Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,890 --> 00:00:11,099
Stop it.
2
00:00:11,435 --> 00:00:12,770
What the fuck, Yanna?
3
00:00:13,649 --> 00:00:15,150
This baby isn’t yours.
4
00:00:15,175 --> 00:00:17,052
So don’t waste your life here.
5
00:00:21,489 --> 00:00:22,657
I love you, Yanna.
6
00:00:24,502 --> 00:00:26,046
I love you.
7
00:00:36,807 --> 00:00:39,101
- Mommy!
- Hello!
8
00:00:39,518 --> 00:00:40,694
Here.
9
00:00:42,147 --> 00:00:44,607
Did I mention that he’ll be our
pilot for our flight to Japan?
10
00:00:44,607 --> 00:00:45,858
Your dream country.
11
00:00:45,858 --> 00:00:47,568
- She is so stressed.
- You got this!
12
00:00:47,568 --> 00:00:49,779
Cheers!
13
00:00:51,739 --> 00:00:55,576
I’m happy that you’re
a FlyAsia flight attendant.
14
00:00:57,286 --> 00:00:58,454
Me too.
15
00:00:58,913 --> 00:01:01,582
I’m glad you’ve
reached your dreams.
16
00:03:14,715 --> 00:03:17,134
-Uh… What…
-Yes…?
17
00:03:18,275 --> 00:03:19,712
Yo— You…
You— You— You…
18
00:03:19,737 --> 00:03:21,071
You’re stunned?
19
00:03:21,096 --> 00:03:22,514
You’re in a daze?
20
00:03:22,514 --> 00:03:24,533
Or are you attracted?
21
00:03:24,662 --> 00:03:25,663
Huh?
22
00:03:27,228 --> 00:03:29,605
What are you talking about?
He forgot
23
00:03:29,605 --> 00:03:32,816
what he bought earlier so
I just brought it here with me.
24
00:03:42,576 --> 00:03:44,328
Thank you, Miss Fernandez.
25
00:03:46,538 --> 00:03:47,790
You’re welcome.
26
00:03:48,332 --> 00:03:50,213
Nice save.
27
00:03:50,238 --> 00:03:51,627
Okay Caleb, stop.
28
00:03:51,627 --> 00:03:52,962
Thank you.
29
00:03:57,762 --> 00:03:59,681
Why was I staring at him anyway?
30
00:03:59,706 --> 00:04:01,249
I’m so unprofessional!
31
00:04:01,274 --> 00:04:05,028
This is embarrassing!
He might think badly of me.
32
00:04:18,946 --> 00:04:21,282
So, Miss Fernandez, how was it?
33
00:04:21,282 --> 00:04:23,409
How was your view last night?
34
00:04:24,535 --> 00:04:25,550
What view?
35
00:04:25,911 --> 00:04:29,044
You don’t have to pretend.
You were staring, remember?
36
00:04:29,069 --> 00:04:30,666
I don’t know
what you’re talking about.
37
00:04:30,666 --> 00:04:33,877
- Wow, attitude!
- What’s this about?
38
00:04:33,877 --> 00:04:35,652
Well, let’s just do this…
39
00:04:35,677 --> 00:04:38,465
Let’s take a selfie so we
look like really close friends.
40
00:04:38,465 --> 00:04:39,717
Come on, come on.
41
00:04:39,717 --> 00:04:40,968
Guys, come closer.
42
00:04:40,968 --> 00:04:41,844
Do I stink?
43
00:04:41,844 --> 00:04:42,553
Let’s stick together so
44
00:04:42,553 --> 00:04:44,305
we look like really good friends.
45
00:04:44,305 --> 00:04:47,474
One, two, three,
Ariga-cheese!
46
00:04:48,522 --> 00:04:51,566
There you go. Nice shot!
47
00:04:51,770 --> 00:04:53,647
- I’ll get your socials.
- Tag me!
48
00:04:53,647 --> 00:04:56,734
I already have your socials.
Cap, what are your socials?
49
00:04:57,359 --> 00:05:01,417
- @akihiro
- @akihiro. Followed!
50
00:05:01,442 --> 00:05:04,033
- You, Miss Fernandez?
- @ashiannakim
51
00:05:04,033 --> 00:05:06,201
but I’m not really active.
52
00:05:07,536 --> 00:05:10,205
- @ashiannakim…
- She’s not really active.
53
00:05:10,205 --> 00:05:11,415
So...
54
00:05:13,427 --> 00:05:15,855
you and Capt. Hiro have been
following each other?
55
00:05:17,535 --> 00:05:19,253
And Capt. Hiro,
56
00:05:19,292 --> 00:05:23,927
you even liked Miss Fernandez's
post from five years ago?
57
00:05:24,636 --> 00:05:27,056
Huh? No way?
58
00:05:27,973 --> 00:05:29,620
Really?
59
00:05:29,808 --> 00:05:33,449
Wait! What is the
meaning of this?
60
00:05:33,771 --> 00:05:36,844
Is there something I don't know
about the two of you?
61
00:05:36,869 --> 00:05:38,567
You guys have been
friends for a long time.
62
00:05:38,567 --> 00:05:40,694
Five years actually.
Why didn’t you tell us?
63
00:05:40,694 --> 00:05:42,988
What is this?
A precinct interrogation?
64
00:05:43,697 --> 00:05:45,240
We just know each other.
65
00:05:45,240 --> 00:05:47,659
- Really now?
- Oh yeah? How?
66
00:05:48,681 --> 00:05:50,725
What should I tell them?
67
00:05:50,750 --> 00:05:54,003
How much detail can I say?
68
00:05:59,630 --> 00:06:00,756
We met at a party.
69
00:06:00,781 --> 00:06:03,634
We have mutual friends back then.
I asked for her socials,
70
00:06:03,634 --> 00:06:06,804
then we followed each other.
That’s all. We’re friends.
71
00:06:06,804 --> 00:06:11,450
Yes! We just know each other.
That's all.
72
00:06:11,475 --> 00:06:13,560
- Okay guys.
- Yeah. We just know each other.
73
00:06:13,560 --> 00:06:16,438
They just know each other—
for five years.
74
00:06:16,438 --> 00:06:17,689
They just know each other.
75
00:06:17,689 --> 00:06:19,848
Okay, you just know each other.
76
00:06:20,484 --> 00:06:24,606
We just know each other?
I guess this is for the best.
77
00:06:24,631 --> 00:06:27,533
I guess it’s best that
they don’t know the truth.
78
00:06:28,062 --> 00:06:29,827
They’ve just known each other
for five years.
79
00:06:29,827 --> 00:06:31,553
- Yes.
- They’re just acquaintances.
80
00:06:31,578 --> 00:06:34,039
- Nothing more…
- Nothing. Just acquaintances.
81
00:06:34,039 --> 00:06:35,624
Whatever guys.
