All language subtitles for Safe.Skies.Archer.2023.S01.E08.1080p.VONE.WEB-DL.AAC.x264-RSG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,890 --> 00:00:11,099 Stop it. 2 00:00:11,435 --> 00:00:12,770 What the fuck, Yanna? 3 00:00:13,649 --> 00:00:15,150 This baby isn’t yours. 4 00:00:15,175 --> 00:00:17,052 So don’t waste your life here. 5 00:00:21,489 --> 00:00:22,657 I love you, Yanna. 6 00:00:24,502 --> 00:00:26,046 I love you. 7 00:00:36,807 --> 00:00:39,101 - Mommy! - Hello! 8 00:00:39,518 --> 00:00:40,694 Here. 9 00:00:42,147 --> 00:00:44,607 Did I mention that he’ll be our pilot for our flight to Japan? 10 00:00:44,607 --> 00:00:45,858 Your dream country. 11 00:00:45,858 --> 00:00:47,568 - She is so stressed. - You got this! 12 00:00:47,568 --> 00:00:49,779 Cheers! 13 00:00:51,739 --> 00:00:55,576 I’m happy that you’re a FlyAsia flight attendant. 14 00:00:57,286 --> 00:00:58,454 Me too. 15 00:00:58,913 --> 00:01:01,582 I’m glad you’ve reached your dreams. 16 00:03:14,715 --> 00:03:17,134 -Uh… What… -Yes…? 17 00:03:18,275 --> 00:03:19,712 Yo— You… You— You— You… 18 00:03:19,737 --> 00:03:21,071 You’re stunned? 19 00:03:21,096 --> 00:03:22,514 You’re in a daze? 20 00:03:22,514 --> 00:03:24,533 Or are you attracted? 21 00:03:24,662 --> 00:03:25,663 Huh? 22 00:03:27,228 --> 00:03:29,605 What are you talking about? He forgot 23 00:03:29,605 --> 00:03:32,816 what he bought earlier so I just brought it here with me. 24 00:03:42,576 --> 00:03:44,328 Thank you, Miss Fernandez. 25 00:03:46,538 --> 00:03:47,790 You’re welcome. 26 00:03:48,332 --> 00:03:50,213 Nice save. 27 00:03:50,238 --> 00:03:51,627 Okay Caleb, stop. 28 00:03:51,627 --> 00:03:52,962 Thank you. 29 00:03:57,762 --> 00:03:59,681 Why was I staring at him anyway? 30 00:03:59,706 --> 00:04:01,249 I’m so unprofessional! 31 00:04:01,274 --> 00:04:05,028 This is embarrassing! He might think badly of me. 32 00:04:18,946 --> 00:04:21,282 So, Miss Fernandez, how was it? 33 00:04:21,282 --> 00:04:23,409 How was your view last night? 34 00:04:24,535 --> 00:04:25,550 What view? 35 00:04:25,911 --> 00:04:29,044 You don’t have to pretend. You were staring, remember? 36 00:04:29,069 --> 00:04:30,666 I don’t know what you’re talking about. 37 00:04:30,666 --> 00:04:33,877 - Wow, attitude! - What’s this about? 38 00:04:33,877 --> 00:04:35,652 Well, let’s just do this… 39 00:04:35,677 --> 00:04:38,465 Let’s take a selfie so we look like really close friends. 40 00:04:38,465 --> 00:04:39,717 Come on, come on. 41 00:04:39,717 --> 00:04:40,968 Guys, come closer. 42 00:04:40,968 --> 00:04:41,844 Do I stink? 43 00:04:41,844 --> 00:04:42,553 Let’s stick together so 44 00:04:42,553 --> 00:04:44,305 we look like really good friends. 45 00:04:44,305 --> 00:04:47,474 One, two, three, Ariga-cheese! 46 00:04:48,522 --> 00:04:51,566 There you go. Nice shot! 47 00:04:51,770 --> 00:04:53,647 - I’ll get your socials. - Tag me! 48 00:04:53,647 --> 00:04:56,734 I already have your socials. Cap, what are your socials? 49 00:04:57,359 --> 00:05:01,417 - @akihiro - @akihiro. Followed! 50 00:05:01,442 --> 00:05:04,033 - You, Miss Fernandez? - @ashiannakim 51 00:05:04,033 --> 00:05:06,201 but I’m not really active. 52 00:05:07,536 --> 00:05:10,205 - @ashiannakim… - She’s not really active. 53 00:05:10,205 --> 00:05:11,415 So... 54 00:05:13,427 --> 00:05:15,855 you and Capt. Hiro have been following each other? 55 00:05:17,535 --> 00:05:19,253 And Capt. Hiro, 56 00:05:19,292 --> 00:05:23,927 you even liked Miss Fernandez's post from five years ago? 57 00:05:24,636 --> 00:05:27,056 Huh? No way? 58 00:05:27,973 --> 00:05:29,620 Really? 59 00:05:29,808 --> 00:05:33,449 Wait! What is the meaning of this? 60 00:05:33,771 --> 00:05:36,844 Is there something I don't know about the two of you? 61 00:05:36,869 --> 00:05:38,567 You guys have been friends for a long time. 62 00:05:38,567 --> 00:05:40,694 Five years actually. Why didn’t you tell us? 63 00:05:40,694 --> 00:05:42,988 What is this? A precinct interrogation? 64 00:05:43,697 --> 00:05:45,240 We just know each other. 65 00:05:45,240 --> 00:05:47,659 - Really now? - Oh yeah? How? 66 00:05:48,681 --> 00:05:50,725 What should I tell them? 67 00:05:50,750 --> 00:05:54,003 How much detail can I say? 68 00:05:59,630 --> 00:06:00,756 We met at a party. 69 00:06:00,781 --> 00:06:03,634 We have mutual friends back then. I asked for her socials, 70 00:06:03,634 --> 00:06:06,804 then we followed each other. That’s all. We’re friends. 71 00:06:06,804 --> 00:06:11,450 Yes! We just know each other. That's all. 72 00:06:11,475 --> 00:06:13,560 - Okay guys. - Yeah. We just know each other. 73 00:06:13,560 --> 00:06:16,438 They just know each other— for five years. 74 00:06:16,438 --> 00:06:17,689 They just know each other. 75 00:06:17,689 --> 00:06:19,848 Okay, you just know each other. 76 00:06:20,484 --> 00:06:24,606 We just know each other? I guess this is for the best. 77 00:06:24,631 --> 00:06:27,533 I guess it’s best that they don’t know the truth. 78 00:06:28,062 --> 00:06:29,827 They’ve just known each other for five years. 79 00:06:29,827 --> 00:06:31,553 - Yes. - They’re just acquaintances. 80 00:06:31,578 --> 00:06:34,039 - Nothing more… - Nothing. Just acquaintances. 