All language subtitles for Safe.Skies.Archer.2023.S01.E09.1080p.VONE.WEB-DL.AAC.x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,947 --> 00:00:10,948 Yanna? 2 00:00:12,366 --> 00:00:13,868 Oh, Ericka! 3 00:00:13,868 --> 00:00:15,786 Mommy, can you open this? 4 00:00:15,786 --> 00:00:18,247 Come on, Avi. Let me open it. 5 00:00:18,247 --> 00:00:19,457 Your mom’s talking to someone. 6 00:00:20,833 --> 00:00:23,586 This is alcohol poisoning. Stop acting like kids! 7 00:00:24,795 --> 00:00:25,880 Your wife’s mad at you. 8 00:00:25,880 --> 00:00:27,048 Wife? What the hell! 9 00:00:28,132 --> 00:00:29,842 He’s not your husband? 10 00:00:29,842 --> 00:00:32,094 No. I’m not married. 11 00:00:36,140 --> 00:00:37,641 That’s Princess Ola. 12 00:00:38,392 --> 00:00:39,894 Her favorite doll, right? 13 00:02:43,295 --> 00:02:45,006 That’s Princess Ola. 14 00:02:47,870 --> 00:02:49,205 Her favorite doll, right? 15 00:02:56,163 --> 00:02:58,710 Huh? Her favorite doll? 16 00:02:58,852 --> 00:03:00,560 You know Avi? 17 00:03:00,853 --> 00:03:02,578 You know your child? 18 00:03:09,752 --> 00:03:11,086 Who? 19 00:03:13,547 --> 00:03:15,341 The one you gave the doll to. 20 00:03:18,093 --> 00:03:19,963 Her favorite is Princess Ola. 21 00:03:19,988 --> 00:03:21,166 Right? 22 00:03:23,601 --> 00:03:25,603 Yes. She’s her favorite. 23 00:03:25,628 --> 00:03:27,379 Because she likes snow. 24 00:03:28,854 --> 00:03:31,023 She must be really cute. 25 00:03:40,629 --> 00:03:44,250 We’re almost there. Just ten minutes away. 26 00:03:46,747 --> 00:03:49,333 Caleb and Kyla are on their way. 27 00:03:49,333 --> 00:03:51,919 I don’t mind. That’s fine. 28 00:03:53,295 --> 00:03:56,090 Anyway, next week is my birthday. 29 00:03:56,840 --> 00:03:59,176 I’m having a party. Hope you can come. 30 00:03:59,176 --> 00:04:01,470 Wow, sounds like a fancy party. 31 00:04:03,889 --> 00:04:06,016 I’ll send you the details of the invite. 32 00:04:10,396 --> 00:04:11,772 There. 33 00:04:19,405 --> 00:04:21,448 I’ll have to check my schedule first. 34 00:04:22,074 --> 00:04:23,325 I hope you can come. 35 00:04:25,153 --> 00:04:27,030 Because… 36 00:04:27,413 --> 00:04:29,398 if not… 37 00:04:29,423 --> 00:04:30,632 I’ll feel bad. 38 00:04:45,022 --> 00:04:47,340 Ladies and gentlemen, Good afternoon. 39 00:04:47,365 --> 00:04:51,063 Welcome onboard FL514 bound for Manila. 40 00:04:51,088 --> 00:04:53,772 This is your captain, Captain Akihiro Juarez, 41 00:04:53,772 --> 00:04:55,724 and our flight time today will be approximately 42 00:04:55,749 --> 00:04:58,776 4 hours and 30 minutes. Our estimated time of arrival 43 00:04:58,801 --> 00:05:02,990 in Manila is 9:10 PM local time. 44 00:05:03,324 --> 00:05:05,159 The temperature at our destination 45 00:05:05,159 --> 00:05:07,244 is 31 degrees celsius. 46 00:05:07,244 --> 00:05:09,246 Thank you and enjoy the flight. 47 00:05:28,891 --> 00:05:30,601 Is Avi asleep? 48 00:05:30,601 --> 00:05:33,145 Yes, she went to bed at 9 PM. 49 00:05:33,145 --> 00:05:36,148 We went to the playground earlier so she’s really tired. 50 00:05:36,815 --> 00:05:39,401 That’s okay. I’m tired, too. 51 00:05:40,235 --> 00:05:41,695 Can I sleep here tonight? 52 00:05:41,695 --> 00:05:44,948 Of course, the guest bedroom is always ready for you. 53 00:05:46,533 --> 00:05:47,743 Thank you. 54 00:05:49,411 --> 00:05:51,330 I have something to tell you. 55 00:05:51,330 --> 00:05:52,873 Oh, right. How was your flight? 56 00:05:52,873 --> 00:05:54,750 Was Hiro the pilot? 57 00:05:54,750 --> 00:05:56,168 Yes. 58 00:05:57,753 --> 00:06:01,048 He’s been really nice to me 59 00:06:01,048 --> 00:06:03,384 right after your birthday party. 60 00:06:04,051 --> 00:06:06,011 We talk a lot more often now. 61 00:06:06,011 --> 00:06:09,223 He also finalized the deed of sale for the car. 62 00:06:09,223 --> 00:06:11,408 And he even invited me to his birthday party. 63 00:06:11,433 --> 00:06:15,228 That’s good. Is there a problem? 64 00:06:16,980 --> 00:06:20,025 Not really. I'm just glad 65 00:06:20,025 --> 00:06:22,403 that we're becoming close to each other again. 66 00:06:23,946 --> 00:06:25,948 I never expected us 67 00:06:25,948 --> 00:06:29,785 to be on speaking terms after all that happened in the past. 68 00:06:29,785 --> 00:06:31,203 Although… 69 00:06:32,913 --> 00:06:34,486 I do feel guilty. 70 00:06:35,207 --> 00:06:37,000 We’re friends again— 71 00:06:37,584 --> 00:06:41,463 but I still haven’t told him about Avi. 72 00:06:41,463 --> 00:06:44,591 It’s just gonna get worse the more I prolong this. 73 00:06:47,094 --> 00:06:50,264 It’s really a difficult situation to be in Yanna. 74 00:06:51,348 --> 00:06:54,268 But you know how to end this cycle of guilt, right? 75 00:06:54,268 --> 00:06:56,645 Tell Hiro once and for all. 76 00:06:56,645 --> 00:06:58,856 Nevermind if he’s with Giselle, nevermind 77 00:06:58,856 --> 00:07:01,108 if he never wants to speak to you again. 78 00:07:01,108 --> 00:07:03,152 What’s important 79 00:07:03,152 --> 00:07:05,487 is that you’ve told him about Avi. 80 00:07:06,071 --> 00:07:07,531 You owe that to Avi, 81 00:07:08,031 --> 00:07:10,117 to Hiro and to your peace of mind. 82 00:07:11,660 --> 00:07:13,454 You’re right. 