82
00:06:35,624 --> 00:06:38,168
Okay, let’s stop it.
Our ride is here.
83
00:06:38,311 --> 00:06:39,711
We don’t need
to make it a big deal.
84
00:06:39,711 --> 00:06:40,794
They just know each other.
85
00:06:40,819 --> 00:06:42,747
- No need to make it a big deal.
- They just know each other!
86
00:06:42,772 --> 00:06:43,799
Quit it you guys!
87
00:06:43,799 --> 00:06:47,010
No biggie. We are aware that
you just know each other.
88
00:06:55,894 --> 00:06:56,895
Hey! Hurry up.
89
00:06:56,895 --> 00:06:59,773
You guys are so slow.
Don’t you wanna go home yet?
90
00:07:00,566 --> 00:07:01,859
I’m getting hungry.
91
00:07:01,859 --> 00:07:02,860
- Okay.
- Bye!
92
00:07:02,860 --> 00:07:04,528
Bye, my car's here.
93
00:07:04,528 --> 00:07:06,321
- I’ll go ahead.
- Bye, Cap. Take care.
94
00:07:06,321 --> 00:07:07,328
- Take care.
- All right.
95
00:07:07,353 --> 00:07:08,782
Be careful, everyone. Take care.
96
00:07:11,660 --> 00:07:12,744
Miss Fernandez.
97
00:07:14,746 --> 00:07:17,849
- Yes?
- About what I said earlier,
98
00:07:17,874 --> 00:07:19,209
about our past—
99
00:07:19,209 --> 00:07:21,597
It’s for the best I guess.
100
00:07:21,622 --> 00:07:23,583
No need to overthink about it.
101
00:07:24,673 --> 00:07:28,093
Okay. How are you gonna go home?
Is your car okay?
102
00:07:29,261 --> 00:07:31,180
Yes!
My car is fine.
103
00:07:31,180 --> 00:07:34,433
But it’s becoming a headache,
it keeps breaking down.
104
00:07:36,018 --> 00:07:37,352
Do you need a car?
105
00:07:38,979 --> 00:07:40,230
I think so.
106
00:07:40,715 --> 00:07:44,052
It seems like anytime soon,
my car’s just gonna give up.
107
00:07:44,352 --> 00:07:46,979
Maybe you know
someone selling a car?
108
00:07:47,829 --> 00:07:49,831
Or maybe you’re selling a car?
109
00:07:50,441 --> 00:07:52,526
Hopefully at an
affordable price.
110
00:07:56,705 --> 00:07:59,277
I can sell you my Benz,
it's still in good condition.
111
00:07:59,650 --> 00:08:02,695
The name is already
expensive, you know?
112
00:08:02,720 --> 00:08:06,474
Ah, no. I can sell it
at a friendly rate.
113
00:08:07,794 --> 00:08:09,004
Really?
114
00:08:09,888 --> 00:08:11,639
I appreciate it.
115
00:08:12,330 --> 00:08:13,331
How much?
116
00:08:14,890 --> 00:08:18,060
I’ll message you
once I have the figure.
117
00:08:18,677 --> 00:08:21,639
Okay, but
I’ve changed my number.
118
00:08:25,159 --> 00:08:28,195
That’s why you weren’t
replying to my messages.
119
00:08:28,604 --> 00:08:29,605
What did you say?
120
00:08:31,257 --> 00:08:34,302
Nothing, I’ll just get
your new number
121
00:08:34,327 --> 00:08:36,704
if that’s okay with you.
122
00:08:37,955 --> 00:08:39,790
Okay, no problem.
123
00:08:46,427 --> 00:08:49,305
Is this the sunrise
we saw when we went hiking?
124
00:08:49,330 --> 00:08:51,373
He made it his wallpaper?
125
00:08:59,895 --> 00:09:02,064
- Just text me.
- Sure.
126
00:09:05,852 --> 00:09:07,229
There.
127
00:09:07,254 --> 00:09:09,584
That’s me.
That’s my personal number.
128
00:09:09,756 --> 00:09:11,729
I’ll just message you once
I have the figure.
129
00:09:11,754 --> 00:09:12,815
I'll go.
130
00:09:12,840 --> 00:09:14,283
Take care.
131
00:09:14,804 --> 00:09:15,819
Okay, Cap.
132
00:09:24,126 --> 00:09:26,670
Mommy, are you going home now?
133
00:09:26,670 --> 00:09:31,091
Mommy, I’ll wait for you so
we can eat dinner together.
134
00:09:31,508 --> 00:09:33,385
Mommy, where are you?
135
00:09:39,073 --> 00:09:40,580
Where’s Avi? Is she still up?
136
00:09:40,605 --> 00:09:42,816
Oh you’re here.
She’s sleeping already.
137
00:09:44,021 --> 00:09:46,398
She fell asleep on the couch
while waiting for you.
138
00:09:46,398 --> 00:09:47,816
She didn’t want to go to bed
139
00:09:47,816 --> 00:09:50,319
in case you came home earlier.
140
00:09:53,405 --> 00:09:55,616
Avi might turn out just like me.
141
00:09:57,075 --> 00:09:59,077
She might grow up
holding a grudge against me
142
00:09:59,077 --> 00:10:00,662
because I'm not always around.
143
00:10:05,125 --> 00:10:06,460
Avi’s smart.
144
00:10:07,002 --> 00:10:09,921
And I know that
she understands your job.
145
00:10:09,921 --> 00:10:12,341
But you’re right, Yanna.
146
00:10:12,341 --> 00:10:15,052
You need to spend more time
with her when you can.
147
00:10:20,390 --> 00:10:22,100
It’s so hard being
a single mother.
148
00:10:22,934 --> 00:10:25,729
I’m so glad you, with Luna
and the others, are around
149
00:10:25,729 --> 00:10:28,607
to take care
of Avi when I’m gone.
150
00:10:29,642 --> 00:10:31,185
Especially you.
151
00:10:32,023 --> 00:10:33,733
Thank you, Sam.
152
00:10:35,116 --> 00:10:39,171
I promised you that I’ll be
here for you and Avi always.
153
00:10:42,287 --> 00:10:44,289
Stop it.
You’re going to make me cry!
154
00:10:45,415 --> 00:10:46,458
Not too loud.
155
00:10:47,988 --> 00:10:50,741
Did you both stay in the condo
all day?
156
00:10:51,380 --> 00:10:54,841
I had a photoshoot earlier
so I left her at Luna’s office.
157
00:10:54,841 --> 00:10:57,710
Sevi was the only one there
so he took care of her.
158
00:10:58,016 --> 00:11:00,727
Jeez, Sevi might have
brought her on site.
159
00:11:00,806 --> 00:11:02,265
She might tell me tomorrow
that she dreams
160
00:11:02,265 --> 00:11:04,226
of becoming an engineer.
