All language subtitles for Stockinger_ 1x10 Pfeile im Tennengau.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 * 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,700 * Musik * 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,100 Untertitel: Simone Kasper 4 00:00:17,900 --> 00:00:18,900 * Musik * 5 00:00:34,300 --> 00:00:36,100 * spannende Musik * 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,700 Was machen Sie da?! 7 00:00:50,000 --> 00:00:51,100 Halt! 8 00:00:51,100 --> 00:00:54,700 Halt! Bleiben S' stehen!
Sie kommen da nicht weiter! 9 00:00:54,800 --> 00:00:55,800 Ah! 10 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 * 11 00:01:16,200 --> 00:01:20,400 Fall Pachernegg: Laut Aussagen
des Krankenhauses Hallein 12 00:01:20,500 --> 00:01:25,200 hat Herr Pachernegg einen Schädel-
basisbruch und Gehirnblutungen. 13 00:01:25,300 --> 00:01:29,200 Die Verletzungen stammen
vermutlich durch Schläge 14 00:01:29,200 --> 00:01:33,000 mit einem stumpfen Gegenstand
auf den Hinterkopf. 15 00:01:33,100 --> 00:01:34,800 Das gibt's doch ned! 16 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 * 17 00:02:23,000 --> 00:02:26,700 Um Herrn Pacherneggs Heilvorgang
zu begünstigen, 18 00:02:26,700 --> 00:02:30,400 wurde er in einen künstlichen
Tiefschlaf versetzt. 19 00:02:30,400 --> 00:02:34,000 Es bleibt zu hoffen ...
- Hände hoch! Fünf Schilling! 20 00:02:34,100 --> 00:02:35,800 Ich bin Pecos Bill. 21 00:02:35,800 --> 00:02:39,200 Also was jetzt?
Hände hoch oder fünf Schilling? 22 00:02:39,200 --> 00:02:40,600 Fünf Schilling! 23 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 Da. 24 00:02:46,300 --> 00:02:50,000 Sag einmal: Weißt du,
wo der Herr Pachernegg wohnt? 25 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Das macht noch mal fünf! 26 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 Gut. 27 00:02:55,200 --> 00:02:56,400 Bitte. 28 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 Also? 29 00:02:57,800 --> 00:02:59,500 Zweite Straße rechts. 30 00:02:59,600 --> 00:03:04,000 Das Haus mit dem schwarzen
Metallzaun. Ideal für Gefangene! 31 00:03:04,300 --> 00:03:06,300 Kennst du die Leute dort? 32 00:03:06,400 --> 00:03:08,100 Kostet noch mal fünf! 33 00:03:08,800 --> 00:03:13,300 Jetzt pass einmal auf!
Hast du schon einmal so was g'sehen? 34 00:03:13,400 --> 00:03:16,800 Super! Krieg ich die für ...
zehn Schilling? 35 00:03:19,900 --> 00:03:23,400 Ich bin so gegen neun wegen der Post
ins Haus gekommen. 36 00:03:23,400 --> 00:03:28,000 Da hab ich den Schwiegervater
g'funden. Da war alles voller Blut. 37 00:03:28,000 --> 00:03:32,500 I hab 'glaubt, er is tot.
Aber dann hab i seinen Puls g'spürt. 38 00:03:32,500 --> 00:03:35,600 Sie schauen übermüdet aus,
Herr Kotnik. 39 00:03:35,600 --> 00:03:38,500 Haben Sie gestern
Überstunden g'macht? 40 00:03:38,600 --> 00:03:43,400 Ich war gestern geschäftlich in Wien.
Und nachher hat's noch gedauert. 41 00:03:43,500 --> 00:03:46,600 Verstehe.
Wohnen Sie hier in der Nähe? 42 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 Ja, in der Florianigasse. 43 00:03:48,800 --> 00:03:53,200 Wir haben da ein Haus anschließend
an unseren Supermarkt, 44 00:03:53,200 --> 00:03:56,700 den wir vom Schwiegervater
übernommen haben. 45 00:03:56,700 --> 00:04:01,500 Offenbar is Ihr Schwiegervater von
dem Einbrecher überrascht worden. 46 00:04:01,500 --> 00:04:05,500 Der Schwiegervater war zwei Wochen
in Südtirol auf Urlaub. 47 00:04:05,600 --> 00:04:09,400 Wir haben ihn erst
für heute Abend zurückerwartet. 48 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 Fehlt irgendwas? 49 00:04:11,000 --> 00:04:12,800 Ja, dieses Bild dort. 50 00:04:13,800 --> 00:04:15,100 Ein Schiele. 51 00:04:15,300 --> 00:04:18,200 Im Wert von ungefähr einer Million. 52 00:04:20,200 --> 00:04:24,500 Der Einbrecher is offensichtlich
über das Dach eingestiegen. 53 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Das Dach, aha. 54 00:04:29,600 --> 00:04:33,600 Die Tür scheint aber nicht
aufgebrochen worden zu sein. 55 00:04:33,600 --> 00:04:38,000 Wahrscheinlich hat jemand vergessen,
sie zuzumachen. Beim Lüften. 56 00:04:38,100 --> 00:04:41,200 Entweder meine Frau
oder die Bedienerin. 57 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 Bitte! 58 00:04:43,400 --> 00:04:44,400 Danke! 59 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 Sie müssen schon aufpassen! 60 00:04:59,700 --> 00:05:02,800 Da hätt leicht was passieren können. 61 00:05:02,800 --> 00:05:04,100 Pecos Bill! 62 00:05:08,900 --> 00:05:10,700 Wo hast denn die her? 63 00:05:11,100 --> 00:05:13,300 Von meinem Auto abmontiert? 64 00:05:14,100 --> 00:05:16,100 Nein! Die is da g'legen. 65 00:05:24,300 --> 00:05:26,000 "Autohaus Wittamwas" 66 00:05:29,300 --> 00:05:32,400 He! Was soll das?!
Die hab ich gefunden! 67 00:05:32,400 --> 00:05:33,800 Die gehört mir! 68 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 Verstehe. 69 00:05:37,100 --> 00:05:41,100 Kannst du wechseln?
Du musst ja jede Menge Fünfer haben. 70 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Natürlich. 71 00:05:42,800 --> 00:05:45,800 Brillanten-Diebstahl.
Ja, ich hab's verstanden. 72 00:05:46,500 --> 00:05:50,500 Was für ein Zufall,
dass da grad der Papierkorb steht! 73 00:05:50,500 --> 00:05:53,200 Sonst müssten S' am Boden sitzen. 74 00:05:53,200 --> 00:05:54,300 * Telefon * 75 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Ja? 76 00:05:56,000 --> 00:05:59,300 Tut mir leid,
der is grad in einer Besprechung. 77 00:05:59,500 --> 00:06:04,100 Ja, es war ein Zufallsverbrechen.
Zufällig war ein Fenster offen. 78 00:06:04,200 --> 00:06:07,400 Zufällig hat das Opfer
den Täter überrascht. 79 00:06:07,500 --> 00:06:10,800 Ja, der Zufall,
unser wahrer Freund und Helfer. 80 00:06:11,100 --> 00:06:13,500 Wir sind ja zu einfallslos, 81 00:06:13,500 --> 00:06:17,500 um aus eigener Kraft
ein interessantes Leben zu führen. 82 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Also! 83 00:06:18,900 --> 00:06:23,700 Dieser Herr Pachernegg is heute Früh
an einer Gehirnblutung verstorben. 84 00:06:23,700 --> 00:06:27,300 Ein Aneurysma.
Das is eine angeborene Gefäßschwäche. 85 00:06:27,300 --> 00:06:32,300 Dass das aber grad akut wird, wenn
sich der Patient im Koma befindet, 86 00:06:32,400 --> 00:06:34,700 die Chance is 1:100.000. 87 00:06:34,700 --> 00:06:38,500 So, meine Herren!