83 00:07:13,454 --> 00:07:15,581 That’s exactly what Luna told me, too. 84 00:07:16,540 --> 00:07:20,669 I’m sorry. I’m sure you’re sick of hearing my repetitive rants. 85 00:07:20,669 --> 00:07:23,297 Don’t be silly, you’re just in a dilemma. 86 00:07:23,297 --> 00:07:25,132 Remember Luna after breaking up with Kalix? 87 00:07:26,967 --> 00:07:29,970 That was one year of repetitive rants from her. 88 00:07:29,970 --> 00:07:31,305 Oh my god! 89 00:07:33,515 --> 00:07:36,059 Why don’t you tell Hiro during his birthday party? 90 00:07:36,059 --> 00:07:38,854 Make it dramatic. Tell it to him like this— 91 00:07:38,854 --> 00:07:41,732 Hiro, my gift for you is… 92 00:07:41,732 --> 00:07:44,234 A child! Happy birthday! 93 00:07:45,068 --> 00:07:47,821 - Right? - This bitch! 94 00:07:47,821 --> 00:07:50,282 You’re so pretty but you’re also full of bull. 95 00:07:50,282 --> 00:07:51,700 At least I’m pretty. 96 00:07:53,702 --> 00:07:55,704 We have a flight to Tokyo again 97 00:07:55,704 --> 00:07:57,539 the week after next. 98 00:07:57,539 --> 00:07:59,917 I’m bringing Avi. 99 00:07:59,917 --> 00:08:03,462 That would be the last time for us to bond 100 00:08:03,462 --> 00:08:05,506 with just the two of us, before everything changes. 101 00:08:07,122 --> 00:08:09,707 After that, I’ll tell Hiro everything. 102 00:08:13,680 --> 00:08:14,640 All right. 103 00:08:14,640 --> 00:08:16,141 What do you want to watch? 104 00:08:16,141 --> 00:08:18,227 Any channels you like? 105 00:08:18,227 --> 00:08:21,813 Got some porn? It’s a dry season, you know. 106 00:08:21,813 --> 00:08:22,813 No! 107 00:08:29,196 --> 00:08:31,782 I’ll make mommy look like Princess Ola. 108 00:08:31,782 --> 00:08:35,160 I think I’m prettier than Princess Ola. 109 00:08:35,160 --> 00:08:36,521 I don’t think so. 110 00:08:36,546 --> 00:08:37,579 Hey! 111 00:08:37,579 --> 00:08:40,040 That’s why you’re my favorite godchild, Avi. 112 00:08:40,040 --> 00:08:42,167 You’re so honest! 113 00:08:42,167 --> 00:08:45,003 You’ve been teaching her a lot of nonsense, haven’t you? 114 00:08:45,003 --> 00:08:47,256 Excuse me, all the good things she learned, 115 00:08:47,256 --> 00:08:49,132 she learned it from me! 116 00:08:49,132 --> 00:08:50,300 Right, baby? 117 00:08:51,843 --> 00:08:53,887 I’ll get more clips, mommy! 118 00:08:53,887 --> 00:08:55,222 Okay, baby. 119 00:08:55,722 --> 00:08:58,642 By the way, I’m also invited to Hiro’s birthday party. 120 00:08:58,642 --> 00:09:01,061 Accept the invite so we can go together. 121 00:09:01,061 --> 00:09:04,147 I’m still thinking about it. I don’t know where 122 00:09:04,147 --> 00:09:05,857 I can leave Avi then. 123 00:09:12,096 --> 00:09:14,099 You can get your car now. 124 00:09:18,344 --> 00:09:21,332 Sorry, I’m not home. I’m at Sam’s place. 125 00:09:21,357 --> 00:09:24,126 Where can I pick it up? 126 00:09:29,669 --> 00:09:31,357 I can bring it there. 127 00:09:32,634 --> 00:09:34,261 Oh no! 128 00:09:34,261 --> 00:09:36,179 Oh no, Hiro’s coming here. 129 00:09:36,179 --> 00:09:39,141 He’s bringing the car here. Does he know your address? 130 00:09:40,601 --> 00:09:42,894 He might see Avi. 131 00:09:42,894 --> 00:09:44,646 Tell him to just meet you somewhere. 132 00:09:45,564 --> 00:09:47,190 What about Avi? 133 00:09:47,524 --> 00:09:48,692 I’m not doing anything ‘til later. 134 00:09:48,692 --> 00:09:51,028 I can still look out for her until three. 135 00:09:52,529 --> 00:09:55,407 Really? Okay, thank you! 136 00:09:55,407 --> 00:09:57,701 You’re not just pretty, you’re so nice too. 137 00:09:58,118 --> 00:10:01,663 Hey! You’re so sweet all of a sudden. I love it. 138 00:10:01,663 --> 00:10:02,372 All right then. 139 00:10:02,372 --> 00:10:04,416 Message Hiro before he makes a surprise appearance. 140 00:10:04,416 --> 00:10:05,792 Okay, okay. 141 00:10:06,251 --> 00:10:09,129 Bye! Bye, Avi! 142 00:10:18,463 --> 00:10:20,298 Sorry, were you waiting long? 143 00:10:22,976 --> 00:10:24,269 You look cute. 144 00:10:28,940 --> 00:10:29,941 Oh! 145 00:10:31,818 --> 00:10:34,821 Why are you taking it off? It looks good on you. 146 00:10:34,821 --> 00:10:36,156 Shut up. 147 00:10:37,366 --> 00:10:40,202 So here’s your car. I had it washed today. 148 00:10:40,202 --> 00:10:42,579 Wow! It looks new. 149 00:10:42,579 --> 00:10:44,414 Is this really a second-hand car? 150 00:10:44,414 --> 00:10:46,124 - Yes! - Thank you! 151 00:10:46,583 --> 00:10:48,251 You get a five-star rating from me. 152 00:10:48,251 --> 00:10:49,419 You know what, 153 00:10:49,419 --> 00:10:54,216 Caleb learned that I sold you this car at a discounted price. 154 00:10:54,216 --> 00:10:55,759 - Really? - He wanted to outbuy you. 155 00:10:56,176 --> 00:10:57,469 How much? 156 00:10:57,932 --> 00:10:59,475 650k. 157 00:10:59,500 --> 00:11:01,502 Wow! We almost had a bidding war. 158 00:11:01,527 --> 00:11:03,154 I told him it’s too low. 159 00:11:03,183 --> 00:11:05,602 I only gave you a special rate because 160 00:11:05,602 --> 00:11:07,187 we go way back. 161 00:11:07,938 --> 00:11:12,526 This is nice. It's like we have no problems to deal with. 162 00:11:15,195 --> 00:11:16,405 Excuse me. 163 00:11:17,864 --> 00:11:22,661 These might be the last moments that we’re okay with each other. 