161
00:11:04,226 --> 00:11:07,771
- Why not? It suits her.
- It keeps changing.
162
00:11:07,771 --> 00:11:10,440
When she was with Luna, she
wanted to become an architect.
163
00:11:10,440 --> 00:11:12,609
When she was with you,
she wanted to become a model.
164
00:11:13,610 --> 00:11:15,612
She’s still young,
she’ll figure it out
165
00:11:15,612 --> 00:11:17,531
when she grows older.
166
00:11:17,531 --> 00:11:20,659
Don’t worry about it. Enjoy it
while she’s still a baby.
167
00:11:20,659 --> 00:11:23,787
When she grows up, you’ll
definitely miss this phase.
168
00:11:25,108 --> 00:11:26,652
Of course.
169
00:11:27,457 --> 00:11:30,544
But whatever Avi aspires to be,
170
00:11:30,544 --> 00:11:31,837
I’m all for it!
171
00:11:31,837 --> 00:11:34,339
If she wants to become
an astronaut on Mars
172
00:11:34,339 --> 00:11:37,759
or if she wants to be
a Mariana Trench diver,
173
00:11:37,759 --> 00:11:39,761
I’ll support her no matter what.
174
00:11:41,255 --> 00:11:43,173
As long as Avi’s happy.
175
00:11:55,902 --> 00:12:00,073
I want to give you everything
that will make you happy, baby.
176
00:12:00,073 --> 00:12:04,035
I wish I can give it all to you.
How I wish…
177
00:12:36,776 --> 00:12:38,861
- Mommy!
- Hi baby!
178
00:12:38,886 --> 00:12:41,639
- I missed you!
- I missed you too.
179
00:12:43,617 --> 00:12:45,808
Mommy look,
I got a lot of stars.
180
00:12:45,939 --> 00:12:48,358
Wow! Good job!
181
00:12:48,383 --> 00:12:51,052
Very good, Avi.
182
00:12:52,156 --> 00:12:55,076
Avi, Mommy, Daddy.
183
00:13:01,043 --> 00:13:02,711
That’s great, baby.
184
00:13:04,429 --> 00:13:05,597
Thank you!
185
00:13:05,597 --> 00:13:08,517
Please give it to Daddy
when you see him.
186
00:13:09,017 --> 00:13:10,503
Okay, Avi.
187
00:13:10,852 --> 00:13:13,021
Because you earned a star,
188
00:13:13,021 --> 00:13:15,148
I have a surprise for you.
189
00:13:15,816 --> 00:13:17,108
Close your eyes.
190
00:13:17,108 --> 00:13:18,985
- Don’t peek.
- Close your eyes.
191
00:13:18,985 --> 00:13:21,530
No peeking.
192
00:13:21,530 --> 00:13:25,033
Wait a minute…
Wait.
193
00:13:26,886 --> 00:13:29,308
Wait...
194
00:13:29,746 --> 00:13:31,248
Okay, open your eyes!
195
00:13:32,457 --> 00:13:34,292
Wow! Princess Ola!
196
00:13:34,292 --> 00:13:36,837
- Surprise!
- Wow!
197
00:13:36,837 --> 00:13:39,673
I like it mommy!
Thank you, I love you.
198
00:13:40,806 --> 00:13:42,511
Your daddy bought it.
199
00:13:42,777 --> 00:13:44,722
I’m sorry I can’t tell you yet.
200
00:13:48,223 --> 00:13:49,808
You’re welcome, baby.
201
00:13:50,876 --> 00:13:52,002
Let’s sit.
202
00:13:52,743 --> 00:13:55,871
Mommy, why were you away
for so long?
203
00:13:56,982 --> 00:13:59,935
Sorry, baby.
Mommy had a flight in Japan.
204
00:13:59,960 --> 00:14:02,087
Is Japan a nice place, Mommy?
205
00:14:02,112 --> 00:14:04,072
It sure is.
206
00:14:04,097 --> 00:14:07,309
Mommy promises to bring you
there next time, okay?
207
00:14:08,425 --> 00:14:09,509
Look here.
208
00:14:10,161 --> 00:14:12,664
- Pretty, right?
- Yes.
209
00:14:13,540 --> 00:14:16,001
- There.
- It’s you, Mommy.
210
00:14:16,001 --> 00:14:17,961
Yes, that’s me.
211
00:14:19,163 --> 00:14:20,831
Who’s this, Mommy?
212
00:14:29,306 --> 00:14:30,348
He—
213
00:14:30,348 --> 00:14:31,892
He's our pilot.
214
00:14:31,892 --> 00:14:33,768
What's a pilot, Mommy?
215
00:14:34,769 --> 00:14:36,688
A pilot is someone
216
00:14:36,688 --> 00:14:41,190
who drives an airplane to
bring people to their families.
217
00:14:41,651 --> 00:14:45,989
They’re often accompanied by
flight attendants like mommy.
218
00:14:46,014 --> 00:14:48,878
Wow! I want to be a pilot
when I grow up.
219
00:14:50,331 --> 00:14:53,253
You'll be the flight attendant
and I'm the pilot.
220
00:14:53,705 --> 00:14:55,624
We’ll fly together someday…
221
00:14:55,624 --> 00:14:57,500
I’ll be the pilot
222
00:14:57,500 --> 00:14:59,753
and you’ll be
my flight attendant.
223
00:15:00,657 --> 00:15:03,590
You and your dad said
the exact same thing.
224
00:15:03,590 --> 00:15:07,385
Sure! As long as you do well
in school, okay?
225
00:15:09,471 --> 00:15:12,599
Okay, baby. Go to your room so
you can change your clothes, go!
226
00:15:19,522 --> 00:15:22,692
How are you going to
introduce Avi to Hiro?
227
00:15:22,692 --> 00:15:24,319
Have you thought about it?
228
00:15:25,284 --> 00:15:27,119
I don’t know.
229
00:15:28,073 --> 00:15:31,159
I guess I’ll wait
for the right time?
230
00:15:31,159 --> 00:15:33,912
Is there really a right time
for such a thing?
231
00:15:33,912 --> 00:15:36,331
Avi is growing up day after day.
232
00:15:36,331 --> 00:15:38,625
Every day that goes by,
233
00:15:38,625 --> 00:15:40,502
is time they could have spent together.
234
00:15:41,294 --> 00:15:43,004
You’re right.
235
00:15:43,004 --> 00:15:46,716
But I still worry about
Hiro’s reaction.
236
00:15:47,425 --> 00:15:49,970
What if he doesn’t accept Avi?
237
00:15:49,970 --> 00:15:52,055
What? That’s impossible.
238
00:15:52,055 --> 00:15:54,432
How can anyone resist Avi?
239
00:15:54,432 --> 00:15:59,396
I asked him a lot
of times before, Sam.
240
00:15:59,396 --> 00:16:01,272
He said he didn’t
want to have kids.
