Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,947 --> 00:00:10,948
Yanna?
2
00:00:12,366 --> 00:00:13,868
Oh, Ericka!
3
00:00:13,868 --> 00:00:15,786
Mommy, can you open this?
4
00:00:15,786 --> 00:00:18,247
Come on, Avi. Let me open it.
5
00:00:18,247 --> 00:00:19,457
Your mom’s talking to someone.
6
00:00:20,833 --> 00:00:23,586
This is alcohol poisoning.
Stop acting like kids!
7
00:00:24,795 --> 00:00:25,880
Your wife’s mad at you.
8
00:00:25,880 --> 00:00:27,048
Wife? What the hell!
9
00:00:28,132 --> 00:00:29,842
He’s not your husband?
10
00:00:29,842 --> 00:00:32,094
No. I’m not married.
11
00:00:36,140 --> 00:00:37,641
That’s Princess Ola.
12
00:00:38,392 --> 00:00:39,894
Her favorite doll, right?
13
00:02:43,295 --> 00:02:45,006
That’s Princess Ola.
14
00:02:47,870 --> 00:02:49,205
Her favorite doll, right?
15
00:02:56,163 --> 00:02:58,710
Huh? Her favorite doll?
16
00:02:58,852 --> 00:03:00,560
You know Avi?
17
00:03:00,853 --> 00:03:02,578
You know your child?
18
00:03:09,752 --> 00:03:11,086
Who?
19
00:03:13,547 --> 00:03:15,341
The one you gave the doll to.
20
00:03:18,093 --> 00:03:19,963
Her favorite is Princess Ola.
21
00:03:19,988 --> 00:03:21,166
Right?
22
00:03:23,601 --> 00:03:25,603
Yes. She’s her favorite.
23
00:03:25,628 --> 00:03:27,379
Because she likes snow.
24
00:03:28,854 --> 00:03:31,023
She must be really cute.
25
00:03:40,629 --> 00:03:44,250
We’re almost there.
Just ten minutes away.
26
00:03:46,747 --> 00:03:49,333
Caleb and Kyla are on their way.
27
00:03:49,333 --> 00:03:51,919
I don’t mind. That’s fine.
28
00:03:53,295 --> 00:03:56,090
Anyway, next week
is my birthday.
29
00:03:56,840 --> 00:03:59,176
I’m having a party.
Hope you can come.
30
00:03:59,176 --> 00:04:01,470
Wow, sounds like a fancy party.
31
00:04:03,889 --> 00:04:06,016
I’ll send you the
details of the invite.
32
00:04:10,396 --> 00:04:11,772
There.
33
00:04:19,405 --> 00:04:21,448
I’ll have to check
my schedule first.
34
00:04:22,074 --> 00:04:23,325
I hope you can come.
35
00:04:25,153 --> 00:04:27,030
Because…
36
00:04:27,413 --> 00:04:29,398
if not…
37
00:04:29,423 --> 00:04:30,632
I’ll feel bad.
38
00:04:45,022 --> 00:04:47,340
Ladies and gentlemen,
Good afternoon.
39
00:04:47,365 --> 00:04:51,063
Welcome onboard
FL514 bound for Manila.
40
00:04:51,088 --> 00:04:53,772
This is your captain,
Captain Akihiro Juarez,
41
00:04:53,772 --> 00:04:55,724
and our flight time today
will be approximately
42
00:04:55,749 --> 00:04:58,776
4 hours and 30 minutes. Our
estimated time of arrival
43
00:04:58,801 --> 00:05:02,990
in Manila is
9:10 PM local time.
44
00:05:03,324 --> 00:05:05,159
The temperature at our
destination
45
00:05:05,159 --> 00:05:07,244
is 31 degrees celsius.
46
00:05:07,244 --> 00:05:09,246
Thank you and enjoy the flight.
47
00:05:28,891 --> 00:05:30,601
Is Avi asleep?
48
00:05:30,601 --> 00:05:33,145
Yes, she went to bed at 9 PM.
49
00:05:33,145 --> 00:05:36,148
We went to the playground
earlier so she’s really tired.
50
00:05:36,815 --> 00:05:39,401
That’s okay. I’m tired, too.
51
00:05:40,235 --> 00:05:41,695
Can I sleep here tonight?
52
00:05:41,695 --> 00:05:44,948
Of course, the guest bedroom
is always ready for you.
53
00:05:46,533 --> 00:05:47,743
Thank you.
54
00:05:49,411 --> 00:05:51,330
I have something to tell you.
55
00:05:51,330 --> 00:05:52,873
Oh, right.
How was your flight?
56
00:05:52,873 --> 00:05:54,750
Was Hiro the pilot?
57
00:05:54,750 --> 00:05:56,168
Yes.
58
00:05:57,753 --> 00:06:01,048
He’s been really nice to me
59
00:06:01,048 --> 00:06:03,384
right after your birthday party.
60
00:06:04,051 --> 00:06:06,011
We talk a lot more often now.
61
00:06:06,011 --> 00:06:09,223
He also finalized the
deed of sale for the car.
62
00:06:09,223 --> 00:06:11,408
And he even invited me
to his birthday party.
63
00:06:11,433 --> 00:06:15,228
That’s good. Is there a problem?
64
00:06:16,980 --> 00:06:20,025
Not really. I'm just glad
65
00:06:20,025 --> 00:06:22,403
that we're becoming
close to each other again.
66
00:06:23,946 --> 00:06:25,948
I never expected us
67
00:06:25,948 --> 00:06:29,785
to be on speaking terms after
all that happened in the past.
68
00:06:29,785 --> 00:06:31,203
Although…
69
00:06:32,913 --> 00:06:34,486
I do feel guilty.
70
00:06:35,207 --> 00:06:37,000
We’re friends again—
71
00:06:37,584 --> 00:06:41,463
but I still haven’t
told him about Avi.
72
00:06:41,463 --> 00:06:44,591
It’s just gonna get worse
the more I prolong this.
73
00:06:47,094 --> 00:06:50,264
It’s really a difficult
situation to be in Yanna.
74
00:06:51,348 --> 00:06:54,268
But you know how to
end this cycle of guilt, right?
75
00:06:54,268 --> 00:06:56,645
Tell Hiro once and for all.
76
00:06:56,645 --> 00:06:58,856
Nevermind if he’s with Giselle,
nevermind
77
00:06:58,856 --> 00:07:01,108
if he never wants
to speak to you again.
78
00:07:01,108 --> 00:07:03,152
What’s important
79
00:07:03,152 --> 00:07:05,487
is that you’ve
told him about Avi.
80
00:07:06,071 --> 00:07:07,531
You owe that to Avi,
81
00:07:08,031 --> 00:07:10,117
to Hiro and to
your peace of mind.
82
00:07:11,660 --> 00:07:13,454
You’re right.
83
00:07:13,454 --> 00:07:15,581
That’s exactly what
Luna told me, too.