164 00:11:23,286 --> 00:11:24,287 Yes? 165 00:11:24,955 --> 00:11:27,207 I’m busy. I can’t pick you up. 166 00:11:28,125 --> 00:11:29,876 Could that be Giselle? 167 00:11:29,876 --> 00:11:32,879 I’m not at work. I’m with my— 168 00:11:32,879 --> 00:11:35,340 I’m with my colleague. 169 00:11:35,340 --> 00:11:37,008 So it's really Giselle. 170 00:11:37,008 --> 00:11:38,552 Okay. Bye. 171 00:11:41,805 --> 00:11:43,140 So… 172 00:11:44,057 --> 00:11:45,517 Here’s your key. 173 00:11:46,184 --> 00:11:47,686 Thank you very much. 174 00:11:49,062 --> 00:11:50,856 Are you excited to drive it? 175 00:11:50,856 --> 00:11:53,233 Of course. I can’t wait. 176 00:11:53,650 --> 00:11:56,862 But first, I’ll show you the controls, okay? 177 00:11:56,862 --> 00:11:59,406 - Okay. - So… 178 00:11:59,406 --> 00:12:02,325 This car is pretty easy to understand 179 00:12:02,325 --> 00:12:05,078 and I’m pretty sure, 180 00:12:05,495 --> 00:12:07,164 you’ll get used to it easily. 181 00:12:07,581 --> 00:12:11,001 If you need help, just in case, 182 00:12:11,001 --> 00:12:12,669 don’t hesitate to message me. 183 00:12:12,669 --> 00:12:14,880 Awesome. Thank you. 184 00:12:15,797 --> 00:12:17,924 I’m so excited to start driving this. 185 00:12:18,925 --> 00:12:20,719 By the way, 186 00:12:20,719 --> 00:12:23,221 you’re coming to my party, right? 187 00:12:23,972 --> 00:12:27,642 I’m not sure. I still don't know what to wear. 188 00:12:27,642 --> 00:12:30,187 Don’t worry about that, you can wear anything you want. 189 00:12:30,187 --> 00:12:32,439 What if I arrive naked? 190 00:12:32,439 --> 00:12:34,316 It’s a formal occasion, you know. 191 00:12:38,093 --> 00:12:39,761 Foul joke. 192 00:12:41,615 --> 00:12:43,283 But, uhm— 193 00:12:43,283 --> 00:12:48,121 I’ll just rent a gown I guess, since Sam invited me too. 194 00:12:50,123 --> 00:12:51,124 Thanks. 195 00:12:53,752 --> 00:12:56,004 So how are you going back? I can drive you home. 196 00:12:56,004 --> 00:12:58,298 No. Thanks for the offer but 197 00:12:58,298 --> 00:13:00,383 I have to run some errands. 198 00:13:00,383 --> 00:13:02,344 - Maybe next time. - That sucks! 199 00:13:02,344 --> 00:13:04,387 You won’t get to see my driving skills. 200 00:13:05,180 --> 00:13:07,849 I'm pretty sure you drive like a pro. 201 00:13:09,974 --> 00:13:11,642 Do you have a flight tomorrow? 202 00:13:11,853 --> 00:13:13,605 Yes, Singapore. 203 00:13:14,375 --> 00:13:15,918 Safe skies. 204 00:13:23,610 --> 00:13:24,633 Oh… 205 00:13:36,503 --> 00:13:38,213 Wear it with your dress. 206 00:13:39,422 --> 00:13:42,342 And this one… 207 00:13:44,845 --> 00:13:47,931 Give it to her. A special gift. 208 00:13:55,397 --> 00:13:56,565 See you! 209 00:14:23,174 --> 00:14:26,052 So glad that the necklace looks good with this dress. 210 00:14:26,604 --> 00:14:29,702 But why did Hiro give me this? 211 00:14:30,271 --> 00:14:32,648 And the hair clip for Avi… 212 00:14:32,673 --> 00:14:34,550 Did he find out about Avi? 213 00:14:42,110 --> 00:14:44,279 Where are you going, Mommy? 214 00:14:44,279 --> 00:14:46,448 Mommy, I want to go with you. 215 00:14:46,448 --> 00:14:48,742 I want to wear a pretty dress too. 216 00:14:49,409 --> 00:14:51,578 Sorry, baby. You can’t come 217 00:14:51,578 --> 00:14:54,414 because the party is for grown-ups only. 218 00:14:54,414 --> 00:14:58,293 Next time, I promise to bring you with me. 219 00:15:03,089 --> 00:15:04,507 Pinky swear? 220 00:15:06,885 --> 00:15:08,386 Pinky swear. 221 00:15:12,474 --> 00:15:14,184 For the meantime… 222 00:15:15,727 --> 00:15:17,312 wear this. 223 00:15:20,482 --> 00:15:22,984 I’ll help you, okay? 224 00:15:23,985 --> 00:15:26,529 Nice! 225 00:15:26,529 --> 00:15:29,115 The color looks pretty. 226 00:15:30,992 --> 00:15:32,327 Pretty! 227 00:15:33,787 --> 00:15:36,373 Wow! Mommy, it looks pretty! 228 00:15:38,249 --> 00:15:40,460 That’s a gift from your daddy. 229 00:15:40,460 --> 00:15:42,003 Really, Mommy? 230 00:15:44,506 --> 00:15:46,675 Does Daddy want to see me? 231 00:15:48,635 --> 00:15:50,637 Does he not hate me? 232 00:15:51,179 --> 00:15:52,472 Baby… 233 00:15:53,056 --> 00:15:57,560 Of course he doesn’t hate you. He even gave you a gift, see? 234 00:15:57,560 --> 00:16:00,105 But why doesn’t he want to see me? 235 00:16:03,441 --> 00:16:05,777 I promise you, baby… 236 00:16:07,487 --> 00:16:09,614 You’ll meet your daddy soon. 237 00:16:10,532 --> 00:16:12,826 You know how to count 1 to 10, right? 238 00:16:14,536 --> 00:16:17,956 In ten days, you’ll meet your daddy. 239 00:16:17,956 --> 00:16:19,374 Really, Mommy? 240 00:16:20,166 --> 00:16:21,751 Yes! 241 00:16:23,586 --> 00:16:25,463 You look so pretty! Look! 242 00:16:25,463 --> 00:16:28,550 Your daddy did a good job. 243 00:16:47,694 --> 00:16:49,696 Look! Hi! How are you guys doing? 244 00:16:54,117 --> 00:16:56,536 Looks good! Maybe we can serve this over there. 