Ich muss jetzt. Wiederschaun! 88 00:06:41,200 --> 00:06:42,600 Apropos Zufall! 89 00:06:42,700 --> 00:06:47,200 Ja, sehen Sie: Wir Menschen
sind doch ned einmal in der Lage, 90 00:06:47,200 --> 00:06:50,900 aus eigener Kraft
schwere Schuld auf uns zu laden. 91 00:06:50,900 --> 00:06:54,400 Selbst dazu benötigen wir
die Hilfe des Zufalls. 92 00:07:02,100 --> 00:07:04,200 Warten Sie! Ich helf Ihnen! 93 00:07:04,300 --> 00:07:05,300 Danke! 94 00:07:05,500 --> 00:07:06,800 Oje oje! 95 00:07:07,000 --> 00:07:10,900 Das is mir aber jetzt peinlich.
- Das macht doch nix. 96 00:07:11,000 --> 00:07:13,100 Ich hab da noch eine Frage: 97 00:07:13,200 --> 00:07:17,600 Der Herr Pachernegg hat doch
ein paar schöne Bilder an der Wand. 98 00:07:17,600 --> 00:07:20,700 Ja, schön,
aber schwer zum Sauberhalten. 99 00:07:20,700 --> 00:07:23,900 Ich putz schon
seit sieben Jahren bei ihm. 100 00:07:24,000 --> 00:07:25,600 Können Sie sich ... 101 00:07:30,600 --> 00:07:35,000 Der Jüngere is mein Schwiegervater,
der Ältere is sein Vater. 102 00:07:35,000 --> 00:07:37,100 Das sind doch SS-Uniformen. 103 00:07:37,100 --> 00:07:41,000 Ja. Mein Schwiegervater
war Gefreiter bei der Waffen-SS. 104 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Und sein Vater
war SS-Hauptsturmführer. 105 00:07:44,000 --> 00:07:46,900 Dann find ich es
aber merkwürdig, 106 00:07:46,900 --> 00:07:51,000 dass sich Ihr Schwiegervater
einen Schiele aufgehängt hat. 107 00:07:51,000 --> 00:07:54,600 Ein Maler, der bei den Nazis
verboten gewesen is. 108 00:07:54,700 --> 00:07:59,500 Und dieser gestohlene Schiele
war ein Frauenakt, haben Sie g'sagt? 109 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 Ja. 110 00:08:01,500 --> 00:08:06,000 Ich hab mit der Haushälterin
von Ihrem Schwiegervater g'sprochen. 111 00:08:06,000 --> 00:08:09,600 Sie hat übrigens
hervorragende Äpfel eingekauft! 112 00:08:09,700 --> 00:08:12,000 Und die hat mir versichert, 113 00:08:12,100 --> 00:08:16,300 dass hier ein mittelalterliches
Stadtbild gehangen is. 114 00:08:16,900 --> 00:08:20,600 Wollen Sie mir nicht
die Wahrheit sagen, Herr Kotnik? 115 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 Hm? 116 00:08:24,700 --> 00:08:26,000 Also gut. 117 00:08:26,900 --> 00:08:30,200 In Wahrheit
is gar nix g'stohlen worden. 118 00:08:30,200 --> 00:08:34,500 Der Einbrecher is offensichtlich
gar nicht dazu gekommen. 119 00:08:34,600 --> 00:08:37,000 Ja, aber da war doch ein Bild. 120 00:08:37,000 --> 00:08:41,400 Ja. Wir haben es weggetan,
um den Schwiegervater zu schützen. 121 00:08:41,500 --> 00:08:44,100 Aber jetzt, wo er gestorben is ... 122 00:08:44,200 --> 00:08:46,000 Wo is das Bild jetzt? 123 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Kommen Sie mit! 124 00:08:49,400 --> 00:08:51,900 Will noch jemand einen Apfel? 125 00:08:53,200 --> 00:08:54,700 Ja. Danke! 126 00:08:58,600 --> 00:09:00,200 Aha, ein Geheimfach! 127 00:09:00,300 --> 00:09:03,300 Ja, is halb so wild.
Das kennt jeder. 128 00:09:03,400 --> 00:09:07,800 Der alte Freddi von der
Stollenaufsicht trinkt recht gern. 129 00:09:07,900 --> 00:09:12,900 Und so findet er immer den Schlüssel
- auch direkt nach dem Wirtshaus. 130 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 So! 131 00:09:14,500 --> 00:09:16,400 "Wolf Dietrich Stollen" 132 00:09:16,400 --> 00:09:20,400 Ja, das ganze Stollensystem
is über 50 Kilometer lang. 133 00:09:20,400 --> 00:09:23,400 Es geht
bis nach Deutschland hinüber. 134 00:09:23,400 --> 00:09:27,400 Und nach dem Krieg
is dieser Teil stillgelegt worden. 135 00:09:34,500 --> 00:09:36,000 Ein Salzkristall. 136 00:09:36,200 --> 00:09:37,800 Nein, Flussspat. 137 00:09:39,400 --> 00:09:41,000 Flussspat, aha. 138 00:09:41,000 --> 00:09:44,800 Im Altausseer Salzberg
hat am Ende des Krieges 139 00:09:44,800 --> 00:09:48,200 die SS
diese Bildersammlung untergebracht. 140 00:09:48,200 --> 00:09:52,300 Um sie dann später
für das Linzer Reichsmuseum zu haben. 141 00:09:52,400 --> 00:09:54,100 Lauter teure Stücke. 142 00:09:54,100 --> 00:09:57,400 I versteh.
Aber warum in einem Bergwerk? 143 00:09:57,400 --> 00:10:00,100 Weil da das Klima so günstig is. 144 00:10:00,100 --> 00:10:03,000 Das is für die Haltbarkeit einmalig. 145 00:10:03,000 --> 00:10:07,800 Deswegen hab ich mein eigenes Bild
ja auch gleich hergebracht. 146 00:10:07,800 --> 00:10:09,400 Da simma schon. 147 00:10:09,400 --> 00:10:11,400 Halten S' einmal, bitte! 148 00:10:11,400 --> 00:10:15,500 Wie dann die Amerikaner
immer näher gekommen sind, 149 00:10:15,500 --> 00:10:20,400 wollte der Gauleiter die Stollen
sprengen und die Bilder vernichten. 150 00:10:20,400 --> 00:10:25,200 Aber die Bergknappen und der damalige
SS-Chef haben das verhindert. 151 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Damit sie sich den Amerikanern 152 00:10:28,000 --> 00:10:31,600 als Retter von Kulturgütern
präsentieren können. 153 00:10:31,700 --> 00:10:36,400 Ja. Und dann wurden die Bilder
an die alten Museen zurückgegeben. 154 00:10:36,500 --> 00:10:41,200 Und nebenbei hat Ihr Schwieger-
großvater den Dürer abgezweigt. 155 00:10:41,300 --> 00:10:46,200 Er hat immer g'sagt, die Bergknappen
und die SS haben die Bilder gerettet. 156 00:10:46,300 --> 00:10:49,200 Aber niemand hat es ihnen gedankt. 157 00:10:49,200 --> 00:10:52,200 Wir wollten den Dürer nie verkaufen. 158 00:10:52,200 --> 00:10:57,000 Obwohl, vor einem halben Jahr haben
wir ein tolles Angebot bekommen. 159 00:10:57,000 --> 00:11:00,200 Von einem Antiquitätenhändler
aus Salzburg. 160 00:11:00,300 --> 00:11:03,500 Wie hat der Mann geheißen?
- Weiß ich nicht. 161 00:11:03,700 --> 00:11:07,900 Es war so ein 50-jähriger Dicker,
mit eher rotem Gesicht. 162 00:11:07,900 --> 00:11:10,000 Bluthochdruck wahrscheinlich. 163 00:11:10,000 --> 00:11:13,300 Woher hat der überhaupt
von dem Bild gewusst? 164 00:11:13,400 --> 00:11:18,100 Es gibt Gerüchte, dass die SS
ein paar Bilder beiseitegebracht hat. 165 00:11:18,200 --> 00:11:21,900 Verstehe. Wie auch immer.