81 00:06:34,039 --> 00:06:35,624 Whatever guys. 82 00:06:35,624 --> 00:06:38,168 Okay, let’s stop it. Our ride is here. 83 00:06:38,311 --> 00:06:39,711 We don’t need to make it a big deal. 84 00:06:39,711 --> 00:06:40,794 They just know each other. 85 00:06:40,819 --> 00:06:42,747 - No need to make it a big deal. - They just know each other! 86 00:06:42,772 --> 00:06:43,799 Quit it you guys! 87 00:06:43,799 --> 00:06:47,010 No biggie. We are aware that you just know each other. 88 00:06:55,894 --> 00:06:56,895 Hey! Hurry up. 89 00:06:56,895 --> 00:06:59,773 You guys are so slow. Don’t you wanna go home yet? 90 00:07:00,566 --> 00:07:01,859 I’m getting hungry. 91 00:07:01,859 --> 00:07:02,860 - Okay. - Bye! 92 00:07:02,860 --> 00:07:04,528 Bye, my car's here. 93 00:07:04,528 --> 00:07:06,321 - I’ll go ahead. - Bye, Cap. Take care. 94 00:07:06,321 --> 00:07:07,328 - Take care. - All right. 95 00:07:07,353 --> 00:07:08,782 Be careful, everyone. Take care. 96 00:07:11,660 --> 00:07:12,744 Miss Fernandez. 97 00:07:14,746 --> 00:07:17,849 - Yes? - About what I said earlier, 98 00:07:17,874 --> 00:07:19,209 about our past— 99 00:07:19,209 --> 00:07:21,597 It’s for the best I guess. 100 00:07:21,622 --> 00:07:23,583 No need to overthink about it. 101 00:07:24,673 --> 00:07:28,093 Okay. How are you gonna go home? Is your car okay? 102 00:07:29,261 --> 00:07:31,180 Yes! My car is fine. 103 00:07:31,180 --> 00:07:34,433 But it’s becoming a headache, it keeps breaking down. 104 00:07:36,018 --> 00:07:37,352 Do you need a car? 105 00:07:38,979 --> 00:07:40,230 I think so. 106 00:07:40,715 --> 00:07:44,052 It seems like anytime soon, my car’s just gonna give up. 107 00:07:44,352 --> 00:07:46,979 Maybe you know someone selling a car? 108 00:07:47,829 --> 00:07:49,831 Or maybe you’re selling a car? 109 00:07:50,441 --> 00:07:52,526 Hopefully at an affordable price. 110 00:07:56,705 --> 00:07:59,277 I can sell you my Benz, it's still in good condition. 111 00:07:59,650 --> 00:08:02,695 The name is already expensive, you know? 112 00:08:02,720 --> 00:08:06,474 Ah, no. I can sell it at a friendly rate. 113 00:08:07,794 --> 00:08:09,004 Really? 114 00:08:09,888 --> 00:08:11,639 I appreciate it. 115 00:08:12,330 --> 00:08:13,331 How much? 116 00:08:14,890 --> 00:08:18,060 I’ll message you once I have the figure. 117 00:08:18,677 --> 00:08:21,639 Okay, but I’ve changed my number. 118 00:08:25,159 --> 00:08:28,195 That’s why you weren’t replying to my messages. 119 00:08:28,604 --> 00:08:29,605 What did you say? 120 00:08:31,257 --> 00:08:34,302 Nothing, I’ll just get your new number 121 00:08:34,327 --> 00:08:36,704 if that’s okay with you. 122 00:08:37,955 --> 00:08:39,790 Okay, no problem. 123 00:08:46,427 --> 00:08:49,305 Is this the sunrise we saw when we went hiking? 124 00:08:49,330 --> 00:08:51,373 He made it his wallpaper? 125 00:08:59,895 --> 00:09:02,064 - Just text me. - Sure. 126 00:09:05,852 --> 00:09:07,229 There. 127 00:09:07,254 --> 00:09:09,584 That’s me. That’s my personal number. 128 00:09:09,756 --> 00:09:11,729 I’ll just message you once I have the figure. 129 00:09:11,754 --> 00:09:12,815 I'll go. 130 00:09:12,840 --> 00:09:14,283 Take care. 131 00:09:14,804 --> 00:09:15,819 Okay, Cap. 132 00:09:24,126 --> 00:09:26,670 Mommy, are you going home now? 133 00:09:26,670 --> 00:09:31,091 Mommy, I’ll wait for you so we can eat dinner together. 134 00:09:31,508 --> 00:09:33,385 Mommy, where are you? 135 00:09:39,073 --> 00:09:40,580 Where’s Avi? Is she still up? 136 00:09:40,605 --> 00:09:42,816 Oh you’re here. She’s sleeping already. 137 00:09:44,021 --> 00:09:46,398 She fell asleep on the couch while waiting for you. 138 00:09:46,398 --> 00:09:47,816 She didn’t want to go to bed 139 00:09:47,816 --> 00:09:50,319 in case you came home earlier. 140 00:09:53,405 --> 00:09:55,616 Avi might turn out just like me. 141 00:09:57,075 --> 00:09:59,077 She might grow up holding a grudge against me 142 00:09:59,077 --> 00:10:00,662 because I'm not always around. 143 00:10:05,125 --> 00:10:06,460 Avi’s smart. 144 00:10:07,002 --> 00:10:09,921 And I know that she understands your job. 145 00:10:09,921 --> 00:10:12,341 But you’re right, Yanna. 146 00:10:12,341 --> 00:10:15,052 You need to spend more time with her when you can. 147 00:10:20,390 --> 00:10:22,100 It’s so hard being a single mother. 148 00:10:22,934 --> 00:10:25,729 I’m so glad you, with Luna and the others, are around 149 00:10:25,729 --> 00:10:28,607 to take care of Avi when I’m gone. 150 00:10:29,642 --> 00:10:31,185 Especially you. 151 00:10:32,023 --> 00:10:33,733 Thank you, Sam. 152 00:10:35,116 --> 00:10:39,171 I promised you that I’ll be here for you and Avi always. 153 00:10:42,287 --> 00:10:44,289 Stop it. You’re going to make me cry! 154 00:10:45,415 --> 00:10:46,458 Not too loud. 155 00:10:47,988 --> 00:10:50,741 Did you both stay in the condo all day? 156 00:10:51,380 --> 00:10:54,841 I had a photoshoot earlier so I left her at Luna’s office. 157 00:10:54,841 --> 00:10:57,710 Sevi was the only one there so he took care of her. 158 00:10:58,016 --> 00:11:00,727 Jeez, Sevi might have brought her on site. 159 00:11:00,806 --> 00:11:02,265 She might tell me tomorrow that she dreams 160 00:11:02,265 --> 00:11:04,226 of becoming an engineer. 