All language subtitles for Safe.Skies.Archer.2023.S01.E10.1080p.VONE.WEB-DL.AAC.x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,992 --> 00:00:14,702 That's a gift from your daddy. 2 00:00:15,327 --> 00:00:16,495 Really, Mommy? 3 00:00:25,129 --> 00:00:26,422 I like your hairclip. 4 00:00:26,422 --> 00:00:28,716 Thank you. My daddy gave it to me. 5 00:00:31,552 --> 00:00:32,553 We need to talk. 6 00:00:38,100 --> 00:00:39,101 I want to meet her. 7 00:02:30,045 --> 00:02:31,046 This is... 8 00:02:32,131 --> 00:02:33,132 Hiro… 9 00:02:39,305 --> 00:02:40,472 your daddy. 10 00:03:27,519 --> 00:03:28,979 Hello, Avrielle. 11 00:03:30,564 --> 00:03:31,565 It’s okay. 12 00:03:32,149 --> 00:03:33,609 You wanna meet him, right? 13 00:03:54,046 --> 00:03:55,673 I’m Hiro… 14 00:04:00,052 --> 00:04:01,053 your daddy. 15 00:04:20,948 --> 00:04:22,157 Don’t cry. 16 00:04:22,741 --> 00:04:23,742 I’m sorry. 17 00:04:24,535 --> 00:04:26,726 Don’t cry… 18 00:04:28,455 --> 00:04:29,456 I’m sorry. 19 00:04:29,915 --> 00:04:32,751 You’re not mad at me and mommy anymore? 20 00:04:34,628 --> 00:04:36,880 I would never get mad at you and mommy. 21 00:04:37,172 --> 00:04:38,465 Never. 22 00:04:41,343 --> 00:04:46,765 Daddy loves you very much. 23 00:04:48,475 --> 00:04:50,811 He loves you so much. 24 00:04:52,396 --> 00:04:56,942 Is it true, Daddy? You love me? 25 00:05:02,156 --> 00:05:07,328 I loved you even before you were born, my love. 26 00:05:13,696 --> 00:05:15,169 I promise, I’ll stay. 27 00:05:15,972 --> 00:05:18,071 I’ll never leave again. 28 00:05:18,479 --> 00:05:19,981 We’ll be together. 29 00:05:54,431 --> 00:05:57,601 But what if I stayed? 30 00:05:57,626 --> 00:06:00,779 What if I was there since the beginning? 31 00:06:07,881 --> 00:06:12,135 I could have taken care of her when she was pregnant. 32 00:06:19,176 --> 00:06:23,199 I could have held her when she was still a baby. 33 00:06:38,919 --> 00:06:41,371 I could have watched her grow up. 34 00:06:44,883 --> 00:06:47,652 I could have helped you raise her. 35 00:06:51,953 --> 00:06:53,973 I should have been there for you. 36 00:06:55,628 --> 00:06:58,557 I should have been there for the both of you. 37 00:07:14,329 --> 00:07:16,832 Can I spend the day with my daughter? 38 00:07:19,084 --> 00:07:20,085 Yes. 39 00:07:22,921 --> 00:07:24,673 Don’t cry. Don’t cry, my love. 40 00:07:24,673 --> 00:07:27,050 We’re gonna spend the day together. 41 00:07:53,994 --> 00:07:56,872 Aunty, are you going with us? 42 00:07:56,872 --> 00:08:00,292 No, aunty has a meeting with a client today. 43 00:08:00,292 --> 00:08:03,253 I know you’ll enjoy it with your mommy and daddy. 44 00:08:04,198 --> 00:08:05,797 Okay, Aunty. 45 00:08:08,175 --> 00:08:09,901 Are you excited? 46 00:08:10,749 --> 00:08:12,471 You’re so pretty! 47 00:08:38,121 --> 00:08:39,790 Thank you for letting me do this. 48 00:08:41,500 --> 00:08:43,035 No problem. 49 00:08:43,060 --> 00:08:44,169 Anytime. 50 00:08:56,557 --> 00:08:57,822 Hi, my love. 51 00:08:57,847 --> 00:09:00,811 Daddy, look at my outfit. 52 00:09:02,743 --> 00:09:04,870 You look so pretty, my love. 53 00:09:05,482 --> 00:09:06,483 Are you excited? 54 00:09:06,733 --> 00:09:09,820 I’m excited to explore Japan with you. 55 00:09:09,820 --> 00:09:11,446 Wow! Let’s go? 56 00:09:12,573 --> 00:09:13,949 Bye, Aunty! 57 00:09:13,949 --> 00:09:15,784 Bye, have fun. 58 00:09:15,809 --> 00:09:16,812 Bye. 59 00:09:16,836 --> 00:09:18,174 Thank you. 60 00:10:21,808 --> 00:10:22,976 What do you want? 61 00:10:22,976 --> 00:10:25,203 I want this, this, this… 62 00:10:25,228 --> 00:10:27,123 and this. 63 00:10:27,147 --> 00:10:30,275 Avrielle, that’s too much sweets. 64 00:10:30,275 --> 00:10:31,276 It’s fine. 65 00:10:31,276 --> 00:10:33,695 It’s okay, love. Just for today, right? 66 00:10:33,695 --> 00:10:35,678 Okay, go. Pick everything you want. 67 00:10:35,703 --> 00:10:37,908 No! Just one. Have just one. 68 00:10:37,908 --> 00:10:38,992 Just for today. 