Der Diebstahl is verjährt. 166 00:11:22,000 --> 00:11:25,600 Aber das Bild gehört
trotzdem nicht Ihnen. Gemma! 167 00:11:25,800 --> 00:11:27,200 Herr Inspektor! 168 00:11:27,500 --> 00:11:28,700 Hm? 169 00:11:28,900 --> 00:11:31,000 Da geht's nach Deutschland! 170 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 Oh! 171 00:11:33,500 --> 00:11:35,000 Da müss'ma raus. 172 00:11:35,100 --> 00:11:36,100 Ja. 173 00:11:39,100 --> 00:11:40,300 Oje oje! 174 00:11:40,700 --> 00:11:43,900 Na gut, wir haben ja noch Ihre.
Darf ich? 175 00:11:45,200 --> 00:11:46,300 So! 176 00:11:48,400 --> 00:11:49,900 Und was mach'ma jetzt? 177 00:11:49,900 --> 00:11:53,500 Jetzt wart'ma auf einen Rundgang
vom b'soffenen Freddi. 178 00:11:53,600 --> 00:11:54,900 * Knarren * 179 00:12:13,200 --> 00:12:15,200 Suchst du was Bestimmtes? 180 00:12:15,200 --> 00:12:18,300 Wo is
dieser Albrecht Dürer-Bildband? 181 00:12:18,400 --> 00:12:20,100 Der mit dem Häschen? 182 00:12:20,100 --> 00:12:23,100 Ja, der mit dem Häschen. Wo is der? 183 00:12:23,100 --> 00:12:25,500 Schon lange nicht mehr gesehen. 184 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 Du hast ihn hergeborgt. 185 00:12:31,400 --> 00:12:32,700 Stimmt nicht. 186 00:12:33,200 --> 00:12:35,600 Der muss hier irgendwo sein. 187 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 Irgendwo. 188 00:12:39,100 --> 00:12:42,900 Hast du eine Ahnung,
wie viel dieser Dürer wert is? 189 00:12:43,000 --> 00:12:44,800 An die 30 Millionen. 190 00:12:45,400 --> 00:12:50,200 30 Millionen. So viel Geld hält man
nicht alle Tage in der Hand, hm? 191 00:12:50,500 --> 00:12:51,500 Ja. 192 00:12:51,600 --> 00:12:56,000 Da könnte man sich eine Menge
Dürer-Bildbände drum kaufen. 193 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Und? 194 00:13:01,100 --> 00:13:03,700 Was machst du jetzt mit dem Bild? 195 00:13:03,800 --> 00:13:06,300 Ich werd ein Gutachten einholen. 196 00:13:06,300 --> 00:13:07,600 Ein Gutachten? 197 00:13:07,600 --> 00:13:09,700 Ja, ob es wirklich echt is. 198 00:13:09,800 --> 00:13:13,000 Oder würdest du
eine Fälschung nehmen, 199 00:13:13,100 --> 00:13:16,100 wenn du das Original
haben könntest? 200 00:13:16,200 --> 00:13:17,400 Nein. 201 00:13:21,600 --> 00:13:22,700 Au! 202 00:13:25,000 --> 00:13:27,600 Das soll ein echter Dürer sein? 203 00:13:28,000 --> 00:13:31,100 Das hat der Sachverständige
auch gesagt. 204 00:13:31,200 --> 00:13:35,800 So eine plumpe Fälschung is ihm
überhaupt noch nie untergekommen. 205 00:13:35,900 --> 00:13:39,600 Ja, in der Kunst
sind Fälschungen eine Katastrophe. 206 00:13:39,600 --> 00:13:43,400 Bei Menschen,
wenn einer wirklich er selber is, 207 00:13:43,400 --> 00:13:45,900 wird das Original verachtet. 208 00:13:46,000 --> 00:13:48,800 Gut! Dieses Bild ist eine Fälschung! 209 00:13:48,800 --> 00:13:52,300 Und? Gibt's schon
irgendeine Spur zum Original? 210 00:13:52,300 --> 00:13:53,600 Ja, da! 211 00:13:53,700 --> 00:13:56,700 Das is
ein sehr wandlungsfähiges Bild. 212 00:13:56,800 --> 00:14:01,500 Einmal wird's gestohlen, dann wird's
gefälscht, dann wird's versteckt. 213 00:14:01,600 --> 00:14:03,800 Sehr verwirrend, ned wahr? 214 00:14:05,200 --> 00:14:08,200 Also, i stell mir das Ganze so vor: 215 00:14:08,200 --> 00:14:12,500 Während der alte Pachernegg
auf Urlaub gewesen is, 216 00:14:12,500 --> 00:14:17,400 is jemand bei ihm eingestiegen und
hat den echten Dürer fotografiert. 217 00:14:17,500 --> 00:14:20,600 Und dann hat er
eine Kopie angefertigt. 218 00:14:20,700 --> 00:14:25,200 Wozu der Aufwand? Da hätt er ja
gleich das Original mitnehmen können. 219 00:14:25,200 --> 00:14:30,100 Weil man einen als gestohlen ge-
meldeten Dürer nicht verkaufen kann. 220 00:14:30,200 --> 00:14:32,200 Na ja, das is ja logisch. 221 00:14:32,200 --> 00:14:36,800 Vorgestern Nacht is dieser Jemand
in das Haus zurückgekommen 222 00:14:36,800 --> 00:14:40,000 und hat die beiden Bilder
ausgetauscht. 223 00:14:40,000 --> 00:14:43,800 Und dann is er
mit dem echten Dürer verschwunden. 224 00:14:43,900 --> 00:14:48,800 Und der gestohlene Dürer is als
vermeintlich echter versteckt worden? 225 00:14:48,900 --> 00:14:50,100 Mhm. 226 00:14:50,800 --> 00:14:55,800 Ah ja. Da wird ein Bild gestohlen.
Das gestohlene wird dann gefälscht. 227 00:14:55,900 --> 00:14:58,500 Das gefälschte wird versteckt. 228 00:14:58,600 --> 00:15:00,900 Also das is sehr verwirrend! 229 00:15:01,000 --> 00:15:05,800 Ich hoffe, Sie kennen sich aus,
Stockinger. Ham S' an Plan? 230 00:15:06,800 --> 00:15:07,800 Plan? 231 00:15:08,700 --> 00:15:10,200 Ned direkt. 232 00:15:10,300 --> 00:15:15,300 Wir haben nur einen Hinweis auf
einen Salzburger Antiquitätenhändler 233 00:15:15,700 --> 00:15:19,700 Nein, nein, nein!
Ich hab meinen Brillanten-Diebstahl! 234 00:15:19,800 --> 00:15:22,700 Was für Brillanten?
Sie machen das! 235 00:15:23,300 --> 00:15:26,100 Und Sie bleiben bei Ihrer Methode! 236 00:15:26,400 --> 00:15:28,500 Künstlerisch intuitiv. 237 00:15:29,300 --> 00:15:30,700 Zu Befehl. 238 00:15:38,700 --> 00:15:40,600 I weiß ned. I weiß ned. 239 00:15:40,600 --> 00:15:44,700 Die Kundenliste is aber vertraulich!
- Selbstverständlich! 240 00:15:44,800 --> 00:15:46,800 Danke schön! Wiederschaun! 241 00:15:48,600 --> 00:15:52,600 Ihr Auto tät aber auch
a paar neue Radkappen vertragen! 242 00:15:52,600 --> 00:15:53,700 Wie? 243 00:15:53,700 --> 00:15:57,100 Oder besser:
Gleich a ganz a neues Auto! 244 00:15:57,400 --> 00:16:00,800 Sie sollten's einmal
beim Zirkus probieren! 245 00:16:14,900 --> 00:16:16,100 Hallo! 246 00:16:19,100 --> 00:16:21,700 Pecos Bill, die Stimmungskanone! 247 00:16:21,800 --> 00:16:24,900 Das ist keine Kanone.