161 00:11:04,226 --> 00:11:07,771 - Why not? It suits her. - It keeps changing. 162 00:11:07,771 --> 00:11:10,440 When she was with Luna, she wanted to become an architect. 163 00:11:10,440 --> 00:11:12,609 When she was with you, she wanted to become a model. 164 00:11:13,610 --> 00:11:15,612 She’s still young, she’ll figure it out 165 00:11:15,612 --> 00:11:17,531 when she grows older. 166 00:11:17,531 --> 00:11:20,659 Don’t worry about it. Enjoy it while she’s still a baby. 167 00:11:20,659 --> 00:11:23,787 When she grows up, you’ll definitely miss this phase. 168 00:11:25,108 --> 00:11:26,652 Of course. 169 00:11:27,457 --> 00:11:30,544 But whatever Avi aspires to be, 170 00:11:30,544 --> 00:11:31,837 I’m all for it! 171 00:11:31,837 --> 00:11:34,339 If she wants to become an astronaut on Mars 172 00:11:34,339 --> 00:11:37,759 or if she wants to be a Mariana Trench diver, 173 00:11:37,759 --> 00:11:39,761 I’ll support her no matter what. 174 00:11:41,255 --> 00:11:43,173 As long as Avi’s happy. 175 00:11:55,902 --> 00:12:00,073 I want to give you everything that will make you happy, baby. 176 00:12:00,073 --> 00:12:04,035 I wish I can give it all to you. How I wish… 177 00:12:36,776 --> 00:12:38,861 - Mommy! - Hi baby! 178 00:12:38,886 --> 00:12:41,639 - I missed you! - I missed you too. 179 00:12:43,617 --> 00:12:45,808 Mommy look, I got a lot of stars. 180 00:12:45,939 --> 00:12:48,358 Wow! Good job! 181 00:12:48,383 --> 00:12:51,052 Very good, Avi. 182 00:12:52,156 --> 00:12:55,076 Avi, Mommy, Daddy. 183 00:13:01,043 --> 00:13:02,711 That’s great, baby. 184 00:13:04,429 --> 00:13:05,597 Thank you! 185 00:13:05,597 --> 00:13:08,517 Please give it to Daddy when you see him. 186 00:13:09,017 --> 00:13:10,503 Okay, Avi. 187 00:13:10,852 --> 00:13:13,021 Because you earned a star, 188 00:13:13,021 --> 00:13:15,148 I have a surprise for you. 189 00:13:15,816 --> 00:13:17,108 Close your eyes. 190 00:13:17,108 --> 00:13:18,985 - Don’t peek. - Close your eyes. 191 00:13:18,985 --> 00:13:21,530 No peeking. 192 00:13:21,530 --> 00:13:25,033 Wait a minute… Wait. 193 00:13:26,886 --> 00:13:29,308 Wait... 194 00:13:29,746 --> 00:13:31,248 Okay, open your eyes! 195 00:13:32,457 --> 00:13:34,292 Wow! Princess Ola! 196 00:13:34,292 --> 00:13:36,837 - Surprise! - Wow! 197 00:13:36,837 --> 00:13:39,673 I like it mommy! Thank you, I love you. 198 00:13:40,806 --> 00:13:42,511 Your daddy bought it. 199 00:13:42,777 --> 00:13:44,722 I’m sorry I can’t tell you yet. 200 00:13:48,223 --> 00:13:49,808 You’re welcome, baby. 201 00:13:50,876 --> 00:13:52,002 Let’s sit. 202 00:13:52,743 --> 00:13:55,871 Mommy, why were you away for so long? 203 00:13:56,982 --> 00:13:59,935 Sorry, baby. Mommy had a flight in Japan. 204 00:13:59,960 --> 00:14:02,087 Is Japan a nice place, Mommy? 205 00:14:02,112 --> 00:14:04,072 It sure is. 206 00:14:04,097 --> 00:14:07,309 Mommy promises to bring you there next time, okay? 207 00:14:08,425 --> 00:14:09,509 Look here. 208 00:14:10,161 --> 00:14:12,664 - Pretty, right? - Yes. 209 00:14:13,540 --> 00:14:16,001 - There. - It’s you, Mommy. 210 00:14:16,001 --> 00:14:17,961 Yes, that’s me. 211 00:14:19,163 --> 00:14:20,831 Who’s this, Mommy? 212 00:14:29,306 --> 00:14:30,348 He— 213 00:14:30,348 --> 00:14:31,892 He's our pilot. 214 00:14:31,892 --> 00:14:33,768 What's a pilot, Mommy? 215 00:14:34,769 --> 00:14:36,688 A pilot is someone 216 00:14:36,688 --> 00:14:41,190 who drives an airplane to bring people to their families. 217 00:14:41,651 --> 00:14:45,989 They’re often accompanied by flight attendants like mommy. 218 00:14:46,014 --> 00:14:48,878 Wow! I want to be a pilot when I grow up. 219 00:14:50,331 --> 00:14:53,253 You'll be the flight attendant and I'm the pilot. 220 00:14:53,705 --> 00:14:55,624 We’ll fly together someday… 221 00:14:55,624 --> 00:14:57,500 I’ll be the pilot 222 00:14:57,500 --> 00:14:59,753 and you’ll be my flight attendant. 223 00:15:00,657 --> 00:15:03,590 You and your dad said the exact same thing. 224 00:15:03,590 --> 00:15:07,385 Sure! As long as you do well in school, okay? 225 00:15:09,471 --> 00:15:12,599 Okay, baby. Go to your room so you can change your clothes, go! 226 00:15:19,522 --> 00:15:22,692 How are you going to introduce Avi to Hiro? 227 00:15:22,692 --> 00:15:24,319 Have you thought about it? 228 00:15:25,284 --> 00:15:27,119 I don’t know. 229 00:15:28,073 --> 00:15:31,159 I guess I’ll wait for the right time? 230 00:15:31,159 --> 00:15:33,912 Is there really a right time for such a thing? 231 00:15:33,912 --> 00:15:36,331 Avi is growing up day after day. 232 00:15:36,331 --> 00:15:38,625 Every day that goes by, 233 00:15:38,625 --> 00:15:40,502 is time they could have spent together. 234 00:15:41,294 --> 00:15:43,004 You’re right. 235 00:15:43,004 --> 00:15:46,716 But I still worry about Hiro’s reaction. 236 00:15:47,425 --> 00:15:49,970 What if he doesn’t accept Avi? 237 00:15:49,970 --> 00:15:52,055 What? That’s impossible. 