241
00:16:01,272 --> 00:16:05,485
Yanna, That was five years ago.
People change.
242
00:16:06,236 --> 00:16:08,530
But I agree, that’s
a big decision
243
00:16:08,530 --> 00:16:11,074
so you really should
think about it first.
244
00:16:15,161 --> 00:16:18,415
By the way… Should we go
see some car dealers?
245
00:16:19,499 --> 00:16:21,084
Not for now.
246
00:16:21,084 --> 00:16:23,378
I saw some online.
I can’t afford it yet.
247
00:16:23,378 --> 00:16:27,132
I need to save up first
for Avi’s tuition fee next year.
248
00:16:27,132 --> 00:16:28,591
I might go for a second hand
car for now.
249
00:16:28,591 --> 00:16:29,884
You know Yanna,
250
00:16:29,884 --> 00:16:32,178
if Hiro knows about Avi,
251
00:16:32,178 --> 00:16:34,180
I’m sure he will gladly
share all the expenses
252
00:16:34,180 --> 00:16:36,975
and you don’t have to shoulder
everything by yourself.
253
00:16:37,809 --> 00:16:39,644
Even if Hiro learns about Avi,
254
00:16:39,644 --> 00:16:42,647
I wouldn’t want to just share
expenses with him.
255
00:16:44,584 --> 00:16:46,294
I want her to grow up
256
00:16:47,277 --> 00:16:49,061
with a father.
257
00:17:03,576 --> 00:17:06,841
To fasten your seat belt,
push the ends together.
258
00:17:06,866 --> 00:17:10,368
To tighten,
pull the loose end of the strap.
259
00:17:10,900 --> 00:17:13,855
Your life vests are
found under your seats.
260
00:17:13,880 --> 00:17:16,109
Remove sharp objects from your body,
261
00:17:16,134 --> 00:17:18,381
slip vest over your head.
262
00:17:18,406 --> 00:17:22,386
Take tape around your waist,
push end to buckle.
263
00:17:22,411 --> 00:17:24,658
Pull waist tape to tighten.
264
00:17:24,683 --> 00:17:26,651
When outside the aircraft,
265
00:17:26,676 --> 00:17:30,278
pull down sharply the two
inflation cords at the lower end.
266
00:17:30,303 --> 00:17:34,832
If life vest fails to inflate,
blow into mouth tubes.
267
00:17:34,856 --> 00:17:39,110
In the unlikely event that
emergency oxygen is required,
268
00:17:39,135 --> 00:17:41,565
oxygen masks will
drop from above you.
269
00:17:41,590 --> 00:17:44,361
Grab the mask and
pull firmly towards you.
270
00:17:44,386 --> 00:17:48,555
Put over your nose and mouth,
pull elastic band for a snug fit
271
00:17:48,580 --> 00:17:50,118
and breathe normally.
272
00:17:50,143 --> 00:17:54,024
The emergency exits are
marked throughout the cabin.
273
00:17:54,049 --> 00:17:56,399
Locate the exits nearest you.
274
00:17:56,424 --> 00:17:59,633
For further information,
please study the safety card
275
00:17:59,658 --> 00:18:02,470
found in the seat pocket in front of you.
276
00:18:02,495 --> 00:18:04,674
- We are about to take off.
- Seat belt, please.
277
00:18:04,699 --> 00:18:07,345
Ensure your seat belts
are securely fastened,
278
00:18:07,370 --> 00:18:10,086
- seatbacks in upright position,
- Window up, sir.
279
00:18:10,111 --> 00:18:11,595
- window shades open,
- Window up.
280
00:18:11,620 --> 00:18:14,135
and your tray tables should be stowed.
281
00:18:14,198 --> 00:18:18,611
- Once again, welcome to FlyAsia.
- Seat belt, ma'am.
282
00:18:22,664 --> 00:18:24,749
Miss Fernandez,
do you want to announce?
283
00:18:26,251 --> 00:18:27,418
Really?
284
00:18:28,503 --> 00:18:30,421
- Sure.
- Go ahead.
285
00:18:35,552 --> 00:18:37,303
Ladies and gentlemen,
286
00:18:37,303 --> 00:18:40,515
the Captain has turned on
the Fasten Seat Belt sign.
287
00:18:40,515 --> 00:18:42,517
If you haven't already done so,
288
00:18:42,517 --> 00:18:45,186
please stow your carry-on
luggage underneath the seat
289
00:18:45,186 --> 00:18:48,064
in front of you or
in an overhead bin.
290
00:18:48,064 --> 00:18:51,276
Kindly take your seat
and fasten your seat belt.
291
00:18:51,276 --> 00:18:54,362
Please also make sure your
backrests and folding trays
292
00:18:54,362 --> 00:18:57,240
are in their full
upright position.
293
00:19:01,698 --> 00:19:02,704
Good job, Yanna.
294
00:19:02,704 --> 00:19:05,165
Do the landing announcement
as well, okay?
295
00:19:05,788 --> 00:19:06,997
Really?
296
00:19:07,500 --> 00:19:09,210
Thank you, ma’am. Thank you!
297
00:19:09,210 --> 00:19:10,628
Let’s prepare for take-off?
298
00:19:21,063 --> 00:19:23,899
Good evening, sir.
Serving your dinner.
299
00:19:25,727 --> 00:19:27,312
Thank you, Miss Fernandez.
300
00:19:27,312 --> 00:19:28,563
Thank you!
301
00:19:29,772 --> 00:19:32,150
Congratulations, by the way,
on the announcement.
302
00:19:33,610 --> 00:19:34,986
You did a good job.
303
00:19:35,361 --> 00:19:37,530
You noticed my announcement?
304
00:19:37,530 --> 00:19:39,532
How did you even
know it was me?
305
00:19:39,532 --> 00:19:41,492
You knew it was my voice?
306
00:19:41,917 --> 00:19:43,126
Thank you, Cap.
307
00:19:45,038 --> 00:19:46,080
Have you eaten?
308
00:19:46,581 --> 00:19:47,582
What?
309
00:19:50,668 --> 00:19:52,295
Have you guys eaten?
310
00:19:54,547 --> 00:19:57,467
We will later.
Thanks for asking.
311
00:20:02,192 --> 00:20:05,654
Dang Cap…
Smooth moves you got there.
312
00:20:22,617 --> 00:20:23,910
More snacks!
313
00:20:23,910 --> 00:20:25,370
- I’ll have that!
- Thank you.
314
00:20:25,370 --> 00:20:27,288
That’s my favorite!
Thank you so much.
315
00:20:27,288 --> 00:20:29,415
- Thank you, Sam.
- Oh my god, as I was saying—
316
00:20:29,415 --> 00:20:30,628
Oh yeah, you were saying…
317
00:20:30,653 --> 00:20:32,627
So this guy showed up.
