen.
556
00:41:12,200 --> 00:41:14,100
Wie? Irgendwas Orientalisches?
557
00:41:14,200 --> 00:41:17,200
Ja, ja, so was Aufdringliches.
558
00:41:17,200 --> 00:41:20,000
Kann ich irgendwo telefonieren?
559
00:41:20,000 --> 00:41:21,700
Danke.
560
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
Da vorn, das muss es sein.
561
00:41:28,400 --> 00:41:33,600
Wenn die Legerer nicht im Hotel war, ist sie bestimmt in der Hütte.
562
00:41:43,500 --> 00:41:47,400
Bitte, steck das weg. Irgendwann hab i a Loch!
563
00:41:47,800 --> 00:41:49,200
Is schon gut.
564
00:41:49,700 --> 00:41:51,500
Gibt's an Hinterausgang?
565
00:41:51,500 --> 00:41:52,500
Ja, hinten.
566
00:41:52,600 --> 00:41:54,200
Dann stell dich hin.
567
00:41:56,400 --> 00:41:59,000
Schönen guten Tag, Frau Legerer!
568
00:41:59,100 --> 00:42:01,200
Ah, sind Sie wahnsinnig?!
569
00:42:01,500 --> 00:42:03,400
Sie haben mich erschreckt.
570
00:42:03,400 --> 00:42:04,800
Die Tür war offen.
571
00:42:04,800 --> 00:42:07,400
Ist kein Grund, so reinzuplatzen!
572
00:42:07,500 --> 00:42:09,400
Verzeihung. Besser so?
573
00:42:09,400 --> 00:42:10,700
A bissl spät.
574
00:42:10,700 --> 00:42:12,900
Was hast du g'sagt, Schatz?
575
00:42:12,900 --> 00:42:15,600
Ah, Herr Danner! Was für ein Zufall!
576
00:42:15,600 --> 00:42:17,600
Was machen Sie denn hier?
577
00:42:17,600 --> 00:42:20,500
Das Gleiche könnt ich Sie auch fragen.
578
00:42:20,600 --> 00:42:22,900
Aber das ist Ihre Privatsache.
579
00:42:23,000 --> 00:42:26,100
Ich komm grad aus dem Unfallkrankenhaus.
580
00:42:26,800 --> 00:42:31,500
Man hat ein zweites Mal versucht, Herrn Kronreif zu ermorden.
581
00:42:31,500 --> 00:42:33,000
Ist ja schrecklich.
582
00:42:33,000 --> 00:42:35,200
Ja, das ist schrecklich.
583
00:42:35,200 --> 00:42:39,400
Gott sei Dank hat Herr Kronreif den Anschlag überlebt.
584
00:42:42,600 --> 00:42:46,700
Er hat mir einiges erzählt über Sie beide.
585
00:42:48,600 --> 00:42:53,000
Sie und Herr Danner haben den An- schlag auf Ihren Mann geplant.
586
00:42:53,000 --> 00:42:55,700
Und Herr Danner hat den Plan ausgeführt.
587
00:42:55,800 --> 00:43:00,200
Als Profisportler war Ihnen die Wirkung von Adrenalin bekannt.
588
00:43:00,200 --> 00:43:04,200
Zu guter Letzt sollte nur noch Herr Kronreif beseitigt werden.
589
00:43:04,200 --> 00:43:08,600
Weil er die Mörder gekannt hat - und damit es einen Sündenbock gibt.
590
00:43:11,200 --> 00:43:16,400
Sie waren gestern in Salzburg, Frau Legerer. Im Unfallkrankenhaus.
591
00:43:16,500 --> 00:43:19,000
Absurd! Haben Sie dafür Beweise?
592
00:43:19,100 --> 00:43:20,500
Ja, die hab ich.
593
00:43:20,500 --> 00:43:24,500
Herrn Kronreif. Er wird alles bezeugen.
594
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
Der lügt doch! Merkst du das ned?
595
00:43:30,800 --> 00:43:34,000
Sie haben einen Fehler gemacht, Herr Danner.
596
00:43:34,100 --> 00:43:36,900
Herr Kronreif ist kurzsichtig.
597
00:43:37,000 --> 00:43:41,800
Sie haben vergessen, die Dioptrie am Zielfernrohr umzustellen.
598
00:43:41,800 --> 00:43:43,000
Idiot!