84
00:07:16,540 --> 00:07:20,669
I’m sorry. I’m sure you’re sick
of hearing my repetitive rants.
85
00:07:20,669 --> 00:07:23,297
Don’t be silly,
you’re just in a dilemma.
86
00:07:23,297 --> 00:07:25,132
Remember Luna after
breaking up with Kalix?
87
00:07:26,967 --> 00:07:29,970
That was one year of
repetitive rants from her.
88
00:07:29,970 --> 00:07:31,305
Oh my god!
89
00:07:33,515 --> 00:07:36,059
Why don’t you tell Hiro
during his birthday party?
90
00:07:36,059 --> 00:07:38,854
Make it dramatic.
Tell it to him like this—
91
00:07:38,854 --> 00:07:41,732
Hiro, my gift for you is…
92
00:07:41,732 --> 00:07:44,234
A child! Happy birthday!
93
00:07:45,068 --> 00:07:47,821
- Right?
- This bitch!
94
00:07:47,821 --> 00:07:50,282
You’re so pretty but
you’re also full of bull.
95
00:07:50,282 --> 00:07:51,700
At least I’m pretty.
96
00:07:53,702 --> 00:07:55,704
We have a flight
to Tokyo again
97
00:07:55,704 --> 00:07:57,539
the week after next.
98
00:07:57,539 --> 00:07:59,917
I’m bringing Avi.
99
00:07:59,917 --> 00:08:03,462
That would be the
last time for us to bond
100
00:08:03,462 --> 00:08:05,506
with just the two of us,
before everything changes.
101
00:08:07,122 --> 00:08:09,707
After that,
I’ll tell Hiro everything.
102
00:08:13,680 --> 00:08:14,640
All right.
103
00:08:14,640 --> 00:08:16,141
What do you want to watch?
104
00:08:16,141 --> 00:08:18,227
Any channels you like?
105
00:08:18,227 --> 00:08:21,813
Got some porn?
It’s a dry season, you know.
106
00:08:21,813 --> 00:08:22,813
No!
107
00:08:29,196 --> 00:08:31,782
I’ll make mommy look
like Princess Ola.
108
00:08:31,782 --> 00:08:35,160
I think I’m prettier
than Princess Ola.
109
00:08:35,160 --> 00:08:36,521
I don’t think so.
110
00:08:36,546 --> 00:08:37,579
Hey!
111
00:08:37,579 --> 00:08:40,040
That’s why you’re
my favorite godchild, Avi.
112
00:08:40,040 --> 00:08:42,167
You’re so honest!
113
00:08:42,167 --> 00:08:45,003
You’ve been teaching her a
lot of nonsense, haven’t you?
114
00:08:45,003 --> 00:08:47,256
Excuse me, all the
good things she learned,
115
00:08:47,256 --> 00:08:49,132
she learned it from me!
116
00:08:49,132 --> 00:08:50,300
Right, baby?
117
00:08:51,843 --> 00:08:53,887
I’ll get more clips, mommy!
118
00:08:53,887 --> 00:08:55,222
Okay, baby.
119
00:08:55,722 --> 00:08:58,642
By the way, I’m also invited
to Hiro’s birthday party.
120
00:08:58,642 --> 00:09:01,061
Accept the invite
so we can go together.
121
00:09:01,061 --> 00:09:04,147
I’m still thinking about it.
I don’t know where
122
00:09:04,147 --> 00:09:05,857
I can leave Avi then.
123
00:09:12,096 --> 00:09:14,099
You can
get your car now.
124
00:09:18,344 --> 00:09:21,332
Sorry, I’m not home.
I’m at Sam’s place.
125
00:09:21,357 --> 00:09:24,126
Where can I pick it up?
126
00:09:29,669 --> 00:09:31,357
I can bring it there.
127
00:09:32,634 --> 00:09:34,261
Oh no!
128
00:09:34,261 --> 00:09:36,179
Oh no, Hiro’s coming here.
129
00:09:36,179 --> 00:09:39,141
He’s bringing the car here.
Does he know your address?
130
00:09:40,601 --> 00:09:42,894
He might see Avi.
131
00:09:42,894 --> 00:09:44,646
Tell him to just
meet you somewhere.
132
00:09:45,564 --> 00:09:47,190
What about Avi?
133
00:09:47,524 --> 00:09:48,692
I’m not doing
anything ‘til later.
134
00:09:48,692 --> 00:09:51,028
I can still look out
for her until three.
135
00:09:52,529 --> 00:09:55,407
Really?
Okay, thank you!
136
00:09:55,407 --> 00:09:57,701
You’re not just pretty,
you’re so nice too.
137
00:09:58,118 --> 00:10:01,663
Hey! You’re so sweet all
of a sudden. I love it.
138
00:10:01,663 --> 00:10:02,372
All right then.
139
00:10:02,372 --> 00:10:04,416
Message Hiro before he
makes a surprise appearance.
140
00:10:04,416 --> 00:10:05,792
Okay, okay.
141
00:10:06,251 --> 00:10:09,129
Bye!
Bye, Avi!
142
00:10:18,463 --> 00:10:20,298
Sorry, were you waiting long?
143
00:10:22,976 --> 00:10:24,269
You look cute.
144
00:10:28,940 --> 00:10:29,941
Oh!
145
00:10:31,818 --> 00:10:34,821
Why are you taking it off?
It looks good on you.
146
00:10:34,821 --> 00:10:36,156
Shut up.
147
00:10:37,366 --> 00:10:40,202
So here’s your car.
I had it washed today.
148
00:10:40,202 --> 00:10:42,579
Wow! It looks new.
149
00:10:42,579 --> 00:10:44,414
Is this really
a second-hand car?
150
00:10:44,414 --> 00:10:46,124
- Yes!
- Thank you!
151
00:10:46,583 --> 00:10:48,251
You get a five-star
rating from me.
152
00:10:48,251 --> 00:10:49,419
You know what,
153
00:10:49,419 --> 00:10:54,216
Caleb learned that I sold you
this car at a discounted price.
154
00:10:54,216 --> 00:10:55,759
- Really?
- He wanted to outbuy you.
155
00:10:56,176 --> 00:10:57,469
How much?
156
00:10:57,932 --> 00:10:59,475
650k.
157
00:10:59,500 --> 00:11:01,502
Wow! We almost
had a bidding war.
158
00:11:01,527 --> 00:11:03,154
I told him it’s too low.
159
00:11:03,183 --> 00:11:05,602
I only gave you a
special rate because
160
00:11:05,602 --> 00:11:07,187
we go way back.
161
00:11:07,938 --> 00:11:12,526
This is nice. It's like we have
no problems to deal with.
162
00:11:15,195 --> 00:11:16,405
Excuse me.
163
00:11:17,864 --> 00:11:22,661
These might be the last moments
that we’re okay with each other.
164
00:11:23,286 --> 00:11:24,287
Yes?