238 00:15:52,055 --> 00:15:54,432 How can anyone resist Avi? 239 00:15:54,432 --> 00:15:59,396 I asked him a lot of times before, Sam. 240 00:15:59,396 --> 00:16:01,272 He said he didn’t want to have kids. 241 00:16:01,272 --> 00:16:05,485 Yanna, That was five years ago. People change. 242 00:16:06,236 --> 00:16:08,530 But I agree, that’s a big decision 243 00:16:08,530 --> 00:16:11,074 so you really should think about it first. 244 00:16:15,161 --> 00:16:18,415 By the way… Should we go see some car dealers? 245 00:16:19,499 --> 00:16:21,084 Not for now. 246 00:16:21,084 --> 00:16:23,378 I saw some online. I can’t afford it yet. 247 00:16:23,378 --> 00:16:27,132 I need to save up first for Avi’s tuition fee next year. 248 00:16:27,132 --> 00:16:28,591 I might go for a second hand car for now. 249 00:16:28,591 --> 00:16:29,884 You know Yanna, 250 00:16:29,884 --> 00:16:32,178 if Hiro knows about Avi, 251 00:16:32,178 --> 00:16:34,180 I’m sure he will gladly share all the expenses 252 00:16:34,180 --> 00:16:36,975 and you don’t have to shoulder everything by yourself. 253 00:16:37,809 --> 00:16:39,644 Even if Hiro learns about Avi, 254 00:16:39,644 --> 00:16:42,647 I wouldn’t want to just share expenses with him. 255 00:16:44,584 --> 00:16:46,294 I want her to grow up 256 00:16:47,277 --> 00:16:49,061 with a father. 257 00:17:03,576 --> 00:17:06,841 To fasten your seat belt, push the ends together. 258 00:17:06,866 --> 00:17:10,368 To tighten, pull the loose end of the strap. 259 00:17:10,900 --> 00:17:13,855 Your life vests are found under your seats. 260 00:17:13,880 --> 00:17:16,109 Remove sharp objects from your body, 261 00:17:16,134 --> 00:17:18,381 slip vest over your head. 262 00:17:18,406 --> 00:17:22,386 Take tape around your waist, push end to buckle. 263 00:17:22,411 --> 00:17:24,658 Pull waist tape to tighten. 264 00:17:24,683 --> 00:17:26,651 When outside the aircraft, 265 00:17:26,676 --> 00:17:30,278 pull down sharply the two inflation cords at the lower end. 266 00:17:30,303 --> 00:17:34,832 If life vest fails to inflate, blow into mouth tubes. 267 00:17:34,856 --> 00:17:39,110 In the unlikely event that emergency oxygen is required, 268 00:17:39,135 --> 00:17:41,565 oxygen masks will drop from above you. 269 00:17:41,590 --> 00:17:44,361 Grab the mask and pull firmly towards you. 270 00:17:44,386 --> 00:17:48,555 Put over your nose and mouth, pull elastic band for a snug fit 271 00:17:48,580 --> 00:17:50,118 and breathe normally. 272 00:17:50,143 --> 00:17:54,024 The emergency exits are marked throughout the cabin. 273 00:17:54,049 --> 00:17:56,399 Locate the exits nearest you. 274 00:17:56,424 --> 00:17:59,633 For further information, please study the safety card 275 00:17:59,658 --> 00:18:02,470 found in the seat pocket in front of you. 276 00:18:02,495 --> 00:18:04,674 - We are about to take off. - Seat belt, please. 277 00:18:04,699 --> 00:18:07,345 Ensure your seat belts are securely fastened, 278 00:18:07,370 --> 00:18:10,086 - seatbacks in upright position, - Window up, sir. 279 00:18:10,111 --> 00:18:11,595 - window shades open, - Window up. 280 00:18:11,620 --> 00:18:14,135 and your tray tables should be stowed. 281 00:18:14,198 --> 00:18:18,611 - Once again, welcome to FlyAsia. - Seat belt, ma'am. 282 00:18:22,664 --> 00:18:24,749 Miss Fernandez, do you want to announce? 283 00:18:26,251 --> 00:18:27,418 Really? 284 00:18:28,503 --> 00:18:30,421 - Sure. - Go ahead. 285 00:18:35,552 --> 00:18:37,303 Ladies and gentlemen, 286 00:18:37,303 --> 00:18:40,515 the Captain has turned on the Fasten Seat Belt sign. 287 00:18:40,515 --> 00:18:42,517 If you haven't already done so, 288 00:18:42,517 --> 00:18:45,186 please stow your carry-on luggage underneath the seat 289 00:18:45,186 --> 00:18:48,064 in front of you or in an overhead bin. 290 00:18:48,064 --> 00:18:51,276 Kindly take your seat and fasten your seat belt. 291 00:18:51,276 --> 00:18:54,362 Please also make sure your backrests and folding trays 292 00:18:54,362 --> 00:18:57,240 are in their full upright position. 293 00:19:01,698 --> 00:19:02,704 Good job, Yanna. 294 00:19:02,704 --> 00:19:05,165 Do the landing announcement as well, okay? 295 00:19:05,788 --> 00:19:06,997 Really? 296 00:19:07,500 --> 00:19:09,210 Thank you, ma’am. Thank you! 297 00:19:09,210 --> 00:19:10,628 Let’s prepare for take-off? 298 00:19:21,063 --> 00:19:23,899 Good evening, sir. Serving your dinner. 299 00:19:25,727 --> 00:19:27,312 Thank you, Miss Fernandez. 300 00:19:27,312 --> 00:19:28,563 Thank you! 301 00:19:29,772 --> 00:19:32,150 Congratulations, by the way, on the announcement. 302 00:19:33,610 --> 00:19:34,986 You did a good job. 303 00:19:35,361 --> 00:19:37,530 You noticed my announcement? 304 00:19:37,530 --> 00:19:39,532 How did you even know it was me? 305 00:19:39,532 --> 00:19:41,492 You knew it was my voice? 306 00:19:41,917 --> 00:19:43,126 Thank you, Cap. 307 00:19:45,038 --> 00:19:46,080 Have you eaten? 308 00:19:46,581 --> 00:19:47,582 What? 309 00:19:50,668 --> 00:19:52,295 Have you guys eaten? 310 00:19:54,547 --> 00:19:57,467 We will later. Thanks for asking. 311 00:20:02,192 --> 00:20:05,654 Dang Cap… Smooth moves you got there. 312 00:20:22,617 --> 00:20:23,910 More snacks! 