69 00:10:39,493 --> 00:10:40,494 How about three? 70 00:10:40,537 --> 00:10:42,746 - Can you even finish it? - Say please, Avi. 71 00:10:42,746 --> 00:10:44,956 Avi, say… Mommy, please. 72 00:10:44,956 --> 00:10:46,166 Please. 73 00:10:47,501 --> 00:10:48,502 Okay! 74 00:10:48,502 --> 00:10:50,546 Okay! We’ll order three. 75 00:10:50,702 --> 00:10:51,880 Three. 76 00:10:57,010 --> 00:10:59,346 There you go. See? 77 00:12:03,493 --> 00:12:06,872 Look at Avi. Looks like she’s enjoying all the rides. 78 00:12:08,039 --> 00:12:09,624 She’s so cute! 79 00:12:10,876 --> 00:12:13,545 This is the first time I’ve seen her this happy. 80 00:12:13,795 --> 00:12:14,796 Really? 81 00:12:19,926 --> 00:12:21,970 I’ve never been this happy, too. 82 00:12:26,310 --> 00:12:27,638 How about you? 83 00:12:30,320 --> 00:12:31,396 Me? 84 00:12:33,190 --> 00:12:34,649 I’m overjoyed. 85 00:12:47,871 --> 00:12:49,331 I was thinking if it’s… 86 00:12:50,999 --> 00:12:53,722 okay with you to… 87 00:12:55,128 --> 00:12:58,131 change Avi’s surname to Juarez? 88 00:13:01,009 --> 00:13:02,094 If you want to. 89 00:13:03,553 --> 00:13:06,519 We can talk about it when we get back to Manila. 90 00:13:07,015 --> 00:13:08,016 Okay. 91 00:13:08,433 --> 00:13:11,386 I also have to ask Avi for her opinion. 92 00:13:12,229 --> 00:13:13,230 Okay. 93 00:13:14,147 --> 00:13:15,232 By the way— 94 00:13:15,232 --> 00:13:16,900 once we’re back in Manila, 95 00:13:16,900 --> 00:13:19,855 just let me know if you want to visit Avi. 96 00:13:20,487 --> 00:13:22,831 You can visit her anytime you want. 97 00:13:23,240 --> 00:13:25,089 Okay, just tell me your schedule. 98 00:13:25,367 --> 00:13:27,206 I can cancel some flights, too. 99 00:13:27,231 --> 00:13:29,982 So our schedules would match. 100 00:13:30,353 --> 00:13:31,498 Why? 101 00:13:31,761 --> 00:13:34,347 I don't want Avi to be left alone. 102 00:13:34,668 --> 00:13:37,683 I know you have kind friends to take care of her. 103 00:13:38,213 --> 00:13:41,758 But it’s better if we personally take care of our daughter. 104 00:13:44,803 --> 00:13:47,300 Okay. We’ll take turns. 105 00:14:02,571 --> 00:14:05,230 Yanna, I wrote you a letter back then. 106 00:14:08,433 --> 00:14:10,310 But it got sent back 107 00:14:10,335 --> 00:14:12,379 because no one received it in your house. 108 00:14:17,210 --> 00:14:18,420 What letter? 109 00:14:20,922 --> 00:14:22,378 Nothing. 110 00:14:22,403 --> 00:14:25,114 It’s just a letter 111 00:14:25,886 --> 00:14:30,265 saying how I admire you for a lot of things. 112 00:14:31,552 --> 00:14:34,644 How I admire you for being a strong, 113 00:14:34,669 --> 00:14:36,062 dedicated woman. 114 00:14:39,232 --> 00:14:40,567 Look at you now. 115 00:14:45,739 --> 00:14:46,740 I’m right. 116 00:14:55,420 --> 00:14:58,215 I don’t know why I didn’t get your letter. 117 00:15:01,254 --> 00:15:02,255 It’s fine. 118 00:15:03,131 --> 00:15:04,424 Better late than never. 119 00:15:06,051 --> 00:15:09,721 I guess it’s just saying destiny doesn’t want us to 120 00:15:09,721 --> 00:15:11,097 bid our goodbyes. 121 00:15:15,477 --> 00:15:17,771 Did you love me back then? 122 00:15:27,136 --> 00:15:29,908 Between the two of us, I lost first. 123 00:15:31,034 --> 00:15:32,035 I doubt that. 124 00:15:35,497 --> 00:15:37,582 I fell in love with you first. 125 00:15:58,662 --> 00:16:00,413 Double shot 1926. 126 00:16:00,438 --> 00:16:01,272 Let’s go— 127 00:16:01,272 --> 00:16:02,732 - Cheers! - Cheers! 128 00:16:02,732 --> 00:16:04,651 - Happy birthday! - Thank you! 129 00:16:38,486 --> 00:16:40,854 An airplane! Hurry, make a wish! 130 00:16:41,521 --> 00:16:43,565 I wish that I’ll become a flight attendant. 131 00:16:43,565 --> 00:16:47,819 A beautiful and successful flight attendant. 132 00:16:48,278 --> 00:16:52,198 I wish I’ll be an international commercial pilot. 133 00:16:53,446 --> 00:16:55,575 I wish we’d always be like this, 134 00:16:55,600 --> 00:16:58,283 happy and content together for a long time. 135 00:17:00,582 --> 00:17:01,958 What did you whisper about? 