245 00:17:05,795 --> 00:17:08,048 Sam, I don’t belong here. 246 00:17:08,073 --> 00:17:11,509 Maybe I should forget about giving this gift. 247 00:17:11,509 --> 00:17:13,887 Chill, we're here to celebrate Hiro. 248 00:17:13,887 --> 00:17:16,931 So don’t be self-conscious and just have fun. Okay? 249 00:17:16,931 --> 00:17:19,726 Miss Samantha Vera? Wow! Looking good! 250 00:17:19,726 --> 00:17:21,644 - Thank you! - Miss Samantha, look here please. 251 00:17:23,646 --> 00:17:24,647 Model? 252 00:17:26,156 --> 00:17:28,700 No. Excuse us, please. 253 00:17:32,781 --> 00:17:34,574 You’re really famous. 254 00:17:35,700 --> 00:17:37,285 - Samantha! - Giselle! 255 00:17:39,579 --> 00:17:40,955 Yanna… 256 00:17:49,255 --> 00:17:51,841 Yanna, you look amazing. 257 00:17:52,342 --> 00:17:54,385 See, you have very good taste. 258 00:17:54,385 --> 00:17:55,762 - Thank you. - Let’s take a selfie. 259 00:17:55,762 --> 00:17:58,014 - Sure! - We’re twinning. 260 00:17:59,182 --> 00:18:01,267 By the way, have you guys eaten already? 261 00:18:01,267 --> 00:18:02,894 The food is just about to be served. 262 00:18:02,894 --> 00:18:04,979 - I’ll come back. - Thank you! 263 00:18:06,034 --> 00:18:09,442 She’s busy with Hiro’s birthday? Such a girlfriend. 264 00:18:09,442 --> 00:18:12,570 You might feel uncomfortable seeing Giselle and Hiro together. 265 00:18:12,570 --> 00:18:14,781 Why? It’s his birthday so, of course, 266 00:18:14,781 --> 00:18:16,574 his girlfriend’s gonna be here. 267 00:18:17,283 --> 00:18:18,618 Duh. 268 00:18:19,869 --> 00:18:22,705 Okay, let’s just enjoy the night. 269 00:18:23,373 --> 00:18:24,499 Let’s go. 270 00:18:49,816 --> 00:18:51,693 Are you looking for him? 271 00:18:52,235 --> 00:18:54,696 Don’t worry, he’ll show up soon. 272 00:18:55,321 --> 00:18:57,532 I’m not looking for him. 273 00:19:01,327 --> 00:19:02,787 I’ll say hi to Kalix. 274 00:19:04,289 --> 00:19:05,498 What’s he doing here? 275 00:19:06,166 --> 00:19:08,334 Of course, Hiro invited him. 276 00:19:08,334 --> 00:19:09,627 I’ll be right back. 277 00:19:12,755 --> 00:19:14,257 Hey! 278 00:19:15,758 --> 00:19:18,261 - How are you? - I’m good, you? 279 00:19:25,852 --> 00:19:27,437 Yo, Shan! 280 00:19:27,437 --> 00:19:29,556 Hiro! 281 00:19:29,581 --> 00:19:31,418 Hey man! Thank you. 282 00:19:31,962 --> 00:19:32,692 Thank you for coming! 283 00:19:32,692 --> 00:19:33,693 Where’s the boys? 284 00:19:34,777 --> 00:19:35,891 Hey! 285 00:19:35,915 --> 00:19:38,781 Bro, wine for tonight? 286 00:19:38,781 --> 00:19:41,075 - Take it easy. - Yes! 287 00:19:42,076 --> 00:19:43,703 Captain! Cheers! 288 00:19:43,703 --> 00:19:45,288 Ladies. 289 00:19:45,288 --> 00:19:46,998 Thank you for coming! 290 00:19:48,082 --> 00:19:49,459 Thank you. 291 00:20:02,305 --> 00:20:03,973 Hi! Thank you for coming. 292 00:20:04,819 --> 00:20:06,512 Long time no see. 293 00:20:07,137 --> 00:20:08,405 Get a drink. 294 00:20:09,646 --> 00:20:11,606 - Happy birthday! - Thank you. 295 00:20:11,606 --> 00:20:14,412 Kalix, thank you for coming. 296 00:20:15,707 --> 00:20:16,802 See you later. 297 00:20:18,613 --> 00:20:20,573 Hey! Thank you for coming. 298 00:20:20,573 --> 00:20:21,991 Cheers! 299 00:20:23,826 --> 00:20:25,161 Thank you, thank you. 300 00:20:26,204 --> 00:20:27,538 Hi! 301 00:20:28,039 --> 00:20:29,624 Why are you alone? 302 00:20:30,959 --> 00:20:32,043 Hi! 303 00:20:33,211 --> 00:20:34,504 I’m with Sam. 304 00:20:34,504 --> 00:20:36,881 She went to greet someone. 305 00:20:38,049 --> 00:20:40,718 By the way, happy birthday. I have a gift for you 306 00:20:40,718 --> 00:20:42,720 but I don’t know where to put it. 307 00:20:44,013 --> 00:20:46,808 There’s a table for that, but you can give your gift 308 00:20:46,808 --> 00:20:48,142 directly to me. 309 00:20:48,142 --> 00:20:49,769 Like, right now? 310 00:20:56,401 --> 00:20:57,694 Later. 311 00:20:58,569 --> 00:21:01,572 What was that? Why was he whispering like that? 312 00:21:01,572 --> 00:21:03,199 Is he already drunk? 313 00:21:15,295 --> 00:21:16,754 Oh, Giselle! 314 00:21:17,427 --> 00:21:18,778 Hi. 315 00:21:21,426 --> 00:21:25,888 This is so awkward! I wanna go home. 316 00:21:28,224 --> 00:21:30,101 Why are you here? 317 00:21:30,768 --> 00:21:31,769 Why? 318 00:21:33,271 --> 00:21:35,481 Entertain your guests. 319 00:21:36,649 --> 00:21:38,151 You’re my guest, too. 320 00:21:41,988 --> 00:21:44,157 I’m okay. You don’t need to entertain me. 321 00:21:44,157 --> 00:21:47,243 Besides, I’ll meet up with Kyla and the others in a bit. 322 00:21:47,243 --> 00:21:50,121 I’m just reserving my social energy. 323 00:21:51,566 --> 00:21:53,566 Okay. 324 00:21:53,875 --> 00:21:56,886 - Hi. - I told you she’d come. 325 00:21:57,378 --> 00:21:58,713 - Hi Kuya. - Hi. 326 00:21:59,372 --> 00:22:00,381 Hey. 327 00:22:00,772 --> 00:22:02,033 - Hi. - Where's Hiro? 328 00:22:02,058 --> 00:22:03,205 Where were you? 329 00:22:09,223 --> 00:22:11,100 Hiro! 330 00:22:11,100 --> 00:22:15,063 - Elyse! Hey! - Happy birthday! 