165
00:11:24,955 --> 00:11:27,207
I’m busy. I can’t pick you up.
166
00:11:28,125 --> 00:11:29,876
Could that be Giselle?
167
00:11:29,876 --> 00:11:32,879
I’m not at work. I’m with my—
168
00:11:32,879 --> 00:11:35,340
I’m with my colleague.
169
00:11:35,340 --> 00:11:37,008
So it's really Giselle.
170
00:11:37,008 --> 00:11:38,552
Okay. Bye.
171
00:11:41,805 --> 00:11:43,140
So…
172
00:11:44,057 --> 00:11:45,517
Here’s your key.
173
00:11:46,184 --> 00:11:47,686
Thank you very much.
174
00:11:49,062 --> 00:11:50,856
Are you excited to drive it?
175
00:11:50,856 --> 00:11:53,233
Of course. I can’t wait.
176
00:11:53,650 --> 00:11:56,862
But first, I’ll show you
the controls, okay?
177
00:11:56,862 --> 00:11:59,406
- Okay.
- So…
178
00:11:59,406 --> 00:12:02,325
This car is pretty
easy to understand
179
00:12:02,325 --> 00:12:05,078
and I’m pretty sure,
180
00:12:05,495 --> 00:12:07,164
you’ll get used to it easily.
181
00:12:07,581 --> 00:12:11,001
If you need help,
just in case,
182
00:12:11,001 --> 00:12:12,669
don’t hesitate to message me.
183
00:12:12,669 --> 00:12:14,880
Awesome. Thank you.
184
00:12:15,797 --> 00:12:17,924
I’m so excited
to start driving this.
185
00:12:18,925 --> 00:12:20,719
By the way,
186
00:12:20,719 --> 00:12:23,221
you’re coming
to my party, right?
187
00:12:23,972 --> 00:12:27,642
I’m not sure. I still don't
know what to wear.
188
00:12:27,642 --> 00:12:30,187
Don’t worry about that, you can
wear anything you want.
189
00:12:30,187 --> 00:12:32,439
What if I arrive naked?
190
00:12:32,439 --> 00:12:34,316
It’s a formal occasion,
you know.
191
00:12:38,093 --> 00:12:39,761
Foul joke.
192
00:12:41,615 --> 00:12:43,283
But, uhm—
193
00:12:43,283 --> 00:12:48,121
I’ll just rent a gown I guess,
since Sam invited me too.
194
00:12:50,123 --> 00:12:51,124
Thanks.
195
00:12:53,752 --> 00:12:56,004
So how are you going back?
I can drive you home.
196
00:12:56,004 --> 00:12:58,298
No.
Thanks for the offer but
197
00:12:58,298 --> 00:13:00,383
I have to run some errands.
198
00:13:00,383 --> 00:13:02,344
- Maybe next time.
- That sucks!
199
00:13:02,344 --> 00:13:04,387
You won’t get to
see my driving skills.
200
00:13:05,180 --> 00:13:07,849
I'm pretty sure
you drive like a pro.
201
00:13:09,974 --> 00:13:11,642
Do you have a flight tomorrow?
202
00:13:11,853 --> 00:13:13,605
Yes, Singapore.
203
00:13:14,375 --> 00:13:15,918
Safe skies.
204
00:13:23,610 --> 00:13:24,633
Oh…
205
00:13:36,503 --> 00:13:38,213
Wear it with your dress.
206
00:13:39,422 --> 00:13:42,342
And this one…
207
00:13:44,845 --> 00:13:47,931
Give it to her.
A special gift.
208
00:13:55,397 --> 00:13:56,565
See you!
209
00:14:23,174 --> 00:14:26,052
So glad that the necklace looks
good with this dress.
210
00:14:26,604 --> 00:14:29,702
But why did Hiro give me this?
211
00:14:30,271 --> 00:14:32,648
And the hair clip for Avi…
212
00:14:32,673 --> 00:14:34,550
Did he find out about Avi?
213
00:14:42,110 --> 00:14:44,279
Where are you going, Mommy?
214
00:14:44,279 --> 00:14:46,448
Mommy, I want to go with you.
215
00:14:46,448 --> 00:14:48,742
I want to wear
a pretty dress too.
216
00:14:49,409 --> 00:14:51,578
Sorry, baby. You can’t come
217
00:14:51,578 --> 00:14:54,414
because the party
is for grown-ups only.
218
00:14:54,414 --> 00:14:58,293
Next time, I promise
to bring you with me.
219
00:15:03,089 --> 00:15:04,507
Pinky swear?
220
00:15:06,885 --> 00:15:08,386
Pinky swear.
221
00:15:12,474 --> 00:15:14,184
For the meantime…
222
00:15:15,727 --> 00:15:17,312
wear this.
223
00:15:20,482 --> 00:15:22,984
I’ll help you, okay?
224
00:15:23,985 --> 00:15:26,529
Nice!
225
00:15:26,529 --> 00:15:29,115
The color looks pretty.
226
00:15:30,992 --> 00:15:32,327
Pretty!
227
00:15:33,787 --> 00:15:36,373
Wow! Mommy, it looks pretty!
228
00:15:38,249 --> 00:15:40,460
That’s a gift from your daddy.
229
00:15:40,460 --> 00:15:42,003
Really, Mommy?
230
00:15:44,506 --> 00:15:46,675
Does Daddy want to see me?
231
00:15:48,635 --> 00:15:50,637
Does he not hate me?
232
00:15:51,179 --> 00:15:52,472
Baby…
233
00:15:53,056 --> 00:15:57,560
Of course he doesn’t hate you.
He even gave you a gift, see?
234
00:15:57,560 --> 00:16:00,105
But why doesn’t he
want to see me?
235
00:16:03,441 --> 00:16:05,777
I promise you, baby…
236
00:16:07,487 --> 00:16:09,614
You’ll meet your daddy soon.
237
00:16:10,532 --> 00:16:12,826
You know how
to count 1 to 10, right?
238
00:16:14,536 --> 00:16:17,956
In ten days,
you’ll meet your daddy.
239
00:16:17,956 --> 00:16:19,374
Really, Mommy?
240
00:16:20,166 --> 00:16:21,751
Yes!
241
00:16:23,586 --> 00:16:25,463
You look so pretty! Look!
242
00:16:25,463 --> 00:16:28,550
Your daddy did a good job.
243
00:16:47,694 --> 00:16:49,696
Look!
Hi! How are you guys doing?
244
00:16:54,117 --> 00:16:56,536
Looks good! Maybe we can
serve this over there.
245
00:17:05,795 --> 00:17:08,048
Sam, I don’t belong here.
246
00:17:08,073 --> 00:17:11,509
Maybe I should forget
about giving this gift.
247
00:17:11,509 --> 00:17:13,887
Chill, we're here
to celebrate Hiro.
248
00:17:13,887 --> 00:17:16,931
So don’t be self-conscious
and just have fun. Okay?