136 00:17:01,958 --> 00:17:03,585 I just added one more wish. 137 00:17:05,644 --> 00:17:08,272 I’ll miss you so much. 138 00:17:13,887 --> 00:17:17,432 You don’t know how much I love you. 139 00:17:22,103 --> 00:17:24,814 And I still do until now, Yanna. 140 00:17:27,358 --> 00:17:28,610 I love you. 141 00:17:29,191 --> 00:17:32,603 And I’m really hoping to work things out with you again. 142 00:17:38,787 --> 00:17:41,331 Daddy, look. There’s fireworks. 143 00:17:42,874 --> 00:17:43,875 Wow! 144 00:17:47,894 --> 00:17:49,545 Come here. 145 00:19:21,139 --> 00:19:22,932 SAM: Hey, not going home tonight. 146 00:19:22,932 --> 00:19:24,457 I’m drinking with my friends. 147 00:19:24,482 --> 00:19:27,773 Feel free to have sex in my hotel room xoxo 148 00:19:31,858 --> 00:19:33,568 SAM: Don’t wake up the child. 149 00:19:35,281 --> 00:19:37,256 SAM: Also don’t do it in my bed. 150 00:19:37,281 --> 00:19:38,494 Do it in the shower instead. 151 00:19:40,397 --> 00:19:41,575 YANNA: Bitch. 152 00:19:42,719 --> 00:19:49,392 Sam’s not coming home tonight so I’ll sleep here with Avi. 153 00:19:49,417 --> 00:19:52,670 You can go down now if you want to rest. 154 00:19:54,839 --> 00:19:56,716 I also wanna stay here, though. 155 00:19:59,510 --> 00:20:00,887 Suit yourself. 156 00:20:05,767 --> 00:20:09,395 YANNA: Is this room soundproof? Just kidding. 157 00:20:13,867 --> 00:20:15,610 Who are you texting? 158 00:20:17,237 --> 00:20:18,863 Just Sam. 159 00:20:23,159 --> 00:20:25,912 Okay, I’ll just get something. 160 00:20:39,092 --> 00:20:41,386 SAM: You flirt. 161 00:20:43,554 --> 00:20:47,892 HIRO: I forgot to ask, do you want me to get your luggage? 162 00:20:53,527 --> 00:20:55,726 YANNA: I miss the sex lol 163 00:21:03,502 --> 00:21:04,580 HIRO: What? 164 00:21:05,236 --> 00:21:07,912 HIRO: Calm down, woman. 165 00:21:20,053 --> 00:21:24,815 YANNA: I sent the wrong message. Sure, please get my luggage. 166 00:21:49,329 --> 00:21:50,580 Your luggage. 167 00:21:52,957 --> 00:21:54,292 Thanks. 168 00:22:06,137 --> 00:22:07,680 What was the text? 169 00:22:09,286 --> 00:22:11,395 You missed... 170 00:22:11,968 --> 00:22:13,269 what? 171 00:22:14,062 --> 00:22:16,439 That wasn’t me. 172 00:22:18,232 --> 00:22:19,609 You were hacked? 173 00:22:19,609 --> 00:22:20,614 Yes. 174 00:22:21,083 --> 00:22:22,111 Hacked! 175 00:22:23,446 --> 00:22:24,697 Okay. 176 00:22:31,954 --> 00:22:33,206 Are you okay? 177 00:22:33,873 --> 00:22:37,960 I’m not lying! I meant to say, I miss— 178 00:22:38,836 --> 00:22:40,129 Sam! 179 00:22:42,131 --> 00:22:43,466 You know how autocorrects work. 180 00:22:43,466 --> 00:22:44,893 How do I fix this… 181 00:22:44,917 --> 00:22:46,344 It’s so problematic. 182 00:22:49,722 --> 00:22:51,933 So, what’s your next excuse? 183 00:22:55,061 --> 00:22:56,062 I misclicked. 184 00:23:02,568 --> 00:23:05,196 So, why do you miss having sex? 185 00:23:08,866 --> 00:23:10,910 Because you were my last. 186 00:23:12,495 --> 00:23:13,746 Really? 187 00:23:14,680 --> 00:23:17,225 Why would I lie about it? 188 00:23:17,250 --> 00:23:18,955 Do you want me to make you remember it, 189 00:23:18,980 --> 00:23:20,688 so you won’t miss it anymore? 190 00:23:52,568 --> 00:23:55,621 Not too loud. Avi might wake up. 191 00:24:43,430 --> 00:24:45,673 Left, right... 192 00:24:48,633 --> 00:24:50,885 Are you okay, Mommy? 193 00:24:52,386 --> 00:24:55,890 Mommy is so fine. 194 00:24:57,725 --> 00:24:58,946 I’m okay, baby. 195 00:24:58,970 --> 00:25:00,444 Good morning, baby. 196 00:25:00,469 --> 00:25:01,479 Good morning. 197 00:25:01,504 --> 00:25:03,356 Wow. Are you a baby? 198 00:25:03,814 --> 00:25:06,359 Could be. Can I? 199 00:25:06,651 --> 00:25:09,638 Avi, Daddy’s asking if he can also be a baby? 200 00:25:09,663 --> 00:25:10,947 Yes, Mommy! 201 00:25:13,365 --> 00:25:14,692 Approved. 