331 00:22:15,063 --> 00:22:18,316 I haven’t seen you in a while. How are you? 332 00:22:18,316 --> 00:22:20,360 - I’m okay. - That’s good. 333 00:22:23,154 --> 00:22:24,947 Yanna, hi! 334 00:22:24,947 --> 00:22:27,533 Hi! I hope you’re well. 335 00:22:27,533 --> 00:22:29,827 Of course, I’m well. Are you? 336 00:22:30,703 --> 00:22:33,456 I guess she’s still mad at me. 337 00:22:33,456 --> 00:22:36,250 Yes! I’m fine. Thank you. 338 00:22:36,667 --> 00:22:37,668 Good for you. 339 00:22:38,503 --> 00:22:41,047 Anyways… Talk to you later Hiro. 340 00:22:41,047 --> 00:22:44,175 - Happy birthday again. - Thank you for coming. 341 00:23:02,443 --> 00:23:04,821 Don’t come closer, someone might get jealous. 342 00:23:05,863 --> 00:23:08,950 Jealous? Who’s gonna get jealous? 343 00:23:09,941 --> 00:23:12,765 Stop acting dumb. 344 00:23:13,079 --> 00:23:15,331 Your girlfriend. 345 00:23:19,252 --> 00:23:20,378 What do you mean? 346 00:23:21,421 --> 00:23:23,214 My girlfriend’s here. 347 00:23:28,428 --> 00:23:29,887 Giselle? 348 00:23:34,225 --> 00:23:35,393 Oh… 349 00:23:36,436 --> 00:23:38,604 Looks like someone else is jealous. 350 00:23:39,772 --> 00:23:40,690 Huh? 351 00:23:41,065 --> 00:23:43,776 Giselle said that she’s dating a non-showbiz guy. 352 00:23:43,776 --> 00:23:46,696 Everyone knows that it’s you. 353 00:23:46,988 --> 00:23:48,948 - Right? - Me? 354 00:23:50,431 --> 00:23:51,849 Who else? 355 00:23:55,288 --> 00:23:56,497 It’s Kalix. 356 00:23:58,374 --> 00:24:00,543 - Huh? - She’s dating Kalix Martinez. 357 00:24:01,043 --> 00:24:03,880 You want proof, look in front of you. 358 00:24:06,936 --> 00:24:12,728 So that’s why Kalix is here? That means— 359 00:24:12,753 --> 00:24:14,880 I am very much single, Yanna. 360 00:24:20,438 --> 00:24:22,899 So, do you have any more concerns? 361 00:24:27,069 --> 00:24:28,070 Huh? 362 00:24:28,446 --> 00:24:31,365 Okay. It’s my turn now, Ashianna. 363 00:24:33,910 --> 00:24:35,828 I’m jealous of your engineer. 364 00:24:40,416 --> 00:24:42,376 - Sevi’s harmless. - I don’t care. 365 00:24:43,002 --> 00:24:45,671 If you want an engineer, I can be an engineer, too. 366 00:24:49,258 --> 00:24:50,676 So choose me. 367 00:24:52,845 --> 00:24:56,807 Bro, Hiro! It’s cake time, bro. Come on, Let’s go! 368 00:24:56,807 --> 00:24:59,475 Bro… Bro, let’s blow your cake. Come on! 369 00:25:00,450 --> 00:25:03,810 Bro, bad timing... 370 00:25:15,284 --> 00:25:16,786 How is she doing? 371 00:25:18,496 --> 00:25:20,164 She’s okay. 372 00:25:20,623 --> 00:25:23,626 I'll let her know that you're asking about her. 373 00:25:23,626 --> 00:25:25,878 No, just don’t. 374 00:25:25,878 --> 00:25:30,687 He’s right. It’s better not tell Luna. I’ll be doing her a favor. 375 00:25:33,970 --> 00:25:37,348 Happy birthday to you! 376 00:25:37,348 --> 00:25:42,895 Happy birthday, happy birthday… Happy birthday to you! 377 00:25:52,280 --> 00:25:55,324 Thank you, thank you! 378 00:25:55,992 --> 00:25:59,453 Make a wish! 379 00:26:22,184 --> 00:26:23,185 Hey! 380 00:26:27,523 --> 00:26:29,734 Again, happy birthday. 381 00:26:29,734 --> 00:26:30,901 Thank you again. 382 00:26:33,070 --> 00:26:35,364 Don’t expect too much. 383 00:26:35,364 --> 00:26:36,365 Okay. 384 00:26:52,882 --> 00:26:54,550 This is so priceless. 385 00:26:55,718 --> 00:26:57,178 Thank you. 386 00:27:00,514 --> 00:27:03,100 It’s not as expensive as the others. 387 00:27:03,100 --> 00:27:05,436 What else can I give someone 388 00:27:05,436 --> 00:27:07,563 who owns an airline company? 389 00:27:09,354 --> 00:27:11,442 My mother owns the company 390 00:27:11,442 --> 00:27:13,527 and my brother is operating it. 391 00:27:13,527 --> 00:27:16,656 Me? I’m just one of their employees there. 392 00:27:17,615 --> 00:27:20,660 But you still have a pretty high position. 393 00:27:21,243 --> 00:27:24,872 And I’m confident enough, it’s because of my credentials. 394 00:27:24,872 --> 00:27:26,916 First and foremost, 395 00:27:26,916 --> 00:27:28,668 I’m a pilot-engineer. 396 00:27:31,269 --> 00:27:33,187 Licensed engineer? 397 00:27:33,214 --> 00:27:34,215 How? 398 00:27:34,924 --> 00:27:37,259 Didn’t you leave after graduation? 399 00:27:38,010 --> 00:27:40,930 Yes, I passed the boards. 400 00:27:43,015 --> 00:27:46,018 I came back months after I left, Yanna. 401 00:27:48,646 --> 00:27:51,357 I messaged and called you, but— 402 00:27:53,067 --> 00:27:55,152 you were out of reach. 403 00:27:57,530 --> 00:28:01,811 I was in Nueva Ecija. Pregnant with Avi. 404 00:28:06,288 --> 00:28:08,124 But, thank you! 405 00:28:10,960 --> 00:28:13,337 At least you got your license. 406 00:28:15,339 --> 00:28:16,382 Yes! 407 00:28:17,508 --> 00:28:20,302 You’re really a pilot-engineer. 408 00:28:20,302 --> 00:28:21,679 That’s awesome. 409 00:28:38,028 --> 00:28:39,572 Hiro, why did you come back? 410 00:28:51,751 --> 00:28:54,086 Yanna, I came back because— 411 00:28:56,464 --> 00:28:58,507 I don’t want you to go through it alone. 412 00:29:01,010 --> 00:29:03,012 I had a feeling that you’d continue with the pregnancy 413 00:29:03,012 --> 00:29:04,847 and I wanna be there for you. 414 00:29:08,559 --> 00:29:11,270 I pushed you away. Weren’t you mad at me then? 415 00:29:11,270 --> 00:29:13,939 - I don’t care. - I said... 416 00:29:13,939 --> 00:29:17,193 - I was fucking other men— - And I don’t care, Yanna. 