I asked him,
318
00:20:32,627 --> 00:20:34,087
how old are you?
319
00:20:34,087 --> 00:20:35,372
Girl, he was younger than me!
320
00:20:35,397 --> 00:20:38,924
- I was like, you're so young!
- She's open to dating now.
321
00:20:38,949 --> 00:20:40,593
I’m starting to feel old…
322
00:20:40,593 --> 00:20:43,179
Well, well, well…
What are you all doing here?
323
00:20:43,179 --> 00:20:45,056
Why are you here?
324
00:20:45,056 --> 00:20:47,504
Hey, where’s my kid?
I went to your office,
325
00:20:47,529 --> 00:20:49,686
no one told me you guys
were all going to be here.
326
00:20:49,686 --> 00:20:52,605
She’s at the mall with Sevi.
327
00:20:52,605 --> 00:20:56,359
Wow…
She’s really getting spoiled.
328
00:20:56,359 --> 00:21:00,363
Hey, so why are you all here?
What’s up? What’s the news?
329
00:21:00,363 --> 00:21:02,113
You’re the news.
Start talking, Sis!
330
00:21:02,573 --> 00:21:04,367
Tell us what happened.
331
00:21:05,368 --> 00:21:08,663
We heard you and Hiro
332
00:21:08,663 --> 00:21:10,832
were together on your flight?
So, what’s going on?
333
00:21:10,832 --> 00:21:13,084
What’s going on with you guys?
Hurry up!
334
00:21:13,084 --> 00:21:15,461
Wait a minute!
We have a complete set here.
335
00:21:15,461 --> 00:21:18,162
You’re— Maricar,
the friend who just arrived
336
00:21:18,187 --> 00:21:19,832
but is never late for
the latest gossip.
337
00:21:19,857 --> 00:21:21,342
- Of course.
- Yes! And you—
338
00:21:21,342 --> 00:21:22,468
You’re Marites,
339
00:21:22,468 --> 00:21:25,305
the friend asking for
the latest gossip.
340
00:21:25,305 --> 00:21:28,099
You’re Marisol, the instigator.
341
00:21:29,475 --> 00:21:31,185
- Marichu!
- Marichu?
342
00:21:31,185 --> 00:21:33,313
- The friend who fuels the gossip.
- Fuels, huh?
343
00:21:33,313 --> 00:21:35,481
You’re talking too much!
344
00:21:35,481 --> 00:21:37,942
You better start talking about
what really happened.
345
00:21:37,942 --> 00:21:40,153
Well, we’ve been
together on a flight.
346
00:21:40,153 --> 00:21:41,738
But we’ve just been
professional towards each other.
347
00:21:41,738 --> 00:21:43,364
Professional…
348
00:21:43,364 --> 00:21:45,533
So how was it? Was it awkward?
349
00:21:45,533 --> 00:21:48,536
It’s okay, we weren’t awkward.
350
00:21:48,536 --> 00:21:51,497
He even congratulated me.
He said he’s happy
351
00:21:51,497 --> 00:21:52,790
I was able to reach my dreams.
352
00:21:53,458 --> 00:21:56,044
That’s great!
If you can be friends now,
353
00:21:56,044 --> 00:21:58,379
it would be easier to
co-parent in the future.
354
00:21:58,379 --> 00:21:59,589
- Really?
- Right?
355
00:21:59,881 --> 00:22:03,176
Aren’t there any feelings left?
No sparks?
356
00:22:03,176 --> 00:22:04,677
- Nothing…
- Any electricity or something?
357
00:22:04,677 --> 00:22:08,598
There’s nothing! You all know
that Avi’s my priority,
358
00:22:08,598 --> 00:22:11,726
not my lovelife.
You all know that, right?
359
00:22:11,726 --> 00:22:12,835
Besides,
360
00:22:12,860 --> 00:22:15,863
I’m not even sure
if Hiro’s single or married.
361
00:22:16,564 --> 00:22:18,900
- Why do you look sad?
- Hey…
362
00:22:18,900 --> 00:22:20,443
No!
363
00:22:20,443 --> 00:22:22,403
It’s just that I need to
know about it
364
00:22:22,403 --> 00:22:24,989
once I introduce Avi to him.
365
00:22:24,989 --> 00:22:26,981
Because, if he has a girlfriend
366
00:22:27,006 --> 00:22:28,841
or if he already
has his own family,
367
00:22:28,866 --> 00:22:30,784
where would Avi fit in his life?
368
00:22:31,251 --> 00:22:34,713
Well, I heard rumors that he
and Giselle got back together,
369
00:22:34,738 --> 00:22:38,575
but not confirmed.
Hiro’s such a private person.
370
00:22:39,811 --> 00:22:41,771
You look sad again.
371
00:22:41,796 --> 00:22:44,924
Don't pile up your
problems all at once.
372
00:22:45,843 --> 00:22:49,305
Babe, listen.
Just focus on the first step—
373
00:22:49,305 --> 00:22:51,015
- introduce Avi to her dad.
- Okay.
374
00:22:51,015 --> 00:22:54,352
Now— whatever reaction
Hiro would have,
375
00:22:54,352 --> 00:22:57,271
you won’t have any
control over it, Sis.
376
00:22:57,271 --> 00:22:59,315
As long as you
tell him the full truth
377
00:22:59,315 --> 00:23:01,526
that you owe him
all these years.
378
00:23:03,111 --> 00:23:05,696
If Hiro doesn’t want Avi,
then so be it.
379
00:23:05,696 --> 00:23:10,034
Let’s leave him alone.
You and Avi are loved.
380
00:23:10,034 --> 00:23:11,509
We will never make Avi feel
381
00:23:11,534 --> 00:23:13,009
like there’s something
missing in her life.
382
00:23:13,034 --> 00:23:14,619
Who do you think we are?
383
00:23:14,644 --> 00:23:16,438
Thanks, girls.
384
00:23:16,463 --> 00:23:19,966
They say that it takes a village
to raise a child.
385
00:23:19,991 --> 00:23:21,394
- It’s all of you!
- It’s all of us!
386
00:23:21,419 --> 00:23:22,869
- You’re my village!
- It’s all of us!
387
00:23:22,894 --> 00:23:25,372
- I’m the house!
- I’m the plant!
388
00:23:26,088 --> 00:23:27,590
I’m one of the flowers.
389
00:23:28,719 --> 00:23:30,972
Are you the nice scented flower,
or the big one, or—
390
00:23:31,330 --> 00:23:33,266
- She’s blossoming…
- A fresh flower.
391
00:23:33,266 --> 00:23:35,017
Hey, that’s a different
kind of flower.
392
00:23:35,017 --> 00:23:37,145
Let’s just drink.
393
00:23:38,062 --> 00:23:39,981
- Since she served the food…
- Cheers, guys.
394
00:23:39,981 --> 00:23:43,943
- Cheers!