Das ist eine Pistole. 248 00:16:25,000 --> 00:16:27,500 Und ich bin auf Verbrecherjagd. 249 00:16:27,500 --> 00:16:29,000 Da schau her! 250 00:16:29,000 --> 00:16:33,300 Trotzdem sollte ein Sheriff
nicht allein da oben herumturnen. 251 00:16:33,400 --> 00:16:36,900 So was kann leicht
einen bösen Arbeitsunfall geben. 252 00:16:37,000 --> 00:16:38,500 Komm her, Kollege! 253 00:16:38,500 --> 00:16:42,400 Aber geh! Gefährlich ist es nur,
wenn der Maler da ist. 254 00:16:42,500 --> 00:16:45,500 Der schmeißt immer
mit den Farbtöpfen. 255 00:16:45,500 --> 00:16:48,600 Der wird schon
seine Gründe dafür haben. 256 00:16:48,600 --> 00:16:51,700 Wie heißt denn der Maler?
- Ehrlich. 257 00:16:51,700 --> 00:16:53,300 Ehrlich?
- Ehrlich. 258 00:16:53,300 --> 00:16:54,600 Adresse? 259 00:16:54,600 --> 00:16:57,900 Nach der Mautstelle
erste Gasse rechts. 260 00:16:58,000 --> 00:17:00,200 Das alte Haus mit dem Turm. 261 00:17:01,000 --> 00:17:02,600 Danke, Herr Kollege! 262 00:17:02,700 --> 00:17:05,100 Fünf Schilling, nehm ich an. 263 00:17:05,200 --> 00:17:07,800 Lass nur!
Unter Kollegen gratis! 264 00:17:13,200 --> 00:17:16,200 Meine Werkstatt
is hier über den Hof. 265 00:17:16,300 --> 00:17:19,000 Haben Sie ein Auto, Herr Ehrlich? 266 00:17:19,000 --> 00:17:23,100 Ja, aber das hab ich im Moment
einem Freund geliehen. 267 00:17:26,200 --> 00:17:27,800 Kommen Sie weiter! 268 00:17:28,800 --> 00:17:30,200 * Piepsen * 269 00:17:31,500 --> 00:17:32,800 'tschuldigung! 270 00:17:39,800 --> 00:17:41,400 Ja? Ehrlich hier. 271 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Was? 272 00:17:43,800 --> 00:17:46,300 Der linke Arm is abgebrochen? 273 00:17:46,300 --> 00:17:47,700 Schon wieder? 274 00:17:48,300 --> 00:17:49,700 Ja, ja. 275 00:17:49,800 --> 00:17:51,600 Ich komm später vorbei. 276 00:17:51,800 --> 00:17:55,100 Ich kann jetzt nicht.
Ich hab Kundschaft. 277 00:17:55,100 --> 00:17:56,600 Herr Ehrlich! 278 00:17:56,600 --> 00:17:57,600 Ja? 279 00:17:57,600 --> 00:17:59,100 Was is das? 280 00:17:59,100 --> 00:18:01,600 Das sind Studien, in Kohle. 281 00:18:01,600 --> 00:18:02,600 Kohle. 282 00:18:03,200 --> 00:18:06,900 Das erinnert mich
an einen ganz bestimmten Dürer. 283 00:18:08,000 --> 00:18:11,100 Danke für das Kompliment,
Herr Inspektor! 284 00:18:11,100 --> 00:18:15,500 Aber ich kann Ihnen versichern,
der Urheber steht vor Ihnen. 285 00:18:15,600 --> 00:18:19,500 Eine Ähnlichkeit mit Ihrem Dürer
wäre rein zufällig. 286 00:18:19,500 --> 00:18:23,700 Könnten Sie mir diese Studie
für ein paar Tage überlassen? 287 00:18:23,800 --> 00:18:24,800 Wozu? 288 00:18:24,800 --> 00:18:27,600 Ich bräuchte sie für Ermittlungen. 289 00:18:28,900 --> 00:18:30,400 Ja, natürlich. 290 00:18:31,100 --> 00:18:33,000 Einen Augenblick bitte! 291 00:18:42,400 --> 00:18:44,100 Was machen Sie da? 292 00:18:44,200 --> 00:18:46,900 Ich muss die Zeichnung fixieren. 293 00:18:47,000 --> 00:18:51,300 Ich will ja kein verwischtes
Kohlegeschmiere zurückkriegen. 294 00:18:51,300 --> 00:18:52,700 * Glockenschlag * 295 00:19:05,000 --> 00:19:07,400 Restaurieren Sie auch Uhren? 296 00:19:09,300 --> 00:19:10,300 Ja. 297 00:19:10,400 --> 00:19:12,500 Auch Uhren, Herr Inspektor. 298 00:19:14,700 --> 00:19:18,600 Damit ... sind wir
ziemlich nahe an der Lösung. 299 00:19:19,700 --> 00:19:23,200 Wir brauchen jetzt
nur noch ein Gutachten, 300 00:19:23,200 --> 00:19:26,900 dass das die Skizzen
zu unserem Dürer-Bild sind. 301 00:19:35,000 --> 00:19:36,700 Das is die Lösung? 302 00:19:38,400 --> 00:19:39,800 Na, gratuliere! 303 00:19:41,600 --> 00:19:43,100 So ein Mist! 304 00:19:43,200 --> 00:19:47,100 Der muss das mit irgendeiner Säure
bestrichen haben. 305 00:19:47,800 --> 00:19:49,800 Sagen S' jetzt bitte nix! 306 00:19:50,400 --> 00:19:52,100 Ich sag ja eh nix! 307 00:19:52,300 --> 00:19:55,300 Originell hereingelegt zu werden, 308 00:19:55,400 --> 00:20:00,200 bringt uns menschlich viel weiter,
als jemand plump zu übervorteilen. 309 00:20:00,300 --> 00:20:03,300 I hab g'wusst,
Sie werden was sagen. 310 00:20:03,300 --> 00:20:08,200 Jetzt wiss'ma, dass der Ehrlich was
mit der ganzen G'schicht zu tun hat. 311 00:20:08,300 --> 00:20:10,800 Und dann is der Beweis im Kamin. 312 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 Ein kleiner Rückschlag. 313 00:20:12,900 --> 00:20:16,000 Rückschläge
sind der Motor des Ehrgeizes. 314 00:20:16,000 --> 00:20:17,200 * Klopfen * 315 00:20:17,300 --> 00:20:18,300 Herein! 316 00:20:18,900 --> 00:20:23,200 Guten Tag! Wegen dem
Antiquitätenhändler: Total negativ! 317 00:20:23,200 --> 00:20:27,000 Keiner kennt diesen Pachernegg.
Jeder hat ein Alibi. 318 00:20:27,100 --> 00:20:31,800 Ich muss wieder zurück zu meinem
Brillanten-Diebstahl. Wiederschaun! 319 00:20:33,600 --> 00:20:35,300 Was für Brillanten? 320 00:20:35,400 --> 00:20:38,200 Das is so eine fixe Idee von ihr. 321 00:20:42,200 --> 00:20:43,600 Und jetzt? 322 00:20:44,700 --> 00:20:47,700 Eine kleine Chance haben wir noch. 323 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 Nach Ihrer Methode? 324 00:20:49,500 --> 00:20:51,000 Was für eine ... 325 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 Ah so, ja. Künstlerisch intuitiv.
I weiß schon wieder. 326 00:20:55,700 --> 00:20:57,000 Empfehle mich! 327 00:20:58,900 --> 00:21:03,100 Brunner. Schicken S' mir
jemand zum Putzen rein! Danke! 328 00:21:08,000 --> 00:21:11,800 Jetzt streng dich an,
weil sonst kriegst Rizinus-Öl! 329 00:21:11,800 --> 00:21:14,900 Was is das
für ein Brillanten-Diebstahl? 330 00:21:16,000 --> 00:21:17,400 Und was is das? 331 00:21:18,300 --> 00:21:21,100 Das is der Brillanten-Diebstahl! 332 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 Was? 333 00:21:22,200 --> 00:21:25,800 Die Gräfin vermisst
ihren Brillant-Ohrstecker 334 00:21:25,800 --> 00:21:29,900 und beschuldigt die Köchin,
dass die ihn gestohlen hat. 335 00:21:29,900 --> 00:21:33,400 Die Köchin sagt,
dass der Hase ihn gefressen hat. 336 00:21:33,500 --> 00:21:34,800 Aha. Und? 337 00:21:34,800 --> 00:21:37,000 Jetzt wart i.