417 00:29:22,490 --> 00:29:24,658 I was ready to father the child. 418 00:29:26,911 --> 00:29:28,287 But you kept me out. 419 00:29:29,955 --> 00:29:31,290 You pushed me. 420 00:29:39,173 --> 00:29:40,508 Yanna… 421 00:29:42,384 --> 00:29:43,969 I still... 422 00:29:45,406 --> 00:29:46,500 I still— 423 00:29:47,139 --> 00:29:48,265 Hello? 424 00:29:48,265 --> 00:29:50,594 Hello, Yanna? Will you be coming home soon? 425 00:29:50,619 --> 00:29:51,869 Avi has a high fever. 426 00:29:51,894 --> 00:29:54,021 I want mommy. Where’s mommy? 427 00:29:54,772 --> 00:29:56,524 All right, I’m on my way there. 428 00:29:56,524 --> 00:29:57,942 Sorry, there’s an emergency. 429 00:29:58,505 --> 00:29:59,677 Sorry. 430 00:30:32,101 --> 00:30:37,314 Yanna, make sure to have Avi take her meds on time. 431 00:30:37,314 --> 00:30:40,234 Check her temperature from time to time, okay? 432 00:30:40,234 --> 00:30:41,610 Give her a cold compress 433 00:30:41,610 --> 00:30:45,447 and have her drink lots of water so she won’t be dehydrated. 434 00:30:45,447 --> 00:30:48,075 Do you want me to bring some meds and food? 435 00:30:48,075 --> 00:30:50,077 Should I stay there with you? 436 00:30:50,077 --> 00:30:52,955 Yanna, I’m ready to leave. Just let me know. 437 00:30:53,789 --> 00:30:55,666 I’m okay. 438 00:30:55,666 --> 00:30:58,460 I’ve given Avi a cold compress. 439 00:30:58,460 --> 00:31:01,589 I’ll wake her up later so that she can drink her medicine. 440 00:31:02,339 --> 00:31:04,008 What’s wrong? 441 00:31:04,717 --> 00:31:07,011 I feel so guilty. 442 00:31:07,011 --> 00:31:11,015 I shouldn’t have attended that party. I didn’t realize 443 00:31:11,015 --> 00:31:15,019 I didn't even realize that Avi had a fever. 444 00:31:15,019 --> 00:31:18,397 I was too preoccupied with 445 00:31:18,397 --> 00:31:23,485 how to break the news with Hiro that I neglected Avi. 446 00:31:23,485 --> 00:31:25,779 Yanna, stop saying that. 447 00:31:25,779 --> 00:31:28,824 You’re doing a great job being a single mom. 448 00:31:28,824 --> 00:31:30,784 Yes. Don’t be too hard on yourself. 449 00:31:30,784 --> 00:31:33,537 What you're doing is not something everyone can handle. 450 00:31:33,537 --> 00:31:36,248 Also, you need to go out from time-to-time, you know? 451 00:31:36,248 --> 00:31:39,877 Besides, we’re all witnesses to how much you’ve sacrificed. 452 00:31:39,877 --> 00:31:42,838 You going out to a party 453 00:31:42,838 --> 00:31:44,548 doesn’t make you a bad mother. 454 00:31:44,548 --> 00:31:47,426 I’ll come over if you continue to cry! 455 00:31:47,426 --> 00:31:50,860 Just focus on taking care of Avi. 456 00:31:50,885 --> 00:31:53,265 This is your chance to bond with her. 457 00:31:53,265 --> 00:31:55,392 Thank you, girls. 458 00:31:55,392 --> 00:31:57,269 I took a three-day leave. 459 00:31:57,269 --> 00:32:00,564 I know I need to make time for Avi. 460 00:32:00,564 --> 00:32:03,692 I feel so guilty that she needs to get sick 461 00:32:03,692 --> 00:32:05,778 just for me to realize this. 462 00:32:05,778 --> 00:32:08,197 You’re blaming yourself again. 463 00:32:08,197 --> 00:32:10,991 You’re working for Avi and I’m pretty sure Avi knows that. 464 00:32:11,700 --> 00:32:13,744 She’s a smart kid, Yanna. 465 00:32:14,453 --> 00:32:17,331 Thank you, girls. Virtual hug to all of you. 466 00:32:17,331 --> 00:32:21,168 I’ll go ahead now. I’ll fix Avi’s stuff. 467 00:32:21,168 --> 00:32:23,462 Okay, just call me if you need anything. 468 00:32:23,462 --> 00:32:25,965 Okay, bye! Good night, Yanna. 469 00:32:25,965 --> 00:32:28,425 Bye! 470 00:32:28,425 --> 00:32:30,719 Bye! Get well soon Avi! 471 00:32:30,719 --> 00:32:32,684 Bye, good night. 472 00:32:32,708 --> 00:32:34,014 Good night! 473 00:32:42,231 --> 00:32:44,024 Is everything okay? 474 00:32:46,276 --> 00:32:50,823 Yes, everything’s okay. I’m sorry I had to go suddenly. 475 00:32:50,823 --> 00:32:53,033 Enjoy your after party. 476 00:32:57,913 --> 00:32:59,748 Don't worry about it. 477 00:33:16,735 --> 00:33:18,897 You know I’m here for you, right? 478 00:33:18,922 --> 00:33:21,202 If you need anything, don’t hesitate to message me. 479 00:33:47,921 --> 00:33:50,299 Hey… Good morning, baby! 480 00:33:50,299 --> 00:33:52,968 Mommy prepared breakfast for you. 481 00:33:52,968 --> 00:33:56,055 Finish this so you can take your medicine. Okay? 482 00:33:56,972 --> 00:33:57,973 Okay. 483 00:34:04,521 --> 00:34:06,231 No work, mommy? 484 00:34:06,231 --> 00:34:09,276 No work for mommy until you’re okay. Let me see. 485 00:34:11,737 --> 00:34:14,114 I don’t want to be okay now. 486 00:34:14,698 --> 00:34:16,742 Don’t say that, Avi. 487 00:34:16,742 --> 00:34:19,703 If I’m okay, you’ll leave again. 488 00:34:19,703 --> 00:34:23,999 I’m sorry, baby. Mommy needs to work for you. 489 00:34:23,999 --> 00:34:27,127 My friend is always with their mommy and daddy. 490 00:34:27,127 --> 00:34:29,004 But what about me? 491 00:34:29,004 --> 00:34:31,048 Maybe Daddy hates me. 492 00:34:31,048 --> 00:34:33,133 Daddy doesn’t hate you. 493 00:34:33,759 --> 00:34:36,011 Remember what I told you? 494 00:34:36,011 --> 00:34:38,013 You’ll see Daddy soon. 495 00:34:38,013 --> 00:34:39,848 How many more days left? 496 00:34:44,978 --> 00:34:46,271 Nine days? 497 00:34:46,271 --> 00:34:50,150 That’s right! But before that, we’ll go somewhere you like. 498 00:34:50,150 --> 00:34:52,236 Really, Mommy? Where? 