313 00:20:23,910 --> 00:20:25,370 - I’ll have that! - Thank you. 314 00:20:25,370 --> 00:20:27,288 That’s my favorite! Thank you so much. 315 00:20:27,288 --> 00:20:29,415 - Thank you, Sam. - Oh my god, as I was saying— 316 00:20:29,415 --> 00:20:30,628 Oh yeah, you were saying… 317 00:20:30,653 --> 00:20:32,627 So this guy showed up. I asked him, 318 00:20:32,627 --> 00:20:34,087 how old are you? 319 00:20:34,087 --> 00:20:35,372 Girl, he was younger than me! 320 00:20:35,397 --> 00:20:38,924 - I was like, you're so young! - She's open to dating now. 321 00:20:38,949 --> 00:20:40,593 I’m starting to feel old… 322 00:20:40,593 --> 00:20:43,179 Well, well, well… What are you all doing here? 323 00:20:43,179 --> 00:20:45,056 Why are you here? 324 00:20:45,056 --> 00:20:47,504 Hey, where’s my kid? I went to your office, 325 00:20:47,529 --> 00:20:49,686 no one told me you guys were all going to be here. 326 00:20:49,686 --> 00:20:52,605 She’s at the mall with Sevi. 327 00:20:52,605 --> 00:20:56,359 Wow… She’s really getting spoiled. 328 00:20:56,359 --> 00:21:00,363 Hey, so why are you all here? What’s up? What’s the news? 329 00:21:00,363 --> 00:21:02,113 You’re the news. Start talking, Sis! 330 00:21:02,573 --> 00:21:04,367 Tell us what happened. 331 00:21:05,368 --> 00:21:08,663 We heard you and Hiro 332 00:21:08,663 --> 00:21:10,832 were together on your flight? So, what’s going on? 333 00:21:10,832 --> 00:21:13,084 What’s going on with you guys? Hurry up! 334 00:21:13,084 --> 00:21:15,461 Wait a minute! We have a complete set here. 335 00:21:15,461 --> 00:21:18,162 You’re— Maricar, the friend who just arrived 336 00:21:18,187 --> 00:21:19,832 but is never late for the latest gossip. 337 00:21:19,857 --> 00:21:21,342 - Of course. - Yes! And you— 338 00:21:21,342 --> 00:21:22,468 You’re Marites, 339 00:21:22,468 --> 00:21:25,305 the friend asking for the latest gossip. 340 00:21:25,305 --> 00:21:28,099 You’re Marisol, the instigator. 341 00:21:29,475 --> 00:21:31,185 - Marichu! - Marichu? 342 00:21:31,185 --> 00:21:33,313 - The friend who fuels the gossip. - Fuels, huh? 343 00:21:33,313 --> 00:21:35,481 You’re talking too much! 344 00:21:35,481 --> 00:21:37,942 You better start talking about what really happened. 345 00:21:37,942 --> 00:21:40,153 Well, we’ve been together on a flight. 346 00:21:40,153 --> 00:21:41,738 But we’ve just been professional towards each other. 347 00:21:41,738 --> 00:21:43,364 Professional… 348 00:21:43,364 --> 00:21:45,533 So how was it? Was it awkward? 349 00:21:45,533 --> 00:21:48,536 It’s okay, we weren’t awkward. 350 00:21:48,536 --> 00:21:51,497 He even congratulated me. He said he’s happy 351 00:21:51,497 --> 00:21:52,790 I was able to reach my dreams. 352 00:21:53,458 --> 00:21:56,044 That’s great! If you can be friends now, 353 00:21:56,044 --> 00:21:58,379 it would be easier to co-parent in the future. 354 00:21:58,379 --> 00:21:59,589 - Really? - Right? 355 00:21:59,881 --> 00:22:03,176 Aren’t there any feelings left? No sparks? 356 00:22:03,176 --> 00:22:04,677 - Nothing… - Any electricity or something? 357 00:22:04,677 --> 00:22:08,598 There’s nothing! You all know that Avi’s my priority, 358 00:22:08,598 --> 00:22:11,726 not my lovelife. You all know that, right? 359 00:22:11,726 --> 00:22:12,835 Besides, 360 00:22:12,860 --> 00:22:15,863 I’m not even sure if Hiro’s single or married. 361 00:22:16,564 --> 00:22:18,900 - Why do you look sad? - Hey… 362 00:22:18,900 --> 00:22:20,443 No! 363 00:22:20,443 --> 00:22:22,403 It’s just that I need to know about it 364 00:22:22,403 --> 00:22:24,989 once I introduce Avi to him. 365 00:22:24,989 --> 00:22:26,981 Because, if he has a girlfriend 366 00:22:27,006 --> 00:22:28,841 or if he already has his own family, 367 00:22:28,866 --> 00:22:30,784 where would Avi fit in his life? 368 00:22:31,251 --> 00:22:34,713 Well, I heard rumors that he and Giselle got back together, 369 00:22:34,738 --> 00:22:38,575 but not confirmed. Hiro’s such a private person. 370 00:22:39,811 --> 00:22:41,771 You look sad again. 371 00:22:41,796 --> 00:22:44,924 Don't pile up your problems all at once. 372 00:22:45,843 --> 00:22:49,305 Babe, listen. Just focus on the first step— 373 00:22:49,305 --> 00:22:51,015 - introduce Avi to her dad. - Okay. 374 00:22:51,015 --> 00:22:54,352 Now— whatever reaction Hiro would have, 375 00:22:54,352 --> 00:22:57,271 you won’t have any control over it, Sis. 376 00:22:57,271 --> 00:22:59,315 As long as you tell him the full truth 377 00:22:59,315 --> 00:23:01,526 that you owe him all these years. 378 00:23:03,111 --> 00:23:05,696 If Hiro doesn’t want Avi, then so be it. 379 00:23:05,696 --> 00:23:10,034 Let’s leave him alone. You and Avi are loved. 380 00:23:10,034 --> 00:23:11,509 We will never make Avi feel 381 00:23:11,534 --> 00:23:13,009 like there’s something missing in her life. 382 00:23:13,034 --> 00:23:14,619 Who do you think we are? 383 00:23:14,644 --> 00:23:16,438 Thanks, girls. 384 00:23:16,463 --> 00:23:19,966 They say that it takes a village to raise a child. 385 00:23:19,991 --> 00:23:21,394 - It’s all of you! - It’s all of us! 386 00:23:21,419 --> 00:23:22,869 - You’re my village! - It’s all of us! 387 00:23:22,894 --> 00:23:25,372 - I’m the house! - I’m the plant! 