599
00:44:00,400 --> 00:44:02,600
Kleine Starthilfe gefällig?
600
00:44:04,800 --> 00:44:06,400
Es wird kühl werden.
601
00:44:09,800 --> 00:44:12,600
Herr Danner, Sie waren auf einmal weg.
602
00:44:13,600 --> 00:44:18,300
Ich konnte Ihnen gar nicht mehr sagen, dass Sie verhaftet sind.
603
00:44:18,400 --> 00:44:20,600
Wegen Mord an Herrn Legerer.
604
00:44:22,200 --> 00:44:26,800
Und Sie verhafte ich wegen Anstiftung zum Mord an Ihrem Mann.
605
00:44:26,800 --> 00:44:29,500
Und wegen Mord an Herrn Kronreif.
606
00:44:31,600 --> 00:44:33,100
Wieso Mord?
607
00:44:34,000 --> 00:44:35,900
Ich denk, der lebt noch.
608
00:44:36,000 --> 00:44:39,300
Nein, das war eine kleine Notlüge.
609
00:44:48,200 --> 00:44:52,800
Genie und Wahnsinn, Stockinger. Sie sind ein Spieler.
610
00:44:52,900 --> 00:44:57,900
Sie haben diese Frau geblufft, um ihr ein Geständnis zu entlocken.
611
00:44:57,900 --> 00:45:02,000
Was aber, wenn Danner unschuldig gewesen wäre?
612
00:45:02,000 --> 00:45:04,400
Das war Intuition, Herr Hofrat.
613
00:45:04,500 --> 00:45:06,000
Intuition.
614
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
Intuition.
615
00:45:09,000 --> 00:45:12,100
Jede Kunst braucht ihre ...
616
00:45:12,600 --> 00:45:13,800
.. Intuition.
617
00:45:13,800 --> 00:45:16,200
Warum hat dieser Korngreif ...
618
00:45:16,200 --> 00:45:17,500
Kronreif.
619
00:45:17,500 --> 00:45:22,200
Wie immer auch - warum hat dieser Förster den Mord beobachtet?
620
00:45:22,300 --> 00:45:25,400
Weil er dem Danner aus Eifersucht nachgefahren ist.
621
00:45:25,400 --> 00:45:29,800
Er wollte wissen, ob sich Danner und die Legerer auf der Almhütte treffen
622
00:45:29,900 --> 00:45:32,600
So hat er zufällig den Mord beobachtet.
623
00:45:32,600 --> 00:45:35,700
Nachher wollt er die Legerer erpressen.
624
00:45:36,700 --> 00:45:40,000
Er wollte diese Frau unbedingt haben.
625
00:45:40,000 --> 00:45:41,300
Mit allen Mitteln.
626
00:45:41,300 --> 00:45:44,900
Wie immer: Liebe und Triebe.
627
00:45:45,000 --> 00:45:48,900
Seien Sie froh, dass Sie glücklich verheiratet sind.
628
00:45:49,000 --> 00:45:52,000
Da bleiben Ihnen solche Irrwege erspart.
629
00:45:52,000 --> 00:45:53,100
* Klopfen *
630
00:45:53,800 --> 00:45:55,000
Herein.
631
00:45:55,000 --> 00:45:57,500
Entschuldigen Sie, Herr Hofrat ...
632
00:45:57,600 --> 00:46:02,000
Da bist! Ich hätt da was - einen Moment, bitte.
633
00:46:08,800 --> 00:46:10,300
Überraschung!
634
00:46:11,100 --> 00:46:12,200
Danke.
635
00:46:12,300 --> 00:46:14,500
Was ham S' da für ein Bild?
636
00:46:14,500 --> 00:46:17,800
Das ist ein Geschenk aus meiner Wiener Zeit.
637
00:46:17,800 --> 00:46:23,100
Das Puzzle aus meinem Büro. Fräu- lein Simone hat es fertiggestellt.
638
00:46:23,100 --> 00:46:25,400
Eine echte Präzisionsarbeit!
639
00:46:31,400 --> 00:46:32,600
Ja ...
640
00:46:33,500 --> 00:46:36,500
Kaum glaubt man, etwas geschafft zu haben, ...
641
00:46:36,600 --> 00:46:39,800
.. schon wartet eine neue Herausforderung.
642
00:46:40,800 --> 00:46:43,200
ORF 2013 - untertitel@orf.at
47570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.