- Wow! Okay!
395
00:23:52,994 --> 00:23:55,163
SEVI: Let’s just meet here
in the mall,
396
00:23:55,163 --> 00:23:57,039
Avi doesn’t wanna
go home yet.
397
00:24:04,453 --> 00:24:07,206
Who’s your favorite uncle, Avi?
398
00:24:08,375 --> 00:24:10,094
Uncle Sevi!
399
00:24:10,094 --> 00:24:11,345
There you go!
400
00:24:11,866 --> 00:24:14,869
I think you’re ready
to have your own kid.
401
00:24:16,100 --> 00:24:18,102
- You think so?
- Yes.
402
00:24:18,102 --> 00:24:19,812
I think I wanna
have one already.
403
00:24:20,708 --> 00:24:24,476
Are you ready to see
some little Sevis?
404
00:24:24,501 --> 00:24:27,796
Oh no! Nevermind, we’re okay
with just one Sevi.
405
00:24:31,830 --> 00:24:33,804
Okay, go down for now.
406
00:24:33,917 --> 00:24:35,460
Here you go.
407
00:24:35,562 --> 00:24:36,855
Yanna?
408
00:24:39,332 --> 00:24:41,292
Oh, Ericka!
409
00:24:42,198 --> 00:24:44,033
- Hey!
- Hi!
410
00:24:44,058 --> 00:24:47,395
- Yes, OMG! It’s you!
- Oh my god!
411
00:24:47,420 --> 00:24:50,131
How are you?
It’s been so long.
412
00:24:50,176 --> 00:24:52,720
It’s been like, what?
Five years?
413
00:24:52,720 --> 00:24:55,473
Yes! I’m okay. How are you?
414
00:24:55,473 --> 00:24:58,476
I’m good. I mean,
life’s good, right?
415
00:24:59,519 --> 00:25:01,521
Mommy, can you open this?
416
00:25:01,521 --> 00:25:02,914
- Okay—
- Come on, Avi.
417
00:25:02,939 --> 00:25:05,441
Let me open it. Your mom’s
talking to someone.
418
00:25:07,212 --> 00:25:09,130
- Your daughter?
- Yes.
419
00:25:10,592 --> 00:25:12,177
Wow, congratulations!
420
00:25:13,011 --> 00:25:14,304
Thank you.
421
00:25:17,234 --> 00:25:19,211
Are you done
with your groceries—
422
00:25:19,280 --> 00:25:20,990
Sorry, I have to go.
423
00:25:21,015 --> 00:25:24,269
- Oh yeah, sure! Go ahead.
- Bye. It was nice to see you!
424
00:25:24,294 --> 00:25:26,337
Nice to see you!
Take care.
425
00:25:28,610 --> 00:25:32,530
Engineer, thank you.
We were able to make use
426
00:25:32,818 --> 00:25:35,336
of those arms of yours
for the groceries.
427
00:25:35,619 --> 00:25:37,746
No need to thank me,
this isn’t for free.
428
00:25:37,771 --> 00:25:40,149
- 1,500.
- Hey!
429
00:25:41,435 --> 00:25:44,564
I almost slipped
a swear word but—
430
00:25:46,605 --> 00:25:49,900
All right Avi, say goodbye
to your Uncle Sevi.
431
00:25:49,925 --> 00:25:52,203
Thank you, Uncle Sevi.
I love you.
432
00:25:53,906 --> 00:25:56,951
You’re welcome. Be a good girl.
Give me a hug.
433
00:26:00,329 --> 00:26:02,331
Before I forget...
434
00:26:02,331 --> 00:26:03,499
Oh!
435
00:26:03,499 --> 00:26:06,252
I actually forgot
that I have a car.
436
00:26:06,252 --> 00:26:08,462
- I’ll go ahead. I parked there.
- Be careful.
437
00:26:08,462 --> 00:26:10,965
- Bye, take care.
- Take care.
438
00:26:11,841 --> 00:26:12,883
Okay.
439
00:26:14,552 --> 00:26:16,429
Get inside, go.
440
00:26:17,972 --> 00:26:21,809
You’re really being spoiled
by your Uncle Sevi.
441
00:26:22,810 --> 00:26:24,687
You’ve been eating junk again.
442
00:26:25,299 --> 00:26:28,928
You really should be
eating your vegetables.
443
00:26:40,318 --> 00:26:42,318
Let's go.
444
00:26:43,000 --> 00:26:45,391
Wait. I have to text someone.
445
00:26:49,825 --> 00:26:52,828
YANNA: How’s it going?
Any update with the car?
446
00:27:00,973 --> 00:27:03,768
Flights to Incheon are canceled
due to the bad weather
447
00:27:03,768 --> 00:27:06,479
so you guys can go home, okay?
See you on the next flight.
448
00:27:12,526 --> 00:27:14,320
Captain, were you able to
receive my messages
449
00:27:14,320 --> 00:27:15,572
about the car?
450
00:27:15,597 --> 00:27:19,658
I’m planning to buy it already
since my car’s giving up soon.
451
00:27:20,868 --> 00:27:23,954
- Sorry if I’m being stubborn.
- Why do you still need it?
452
00:27:24,538 --> 00:27:26,874
So that I have something to use.
453
00:27:27,484 --> 00:27:29,319
Doesn’t your husband have a car?
454
00:27:30,544 --> 00:27:34,005
Husband? What husband?
455
00:27:36,762 --> 00:27:39,838
Nevermind, if you still wanna
buy the car, just tell me
456
00:27:40,554 --> 00:27:42,723
so I can start
preparing the papers.
457
00:27:42,723 --> 00:27:45,726
Of course! I’ll take it.
At the right price.
458
00:27:45,726 --> 00:27:48,521
Not too expensive
and not too cheap.
459
00:27:51,732 --> 00:27:53,234
200k.
460
00:27:53,647 --> 00:27:56,128
I’ve been looking online and
noticed the model you’re selling
461
00:27:56,153 --> 00:27:57,796
is still a bit expensive.
462
00:27:57,821 --> 00:27:59,322
Isn't he selling it too cheap?
463
00:27:59,448 --> 00:28:00,908
500k?
464
00:28:22,131 --> 00:28:24,759
Send me your account number
465
00:28:24,784 --> 00:28:28,037
so I can deposit the payment,
ASAP.
466
00:28:28,667 --> 00:28:29,668
Okay.
467
00:28:32,997 --> 00:28:33,998
Yanna!
468
00:28:34,413 --> 00:28:36,652
- Hey!
- Glad I was close by.
469
00:28:36,652 --> 00:28:39,780
Sam’s busy so
she can’t pick you up.
470
00:28:40,656 --> 00:28:43,743
Captain, this is
Engineer Sevi Camero.
471
00:28:43,743 --> 00:28:46,203
Sevi, this is
Captain Hiro Juarez.