388 00:23:26,088 --> 00:23:27,590 I’m one of the flowers. 389 00:23:28,719 --> 00:23:30,972 Are you the nice scented flower, or the big one, or— 390 00:23:31,330 --> 00:23:33,266 - She’s blossoming… - A fresh flower. 391 00:23:33,266 --> 00:23:35,017 Hey, that’s a different kind of flower. 392 00:23:35,017 --> 00:23:37,145 Let’s just drink. 393 00:23:38,062 --> 00:23:39,981 - Since she served the food… - Cheers, guys. 394 00:23:39,981 --> 00:23:43,943 - Cheers! - Wow! Okay! 395 00:23:52,994 --> 00:23:55,163 SEVI: Let’s just meet here in the mall, 396 00:23:55,163 --> 00:23:57,039 Avi doesn’t wanna go home yet. 397 00:24:04,453 --> 00:24:07,206 Who’s your favorite uncle, Avi? 398 00:24:08,375 --> 00:24:10,094 Uncle Sevi! 399 00:24:10,094 --> 00:24:11,345 There you go! 400 00:24:11,866 --> 00:24:14,869 I think you’re ready to have your own kid. 401 00:24:16,100 --> 00:24:18,102 - You think so? - Yes. 402 00:24:18,102 --> 00:24:19,812 I think I wanna have one already. 403 00:24:20,708 --> 00:24:24,476 Are you ready to see some little Sevis? 404 00:24:24,501 --> 00:24:27,796 Oh no! Nevermind, we’re okay with just one Sevi. 405 00:24:31,830 --> 00:24:33,804 Okay, go down for now. 406 00:24:33,917 --> 00:24:35,460 Here you go. 407 00:24:35,562 --> 00:24:36,855 Yanna? 408 00:24:39,332 --> 00:24:41,292 Oh, Ericka! 409 00:24:42,198 --> 00:24:44,033 - Hey! - Hi! 410 00:24:44,058 --> 00:24:47,395 - Yes, OMG! It’s you! - Oh my god! 411 00:24:47,420 --> 00:24:50,131 How are you? It’s been so long. 412 00:24:50,176 --> 00:24:52,720 It’s been like, what? Five years? 413 00:24:52,720 --> 00:24:55,473 Yes! I’m okay. How are you? 414 00:24:55,473 --> 00:24:58,476 I’m good. I mean, life’s good, right? 415 00:24:59,519 --> 00:25:01,521 Mommy, can you open this? 416 00:25:01,521 --> 00:25:02,914 - Okay— - Come on, Avi. 417 00:25:02,939 --> 00:25:05,441 Let me open it. Your mom’s talking to someone. 418 00:25:07,212 --> 00:25:09,130 - Your daughter? - Yes. 419 00:25:10,592 --> 00:25:12,177 Wow, congratulations! 420 00:25:13,011 --> 00:25:14,304 Thank you. 421 00:25:17,234 --> 00:25:19,211 Are you done with your groceries— 422 00:25:19,280 --> 00:25:20,990 Sorry, I have to go. 423 00:25:21,015 --> 00:25:24,269 - Oh yeah, sure! Go ahead. - Bye. It was nice to see you! 424 00:25:24,294 --> 00:25:26,337 Nice to see you! Take care. 425 00:25:28,610 --> 00:25:32,530 Engineer, thank you. We were able to make use 426 00:25:32,818 --> 00:25:35,336 of those arms of yours for the groceries. 427 00:25:35,619 --> 00:25:37,746 No need to thank me, this isn’t for free. 428 00:25:37,771 --> 00:25:40,149 - 1,500. - Hey! 429 00:25:41,435 --> 00:25:44,564 I almost slipped a swear word but— 430 00:25:46,605 --> 00:25:49,900 All right Avi, say goodbye to your Uncle Sevi. 431 00:25:49,925 --> 00:25:52,203 Thank you, Uncle Sevi. I love you. 432 00:25:53,906 --> 00:25:56,951 You’re welcome. Be a good girl. Give me a hug. 433 00:26:00,329 --> 00:26:02,331 Before I forget... 434 00:26:02,331 --> 00:26:03,499 Oh! 435 00:26:03,499 --> 00:26:06,252 I actually forgot that I have a car. 436 00:26:06,252 --> 00:26:08,462 - I’ll go ahead. I parked there. - Be careful. 437 00:26:08,462 --> 00:26:10,965 - Bye, take care. - Take care. 438 00:26:11,841 --> 00:26:12,883 Okay. 439 00:26:14,552 --> 00:26:16,429 Get inside, go. 440 00:26:17,972 --> 00:26:21,809 You’re really being spoiled by your Uncle Sevi. 441 00:26:22,810 --> 00:26:24,687 You’ve been eating junk again. 442 00:26:25,299 --> 00:26:28,928 You really should be eating your vegetables. 443 00:26:40,318 --> 00:26:42,318 Let's go. 444 00:26:43,000 --> 00:26:45,391 Wait. I have to text someone. 445 00:26:49,825 --> 00:26:52,828 YANNA: How’s it going? Any update with the car? 446 00:27:00,973 --> 00:27:03,768 Flights to Incheon are canceled due to the bad weather 447 00:27:03,768 --> 00:27:06,479 so you guys can go home, okay? See you on the next flight. 448 00:27:12,526 --> 00:27:14,320 Captain, were you able to receive my messages 449 00:27:14,320 --> 00:27:15,572 about the car? 450 00:27:15,597 --> 00:27:19,658 I’m planning to buy it already since my car’s giving up soon. 451 00:27:20,868 --> 00:27:23,954 - Sorry if I’m being stubborn. - Why do you still need it? 452 00:27:24,538 --> 00:27:26,874 So that I have something to use. 453 00:27:27,484 --> 00:27:29,319 Doesn’t your husband have a car? 454 00:27:30,544 --> 00:27:34,005 Husband? What husband? 455 00:27:36,762 --> 00:27:39,838 Nevermind, if you still wanna buy the car, just tell me 456 00:27:40,554 --> 00:27:42,723 so I can start preparing the papers. 457 00:27:42,723 --> 00:27:45,726 Of course! I’ll take it. At the right price. 458 00:27:45,726 --> 00:27:48,521 Not too expensive and not too cheap. 459 00:27:51,732 --> 00:27:53,234 200k. 460 00:27:53,647 --> 00:27:56,128 I’ve been looking online and noticed the model you’re selling 461 00:27:56,153 --> 00:27:57,796 is still a bit expensive. 462 00:27:57,821 --> 00:27:59,322 Isn't he selling it too cheap? 463 00:27:59,448 --> 00:28:00,908 500k? 464 00:28:22,131 --> 00:28:24,759 Send me your account number 465 00:28:24,784 --> 00:28:28,037 so I can deposit the payment, ASAP. 466 00:28:28,667 --> 00:28:29,668 Okay. 467 00:28:32,997 --> 00:28:33,998 Yanna! 