249
00:17:16,931 --> 00:17:19,726
Miss Samantha Vera?
Wow! Looking good!
250
00:17:19,726 --> 00:17:21,644
- Thank you!
- Miss Samantha, look here please.
251
00:17:23,646 --> 00:17:24,647
Model?
252
00:17:26,156 --> 00:17:28,700
No. Excuse us, please.
253
00:17:32,781 --> 00:17:34,574
You’re really famous.
254
00:17:35,700 --> 00:17:37,285
- Samantha!
- Giselle!
255
00:17:39,579 --> 00:17:40,955
Yanna…
256
00:17:49,255 --> 00:17:51,841
Yanna, you look amazing.
257
00:17:52,342 --> 00:17:54,385
See, you have very good taste.
258
00:17:54,385 --> 00:17:55,762
- Thank you.
- Let’s take a selfie.
259
00:17:55,762 --> 00:17:58,014
- Sure!
- We’re twinning.
260
00:17:59,182 --> 00:18:01,267
By the way, have you
guys eaten already?
261
00:18:01,267 --> 00:18:02,894
The food is just
about to be served.
262
00:18:02,894 --> 00:18:04,979
- I’ll come back.
- Thank you!
263
00:18:06,034 --> 00:18:09,442
She’s busy with Hiro’s birthday?
Such a girlfriend.
264
00:18:09,442 --> 00:18:12,570
You might feel uncomfortable
seeing Giselle and Hiro together.
265
00:18:12,570 --> 00:18:14,781
Why? It’s his birthday so,
of course,
266
00:18:14,781 --> 00:18:16,574
his girlfriend’s
gonna be here.
267
00:18:17,283 --> 00:18:18,618
Duh.
268
00:18:19,869 --> 00:18:22,705
Okay, let’s just
enjoy the night.
269
00:18:23,373 --> 00:18:24,499
Let’s go.
270
00:18:49,816 --> 00:18:51,693
Are you looking for him?
271
00:18:52,235 --> 00:18:54,696
Don’t worry, he’ll show up soon.
272
00:18:55,321 --> 00:18:57,532
I’m not looking for him.
273
00:19:01,327 --> 00:19:02,787
I’ll say hi to Kalix.
274
00:19:04,289 --> 00:19:05,498
What’s he doing here?
275
00:19:06,166 --> 00:19:08,334
Of course, Hiro invited him.
276
00:19:08,334 --> 00:19:09,627
I’ll be right back.
277
00:19:12,755 --> 00:19:14,257
Hey!
278
00:19:15,758 --> 00:19:18,261
- How are you?
- I’m good, you?
279
00:19:25,852 --> 00:19:27,437
Yo, Shan!
280
00:19:27,437 --> 00:19:29,556
Hiro!
281
00:19:29,581 --> 00:19:31,418
Hey man! Thank you.
282
00:19:31,962 --> 00:19:32,692
Thank you for coming!
283
00:19:32,692 --> 00:19:33,693
Where’s the boys?
284
00:19:34,777 --> 00:19:35,891
Hey!
285
00:19:35,915 --> 00:19:38,781
Bro, wine for tonight?
286
00:19:38,781 --> 00:19:41,075
- Take it easy.
- Yes!
287
00:19:42,076 --> 00:19:43,703
Captain! Cheers!
288
00:19:43,703 --> 00:19:45,288
Ladies.
289
00:19:45,288 --> 00:19:46,998
Thank you for coming!
290
00:19:48,082 --> 00:19:49,459
Thank you.
291
00:20:02,305 --> 00:20:03,973
Hi! Thank you for coming.
292
00:20:04,819 --> 00:20:06,512
Long time no see.
293
00:20:07,137 --> 00:20:08,405
Get a drink.
294
00:20:09,646 --> 00:20:11,606
- Happy birthday!
- Thank you.
295
00:20:11,606 --> 00:20:14,412
Kalix, thank you for coming.
296
00:20:15,707 --> 00:20:16,802
See you later.
297
00:20:18,613 --> 00:20:20,573
Hey! Thank you for coming.
298
00:20:20,573 --> 00:20:21,991
Cheers!
299
00:20:23,826 --> 00:20:25,161
Thank you, thank you.
300
00:20:26,204 --> 00:20:27,538
Hi!
301
00:20:28,039 --> 00:20:29,624
Why are you alone?
302
00:20:30,959 --> 00:20:32,043
Hi!
303
00:20:33,211 --> 00:20:34,504
I’m with Sam.
304
00:20:34,504 --> 00:20:36,881
She went to greet someone.
305
00:20:38,049 --> 00:20:40,718
By the way, happy birthday.
I have a gift for you
306
00:20:40,718 --> 00:20:42,720
but I don’t know
where to put it.
307
00:20:44,013 --> 00:20:46,808
There’s a table for that,
but you can give your gift
308
00:20:46,808 --> 00:20:48,142
directly to me.
309
00:20:48,142 --> 00:20:49,769
Like, right now?
310
00:20:56,401 --> 00:20:57,694
Later.
311
00:20:58,569 --> 00:21:01,572
What was that? Why was he
whispering like that?
312
00:21:01,572 --> 00:21:03,199
Is he already drunk?
313
00:21:15,295 --> 00:21:16,754
Oh, Giselle!
314
00:21:17,427 --> 00:21:18,778
Hi.
315
00:21:21,426 --> 00:21:25,888
This is so awkward!
I wanna go home.
316
00:21:28,224 --> 00:21:30,101
Why are you here?
317
00:21:30,768 --> 00:21:31,769
Why?
318
00:21:33,271 --> 00:21:35,481
Entertain your guests.
319
00:21:36,649 --> 00:21:38,151
You’re my guest, too.
320
00:21:41,988 --> 00:21:44,157
I’m okay. You don’t need
to entertain me.
321
00:21:44,157 --> 00:21:47,243
Besides, I’ll meet up with Kyla
and the others in a bit.
322
00:21:47,243 --> 00:21:50,121
I’m just reserving
my social energy.
323
00:21:51,566 --> 00:21:53,566
Okay.
324
00:21:53,875 --> 00:21:56,886
- Hi.
- I told you she’d come.
325
00:21:57,378 --> 00:21:58,713
- Hi Kuya.
- Hi.
326
00:21:59,372 --> 00:22:00,381
Hey.
327
00:22:00,772 --> 00:22:02,033
- Hi.
- Where's Hiro?
328
00:22:02,058 --> 00:22:03,205
Where were you?
329
00:22:09,223 --> 00:22:11,100
Hiro!
330
00:22:11,100 --> 00:22:15,063
- Elyse! Hey!
- Happy birthday!
331
00:22:15,063 --> 00:22:18,316
I haven’t seen you in a while.
How are you?
332
00:22:18,316 --> 00:22:20,360
- I’m okay.
- That’s good.