202 00:25:14,978 --> 00:25:16,020 So? 203 00:25:18,412 --> 00:25:19,997 I’ll think about it. 204 00:25:24,001 --> 00:25:26,379 You’ll think about it… Okay. 205 00:25:29,507 --> 00:25:32,677 How did you learn to braid hair? 206 00:25:33,010 --> 00:25:35,680 From a tutorial video online. 207 00:25:36,806 --> 00:25:38,391 And— 208 00:25:40,434 --> 00:25:47,316 Left, right, left, right… Almost done. 209 00:25:47,483 --> 00:25:51,112 Last one. There you go. 210 00:25:51,112 --> 00:25:52,474 Beautiful! 211 00:25:52,499 --> 00:25:53,606 - You’re like— - You like it? 212 00:25:53,631 --> 00:25:54,646 Wow! 213 00:25:55,866 --> 00:25:58,202 Yes, Daddy. Thank you, Daddy! 214 00:25:58,202 --> 00:25:59,704 - Wow! - You’re welcome, my love. 215 00:25:59,704 --> 00:26:00,413 All right. 216 00:26:00,413 --> 00:26:03,624 Now go. Go pack your things and your toys, okay? 217 00:26:05,352 --> 00:26:06,353 Be careful. 218 00:26:21,058 --> 00:26:22,059 Hey. 219 00:26:22,935 --> 00:26:23,936 Yes? 220 00:26:23,936 --> 00:26:25,771 Live with me. 221 00:26:26,570 --> 00:26:29,859 Let’s be a family living in one home. 222 00:26:29,859 --> 00:26:31,694 I will take care of everything. 223 00:26:31,694 --> 00:26:34,697 I really want to provide for my family. 224 00:26:38,743 --> 00:26:41,412 Don’t worry, you don’t have to— 225 00:26:41,704 --> 00:26:42,899 No. 226 00:26:43,511 --> 00:26:44,907 I’ve decided. 227 00:26:47,643 --> 00:26:50,564 But, we’re gonna help each other, 228 00:26:50,589 --> 00:26:53,566 you shouldn’t be the only one who’ll provide for us. 229 00:26:53,636 --> 00:26:55,938 We’ll work together for Avi. 230 00:26:56,510 --> 00:26:57,511 Deal? 231 00:26:59,138 --> 00:27:01,182 How can I say no to that? 232 00:27:13,986 --> 00:27:15,163 Good morning. 233 00:27:15,187 --> 00:27:16,364 Good morning! 234 00:27:19,283 --> 00:27:21,327 Your hair’s so nice. 235 00:27:26,680 --> 00:27:28,349 Hey, baby. 236 00:27:28,376 --> 00:27:30,503 Mommy, where’s Daddy? 237 00:27:30,503 --> 00:27:32,323 He’s driving the plane. 238 00:27:32,348 --> 00:27:34,423 He’ll see you after the flight. 239 00:27:35,174 --> 00:27:37,301 Let me know if you need anything. 240 00:27:38,052 --> 00:27:40,221 Yes, Miss Fernandez. 241 00:27:40,221 --> 00:27:41,555 Bitch! 242 00:27:42,598 --> 00:27:44,642 Good morning, ladies and gentlemen, 243 00:27:44,642 --> 00:27:47,895 this is your captain, Akihiro Juarez speaking. 244 00:27:47,895 --> 00:27:51,982 We are currently cruising at an altitude of 33,000 245 00:27:51,982 --> 00:27:55,069 at an airspeed of 400 miles per hour. 246 00:27:55,069 --> 00:27:57,571 - That’s my Daddy! - The time is 11:35 AM. 247 00:27:57,571 --> 00:27:59,281 The weather looks good today 248 00:27:59,281 --> 00:28:02,368 and with the tailwind on our side. 249 00:28:02,368 --> 00:28:04,745 We are expecting to land in Manila 250 00:28:04,745 --> 00:28:07,586 approximately ten minutes ahead of our time. 251 00:28:07,611 --> 00:28:10,114 For your safety, keep your seatbelt fastened 252 00:28:10,139 --> 00:28:11,432 whenever you are seated. 253 00:28:11,544 --> 00:28:15,381 In the meantime, sit back, relax, and enjoy the flight. 254 00:28:15,381 --> 00:28:17,758 Thank you for choosing FlyAsia! 255 00:28:18,718 --> 00:28:21,554 And I would like to take this chance to say hello 256 00:28:21,554 --> 00:28:23,806 to two very important people in my life 257 00:28:23,806 --> 00:28:25,933 who are also on this flight… 258 00:28:27,476 --> 00:28:29,603 Ashianna Fernandez— 259 00:28:33,274 --> 00:28:34,817 You finally admitted it. 260 00:28:35,526 --> 00:28:39,155 and Avrielle Haven Fernandez Juarez. 261 00:28:39,155 --> 00:28:40,865 That’s me. 262 00:28:43,159 --> 00:28:49,373 I love you above and beyond airplanes could ever fly. 263 00:28:51,625 --> 00:28:53,461 I love you, Daddy! 264 00:28:58,924 --> 00:29:00,384 That was awesome. 265 00:29:30,247 --> 00:29:32,416 There’s no turning back now. 266 00:29:33,167 --> 00:29:36,670 We’ve transferred most of our stuff to your condo. 