- Auf was? 338 00:21:37,000 --> 00:21:39,200 Auf den Brillant-Ohrstecker. 339 00:21:41,500 --> 00:21:43,700 Ah so! I versteh! 340 00:21:44,800 --> 00:21:48,100 Na gut.
Dann ... wünsch ich viel Erfolg! 341 00:21:48,100 --> 00:21:49,100 Danke! 342 00:21:49,400 --> 00:21:51,200 Du, ich glaub, er ... 343 00:21:51,200 --> 00:21:53,300 Bitte, behalt's für dich! 344 00:21:53,400 --> 00:21:54,400 Wiederschaun! 345 00:21:55,000 --> 00:21:56,400 Mordfall Pachernegg: 346 00:21:56,500 --> 00:22:01,100 Laut Auskunft des Gemeindeamtes
St. Gilgen wird Schloss Müssen 347 00:22:01,100 --> 00:22:05,500 von einem gewissen Lars Dornrade
aus Bremerhaven bewohnt. 348 00:22:05,500 --> 00:22:08,800 Der ehemalige Besitzer
einer Schiffswerft 349 00:22:08,900 --> 00:22:13,400 hat das Schloss vor zwei Jahren
als Alterssitz gekauft. Ende. 350 00:22:37,200 --> 00:22:38,600 Hallihallo! 351 00:22:46,800 --> 00:22:49,600 * Jemand startet eine Kreissäge. * 352 00:22:52,900 --> 00:22:57,400 Meister! Können Sie mir sagen,
ob der Herr Dornrade zu Hause is? 353 00:22:57,400 --> 00:22:59,700 Nix verstehen! Nix Deutsch! 354 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 Oje. 355 00:23:22,800 --> 00:23:24,000 Sie wünschen? 356 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Oh! 357 00:23:26,400 --> 00:23:30,400 Guten Tag! Mein Name is
Bezirksinspektor Stockinger. 358 00:23:30,400 --> 00:23:33,400 Landesgendarmeriekommando Salzburg. 359 00:23:33,400 --> 00:23:34,800 Herr Dornrade? 360 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 Ja. 361 00:23:35,900 --> 00:23:38,500 Ich hätte ein paar Fragen an Sie. 362 00:23:38,500 --> 00:23:41,900 Sie trinken doch sicher
eine Tasse Tee mit mir? 363 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Ja. 364 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 August, ein zweites Gedeck, bitte! 365 00:23:50,800 --> 00:23:52,300 Bitte schön! 366 00:23:58,600 --> 00:24:02,400 Kennen Sie einen Restaurator
namens Rainer Ehrlich? 367 00:24:02,500 --> 00:24:03,500 Nein. 368 00:24:05,000 --> 00:24:06,400 Sollte ich? 369 00:24:06,400 --> 00:24:10,400 Der Mann scheint in einen
Kunstdiebstahl verwickelt zu sein. 370 00:24:10,400 --> 00:24:13,200 Bei uns ist nichts gestohlen worden. 371 00:24:13,200 --> 00:24:17,600 Wir haben aber in seiner Werkstatt
eine barocke Tischuhr 372 00:24:17,700 --> 00:24:21,600 mit der Inventarnummer
von Schloss Müssen gefunden. 373 00:24:21,600 --> 00:24:24,800 Angeblich wird die Uhr
von ihm repariert. 374 00:24:24,800 --> 00:24:27,900 Ich habe dem Mann
keinen Auftrag erteilt. 375 00:24:28,000 --> 00:24:31,700 Wahrscheinlich wurde die Uhr
bei uns gestohlen. 376 00:24:31,800 --> 00:24:33,900 Aber Sie haben doch g'sagt ... 377 00:24:33,900 --> 00:24:38,600 Bei diesem Rieseninventar bemerkt man
nicht sofort, ob etwas fehlt. 378 00:24:38,700 --> 00:24:42,000 Außerdem haben wir
immer Handwerker im Haus. 379 00:24:42,100 --> 00:24:44,000 Keine Restaurateure? 380 00:24:44,000 --> 00:24:47,100 Nein. Maurer,
Dachdecker und Klempner. 381 00:24:48,500 --> 00:24:49,800 Klempner. 382 00:25:06,800 --> 00:25:07,800 * 383 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 * 384 00:25:36,300 --> 00:25:37,600 Indianer! 385 00:25:54,400 --> 00:25:59,000 Was heißt "Hallo"? Wer san Sie?
Kreuzpointner? Sagt mir gar nix! 386 00:25:59,000 --> 00:26:01,200 Is dort die Gendarmerie? 387 00:26:01,200 --> 00:26:04,400 Sehr schön!
Passen S' auf, Kreuzpointner! 388 00:26:04,500 --> 00:26:09,300 Hier is Bezirksinspektor Stockinger,
Landesgendarmeriekommando Salzburg. 389 00:26:09,300 --> 00:26:12,900 I bin da grad beim Haus
vom Restaurator Ehrlich. 390 00:26:13,000 --> 00:26:14,900 Der Mann heißt Ehrlich. 391 00:26:15,000 --> 00:26:18,600 Ja, so wie das Gegenteil von falsch.
Ned "richtig"! 392 00:26:18,600 --> 00:26:22,000 Ja, i weiß, das Gegenteil
von falsch is richtig. 393 00:26:22,100 --> 00:26:24,000 Aber er heißt Ehrlich! 394 00:26:24,800 --> 00:26:27,800 Was mit ihm is?
Tot is er. Erschossen. 395 00:26:28,200 --> 00:26:33,100 Wie? Wie? Wie? Kreuzpointner, das is
doch wurscht! Kommen S' einfach her! 396 00:26:33,900 --> 00:26:37,600 Das is in der ...
Carl Michael Ziehrer-Gasse. 397 00:26:37,900 --> 00:26:41,400 Gleich nach der Mautstelle
erste Gasse rechts. 398 00:26:41,400 --> 00:26:44,800 Das alte Haus mit dem Turm.
Ideal für Gefangene. 399 00:26:45,100 --> 00:26:47,700 Das war ein Spaß, Kreuzpointner. 400 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 * Ein Auto nähert sich. * 401 00:27:24,200 --> 00:27:26,700 So! Und wo is jetzt die Leich? 402 00:27:26,800 --> 00:27:28,200 Weg is sie. 403 00:27:28,400 --> 00:27:29,800 Was heißt weg? 404 00:27:30,600 --> 00:27:33,000 Weg is das Gegenteil von da. 405 00:27:33,300 --> 00:27:36,300 Sie san der Kreuzpointner,
stimmt's? 406 00:27:44,600 --> 00:27:45,800 Passt! 407 00:27:50,600 --> 00:27:51,800 * Hupen * 408 00:27:54,800 --> 00:27:56,000 * Hupen * 409 00:27:56,600 --> 00:28:00,800 Mordfall Pachernegg, Fortsetzung:
Wo is der echte Dürer? 410 00:28:00,800 --> 00:28:05,100 Im Haus Pachernegg ist er nicht.
Der Kotnik hat ihn nicht. 411 00:28:05,100 --> 00:28:08,700 Und beim Ehrlich
haben wir ihn auch nicht gefunden. 412 00:28:08,900 --> 00:28:10,400 Was is denn das? 413 00:28:11,600 --> 00:28:13,200 Das gibt's doch ned! 414 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 Die Frage ist vor allem: 415 00:28:15,400 --> 00:28:18,900 Wer hat genug Geld,
um einen Dürer zu kaufen? 416 00:28:19,800 --> 00:28:21,000 * Hupen * 417 00:28:23,800 --> 00:28:27,400 Ha! Du bist das!