499 00:34:52,236 --> 00:34:55,781 In Tokyo, baby. See, I told you. 500 00:34:55,781 --> 00:34:58,158 So don’t be sad. 501 00:34:58,158 --> 00:35:00,327 After we come home from Japan, 502 00:35:00,327 --> 00:35:01,695 we’ll go see Daddy. 503 00:35:01,719 --> 00:35:02,579 So, eat now. 504 00:35:02,604 --> 00:35:04,815 - I will, Mommy. - Focus on getting well, okay? 505 00:35:20,549 --> 00:35:24,226 Sam, thanks for coming along at the last minute. 506 00:35:24,226 --> 00:35:28,605 Of course. I know it’s hard to travel with a 4-year-old. 507 00:35:28,605 --> 00:35:30,691 - Avi! - Avi, your mommy. 508 00:35:30,691 --> 00:35:33,569 You stay with Aunty Sam for now, okay? We’ll see each other later. 509 00:35:33,569 --> 00:35:34,945 Okay, Mommy. 510 00:35:34,945 --> 00:35:38,532 All right, let’s talk later. My phone’s drained, see you soon. 511 00:35:38,532 --> 00:35:40,663 Bye, Mommy! I love you, Mommy! 512 00:35:40,688 --> 00:35:42,619 Bye, Avi! I love you, too. See you! 513 00:35:49,543 --> 00:35:50,961 Thank you! 514 00:35:52,379 --> 00:35:55,090 Aunty, can I go to the restroom? 515 00:35:55,090 --> 00:35:56,550 Sure, let’s go. 516 00:35:59,970 --> 00:36:01,263 Be careful… 517 00:36:03,015 --> 00:36:06,351 Look, Avi. That’s mommy. She’s super busy, see? 518 00:36:06,852 --> 00:36:08,729 Hi, Mommy! You’re so pretty. 519 00:36:09,188 --> 00:36:10,647 You’re so cute, my baby. 520 00:36:11,773 --> 00:36:14,026 Okay Avi, go to the lavatory. 521 00:36:17,404 --> 00:36:18,405 Okay… 522 00:36:21,742 --> 00:36:23,285 Girl, are you okay? 523 00:36:24,494 --> 00:36:27,331 Sam, I have a problem. I don’t know what to do. 524 00:36:27,331 --> 00:36:28,602 What is it? 525 00:36:29,958 --> 00:36:31,919 Hiro’s the pilot. 526 00:36:31,919 --> 00:36:33,795 There was a last-minute change. 527 00:36:35,380 --> 00:36:38,300 We’re also staying in the same hotel with the flight crew. 528 00:36:38,300 --> 00:36:40,844 What if we bump into Hiro? 529 00:36:40,844 --> 00:36:42,804 What if— 530 00:36:42,804 --> 00:36:45,098 Maybe I should just change hotels, just to be safe? 531 00:36:45,098 --> 00:36:47,809 We can do that. But really, Yanna. 532 00:36:47,809 --> 00:36:50,270 What if you just tell Hiro about Avi? 533 00:36:50,270 --> 00:36:52,481 I think that’s the easier option. 534 00:36:53,190 --> 00:36:56,026 Maybe this is the right timing you’ve been waiting for. 535 00:37:01,156 --> 00:37:02,783 Okay, sorry. 536 00:37:02,783 --> 00:37:04,201 I know it’s not easy. 537 00:37:06,620 --> 00:37:08,205 I’m not ready, Sam. 538 00:37:11,333 --> 00:37:14,419 What if he rejects us? 539 00:37:14,419 --> 00:37:16,755 That would be traumatizing for Avi. 540 00:37:16,755 --> 00:37:18,423 She’s even so excited for this trip 541 00:37:18,423 --> 00:37:20,884 since we seldom bond together like this. 542 00:37:20,884 --> 00:37:23,739 Yanna, what if Hiro accepts Avi? 543 00:37:23,764 --> 00:37:25,884 Then this would be your first family bonding in Japan. 544 00:37:25,909 --> 00:37:27,420 Happy ending! 545 00:37:30,143 --> 00:37:31,144 Okay, fine. 546 00:37:31,603 --> 00:37:34,273 Let’s just do our best in hiding. 547 00:37:39,903 --> 00:37:41,738 Mommy, I’m done. 548 00:37:41,738 --> 00:37:43,782 Go back to your seat, baby. 549 00:38:01,884 --> 00:38:03,342 Candies! 550 00:38:03,640 --> 00:38:04,671 Candy again? 551 00:38:05,218 --> 00:38:06,572 You silly girl. 552 00:38:13,145 --> 00:38:14,855 Avi would love that. 553 00:38:16,112 --> 00:38:17,416 You're spoiling her again. 554 00:38:17,441 --> 00:38:19,947 I'll buy these for her, what else? 555 00:38:19,972 --> 00:38:21,194 Jeez. That’s too much candy. 556 00:38:21,194 --> 00:38:22,195 No, It's okay. 557 00:38:37,192 --> 00:38:39,192 This one? 558 00:38:40,323 --> 00:38:41,677 I want chocolate. 559 00:38:41,702 --> 00:38:43,702 - That's too much. - No, it's okay. 560 00:39:03,445 --> 00:39:06,031 This one, give it to her. 561 00:39:06,656 --> 00:39:08,158 A special gift. 562 00:39:19,252 --> 00:39:21,213 I like your hair clip. 563 00:39:21,838 --> 00:39:24,508 Thank you. My daddy gave it to me. 564 00:39:26,968 --> 00:39:28,678 Are you a pilot? 565 00:39:33,348 --> 00:39:36,520 - Yes. - My daddy is a pilot, too. 566 00:40:17,853 --> 00:40:20,647 Avi, let’s go to our hotel. 567 00:40:35,454 --> 00:40:36,955 We need to talk. 568 00:41:00,395 --> 00:41:02,105 Is she my daughter? 569 00:41:03,857 --> 00:41:04,951 Yes. 570 00:41:22,918 --> 00:41:23,919 Why— 571 00:41:25,128 --> 00:41:26,546 I’m sorry. 572 00:41:34,567 --> 00:41:36,360 How could you do this to me, Yanna? 573 00:41:38,725 --> 00:41:40,560 - I’m sorry— - Damn it, Yanna— 574 00:41:42,729 --> 00:41:45,106 Damn it, Yanna… 575 00:41:46,233 --> 00:41:47,943 She’s my child. 576 00:41:50,028 --> 00:41:53,573 I was the— Fuck. 577 00:41:59,277 --> 00:42:01,446 It's almost five years, Yanna. 