472
00:28:46,560 --> 00:28:47,811
What’s up, bro?
473
00:28:51,764 --> 00:28:53,099
Do you have a flight tomorrow?
474
00:28:53,794 --> 00:28:55,212
Wait, let me check…
475
00:28:55,212 --> 00:28:56,756
She doesn’t have
a flight tomorrow, bro.
476
00:28:56,756 --> 00:28:58,549
We’re going out.
477
00:28:58,549 --> 00:28:59,967
I didn't ask you.
478
00:29:06,682 --> 00:29:09,226
No.
I don’t have a flight tomorrow.
479
00:29:13,970 --> 00:29:16,473
I’ll just message you
regarding the car
480
00:29:16,498 --> 00:29:19,501
and I’ll give you the papers
when we see each other again.
481
00:29:26,619 --> 00:29:28,704
- Let me help you.
- Thank you.
482
00:29:58,859 --> 00:30:01,234
Who was that? I’m hurt.
483
00:30:01,987 --> 00:30:04,615
Don’t be,
he might be just tired.
484
00:30:05,741 --> 00:30:06,992
I’m offended.
485
00:30:07,451 --> 00:30:10,585
- You’re already offended?
- I’ll wait for him by the gate.
486
00:30:10,610 --> 00:30:12,446
Are you some high school bully?
487
00:30:14,635 --> 00:30:16,845
Anyway, are you going to
488
00:30:16,963 --> 00:30:19,023
Sam’s party this Saturday?
489
00:30:19,192 --> 00:30:20,943
Huh? What’s happening?
490
00:30:20,968 --> 00:30:22,762
Nothing… Just a weekend party
491
00:30:22,787 --> 00:30:24,914
but she’s inviting
all her friends.
492
00:30:26,595 --> 00:30:29,515
I’ll have to check because
you know, I have Avi…
493
00:30:29,624 --> 00:30:32,836
Hey, Sam told me that Aunt Anne
visits you
494
00:30:32,861 --> 00:30:35,196
every first weekend
of the month.
495
00:30:35,221 --> 00:30:38,725
- So don’t make any excuses.
- You even know about that.
496
00:30:38,816 --> 00:30:41,710
- Of course.
- You know too much.
497
00:30:41,735 --> 00:30:42,736
Hey…
498
00:30:44,241 --> 00:30:46,326
HIRO: Send me your
personal information.
499
00:30:46,351 --> 00:30:48,061
I’ll prepare the deed of sale.
500
00:30:49,141 --> 00:30:51,393
YANNA: Okay, I’ll send it now.
501
00:30:54,884 --> 00:30:56,886
HIRO: And I apologize
to your engineer.
502
00:30:58,929 --> 00:31:02,933
There. Don’t feel hurt anymore.
Cap’s apologizing.
503
00:31:03,804 --> 00:31:05,202
It’s fine.
504
00:31:07,177 --> 00:31:09,972
YANNA: My engineer said
“it’s fine.”
505
00:31:13,434 --> 00:31:14,727
- Let’s go.
- Let’s go!
506
00:31:18,731 --> 00:31:21,025
Cheers!
507
00:31:21,025 --> 00:31:22,651
Yanna, glad you came.
508
00:31:22,651 --> 00:31:24,445
It’s good that you’re here.
509
00:31:24,445 --> 00:31:26,113
Yes.
510
00:31:26,113 --> 00:31:30,284
Of course, I had to wait
for Avi to fall asleep.
511
00:31:31,911 --> 00:31:33,329
I’m sorry, guys.
I just remembered that
512
00:31:33,329 --> 00:31:37,166
I have a project I need to
revise, tomorrow’s the deadline.
513
00:31:37,166 --> 00:31:39,001
I have to go, okay?
Bye!
514
00:31:39,460 --> 00:31:40,711
- Take care!
- Take care, okay?
515
00:31:40,711 --> 00:31:42,421
Ke! Let’s go down,
I need to pee.
516
00:31:42,421 --> 00:31:44,632
-Come on. Wait for us.
-Okay.
517
00:31:44,632 --> 00:31:45,633
Don’t you guys need to pee?
518
00:31:45,633 --> 00:31:47,551
No, go ahead.
We’re good.
519
00:31:54,965 --> 00:31:57,175
I didn’t know
that Hiro’s invited.
520
00:31:57,200 --> 00:31:58,827
Is he really back together
with Giselle?
521
00:32:01,237 --> 00:32:04,240
I heard she’s dating
a non-showbiz fling.
522
00:32:04,265 --> 00:32:08,269
Why? Don't tell me
you're seeing him again?
523
00:32:08,502 --> 00:32:09,753
Like dating?
524
00:32:09,778 --> 00:32:12,907
Not at all! I was just curious.
525
00:32:20,084 --> 00:32:21,752
You invited Kalix?
526
00:32:23,387 --> 00:32:25,013
Yeah, I invited him.
527
00:32:25,896 --> 00:32:28,092
Good thing Luna just left.
528
00:32:28,092 --> 00:32:29,092
Right…
529
00:32:35,641 --> 00:32:36,976
That was funny.
530
00:32:36,976 --> 00:32:39,353
But Avi got another
five stars in school.
531
00:32:40,020 --> 00:32:42,189
Amazing right? She’s so smart.
532
00:32:42,189 --> 00:32:43,941
She really takes after me.
533
00:32:44,650 --> 00:32:47,361
- I'll get more.
- Okay, get me one, too.
534
00:32:51,615 --> 00:32:53,367
- Yanna.
- Shan.
535
00:32:53,367 --> 00:32:55,869
- Drink?
- My friend’s getting me one.
536
00:32:57,955 --> 00:33:00,457
I heard that you’re a
flight attendant for FlyAsia.
537
00:33:01,125 --> 00:33:02,418
How did you know?
538
00:33:03,711 --> 00:33:06,171
I, uhm…
I saw you on flight.
539
00:33:06,630 --> 00:33:08,757
You should've approached me.
540
00:33:08,757 --> 00:33:12,678
With all my flights, I can't
remember each passenger.
541
00:33:12,678 --> 00:33:13,804
Next time.
542
00:33:14,430 --> 00:33:17,683
So how are you?
I heard you're already married.
543
00:33:18,392 --> 00:33:19,393
Huh?
544
00:33:20,673 --> 00:33:22,508
I’m not married, I’m single.
545
00:33:23,147 --> 00:33:24,440
- Really?
- Yes.
546
00:33:24,440 --> 00:33:26,525
I mean— You’re not? Why?
547
00:33:27,085 --> 00:33:29,004
Nothing, I’m invested in my job.
548
00:33:29,029 --> 00:33:30,320
I see.
549
00:33:30,494 --> 00:33:32,663
Anyway, I’ll go ahead. Enjoy!
550
00:33:32,688 --> 00:33:35,316
You too. Cheers!