468 00:28:34,413 --> 00:28:36,652 - Hey! - Glad I was close by. 469 00:28:36,652 --> 00:28:39,780 Sam’s busy so she can’t pick you up. 470 00:28:40,656 --> 00:28:43,743 Captain, this is Engineer Sevi Camero. 471 00:28:43,743 --> 00:28:46,203 Sevi, this is Captain Hiro Juarez. 472 00:28:46,560 --> 00:28:47,811 What’s up, bro? 473 00:28:51,764 --> 00:28:53,099 Do you have a flight tomorrow? 474 00:28:53,794 --> 00:28:55,212 Wait, let me check… 475 00:28:55,212 --> 00:28:56,756 She doesn’t have a flight tomorrow, bro. 476 00:28:56,756 --> 00:28:58,549 We’re going out. 477 00:28:58,549 --> 00:28:59,967 I didn't ask you. 478 00:29:06,682 --> 00:29:09,226 No. I don’t have a flight tomorrow. 479 00:29:13,970 --> 00:29:16,473 I’ll just message you regarding the car 480 00:29:16,498 --> 00:29:19,501 and I’ll give you the papers when we see each other again. 481 00:29:26,619 --> 00:29:28,704 - Let me help you. - Thank you. 482 00:29:58,859 --> 00:30:01,234 Who was that? I’m hurt. 483 00:30:01,987 --> 00:30:04,615 Don’t be, he might be just tired. 484 00:30:05,741 --> 00:30:06,992 I’m offended. 485 00:30:07,451 --> 00:30:10,585 - You’re already offended? - I’ll wait for him by the gate. 486 00:30:10,610 --> 00:30:12,446 Are you some high school bully? 487 00:30:14,635 --> 00:30:16,845 Anyway, are you going to 488 00:30:16,963 --> 00:30:19,023 Sam’s party this Saturday? 489 00:30:19,192 --> 00:30:20,943 Huh? What’s happening? 490 00:30:20,968 --> 00:30:22,762 Nothing… Just a weekend party 491 00:30:22,787 --> 00:30:24,914 but she’s inviting all her friends. 492 00:30:26,595 --> 00:30:29,515 I’ll have to check because you know, I have Avi… 493 00:30:29,624 --> 00:30:32,836 Hey, Sam told me that Aunt Anne visits you 494 00:30:32,861 --> 00:30:35,196 every first weekend of the month. 495 00:30:35,221 --> 00:30:38,725 - So don’t make any excuses. - You even know about that. 496 00:30:38,816 --> 00:30:41,710 - Of course. - You know too much. 497 00:30:41,735 --> 00:30:42,736 Hey… 498 00:30:44,241 --> 00:30:46,326 HIRO: Send me your personal information. 499 00:30:46,351 --> 00:30:48,061 I’ll prepare the deed of sale. 500 00:30:49,141 --> 00:30:51,393 YANNA: Okay, I’ll send it now. 501 00:30:54,884 --> 00:30:56,886 HIRO: And I apologize to your engineer. 502 00:30:58,929 --> 00:31:02,933 There. Don’t feel hurt anymore. Cap’s apologizing. 503 00:31:03,804 --> 00:31:05,202 It’s fine. 504 00:31:07,177 --> 00:31:09,972 YANNA: My engineer said “it’s fine.” 505 00:31:13,434 --> 00:31:14,727 - Let’s go. - Let’s go! 506 00:31:18,731 --> 00:31:21,025 Cheers! 507 00:31:21,025 --> 00:31:22,651 Yanna, glad you came. 508 00:31:22,651 --> 00:31:24,445 It’s good that you’re here. 509 00:31:24,445 --> 00:31:26,113 Yes. 510 00:31:26,113 --> 00:31:30,284 Of course, I had to wait for Avi to fall asleep. 511 00:31:31,911 --> 00:31:33,329 I’m sorry, guys. I just remembered that 512 00:31:33,329 --> 00:31:37,166 I have a project I need to revise, tomorrow’s the deadline. 513 00:31:37,166 --> 00:31:39,001 I have to go, okay? Bye! 514 00:31:39,460 --> 00:31:40,711 - Take care! - Take care, okay? 515 00:31:40,711 --> 00:31:42,421 Ke! Let’s go down, I need to pee. 516 00:31:42,421 --> 00:31:44,632 -Come on. Wait for us. -Okay. 517 00:31:44,632 --> 00:31:45,633 Don’t you guys need to pee? 518 00:31:45,633 --> 00:31:47,551 No, go ahead. We’re good. 519 00:31:54,965 --> 00:31:57,175 I didn’t know that Hiro’s invited. 520 00:31:57,200 --> 00:31:58,827 Is he really back together with Giselle? 521 00:32:01,237 --> 00:32:04,240 I heard she’s dating a non-showbiz fling. 522 00:32:04,265 --> 00:32:08,269 Why? Don't tell me you're seeing him again? 523 00:32:08,502 --> 00:32:09,753 Like dating? 524 00:32:09,778 --> 00:32:12,907 Not at all! I was just curious. 525 00:32:20,084 --> 00:32:21,752 You invited Kalix? 526 00:32:23,387 --> 00:32:25,013 Yeah, I invited him. 527 00:32:25,896 --> 00:32:28,092 Good thing Luna just left. 528 00:32:28,092 --> 00:32:29,092 Right… 529 00:32:35,641 --> 00:32:36,976 That was funny. 530 00:32:36,976 --> 00:32:39,353 But Avi got another five stars in school. 531 00:32:40,020 --> 00:32:42,189 Amazing right? She’s so smart. 532 00:32:42,189 --> 00:32:43,941 She really takes after me. 533 00:32:44,650 --> 00:32:47,361 - I'll get more. - Okay, get me one, too. 534 00:32:51,615 --> 00:32:53,367 - Yanna. - Shan. 535 00:32:53,367 --> 00:32:55,869 - Drink? - My friend’s getting me one. 536 00:32:57,955 --> 00:33:00,457 I heard that you’re a flight attendant for FlyAsia. 537 00:33:01,125 --> 00:33:02,418 How did you know? 538 00:33:03,711 --> 00:33:06,171 I, uhm… I saw you on flight. 539 00:33:06,630 --> 00:33:08,757 You should've approached me. 540 00:33:08,757 --> 00:33:12,678 With all my flights, I can't remember each passenger. 541 00:33:12,678 --> 00:33:13,804 Next time. 542 00:33:14,430 --> 00:33:17,683 So how are you? I heard you're already married. 543 00:33:18,392 --> 00:33:19,393 Huh? 544 00:33:20,673 --> 00:33:22,508 I’m not married, I’m single. 545 00:33:23,147 --> 00:33:24,440 - Really? - Yes. 546 00:33:24,440 --> 00:33:26,525 I mean— You’re not? Why? 547 00:33:27,085 --> 00:33:29,004 Nothing, I’m invested in my job. 548 00:33:29,029 --> 00:33:30,320 I see. 549 00:33:30,494 --> 00:33:32,663 Anyway, I’ll go ahead. Enjoy! 