267 00:29:37,755 --> 00:29:40,841 I was sure about you even before I left five years ago. 268 00:29:41,509 --> 00:29:43,844 Good for you. 269 00:30:07,743 --> 00:30:08,744 Are you okay? 270 00:30:14,041 --> 00:30:15,751 She grew up here. 271 00:30:22,007 --> 00:30:23,926 I just wish I was there. 272 00:30:26,679 --> 00:30:28,337 It’s okay. 273 00:30:28,570 --> 00:30:32,658 What’s important is that you’re here now. 274 00:30:38,357 --> 00:30:39,358 Sorry. 275 00:30:40,484 --> 00:30:42,736 You had to do all the job raising our daughter. 276 00:30:43,863 --> 00:30:46,740 I know you can do everything by yourself, 277 00:30:47,081 --> 00:30:50,001 but it would have been a lot easier if I was there. 278 00:30:51,537 --> 00:30:52,788 Come on… 279 00:30:53,539 --> 00:30:56,000 Did it look like I had a hard time? 280 00:30:56,000 --> 00:30:57,751 I still look gorgeous. 281 00:30:58,043 --> 00:31:00,129 Good thing Avi looks like me. 282 00:31:00,713 --> 00:31:05,259 Hey, our next kid will look more like me. 283 00:31:05,259 --> 00:31:06,427 I’m claiming it! 284 00:31:06,760 --> 00:31:08,178 Next kid? 285 00:31:08,178 --> 00:31:10,806 You said before that you didn't want to have children. 286 00:31:10,806 --> 00:31:12,808 I want kids with you, Yanna. 287 00:31:13,392 --> 00:31:16,353 So you want Avi to have a sibling? 288 00:31:16,353 --> 00:31:17,353 Why not? 289 00:31:17,897 --> 00:31:20,649 I want to build a big family with you. 290 00:31:21,369 --> 00:31:25,613 Big family? Like a flight crew? 291 00:31:27,615 --> 00:31:31,493 Can’t we do a whole airline instead? 292 00:31:31,493 --> 00:31:34,288 That’s at least a hundred! I can’t handle that! 293 00:31:34,288 --> 00:31:37,833 Then let’s start baby number two right now. 294 00:31:38,751 --> 00:31:39,752 Hey! 295 00:31:40,252 --> 00:31:42,755 What? What? 296 00:31:43,547 --> 00:31:45,007 Wait a minute. 297 00:31:46,133 --> 00:31:47,551 I can’t wait. 298 00:31:47,551 --> 00:31:48,582 I can’t— 299 00:32:14,870 --> 00:32:17,745 Look Mommy, Daddy, I earned a lot of stars. 300 00:32:17,770 --> 00:32:22,354 - Wow! You did good, baby. - Wow! Good job, my love. 301 00:32:22,379 --> 00:32:25,299 Because of that, you get to eat a lot. 302 00:32:25,324 --> 00:32:29,161 Now taste Daddy’s cooking. 303 00:32:30,177 --> 00:32:32,198 Okay. Go ahead and eat. 304 00:32:33,722 --> 00:32:35,057 Eat plenty. 305 00:32:44,584 --> 00:32:48,088 So? How’s Daddy’s adobo? 306 00:32:48,237 --> 00:32:50,489 Better than Mommy’s adobo. 307 00:32:51,573 --> 00:32:53,283 Excuse me? 308 00:32:53,283 --> 00:32:55,119 I’m sorry, Mommy. 309 00:32:56,829 --> 00:32:59,289 Kids don’t lie, so… 310 00:32:59,289 --> 00:33:01,333 Don’t be too arrogant. 311 00:33:02,084 --> 00:33:04,044 It's just one point, Mommy. 312 00:33:04,336 --> 00:33:05,629 Okay, let’s give it to him. 313 00:33:05,654 --> 00:33:07,423 He’s been gone for five years. 314 00:33:29,280 --> 00:33:30,751 Sam, let's go. Get Aunty Sam. 315 00:33:30,776 --> 00:33:32,277 No, no! I’m okay. 316 00:33:32,302 --> 00:33:33,786 Come on! 317 00:33:34,757 --> 00:33:36,326 Okay. 318 00:33:44,810 --> 00:33:46,387 You, you, you! 319 00:33:46,795 --> 00:33:48,088 Aunty Sam! 320 00:33:49,548 --> 00:33:51,508 Mommy! Mommy’s turn. 321 00:33:53,481 --> 00:33:54,482 Copy Mommy. 322 00:34:02,519 --> 00:34:05,355 So cute. Can I join? 323 00:34:05,355 --> 00:34:07,066 Come here! 324 00:34:08,609 --> 00:34:09,610 So cute! 325 00:34:16,467 --> 00:34:17,634 Where’s Hiro? 326 00:34:17,659 --> 00:34:19,862 Why don’t you just introduce us to your pilot? 327 00:34:20,297 --> 00:34:21,927 He has a flight. 328 00:34:21,952 --> 00:34:23,730 Besides, why don’t you just introduce us to your— 329 00:34:23,755 --> 00:34:25,667 Taste this pizza, it’s delicious. 330 00:34:26,460 --> 00:34:28,629 Well? It’s good, right? 331 00:34:29,463 --> 00:34:33,008 Come on guys, you all know who he is already. 332 00:34:33,008 --> 00:34:35,803 Well, yes. Everyone knows him. 333 00:34:37,945 --> 00:34:40,062 You’re really glowing today, Yanna. 