333
00:22:23,154 --> 00:22:24,947
Yanna, hi!
334
00:22:24,947 --> 00:22:27,533
Hi! I hope you’re well.
335
00:22:27,533 --> 00:22:29,827
Of course, I’m well. Are you?
336
00:22:30,703 --> 00:22:33,456
I guess she’s still mad at me.
337
00:22:33,456 --> 00:22:36,250
Yes! I’m fine. Thank you.
338
00:22:36,667 --> 00:22:37,668
Good for you.
339
00:22:38,503 --> 00:22:41,047
Anyways…
Talk to you later Hiro.
340
00:22:41,047 --> 00:22:44,175
- Happy birthday again.
- Thank you for coming.
341
00:23:02,443 --> 00:23:04,821
Don’t come closer,
someone might get jealous.
342
00:23:05,863 --> 00:23:08,950
Jealous?
Who’s gonna get jealous?
343
00:23:09,941 --> 00:23:12,765
Stop acting dumb.
344
00:23:13,079 --> 00:23:15,331
Your girlfriend.
345
00:23:19,252 --> 00:23:20,378
What do you mean?
346
00:23:21,421 --> 00:23:23,214
My girlfriend’s here.
347
00:23:28,428 --> 00:23:29,887
Giselle?
348
00:23:34,225 --> 00:23:35,393
Oh…
349
00:23:36,436 --> 00:23:38,604
Looks like someone
else is jealous.
350
00:23:39,772 --> 00:23:40,690
Huh?
351
00:23:41,065 --> 00:23:43,776
Giselle said that she’s
dating a non-showbiz guy.
352
00:23:43,776 --> 00:23:46,696
Everyone knows that it’s you.
353
00:23:46,988 --> 00:23:48,948
- Right?
- Me?
354
00:23:50,431 --> 00:23:51,849
Who else?
355
00:23:55,288 --> 00:23:56,497
It’s Kalix.
356
00:23:58,374 --> 00:24:00,543
- Huh?
- She’s dating Kalix Martinez.
357
00:24:01,043 --> 00:24:03,880
You want proof,
look in front of you.
358
00:24:06,936 --> 00:24:12,728
So that’s why Kalix is here?
That means—
359
00:24:12,753 --> 00:24:14,880
I am very much single, Yanna.
360
00:24:20,438 --> 00:24:22,899
So, do you have
any more concerns?
361
00:24:27,069 --> 00:24:28,070
Huh?
362
00:24:28,446 --> 00:24:31,365
Okay.
It’s my turn now, Ashianna.
363
00:24:33,910 --> 00:24:35,828
I’m jealous of your engineer.
364
00:24:40,416 --> 00:24:42,376
- Sevi’s harmless.
- I don’t care.
365
00:24:43,002 --> 00:24:45,671
If you want an engineer,
I can be an engineer, too.
366
00:24:49,258 --> 00:24:50,676
So choose me.
367
00:24:52,845 --> 00:24:56,807
Bro, Hiro! It’s cake time, bro.
Come on, Let’s go!
368
00:24:56,807 --> 00:24:59,475
Bro… Bro, let’s blow your cake.
Come on!
369
00:25:00,450 --> 00:25:03,810
Bro, bad timing...
370
00:25:15,284 --> 00:25:16,786
How is she doing?
371
00:25:18,496 --> 00:25:20,164
She’s okay.
372
00:25:20,623 --> 00:25:23,626
I'll let her know
that you're asking about her.
373
00:25:23,626 --> 00:25:25,878
No, just don’t.
374
00:25:25,878 --> 00:25:30,687
He’s right. It’s better not tell
Luna. I’ll be doing her a favor.
375
00:25:33,970 --> 00:25:37,348
Happy birthday to you!
376
00:25:37,348 --> 00:25:42,895
Happy birthday, happy birthday…
Happy birthday to you!
377
00:25:52,280 --> 00:25:55,324
Thank you, thank you!
378
00:25:55,992 --> 00:25:59,453
Make a wish!
379
00:26:22,184 --> 00:26:23,185
Hey!
380
00:26:27,523 --> 00:26:29,734
Again, happy birthday.
381
00:26:29,734 --> 00:26:30,901
Thank you again.
382
00:26:33,070 --> 00:26:35,364
Don’t expect too much.
383
00:26:35,364 --> 00:26:36,365
Okay.
384
00:26:52,882 --> 00:26:54,550
This is so priceless.
385
00:26:55,718 --> 00:26:57,178
Thank you.
386
00:27:00,514 --> 00:27:03,100
It’s not as expensive
as the others.
387
00:27:03,100 --> 00:27:05,436
What else can I give someone
388
00:27:05,436 --> 00:27:07,563
who owns an airline company?
389
00:27:09,354 --> 00:27:11,442
My mother owns the company
390
00:27:11,442 --> 00:27:13,527
and my brother is operating it.
391
00:27:13,527 --> 00:27:16,656
Me? I’m just one of
their employees there.
392
00:27:17,615 --> 00:27:20,660
But you still have
a pretty high position.
393
00:27:21,243 --> 00:27:24,872
And I’m confident enough,
it’s because of my credentials.
394
00:27:24,872 --> 00:27:26,916
First and foremost,
395
00:27:26,916 --> 00:27:28,668
I’m a pilot-engineer.
396
00:27:31,269 --> 00:27:33,187
Licensed engineer?
397
00:27:33,214 --> 00:27:34,215
How?
398
00:27:34,924 --> 00:27:37,259
Didn’t you leave
after graduation?
399
00:27:38,010 --> 00:27:40,930
Yes, I passed the boards.
400
00:27:43,015 --> 00:27:46,018
I came back months
after I left, Yanna.
401
00:27:48,646 --> 00:27:51,357
I messaged
and called you, but—
402
00:27:53,067 --> 00:27:55,152
you were out of reach.
403
00:27:57,530 --> 00:28:01,811
I was in Nueva Ecija.
Pregnant with Avi.
404
00:28:06,288 --> 00:28:08,124
But, thank you!
405
00:28:10,960 --> 00:28:13,337
At least you got your license.
406
00:28:15,339 --> 00:28:16,382
Yes!
407
00:28:17,508 --> 00:28:20,302
You’re really a pilot-engineer.
408
00:28:20,302 --> 00:28:21,679
That’s awesome.
409
00:28:38,028 --> 00:28:39,572
Hiro, why did you come back?
410
00:28:51,751 --> 00:28:54,086
Yanna, I came back because—
411
00:28:56,464 --> 00:28:58,507
I don’t want you
to go through it alone.
412
00:29:01,010 --> 00:29:03,012
I had a feeling that you’d
continue with the pregnancy
413
00:29:03,012 --> 00:29:04,847
and I wanna be there for you.
414
00:29:08,559 --> 00:29:11,270
I pushed you away.
Weren’t you mad at me then?
415
00:29:11,270 --> 00:29:13,939
- I don’t care.
- I said...