550 00:33:32,688 --> 00:33:35,316 You too. Cheers! 551 00:33:51,341 --> 00:33:52,760 Miss Fernandez. 552 00:33:53,166 --> 00:33:54,236 Cap! 553 00:33:54,803 --> 00:33:56,305 Why are you here? 554 00:33:56,889 --> 00:33:58,599 Why not? I’m also invited. 555 00:34:00,517 --> 00:34:04,688 I mean why aren’t you with Giselle? 556 00:34:05,939 --> 00:34:07,983 Well, nothing. 557 00:34:08,442 --> 00:34:10,486 So, where’s your husband? 558 00:34:11,738 --> 00:34:13,822 - Sorry, I’m late. - There he is. 559 00:34:13,822 --> 00:34:14,887 The traffic was bad. 560 00:34:14,912 --> 00:34:20,334 Hey! You better have some shots, you can’t skip. 561 00:34:20,414 --> 00:34:23,375 Black Label is all that’s left? Damn, I don’t like that. 562 00:34:23,400 --> 00:34:25,861 - Jeez! - We can buy more bottles. 563 00:34:28,337 --> 00:34:29,838 I didn’t ask you. 564 00:34:33,771 --> 00:34:35,189 Sure, go ahead and order bro. 565 00:34:36,957 --> 00:34:38,000 What do you want? 566 00:34:40,085 --> 00:34:41,545 A drink you can’t handle. 567 00:34:42,243 --> 00:34:43,244 None. 568 00:34:43,915 --> 00:34:45,915 All right then, let’s go with this. 569 00:34:45,940 --> 00:34:47,108 Okay. 570 00:34:47,133 --> 00:34:48,134 Let’s do it. 571 00:35:04,998 --> 00:35:05,999 Still good? 572 00:35:06,750 --> 00:35:07,960 Easy. 573 00:35:07,960 --> 00:35:10,462 You already look drunk after one shot. 574 00:35:12,179 --> 00:35:15,259 If you only know what we drink in Dapitan. 575 00:35:15,259 --> 00:35:17,136 This is nothing. 576 00:35:25,185 --> 00:35:29,189 What’s with these two? An ego contest? 577 00:35:29,457 --> 00:35:31,084 Okay, let’s go. 578 00:35:32,484 --> 00:35:33,485 One more. 579 00:35:49,141 --> 00:35:50,517 So, you’re an engineer? 580 00:35:51,970 --> 00:35:53,138 Yes. 581 00:35:53,163 --> 00:35:54,831 And you’re a pilot? 582 00:35:55,275 --> 00:35:56,776 Pilot-engineer. 583 00:36:01,054 --> 00:36:02,055 Sorry. 584 00:36:16,904 --> 00:36:17,904 Can you keep up? 585 00:36:18,080 --> 00:36:19,289 Of course. 586 00:36:19,314 --> 00:36:20,440 Okay. 587 00:36:20,465 --> 00:36:22,092 Don't worry. We’re just starting. 588 00:36:22,524 --> 00:36:24,984 Hey, stop it both of you. This is alcohol poisoning. 589 00:36:25,009 --> 00:36:26,719 Stop acting like kids! 590 00:36:28,553 --> 00:36:30,263 Your wife’s mad at you. 591 00:36:33,576 --> 00:36:35,203 Wife? What the hell! 592 00:36:37,547 --> 00:36:40,614 Fuck this. Why am I always dragged into this? 593 00:36:40,769 --> 00:36:42,437 Why is it always me? 594 00:36:43,271 --> 00:36:44,747 I’m out of here. 595 00:36:45,023 --> 00:36:46,024 Hey! 596 00:36:46,610 --> 00:36:47,611 Hey. 597 00:37:03,408 --> 00:37:04,868 He’s not your husband? 598 00:37:04,868 --> 00:37:05,869 Huh? 599 00:37:06,870 --> 00:37:09,289 No. I’m not married. 600 00:37:28,100 --> 00:37:29,434 Miss Fernandez. 601 00:37:31,436 --> 00:37:32,604 Can we talk? 602 00:37:33,783 --> 00:37:35,952 Sure. About what? 603 00:37:37,859 --> 00:37:40,570 I’m sorry for what happened last night. 604 00:37:41,136 --> 00:37:45,223 And I wasn’t able to find your engineer, Sevi. 605 00:37:47,244 --> 00:37:49,538 Could you please tell him I’m sorry? 606 00:37:51,373 --> 00:37:52,582 Okay. 607 00:37:53,315 --> 00:37:54,733 Is that all? 608 00:37:54,758 --> 00:37:58,136 And also, I have something for you. 609 00:37:58,749 --> 00:37:59,834 Here you go. 610 00:38:04,553 --> 00:38:05,971 Deed of sale? 611 00:38:06,956 --> 00:38:10,626 Wow! Perfect timing, I had to commute today. 612 00:38:10,651 --> 00:38:13,321 Actually the car is parked already. 613 00:38:13,346 --> 00:38:17,600 You can use it once we get back. And it’s in full tank. 614 00:38:19,273 --> 00:38:20,274 Wow! 615 00:38:20,934 --> 00:38:22,936 Thank you very much. 616 00:38:25,240 --> 00:38:28,201 What happened? Why is he suddenly so kind? 617 00:38:29,745 --> 00:38:30,745 Anyway. 618 00:38:30,946 --> 00:38:33,741 Let’s go. We can’t be late for our flight to Japan. 619 00:41:26,758 --> 00:41:28,301 That’s Princess Ola. 620 00:41:31,343 --> 00:41:33,178 Her favorite doll, right? 621 00:41:39,885 --> 00:41:42,930 Huh? Her favorite doll? 622 00:41:43,624 --> 00:41:47,901 You know Avi? You know your child? 623 00:42:15,542 --> 00:42:17,502 I’ll make mommy look like Princess Ola. 624 00:42:18,825 --> 00:42:19,826 You look cute. 625 00:42:20,967 --> 00:42:23,317 You're coming to my party, right? 626 00:42:23,996 --> 00:42:25,248 It’s for her. 627 00:42:26,207 --> 00:42:27,208 A special gift. 628 00:42:27,680 --> 00:42:28,973 Wear this. 629 00:42:32,070 --> 00:42:33,780 That’s a gift from your daddy. 630 00:42:34,387 --> 00:42:35,972 Really, Mommy? 631 00:42:38,535 --> 00:42:40,476 Avi, your mommy. 632 00:42:40,501 --> 00:42:43,337 Sam, I have a problem. I don’t know what to do. 633 00:42:43,362 --> 00:42:44,489 What is it? 634 00:42:44,514 --> 00:42:45,806 Hiro’s the pilot. 635 00:42:54,008 --> 00:42:55,050 I like your hair clip. 636 00:42:55,804 --> 00:42:58,682 Thank you, my daddy gave it to me. 42990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.