334 00:34:40,087 --> 00:34:41,266 Huh? 335 00:34:41,266 --> 00:34:43,644 I can tell that you’re very satisfied. 336 00:34:43,644 --> 00:34:45,479 I hope you are, too. 337 00:34:46,396 --> 00:34:47,106 You flirt! 338 00:34:47,106 --> 00:34:48,690 So when’s the bachelorette party? 339 00:34:48,690 --> 00:34:51,709 Dibs on being the wedding planner. I’ll do it. 340 00:34:52,236 --> 00:34:54,771 I’m in charge of designing your wedding. 341 00:34:54,796 --> 00:34:57,783 You’re all crazy. I’m not even engaged, 342 00:34:57,783 --> 00:34:59,521 why are you already thinking about the bachelorette party? 343 00:34:59,546 --> 00:35:02,579 Let’s not talk about engagements, please? 344 00:35:02,579 --> 00:35:03,914 Don’t dwell on it, girl. 345 00:35:03,914 --> 00:35:05,833 You said we should forget about the past, right? 346 00:35:06,708 --> 00:35:08,627 Whatever. We are gonna make your wedding, 347 00:35:08,627 --> 00:35:09,933 the wedding of the year. 348 00:35:09,958 --> 00:35:10,921 Okay? 349 00:35:10,921 --> 00:35:12,464 Yes! And we’ll also throw the best 350 00:35:12,464 --> 00:35:15,175 bachelorette party of the year! 351 00:35:15,175 --> 00:35:16,969 Yes! 352 00:35:16,969 --> 00:35:18,744 I’ll invite your exes. 353 00:35:21,640 --> 00:35:22,641 Is that so? 354 00:35:23,892 --> 00:35:26,353 Is that what you want— All right, I’ll cancel everything. 355 00:35:26,377 --> 00:35:28,059 No, don't. 356 00:35:31,233 --> 00:35:33,072 You know what, 357 00:35:33,097 --> 00:35:35,195 it’s weird that among us, 358 00:35:35,195 --> 00:35:37,861 I'm the one being talked about regarding marriage. 359 00:35:39,116 --> 00:35:42,202 At least you realized that love is real. 360 00:35:42,202 --> 00:35:44,371 That’s your character development. 361 00:35:45,768 --> 00:35:49,063 And you were even so against that quote I saw online. 362 00:35:49,877 --> 00:35:51,795 You got hit! Twice. 363 00:35:52,045 --> 00:35:53,547 See? 364 00:35:54,389 --> 00:35:55,807 I hope you guys, too. 365 00:35:56,425 --> 00:35:58,969 I wish that you will all meet the love of your lives, 366 00:35:58,969 --> 00:36:00,929 because— I’m starting to feel sorry for you, guys. 367 00:36:00,929 --> 00:36:02,598 You feel sorry for us? 368 00:36:03,182 --> 00:36:04,183 Seriously? 369 00:36:04,683 --> 00:36:05,684 Wow. 370 00:36:06,644 --> 00:36:09,897 I wish, that we will all become happy 371 00:36:09,897 --> 00:36:12,065 with our love life and career. 372 00:36:12,065 --> 00:36:13,146 Cheers? 373 00:36:13,171 --> 00:36:16,904 - Cheers! - Cheers! 374 00:36:16,904 --> 00:36:18,178 Avi, cheers! 375 00:36:18,203 --> 00:36:20,050 - Cheers, baby! - Cheers! 376 00:36:20,074 --> 00:36:21,349 Very good. 377 00:36:22,242 --> 00:36:24,453 Start them young— 378 00:36:30,132 --> 00:36:31,194 I’ll miss you. 379 00:36:31,793 --> 00:36:33,378 Wait for me, okay? 380 00:36:34,087 --> 00:36:36,798 I’m gonna marry you when I get home. 381 00:36:39,259 --> 00:36:41,345 Are you proposing right now? 382 00:36:42,888 --> 00:36:45,307 Well, not yet. 383 00:36:45,307 --> 00:36:49,853 I think we should talk about it before I propose. 384 00:36:50,354 --> 00:36:51,355 So… 385 00:36:53,315 --> 00:36:55,525 do you wanna be married to me, Yanna? 386 00:36:57,736 --> 00:36:59,404 Depends on the ring. 387 00:36:59,404 --> 00:37:02,324 I’ll buy you the best ring. 388 00:37:02,908 --> 00:37:04,451 I can’t wait. 389 00:37:04,826 --> 00:37:07,371 And because of that, I don’t wanna leave. 390 00:37:07,371 --> 00:37:09,122 I don’t wanna go now. 391 00:37:09,122 --> 00:37:12,751 It won’t take that long. 392 00:37:12,751 --> 00:37:18,090 Once you’re back, you’ll see us again. 393 00:37:23,178 --> 00:37:24,179 Okay. 394 00:37:24,888 --> 00:37:25,889 My love? 395 00:37:26,880 --> 00:37:27,933 Come here. 396 00:37:30,686 --> 00:37:31,687 You want something? 397 00:37:32,646 --> 00:37:35,983 Nothing. Just be home safe, Daddy. 398 00:37:38,193 --> 00:37:39,194 Yes, I will. 399 00:37:44,700 --> 00:37:45,701 What’s this? 400 00:37:46,326 --> 00:37:49,538 When you’re sad, eat candy, Daddy. 