416
00:29:13,939 --> 00:29:17,193
- I was fucking other men—
- And I don’t care, Yanna.
417
00:29:22,490 --> 00:29:24,658
I was ready to father the child.
418
00:29:26,911 --> 00:29:28,287
But you kept me out.
419
00:29:29,955 --> 00:29:31,290
You pushed me.
420
00:29:39,173 --> 00:29:40,508
Yanna…
421
00:29:42,384 --> 00:29:43,969
I still...
422
00:29:45,406 --> 00:29:46,500
I still—
423
00:29:47,139 --> 00:29:48,265
Hello?
424
00:29:48,265 --> 00:29:50,594
Hello, Yanna?
Will you be coming home soon?
425
00:29:50,619 --> 00:29:51,869
Avi has a high fever.
426
00:29:51,894 --> 00:29:54,021
I want mommy.
Where’s mommy?
427
00:29:54,772 --> 00:29:56,524
All right, I’m on my way there.
428
00:29:56,524 --> 00:29:57,942
Sorry, there’s an emergency.
429
00:29:58,505 --> 00:29:59,677
Sorry.
430
00:30:32,101 --> 00:30:37,314
Yanna, make sure to have
Avi take her meds on time.
431
00:30:37,314 --> 00:30:40,234
Check her temperature
from time to time, okay?
432
00:30:40,234 --> 00:30:41,610
Give her a cold compress
433
00:30:41,610 --> 00:30:45,447
and have her drink lots of water
so she won’t be dehydrated.
434
00:30:45,447 --> 00:30:48,075
Do you want me to
bring some meds and food?
435
00:30:48,075 --> 00:30:50,077
Should I stay there with you?
436
00:30:50,077 --> 00:30:52,955
Yanna, I’m ready to leave.
Just let me know.
437
00:30:53,789 --> 00:30:55,666
I’m okay.
438
00:30:55,666 --> 00:30:58,460
I’ve given Avi a cold compress.
439
00:30:58,460 --> 00:31:01,589
I’ll wake her up later so
that she can drink her medicine.
440
00:31:02,339 --> 00:31:04,008
What’s wrong?
441
00:31:04,717 --> 00:31:07,011
I feel so guilty.
442
00:31:07,011 --> 00:31:11,015
I shouldn’t have attended
that party. I didn’t realize
443
00:31:11,015 --> 00:31:15,019
I didn't even
realize that Avi had a fever.
444
00:31:15,019 --> 00:31:18,397
I was too preoccupied with
445
00:31:18,397 --> 00:31:23,485
how to break the news
with Hiro that I neglected Avi.
446
00:31:23,485 --> 00:31:25,779
Yanna, stop saying that.
447
00:31:25,779 --> 00:31:28,824
You’re doing a great job
being a single mom.
448
00:31:28,824 --> 00:31:30,784
Yes. Don’t be too
hard on yourself.
449
00:31:30,784 --> 00:31:33,537
What you're doing is not
something everyone can handle.
450
00:31:33,537 --> 00:31:36,248
Also, you need to go out
from time-to-time, you know?
451
00:31:36,248 --> 00:31:39,877
Besides, we’re all witnesses to
how much you’ve sacrificed.
452
00:31:39,877 --> 00:31:42,838
You going out to a party
453
00:31:42,838 --> 00:31:44,548
doesn’t make you a bad mother.
454
00:31:44,548 --> 00:31:47,426
I’ll come over if
you continue to cry!
455
00:31:47,426 --> 00:31:50,860
Just focus on
taking care of Avi.
456
00:31:50,885 --> 00:31:53,265
This is your chance
to bond with her.
457
00:31:53,265 --> 00:31:55,392
Thank you, girls.
458
00:31:55,392 --> 00:31:57,269
I took a three-day leave.
459
00:31:57,269 --> 00:32:00,564
I know I need to
make time for Avi.
460
00:32:00,564 --> 00:32:03,692
I feel so guilty that
she needs to get sick
461
00:32:03,692 --> 00:32:05,778
just for me to realize this.
462
00:32:05,778 --> 00:32:08,197
You’re blaming yourself again.
463
00:32:08,197 --> 00:32:10,991
You’re working for Avi and
I’m pretty sure Avi knows that.
464
00:32:11,700 --> 00:32:13,744
She’s a smart kid, Yanna.
465
00:32:14,453 --> 00:32:17,331
Thank you, girls.
Virtual hug to all of you.
466
00:32:17,331 --> 00:32:21,168
I’ll go ahead now.
I’ll fix Avi’s stuff.
467
00:32:21,168 --> 00:32:23,462
Okay, just call me
if you need anything.
468
00:32:23,462 --> 00:32:25,965
Okay, bye! Good night, Yanna.
469
00:32:25,965 --> 00:32:28,425
Bye!
470
00:32:28,425 --> 00:32:30,719
Bye! Get well soon Avi!
471
00:32:30,719 --> 00:32:32,684
Bye, good night.
472
00:32:32,708 --> 00:32:34,014
Good night!
473
00:32:42,231 --> 00:32:44,024
Is everything okay?
474
00:32:46,276 --> 00:32:50,823
Yes, everything’s okay.
I’m sorry I had to go suddenly.
475
00:32:50,823 --> 00:32:53,033
Enjoy your after party.
476
00:32:57,913 --> 00:32:59,748
Don't worry about it.
477
00:33:16,735 --> 00:33:18,897
You know I’m here
for you, right?
478
00:33:18,922 --> 00:33:21,202
If you need anything, don’t
hesitate to message me.
479
00:33:47,921 --> 00:33:50,299
Hey… Good morning, baby!
480
00:33:50,299 --> 00:33:52,968
Mommy prepared
breakfast for you.
481
00:33:52,968 --> 00:33:56,055
Finish this so you can take
your medicine. Okay?
482
00:33:56,972 --> 00:33:57,973
Okay.
483
00:34:04,521 --> 00:34:06,231
No work, mommy?
484
00:34:06,231 --> 00:34:09,276
No work for mommy
until you’re okay. Let me see.
485
00:34:11,737 --> 00:34:14,114
I don’t want to be okay now.
486
00:34:14,698 --> 00:34:16,742
Don’t say that, Avi.
487
00:34:16,742 --> 00:34:19,703
If I’m okay, you’ll leave again.
488
00:34:19,703 --> 00:34:23,999
I’m sorry, baby.
Mommy needs to work for you.
489
00:34:23,999 --> 00:34:27,127
My friend is always with
their mommy and daddy.
490
00:34:27,127 --> 00:34:29,004
But what about me?
491
00:34:29,004 --> 00:34:31,048
Maybe Daddy hates me.
492
00:34:31,048 --> 00:34:33,133
Daddy doesn’t hate you.
493
00:34:33,759 --> 00:34:36,011
Remember what I told you?
494
00:34:36,011 --> 00:34:38,013
You’ll see Daddy soon.