Das hätt i mir denken können. 418 00:28:27,400 --> 00:28:29,800 Probleme, Herr Postenkommandant? 419 00:28:29,800 --> 00:28:33,200 Du schleichst daher,
das is lebensgefährlich! 420 00:28:33,200 --> 00:28:34,200 Wieso? 421 00:28:34,200 --> 00:28:36,600 Du bist a Verkehrshindernis! 422 00:28:36,600 --> 00:28:40,400 Eigentlich g'hört dir
der Führerschein wegg'nommen! 423 00:28:40,400 --> 00:28:43,400 Weißt du, was merkwürdig is?
- Was? 424 00:28:43,400 --> 00:28:47,600 Kaum hab i mit dem Dornrade
über den Ehrlich gesprochen, 425 00:28:47,700 --> 00:28:49,400 is der Ehrlich tot. 426 00:28:49,500 --> 00:28:54,000 Hast du vielleicht mit dem Dornrade
auch über mich gesprochen? 427 00:28:55,200 --> 00:28:59,200 Wie haltst du das eigentlich aus
mit dir den ganzen Tag? 428 00:28:59,800 --> 00:29:04,400 I bin mir sicher, dass der Ehrlich
den Pachernegg umgebracht hat. 429 00:29:04,400 --> 00:29:09,200 Aber jetzt is der Ehrlich selber tot
- mit einem Pfeil in der Brust. 430 00:29:09,300 --> 00:29:11,000 Was? Mit einem Pfeil? 431 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 Mhm. 432 00:29:13,700 --> 00:29:17,700 I weiß aber nur noch nicht,
wo da ein Zusammenhang is. 433 00:29:17,800 --> 00:29:20,100 Da gibt's einen Zusammenhang. 434 00:29:35,900 --> 00:29:37,400 Mein Kompliment! 435 00:29:39,500 --> 00:29:41,000 Ein guter Schuss! 436 00:29:41,500 --> 00:29:45,000 Wo waren Sie heute gegen 13 Uhr,
Herr Dornrade? 437 00:29:45,600 --> 00:29:47,400 Wo sind Sie gewesen? 438 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 Ich war hier im Schloss. 439 00:29:50,000 --> 00:29:52,700 Mein Diener kann das bestätigen. 440 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Hier! 441 00:30:02,000 --> 00:30:05,400 Sie haben auch
eine Ahnung vom Bogenschießen? 442 00:30:05,400 --> 00:30:08,400 Nein, damit kenn ich mich nicht aus. 443 00:30:08,400 --> 00:30:11,400 Sie machen das aber
recht geschickt. 444 00:30:11,400 --> 00:30:13,500 Ich mache das jeden Tag. 445 00:30:13,500 --> 00:30:17,000 Und ... Sie wohnen auch hier
auf dem Schloss? 446 00:30:22,200 --> 00:30:23,700 Da schau her! 447 00:30:24,400 --> 00:30:25,900 Ein Flussspat. 448 00:30:27,200 --> 00:30:28,800 Sie leben allein? 449 00:30:35,100 --> 00:30:36,300 Allein. 450 00:30:38,400 --> 00:30:39,300 Allein. 451 00:30:45,400 --> 00:30:48,800 Sie heißen August Bill ...
- Billeison. 452 00:30:50,600 --> 00:30:54,200 Arbeiten Sie schon lange
für Herrn Dornrade? 453 00:30:54,200 --> 00:30:55,600 15 Jahre. 454 00:30:56,500 --> 00:30:58,400 Das is eine lange Zeit. 455 00:31:00,700 --> 00:31:04,200 Tragen Sie eigentlich
immer eine Sonnenbrille? 456 00:31:06,500 --> 00:31:08,000 Ein Autounfall. 457 00:31:08,500 --> 00:31:09,600 Zufrieden? 458 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 Zeitausgleich? Den kannst
morgen auch nehmen, Antonella! 459 00:31:16,100 --> 00:31:19,600 Wir treffen uns bei der Auffahrt
zum Salzbergwerk. 460 00:31:19,600 --> 00:31:22,000 Und nimm zwei Handlampen mit! 461 00:31:22,000 --> 00:31:23,400 Bis dann! 462 00:31:29,100 --> 00:31:30,500 Verdammter Mist! 463 00:31:30,500 --> 00:31:31,900 Das nutzt nix! 464 00:31:32,000 --> 00:31:36,200 Da bist ja! Jetzt hab i ganz umsonst
zwei Zehner investiert. 465 00:31:36,300 --> 00:31:40,200 Nur weil i mit dir sprechen wollte.
Und jetzt bist eh da. 466 00:31:40,200 --> 00:31:42,000 Und die Zehner san weg! 467 00:31:42,000 --> 00:31:45,300 Komm raus! I muss dir
was Dringendes erzählen. 468 00:31:45,400 --> 00:31:48,200 I hab unlängst einen Krimi gesehen. 469 00:31:48,200 --> 00:31:51,400 Und da hat der Inspektor
nachgewiesen, 470 00:31:51,500 --> 00:31:55,600 dass der Täter zur
entscheidenden Stunde am Tatort war. 471 00:31:55,600 --> 00:31:59,300 Vor dem Mordhaus is nämlich
eine Parkuhr gestanden. 472 00:31:59,300 --> 00:32:03,100 Und da wird zu gewissen Stunden
das Geld herausgenommen. 473 00:32:03,100 --> 00:32:04,100 Weiter! 474 00:32:04,200 --> 00:32:06,900 Der Inspektor
hat das Geld untersucht. 475 00:32:07,000 --> 00:32:10,400 Und du wirst es nicht glauben!
- Dir glaub i alles! 476 00:32:10,500 --> 00:32:14,900 Er hat auf einer Münze die
Fingerabdrücke vom Täter gefunden. 477 00:32:14,900 --> 00:32:16,300 G'scheit, was? 478 00:32:16,300 --> 00:32:19,700 Sehr g'scheit!
Aber wir san ned in Amerika. 479 00:32:19,800 --> 00:32:23,400 Und vorm Ehrlich seinem Haus
steht keine Parkuhr. 480 00:32:23,400 --> 00:32:27,900 Aber zum Ehrlich seinem Haus
kommst nur über die Mautstelle. 481 00:32:28,100 --> 00:32:31,900 Lass von den Verdächtigen
die Fingerabdrücke machen! 482 00:32:32,000 --> 00:32:36,800 Und dann untersuchst du das Geld da
in der Mautkassa! Was haltst davon? 483 00:32:36,800 --> 00:32:40,000 Nix.
Aber du hast mi auf a Idee 'bracht. 484 00:32:40,100 --> 00:32:44,400 Du musst mir helfen. Fahr rauf
zum Dornrade seinem Schloss! 485 00:32:44,400 --> 00:32:48,900 Und besorg mir aus dem Dienerzimmer
dem Diener seine Lippencreme! 486 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 A Lippencreme
kriegst in jeder Drogerie! 487 00:32:52,000 --> 00:32:55,100 Der Stocki denkt,
und der Fuchs lenkt! 488 00:32:55,200 --> 00:32:58,600 Jetzt fahr!
I mach dir das mit dem Schranken. 489 00:33:10,800 --> 00:33:13,400 Zwei Handlampen, hab ich g'sagt. 490 00:33:13,500 --> 00:33:16,700 Die richtige Ausrüstung
ist unumgänglich 491 00:33:16,700 --> 00:33:21,300 für die gefahrlose Bewältigung
unvorhersehbarer Situationen! 492 00:33:21,300 --> 00:33:26,000 Abgesehen davon is es schwachsinnig,
in irgendeinem Stollen zu suchen! 493 00:33:26,000 --> 00:33:29,500 Das Haus vom Ehrlich
is 500 Meter von hier! 494 00:33:29,600 --> 00:33:32,400 Und irgendwo muss man ja anfangen! 495 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 Oje, das schaut zu aus. 496 00:33:35,100 --> 00:33:36,200 Tatsächlich. 497 00:33:36,500 --> 00:33:38,400 Wart! Das hamma gleich. 498 00:33:38,400 --> 00:33:40,400 Was sagst du? Zange ... 499 00:33:41,000 --> 00:33:43,100 .. oder 9er-Dietrich? 500 00:33:45,400 --> 00:33:46,600 Schlüssel! 501 00:33:47,000 --> 00:33:48,200 Angeber! 502 00:33:55,500 --> 00:33:58,400 Nach Ihnen,
Frau Expeditionsleiterin! 503 00:33:58,500 --> 00:33:59,800 Danke schön! 504 00:34:09,300 --> 00:34:10,600 Antonella! 505 00:34:12,200 --> 00:34:13,800 Komm her einmal! 506 00:34:16,500 --> 00:34:19,100 Weißt, was ich dir sag?