401 00:37:49,538 --> 00:37:53,959 Or if you see a sad kid, give them some. 402 00:37:56,336 --> 00:37:58,171 Yes I will, my love. 403 00:37:59,038 --> 00:38:00,999 Where are you going, Daddy? 404 00:38:01,133 --> 00:38:03,635 I’m going to Dubai. 405 00:38:03,635 --> 00:38:05,027 Is that far? 406 00:38:05,347 --> 00:38:09,776 Yes, it will take hours before I can call you. 407 00:38:09,856 --> 00:38:11,608 I will wait for you, Daddy. 408 00:38:11,685 --> 00:38:13,478 You’ll wait for me? 409 00:38:13,478 --> 00:38:16,106 Okay before anything else, 410 00:38:16,106 --> 00:38:21,094 when Daddy’s away, be a good girl. Okay? 411 00:38:21,119 --> 00:38:23,288 Go already, you might be late. 412 00:38:23,313 --> 00:38:25,732 Besides, I still have a lot to fix in the condo. 413 00:38:27,159 --> 00:38:30,203 Okay. 414 00:38:33,623 --> 00:38:37,502 What’s with the tight hug? Aren’t you coming back? 415 00:38:38,253 --> 00:38:40,339 Wait for me, I’ll be back. 416 00:38:44,718 --> 00:38:45,719 I love you. 417 00:38:46,834 --> 00:38:49,003 Safe skies, my captain. 418 00:38:50,557 --> 00:38:52,100 I love you, too. 419 00:38:57,731 --> 00:38:58,732 My love, 420 00:38:59,649 --> 00:39:01,360 I love you. 421 00:39:05,489 --> 00:39:08,325 Okay, I have to leave now. 422 00:39:10,911 --> 00:39:12,287 Bye, my love. 423 00:39:15,196 --> 00:39:16,197 Take care. 424 00:39:16,222 --> 00:39:18,308 I love you, Daddy! 425 00:39:56,346 --> 00:39:58,223 Good morning, ladies and gentlemen. 426 00:39:58,527 --> 00:40:02,161 Welcome onboard Flight 658 bound for Dubai. 427 00:40:02,186 --> 00:40:04,653 This is First Officer Akihiro Juarez speaking. 428 00:40:04,678 --> 00:40:08,542 Our flight time today is approximately nine hours and forty minutes. 429 00:40:10,087 --> 00:40:12,264 And our estimated time of arrival in Dubai 430 00:40:12,289 --> 00:40:15,293 is at around 6:15 PM local time. 431 00:40:16,122 --> 00:40:18,924 Thank you and enjoy the flight. 432 00:40:55,301 --> 00:40:56,982 Ashianna, 433 00:40:57,007 --> 00:41:00,622 If only I knew that you would disappear from me, 434 00:41:00,865 --> 00:41:02,898 I should not have left that night. 435 00:41:03,525 --> 00:41:06,528 Yanna, I wrote you a letter back then. 436 00:41:08,445 --> 00:41:09,988 But it got sent back. 437 00:41:12,624 --> 00:41:14,481 I should have understood. 438 00:41:14,843 --> 00:41:17,129 I should have insisted to be with you. 439 00:41:18,012 --> 00:41:21,559 There are so many 'ifs' and 'shoulds' running inside my mind 440 00:41:21,858 --> 00:41:25,371 I know nothing could make any difference. 441 00:41:26,438 --> 00:41:29,740 As much as I still want to be there for you, 442 00:41:29,765 --> 00:41:32,200 I don't know where to find you. 443 00:41:33,213 --> 00:41:34,381 I may not understand 444 00:41:34,406 --> 00:41:37,201 why you chose to stop pursuing your degree, 445 00:41:37,226 --> 00:41:40,895 but I hope you won't stop pursuing your dream, 446 00:41:42,018 --> 00:41:45,746 because my dream is as important as yours. 447 00:41:46,918 --> 00:41:49,424 I admire you for a lot of things. 448 00:41:49,449 --> 00:41:51,503 But above all, 449 00:41:51,528 --> 00:41:56,200 I admire you for being a strong and dedicated woman. 450 00:41:57,063 --> 00:42:01,059 I'm always proud of you, and of what you will become. 451 00:42:01,726 --> 00:42:03,902 So chase your dreams. 452 00:42:04,488 --> 00:42:06,730 We will see each other again. 453 00:42:06,911 --> 00:42:10,286 Until then, continue fighting. 454 00:42:11,172 --> 00:42:13,723 I had a pleasant flight with you. 455 00:42:14,322 --> 00:42:16,450 Thank you, Ashianna. 456 00:42:17,161 --> 00:42:20,496 Ready for departure, Akihiro. 457 00:42:21,122 --> 00:42:24,507 You are my safe sky, Ashianna. 458 00:42:24,532 --> 00:42:25,980 I love you. 459 00:42:26,004 --> 00:42:27,451 Wait for me. 460 00:42:54,376 --> 00:42:56,795 Loss of cabin pressure. 461 00:42:56,820 --> 00:42:59,531 Emergency descent. 