495
00:34:38,013 --> 00:34:39,848
How many more days left?
496
00:34:44,978 --> 00:34:46,271
Nine days?
497
00:34:46,271 --> 00:34:50,150
That’s right! But before that,
we’ll go somewhere you like.
498
00:34:50,150 --> 00:34:52,236
Really, Mommy?
Where?
499
00:34:52,236 --> 00:34:55,781
In Tokyo, baby.
See, I told you.
500
00:34:55,781 --> 00:34:58,158
So don’t be sad.
501
00:34:58,158 --> 00:35:00,327
After we come home from Japan,
502
00:35:00,327 --> 00:35:01,695
we’ll go see Daddy.
503
00:35:01,719 --> 00:35:02,579
So, eat now.
504
00:35:02,604 --> 00:35:04,815
- I will, Mommy.
- Focus on getting well, okay?
505
00:35:20,549 --> 00:35:24,226
Sam, thanks for coming
along at the last minute.
506
00:35:24,226 --> 00:35:28,605
Of course. I know it’s hard
to travel with a 4-year-old.
507
00:35:28,605 --> 00:35:30,691
- Avi!
- Avi, your mommy.
508
00:35:30,691 --> 00:35:33,569
You stay with Aunty Sam for now,
okay? We’ll see each other later.
509
00:35:33,569 --> 00:35:34,945
Okay, Mommy.
510
00:35:34,945 --> 00:35:38,532
All right, let’s talk later.
My phone’s drained, see you soon.
511
00:35:38,532 --> 00:35:40,663
Bye, Mommy! I love you, Mommy!
512
00:35:40,688 --> 00:35:42,619
Bye, Avi! I love you, too.
See you!
513
00:35:49,543 --> 00:35:50,961
Thank you!
514
00:35:52,379 --> 00:35:55,090
Aunty, can I go to the restroom?
515
00:35:55,090 --> 00:35:56,550
Sure, let’s go.
516
00:35:59,970 --> 00:36:01,263
Be careful…
517
00:36:03,015 --> 00:36:06,351
Look, Avi. That’s mommy.
She’s super busy, see?
518
00:36:06,852 --> 00:36:08,729
Hi, Mommy! You’re so pretty.
519
00:36:09,188 --> 00:36:10,647
You’re so cute, my baby.
520
00:36:11,773 --> 00:36:14,026
Okay Avi, go to the lavatory.
521
00:36:17,404 --> 00:36:18,405
Okay…
522
00:36:21,742 --> 00:36:23,285
Girl, are you okay?
523
00:36:24,494 --> 00:36:27,331
Sam, I have a problem.
I don’t know what to do.
524
00:36:27,331 --> 00:36:28,602
What is it?
525
00:36:29,958 --> 00:36:31,919
Hiro’s the pilot.
526
00:36:31,919 --> 00:36:33,795
There was a last-minute change.
527
00:36:35,380 --> 00:36:38,300
We’re also staying in the
same hotel with the flight crew.
528
00:36:38,300 --> 00:36:40,844
What if we bump into Hiro?
529
00:36:40,844 --> 00:36:42,804
What if—
530
00:36:42,804 --> 00:36:45,098
Maybe I should just
change hotels, just to be safe?
531
00:36:45,098 --> 00:36:47,809
We can do that.
But really, Yanna.
532
00:36:47,809 --> 00:36:50,270
What if you just tell Hiro
about Avi?
533
00:36:50,270 --> 00:36:52,481
I think that’s
the easier option.
534
00:36:53,190 --> 00:36:56,026
Maybe this is the right timing
you’ve been waiting for.
535
00:37:01,156 --> 00:37:02,783
Okay, sorry.
536
00:37:02,783 --> 00:37:04,201
I know it’s not easy.
537
00:37:06,620 --> 00:37:08,205
I’m not ready, Sam.
538
00:37:11,333 --> 00:37:14,419
What if he rejects us?
539
00:37:14,419 --> 00:37:16,755
That would be
traumatizing for Avi.
540
00:37:16,755 --> 00:37:18,423
She’s even so
excited for this trip
541
00:37:18,423 --> 00:37:20,884
since we seldom bond
together like this.
542
00:37:20,884 --> 00:37:23,739
Yanna, what if Hiro accepts Avi?
543
00:37:23,764 --> 00:37:25,884
Then this would be your first
family bonding in Japan.
544
00:37:25,909 --> 00:37:27,420
Happy ending!
545
00:37:30,143 --> 00:37:31,144
Okay, fine.
546
00:37:31,603 --> 00:37:34,273
Let’s just do our
best in hiding.
547
00:37:39,903 --> 00:37:41,738
Mommy, I’m done.
548
00:37:41,738 --> 00:37:43,782
Go back to your seat, baby.
549
00:38:01,884 --> 00:38:03,342
Candies!
550
00:38:03,640 --> 00:38:04,671
Candy again?
551
00:38:05,218 --> 00:38:06,572
You silly girl.
552
00:38:13,145 --> 00:38:14,855
Avi would love that.
553
00:38:16,112 --> 00:38:17,416
You're spoiling her again.
554
00:38:17,441 --> 00:38:19,947
I'll buy these for her,
what else?
555
00:38:19,972 --> 00:38:21,194
Jeez. That’s too much candy.
556
00:38:21,194 --> 00:38:22,195
No, It's okay.
557
00:38:37,192 --> 00:38:39,192
This one?
558
00:38:40,323 --> 00:38:41,677
I want chocolate.
559
00:38:41,702 --> 00:38:43,702
- That's too much.
- No, it's okay.
560
00:39:03,445 --> 00:39:06,031
This one, give it to her.
561
00:39:06,656 --> 00:39:08,158
A special gift.
562
00:39:19,252 --> 00:39:21,213
I like your hair clip.
563
00:39:21,838 --> 00:39:24,508
Thank you.
My daddy gave it to me.
564
00:39:26,968 --> 00:39:28,678
Are you a pilot?
565
00:39:33,348 --> 00:39:36,520
- Yes.
- My daddy is a pilot, too.
566
00:40:17,853 --> 00:40:20,647
Avi, let’s go to our hotel.
567
00:40:35,454 --> 00:40:36,955
We need to talk.
568
00:41:00,395 --> 00:41:02,105
Is she my daughter?
569
00:41:03,857 --> 00:41:04,951
Yes.
570
00:41:22,918 --> 00:41:23,919
Why—
571
00:41:25,128 --> 00:41:26,546
I’m sorry.
572
00:41:34,567 --> 00:41:36,360
How could you
do this to me, Yanna?
573
00:41:38,725 --> 00:41:40,560
- I’m sorry—
- Damn it, Yanna—
574
00:41:42,729 --> 00:41:45,106
Damn it, Yanna…
575
00:41:46,233 --> 00:41:47,943
She’s my child.
576
00:41:50,028 --> 00:41:53,573
I was the—
Fuck.