578 00:42:02,624 --> 00:42:04,626 How can you not tell me about it? 579 00:42:05,477 --> 00:42:07,729 I was with you... 580 00:42:07,754 --> 00:42:09,589 for the past weeks. 581 00:42:10,340 --> 00:42:13,301 We were alone for countless times. 582 00:42:13,301 --> 00:42:15,554 How can you not tell me about her? 583 00:42:15,554 --> 00:42:16,805 Why? 584 00:42:18,014 --> 00:42:21,017 I wasn’t... ready. 585 00:42:21,017 --> 00:42:22,686 When will you be? 586 00:42:29,568 --> 00:42:31,695 Yanna, tell me when? 587 00:42:31,695 --> 00:42:34,114 I was scared… 588 00:42:35,740 --> 00:42:38,493 that you won’t accept Avi. 589 00:42:41,705 --> 00:42:44,082 She’s also my daughter, Yanna. 590 00:42:47,836 --> 00:42:50,046 How heartless do you think I am? 591 00:42:50,672 --> 00:42:54,259 You told me back then that you didn’t want a child. 592 00:42:54,259 --> 00:42:56,386 It was not in my plans, Yanna. 593 00:42:57,053 --> 00:42:58,972 But if it was with you… 594 00:42:59,723 --> 00:43:01,099 You know. 595 00:43:04,144 --> 00:43:06,813 I was always ready to take risks. 596 00:43:08,819 --> 00:43:10,028 I could— 597 00:43:10,987 --> 00:43:13,406 I could have sacrificed for her, too. 598 00:43:15,363 --> 00:43:17,782 You didn’t have to carry all the burden. 599 00:43:18,742 --> 00:43:20,201 Because I— 600 00:43:22,287 --> 00:43:24,539 I would have also loved her. 601 00:43:27,959 --> 00:43:31,254 I would have also given all that I had for that child. 602 00:43:35,925 --> 00:43:38,345 Even if nothing’s left of me, Yanna. 603 00:43:39,888 --> 00:43:42,682 I thought I made the right decision. 604 00:43:43,417 --> 00:43:45,043 If I told you that you got me pregnant, 605 00:43:45,068 --> 00:43:46,811 would you still be in your position now? 606 00:43:46,811 --> 00:43:49,648 I can still be a pilot while providing for my— 607 00:43:50,732 --> 00:43:53,735 I can still be a pilot while providing for my daughter. 608 00:43:53,735 --> 00:43:57,739 We talked about your dreams, remember? 609 00:43:58,365 --> 00:44:00,700 And your dad was sick, too. 610 00:44:01,368 --> 00:44:03,203 Why would you even stay here? 611 00:44:04,037 --> 00:44:05,246 What for? 612 00:44:06,456 --> 00:44:07,916 Did you think that my love for you 613 00:44:07,916 --> 00:44:09,709 was not enough for me to stay? 614 00:44:13,171 --> 00:44:15,799 You’re my only reason to stay, Yanna. 615 00:44:20,136 --> 00:44:21,888 But you pushed me away. 616 00:44:28,436 --> 00:44:32,732 I wanted to share the pain and happiness with you. 617 00:44:35,402 --> 00:44:39,823 Raising a child alone is not easy. 618 00:44:45,995 --> 00:44:48,248 I’m sorry. 619 00:44:56,256 --> 00:44:58,049 I’m sorry. 620 00:44:59,259 --> 00:45:01,636 I’m really sorry, Hiro. 621 00:45:04,639 --> 00:45:07,934 I’m sorry I lied to you. 622 00:45:09,060 --> 00:45:11,229 I’m sorry. 623 00:45:13,565 --> 00:45:18,445 I thought I could handle it on my own. 624 00:45:21,781 --> 00:45:23,658 I’m sorry. 625 00:45:25,160 --> 00:45:27,829 I didn’t give you a chance. 626 00:45:32,167 --> 00:45:36,004 I was scared. I was a coward. 627 00:45:39,632 --> 00:45:42,010 I’m a coward! 628 00:45:42,010 --> 00:45:44,262 I knew you would be mad at me, 629 00:45:44,262 --> 00:45:47,807 I made the wrong choice. I was scared… 630 00:45:48,600 --> 00:45:52,520 I’m sorry I deprived you of the truth. 631 00:45:53,563 --> 00:45:56,065 I’m sorry. 632 00:45:56,065 --> 00:45:59,110 I’m really sorry. 633 00:46:00,528 --> 00:46:02,030 I’m sorry. 634 00:46:35,230 --> 00:46:37,440 - I’m so sorry. - Hey, hey. 635 00:46:40,819 --> 00:46:42,237 I’m sorry. 636 00:46:44,197 --> 00:46:46,991 I wasn't there when you went through a lot. 637 00:46:55,834 --> 00:46:58,169 What's her full name? 638 00:47:00,421 --> 00:47:03,299 Avrielle Haven. 639 00:47:06,845 --> 00:47:09,863 Avi for short. 640 00:47:11,808 --> 00:47:13,113 Avi... 641 00:47:15,603 --> 00:47:17,355 The name of our daughter. 642 00:47:18,760 --> 00:47:20,012 Avi. 643 00:47:20,037 --> 00:47:22,242 I want to meet our daughter. 644 00:47:27,552 --> 00:47:29,552 I wanna meet her. 645 00:47:40,920 --> 00:47:43,131 Wow! So pretty. 646 00:47:43,131 --> 00:47:45,049 Thank you. 647 00:48:00,189 --> 00:48:02,400 I’ll go out for a while. 648 00:48:07,864 --> 00:48:10,366 Are we going to ride the carousel now? 649 00:48:12,368 --> 00:48:13,620 Let’s see. 650 00:48:14,203 --> 00:48:15,830 But for now… 651 00:48:18,124 --> 00:48:21,169 I want you to meet someone, okay? 652 00:48:44,233 --> 00:48:47,320 This is Hiro... 653 00:48:54,869 --> 00:48:56,496 your daddy. 654 00:50:00,226 --> 00:50:02,729 This is Hiro... 655 00:50:05,189 --> 00:50:06,607 your daddy. 656 00:50:07,150 --> 00:50:08,317 Hello, Avrielle! 657 00:50:10,403 --> 00:50:11,988 Thank you for letting me do this. 658 00:50:11,988 --> 00:50:13,531 No problem. 659 00:50:14,991 --> 00:50:18,077 Is this room soundproof? Just kidding. 660 00:50:18,077 --> 00:50:20,663 - Who are you texting? - Just Sam. 661 00:50:20,663 --> 00:50:22,165 I’m just gonna get my clothes. 662 00:50:26,013 --> 00:50:28,307 I miss the sex lol 663 00:50:28,340 --> 00:50:29,967 What? 42432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.