462 00:43:01,099 --> 00:43:04,185 Please remain seated and fasten your seatbelt. 463 00:43:04,562 --> 00:43:06,138 Alpha 01. Mayday! Mayday! 464 00:43:06,163 --> 00:43:08,247 Request for emergency landing. 465 00:43:11,916 --> 00:43:14,991 We've just received a report that FlyAsia Flight FL 658 crash-lands 466 00:43:15,016 --> 00:43:18,975 - at Dubai International Airport. - Mommy, look. Airplane! 467 00:43:19,000 --> 00:43:21,007 We are currently trying to reach— 468 00:43:21,032 --> 00:43:22,812 Alpha 01. Mayday! Mayday! 469 00:43:22,837 --> 00:43:24,456 Request for emergency landing. 470 00:43:28,506 --> 00:43:31,590 Ladies and gentlemen, put on your mask and fasten your seatbelt. 471 00:43:31,614 --> 00:43:33,614 Put on your mask and fasten your seatbelt. 472 00:47:24,612 --> 00:47:26,072 You scared me. 473 00:47:26,781 --> 00:47:29,092 Relax, I’m here. 474 00:47:29,117 --> 00:47:31,628 I’m fine. Okay? 475 00:47:32,871 --> 00:47:35,415 I thought we’d lose you in our life again. 476 00:47:35,415 --> 00:47:37,584 I was calling you but you never answered. 477 00:47:37,584 --> 00:47:39,878 Babe, I’m sorry. I’m sorry. 478 00:47:39,878 --> 00:47:41,379 My phone died. 479 00:47:41,379 --> 00:47:44,007 I told you, I'll come back. 480 00:47:45,842 --> 00:47:48,595 Daddy, I thought you’ll leave us again. 481 00:47:48,620 --> 00:47:51,857 No… No, baby. No. 482 00:47:51,881 --> 00:47:53,207 No. 483 00:47:58,354 --> 00:48:03,735 Baby, you know what, Daddy will never leave you 484 00:48:03,735 --> 00:48:06,195 and Mommy ever again, okay? 485 00:48:08,533 --> 00:48:11,033 That’s a promise. Okay? 486 00:48:18,374 --> 00:48:19,375 And— 487 00:48:22,791 --> 00:48:25,048 I bought this ring, 488 00:48:26,424 --> 00:48:28,301 ‘cause I can’t wait any longer. 489 00:48:31,095 --> 00:48:35,350 I’m so afraid to lose you and Avi in my life ever again. 490 00:48:37,143 --> 00:48:38,978 So, please— 491 00:48:40,980 --> 00:48:42,148 Marry me. 492 00:48:54,243 --> 00:48:56,621 Yes. Let’s marry. 493 00:49:18,389 --> 00:49:20,766 I love you, Hiro. 494 00:49:24,399 --> 00:49:26,442 I love you, Yanna. 495 00:49:29,570 --> 00:49:36,661 I love you, Yanna Fernandez-Juarez. 496 00:49:56,472 --> 00:49:59,434 I love you Mommy, Daddy. 497 00:49:59,434 --> 00:50:01,602 - We love you. - We love you. 498 00:50:23,082 --> 00:50:24,584 Let’s go home? 499 00:50:30,548 --> 00:50:37,138 “Because she is my safe sky. With her, I am at peace.” - Captain Akihiro Leonel Juarez 500 00:50:55,379 --> 00:50:56,818 Cheers. 501 00:50:57,655 --> 00:50:59,880 - I thought I heard, "kiss." - It's fine. Cut! 502 00:51:02,280 --> 00:51:04,266 Okay, finish it. Cut! Good. 503 00:51:07,859 --> 00:51:09,237 Here's your wine, ma'am, sir— 504 00:51:14,362 --> 00:51:16,362 Be careful. Okay, I'll slow down. 505 00:51:16,453 --> 00:51:17,866 Cut! Good. 506 00:51:19,206 --> 00:51:20,245 What is this? 507 00:51:20,760 --> 00:51:21,971 What? 508 00:51:22,402 --> 00:51:23,574 Where's the hair tie? 509 00:51:23,599 --> 00:51:24,612 It's here. 510 00:51:24,636 --> 00:51:26,707 Why are you scared of cuddling? 511 00:51:26,732 --> 00:51:27,904 Jerk! 512 00:51:28,708 --> 00:51:29,861 Scared or afraid? 513 00:51:29,885 --> 00:51:31,513 Scared. 514 00:51:31,538 --> 00:51:32,621 Skrt! 515 00:51:32,646 --> 00:51:33,859 Skrt, skrt! 516 00:51:33,884 --> 00:51:35,078 Got some bold movie? 517 00:51:36,002 --> 00:51:37,341 It’s a dry season, you know. 518 00:51:37,366 --> 00:51:37,888 No! 519 00:51:37,913 --> 00:51:38,457 Cut! 520 00:51:41,514 --> 00:51:43,549 I got cramps. 521 00:51:45,811 --> 00:51:46,849 It's true. 522 00:51:46,874 --> 00:51:48,738 It's true, I got cramps. 523 00:51:48,763 --> 00:51:50,033 I wouldn’t want to intrude. 524 00:51:50,057 --> 00:51:50,979 And cut! 525 00:51:51,004 --> 00:51:51,919 Very good. 526 00:51:52,176 --> 00:51:53,943 And cut! 527 00:51:53,967 --> 00:51:56,707 And that is a wrap for Safe Skies, Archer! 32796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.