- Naa. 507 00:34:19,100 --> 00:34:24,000 Die Leiche is mit dem Grubenhund
in den Stollen transportiert worden. 508 00:34:29,700 --> 00:34:30,700 Hier! 509 00:34:31,800 --> 00:34:33,200 Ach so, ja. 510 00:34:34,700 --> 00:34:39,400 Meine Aufenthaltsgenehmigung ist erst
vor einer Woche überprüft worden. 511 00:34:39,400 --> 00:34:42,500 Das is eine reine Routinesache.
Bitte! 512 00:34:44,200 --> 00:34:49,000 Ja. Vielleicht könnten Sie mir
noch ... den Meldezettel zeigen. 513 00:34:51,100 --> 00:34:52,400 Meldezettel. 514 00:34:58,400 --> 00:35:00,000 Suchen Sie was? 515 00:35:01,300 --> 00:35:03,700 Nein, nein! Das is das Wetter! 516 00:35:03,700 --> 00:35:07,800 Vielleicht könnten Sie mir
eine Tasse Kaffee anbieten. 517 00:35:07,800 --> 00:35:11,000 Das is nämlich gut für mein Kopfweh. 518 00:35:13,300 --> 00:35:14,600 Was is? 519 00:35:16,100 --> 00:35:19,000 Brauchen Sie noch den Meldezettel? 520 00:35:19,000 --> 00:35:21,400 Nein, nein, ich hab alles! 521 00:35:22,600 --> 00:35:24,200 Was ich brauche. 522 00:35:30,300 --> 00:35:34,400 Hätten Sie vielleicht
irgendwo einen Süßstoff, bitte? 523 00:35:34,400 --> 00:35:38,700 Wenn Sie sich vielleicht
einen Augenblick gedulden würden? 524 00:35:38,700 --> 00:35:40,000 Ja, gerne. 525 00:35:40,000 --> 00:35:44,400 Ich glaube, in der Geschirrkommode
dürfte noch Süßstoff sein. 526 00:35:46,300 --> 00:35:49,200 Sagen Sie! Wie ist das bei Ihnen? 527 00:35:49,600 --> 00:35:53,400 Kann eigentlich jeder,
der will, zur Polizei gehen? 528 00:35:53,500 --> 00:35:54,500 Ja. 529 00:35:55,400 --> 00:35:56,500 Wieso? 530 00:36:01,900 --> 00:36:02,900 * Piepsen * 531 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 Pscht! 532 00:36:04,000 --> 00:36:05,200 Was is? 533 00:36:05,300 --> 00:36:06,600 Sei ruhig! 534 00:36:06,600 --> 00:36:07,800 * Piepsen * 535 00:36:07,800 --> 00:36:09,200 Was is das? 536 00:36:09,300 --> 00:36:10,800 Da piepst was. 537 00:36:10,800 --> 00:36:12,800 Piepst?
- Ja. 538 00:36:12,900 --> 00:36:14,800 Das kommt von da drüben. 539 00:36:21,600 --> 00:36:22,800 * Piepsen * 540 00:36:23,600 --> 00:36:26,600 Haben wir zufällig
a Schaufel dabei? 541 00:36:48,900 --> 00:36:49,900 * 542 00:36:55,100 --> 00:36:56,500 Der Ehrlich. 543 00:36:58,700 --> 00:37:00,600 Das war das Piepsen. 544 00:37:02,400 --> 00:37:04,700 A Zeitsignal von einer Uhr. 545 00:37:05,700 --> 00:37:07,100 Wart einmal! 546 00:37:09,600 --> 00:37:11,600 Das war kein Zeitsignal. 547 00:37:12,100 --> 00:37:14,200 Den hat jemand angerufen. 548 00:37:14,400 --> 00:37:16,000 A Pieps-Swatch. 549 00:37:16,100 --> 00:37:19,900 Eine Uhr, die anzeigt,
wen er zurückrufen soll. 550 00:37:20,400 --> 00:37:25,000 Dann werd'ma einmal schauen,
wen er hätte zurückrufen sollen. 551 00:37:25,200 --> 00:37:28,700 In diesem Viertel
wohnen mehr als 2.000 Leut. 552 00:37:28,800 --> 00:37:33,600 Ein Restaurator namens Ehrlich
is mir unbekannt - tot oder lebendig. 553 00:37:34,100 --> 00:37:37,600 Aha. Das is aber merkwürdig,
Herr Kotnik. 554 00:37:37,600 --> 00:37:42,200 Weil die Uhr vom Herrn Ehrlich
hat Ihre Telefonnummer gezeigt. 555 00:37:42,200 --> 00:37:46,800 Das muss ein Irrtum sein. Und jetzt
entschuldigen Sie mich bitte! 556 00:38:02,600 --> 00:38:04,200 * spannende Musik * 557 00:38:06,200 --> 00:38:09,300 Der Inspektor
hat gerade angerufen, 558 00:38:09,400 --> 00:38:14,000 dass die Leiche des Ehrlich
im Salzberg gefunden worden is. 559 00:38:14,000 --> 00:38:16,500 Was haben Sie da eing'steckt? 560 00:38:16,500 --> 00:38:19,500 Aber wir haben doch
gerade telefoniert! 561 00:38:19,500 --> 00:38:23,700 Der Empfang in Ihrem Geschäft
is recht gut! Darf ich? 562 00:38:24,200 --> 00:38:27,200 Das war Herr Dornrade, nehm ich an. 563 00:38:27,200 --> 00:38:30,900 Wie kommen Sie denn darauf?
- Ich komm auf alles! 564 00:38:32,000 --> 00:38:35,200 Sie haben den Ehrlich
beauftragt, 565 00:38:35,200 --> 00:38:38,800 den Dürer von
Ihrem Schwiegervater zu kopieren. 566 00:38:38,800 --> 00:38:41,800 Damit er den Diebstahl
nicht bemerkt. 567 00:38:41,900 --> 00:38:43,400 Das ist absurd! 568 00:38:43,400 --> 00:38:47,200 Nein. Der Ehrlich war Restaurator
auf Schloss Müssen. 569 00:38:47,300 --> 00:38:50,100 Und von ihm haben Sie erfahren, 570 00:38:50,200 --> 00:38:53,900 dass Herr Dornrade
an dem Dürer interessiert is. 571 00:38:53,900 --> 00:38:57,200 Der Ehrlich hat das Original
selber verkauft. 572 00:38:57,200 --> 00:39:02,000 Und die Fälschung wollte er meinem
Schwiegervater in die Wohnung hängen. 573 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 Und dabei wurde er
von ihm überrascht. 574 00:39:05,000 --> 00:39:08,900 Mit dem Tod meines Schwiegervaters
hab ich nix zu tun! 575 00:39:08,900 --> 00:39:12,600 Ich glaube, dass Sie den Ehrlich
erpressen wollten. 576 00:39:12,600 --> 00:39:17,400 Damit Sie einen Anteil am Verkauf
des gestohlenen Bildes bekommen. 577 00:39:17,400 --> 00:39:22,400 Und nach dem Tod vom Ehrlich wollten
Sie's beim Herrn Dornrade probieren. 578 00:39:22,500 --> 00:39:27,000 Ich nehme an, das Foto haben Sie
auf seinem Schloss aufgenommen. 579 00:39:27,000 --> 00:39:31,800 Das is der einzige Beweis, dass der
originale Dürer beim Dornrade hängt. 580 00:39:31,800 --> 00:39:36,300 Aber das is nicht das erste
gestohlene Bild auf seinem Schloss! 581 00:39:36,300 --> 00:39:38,600 Wissen Sie, was das heißt, ... 582 00:39:38,600 --> 00:39:43,000 wenn man ohne einen Groschen
in eine reiche Familie heiratet? 583 00:39:53,800 --> 00:39:55,300 Jetzt reicht's! 584 00:39:56,000 --> 00:39:59,600 Große Dinge dürfen nicht
am Kleingeld scheitern! 585 00:39:59,700 --> 00:40:00,900 Stockinger! 586 00:40:00,900 --> 00:40:01,900 Bitte! 587 00:40:05,800 --> 00:40:09,000 Bei der Gelegenheit:
Mein Kompliment! 588 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Was? 589 00:40:10,100 --> 00:40:13,100 Deine Telefonate mit Bremerhaven.