551
00:33:51,341 --> 00:33:52,760
Miss Fernandez.
552
00:33:53,166 --> 00:33:54,236
Cap!
553
00:33:54,803 --> 00:33:56,305
Why are you here?
554
00:33:56,889 --> 00:33:58,599
Why not? I’m also invited.
555
00:34:00,517 --> 00:34:04,688
I mean why aren’t you
with Giselle?
556
00:34:05,939 --> 00:34:07,983
Well, nothing.
557
00:34:08,442 --> 00:34:10,486
So, where’s your husband?
558
00:34:11,738 --> 00:34:13,822
- Sorry, I’m late.
- There he is.
559
00:34:13,822 --> 00:34:14,887
The traffic was bad.
560
00:34:14,912 --> 00:34:20,334
Hey! You better have some
shots, you can’t skip.
561
00:34:20,414 --> 00:34:23,375
Black Label is all that’s left?
Damn, I don’t like that.
562
00:34:23,400 --> 00:34:25,861
- Jeez!
- We can buy more bottles.
563
00:34:28,337 --> 00:34:29,838
I didn’t ask you.
564
00:34:33,771 --> 00:34:35,189
Sure, go ahead and order bro.
565
00:34:36,957 --> 00:34:38,000
What do you want?
566
00:34:40,085 --> 00:34:41,545
A drink you can’t handle.
567
00:34:42,243 --> 00:34:43,244
None.
568
00:34:43,915 --> 00:34:45,915
All right then,
let’s go with this.
569
00:34:45,940 --> 00:34:47,108
Okay.
570
00:34:47,133 --> 00:34:48,134
Let’s do it.
571
00:35:04,998 --> 00:35:05,999
Still good?
572
00:35:06,750 --> 00:35:07,960
Easy.
573
00:35:07,960 --> 00:35:10,462
You already look drunk
after one shot.
574
00:35:12,179 --> 00:35:15,259
If you only know what
we drink in Dapitan.
575
00:35:15,259 --> 00:35:17,136
This is nothing.
576
00:35:25,185 --> 00:35:29,189
What’s with these two?
An ego contest?
577
00:35:29,457 --> 00:35:31,084
Okay, let’s go.
578
00:35:32,484 --> 00:35:33,485
One more.
579
00:35:49,141 --> 00:35:50,517
So, you’re an engineer?
580
00:35:51,970 --> 00:35:53,138
Yes.
581
00:35:53,163 --> 00:35:54,831
And you’re a pilot?
582
00:35:55,275 --> 00:35:56,776
Pilot-engineer.
583
00:36:01,054 --> 00:36:02,055
Sorry.
584
00:36:16,904 --> 00:36:17,904
Can you keep up?
585
00:36:18,080 --> 00:36:19,289
Of course.
586
00:36:19,314 --> 00:36:20,440
Okay.
587
00:36:20,465 --> 00:36:22,092
Don't worry.
We’re just starting.
588
00:36:22,524 --> 00:36:24,984
Hey, stop it both of you.
This is alcohol poisoning.
589
00:36:25,009 --> 00:36:26,719
Stop acting like kids!
590
00:36:28,553 --> 00:36:30,263
Your wife’s mad at you.
591
00:36:33,576 --> 00:36:35,203
Wife? What the hell!
592
00:36:37,547 --> 00:36:40,614
Fuck this. Why am I
always dragged into this?
593
00:36:40,769 --> 00:36:42,437
Why is it always me?
594
00:36:43,271 --> 00:36:44,747
I’m out of here.
595
00:36:45,023 --> 00:36:46,024
Hey!
596
00:36:46,610 --> 00:36:47,611
Hey.
597
00:37:03,408 --> 00:37:04,868
He’s not your husband?
598
00:37:04,868 --> 00:37:05,869
Huh?
599
00:37:06,870 --> 00:37:09,289
No. I’m not married.
600
00:37:28,100 --> 00:37:29,434
Miss Fernandez.
601
00:37:31,436 --> 00:37:32,604
Can we talk?
602
00:37:33,783 --> 00:37:35,952
Sure. About what?
603
00:37:37,859 --> 00:37:40,570
I’m sorry for
what happened last night.
604
00:37:41,136 --> 00:37:45,223
And I wasn’t able to
find your engineer, Sevi.
605
00:37:47,244 --> 00:37:49,538
Could you please
tell him I’m sorry?
606
00:37:51,373 --> 00:37:52,582
Okay.
607
00:37:53,315 --> 00:37:54,733
Is that all?
608
00:37:54,758 --> 00:37:58,136
And also, I have
something for you.
609
00:37:58,749 --> 00:37:59,834
Here you go.
610
00:38:04,553 --> 00:38:05,971
Deed of sale?
611
00:38:06,956 --> 00:38:10,626
Wow! Perfect timing,
I had to commute today.
612
00:38:10,651 --> 00:38:13,321
Actually the car
is parked already.
613
00:38:13,346 --> 00:38:17,600
You can use it once we get back.
And it’s in full tank.
614
00:38:19,273 --> 00:38:20,274
Wow!
615
00:38:20,934 --> 00:38:22,936
Thank you very much.
616
00:38:25,240 --> 00:38:28,201
What happened?
Why is he suddenly so kind?
617
00:38:29,745 --> 00:38:30,745
Anyway.
618
00:38:30,946 --> 00:38:33,741
Let’s go. We can’t be late
for our flight to Japan.
619
00:41:26,758 --> 00:41:28,301
That’s Princess Ola.
620
00:41:31,343 --> 00:41:33,178
Her favorite doll, right?
621
00:41:39,885 --> 00:41:42,930
Huh? Her favorite doll?
622
00:41:43,624 --> 00:41:47,901
You know Avi?
You know your child?
623
00:42:15,542 --> 00:42:17,502
I’ll make mommy
look like Princess Ola.
624
00:42:18,825 --> 00:42:19,826
You look cute.
625
00:42:20,967 --> 00:42:23,317
You're coming to my party, right?
626
00:42:23,996 --> 00:42:25,248
It’s for her.
627
00:42:26,207 --> 00:42:27,208
A special gift.
628
00:42:27,680 --> 00:42:28,973
Wear this.
629
00:42:32,070 --> 00:42:33,780
That’s a gift from your daddy.
630
00:42:34,387 --> 00:42:35,972
Really, Mommy?
631
00:42:38,535 --> 00:42:40,476
Avi, your mommy.
632
00:42:40,501 --> 00:42:43,337
Sam, I have a problem.
I don’t know what to do.
633
00:42:43,362 --> 00:42:44,489
What is it?
634
00:42:44,514 --> 00:42:45,806
Hiro’s the pilot.
635
00:42:54,008 --> 00:42:55,050
I like your hair clip.
636
00:42:55,804 --> 00:42:58,682
Thank you,
my daddy gave it to me.
42990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.