577
00:41:59,277 --> 00:42:01,446
It's almost five years, Yanna.
578
00:42:02,624 --> 00:42:04,626
How can you not tell me about it?
579
00:42:05,477 --> 00:42:07,729
I was with you...
580
00:42:07,754 --> 00:42:09,589
for the past weeks.
581
00:42:10,340 --> 00:42:13,301
We were alone for countless times.
582
00:42:13,301 --> 00:42:15,554
How can you not
tell me about her?
583
00:42:15,554 --> 00:42:16,805
Why?
584
00:42:18,014 --> 00:42:21,017
I wasn’t... ready.
585
00:42:21,017 --> 00:42:22,686
When will you be?
586
00:42:29,568 --> 00:42:31,695
Yanna, tell me when?
587
00:42:31,695 --> 00:42:34,114
I was scared…
588
00:42:35,740 --> 00:42:38,493
that you won’t accept Avi.
589
00:42:41,705 --> 00:42:44,082
She’s also my daughter, Yanna.
590
00:42:47,836 --> 00:42:50,046
How heartless do you think I am?
591
00:42:50,672 --> 00:42:54,259
You told me back then that
you didn’t want a child.
592
00:42:54,259 --> 00:42:56,386
It was not in my plans, Yanna.
593
00:42:57,053 --> 00:42:58,972
But if it was with you…
594
00:42:59,723 --> 00:43:01,099
You know.
595
00:43:04,144 --> 00:43:06,813
I was always ready
to take risks.
596
00:43:08,819 --> 00:43:10,028
I could—
597
00:43:10,987 --> 00:43:13,406
I could have
sacrificed for her, too.
598
00:43:15,363 --> 00:43:17,782
You didn’t have to
carry all the burden.
599
00:43:18,742 --> 00:43:20,201
Because I—
600
00:43:22,287 --> 00:43:24,539
I would have also loved her.
601
00:43:27,959 --> 00:43:31,254
I would have also given
all that I had for that child.
602
00:43:35,925 --> 00:43:38,345
Even if nothing’s left of me, Yanna.
603
00:43:39,888 --> 00:43:42,682
I thought I made the right decision.
604
00:43:43,417 --> 00:43:45,043
If I told you that
you got me pregnant,
605
00:43:45,068 --> 00:43:46,811
would you still be
in your position now?
606
00:43:46,811 --> 00:43:49,648
I can still be a pilot
while providing for my—
607
00:43:50,732 --> 00:43:53,735
I can still be a pilot while
providing for my daughter.
608
00:43:53,735 --> 00:43:57,739
We talked about
your dreams, remember?
609
00:43:58,365 --> 00:44:00,700
And your dad was sick, too.
610
00:44:01,368 --> 00:44:03,203
Why would you even stay here?
611
00:44:04,037 --> 00:44:05,246
What for?
612
00:44:06,456 --> 00:44:07,916
Did you think
that my love for you
613
00:44:07,916 --> 00:44:09,709
was not enough for me to stay?
614
00:44:13,171 --> 00:44:15,799
You’re my only
reason to stay, Yanna.
615
00:44:20,136 --> 00:44:21,888
But you pushed me away.
616
00:44:28,436 --> 00:44:32,732
I wanted to share the
pain and happiness with you.
617
00:44:35,402 --> 00:44:39,823
Raising a child alone
is not easy.
618
00:44:45,995 --> 00:44:48,248
I’m sorry.
619
00:44:56,256 --> 00:44:58,049
I’m sorry.
620
00:44:59,259 --> 00:45:01,636
I’m really sorry, Hiro.
621
00:45:04,639 --> 00:45:07,934
I’m sorry I lied to you.
622
00:45:09,060 --> 00:45:11,229
I’m sorry.
623
00:45:13,565 --> 00:45:18,445
I thought I could
handle it on my own.
624
00:45:21,781 --> 00:45:23,658
I’m sorry.
625
00:45:25,160 --> 00:45:27,829
I didn’t give you a chance.
626
00:45:32,167 --> 00:45:36,004
I was scared. I was a coward.
627
00:45:39,632 --> 00:45:42,010
I’m a coward!
628
00:45:42,010 --> 00:45:44,262
I knew you would be mad at me,
629
00:45:44,262 --> 00:45:47,807
I made the wrong choice.
I was scared…
630
00:45:48,600 --> 00:45:52,520
I’m sorry
I deprived you of the truth.
631
00:45:53,563 --> 00:45:56,065
I’m sorry.
632
00:45:56,065 --> 00:45:59,110
I’m really sorry.
633
00:46:00,528 --> 00:46:02,030
I’m sorry.
634
00:46:35,230 --> 00:46:37,440
- I’m so sorry.
- Hey, hey.
635
00:46:40,819 --> 00:46:42,237
I’m sorry.
636
00:46:44,197 --> 00:46:46,991
I wasn't there when you
went through a lot.
637
00:46:55,834 --> 00:46:58,169
What's her full name?
638
00:47:00,421 --> 00:47:03,299
Avrielle Haven.
639
00:47:06,845 --> 00:47:09,863
Avi for short.
640
00:47:11,808 --> 00:47:13,113
Avi...
641
00:47:15,603 --> 00:47:17,355
The name of our daughter.
642
00:47:18,760 --> 00:47:20,012
Avi.
643
00:47:20,037 --> 00:47:22,242
I want to meet our daughter.
644
00:47:27,552 --> 00:47:29,552
I wanna meet her.
645
00:47:40,920 --> 00:47:43,131
Wow! So pretty.
646
00:47:43,131 --> 00:47:45,049
Thank you.
647
00:48:00,189 --> 00:48:02,400
I’ll go out for a while.
648
00:48:07,864 --> 00:48:10,366
Are we going to ride
the carousel now?
649
00:48:12,368 --> 00:48:13,620
Let’s see.
650
00:48:14,203 --> 00:48:15,830
But for now…
651
00:48:18,124 --> 00:48:21,169
I want you to meet
someone, okay?
652
00:48:44,233 --> 00:48:47,320
This is Hiro...
653
00:48:54,869 --> 00:48:56,496
your daddy.
654
00:50:00,226 --> 00:50:02,729
This is Hiro...
655
00:50:05,189 --> 00:50:06,607
your daddy.
656
00:50:07,150 --> 00:50:08,317
Hello, Avrielle!
657
00:50:10,403 --> 00:50:11,988
Thank you for
letting me do this.
658
00:50:11,988 --> 00:50:13,531
No problem.
659
00:50:14,991 --> 00:50:18,077
Is this room soundproof?
Just kidding.
660
00:50:18,077 --> 00:50:20,663
- Who are you texting?
- Just Sam.
661
00:50:20,663 --> 00:50:22,165
I’m just gonna get my clothes.
662
00:50:26,013 --> 00:50:28,307
I miss the sex lol
663
00:50:28,340 --> 00:50:29,967
What?
42432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.