Danke! 590 00:40:13,200 --> 00:40:16,600 Bitte! Der Brillanten-Diebstahl
is auch geklärt. 591 00:40:16,700 --> 00:40:19,700 Is er hinten herausgekommen
beim Hasen? 592 00:40:19,800 --> 00:40:24,400 Nein, er war in der Zuckerdose.
Die Gräfin hat ihn verlegt g'habt. 593 00:40:24,500 --> 00:40:26,100 Hervorragende Arbeit! 594 00:40:26,100 --> 00:40:29,600 Aber was mach i jetzt mit dem Hasen?
* Hupen * 595 00:40:29,700 --> 00:40:32,700 Da werden wir schon
a Platzerl finden. 596 00:40:32,700 --> 00:40:35,400 Was is mit meinem Lippenbalsam? 597 00:40:35,400 --> 00:40:39,400 Die vom Labor haben eine absolute
Übereinstimmung festgestellt. 598 00:40:39,400 --> 00:40:40,800 * Hupen * 599 00:40:40,900 --> 00:40:43,800 Gut! Fahr'ma gleich
mit deinem Auto. 600 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Bitte! 601 00:40:51,000 --> 00:40:53,100 Hast du noch zwei Zehner? 602 00:41:05,400 --> 00:41:06,400 * 603 00:41:10,700 --> 00:41:11,900 Nicht! 604 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 Das können Sie nicht machen! 605 00:41:33,200 --> 00:41:34,200 Nein! 606 00:41:37,900 --> 00:41:38,900 Nein!!! 607 00:41:39,000 --> 00:41:41,800 Hände hoch!
Bogen fallen lassen! 608 00:41:41,800 --> 00:41:45,200 Das sollte wohl ein Mord werden,
Herr Dornrade. 609 00:41:45,200 --> 00:41:47,600 Wir üben für eine Zirkusnummer. 610 00:41:47,700 --> 00:41:49,900 DEN Zirkus schau ich mir an! 611 00:41:49,900 --> 00:41:52,900 Warum sollte ich
meinen Alleinerben töten? 612 00:41:53,000 --> 00:41:56,000 Damit er nicht mehr
gestehen kann, 613 00:41:56,000 --> 00:41:59,800 Rainer Ehrlich
in Ihrem Auftrag getötet zu haben. 614 00:41:59,800 --> 00:42:02,200 Stecken Sie bitte die Waffe weg! 615 00:42:02,200 --> 00:42:06,300 Sie haben Rainer Ehrlich getötet -
mit Pfeil und Bogen. 616 00:42:06,300 --> 00:42:09,200 Weil er ein lästiger Mitwisser war. 617 00:42:09,300 --> 00:42:13,700 Ich hab noch nie in meinem Leben
mit einem Bogen geschossen. 618 00:42:13,800 --> 00:42:18,700 Herr Billeison, Ihre Augenverletzung
stammt nicht von einem Autounfall. 619 00:42:18,800 --> 00:42:21,100 Die stammt vom Bogenschießen. 620 00:42:21,100 --> 00:42:24,200 Sie waren
norddeutscher Landesmeister. 621 00:42:24,200 --> 00:42:26,700 Das ist noch lange kein Beweis! 622 00:42:26,800 --> 00:42:28,400 I bin grad dabei! 623 00:42:28,400 --> 00:42:31,900 Wenn ein Bogenschütze
den Bogen spannt, 624 00:42:31,900 --> 00:42:36,800 dann berührt er die gespannte Sehne
des Bogens mit seinen Lippen. 625 00:42:36,800 --> 00:42:39,500 Das schaut dann ungefähr so aus. 626 00:42:40,400 --> 00:42:45,400 Ist Ihnen aufgefallen, dass Ihr
Diener irgendwas mit den Lippen hat? 627 00:42:45,400 --> 00:42:48,800 Er cremt sie sich
die ganze Zeit ein. 628 00:42:48,900 --> 00:42:53,900 Und am Ende des Mordpfeiles haben
wir Spuren von Lippenbalsam gefunden 629 00:42:53,900 --> 00:42:56,900 Und die Balsamspuren am Pfeil 630 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 sind identisch
mit dem Lippenbalsam Ihres Dieners. 631 00:43:01,100 --> 00:43:05,100 Herr Billeison, ich verhafte Sie
wegen Mordverdachts. 632 00:43:05,100 --> 00:43:09,800 Und Sie verhafte ich wegen
Anstiftung zum Mord und Mordversuch. 633 00:43:09,900 --> 00:43:14,400 Ich weiß gar nicht, wovon Sie reden.
Was hätte ich für ein Motiv? 634 00:43:14,500 --> 00:43:18,300 Bitte, zeigen Sie mir hier
einen gestohlenen Dürer! 635 00:43:24,600 --> 00:43:26,800 Antonella! Das Auto! Komm! 636 00:43:36,300 --> 00:43:38,500 Nachfahren hab i g'meint! 637 00:43:38,500 --> 00:43:40,800 Wieso? Hat eh funktioniert! 638 00:43:53,300 --> 00:43:54,700 Der Dürer. 639 00:43:55,700 --> 00:43:58,800 Ich muss mich
bei Ihnen entschuldigen. 640 00:43:58,800 --> 00:44:01,900 Ich habe Sie
für einen Komiker gehalten. 641 00:44:01,900 --> 00:44:03,200 Nach Ihnen! 642 00:44:08,600 --> 00:44:10,500 * Eine Tür fällt zu. * 643 00:44:14,400 --> 00:44:15,800 Was is das? 644 00:44:16,200 --> 00:44:18,000 Das Dürer-Häschen? 645 00:44:18,900 --> 00:44:22,600 Ich weiß nicht.
Es ist schwerer, als ich dachte. 646 00:44:22,600 --> 00:44:27,300 Kein Wunder! Das is ein Kaninchen,
und beim Dürer is es ein Hase. 647 00:44:27,400 --> 00:44:31,300 Echte Kunstfälscher
nehmen immer eine Originalvorlage. 648 00:44:31,400 --> 00:44:34,000 Ich bin eben kein echter Fälscher. 649 00:44:35,000 --> 00:44:36,300 Der Hase! 650 00:44:36,300 --> 00:44:37,300 Oje! 651 00:44:37,400 --> 00:44:38,800 Siehst du ihn? 652 00:44:38,900 --> 00:44:42,900 Naa! Wird wahrscheinlich
ins Schlafzimmer g'laufen sein. 653 00:44:42,900 --> 00:44:44,400 Ah! Da is er! 654 00:44:44,700 --> 00:44:46,100 I hab ihn! 655 00:44:47,300 --> 00:44:51,800 Der Dürer-Bildband! Jetzt
kannst das Original abzeichnen. 656 00:44:51,800 --> 00:44:55,800 Hilfst du mir jetzt bitte,
den echten Hasen zu fangen? 657 00:44:55,800 --> 00:44:56,800 Ja. 658 00:44:58,100 --> 00:44:59,100 Moment! 659 00:45:04,800 --> 00:45:05,800 Komm! 660 00:45:05,800 --> 00:45:07,000 Komm her! 661 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 * Man hört das Knacken der Karotte. * 662 00:45:36,800 --> 00:45:37,900 Na bitte! 663 00:45:40,000 --> 00:45:42,300 ORF 2013
untertitel@orf.at 51058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.